Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

download Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

of 40

Transcript of Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    1/40

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    2/40

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    3/40

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    4/40

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    5/40

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    6/40

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    7/40

    Con el paso de los siglos, la Reina-Valera ha sidoobjeto de continuas revisiones, tales como:

    Trasfondo histrico

    1708 (NT) 1806 (NT; con

    cambiosortogrficos en

    1813 y 1817) 1832 (NT) 1850 (tomando

    como base a FelipeSco, a Valera, elhebreo y el griego,la Versin

    Americana y lafrancesa deMartn)

    1858 (NT) 1861 1862 1865 1866

    1869 (revisin dela de 1862, a laque se leagregaron

    referencias) 1874 1877 1883 (los Salmos

    son de la versinde Pratt; Isaas esla traduccin de

    Luis Usoz del Ro) 1890 1905 (AT) 1909 1960 1995

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    8/40

    Las ms reconocidas hoy son la de 1909 y la de 1960,realizadas hace ya cien y cincuenta aos, respectivamente.

    Una pregunta que surge ante tantas revisiones: por qu serealizan?

    La respuesta es clara y simple: la lengua es un ente vivo yest en un constante proceso de cambio. Lo que ayer pudocomunicar apropiadamente, hoy puede ser poco inteligible.

    Trasfondo histrico

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    9/40

    Es un hecho innegable que la lengua castellana se ha idodistanciando notablemente del espaol que se habla enEspaa. Palabras y usos que en el espaol peninsular son deprctica habitual, en nuestra Amrica Latina son consideradosarcasmos y, en muchos casos, se tornaron incomprensiblespara muchos de nuestros compatriotas.

    Por tal razn, muchos lectores de la Reina-Valera han mostrado

    inters en una nueva revisin que conservara la riqueza de laReina-Valera pero que presentara un lenguaje ms acorde connuestras realidades latinoamericanas. Es decir, una nuevarevisin que, sin perder el sabor de la Reina-Valera, utiliceun lenguaje ms cercano al hablado en nuestros pases.

    Trasfondo histrico

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    10/40

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    11/40

    Las Sociedades Bblicas Unidas, en su deseo de respondera las demandas de los diferentes lectores de la Biblia, hatomado en serio estas solicitudes y ha iniciado una nuevarevisin del texto de Reina y Valera, que, sin alejarse de laversin clsica, pueda leerse y disfrutarse con el mismo

    placer y la misma devocin que la traduccin y revisin dehace ms de cuatro siglos.

    Trasfondo histrico

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    12/40

    El proyecto lleva ms de diecisis aos de cuidadosoestudio. Se han realizado mltiples investigaciones en lasque los lderes de las iglesias han confirmado la necesidadde una revisin que use el castellano de Amrica Latina.

    La Reina Valera Contempornea (RVC) se gua por las

    mismas normas de calidad acadmica, profesionalismoy respeto por la Palabra de Dios que han caracterizado alas traducciones que SBU han hecho durante los ltimosdoscientos aos.

    Trasfondo histrico

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    13/40

    Criterios editorialesCambios de orden sintctico

    Las lenguas semticas responden a un orden sintctico diferentedel orden propio del idioma espaol.

    Por ejemplo, la estructura sintctica del hebreo es: V(erbo)-S(ujeto)-O(bjeto)

    La estructura sintctica del espaol es:S(ujeto)-V(erbo)-O(bjeto)

    En la RVC se ha respetado el orden sintctico del espaol a fin de

    lograr que su lectura sea ms fluida y natural.

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    14/40

    Esto nos permite cambiar el estilo de la revisin cada vez queun texto bblico suene arcaico y, consecuentemente, dificulte sulectura fluda y natural.

    Por ejemplo, notemos la diferencia en una frase de Glatas 2.10:

    Criterios editoriales

    Cambios de orden sintctico

    RVR60

    con diligencia hacer

    RVC

    hacer con diligencia

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    15/40

    RVR60 RVCGnesis 3.14-15

    14 Y Jehov Dios dijo a laserpiente: Por cuanto estohiciste, maldita sers entre todaslas bestias y entre todos losanimales del campo; sobre tupecho andars , y polvo comerstodos los das de tu vida. 15 Y pondrenemistad entre ti y la mujer, y

    entre tu simiente y la simientesuya; sta te herir en la cabeza, yt le herirs en el calcaar .

    14 Dios el Seor dijo entoncesa la serpiente: Por esto quehas hecho, maldita seasentre todas las bestias y entretodos los animales del campo!Te arrastrars sobre tu vientre ,y polvo comers todos los dasde tu vida! 15 Yo pondrenemistad entre la mujer y t,y entre su descendencia y tudescendencia; ella te herir enla cabeza, y t la herirs en el

    taln.

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    16/40

    Actualizacin del texto de la Reina-Valera

    Cuando alguna palabra haya cado en desuso o sea considerada

    arcaica y cuando la relacin gramatical de gnero y nmero debecorregirse. Veamos los siguientes ejemplos:

    Juan: 1.9Juan: 1.9 --1414

    1 Corintios: 13.81 Corintios: 13.8 --1111

    Criterios editoriales

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    17/40

    9 Aquella luz verdadera , que alumbra

    a todo hombre, vena a este mundo.10 En el mundo estaba, y el mundopor l fue hecho ; pero el mundo nole conoci. 11 A lo suyo vino, y lossuyos no le recibieron. 12 Mas atodos los que le recibieron, a los quecreen en su nombre, les dio potestadde ser hechos hijos de Dios; 13 loscuales no son engendrados desangre, ni de voluntad de carne, ni devoluntad de varn, sino de Dios.

    14 Y aquel Verbo fue hecho carne, yhabit entre nosotros (y vimos sugloria, gloria como del unignito delPadre), lleno de gracia y de verdad.

    9El que era la luz verdadera,el que alumbra a todo hombre,vena a este mundo.

    10En el mundo estaba,y el mundo fue hecho por l ;pero el mundo no lo conoci.

    11l vino a lo suyo,pero los suyos no lo recibieron.12Pero a todos los que lo recibieron ,a los que creen en su nombre,les dio potestad de ser hechos hijos de Dios;

    13los cuales no son engendrados de sangre,

    ni de voluntad de carne,ni de voluntad de varn,sino de Dios.

    14 Y aquel Verbo fue hecho carne,y habit entre nosotros(y vimos su gloria, la gloria que

    corresponde al unignito del Padre),lleno de gracia y de verdad.

    RVR60 RVCJuan 1.9-14

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    18/40

    8El amor nunca deja deser ; pero las profecas se acabarn,y cesarn las lenguas, y laciencia acabar . 9 Porque enparte conocemos, y en parteprofetizamos;

    10mas cuando venga lo perfecto,entonces lo que es en parte se

    acabar .11

    Cuando yo era nio,hablaba como nio, pensabacomo nio, juzgaba como nio;mas cuando ya fui hombre, dejlo que era de nio

    8El amor jams dejar de existir .En cambio, las profecas seacabarn, las lenguas dejarn dehablarse, y el conocimientollegar a su fin . 9 Y es que soloconocemos y profetizamos demanera imperfecta, 10 perocuando venga lo perfecto, lo que esimperfecto se acabar . 11 Cuandoyo era nio, mi manera de hablary de pensar y razonar era la deun nio; pero cuando llegu a serhombre, dej atrs lascuestiones tpicas de un nio.

    RVR60 RVC1 Corintios 13.8-11

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    19/40

    RVR60 RVCIsaas 1.2-4

    2 Od, cielos, y escucha t,tierra; porque habla Jehov:Cri hijos, y los engrandec,y ellos se rebelaron contra m .3 El buey conoce a su dueo,y el asno el pesebre de su seor;Israel no entiende, mi pueblo notiene conocimiento .4 Oh gente pecadora, pueblocargado de maldad, generacinde malignos, hijos depravados!Dejaron a Jehov, provocarona ira al Santo de Israel, sevolvieron atrs .

    2 As dice el Seor: Ustedes,los cielos, oigan! Y t, tierra,escucha! Hijos cri, y los vicrecer; pero ellos pecaron contra

    m .3

    El buey conoce a su dueo,y el asno conoce el pesebre desu amo , pero Israel no entiende ;mi pueblo no tiene entendimiento !4 Ay, gente pecadora,pueblo bajo el peso de la maldad!Ay, simiente de malvados, hijoscorrompidos que han abandonadoal Seor! Han provocado la ira delSanto de Israel; le han dado laespalda!

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    20/40

    Algunos textos son difciles de comprender. Con laReina Valera Contempornea se busc hacerlos ms

    comprensibles.

    Veamos el siguiente ejemplo:

    IsaIsa as: 10.1as: 10.1 --33

    Criterios editoriales

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    21/40

    RVR60 RVCIsaas 10.1-3

    1Ay de los que dictan leyesinjustas, y prescriben tirana,2 para apartar del juicio a lospobres, y para quitar el derechoa los afligidos de mi pueblo ;para despojar a las viudas, yrobar a los hurfanos ! 3Y quharis en el da del castigo?

    A quin os acogeris paraque os ayude, cuando vengade lejos el asolamiento? Endnde dejaris vuestra gloria?

    1Ay de los que dictan leyesinjustas y emiten decretosopresivos! 2 Con ellosevitan la defensa de los

    pobres, y les niegan la justicia a los afligidos de mipueblo; despojan a las viudasy les roban a los hurfanos!3

    Y qu van a hacer en el dadel castigo? Y cuando vengade lejos la destruccin, aquin recurrirn para que les

    ayude? En dnde dejarnsus riquezas?

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    22/40

    Hay palabras que merecen una cuidadosa revisin,especialmente aquellas que pueden llevarnos por uncamino errneo a la hora de la interpretacin.

    En el caso de la palabra griega anthropos , palabra quepuede traducirse como hombre pero que conlleva un

    sentido ms amplio y general, se tradujo, por ejemplo, dela siguiente manera:

    Criterios editoriales

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    23/40

    En l estaba la vida, y lavida era la luz delos hombres .

    RVR60 RVC

    Juan 1.4

    En l estaba la vida, y lavida era la luz dela humanidad .

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    24/40

    RV60

    1 Corintios 7.1-2

    En cuanto a las cosas deque me escribisteis, bueno

    le sera al hombre no tocarmujer; pero a causa de lasfornicaciones, cada uno tenga

    su propia mujer, y cada unatenga su propio marido.

    En cuanto a los temas deque ustedes me escribieron,

    lo mejor para hombresy mujeres sera no tenerrelaciones sexuales, pero

    por causa de la inmoralidadsexual, cada hombre debetener su propia esposa y cada

    mujer su propio esposo.

    RVC

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    25/40

    MalalelMalalel

    Siguiendo la onomstica ya aprobada por Sociedades BblicasUnidas para sus traducciones y versiones, los nombres propiosde personajes Bblicos se han actualizado al castellano modernode Amrica Latina.

    Onomstica

    Criterios editoriales

    RVR60 RVCMahalaleelMahalaleel

    Gnesis 5.12

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    26/40

    Referencias al pie de pgina del Texto crtico

    El Textus receptus es la labor del erudito Erasmo de Rotterdam,quien reuni los diversos manuscritos en griego disponibles ensu poca y, en 1516, public el primer Nuevo Testamento en

    Griego. El Textus receptus fue usado por Casiodoro de Reinacomo base textual para su traduccin en 1569.

    En el siglo XXI, tenemos el Texto crtico , que se ha logrado apartir de ms de 3000 manuscritos griegos, los cuales, en sumayora, son mucho ms antiguos y de mejor calidad queaquellos que Erasmo conoci.

    Criterios editoriales

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    27/40

    Un nmero importante de textos en la RVR60 contienen palabrasy expresiones que no se encuentran en los manuscritos msantiguos. En la nueva RVC, se indicar claramente qu textosno se encuentran en los manuscritos ms antiguos, aunque sinexcluirlos de la Biblia.

    En la mayora de los casos, las partes del texto que slo figuranen los manuscritos ms tardos aparecern entre corchetes. Ademsde los corchetes, se colocar una nota explicativa al pie de pgina.

    Referencias al pie de pgina del Texto crtico

    Criterios editoriales

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    28/40

    Mateo: 6.13

    No nos metas en tentacin,sino lbranos del mal.[Porque tuyo es el reino,el poder, y la gloria,por todos los siglos. Amn ].

    Nota: El texto entre corchetes sehalla slo en manuscritos tardos.

    Ejemplo de referencias al pie de pgina del Texto crtico

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    29/40

    1 Juan: 5.7-8

    7 Porque tres son los que dantestimonio [en el cielo: el Padre,

    el Verbo y el Espritu Santo; yestos tres son uno. 8 Y tres sonlos que dan testimonio en la tierra ]:

    el Espritu, el agua y la sangre; yestos tres concuerdan.

    Nota: El texto entre corchetes sehalla slo en manuscritos tardos.

    Ejemplo de referencias al pie de pgina del Texto crtico

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    30/40

    Cambios en el texto tradicional de la Reina-Valera

    Qu entiende la mayora de la gente, especialmentelos que no crecieron con la RV, cuando lee o escuchaEclesiasts 12.5?

    cuando tambin temern de lo que es alto, y habr terrores en el camino; y florecer el almendro, y la langosta ser una carga, y se

    perder el apetito; porque el hombre va a su morada eterna, y los endechadores andarn alrededor por las calles.

    Adems de las varias expresiones o giros antiguos,

    qu significa langosta, endechadores o endecha?

    Criterios editoriales

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    31/40

    Cambios en el texto tradicional de la Reina-Valera

    Qu entiende la mayora de la gente, especialmentelos que no crecieron con la RV, cuando lee o escucha

    Jeremas 47.5 ?

    Gaza fue rapada , Ascaln ha perecido, y el resto de su valle; hasta cundo te sajars ?

    Adems de las varias expresiones o giros antiguos,qu significa rapada, o sajaras?

    Criterios editoriales

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    32/40

    Solo en Jeremas hay una importante lista de trminosantiguos que ya no se usan y que la mayora de la gente

    ni siquiera entiende:

    Cambios en el texto tradicional de la Reina-Valera

    Prevaricar

    Coyundas

    Bufido

    InfatuarCalcaar

    Plair

    Pavs

    UncirMedroso

    Criterios editoriales

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    33/40

    Atributos Beneficios

    Uso de un espaol clsico ymoderno

    La poesa y narrativa del textoprovee el lenguaje idneo parapreparar sermones y prdicas en elculto y servicio en las iglesias.

    Vocabulario actualizadoEl vocabulario usado en el textoprovee una clara comprensin de los

    pasajes bblicos que resultanconfusos y difciles de comprender.

    Notas al pie de pgina con

    referencias al Texto crtico

    Se han respetado las lecturas tantode Reina como de Valera basadas en

    el Textus receptus , aunquesealando en notas al pie lasdiferencias ms notables entre estetexto y los manuscritos hoy dareconocidos como de mayor

    antigedad.

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    34/40

    Atributos Beneficios

    Aplicacin de la sintaxis del idiomaespaol

    Provee al texto la naturalidad yfluidez del espaol usado hoy daen Amrica Latina.

    Contiene una traduccin modernade nombres propios bblicos

    Se ha revisado la ortografa de losnombres bblicos en los cuales lasslabas y las consonantes formanla pronunciacin natural y fluidausada en el espaol de AmricaLatina.

    Puntuacin mejoradaLa aplicacin adecuada de signosde puntuacin, tales comointerrogacin, admiracin ycomas, le dan vida al texto y untono agradable a su lectura.

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    35/40

    Preguntas importantes

    Varias preguntas importantes y sus contestaciones han sidocolocadas en la pgina de Internet de la RVC. Sin embargo,las siguientes 3 preguntas claves merecen ser comentadas:

    La RVC va a sustituir a la Reina-Valera 1960?

    Por qu se ha sustituido Jehov por Seor ?

    Es adecuado el lenguaje de la RVC para el cultoy la preparacin de sermones?

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    36/40

    La RVC va a sustituir a la Reina-Valera 1960?La RVC no pretende sustituir a la RVR60 sino ofrecer unaalternativa adecuada para aquellos que aman a la RVR60pero que buscan un lenguaje ms actual.

    La RVC va a proveer a la nueva generacin de evanglicosen la regin de las Amricas una nueva revisin:

    1- Basada en la Reina-Valera, a la luz de las ediciones de 1569 y 1602, as como de otras revisiones posteriores.

    2- Contiene el castellano gil y contemporneo usado en Amrica Latina.

    3- Es fiel a los manuscritos ms antiguos de la Biblia, consultando lostextos del AT (Biblia Hebraica Stuttgartensia) y usando el NT Nestl-Aland(Texto Crtico) con notas al pie de pgina que aclaren lo que dice el Textus Receptus .

    4- Tiene una puntuacin y una sintaxis mejoradas.5- Contiene una traduccin moderna de los nombres propios bblicos.

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    37/40

    Por qu se ha sustituido Jehov por Seor ?

    En el hebreo ms antiguo, que carece de vocales escritas, lasconsonantes YHVH componen el nombre con el cual Dios sepresent a Moiss. Por respeto, los judos dejaron depronunciarlo y, cuando encontraban esas consonantes en eltexto bblico, pronunciaban Adonai (el Seor).

    Desde fines de la Edad Media, entre los cristianos, las consonantesYHVH empezaron a leerse intercalando las vocales e , o y a , que diopor resultado la forma latinizada de Jehovh, de donde vieneJehov.

    Cont.

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    38/40

    Por qu se ha sustituido Jehov por Seor ?

    Por lo comentado inicialmente, debemos decir que la pronunciacincierta de las consonantes YHVH (conocidas como el tetragrama)se perdi en el tiempo y se desconoce hoy da su correctapronunciacin.

    La RVC sigue el ejemplo establecido por la Septuaginta, traduccingriega de la Biblia hebrea, hecha por judos y para los judos de ladispora desde el siglo III, aC., que evit escribir el sacrosantonombre de Dios y, en su lugar, us la palabra griega Kyrios, que, asu vez, traduca la palabra hebrea Adonay . Ambas tienen el sentidoen espaol de Seor. La RVC se une a la mayora de versionesmodernas y usa la palabra Seor para referirse al nombre santode Dios.

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    39/40

    Es adecuado el lenguaje de la RVC

    para el culto y a preparacin de sermones?

    Para los que aman la Reina-Valera y otras revisionesposteriores , la RVC seguir teniendo el mismo sabor.Toda versin o revisin que se respete, y la RVC es unarevisin respetable, es adecuada para el culto y para lapreparacin de sermones.

  • 8/8/2019 Presentacion Biblia Rv Contemporanea 2010

    40/40

    La Biblia clsica,para hoy

    www.reinavaleracontemporanea.com