Plantilla de Control de Firmas - aj-esmercadal.org · Se atenderá en todo caso a la norma UNE...

38
Instituciones Firma institución: Firma institución: Firma institución: Firma institución: Ingenieros Nombre: Número colegiado/a: Firma colegiado/a: Nombre: Número colegiado/a: Firma colegiado/a: Nombre: Número colegiado/a: Firma colegiado/a: Nombre: Número colegiado/a: Firma colegiado/a: Nombre: Número colegiado/a: Firma colegiado/a: Nombre: Número colegiado/a: Firma colegiado/a: Colegio: Colegio: Colegio: Colegio: Colegio: Colegio: Plantilla de Control de Firmas El Ingeniero Industrial firmante certifica que los parámetros consignados en esta ficha corresponden fielmente al Documento presentado a visar, y que cumple con todos los requisitos que especifica el Reglamento de visados del COEIB.

Transcript of Plantilla de Control de Firmas - aj-esmercadal.org · Se atenderá en todo caso a la norma UNE...

Instituciones Firma institución:

Firma institución:

Firma institución:

Firma institución:

Ingenieros Nombre: Número colegiado/a: Firma colegiado/a:

Nombre: Número colegiado/a: Firma colegiado/a:

Nombre: Número colegiado/a: Firma colegiado/a:

Nombre: Número colegiado/a: Firma colegiado/a:

Nombre: Número colegiado/a: Firma colegiado/a:

Nombre: Número colegiado/a: Firma colegiado/a:

Colegio: Colegio:

Colegio: Colegio:

Colegio: Colegio:

Plantilla de Control de Firmas

El Ingeniero Industrial firmante certifica que los parámetros consignados en esta ficha corresponden fielmente al Documento presentado a visar, y que cumple con todos los requisitos que especifica el Reglamento de visados del COEIB.

Albert
Texto escrito a máquina
Albert
Texto escrito a máquina
Albert
Texto escrito a máquina

Febrero 2017

Ajuntament des Mercadal

Documento 4

Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace

ZONA ESPORTIVA ES MERCADAL

XAVIER GENESTAR MARQUÈS ENGINYER INDUSTRIAL col·legiat 513 COEIB C/Glosador Vivó,35 07760 Ciutadella de Menorca Tel. 670 222 141

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Zona esportiva des Mercadal

Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace

CONTENIDO

1. MEMORIA

ANEXOS

1. PROTOCOLO DE CÁLCULO

2. FICHA DE BATERÍA DE CONTADORES

2. PLANOS

3. PLIEGO DE CONDICIONES

4. PRESUPUESTO

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Zona esportiva Es Mercadal

1Memoria y anexos Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace en ZONA ESPORTIVA DES MERCADAL

ÍNDICE

1 OBJETO DEL PROYECTO ........................................................................................................................... 3

2 PROMOTOR ........................................................................................................................................... 3

3 SITUACIÓN ............................................................................................................................................. 3

4 REGLAMENTACIÓN ................................................................................................................................. 3

5 CLASIFICACIÓN SEGÚN RBT (RD 842/2002) ................................................................................................ 3

6 CARACTERÍSTICAS DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ......................................................................................... 3

7 PREVISIÓN DE CARGAS ............................................................................................................................ 3

8 LÍMITES DE RESPONSABILIDAD ................................................................................................................. 3

9 CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN (ITC-BT-13) .............................................................................................. 3

9.1 CARACTERÍSTICAS Y UTILIZACIÓN............................................................................................................... 4 9.2 CONDICIONES DE INSTALACIÓN ................................................................................................................ 4

10 LÍNEA GENERAL DE ALIMENTACIÓN (ITC-BT-14) ......................................................................................... 6

10.1 INTENSIDAD MÁXIMA ADMISIBLE .............................................................................................................. 6

11 CENTRALIZACIÓN DE CONTADORES (ITC-BT-16) ......................................................................................... 6

11.1 CUARTO DE CENTRALIZACIÓN .................................................................................................................. 6 11.1.1 Módulos con envolvente para conexión de derivaciones individuales .......................................... 9 11.1.2 Módulo con envolvente de embarrado general y fusibles de seguridad ..................................... 10 11.1.3 Módulo para el interruptor general de maniobra .................................................................... 10 11.1.4 Cableado interior................................................................................................................. 10 11.1.5 Disposición de los contadores en la centralización .................................................................. 10

12 INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA (ITC-BT-18) ....................................................................................... 11

12.1 PUNTO DE PUESTA A TIERRA (BARRA SECCIONADORA) .................................................................................... 11 12.2 CONDUCTOR DE PROTECCIÓN ................................................................................................................ 11

13 TUBOS PROTECTORES (ITC-BT-21) .......................................................................................................... 11

13.1.1 Características mínimas ....................................................................................................... 11

14 PUESTA EN SERVICIO DE LA INSTALACIÓN. .............................................................................................. 11

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace en ZONA ESPORTIVA DES MERCADAL

1 OBJETO DEL PROYECTO

El presente proyecto tiene por objeto describir la renovación de la instalación eléctrica de enlace de los edificios municipales POLIDEPORTIVO, CAMPO DE FUTBOL Y NUEVA PISCINA, justificando el cumplimiento de las normativas técnicas en vigor, así como prever la mejor disposición para el óptimo funcionamiento de dicha instalación.

Se incluyen en este proyecto las cajas de derivación para la conexión sobre la derivación individual correspondientes de las instalaciones de generación fotovoltaica de conexión a red para autoconsumo del polideportivo y del campo de futbol, así como su posible trasvase futuro a la nueva piscina

2 PROMOTOR

El promotor de la instalación objeto del presente proyecto es:

AJUNTAMENT DES MERCADAL

3 SITUACIÓN

ZONA ESPORTIVA MUNICIPAL

C/DOCTOR LLANSÓ S/N ES MERCADAL- MENORCA

4 REGLAMENTACIÓN

El presente Proyecto se ha redactado teniendo en cuenta las siguientes prescripciones:

Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y sus Instrucciones Técnicas Complementarias

Resolución de 16 de julio de 2004, de la Dirección General de Industria, por la que se aprueban, a la empresa “Endesa Distribución Eléctrica, S.L.U.”, las Condiciones técnicas para Instalaciones de Enlace en el Suministro de energía eléctrica en baja tensión (CIES)

Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción (MODIF. RD 604/2006)

5 CLASIFICACIÓN SEGÚN RBT (RD 842/2002)

Resulta de aplicación la ITC-BT-16 INSTALACIONES DE ENLACE

6 CARACTERÍSTICAS DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO

El suministro eléctrico tendrá las siguientes características:

- Tensión de servicio 230/400 V

- Frecuencia 50 Hz

7 PREVISIÓN DE CARGAS

Polideportivo--------------- suministro existente 29,7 KW

Campo de futbol----------- suministro existente 65 KW

Nueva piscina--------------- potencia prevista 55 kW

Total: 149,7 kW

8 LÍMITES DE RESPONSABILIDAD

El cliente, o en su caso el usuario, es el responsable, a través de un instalador autorizado, del mantenimiento de la instalación de enlace, cuya frontera, respecto a la red de distribución de la Empresa Distribuidora, son los bornes de conexión de la acometida en la caja general de protección (CGP)

9 CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN (ITC-BT-13)

Son las cajas que alojan los elementos de protección de las líneas generales de alimentación

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace en ZONA ESPORTIVA DES MERCADAL

9.1 CARACTERÍSTICAS Y UTILIZACIÓN

Responderán a las características de la Norma UNE-EN 60.439-1 y deberán estar homologadas por la Empresa Distribuidora. Se instalarán en lugares de libre y permanente acceso, generalmente en las fachadas de los edificios o en los muros de cerramiento. Su situación se fijará de común acuerdo entre la propiedad y la Empresa Distribuidora.

El número y tipo de cajas a instalar vendrá determinado por las cargas, líneas generales de alimentación y tipo de red.

Entre los tipos de cajas generales de protección existentes, se han homologado los que figuran en la Tabla 3.1.

9.2 CONDICIONES DE INSTALACIÓN

Las cajas CGP-7 son cajas con entrada y salida de cables por la parte inferior. Las cajas CGP-9 son cajas con entrada de cable por la parte superior y salida por la parte inferior, o viceversa.

Las cajas generales de protección se instalarán en el interior de un nicho, situado en la fachada o muro de cerramiento como se ha mencionado, con las dimensiones que se indican en el dibujo V.3.1. No se alojarán más de dos cajas generales de protección en el interior del mismo nicho, disponiéndose una caja por cada línea general de alimentación. En este nicho se colocará un punto de medición de puesta a tierra, de acuerdo a lo expuesto en la ITC-BT-26.

Si la acometida fuera aérea, se dejará un tubo empotrado en la fachada, desde el nicho hasta el punto de enganche, de diámetro acorde con lo establecido en la ITC-BT-21. En previsión de una futura alimentación subterránea, se instalarán dos tubos de polietileno corrugado de alta densidad, con la superficie interna lisa y diámetro conforme al reglamento de BT, no inferior a 160 mm, a 0,40 m por debajo del nivel de la acera.

La puerta del nicho será preferentemente metálica, revestida exteriormente de acuerdo con el estilo arquitectónico y la carpintería de la fachada del edificio. A continuación, se indican las soluciones más habituales, debiéndose consultar con la Empresa Distribuidora la adopción de otras distintas a las expuestas

- Puerta tipo persiana mallorquina, en aluminio del mismo color que el resto de puertas del edificio (generalmente, de color madera, verde, marrón o blanco).

- Puerta de aluminio al estilo y color de la carpintería del edificio; si es de chapa lisa, se reforzará interiormente.

- Marco y bisagras de acero inoxidable con puerta metálica forrada al estilo o mismo material que la fachada.

Dichas puertas estarán diseñadas de forma que se garantice su solidez, tengan un grado de protección IK 10, según UNE-EN 50.102, permitan la ventilación y vengan dotadas de cerradura normalizada de acero inoxidable (ver lo expuesto al respecto en la C.I.E. Núm. 15).

En la Tabla siguiente, se especifican los modelos de CGP de utilización homologada.

Los esquemas eléctricos de estas CGP son los siguientes:

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace en ZONA ESPORTIVA DES MERCADAL

No se prevé la sustitución de la CGP existente 250A

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace en ZONA ESPORTIVA DES MERCADAL

10 LÍNEA GENERAL DE ALIMENTACIÓN (ITC-BT-14)

La línea general de alimentación enlaza la CGP con la centralización de contadores

El trazado de la LGA será lo más corto y rectilíneo posible y discurrirá por lugares de uso común.

Los conductores a utilizar, tres de fase y uno de neutro, de la misma sección, serán de cobre o aluminio, unipolares y aislados, siendo su nivel de aislamiento 0.6/1 kV, no propagadores de incendio y con emisión de humos y opacidad reducida.

La sección mínima será de 10 mm2 en cobre y 16 mm

2 en aluminio.

La caída de tensión máxima permitida será:

- Para líneas generales de alimentación destinadas a contadores totalmente centralizados: 0.5%

- Para líneas generales de alimentación destinadas centralizaciones parciales de contadores: 1%

En la tabla siguiente se indica el diámetro del tubo en función de la sección de los cables a instalar.

10.1 INTENSIDAD MÁXIMA ADMISIBLE

Se atenderá en todo caso a la norma UNE 20460-5-523 de noviembre de 2004

De los cálculos realizados (ver ANEXO 1), se deduce la sección de la LGA indicada en planos. Asimismo, se comprueba la caída de tensión, siendo inferior en ambos casos a la máxima admisible.

11 CENTRALIZACIÓN DE CONTADORES (ITC-BT-16)

La centralización de contadores será de aplicación a partir de dos contadores y se llevará a cabo mediante conjuntos prefabricados. Para las condiciones de instalación, se atenderá a lo establecido en la instrucción ITC-BT-16.

Se ubicará en un lugar que permita el fácil y libre acceso a la lectura del equipo de medida y a los fusibles de seguridad y protección del contador.

Cuando el número de contadores a instalar sea superior a 16, será obligatoria su ubicación en un local específico para este fin (cuarto de centralización).

11.1 CUARTO DE CENTRALIZACIÓN

Cuando se trate de más de 16 contadores, se deberán colocar en un local específico, denominado cuarto de centralización. Las características y dimensiones del mismo son las que se indican a continuación (ver dibujo V.5.1)

• Estará destinado exclusivamente a la centralización y contendrá los contadores correspondientes a las viviendas, servicios generales del edificio, aparcamientos y locales comerciales. Si las dimensiones reglamentarias lo permiten, también se podrá instalar en este cuarto, únicamente, el cuadro de mando y protección de los servicios comunes del edificio.

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace en ZONA ESPORTIVA DES MERCADAL

• Estará situado en un lugar de la zona común de libre acceso, lo más próximo posible a la entrada del edificio y a la canalización de las derivaciones individuales. No servirá de paso ni de acceso a otros locales.

• Estará ventilado y separado de otros locales que presenten riesgo de incendio o produzcan vapores corrosivos. No estará expuesto a vibraciones ni humedades

• La puerta de acceso abrirá hacia el exterior y sus medidas mínimas serán de 0,70 x 2 m. Estará equipada con la cerradura GESA-ENDESA nº. 4 de acero inoxidable normalizada por la Empresa Distribuidora.

• La resistencia al fuego del local y de sus puertas corresponderá a lo establecido en la Norma vigente para locales de riesgo especial bajo. En el exterior y lo más próximo a la puerta, se dispondrá un extintor móvil de eficacia mínima 21 B.

• Su altura mínima será de 2,30 m y la anchura mínima de las paredes donde se ubiquen los contadores será de 1,50 m. Sus dimensiones serán tales que las distancias desde la parte más saliente de la concentración de los contadores hasta el primer obstáculo que tenga enfrente no sean inferiores a 1,10 m, por motivos de seguridad. La distancia entre los laterales de la concentración y las paredes colindantes será de 20 cm.

• Cuando la cota del suelo sea igual o inferior a la de los pasillos y locales colindantes, se dispondrán sumideros de desagüe.

• El conjunto prefabricado para la centralización de contadores se fijará sobre una pared de grueso no inferior a 10 cm.

• Dispondrá de iluminación suficiente para comprobar el buen funcionamiento de todos los componentes de la concentración, así como de un equipo autónomo de alumbrado de emergencia, de nivel mínimo 5 lux y autonomía no inferior a 1 hora, situado dentro del local junto a la puerta de entrada.

La colocación de la concentración de contadores se realizará de tal forma que, desde la parte inferior de la misma al suelo, haya como mínimo una altura de 0,25 m y el cuadrante de lectura del aparato de medida situado más alto no supere 1,80 m.

Las concentraciones estarán formadas eléctricamente por las siguientes unidades funcionales:

- Interruptor general de maniobra

- Embarrado general y fusibles de seguridad

- Equipos de medida

- Dispositivo de mando: función reloj (opcional)

- Embarrado de protección y bornes de salida

- Equipo de comunicación y adquisición de datos (opcional)

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace en ZONA ESPORTIVA DES MERCADAL

No se requiere cuarto de centralización de contadores

En el dibujo V.5.2, se indican a modo de ejemplo las cotas de instalación de los módulos prefabricados de una centralización de contadores.

Se han homologado dos tipos de centralizaciones:

- Con envolvente aislante precintable.

- Cuadros modulares sin envolvente. En éstas los contadores se instalan directamente sobre dicho cuadro sin envolvente. Los módulos de “embarrado general y fusibles de seguridad” deberán ser con envolvente y precintables. El módulo de derivaciones individuales será con envolvente.

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace en ZONA ESPORTIVA DES MERCADAL

En los módulos de contadores, deberán señalizarse las viviendas, locales comerciales, aparcamientos y servicios generales del edificio. Esta señalización se hará en la placa de sujeción del contador con pintura que destaque sobre el fondo o con etiqueta engrapada o atornillada, pero no pegada, según se indica en el citado dibujo V.5.2. La señalización debe ser perfectamente legible una vez instalado el contador. Esta señalización debe coincidir con la que se hará constar en la FICHA DE CENTRALIZACIÓN DE CONTADORES que cumplimentará el INSTALADOR.

La instalación de los módulos se hará a base de perfiles o tacos con tirafondos que garanticen una sólida fijación.

Se describen, a continuación, las características más importantes de los distintos módulos.

11.1.1 Módulos con envolvente para conexión de derivaciones individuales

Dispondrán de una regleta de bornes con su correspondiente raíl de sujeción para empalmar las salidas de contador con la línea de derivación individual y deberán estar situados en la vertical de sus respectivos contadores.

Alojarán también un embarrado para la conexión de los conductores de protección y tendrán un borne que permita la puesta a tierra de dicho embarrado.

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace en ZONA ESPORTIVA DES MERCADAL

11.1.2 Módulo con envolvente de embarrado general y fusibles de seguridad

Contiene el embarrado general para la conexión de la línea general de alimentación y los fusibles de seguridad de cada cliente. La altura mínima del módulo será de 36 cm.

El embarrado general será de pletina de cobre de sección 20 x 5 mm hasta 250 A. La separación mínima entre ejes de barras será de 70 mm y entre barras de 36 mm. Estas barras dispondrán de apoyos situados cada 500 mm como máximo. La del neutro se situará siempre en la parte superior. Este embarrado dispondrá de una protección aislante precintable que evite los contactos accidentales al acceder a los fusibles de seguridad.

Las bases de los fusibles de seguridad serán D02 para suministros con intensidades hasta 40 A o UTE 22 x 58 para suministros hasta 80 A (55.424 W). Para intensidades superiores y en módulo aparte, se dispondrán bases portafusibles de cuchilla tipo NH.

Las bases del tipo D02 irán provistas de bridas de fijación para montaje sobre pletinas.

Cuando en el embarrado se realicen orificios que originen una reducción de la sección, deberán emplearse dispositivos apropiados que la complementen en la zona perforada, o bien instalar pletinas con anchura mínima de 20 mm.

Según que el suministro sea monofásico o trifásico, se instalarán 1 ó 3 bases fusibles por contador. Este módulo debe quedar instalado en la vertical de los módulos de contadores a los que protege y siempre en la parte inferior y a una altura mínima del suelo de 25 cm.

Las bases fusibles se señalizarán de forma clara, visible e indeleble, no permitiéndose etiquetas adhesivas.

El paso del cableado del módulo inferior de embarrado general con los módulos de contadores se efectuará, a través de pasatapas, de forma ajustada.

El instalador debe señalizar la centralización con un distintivo homologado, indicando:

Instalador, nº. carné, nº. petición de suministro, nº. de expediente de la Consellería de Industria y año, que irá situado en la placa base del módulo de embarrado.

11.1.3 Módulo para el interruptor general de maniobra

El interruptor general de maniobra se instalará en una envolvente de doble aislamiento independiente. Cuando exista más de una línea general de alimentación, se colocará un interruptor por cada una de ellas. En este caso, las derivaciones de la línea general de alimentación se realizarán en cajas de derivación.

El interruptor será, como mínimo, de 160 A para previsiones de carga hasta 90 kW y de 250 A para las superiores a ésta, hasta 150 kW

11.1.4 Cableado interior

El cableado interior de embarrado general a contador y de contador a bornes de salida de la derivación individual podrá ir bajo tubo o conducto.

Las características de los cables serán las siguientes:

Conductor: de cobre rígido, según UNE 21031-74, 21022, 21027-9 y 211002.

Sección:

1 x 10 mm2 para contadores hasta 30 A

1 x 16 mm2 para contadores hasta 50 A

1 x 25 mm2 para contadores hasta 80 A

Tensión asignada: 750 V (para potencias de 55.424 W, se recomienda de 1000 V).

Los conductores que hayan de conectarse a los contadores deberán estar pelados en una longitud de 20 mm y señalizados con la siglas “E” para entradas y “S” para salidas.

En todos ellos, las conexiones se efectuarán directamente y sin terminaciones.

Los cables se distinguirán por el color del aislamiento, según se indica en la ITC-BT-26.

Los tramos de las derivaciones individuales que discurran por el interior de la centralización lo harán por la parte posterior de las placas de fijación de los contadores y estarán protegidos mediante tubo o conducto independiente para cada una de ellas.

11.1.5 Disposición de los contadores en la centralización

Se tendrá especial cuidado en mantener un orden de sucesión para facilitar su identificación y lectura

Los contadores se señalizarán en su placa soporte, de forma clara, visible e indeleble, no permitiéndose etiquetas adhesivas.

En el dibujo V.5.2, puede apreciarse un ejemplo de lo expuesto anteriormente.

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace en ZONA ESPORTIVA DES MERCADAL

12 INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA (ITC-BT-18)

Las puestas a tierra, según la ITC-BT-18, se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que con respecto a tierra puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que podría suponer una avería en la instalación.

La Norma Tecnológica de la Edificación NTE-IEB/74 determina la malla de puesta a tierra de los edificios y las características de la misma, así como el punto de puesta a tierra donde deben conectarse los cables de protección.

12.1 PUNTO DE PUESTA A TIERRA (BARRA SECCIONADORA)

El punto de puesta a tierra se situará normalmente en el cuarto de centralización de contadores a una altura mínima de 25 cm. del suelo, en caja con barra seccionable homologada.

12.2 CONDUCTOR DE PROTECCIÓN

El cable de protección para conductores de fase de línea general de alimentación hasta 16 mm2 será de la misma sección de las fases.

Para conductores de fase de línea general de alimentación entre 16 y 35 mm2, el conductor de protección será de 16 mm2.

Para conductores de fase de línea general de alimentación superior a 35 mm2, el conductor de protección será la mitad del conductor de fases.

El cable que une los electrodos de puesta a tierra con la barra seccionadora de puesta a tierra debe ser de cobre de 25 mm2 o de acero de 50 mm2, como mínimo

Se deberán cumplir las condiciones exigidas.

13 TUBOS PROTECTORES (ITC-BT-21)

13.1.1 Características mínimas

Los códigos relativos a las resistencias a la compresión, impacto y a las temperaturas mínima y máxima de instalación y servicio definen las características básicas más relevantes de los tubos, que se representan mediante un código de 4 cifras que, junto con la característica “no propagador de la llama”, si procede, define el producto a instalar en cada caso:

CANALIZACIONES ENTERRADAS

Resistencia a compresión y al impacto: - para tubos embebidos en hormigón 250 N - Ligero - para tubos en suelo ligero 450 N - Normal - para tubos en suelos pesados 750 N - Normal

UNE- EN 50.086 -2- 4: Sistemas de tubos enterrados Diámetro exterior mínimo: tabla 9 ITC-BT-21

14 PUESTA EN SERVICIO DE LA INSTALACIÓN.

Conforme a lo establecido en el art. 18 del RBT, para la puesta en servicio de la instalación, una vez ejecutada conforme a este PROYECTO, deberá verificarse por el instalador según la norma UNE 20.460, con la supervisión del Director de Obra, a fin de comprobar la correcta ejecución y funcionamiento seguro de la misma.

El instalador emitirá el correspondiente CERTIFICADO DE INSTALACIÓN que, juntamente con el CERTIFICADO DE DIRECCIÓN DE OBRA, se presentará ante la DG de Industria de conformidad con el trámite 012 de la UDIT, para obtener la puesta en servicio de la instalación. No se requiere INSPECCIÓN INICIAL por un organismo de control.

Asimismo, el instalador cumplimentará la correspondiente FICHA DE BATERÍA DE CONTADORES, según el modelo normalizado por la Empresa Distribuidora, que se adjunta como ANEXO 2

Febrero de 2017

EL INGENIERO INDUSTRIAL

Xavier Genestar Marqués

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Zona esportiva Es Mercadal

Anexo 1 Protocolo de cálculo

Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

ANEXO DE CÁLCULO 1

1.1 CÁLCULO DE LA POTENCIA

Para el cálculo de la potencia de las líneas de suministro eléctrico se han utilizado las fórmulas que a continuación se relacionan:

POTENCIA NOMINAL:

POTENCIA DE CÁLCULO:

Alumbrado con lámparas de descarga:

Motores:

Resto de cargas:

1.2 CÁLCULO DE LA INTENSIDAD

Líneas monofásicas:

Líneas trifásicas:

1.3 CÁLCULO DE LA CAÍDA DE TENSIÓN

Líneas monofásicas

Líneas trifásicas:

Donde:

e = caída de tensión (v)

Pc = potencia de cálculo (W)

L = longitud de la línea (m)

γ = conductividad (γ Cu = 56 m/Ω mm2, γ Al = 35 m/Ω mm2 )

S = sección del conductor (mm2)

1.4 CÁLCULO DE LA SECCIÓN

Donde:

S = sección del conductor (mm2)

I = Intensidad (A)

d = densidad de corriente admisible (A/mm2)

1.5 CÁLCULO DE LA TOMA DE TIERRA

Pica vertical:

Donde:

R = resistencia de tierra (Ω)

ρ = resistividad del terreno (Ω·m)

L = longitud de la pica (m)

230····2

S

LPe c

γ=

400···

S

LPe c

γ=

)cos(ϕ⋅⋅= IUPN

NC PP ⋅= 8,1

400·3N

N

PI =

230N

N

PI =

d

IS =

LR

ρ=

NC PP ⋅= 25,1

NC PP ⋅= 1

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Cálculo LGACentralización de contadores: ZONA ESPORTIVA ES MERCADAL

Contador Descripción Tensión [v] Potencia [W]1 Polideportivo 228 / 400 29.700 2 Campo Futbol 229 / 400 65.000 3 Piscina 230 / 400 55.000

Total 149.700

coef. Tensión [v] Potencia [W] Int. General [A] Intensi dad [A] Sección [mm2] I adm Cu [A] Longitud [m] cdt[v] cdt[%]LGA-1 1,00 400 149.700 250 216 120 258 5,00 0,28 0,07% <0,5%

Instalación enterrada D tabla A,52-2 bis UNE 20460-5-523:2004 Tubos en canalizaciones enterradas

sección [mm2] Iadm [A]Cobre XLPE6 49

10 65 16 85 25 109 35 129 50 156 70 190 95 228

120 258 150 289 185 326 240 374

Temperatura del terreno 25ºCResistividad térmica del terreno 2,5 Km/W

ITC-BT-21. Tabla 9. Diámetros exteriores mínimos de los tubos en función del número y la sección de los conductores o cables a conducir.

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Zona esportiva Es Mercadal

Anexo 2 Ficha de batería de contadores

Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Zona esportiva Es Mercadal

2 Planos Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

141400/0002 24/02/2017

141400/0002 24/02/2017

Zona esportiva Es Mercadal

3 Pliego de

condiciones Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

PLIEGO DE CONDICIONES 2

ÍNDICE

1 Condiciones generales .............................................................................................................................................................4

1.1 Objeto .................................................................................................................................................................................4

1.2 Reglamentación ..................................................................................................................................................................4

1.3 Documentos que definen las obras ....................................................................................................................................4 1.3.1 Documentos contractuales .......................................................................................................................................4 1.3.2 Documentos informativos .........................................................................................................................................4 1.3.3 Contradicciones, omisiones o errores en la documentación ....................................................................................4 1.3.4 Confrontación de planos y medidas ..........................................................................................................................4

1.4 Libro de Ordenes ................................................................................................................................................................4

1.5 Obligaciones del Contratista ...............................................................................................................................................5 1.5.1 Obligaciones generales .............................................................................................................................................5 1.5.2 Medidas de seguridad ...............................................................................................................................................5 1.5.3 Medidas de protección y limpieza.............................................................................................................................5 1.5.4 Pruebas de las obras .................................................................................................................................................5 1.5.5 Cumplimiento de la normativa vigente .....................................................................................................................5

2 Condiciones de los materiales y la mano de obra ...................................................................................................................5

2.1 Generalidades .....................................................................................................................................................................5 2.1.1 Recepción de los materiales ......................................................................................................................................5 2.1.2 Caso en que los materiales no cumplan las condiciones exigidas .............................................................................6 2.1.3 Materiales no especificados ......................................................................................................................................6 2.1.4 Calidad de los operarios ............................................................................................................................................6

2.2 Red BT .................................................................................................................................................................................6 2.2.1 Conductor 1X150mm2 ..............................................................................................................................................6 2.2.2 Conductor 1X240mm2 ..............................................................................................................................................6 2.2.3 Tubo polietileno protección de cables enterrados....................................................................................................7 2.2.4 Cinta señalización cables ...........................................................................................................................................7 2.2.5 Placa de plástico sin halógenos para protección de cables .......................................................................................7 2.2.6 Armarios de distribución BT ......................................................................................................................................8 2.2.7 Soporte prefabricado ................................................................................................................................................8

3 Condiciones de ejecucion de las obras ....................................................................................................................................8

3.1 Replanteo previo ................................................................................................................................................................8 3.1.1 Acta de replanteo: autorización para iniciar las obras ..............................................................................................8 3.1.2 Responsabilidad de la comprobación del replanteo previo ......................................................................................8

3.2 Plazo de ejecución de las obras ..........................................................................................................................................8

3.3 Servicios afectados .............................................................................................................................................................8

3.4 Ocupación, vallado de terrenos y accesos provisionales a propiedades ............................................................................9

3.5 Reclamaciones de terceros .................................................................................................................................................9

3.6 Instalaciones, medios y obras auxiliares .............................................................................................................................9 3.6.1 Ubicaciones y ejecución ............................................................................................................................................9 3.6.2 Instalación de acopios ...............................................................................................................................................9 3.6.3 Retirada de instalaciones y obras auxiliares ..............................................................................................................9

3.7 Red BT .................................................................................................................................................................................9 3.7.1 Zanjas ......................................................................................................................................................................10 3.7.2 Canalización ............................................................................................................................................................10 3.7.3 Arquetas ..................................................................................................................................................................10 3.7.4 Cruzamientos ..........................................................................................................................................................10 3.7.5 Paralelismos ............................................................................................................................................................11 3.7.6 Relleno de zanjas.....................................................................................................................................................11 3.7.7 Señalización y protección ........................................................................................................................................11 3.7.8 Tendido de los cables ..............................................................................................................................................11 3.7.9 Empalmes y terminaciones .....................................................................................................................................12 3.7.10 Puesta a tierra ....................................................................................................................................................12

3.8 Obras no detalladas en este Pliego ...................................................................................................................................12

4 Medición y abono de las obras ..............................................................................................................................................12

4.1 Condiciones generales ......................................................................................................................................................12 4.1.1 Mediciones ..............................................................................................................................................................12 4.1.2 Certificaciones .........................................................................................................................................................12 4.1.3 Partidas alzadas .......................................................................................................................................................13 4.1.4 Abono de obras no previstas ...................................................................................................................................13

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

PLIEGO DE CONDICIONES 3

4.1.4.1 Precios contradictorios ..................................................................................................................................13 4.1.5 Trabajos no autorizados y trabajos defectuosos .....................................................................................................13

4.2 Recepción y liquidación de las obras ................................................................................................................................13 4.2.1 Recepción de las obras ............................................................................................................................................13 4.2.2 Responsabilidad por vicios ocultos .........................................................................................................................13 4.2.3 Planos de obra realizada .........................................................................................................................................13

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

PLIEGO DE CONDICIONES 4

1 CONDICIONES GENERALES

1.1 OBJETO

El presente Pliego de Condiciones tiene por objeto estructurar la organización general de la obra, fijar las características de los materiales a emplear, establecer las condiciones que se han de cumplir en el proceso de ejecución de las obras y, por último, describir el modo y manera en que se han de realizar las mediciones y abonos de las unidades de obra.

1.2 REGLAMENTACIÓN

Serán de aplicación las normas e instrucciones detalladas en la MEMORIA

Se entiende que dichas normas complementan el presente Pliego, incluso en lo referente a aquellos materiales y unidades de obra no mencionados especialmente, y quedando a juicio del Director de Obra dirimir las posibles contradicciones habidas entre ellas.

Cuando en alguna disposición se haga referencia a otra que haya sido modificada o derogada, se entenderá que dicha modificación o derogación se extiende a aquella parte de la primera que haya quedado afectada.

1.3 DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS

1.3.1 Documentos contractuales

Los documentos contractuales en los que se definen las obras objeto de este proyecto, son: PLANOS, PRESUPUESTO y este PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS.

1.3.2 Documentos informativos

Son documentos informativos y, en consecuencia, deben aceptarse tan sólo como complementos de la información que el Contratista debe adquirir directamente y con sus propios medios, todos los que se incluyen habitualmente en la memoria de los proyectos

1.3.3 Contradicciones, omisiones o errores en la documentación

Lo mencionado en el Pliego y omitido en los Planos o viceversa, deberá ser ejecutado como si estuviese contenido en ambos documentos. En caso de contradicción entre los Planos y el Pliego, prevalecerá lo prescrito en éste último.

Las omisiones en Planos y Pliego o las descripciones erróneas de detalles de la obra, que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o la intención expuestos en los planos y Pliego o que por uso y costumbre deban ser realizados, no sólo no eximen al Contratista de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados como si hubiesen sido completa y correctamente especificados.

1.3.4 Confrontación de planos y medidas

El Contratista deberá confrontar todos los planos que figuren en el Proyecto, informando en el plazo de 15 días a la Dirección de Obra de cualquier contradicción que encontrara; de no hacerlo así, será responsable de cualquier error que pudiera producirse por esta causa.

Las cotas en los planos serán preferentes a las medidas a escala, y en cuanto a elementos que figuren en varios planos, serán preferentes los de mayor escala.

El Contratista deberá ejecutar por su cuenta todos los dibujos y planos de detalle necesarios para facilitar y organizar la ejecución de los trabajos. Dichos planos, acompañados con todas las justificaciones correspondientes, deberá someterlos a la aprobación de la Dirección de Obra a medida que sean necesarios, pero en todo caso, con la antelación suficiente a la fecha en que se piense ejecutar los trabajos a que dichos diseños se refieran.

La Dirección de Obra dispondrá de un plazo de 7 días a partir de la recepción de dichos planos para examinarlos y devolverlos al Contratista debidamente aprobados y acompañados, si hubiere lugar a ello, de sus observaciones. Una vez aprobadas las correcciones correspondientes, el Contratista deberá disponer en la obra de una colección completa de planos actualizados.

El Contratista será responsable de los retrasos que se produzcan en la ejecución de los trabajos como consecuencia de una entrega tardía de dichos planos, así como de las correcciones y complementos de estudio necesarios para su puesta a punto

1.4 LIBRO DE ORDENES

El Contratista tendrá siempre en la oficina de obra, y a disposición de la Dirección Facultativa, el Libro de Ordenes, con sus hojas foliadas, en el que ésta redactará las que crea oportuno dar al Contratista para que se adopten las medidas precisas que eviten en lo posible los accidentes de todo género que puedan ocurrir a los trabajadores, los viandantes en general y las fincas colindantes, así como las que crea necesarias para subsanar o corregir las posibles deficiencias constructivas que haya observado en sus visitas a la obra y en suma, todas las que juzgue indispensables para que los trabajos se lleven a cabo de acuerdo y en armonía con los documentos del proyecto.

Cada orden deberá ser firmada por el Agente de la Dirección de Obra que la redacte, y el “ENTERADO” con la firma del Contratista o la de su encargado en la obra. El hecho de que en el citado Libro no figuren redactadas órdenes que ya

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

PLIEGO DE CONDICIONES 5

preceptivamente tiene la obligación de cumplimentar el Contratista, de acuerdo con lo establecido en el presente Pliego de Condiciones, no supone eximento ni atenuante alguno para las responsabilidades que puedan derivarse.

1.5 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA

1.5.1 Obligaciones generales

Es obligación del Contratista ejecutar cuanto sea necesario para la buena construcción y aspecto de las obras, aún cuando no se halle expresamente estipulado en este Pliego, debiendo cumplir lo que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, disponga por escrito la Dirección de la Obra.

Antes de comenzar la obra en general o para cualquier unidad nueva a realizar, el Contratista deberá comunicar a la Dirección de obra la relación detallada de la maquinaria, medios auxiliares, plantilla o proceso constructivo que piensa utilizar para su ejecución.

1.5.2 Medidas de seguridad

El Contratista deberá atenerse a las disposiciones vigentes sobre la Seguridad e Higiene en el trabajo, conforme a lo expuesto en el ESTUDIO o ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD, según corresponda, y desarrolladas en el PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD aprobado

El contratista establecerá la señalización, iluminación y cercado de las obras, de acuerdo con las directrices establecidas, para la seguridad del trafico de vehículos y viandantes, así como del personal de la propia obra.

1.5.3 Medidas de protección y limpieza

El Contratista deberá proteger todos los materiales y la propia obra contra todo deterioro y daños durante el período de la construcción.

Deberá conservar en perfecto estado de limpieza todos los espacios de la obra, interiores y exteriores, evacuando los desperdicios y basuras.

1.5.4 Pruebas de las obras

Todas estas pruebas y ensayos serán a cuenta del Contratista, y se entiende que no están verificadas totalmente hasta que den resultados satisfactorios.

Los asientos o averías, accidentes o daños, que se produzcan en estas pruebas y procedan de la mala construcción o falta de precauciones, serán corregidas por el Contratista, siendo ello a su cargo.

1.5.5 Cumplimiento de la normativa vigente

El Contratista vendrá obligado al cumplimiento de lo dispuesto en todas las leyes de carácter social y las referentes a obras, construcciones, etc., que sean de aplicación al presente Proyecto, siendo total responsabilidad del Contratista los daños físicos y materiales ocasionados por incumplimiento de las citadas disposiciones. Correrán a su cargo las indemnizaciones a que hubiera lugar por perjuicios ocasionados a terceros como consecuencia de las obras, y todas las obras auxiliares que fuere necesario ejecutar para la correcta ejecución del Proyecto.

2 CONDICIONES DE LOS MATERIALES Y LA MANO DE OBRA

2.1 GENERALIDADES

Todos los materiales que se empleen en la obra deberán cumplir las condiciones que se establecen en el Proyecto, y ser aprobados por el Director de Obra. Cualquier trabajo que se realice con materiales no ensayados, o sin estar aprobados por el Director de Obra será considerado como defectuoso o, incluso, rechazable.

2.1.1 Recepción de los materiales

Los materiales a emplear serán reconocidos y/o ensayados, en la forma que estime conveniente la Dirección de Obra, sin cuyo requisito no podrán emplearse. El coste de los ensayos correrá a cargo del Contratista hasta un máximo del 1% del coste de Ejecución Material de las obras.

Este examen no implicará la recepción de los materiales, por consiguiente, la responsabilidad del Contratista no cesará hasta que sea recibida definitivamente la obra en que se hayan empleado.

Para comprobar que los materiales que se empleen sean siempre de la misma calidad, el Contratista vendrá obligado a entregar a la Dirección de Obra muestras de los materiales, en forma conveniente para ser ensayados, así como certificaciones de las casas suministradoras.

Los ensayos se verificarán en los puntos de suministro o en el laboratorio propuesto por el Contratista y aceptado por el Director de Obra, debiendo ser avisado éste con la suficiente antelación para que pueda asistir a las pruebas si lo considera oportuno. En caso de duda para la Dirección de Obra, disparidad de los resultados obtenidos en distintos ensayos o anomalía análoga, se realizarán ensayos en el Laboratorio Central de Ensayo de Materiales y los resultados obtenidos en estos serán decisivos.

Los materiales prefabricados a emplear en obra deberán estar debidamente homologados o en su defecto disponer de los preceptivos Documentos de Idoneidad Técnica (DIT).

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

PLIEGO DE CONDICIONES 6

Antes del empleo de los materiales prefabricados, y cuando en la descripción de la unidad de obra correspondiente no estuviera definida de forma unívoca la calidad del material, el Contratista vendrá obligado a presentar diversas muestras dentro de la gama que cumplan con las especificaciones definidas para los mismos, pudiendo la Dirección de Obra rechazarlas si a su juicio éstas no se cumplen. Una vez elegida una o varias muestras, no podrá modificarse su calidad ni la casa suministradora.

2.1.2 Caso en que los materiales no cumplan las condiciones exigidas

Cuando los materiales no satisfagan lo que para cada uno en particular se determina en el Proyecto, el Contratista se atendrá a lo que sobre este punto ordene, por escrito, la Dirección de Obra.

2.1.3 Materiales no especificados

Los materiales que hayan de emplearse en la obra sin haberse especificado en el Proyecto, serán todos de primera calidad y no podrán ser empleados sin haber sido reconocidos por la Dirección de Obra, que podrá rechazarlos si no reúnen, a su juicio, las condiciones exigibles en cada caso, sin que el Contratista tenga derecho a reclamación alguna.

2.1.4 Calidad de los operarios

Para cada trabajo específico se dispondrá de la mano de obra especializada correspondiente, quién deberá realizarlo a satisfacción de la Dirección de Obra.

En cada caso, la mano de obra estará de acuerdo con la dificultad o con lo delicado del trabajo a realizar, pudiendo la Dirección de la Obra, si lo estima conveniente, exigir la presentación de la documentación necesaria para acreditar el cumplimiento de esta condición.

2.2 RED BT

En general, todos los materiales empleados serán de primera calidad. El Contratista deberá justificar a la Dirección de Obra la calidad de dichos materiales presentando todos los documentos y muestras que sean necesarios para certificar este punto.

Las características de los componentes de la red de distribución de energía eléctrica en BT serán las definidas por la compañía GESA-ENDESA

El control de calidad de los elementos será realizado por dicha empresa, que deberá aceptar la instalación.

2.2.1 Conductor 1X150mm2

Características Técnicas:

- Ref. ENDESA Distribución: 6700027

Sección nominal 1X150 mm2 Al

Tensión nominal 0,6/1 kV

Tensión ensayo a 50 Hz 3,5 kV

Tensión ensayo con onda tipo rayo 20 kV

Intensidad admisible al aire (40ºC) 300 A (Régimen permanente)

Intensidad admisible enterrado (25ºC) 330 A (Régimen permanente)

Límite térmico 13,9 kA (T=250ºC 1s)

Material aislamiento XLPE

Material cubierta ST2

Color de la cubierta NEGRO

Radio mínimo de curvatura 4 veces diámetro ext.

Longitud de bobina 600 m +/-5%

Resto de características NORMA GE CNL001

2.2.2 Conductor 1X240mm2

Características Técnicas:

- Ref. ENDESA Distribución: 6700028

Sección nominal 1X240 mm2 Al

Tensión nominal 0,6/1 kV

Tensión ensayo a 50 Hz 3,5 kV

Tensión ensayo con onda tipo rayo 20 kV

Intensidad admisible al aire (40ºC) 420 A (Régimen permanente)

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

PLIEGO DE CONDICIONES 7

Intensidad admisible enterrado (25ºC) 430 A (Régimen permanente)

Límite térmico 22.3 kA (T=250ºC 1s)

Material aislamiento XLPE

Material cubierta ST2

Color de la cubierta NEGRO

Radio mínimo de curvatura 4 veces diámetro ext.

Longitud de bobina 600 m +/-5%

Resto de características NORMA GE CNL001

2.2.3 Tubo polietileno protección de cables enterrados

Características Técnicas:

- Ref. ENDESA Distribución: 6700144

Tipo de material PE (Polietileno)

Tipo de construcción Doble pared (interior lisa, exterior corrugada) rígido

Dimensiones diámetro exterior 160 mm

Diámetro interior 135 mm mínimo

Resistencia a la compresión > 450 N

Resistencia al impacto TIPO N (uso normal)

Color ROJO

Marcas en el tubo Fabricante, designación, nº del lote o las dos últimas cifras del año de fabricación y NORMA UNE EN 50086-2-4

Resto características SEGÚN NORMA GE CNL002

2.2.4 Cinta señalización cables

Características Técnicas:

- Ref. ENDESA Distribución: 6700151

Ancho 15 +/- 0,5 cm

Espesor 0,1 +/- 0,01 mm

Color (S/UNE-48.103) CINTA COLOR AMARILLO VIVO B-532, CON IMPRESIÓN INDELEBLE A TINTA NEGRA

Resistencia a la tracción (longitudinal) 100 kg/cm2

Resistencia a la tracción (transversal) 80 kg/cm2

Longitud de suministro 1000 m

Peso (Rollo de 1000 m) 15 kg

Ensayos de calidad SEGÚN NORMA E.T.U. 205 A

2.2.5 Placa de plástico sin halógenos para protección de cables

Características Técnicas:

- Ref. ENDESA Distribución: 6700157

Ancho 250 mm

Longitud 500-1000 mm

Tipo de material PE (POLIETILENO) o PP (POLIPROPILENO)

Densidad específica (mínima) PE = 0,94 g/cm3 PP = 1 g/cm3

Color AMARILLO S 0580-Y10R (UNE-48.103)

Peso aproximado 0,50 kg/placa

Resistencia a la tracción 10 daN (unión placas)

Resistencia a impacto 50 Julios

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

PLIEGO DE CONDICIONES 8

Marcas en la placa INDELEBLES

Resto características Según normas GESA-ENDESA

2.2.6 Armarios de distribución BT

Características Técnicas:

- Ref. ENDESA Distribución: 6700038

Material envolvente Poliester reforzado con fibra de vidrio color gris autoextinguible-A

Tensión nominal 500 V

Intensidad nominal 400 A

Grado de protección IP-55 (según UNE-EN 20324)

Grado de protección impactos IK-09 (según UNE-EN 50102)

Tensión ensayo a 50 Hz >=2500 V entre partes activas

>=3750 V entre partes activas y masa

Tensión ensayo onda tipo rayo 10 KV

Intensidad cortocircuito >= 12 kA durante 1 segundo

Resistencia de aislamiento >= 5 MW

Salidas clientes bases UTE 22 x 58

DIMENSIONES ver PLANOS

2.2.7 Soporte prefabricado

Características Técnicas:

- Ref. ENDESA Distribución: 6700039

MATERIAL HORMIGÓN REFORZADO CON FIBRA DE VIDRIO (3 %)

TAMAÑO DE LA FIBRA > 12 mm D

INFLAMABILIDAD CLASE P (difícilmente inflamable)

ABSORCIÓN HUMEDAD 10 – 20 %

DIMENSIONES ver PLANOS

3 CONDICIONES DE EJECUCION DE LAS OBRAS

3.1 REPLANTEO PREVIO

3.1.1 Acta de replanteo: autorización para iniciar las obras

La Dirección de Obra, en presencia del Jefe de Obra, procederá a efectuar la comprobación del replanteo conjuntamente con la compañía suministradora, antes del inicio de las obras.

Cuando el resultado de la comprobación del replanteo demuestre la posición y disposición real de los terrenos, su idoneidad y la viabilidad del proyecto, a juicio del Director de las Obras, éste dará la autorización para iniciar las obras.

3.1.2 Responsabilidad de la comprobación del replanteo previo

Serán responsabilidad del Contratista todos los trabajos de topografía precisos para la ejecución de las obras, y por lo tanto, se considerarán repercutidos en los correspondientes precios unitarios contratados. Está obligado el Contratista a poner en conocimiento del Director de la Obra cualquier error o insuficiencia que observase

3.2 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

Las obras deberán quedar terminadas en el plazo contractual. Lo anteriormente indicado es asimismo aplicable para los plazos parciales si así se hubieran hecho constar. Todo plazo comprometido comienza al principio del día siguiente al de la firma del acta de replanteo

3.3 SERVICIOS AFECTADOS

El Contratista consultará, antes del comienzo de los trabajos, a las compañías suministradoras sobre la situación exacta de los servicios existentes y adoptará sistemas de construcción que eviten daños y ocasionen las mínimas interferencias.

Asimismo, con la suficiente antelación al avance de cada tajo de obra, deberá efectuar las catas convenientes para la localización exacta de los servicios afectados. Estas catas se abonarán de acuerdo a los precios correspondientes.

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

PLIEGO DE CONDICIONES 9

3.4 OCUPACIÓN, VALLADO DE TERRENOS Y ACCESOS PROVISIONALES A PROPIEDADES

El Contratista confinará sus trabajos al terreno disponible y prohibirá a sus empleados el uso de otros terrenos. Tan pronto como el Contratista tome posesión de los terrenos, procederá a su vallado, si así estuviese previsto en el Proyecto, fuese necesario por razones de seguridad, así lo requiriesen las ordenanzas o reglamentación de aplicación o lo exigiese la Dirección de Obra.

El Contratista inspeccionará y mantendrá el estado del vallado y corregirá los defectos y deterioros con la máxima rapidez. Se mantendrá el vallado de los terrenos hasta que sea sustituido por un cierre permanente o hasta que se terminen los trabajos en la zona afectada.

Antes de cortar el acceso a una propiedad, el Contratista, previa aprobación del Director de Obra, informará con quince (15) días de anticipación a los afectados, y proveerá un acceso alternativo. El Contratista ejecutará los accesos provisionales que determine el Director de Obra a las propiedades adyacentes a la obra y cuyo acceso sea afectado por los trabajos o vallados provisionales. Los vallados y accesos provisionales no serán objeto de abono independiente.

El vallado de zanjas y pozos se realizará mediante barreras metálicas portátiles enganchables o similar, de acuerdo con el Plan de seguridad presentado por el Contratista y aprobado el Coordinador.

3.5 RECLAMACIONES DE TERCEROS

Todas las reclamaciones por daños que reciba el Contratista serán notificadas por escrito y sin demora al Director de Obra. El Contratista notificará al Director de Obra, por escrito y sin demora, cualquier accidente o daño que se produzca en la ejecución de los trabajos. El Contratista tomará las precauciones necesarias para evitar cualquier clase de daño a terceros, y atenderá, a la mayor brevedad, las reclamaciones de propietarios y afectados que sean aceptadas y comunicadas por escrito por el Director de Obra. En el caso de que se produjesen daños a terceros, el Contratista informará de ellos al Director de Obra y a los afectados. El Contratista repondrá el bien a su situación original con la máxima rapidez, especialmente si se trata de un servicio público fundamental o si hay riesgos importantes.

3.6 INSTALACIONES, MEDIOS Y OBRAS AUXILIARES

3.6.1 Ubicaciones y ejecución

El Contratista queda obligado a instalar a su cuenta todas las edificaciones auxiliares para oficinas, almacenes, cobertizos, instalaciones sanitarias y demás, de tipo provisional. Será asimismo por cuenta del Contratista el enganche y suministro de energía eléctrica y agua para la ejecución de las obras, las cuales deberán quedar realizadas de acuerdo con los reglamentos vigentes, y las normas de la compañía suministradora.

Deberán presentarse al Director de Obra con la antelación suficiente respecto del comienzo de las obras para que el mismo pueda decidir sobre su idoneidad. La conformidad del Director de Obra al proyecto de instalaciones, obras auxiliares y servicios generales en nada disminuirá la responsabilidad del contratista, tanto en la calidad como en los plazos de ejecución de las obras definitivas. La ubicación de estas obras, cotas e incluso el aspecto de las mismas cuando la obra principal así lo exija, estarán supeditadas a la aprobación de la Dirección de Obra.

3.6.2 Instalación de acopios

Las ubicaciones de las áreas para instalación de los acopios serán propuestas por el Contratista a la aprobación de la Dirección de Obra. En ningún caso se considerarán de abono los gastos ocasionados por los movimientos y transportes de los materiales. 3.6.3 Retirada de instalaciones y obras auxiliares

La retirada de las instalaciones y demolición de obras auxiliares al finalizar la obra, deberá ser anunciada al Director de Obra, quién lo autorizará si está realmente terminada, quedando éste igualmente facultado para obligar esta retirada cuando a su juicio, las circunstancias de la obra lo requieran.

Los gastos provocados por esta retirada de instalaciones y demolición de obras auxiliares, acondicionamiento y limpieza de las superficies ocupadas, para que puedan recuperar su aspecto original, serán de cuenta del Contratista, debiendo obtener la conformidad del Director de Obra para que pueda considerarse terminado el conjunto de la obra. Transcurridos 10 días de la terminación de las obras y si el Contratista no hubiese cumplido lo establecido en los párrafos anteriores, la Dirección de Obra podrá realizar por terceros la limpieza del terreno y retirada de elementos sobrantes, pasándole al Contratista el correspondiente cargo.

3.7 RED BT

En este apartado se recogen las condiciones básicas para la ejecución de la red subterránea de Baja Tensión

En todo lo demás regirán las vigentes CONDICIONES TÉCNICAS PARA REDES SUBTERRÁNEAS DE BAJA TENSIÓN de la Empresa Distribuidora, GESA-ENDESA

La recepción de toda instalación estará condicionada a superar satisfactoriamente todos los controles de calidad efectuados por la citada Empresa Distribuidora.

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

PLIEGO DE CONDICIONES 10

3.7.1 Zanjas

Las dimensiones mínimas de las zanjas serán las que se detallan en los PLANOS. El radio mínimo de curvatura de la zanja no podrá ser inferior a 10 veces el diámetro de los cables de BT que se vayan a canalizar

Cuando las características del terreno, la existencia de servicios o la previsión de instalación de nuevos servicios cuya construcción comprometa la seguridad del tendido subterráneo lo aconsejen, se aumentará la profundidad de la zanja de acuerdo con el Director de Obra y el representante de la Empresa Distribuidora.

3.7.2 Canalización

En todos los casos, la canalización se efectuará con tubos de polietileno (PE) corrugado de alta densidad, con la superficie interna lisa y diámetro exterior no inferior a 160 mm.

Los tubos se instalarán sobre un lecho de arena y, posteriormente, serán cubiertos también con arena.

En los casos indicados en los planos, o de forma expresa por el Director de Obra, tales como cruce de calzadas, acceso a garajes, etc. los cables se tenderán en tubulares hormigonadas. Este tipo de canalización se ajustará a las siguientes condiciones:

- En los cruces de calzada, deberán preverse uno o varios tubos de reserva para futuras ampliaciones. Estos tubos de reserva deberán dejarse convenientemente taponados, con una guía pasada de calidad y resistencia mecánica que garantice su utilización en el futuro.

- Los extremos de los tubos, en los cruces de calzada, sobrepasarán la línea del bordillo entre 50 y 80 cm.

- La zanja para tubulares estará abierta en su totalidad para poder darle una ligera pendiente y evitar así la acumulación de agua en el interior de los tubos, a la vez que se comprobará la viabilidad de la misma.

- Los tubos dispondrán de embocaduras que eviten la posibilidad de rozamientos contra los bordes durante el tendido.

- Previamente a la instalación del tubo, el fondo de la zanja se cubrirá con una lechada de hormigón pobre (H-100) de 6 cm de espesor.

- El bloqueo de los tubos se llevará a cabo con hormigón de resistencia H-100 cuando provenga de planta o con una dosificación del cemento de 200 kg/m

3 cuando se realice a pié de obra, evitando que la lechada se introduzca en el interior

de los tubos por los ensambles. Para permitir el paso del hormigón se utilizarán separadores de tubos.

- Terminada la tubular, se procederá a su limpieza interior haciendo pasar una esfera metálica de diámetro ligeramente inferior al de aquellos, con movimiento de vaivén, para eliminar las posibles filtraciones de cemento y posteriormente, de forma similar, un escobillón o bolsa de trapos, para barrer los residuos que pudieran quedar.

- El hormigón de la tubular no debe llegar hasta el pavimento de rodadura, pues facilita la transmisión de vibraciones. Cuando sea inevitable, debe intercalarse una capa de tierra o arena que actúe de amortiguador

- Los tubos quedarán sellados con espumas expansibles, impermeables e ignífugas.

3.7.3 Arquetas

Deberán disponerse las arquetas suficientes que faciliten la realización de los trabajos de tendido:

- En los tramos rectos del tendido, serán catas abiertas de una longitud mínima de 2 m, realizadas como máximo cada 40 m, en las que se interrumpirá la continuidad de la tubería donde vaya a instalarse el cable (los tubos de reserva mantendrán su continuidad). Una vez tendido el cable, estas catas se taparán al igual que las zanjas.

- En los cambios de dirección, se colocarán arquetas prefabricadas de hormigón o se construirán de ladrillo, sin fondo para favorecer la filtración de agua, siendo sus dimensiones aproximadas de 116 x 60 cm y altura 80 cm. En la arqueta, los tubos quedarán a unos 25 cm por encima del fondo para permitir la colocación de rodillos en las operaciones de tendido. Una vez tendido el cable, los tubos se sellarán con yeso, mortero ignífugo o material expansible de forma que el cable quede situado en la parte superior del tubo. La situación de los tubos en la arqueta será la que permita el máximo radio de curvatura.

A continuación, se rellenará la arqueta con arena, sobrepasando la rasante de ésta en 10 cm con el fin de amortiguar las vibraciones que pudieran transmitirse. Por encima de la capa de arena se rellenará con tierra cribada compactada hasta la altura que se precise en función del acabado superficial que le corresponda.

En los casos indicados en el proyecto, o de forma expresa por la Dirección de Obra, las arquetas serán practicables y, por tanto, deberán cerrarse con la tapa normalizada para este fin. Esta tapa no se dejará vista sino que se cubrirá con el acabado superficial que proceda.

3.7.4 Cruzamientos

En general, los cruces de calzadas se proyectarán perpendiculares a las mismas y los cables se instalarán en tubos de las características normalizadas.

Cada circuito o línea irá entubado independientemente y, como se ha indicado, se instalarán tubos de reserva con tapones en sus extremos que sean resistentes a la humedad y al paso del tiempo.

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

PLIEGO DE CONDICIONES 11

Las instalaciones deberán cumplir, además de lo indicado, con las condiciones señaladas en la ITC-BT-07. A modo de recordatorio, se detallan a continuación algunas de las condiciones que deben cumplir los cruzamientos de cables subterráneos de baja tensión directamente enterrados:

- Con otros conductores de energía: La distancia mínima respecto a los de MT será de 0,25 m y respecto a los de BT de 0,10 m. La distancia del punto de cruce a empalmes será superior a 1 m.

- Con cables de telecomunicación: La separación mínima será de 0,20 m. La distancia del punto de cruce a empalmes será superior a 1 m.

- Con canalizaciones de agua y de gas: La separación mínima será de 0,20 m y si son tuberías de gas de alta presión (más de 4 bar) de 0,40 m. Se evitará el cruce por la vertical de las juntas de las canalizaciones de agua o de gas, o de los empalmes de la eléctrica, situando unas y otras a una distancia superior a 1 m del cruce.

3.7.5 Paralelismos

Las instalaciones deberán cumplir con las condiciones señaladas en la citada ITC-BT-07. En todo caso, se evitará que queden en el mismo plano vertical que las demás conducciones

A continuación, se recuerdan algunas de las condiciones que deberán cumplir los cables subterráneos de baja tensión directamente enterrados que discurran paralelos con otros servicios:

- Con otros conductores de energía eléctrica: La distancia mínima con conductores de MT será de 0,25 m y con los de BT de 0,10 m.

- Con cables de telecomunicación: La separación mínima será de 0,20 m.

- Con canalizaciones de agua y gas: La separación mínima será de 0,20 m y si son tuberías de gas de alta presión (más de 4 bar) de 0,40 m. La distancia mínima entre los empalmes de los cables de energía eléctrica y las juntas de las canalizaciones de agua o gas será de 1 m. Se procurará mantener 0,20 m en proyección horizontal y también que las conducciones de agua queden por debajo del cable eléctrico.

3.7.6 Relleno de zanjas

El relleno de las zanjas se efectuará, en general, con tierras provenientes de la excavación. Los primeros 20 cm de espesor se apisonarán por medios manuales y estarán exentos de piedras y cascotes.

A continuación, se rellenará la zanja con tierra apta para compactar por capas sucesivas de 15 centímetros de espesor, debiendo utilizar para su apisonado y compactación medios mecánicos. Si fuera necesario, para facilitar la compactación de las sucesivas capas, se regarán con el fin de que se consiga una consistencia del terreno semejante a la que se presentaba antes de la excavación.

En los casos en que se estime necesario y a petición de la Empresa Distribuidora o del Organismo competente, se comprobará el grado de compactación alcanzado, mediante ensayo en un laboratorio de mecánica del suelo en que se justifique que la densidad de relleno ha alcanzado, como mínimo, el 95% de la densidad correspondiente, para los materiales de relleno en el ensayo Proctor modificado.

Si en la excavación de las zanjas, los materiales resultantes no reúnen las condiciones necesarias para su empleo como material de relleno con las garantías adecuadas, por contener escombros o productos de desecho, se sustituirán los materiales inutilizables por otros que resulten aceptables para aquella finalidad (revuelto de cantera con tamaño máximo de árido de 3 cm).

3.7.7 Señalización y protección

Todo cable o conjunto de cables debe estar señalizado por una cinta de atención homologada y colocada a una distancia mínima del suelo de 0,10 m, y a la parte superior del cable de 0,25 m.

Asimismo, excepto en las canalizaciones con tubo hormigonado, se colocará una capa protectora de placas de PE normalizadas, según se indica en los PLANOS

Cuando en la misma zanja existan líneas de tensión diferente (MT y BT), en diferentes planos verticales, debe colocarse dicha cinta encima de cada canalización.

3.7.8 Tendido de los cables

El Director de Obra programará el tendido de los cables y comunicará la fecha de tendido a la Empresa Distribuidora con suficiente antelación para que, en caso de estimarlo oportuno, pueda verificar las condiciones de acopio y estado de los materiales, la disponibilidad de los elementos necesarios para garantizar un tendido correcto y la ejecución de las operaciones de tendido, conforme al ANEXO I de las vigentes CONDICIONES TÉCNICAS PARA REDES SUBTERRÁNEAS DE BAJA TENSIÓN de la Empresa Distribuidora, GESA-ENDESA

Antes de pasar el cable por una canalización entubada, se limpiará la misma para evitar que queden salientes que puedan dañarlos.

No se pasarán por un mismo tubo más de una terna de cables unipolares. Una vez tendidos los cables, los tubos se taparán con yeso, material expandible o mortero ignífugo.

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

PLIEGO DE CONDICIONES 12

En el tendido, se señalizarán cada dos metros y medio las fases y el neutro mediante cintas adhesivas de colores. El orden de colores de conexión en el armario, mirándolos de frente y de izquierda a derecha, será marrón, negro y gris para las fases y azul para el neutro, debiendo haber correspondencia de fases y colores.

3.7.9 Empalmes y terminaciones

Siempre que sea posible, los cables se instalarán enteros, es decir sin empalmes intermedios. Cuando sea preciso realizarlos, así como para la confección de las terminaciones, se seguirán los procedimientos establecidos por los fabricantes y homologados por la Empresa Distribuidora.

Los operarios que realicen los empalmes deberán pertenecer a una empresa homologada por la Empresa Distribuidora, conocerán y dispondrán de la documentación necesaria para evaluar la confección del empalme y estarán habilitados para ello.

Se tendrá especial cuidado en los puntos siguientes:

- Dimensiones del pelado de cubierta, capa semiconductora externa e interna

- Utilización correcta de manguitos y engaste con el utillaje necesario

- Limpieza general, aplicación de calor uniformemente en los termorretráctiles y ejecución correcta de los contráctiles.

Los empalmes estarán identificados con el nombre del operario y la empresa que los realice.

3.7.10 Puesta a tierra

El conductor neutro de la red se podrá conectar a tierra en el mismo electrodo de la instalación de puesta a tierra de los

herrajes del centro de transformación (CT) si la resistencia es inferior a 3 Ω

Cuando el valor de la resistencia de puesta a tierra del CT sea superior a 3 Ω, la instalación de puesta a tierra del neutro de la red debe ser independiente y el electrodo debe situarse a una distancia igual o superior a 20 metros del CT. Para ello, se utilizará cable aislado (RV-0,6/1 kV), entubado e independiente de la red, con sección mínima de cobre de 50 mm

2, unido a la

pletina del neutro de la caja P.T. o cuadro de baja tensión.

Este conductor de neutro a tierra se instalará a una profundidad mínima de 60 cm, pudiéndose instalar en una de las zanjas de cualquiera de las redes subterráneas de BT.

Por otra parte, el conductor neutro de cada línea se conectará a tierra a lo largo de la red en los armarios de distribución, por lo menos cada 200 m, y en todos los finales, tanto de las redes principales como de sus derivaciones.

La conexión a tierra, atendiendo a los criterios expuestos anteriormente, se podrá realizar mediante picas cilíndricas para puesta a tierra, de 2 m de acero-cobre, conectadas con cable desnudo, de cobre de 50 mm

2 y terminal a la pletina del neutro.

Las picas podrán colocarse hincadas en el interior de la zanja de los cables de BT.

Una vez conectadas todas las puestas a tierra, el valor de la resistencia de puesta a tierra general deberá ser inferior a 37 Ω

En el caso de ampliaciones de la red de baja tensión, cuando se instalen nuevas líneas, el conductor neutro deberá conectarse a tierra de la forma indicada.

3.8 OBRAS NO DETALLADAS EN ESTE PLIEGO

En la ejecución de las obras para las cuales no existen prescripciones consignadas explícitamente en este Pliego, el Contratista se atendrá a lo que resulte de los planos, cuadro de precios y presupuestos; a las instrucciones que dicte la Dirección de Obra y siempre atendiendo a las reglas de la buena construcción y que la práctica ha sancionado como tales.

4 MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS

4.1 CONDICIONES GENERALES

Salvo indicación en contrario de los Pliegos de Licitación y/o del Contrato de Adjudicación las obras contratadas se pagarán como "Trabajos a precios unitarios" aplicando los precios unitarios a las unidades de obra resultantes. Así mismo podrán liquidarse en su totalidad, o en parte, por medio de partidas alzadas. En todos los casos de liquidación por aplicación de precios unitarios, las cantidades a tener en cuenta se establecerán en base a las cubicaciones deducidas de las mediciones.

4.1.1 Mediciones

Las mediciones son los datos recogidos de los elementos cualitativos y cuantitativos que caracterizan las obras ejecutadas, los acopios realizados, o los suministros efectuados; constituyen comprobación de un cierto estado de hecho y se realizarán, de acuerdo con lo estipulado en el presente Pliego, por el Contratista, quien las presentará a la Dirección de Obra, con la certificación correspondiente al mes. El Contratista está obligado a pedir (a su debido tiempo) la presencia de la Dirección de Obra, para la toma contradictoria de mediciones en los trabajos, prestaciones y suministros que no fueran susceptibles de comprobaciones o de verificaciones ulteriores, a falta de lo cual, salvo pruebas contrarias que debe proporcionar a su costa, prevalecerán las decisiones de la Dirección de Obra con todas sus consecuencias.

4.1.2 Certificaciones

Los pagos se realizarán contra certificaciones mensuales de obra ejecutada.

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

PLIEGO DE CONDICIONES 13

El Contratista redactará y remitirá a la Dirección de Obra, en la primera decena de cada mes, una certificación provisional de los trabajos ejecutados en el mes precedente incluyendo las mediciones y documentos justificativos para que sirva de base de abono una vez aprobada. Además, en la primera decena de cada mes, el Contratista presentará a la Dirección de Obra una certificación provisional conjunta a la anterior de los trabajos ejecutados hasta la fecha, a partir de la iniciación de las obras, de acuerdo con las mediciones realizadas y aprobadas, deducida de la certificación provisional correspondiente al mes anterior.

4.1.3 Partidas alzadas

Son partidas del presupuesto correspondientes a la ejecución de una obra o de una de sus partes en cualquiera de los siguientes supuestos:

Por un precio fijo definido con anterioridad a la realización de los trabajos y sin descomposición en los precios unitarios (Partida alzada fija)

Justificándose la facturación a su cargo mediante la aplicación de precios elementales, o unitarios, existentes, o los Precios Contradictorios en caso que no sea así, a mediciones reales cuya definición resultara imprecisa en la fase de proyecto (Partida alzada a justificar)

En el primer caso, la partida se abonará completa tras la realización de la obra en ella definida y en las condiciones especificas mientras que en el segundo supuesto sólo se certificará el importe resultante de la medición real, siendo discrecional para la Dirección de Obra, la disponibilidad y uso total o parcial de las mismas sin que el Contratista tenga derecho a reclamación por este concepto.

4.1.4 Abono de obras no previstas

4.1.4.1 Precios contradictorios

Cuando la Dirección de Obra juzgue necesario ejecutar obras no previstas, o trabajos que se presenten en condiciones imprevistas o se modifiquen los materiales indicados en el Contrato, se prepararán nuevos precios, antes de la ejecución de la unidad de Obra, tomando como base los precios elementales para materiales y mano de obra del anejo de justificación de precios del Proyecto y el cuadro de precios descompuestos, o bien por asimilación a las de otros precios semejantes del mismo.

A falta de mutuo acuerdo y en espera de la solución de las discrepancias, las obras se liquidarán provisionalmente a los precios fijados por la Dirección de Obra.

4.1.5 Trabajos no autorizados y trabajos defectuosos

Como norma general no serán de abono los trabajos no contemplados en el Proyecto y realizados sin la autorización escrita de la Dirección de Obra, así como aquéllos defectuosos que deberán ser demolidos y repuestos en los niveles de calidad exigidos en el Proyecto.

4.2 RECEPCIÓN Y LIQUIDACIÓN DE LAS OBRAS

4.2.1 Recepción de las obras

El Contratista comunicará a la Dirección de obra, por escrito, con una semana de antelación la finalización de la obra. La Recepción se realizará conjuntamente con la compañía suministradora.

Si las obras se encuentran en buen estado y con arreglo a las prescripciones previstas, se darán por recibidas, levantándose la correspondiente Acta, comenzando a transcurrir el plazo de garantía.

Cuando las obras no se encuentren en estado de ser recibidas, se hará constar en el Acta y se darán las instrucciones necesarias al Contratista a fin de corregir los defectos observados, fijándose plazo para efectuarlo, expirado el cual se hará de nuevo reconocimiento para la Recepción.

4.2.2 Responsabilidad por vicios ocultos

La recepción de las obras no exime al Contratista de las responsabilidades que le puedan corresponder, de acuerdo con la legislación vigente, referidas a posibles defectos por vicios ocultos que surjan en la vida útil de la obra.

4.2.3 Planos de obra realizada

El Contratista está obligado a presentar una colección de planos As Built o planos de obra realmente ejecutada, debidamente contrastada con los datos obtenidos conjuntamente con la Dirección de Obra, siendo de su cuenta los gastos ocasionados por tal motivo.

EL INGENIERO INDUSTRIAL

Xavier Genestar Marqués

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

Zona esportiva Es Mercadal

4 Presupuesto Proyecto eléctrico para nueva instalación de enlace

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5

1 ADECUACIÓN DE INST. DE ENLACE ................... ........................… 3.350,00

Presupuesto de ejecución material 3.350,0013% de gastos generales 435,506% de beneficio industrial 201,00

Suma 3.986,5021% IVA 837,17

Presupuesto de ejecución por contrata 4.823,67

Asciende el presupuesto de ejecución por contrata a la expresada cantidad de CUATRO MILOCHOCIENTOS VEINTITRES EUROS CON SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS.

FEBRERO 2017EL INGENIERO INDUSTRIAL

XAVIER GENESTAR MARQUES

Proyecto: ZONA ESPORTIVA ES MERCADAL

Capítulo Importe

141400/0002 24/02/2017C.V.E.:f998b876d0623528b182994946dd1fd5