PILOT PARC MASTER - statics.solerpalau.com · 6.2 Tratamiento de REEE profesional ... para una...
Transcript of PILOT PARC MASTER - statics.solerpalau.com · 6.2 Tratamiento de REEE profesional ... para una...
MANUAL TÉCNICO INSTALACIÓN | FUNCIONAMIENTO | PUESTA EN MARCHA | MANTENIMIENTO
PILOT PARC MASTER
Unidad para uso en instalaciones de aparcamientos
2
CONTENIDO
1. GENERAL .......................................................................................................................................................... 3
1.1 Aviso ............................................................................................................................................................ 3
1.2 Recepción – Almacenaje ............................................................................................................................. 4
1.3 Garantía ...................................................................................................................................................... 4
2. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO ................................................................................................................. 5
2.1 Rango .......................................................................................................................................................... 5
2.2 Dimensiones (en mm) ................................................................................................................................. 5
2.3 Características Técnicas ............................................................................................................................. 5
3. CONEXIONADO ELÉCTRICO........................................................................................................................... 6
3.1 Alimentación ................................................................................................................................................ 6
3.1.1 Salida del motor ................................................................................................................................ 6
3.1 Capacidad máxima y par de apriete: ........................................................................................................... 7
3.1 Embalaje ..................................................................................................................................................... 7
3.1 Esquemas de conexión: ANEXOS .............................................................................................................. 8
4. PUESTA EN MARCHA ...................................................................................................................................... 8
4.1 Aclaraciones iniciales .................................................................................................................................. 8
4.2 Lógica operacional del PILOT PARC .......................................................................................................... 8
4.2.1 Lógica operacional de acuerdo a la posición de los interruptores del panel frontal: .......................... 8
4.2.2 Lógica de operación de las señales de entrada del PLC: .................................................................. 9
4.2.3 Asignación de las señales de salida del PLC: ................................................................................... 9
4.2.4 Otros pilotos y señales de salida: .................................................................................................... 10
4.3 Caso de PILOT PARC con opción de « reloj integrado » .......................................................................... 10
4.3.1 Configuraciones de Fecha y Hora ................................................................................................... 10
4.3.2 Programar encendido/apagado: ...................................................................................................... 11
4.3.3 Borrar programaciones .................................................................................................................... 11
4.3.4 Modificación del temporizador de LS antes de pasar a HS ............................................................. 12
5. MANTENIMIENTO ........................................................................................................................................... 13
6. GESTIÓN DE RESIDUOS................................................................................................................................ 13
6.1 Tratamiento del embalaje y Residuo Industrial General (RIG) ................................................................... 13
6.2 Tratamiento de REEE profesional ............................................................................................................. 13
7. ANEXOS .......................................................................................................................................................... 14
7.1 Lista de accesorios de control externo ...................................................................................................... 14
7.2 Conexión para usar ESCM 2V .................................................................................................................. 14
7.3 ESQUEMAS DE CONEXIÓN: ................................................................................................................... 15
7.3.1 Versión con 1 motor Dahlander ....................................................................................................... 15
7.3.2 Versión con 2 motores Dahlander ................................................................................................... 18
7.3.3 Versión con 1 motor con bobinados independientes ....................................................................... 20
7.3.4 Versión con 2 motores con bobinados independientes ................................................................... 22
3
1. GENERAL
S&P no se responsabiliza de cualquier lesión o daño material causado por el no cumplimiento de las
instrucciones de seguridad, o debido a una modificación del producto.
El marcado CE y declaraciones de conformidad certifican la aplicación de los estándares europeos.
1.1 Aviso
Comentarios preliminares
Este producto ha sido fabricado en cumplimiento con normas de seguridad estrictas de acuerdo con los
estándares de la comunidad europea.
Verifique que el producto es el solicitado y que las características descritas en la placa son compatibles con
las de instalación.
Previo a la instalación del producto y su uso, lea detenidamente estas instrucciones, ya que contienen
información importante para su seguridad y la de los usuarios durante su instalación, funcionamiento y
mantenimiento.
Este manual contiene información dirigida a todo el personal expuesto a los riesgos asociados con el uso del
producto, con motivo de prevenir cualquier lesión física o daño material derivado de su uso o mantenimiento.
Los estándares y recomendaciones indicadas a continuación reflejan los estándares aplicables,
especialmente relacionados con la seguridad. Recomendamos que todos aquellos expuestos a los riesgos
cumplan con la prevención de riesgos laborales establecida.
S&P no se responsabiliza de cualquier lesión o daño material causado por el no cumplimiento de las
instrucciones de seguridad, o debido a una modificación del producto. Compruebe regularmente las
etiquetas y marcados del producto, ya que será necesario remplazarlos en caso de volverse ilegibles.
Una vez se complete la instalación, asegúrese de que este manual esté disponible para que el usuario
pueda consultarlo en cualquier momento.
Precauciones para el correcto funcionamiento del sistema.
El cableado debe instalarse de manera que parásitos inductivos o capacitivos no deseados no interfieran con
las funciones de automatización (en particular, no situarlos junto a los cables de tensión).
Fluctuaciones en el voltaje o desviaciones de su valor nominal no deberán exceder de los límites de
tolerancia indicados en estas instrucciones ya que pueden causar un funcionamiento defectuoso. Asegúrese
de que cualquier carga electrostática está descargada antes de tocar el controlador (PLC).
Nota; cada vez que el sistema se encienda, el controlador inicia un programa de prueba de 5 segundos
previo al modo ENCENDIDO. Los parámetros y configuración se mantienen en caso de interrupción de la
alimentación (la memoria del reloj supera las 48h).
Recordatorio; la instalación debe cumplir con los requisitos de las directivas de Bajo Voltaje y Compatibilidad
Electromagnética.
La instalación de este producto y sus accesorios, configuración y cualquier otro tipo de manipulación sobre
estos debe ser llevado a cabo por electricistas profesionales de acuerdo con los códigos de buenas
prácticas, directivas de Bajo Voltaje y Compatibilidad Electromagnética, estándares de instalación aplicables
y normas de seguridad pertinentes.
4
No modifique el conexionado de fábrica. Cumpla con los planos de instalación y conexionado.
Contacte con nuestro departamento de asistencia antes de realizar cambios al conexionado. Antes de
ponerlo en marcha, asegúrese de que la alimentación corresponde a la indicada en estas instrucciones y las
del producto. La conexión a un voltaje diferente puede provocar daños en el equipo.
Dado que este equipo se incorporará a otra instalación, el total de ésta debe cumplir y ser aprobado por el
instalador final (el cumplimiento debe establecerse en base al tipo 1 de coordinación de los estándares
aplicables de la EN 60204-1 y la IEC 60947-4-1).
Determinados artículos incluyen en la caja un dispositivo para proteger la alimentación de corto-circuitos.
Asegúrese de que la corriente por corto-circuito entre esta caja y el motor/es conectado es inferior a la
capacidad del protector (fusibles). Los motores y otros accesorios que lo requieran deben estar conectados a
tierra a través de esta caja.
Las señales eléctricas enviadas no deben usarse para otro propósito que para aquellos descritos en estas
instrucciones. El fallo de cumplimiento de esta instrucción puede tener serias consecuencias para el
operador y/o el equipo.
Deben instalarse paros de emergencia en cualquier máquina que lo requiera. Aísle y asegure la alimentación
antes de realizar cualquier operación en el equipo (instalación o mantenimiento), que debe realizarse por
personal cualificado y autorizado. Aun cuando el producto esté desconectado de la red puede presentar
niveles de voltaje peligrosos de otros circuitos externos:
Riesgo de electro-shock y arco eléctrico.
1.2 Recepción – Almacenaje
Cada unidad se inspecciona cuidadosamente antes de su envío. Al recibirla, deberá verificar que no ha sido
dañada durante el transporte. En caso de haberlo sido, hágaselo saber al transportista en un plazo de 72h
mediante carta certificada con aviso de recibo, resumiendo todas las quejas u observaciones establecidas en
el momento de la recepción. Si el equipo se recibe sin objeción alguna, el comprador no tendrá ningún
recurso contra S&P.
El producto debe almacenarse protegido de la intemperie, impactos y suciedad debida a cualquier
salpicadura durante su transporte desde el proveedor al cliente final y en su emplazamiento final previo a su
instalación.
Temperatura: -20ºC a +60ºC
Humedad relativa: 30 a 95% sin condensación
1.3 Garantía
Se prohíbe cualquier adición o eliminación de material en la unidad y cualquier intervención sobre el
conexionado original sin nuestra autorización previa, y podría resultar en una invalidación de la garantía.
En caso de que la conexión eléctrica no se corresponda con la descrita en el diagrama de estas
instrucciones y/o las normas de instalación resultarán a su vez en una invalidación de la garantía.
Esta unidad debe utilizarse de acuerdo con las especificaciones del fabricante. De lo contrario, la función que
desempeña podría verse comprometida.
El equipo suministrado tiene normalmente una garantía con una validez de 12 meses desde la fecha de
facturación.
Los siguientes quedan excluidos de nuestra garantía: fallos relacionados con un uso anormal o en
desacuerdo con las recomendaciones en nuestros manuales e instrucciones, defectos derivados del uso y el
tiempo, incidentes por negligencia, no monitorizar o mantener correctamente, defectos derivados de una
instalación pobre del equipo o su incorrecto almacenamiento previo a su instalación.
S&P no se responsabiliza de equipos que hayan sido modificados, reparados o desmontados, aun
parcialmente.
5
2. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
2.1 Rango
Modelo Tipo de motor
PILOT PARC M1DA 1 motor trifásico 400V 2 velocidades, bobinado Dahlander
PILOT PARC MH1DA
PILOT PARC M2DA 2 motores trifásicos 400V 2 velocidades, bobinado Dahlander
PILOT PARC MH2 DA
PILOT PARC M1BI 1 motor trifásico 400V 1 o 2 velocidades, bobinados
independientes PILOT PARC MH1BI
PILOT PARC M2BI 2 motores trifásicos 400V 1 o 2 velocidades, bobinados
independientes PILOT PARC MH2BI
La letra« H » corresponde al modelo con reloj integrado. Las letras « CMSI » corresponden al modelo para el control de un sistema de protección contraincendios activa. Para más información contacten con nosotros.
2.2 Dimensiones (en mm)
Box A B C G H
Tamaño 2 (9 a 26A) 570 380 175 600 355
Tamaño 3 (32 a 75A) 600 300 235 550 216
Tamaño 4 (95A) 700 500 250 840 410
G and H = puntos de anclaje
2.3 Características Técnicas
Caja Material IP Otros
Tamaño 2 (9 a 26A) Policarbonato
Color RAL7035
IP55
Uso:-20°C a +40°C.
Humedad 30 a 95% sin condensación.
Conforme IEC 695-2-1 (probado hasta 960°C).
Interruptor de desconexión integrado:
bloqueable en tres puntos en posición OFF.
Tamaño 3 (32 a 75A)
Tamaño 4 (95A) Acero
Color RAL7035
A
C
G
HB
6
3. CONEXIONADO ELÉCTRICO
3.1 Alimentación
Trifásico 400V 50/60Hz + Tierra, de acuerdo con los estándares actuales.
Conecte las fases del cable de alimentación directamente al interruptor de aislamiento y la toma de tierra a
uno de los terminales específicos para este propósito.
En caso de que haya conectores de fábrica en los bornes de los interruptores automáticos, se deberá verificar de que están fijos tras conectar la fuente de alimentación.
La sección del cable conexión debe ser constante desde el motor hasta el primer protector magnético aguas arriba (caja PILOT PARC o CGBT dependiendo del modelo)
Aplicación del tipo de coordinación 1: para una instalación de acuerdo con las normativas, es imperativo
instalar protectores magnéticos/eléctricos en la alimentación para las siguientes cajas:
Modelos PILOT PARC de 1 Motor:
Corriente de VA
del motor
(max A)
Fusible Protector de interruptor magnético
Tipo Valor Nominal
(A) Tipo Valor Nominal (A)
3.5
aM
4
ABB-MO325
4
5.5 6 6.3
11.5 12 12.5
18.5 20 25
26 32 ABB-MO450 32
32 40
50 63
65 100
75 125
95 125
Celdas sombreadas = fusible utilizado en PILOT PARC; En su defecto, el protector lo instalará el instalador
Al cambiar un componente, remplace el existente únicamente por componentes de características idénticas.
Modelos PILOT PARC de 2 Motores
Corriente de VA
del motor
(max A)
Fusibles integrados en el Pilot Parc
Tipo Valor Nominal (A)
3.5
aM
4
5.5 6
11.5 12
18.5 20
26 32
3.1.1 Salida del motor
Conecte las fases del motor directamente a los relés térmicos correspondientes y la toma de tierra a
uno de los terminales específicos para este propósito
Para las versiones de control de motor Dahlander, compruebe la sujeción de los conductores que conectan el KME a la salida Rtpv del relé térmico una vez el motor está conectado.
7
Configure la VA (velocidad alta) y VB (velocidad baja) de cada relé térmico acorde a los valores mostrados en la placa del motor.
3.2 Capacidad máxima y par de apriete:
Información para cables conductores flexibles con punta de alambre o sólido rígido.
Modelos PILOT PARC de 1 Motor
Corriente de VA del motor (max A)
ALIMENTACIÓN SALIDA CONTROL
Sección
máxima
(mm²)
Par máximo
(Nm)
Sección máxima
(mm²)
Par máximo
(Nm)
Sección máxima
(mm²)
Par máximo
(Nm)
9 10 0,8 4 2.5 1,5
Automático
18 10 0,8 4 2.5 1,5
26 10 0,8 6 a 10 2.7 1,5
32 25 3,5 6 a10 2.7 1,5
50 25 3,5 6 a10 2,4 1,5
65 35 23 10 a16 4 1,5
75 50 23 10 a 16 4 1,5
95 50 23 16 a25 4 1.5
Modelos PILOT PARC de 2 Motores
Corriente de VA del motor (max A)
ALIMENTACIÓN SALIDA CONTROL
Sección máxima
(mm²)
Par máximo
(Nm)
Sección máxima
(mm²)
Par máximo
(Nm)
Sección máxima
(mm²)
Par máximo
(Nm)
9 10 0,8 4 2.5 1,5
Automático 18 35 2 4 2.5 1,5
26 35 2 6to 10 2.7 1,5
3.3 Embalaje
Rango permitido de diámetro de cinta (mm):
ISO M16 ISO M25 ISO M32 ISO M40 ISO M50 ISO M63
4.5-10 9-17 11-21 19-28 27-35 34-45
Modelos PILOT PARC de 1 Motor
Corriente de VA del motor
(max A)
ALIMENTACIÓN SALIDA CONTROL
Tipo Nombre Tipo Tipo Nombre
9 ISO M25 1 ISO M25 2
M16 8
18 ISO M25 1 ISO M25 2
26 ISO M32 1 ISO M32 2
32 ISO M32 1 ISO M32 2
50 ISO M40 1 ISO M40 2
65 ISO M50 1 ISO M50 2
75 ISO M63 1 ISO M63 2
95 ISO M63 1 ISO M63 2
8
� Modelos PILOT PARC de 2 Motores Corriente de VA
del motor (max A)
ALIMENTACIÓN SALIDA CONTROL
Tipo Nombre Tipo Tipo Nombre
9 ISO M25 1 ISO M25 4 M16 9 18 ISO M40 1 ISO M25 4
26 ISO M50 1 ISO M32 4
3.4 Esquemas de conexión: ANEXOS
4. PUESTA EN MARCHA
4.1 Aclaraciones iniciales
Use únicamente el 24V 50/60Hz para controlar los accesorios descritos en estas instrucciones. En caso de interrupción en la alimentación, la caja recuerda el estado previo, modo
« safety » (seguridad) o « comfort » (confort), con tal de continuar con el mismo modo de operación automáticamente cuando la alimentación se reanude.
4.2 Lógica operacional del PILOT PARC
Cuando hay una demanda de velocidad alta (HS) de ventilación, el PILOT PARC primero funcio- nará para baja velocidad (LS) de ventilación durante 5 segundos (configuración de fábrica).
Ventilación parada ) � ( � Demanda de alta velocidad de ventilación � se ejecuta �
) � ( : de acuerdo con los Servicios de Emergencia en Parada o interrupción de la alimentación o en Modo Parada (por demanda local o desde caja remota). � : Baja velocidad de ventilación durante 5 segundos, tras estos alta velocidad de ventilación.
Este principio permite el uso de un sistema de alimentación eléctrica con un menor pico de arranque y reduce las tensiones mecánicas en el ventilador (tanto en modo confort como en modo seguridad). La modificación de esta configuración de fábrica requiere de una caja con opción de « reloj integrado », véase Modificación del tiempo de baja velocidad/alta velocidad.
4.2.1 Lógica operacional de acuerdo a la posición de los interruptores del panel frontal:
Interruptor MANUAL/AUTO/OFF = Sólo en operación en modo confort:
Posición "OFF" � Los motores se apagan (solo el modo emergencia puede tomar el control del sistema).
Posición "MANUAL" � Modo Confort controlado por el interruptor « LOW/AUTO/HIGH » del panel frontal. Los comandos externos « CO/NO2 detection system » (o « comfort control unit ») no tienen ningún efecto. Cuando el interruptor « LOW/AUTO/HIGH» está en posición AUTO, la opción reloj controla los motores (si la opción no está seleccionada, los motores permanecerán apagados).
Posición "AUTO" � El interruptor « LOW/AUTO/HIGH » debe ser posicionado en « AUTO ». La velocidad del motor estará controlada por el Sistema de detección de CO/NO2 (o por una unidad externa de confort)
Sistema de detección de CO/NO2: o La medida de estos gases no está incluida en el PILOT PARC o El control se realiza mediante un contacto seco!
En caso de que no se haya dado ningún comando externo de funcionamiento al PILOT PARC (ni baja velocidad LS ni alta velocidad HS), el comando de funcionamiento vendrá dado por el reloj (si esta opción está activada).
Interruptor "Low/Auto/High" =operación de confort cuando se posiciona el interruptor « MANUAL/AUTO/OFF » en « MANUAL ».
9
4.2.2 Lógica de operación de las señales de entrada del PLC:
Señal Nombre Acción
Prioridad
(0 = máxima)
I01 Orden de confort LS Posiciona en LS si HS u Off no se requiere. 5
I02 Orden de confort HS Cambia a HS si Off no ha sido ordenado. 4
I03 Confort OFF Para en modo confort. 3
I04 Asegurado Enciende para ventilación de humo (HS). 1
I05 Reset
Cambia de extracción de humo a modo confort
(solo impulso) si el comando de seguridad no está
activo.
2
I06
Relé térmico del motor 1
(contactos auxiliares de LS
y HS en serie)
Si se disparasolo modo confort, detiene el motor
1(también el PILOT PARC ESCLAVO 1) y
parpadea el indicador de fallo.
3
I07
Relé térmico del motor 2
(contactos auxiliares de LS
y HS en serie)
Si se disparasolo modo confort, detiene el motor 2
(también el PILOT PARC ESCLAVO 1) y parpadea
el indicador de fallo.
3
I08 Relé térmico PILOT PARC
ESCLAVO motor 1
Si se disparasolo modo confort, detiene el motor 1
(master y esclavo). 3
I09 Relé térmico PILOT PARC
ESCLAVO motor 2
Si se disparasolo modo confort, detiene el motor 2
(master y esclavo). 3
I10 Parada bomberos
Detiene el ventilador, independientemente del
estado de otros inputs o el parpadeo del LED de
extracción de humo.
0
I11 INTZ = fallo de desconexión
del interruptor de ventilador
El LED está activo porque el interruptor de
desconexión de ventilador está abierto. 6
I12 Controlador de flujo de aire El indicador de fallo está activo si el controlador de
flujo no está funcionando a pesar de su solicitación. 6
4.2.3 Asignación de las señales de salida del PLC:
Señal Nombre Acción
Q01 Indicador de fallo
Permanece encendido si:
Interruptor de desconexión de ventilador abierto
No hay detección de flujo de aire a pesar de su solicitación
Parada bombero habilitado
Fallo térmico detectado (solo en modo confort)
Q02 Indicador de humo Encendido: Modo de extracción de humo activo
Parpadea: Parada bombero activado
Q03 Baja velocidad en Motor 1 Ventilador 1 en Baja Velocidad
Q04 Alta velocidad en Motor 1 Ventilador 1 en Alta Velocidad
Q05 Baja velocidad en Motor 2 Ventilador 2 en Baja Velocidad
Q06 Alta velocidad en Motor 2 Ventilador 2 en Alta Velocidad
10
4.2.4 Otros pilotos y señales de salida:
Nombre Acción
Indicador de Baja Velocidad Al menos un ventilador está operando a Baja Velocidad
Indicador de Alta velocidad Al menos un ventilador está operando a Alta velocidad
4.3 Caso de PILOT PARC con opción de « reloj integrado »
4.3.1 Configuraciones de Fecha y Hora
Off= de la pantalla principal (ventana 1):
OK ESC
x4
OK
OK
DEL ALT
ESC OK
............
RE
MA 14:34
...... RUN
DEL ALT
ESC OK
MOT DE PASSE
STOP RUN
PARAMETRES
INFO
DEL ALT
ESC OK
REGL. HEURE…
DEL ALT
ESC OK
STOP RUN
PARAMETRES
INFO
REGL. HEURE…
DEL ALT
ESC OK
HH:MM: 12:00
JJ.MM: 01:01
ANNEE: 2010
LEYENDA :
= seleccionar parámetro
OK = cambiar configuración
= seleccionar el valor del parámetro seleccionado
= cambiar el valor
OK = confirmar cambios
ESC = cancelar cambios
11
4.3.2 Programar encendido/apagado:
Partida = desde la pantalla principal (ventana 1):
Nota: Es posible definir hasta cuatro programaciones diferentes de velocidad con diferentes días y horas
(por ejemplo, una por semana y una para el fin de semana).
4.3.3 Borrar programaciones
Para eliminar una programación, proceder del siguiente modo:
Repetir los primeros 3 pasos del apartado anterior y cambia las horas para obtener :
ON - - : - -
y
OFF - - : - -
LEYENDA :
Selección de canal:
= selección de canal
OK = activar cambio de canal
Cambiar días:
= seleccionar « start day »/ « end day »
= cambiar el valor
Cambiar horas:
= seleccionar el parámetro « start hour »/ « final
hour »
OK = activar la modificación de parámetro
= seleccionar el valor del parámetro seleccionado
= cambiar el valor
OK = confirmar cambios; ESC = cancelar cambios
Selección de velocidad:
1 = Baja Velocidad
2 = Alta Velocidad
Selección del día de la semana:
LU = Lunes; MA =Martes; ME =Miércoles; JE =Jueves;
VE = Viernes; SA = Sábado ; DI = Domingo
OK ESC
OK
OK
DEL ALT
ESC OK
1.3456789...
RE
MA 11:40
...4.. RUN
DEL ALT
ESC OK
MOT DE PASSE
STOP RUN
PARAMETRES
INFO
DEL ALT
ESC OK
1 A 12:00
D LU-VE
ON 08:00
OFF 08:30
DEL ALT
ESC OK
T1 || S +
1
2
ESC
ESC
DEL ALT
ESC OK
1 A 12:00
D LU-VE
ON --:--
OFF --:--
12
4.3.4 Modificación del temporizador de LS antes de pasar a HS
Proceda con los pasos indicados abajo para cambiar los tiempos T1 y T2 al valor deseado.
Modificar solo los tiempos T1 y T2.
Ambos deben tener siempre el mismo valor: T1=T2.
Partida= desde la pantalla principal (ventana 1)
ESC
1.3456789...
RE
MA 11:40
...4.. RUN
MOT DE PASSE
STOP RUN
PARAMETRES
INFO
OK ESC
x2
OK
OK
DEL ALT
ESC OK
DEL ALT
ESC OK
MOT DE PASSE
STOP RUN
PARAMETRES
INFO
DEL ALT
ESC OK
DEL ALT
ESC OK
DEL ALT
ESC OK
T1 X S +
I1 5.000
I2 +0
□ T: 00.000
T1 X S +
T2 X S +
T3 || S +
1 +
ESC
LEYENDA :
Cambiar configuraciones
= seleccionar el parámetro
OK = activar la modificación de parámetro
= seleccionar el valor del parámetro seleccionado
= cambiar el valor
OK = confirmar cambios; ESC = cancelar cambios
Configuración de fábrica:
T1 = 5s
T2 = 5s
T3 = 1s (no cambiar)
Ajustar T1 ANTES QUE T2: Para configurar T2, repetir los
pasos seguidos para la configuración de T1.
13
5. MANTENIMIENTO Mantenimiento anual o más frecuente si fuera necesario.
Fusibles de protección:
En el circuito de control :
o Dos posiciones F1 = 1A aM / 500V (10,3x38mm).
o Una posición F2 = F3,15A / 250V (5x20mm).
En el circuito de potencia (integral o no, dependiendo de la versión) :
o Cf. § Conexión eléctrica.
Reemplazar los componentes solo con aquellos que tengan características idénticas.
6. GESTIÓN DE RESIDUOS
6.1 Tratamiento del embalaje y Residuo Industrial General (RIG)
El embalaje (palés, cartones, envoltorios, cajas de madera) y otros RIG deben hacerse reutilizables por un
proveedor de servicios autorizado.
Se prohíbe estrictamente su quema, entierro o abandonarlos en la naturaleza.
6.2 Tratamiento de REEE profesional
No debe deshacerse de este producto de igual forma que cualquier residuo del hogar, sino que debe
depositarse en un punto de recogida de equipo eléctrico y electrónico apropiado.
14
7. ANEXOS
7.1 Lista de accesorios de control externo
Designación Código
de compra
Acción
Break glass unit (BDRA)
720415 Cambia a modo de extracción de humo (prevención y cambio a Alta Velocidad).
Firefighter switch unit (BAPA)
720405 Permite el parado forzado del ventilador independientemente del modo de operación, confort o humo.
Reset unit (BREA)
720410 Después de solicitar modo seguro, permite regresar a modo confort (no hay petición de extracción de humo)
Boitier centralisé de commande (BCCP)
720423
Siguiendo la posición del conmutador : Safety = Cambia a ventilación de humo (HS) Stop = Apagado (Función de apagado por bombero). Auto = Cambia a la posición de uso normal (standby o confort). Función Reset después de « safe » o parada por bombero.
ESCM 2V : External switch for comfort modes
720400 Auto/LS/HS por control remoto
7.2 Conexión para usar ESCM 2V
Terminales
15
7.3 ESQUEMAS DE CONEXIÓN:
7.3.1 Versión con 1 motor Dahlander
= Cableado eléctrico; conecte la alimentación directamente al interruptor de desconexión.
CORRIENTE HASTA 26A (MÁXIMO) CORRIENTE SUPERIOR A 26A
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA3x400V 50/60Hz +PE
De acuerdo a las normas operativas
Motor N°1
PE
Rtgv1Rtpv1
KMgv1KME1 KMpv1
400Vac/24Vac
F1
+24Vac 0V
PE L3L2L1
M3~
INTERRUPTORAISLANTE
F2
1L1 3L2 5L3
2T1 4T2 6T3
1 3
42
0 400
24 0 y PE
1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L31L1 3L2 5L3
2T1 4T2 6T3
INTZ
TR1
2T1 4T2 6T3 2T1 4T2 6T3
F2
M3~
L1 L2 L3PE
0V+24Vac
F1
400Vac/24Vac
KMpv1KME1 KMgv1
Rtpv1 Rtgv1
PE
1L1 3L2 5L3
6T34T22T13
4
1
2
0 400
24
6T3
5L33L2
4T22T1
1L1 1L1 3L2 5L3
1
2 4
3
6
5
TR1
6T34T22T1
1L1 3L2 5L3
6T34T22T1
INTZ
F3
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA3x400V 50/60Hz +PE
De acuerdo a las normas operativas
INTERRUPTORAISLANTE
0 y PE
Motor N°1
16
Únicamente se permite conectar PILOT PARC ESCLAVO con corrientes superiores a 26A.
Bloque del terminal PILOT PARC:
XB1
1 2 3 4 6 7 8 9 10 110V24V F2
ASE
GU
RA
DO
RES
ET
REL
É TÉ
RM
ICO
ESC
LAVO
SPA
RA
DA
BO
MB
ERO
S
INTE
RR
UPT
OR
DE
AIS
LAM
IEN
TO D
EL V
ENTI
LAD
OR
CO
NTR
OLA
DO
R D
E FL
UJO
DE
AIR
E
CO
NFO
RT
LS -
CO
NTR
OL
EXTE
RN
OC
ON
FOR
T H
S - C
ON
TRO
L EX
TER
NO
71
Versión con 1 motor Dahlander: esquema de conexión del control.
Sistema de detección de polución = Caja externa para control en confort Bajo/Auto/Alto (ESCM 2V, véase lista de accesorios de control externo) o unidad de detección de CO/NO2.
=Derivación a quitar al conectar: ·· Accesorios adicionales: interruptor de aislamiento en el controlador de flujo de aire del ventilador. PILOT PARC ESCLAVO (contactos auxiliares o relés de sobrecarga térmica LS y HS), véase. instrucciones del PILOT PARC ESCLAVO.
1 2 3
1
1
3
1 2 3
+24 0 0 I01 I02 I03 I04 I05 I06 I07 I08 I09 I10 I11 I12
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6
0V
24V
1
2
1 2 3
AUTO
1 3
9
1451
2252
8 9
10 11
LS HS
1 2 4 3
6 7
14 14
22
22
21
14
22
21
AUTÓMATA
KM
pv1
KM
gv1
KM
gv1
KM
E1
KM
E1
KM
pv1
Rtp
v1R
tgv1
1 2 3
MAN
UAL
AUTO
OFF
PILOT PARC
Kt2 K5
V1 V2 V3 V4
LS HS FALLO HUMO KMpv1 KME1 KMgv1
211
212
LS AUTO
HS
B1
21
13
14B2
24
SEG
UR
IDAD
RES
ET
95
96
95
96
Relé
térm
ico E
scla
vos
PAR
OBO
MBE
RO
SIN
TZ
Con
trola
dor d
e
flujo
de
aire
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
13 13
21 13
A1
A2
A1
A2
A1
A2
24 24
KM
pv1
KM
gv123 23 PILOT PARC
Esclavo Nº1
Transmisión alPILOT PARC ESCLAVO
(o GTB/GTC)
34 34
KM
pv1
KM
gv133 33 PILOT PARC
Esclavo Nº2
44 44
KM
pv1
KM
gv143 43 PILOT PARC
Esclavo Nº3
Relé
térm
ico M
otor
Mas
ter
18
7.3.2 Versión con 2 motores Dahlander
= Cableado eléctrico; conecte la alimentación directamente al interruptor de desconexión.
Bloque del terminal PILOT PARC:
F2
M3~
PE L3L2L1
Motor N°2
M3~
Rtgv2Rtpv2Rtgv1Rtpv1
KMgv1 KMpv2KME1 KMpv1 KME2 KMgv2
400Vac/24Vac
F1
1L1
2T1
3L2
4T2
5L3
6T3
1L1 3L2 5L31L1 3L2 5L3
6T34T22T1
1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3
6T34T22T1
1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4 6
50 400
24
1
2
INTZ
TR1
2T1 4T2 6T3 2T1 4T2 6T3 2T1 4T2 6T3 2T1 4T2 6T3
F3 F42
1
4
3
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA3x400V 50/60Hz +PE
De acuerdo a las normas operativas
INTERRUPTORAISLANTE
0 y PE
Motor N°1
F224V 0V 111098765432
XB1
1A
SEG
UR
AD
OR
ESET
REL
É TÉ
RM
ICO
M1
PAR
AD
A B
OM
BER
OS
REL
É TÉ
RM
ICO
M2
INTE
RR
UPT
OR
DE
AIS
LAM
IEN
TO D
EL V
ENTI
LAD
OR
CO
NTR
OLA
DO
R D
E FL
UJO
DE
AIR
E
CO
NFO
RT
LS -
CO
NTR
OL
EXTE
RN
OC
ON
FOR
T H
S - C
ON
TRO
L EX
TER
NO
19
Versión con 2 motores Dahlander: esquema de conexión del control.
Sistema de detección de polución = Caja externa para control en confort Bajo/Auto/Alto (ESCM 2V, véase lista de accesorios de control externo) o unidad de detección de CO/NO2.
=Derivación a quitar al conectar: ·· Accesorios adicionales: interruptor de aislamiento en el controlador de flujo de aire del ventilador. PILOT PARC ESCLAVO (contactos auxiliares o relés de sobrecarga térmica LS y HS), véase. instrucciones del PILOT PARC ESCLAVO
1 2 3
1
1
3
1 2 3
+24 0 0 I01 I02 I03 I04 I05 I06 I07 I08 I09 I10 I11 I12
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6
0V
24V
1
2
1 2 3
AUTO
1 3
9
51
2252
8 9
10 11
LS HS
1 2 4 3
6 7
14
22
22
21
14
22
21
AUTÓMATA
KM
pv1
KM
gv1
KM
E1
KM
E1
KM
pv1
Rtp
v1R
tgv1
1 2 3
MAN
UAL
AUTO
OFF
PILOT PARC
Kt2 K5
V1 V2 V3 V4
LS HS FALLO HUMO KMpv1 KME1 KMgv1
211
212
LS AUTO
HS
B1
21
13
14B2
24
SEG
UR
IDAD
RES
ET
95
96
95
96
Relé
térm
ico E
scla
vos
Mot
or 1
PAR
OBO
MBE
RO
SIN
TZ
Con
trola
dor d
e
flujo
de
aire
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
13
21 13
A1
A2
A1
A2
A1
A2
24 24
KM
pv1
KM
gv123 23 PILOT PARC
Esclavo Nº1
Transmisión alPILOT PARC ESCLAVO M1
(o GTB/GTC)
34 34
KM
pv1
KM
gv133 33 PILOT PARC
Esclavo Nº2
44 44
KM
pv1
KM
gv143 43 PILOT PARC
Esclavo Nº3
14
Rtp
v2R
tgv2
95
96
95
96
5
Relé
térm
ico E
scla
vos
Mot
or 2
14
KM
pv213
14
KM
gv1 13
14
KM
gv213
KM
gv2
KM
E2
KM
E2
KMpv2 KME2 KMgv2
24 24
KM
pv1
KM
gv123 23 PILOT PARCEsclavo Nº4
Transmisión alPILOT PARC ESCLAVO M2
(o GTB/GTC)
34 34
KM
pv1
KM
gv133 33 PILOT PARC
Esclavo Nº5
44 44
KM
pv1
KM
gv143 43 PILOT PARC
Esclavo Nº6
Relé
térm
ico M
otor
1 M
aste
rRe
lé té
rmico
Mot
or 2
Mas
ter
20
7.3.3 Versión con 1 motor con bobinados independientes = Cableado eléctrico; conecte la alimentación directamente al interruptor de desconexión.
CORRIENTE HASTA 26A (MÁXIMO) CORRIENTE SUPERIOR A 26A
Únicamente se permite conectar PILOT PARC ESCLAVO con corrientes superiores a 26A.Caso de un motor con 1 velocidad: conectar solo HS.
Bloque del terminal PILOT PARC:
XB1
1 * 2 3 4 6 7 8 9 10 110V24V F2
ASE
GU
RA
DO
RES
ET
REL
É TÉ
RM
ICO
ESC
LAVO
SPA
RA
DA
BO
MB
ERO
S
INTE
RR
UPT
OR
DE
AIS
LAM
IEN
TO D
EL V
ENTI
LAD
OR
CO
NTR
OLA
DO
R D
E FL
UJO
DE
AIR
E
CO
NFO
RT
LS -
CO
NTR
OL
EXTE
RN
OC
ON
FOR
T H
S - C
ON
TRO
L EX
TER
NO
M3~
L1 L2 L3PE
PE
Rtgv1Rtpv1
KMgv1KMpv1
400Vac/24Vac
F1
+24Vac 0V
F2F2
0V+24Vac
400Vac/24Vac
KMpv1 KMgv1
Rtpv1 Rtgv1
PE
PE L3L2L1
M3~
F1
1L1 3L2 5L3
2T1 4T2 6T3
1 3
2 4
0 400
24
1L1 3L2 5L3
2T1 4T2 6T31 3
42
0 400
24
1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L31L1 3L2 5L3 5L33L21L1
1 3 5
64 2
TR1TR1
2T1 4T2 6T3 2T1 4T2 6T32T1 4T2 6T3 2T1 4T2 6T3
INTZ
INTZ
F3
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA3x400V 50/60Hz +PE
De acuerdo a las normas operativas
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA3x400V 50/60Hz +PE
De acuerdo a las normas operativas
INTERRUPTORAISLANTE
INTERRUPTORAISLANTE
0 y PE0 y PE
Motor N°1Motor N°1
21
Versión con 1 motor con bobinados independientes: esquema de conexión del control.
Sistema de detección de polución = Caja externa para control en confort Bajo/Auto/Alto (ESCM 2V, véase lista de accesorios de control externo) o unidad de de .2ON/OC ed nóiccet
=Derivación a quitar al conectar: ·· Accesorios adicionales: interruptor de aislamiento en el controlador de flujo de aire del ventilador. PILOT PARC ESCLAVO (contactos auxiliares o relés de sobrecarga térmica LS y HS), véase. instrucciones del PILOT PARC ESCLAVO
1 2 3
1
1
3
1 2 3
+24 0 0 I01 I02 I03 I04 I05 I06 I07 I08 I09 I10 I11 I12
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6
0V
24V
1
2
1 2 3
AUTO
1 3
9
1451
2252
8 9
10 11
LS HS
1 2 4 3
6 7
14 14
22
21
22
21
AUTÓMATA
KM
pv1
KM
gv1 K
Mpv
1
Rtp
v1R
tgv1
1 2 3
MAN
UAL
AUTO
OFF
PILOT PARC
Kt2 K5
V1 V2 V3 V4
LS HS FALLO HUMO KMpv1 KMgv1
211
212
LS AUTO
HS
B1
21
13
14B2
24
SEG
UR
IDAD
RES
ET
95
96
95
96
PAR
OBO
MBE
RO
SIN
TZ
Con
trola
dor d
e
flujo
de
aire
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
13 13
A1
A2
A1
A2
24 24
KM
pv1
KM
gv123 23 PILOT PARC
Esclavo Nº1
Transmisión alPILOT PARC ESCLAVO
(o GTB/GTC)
34 34
KM
pv1
KM
gv133 33 PILOT PARC
Esclavo Nº2
44 44
KM
pv1
KM
gv143 43 PILOT PARC
Esclavo Nº3
KM
gv1
Relé
térm
ico E
scla
vos
Relé
térm
ico M
otor
Mas
ter
22
7.3.4 Versión con 2 motores con bobinados independientes = Cableado eléctrico; conecte la alimentación directamente al interruptor de desconexión.
Caso de un motor con 1 velocidad: conectar solo HS.
Bloque del terminal PILOT PARC :
F2
M3~
M3~
L1 L2 L3PE
F1
400Vac/24Vac
KMgv2KMpv1 KMpv2KMgv1
Rtpv1 Rtgv1 Rtpv2 Rtgv2
Motor N°2
1L1 3L2 5L3
2T1 4T2 6T3
1 3 5
642
1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3
1 3 5
2 4 6
1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3
24
1
2
INTZ
TR1
2T1 4T2 6T3 2T1 4T2 6T3 6T34T22T16T34T22T1
F3 F42
1
4
3
4000
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA3x400V 50/60Hz +PE
De acuerdo a las normas operativas
INTERRUPTORAISLANTE
0 Y PE
Motor N°1
CO
NTR
OLA
DO
R D
E FL
UJO
DE
AIR
EIN
TER
RU
PTO
R D
E A
ISLA
MIE
NTO
DEL
VEN
TILA
DO
R
PAR
AD
A B
OM
BER
OS
REL
É TÉ
RM
ICO
ESC
LAVO
S M
2R
ELÉ
TÉR
MIC
O E
SCLA
VOS
M1
RES
ET
F224V 0V 111098765432
XB1
1 *
CO
NFO
RT
HS
- CO
NTR
OL
EXTE
RN
OC
ON
FOR
T LS
- C
ON
TRO
L EX
TER
NO
ASE
GU
RA
DO
23
Versión con 2 motores con bobinados independientes: esquema de conexión del control.
Sistema de detección de polución = Caja externa para control en confort Bajo/Auto/Alto (ESCM 2V, véase lista de accesorios de control externo) o unidad de detección de CO/NO2.
=Derivación a quitar al conectar: · Accesorios adicionales: interruptor de aislamiento en el controlador de flujo de aire del ventilador. · PILOT PARC ESCLAVO (contactos auxiliares o relés de sobrecarga térmica LS y HS),
véase. instrucciones del PILOT PARC ESCLAVO
1 2 3
1
1
3
1 2 3
+24 0 0 I01 I02 I03 I04 I05 I06 I07 I08 I09 I10 I11 I12
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6
0V
24V
1
2
1 2 3
AUTO
1 3
9
51
2252
8 9
10 11
LS HS
1 2 4 3
6 7
14
22
21
AUTÓMATA
KM
pv1
KM
pv1
Rtp
v1R
tgv1
1 2 3
MAN
UAL
AUTO
OFF
PILOT PARC
Kt2 K5
V1 V2 V3 V4
LS HS FALLO HUMO KMpv1 KMgv1
211
212
LS AUTO
HS
B1
21
13
14B2
24
SEG
UR
IDAD
RES
ET
95
96
95
96
Relé
térm
ico E
scla
vos
Mot
or 1
PAR
OBO
MBE
RO
SIN
TZ
Con
trola
dor d
e
flujo
de
aire
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
13
A1
A2
24 24
KM
pv1
KM
gv123 23 PILOT PARC
Esclavo Nº1
Transmisión alPILOT PARC ESCLAVO M1
(o GTB/GTC)
34 34
KM
pv1
KM
gv133 33 PILOT PARC
Esclavo Nº2
44 44
KM
pv1
KM
gv143 43 PILOT PARC
Esclavo Nº3
14
Rtp
v2R
tgv2
95
96
95
96
5
Relé
térm
ico E
scla
vos
Mot
or 2
14
KM
pv213
14
KM
gv1 13
14
KM
gv213
KMpv2 KMgv2
24 24
KM
pv1
KM
gv123 23 PILOT PARC
Esclavo Nº4
Transmisión alPILOT PARC ESCLAVO M2
(o GTB/GTC)
34 34
KM
pv1
KM
gv133 33 PILOT PARC
Esclavo Nº5
44 44
KM
pv1
KM
gv143 43 PILOT PARC
Esclavo Nº6
22
21
22
21
22
21
KM
gv1
KM
gv2
KM
pv2
A1
A2
A1
A2
A1
A2
Relé
térm
ico M
otor
1 M
aste
rRe
lé té
rmico
Mot
or 2
Mas
ter
S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. C/ Llevant, 4
08150 Parets del Vallès (Barcelona)Tel. +34 93 571 93 00Fax +34 93 571 93 01www.solerpalau.com