Origen de la frase "Poner Los Cuernos"

4
7/11/2015 Poner lo s cu er nos . Or ig en de la exp re si ón - Lengua esp añola y otr as for m as de decir  http://www.blogol engua.com/2010/07/poner - l os- cuernos.html 1/4  Presentación Enlaces Índice de  artículos Poner los cuernos. Origen d e la expresión ¿Cuál es el significado original de  poner los cuernos y por qué se refiere a la infidelidad? Al principio, por machismo y por cuestiones de honor, sólo se aplicaba a la infidelidad de la mujer, y era el marido cornudo quien recibía la burla y el insulto; pero actualmente se refiere tan to a la infiedelidad de la mujer como a la del hombre.  Aunque en algunos diccionarios, como el Clave, los cuernos son símbolo de infidelidad en cualquier relación sentimental, en los más usados late cierto puritanismo al considerar que sólo se dan dentro del matrimonio:  poner los cuernos significa ‘ser infiel al marido o a la mujer’ en Diccionario de Uso de María Moliner y cuernos para el DRAE es ‘infidelidad matrimonial’. En este último diccionario también hay vestigios de que la ofensa es mayor si la sufre el varón y limita la definición de cornudo,a al ‘marido cuya mujer le ha faltado a la fidelidad conyugal’, que conserva el sentido ya recogido en el Diccionario de  Autoridades de 1 729: Cornudo: Metaphoricamente se le da este nombre al marido a quien su muger ofende, bien que lo ignore, o lo consienta. Lat. Curuca. [...]”. En este mismo Diccionario encontramos encornudar o cuernar ‘consentir el marido que su mujer sea mala, y le ponga los cu ernos. Es voz inventada y jocosa’. Existen múltiples versiones sobre el origen de la expresión  poner los cuernos. Seguramente esté en la interpretación burlesca de episodios mitológicos unida a la idea cristiana de asociar el pecado a la imagen del demonio y representar a éste mediante figuras con cuernos. En su Tesoro de la lengua castellana o española , Sebastián de Covarrubias afirma que “[Poner los cuernos] tomó ocasión de lo que se cuenta de Mercurio, que en figura de cabrón tuvo ayuntamiento con Penélope, mujer de Ulises; del cual nació el dios Pan con cuernos”. Otra versión mitológica relaciona su origen con el hecho de que la esposa del rey Minos, Pasifae tuviera relaciones sexuales con el hermoso Toro de Creta y engendrara el Minotauro. Esto habría dado origen a que la señal de los cuernos quedara como símbolo de traición matrimonial. La versión que fusiona los orígenes mitológicos y cristianos es que el dios Pan, caracterizado por su lujuria y representado con cuernos, fue asociado por el Cristianismo con el demonio. En el Diccionario infernal , de Jacques Albin Simon Collin de Plancy, encontramos una explicación desde el punto de vista cristiano: “Preciso es que el adulterio sea un muy grave pecado para que la mujer que se halle en este caso haga llevar a su marido las armas de los demonios. Poner los cuernos viene de nuestra madre Eva, la cual habiendo obtenido de Satanás, el par de cuernos que llevaba en la cabeza, los regaló a su marido.” Durante la Edad Media, se ofendía el honor de un hombre casado arrojando huesos o cuernos en la puerta de su casa, para pregonar que en ella había entrado el pecado. Por esta razón, casi todos los Fueros de las ciudades medievales castigaban esta acción: “Todo aquel que cuernos o huesos echare sobre casa ajena, o ante las puertas los pusiere, peche cinco maravedis”. (Fuero de Úbeda, 1251) [La misma disposición se encuentra en los Fueros de Zorita de los Canes, de Plasencia, de Béjar, de Teruel, etc.] Seguir a @Blogolengua  145 seguidores Buscar LO MÁS CONSULTADO Puyas y pullas. Ortografía y significado. Poner los cuernos. Origen de la expresión ¿Cónyuge o cónyugue? Diferencias entre "sino" y "si no" ¿Qué es un "convidado de piedra"? Tipos de gestos Diferencias entre "ojear" y "hojear" ¿Qué es la "parafernalia"? Comunicación no verbal: características ¿El maratón o la maratón? ÚLTIMOS ARTÍCULOS: El lenguaje del abanico El llamado lenguaje del abanico consiste en una serie de señas que las mujeres de los siglos XVIII y XIX utilizaban para...(leer mas) La samba o el samba carioca ¿Cómo se dice: la samba o el samba? Referida a la 'música o danza brasileñas' podemos encontrarnos samba tanto en género...(leer mas) El lenguaje del llanto ¿Qué es el llanto? ¿Por qué lloramos? ¿Para qué sirve llorar desde el punto de vista comunicativo? El llanto es la primera...(leer mas) Diferencias entre "conque", "con que", "con qué" y "conqué" Es frecuente la confusión ortográfica entre estas formas: ¿Se escribe junto o separado?, ¿con acento o sin acento?. Para saber... (leer mas) Troika o troica ¿Qué es la troika? ¿Por qué la llamamos así? El significado más frecuente de troika, o troica, es la de ‘equipo dirigente...(leer mas) Gramática parda 2  Más Siguiente blog»  [email protected] Escritorio  Salir 

Transcript of Origen de la frase "Poner Los Cuernos"

Page 1: Origen  de la frase "Poner Los Cuernos"

7/24/2019 Origen de la frase "Poner Los Cuernos"

http://slidepdf.com/reader/full/origen-de-la-frase-poner-los-cuernos 1/4

Page 2: Origen  de la frase "Poner Los Cuernos"

7/24/2019 Origen de la frase "Poner Los Cuernos"

http://slidepdf.com/reader/full/origen-de-la-frase-poner-los-cuernos 2/4

Page 3: Origen  de la frase "Poner Los Cuernos"

7/24/2019 Origen de la frase "Poner Los Cuernos"

http://slidepdf.com/reader/full/origen-de-la-frase-poner-los-cuernos 3/4

Page 4: Origen  de la frase "Poner Los Cuernos"

7/24/2019 Origen de la frase "Poner Los Cuernos"

http://slidepdf.com/reader/full/origen-de-la-frase-poner-los-cuernos 4/4

7/11/2015 Poner los cuernos. Origen de la expresión - Lengua española y otras formas de decir 

http://www.blogolengua.com/2010/07/poner-los-cuernos.html 4/4

Entrada más reciente Entrada antiguaPágina principal

Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom)