PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA...

31
PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD INTERCULTURALES EN SALUD

Transcript of PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA...

Page 1: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

PRESENTACIÓN POR PARTE DE:

EXPERIENCIAS CON LAS EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES ORGANIZACIONES DE MUJERES

INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS DE ESTRATEGIAS

INTERCULTURALES EN SALUDINTERCULTURALES EN SALUD

Page 2: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

Primera entrada: El trabajo comunitario para la promoción de

la salud materna en Guerrero.

Del enfoque de riesgo a la construcción de procesos

organizativos…..

Page 3: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

• La mortalidad materna se concentra en zonas de alta marginalidad y con mayor presencia de pueblos indígenas. Guerrero, Oaxaca y Chiapas han ocupado recurrentemente los primeros lugares en mortalidad materna.

• Estos tres estados concentran las mayores cifras de marginalidad, en el caso de los servicios de salud hay una insuficiencias que persisten en cuanto cobertura de la atención institucional.

• Políticas publicas sin mirada intercultural. Invisibilidad de la situación de las mujeres indígenas. Poca participación de las mujeres y las comunidades en las decisiones sobre su salud.

• Guerrero: estado con mayor mortalidad materna en México. Se concentra en las jurisdicciones con mayor población indígena (Montaña, Centro y Costa Chica).

• Es un estado diverso, con presencia de cuatro pueblos indígenas, afrodescendientes, mestizos. Estado pluricultural con una estrategia en salud monocultural.

EL TRABAJO EN SALUD MATERNA EL TRABAJO EN SALUD MATERNA EL PROBLEMA ¿DE DÓNDE PARTIMOS?EL PROBLEMA ¿DE DÓNDE PARTIMOS?

Page 4: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

• Diagnóstico de mortalidad materna en zonas indígenas de cinco estados (Kinal-Conami).

• Estrategias de promoción de la salud materna:Costa chica de Gro, Oaxaca y zona norte de Chiapas (2002-2012).

• Partía de un enfoque de riesgo. Fortalecer redes de parteras y promotoras para identificación de riesgo y oportuna canalización.

• La atención recibida cuando las mujeres llegaban nos implicó meternos en temas de calidad de la atención y derecho a la salud.

• La especificidad de la región y la necesidad de construir un nuevo abordaje en las estrategias de salud materna que incorpore los saberes y prácticas de los pueblos nos llevó a la salud Intercultural.

EL TRABAJO COMUNITARIO PARA LA EL TRABAJO COMUNITARIO PARA LA PROMOCIÓN DE LA SALUD MATERNA EN PROMOCIÓN DE LA SALUD MATERNA EN

GUERRERO GUERRERO

Page 5: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

POSIBILIDADES DE TRANSFORMACIÓNPOSIBILIDADES DE TRANSFORMACIÓNesquemaesquema

PROBLEMA:PROBLEMA:Altas cifras de mortalidad maternaAltas cifras de mortalidad maternaCobertura de atención insuficienteCobertura de atención insuficiente

Políticas públicas sin enfoque interculturalPolíticas públicas sin enfoque interculturalEscasa participación socialEscasa participación social

Page 6: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

TALLERES: TALLERES: •INTERCAMBIO DE SABERES INTERCAMBIO DE SABERES

EN SALUD (BIOMÉDICOS Y EN SALUD (BIOMÉDICOS Y TRADICIONALES)/ ENTRE TRADICIONALES)/ ENTRE

PUEBLOSPUEBLOS•LIDERAZGOLIDERAZGO

•EMPODERAMIENTOEMPODERAMIENTO

ESCUELA DE FORMACIÓN ESCUELA DE FORMACIÓN EN SSyR EN SSyR

COMPROMISOS COMPROMISOS COMUNITARIOS, PARA COMUNITARIOS, PARA

EL CUIDADO DE LA EL CUIDADO DE LA SALUD DE LA MUJERSALUD DE LA MUJER

CONTRALORÍA SOCIALCONTRALORÍA SOCIAL

EN DIFERENTES NIVELES:EN DIFERENTES NIVELES:

•LOCAL: centros de salud, LOCAL: centros de salud, autoridades localesautoridades locales•ESTATAL: Secretarías de ESTATAL: Secretarías de salud, Hospitales, salud, Hospitales, •FEDERALFEDERAL

Page 7: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

ESTRATEGIA DE FORTALECIMIENTO A LAS ESTRATEGIA DE FORTALECIMIENTO A LAS REDES LOCALESREDES LOCALES

• Formación de promotoras comunitarias indígenas en salud sexual y reproductiva y vinculación con las parteras locales.

Page 8: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

El papel de las mujeres como actor El papel de las mujeres como actor comunitario central y la comunitario central y la

incorporación de los varones.incorporación de los varones.

• Identificación de embarazadas, seguimiento de las mismas y canalización en casos de emergencia.

• Acompañamiento a las instituciones. Gestión/traducción cultural y defensa de derechos.

• Articulación con el personal de salud.• Vinculación de varones y convencimiento a las

autoridades comunitarias ¨Cuidar la salud de las mujeres también es un asunto de hombres¨.

Page 9: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

EL PAPEL DE LAS PARTERAS Y EL PAPEL DE LAS PARTERAS Y PROMOTORAS EN EL CUIDADO DE LA PROMOTORAS EN EL CUIDADO DE LA

SALUDSALUD

Page 10: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

Estrategias de formación : producción y difusión de material didácticoEstrategias de formación : producción y difusión de material didáctico

Page 11: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

La defensa de la salud también implica la movilización social.

Page 12: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

RETOS:RETOS:• Primer nivel: Múltiples actores implican diversos

saberes en salud y la necesidad de un diálogo intercultural entre las compañeras de los tres pueblos, el equipo facilitador, el personal de salud.

• Reflexión permanente sobre sus propios saberes y prácticas, las diferencias entre ellos.

• Encuentro entre “iguales”-diferentes es el primer reto en la construcción de la interculturalidad.

• Relaciones de poder y jerarquías en ese diálogo. Valoración diferenciada de saberes.

Page 13: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

El fortalecimiento de las El fortalecimiento de las organizaciones de mujeres indígenas organizaciones de mujeres indígenas

en la región. en la región.

• Participación de Participación de los pueblos en los pueblos en las decisiones las decisiones sobre su salud.sobre su salud.

• Organizaciones Organizaciones trabajando trabajando específicamente específicamente en salud en salud materna desde materna desde una perspectiva una perspectiva de derechos.de derechos.

Page 14: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

El papel de las organizaciones para El papel de las organizaciones para la promoción de la salud maternala promoción de la salud materna

Construyen estrategias específicas Construyen estrategias específicas en salud desde una perspectiva en salud desde una perspectiva intercultural, intercultural, que no son recuperadas que no son recuperadas por el sistema de salud pese a que por el sistema de salud pese a que han demostrado su alta valoración por han demostrado su alta valoración por la población (atención en su lengua, la población (atención en su lengua, por otras mujeres indígenas, según su por otras mujeres indígenas, según su propia cosmovisión, capacidad de propia cosmovisión, capacidad de diálogo con otros actores comunitarios, diálogo con otros actores comunitarios, facilitación intercultural y facilitación intercultural y acompañamiento en las instancias acompañamiento en las instancias hospitalarias, producción de materiales hospitalarias, producción de materiales específicos, etc)específicos, etc)

Desarrollan acciones que le corresponden Desarrollan acciones que le corresponden al estado. Reto!!!al estado. Reto!!!

Page 15: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

RETOS:RETOS:• Segundo nivel: interacción entre organizaciones

de mujeres indígenas y el sistema de salud (materializado en el personal de salud y tomadores de decisiones).

• Relaciones de poder, hegemonía y subordinación que van más allá de las personas.

• Sistema de salud monocultural resistente a incorporar los saberes de los pueblos y considerarlos como sujetos de derecho.

Page 16: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

Segunda entrada: Sinergias entre organizaciones sociales,

gobierno y sociedad civil para la construcción de espacios de promoción de la salud sexual

y reproductiva.

La experiencia de las Casas de la Mujer Indígena.

Page 17: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

Casas de la Mujer Indígena: un espacio autónomo de mujeres indígenas trabajando en

SSyR o prevención de la violencia de género.• Son espacios física y socialmente construidos para la

prevención y atención de casos de violencia y salud sexual y reproductiva para las mujeres indígenas con un enfoque que incorpora la perspectiva de género y la interculturalidad.

• Proyecto impulsado y financiado por la CDI desde 2004 de manera piloto.

• 2007: Modelo para la promoción de la salud sexual y reproductiva y la prevención de la violencia de género (Construido a partir de esa experiencia por tres organizaciones sociales entre ellas Kinal, a solicitud de la CDI).

• 2008-2011: Implementación de la propuesta.• 2011: Se construye el programa de Acciones para la Igualdad de géneroen

población indígena.

Page 18: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

• La característica más importante es que son mujeres indígenas organizadas las dueñas y las responsables de coordinar las actividades de las Casas, entre las cuales realizan:

PROMOCION PREVENCION ORIENTACION ASESORIA CANALIZACION ACOMPAÑAMIENTO

• Participación de organizaciones de mujeres indígenas, gobierno y organizaciones de la sociedad civil acompañantes

Page 19: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

1

2

345

6

7

8

910

11

12

13

18

15

16

17

14

1. Cuetzalan, Pue. NÁHUATL2. Matías Romero, Oax. MIXE3. San Mateo del Mar, Oax. HUAVE4. Chalchihután, Chis. TZOTZIL5. Ometepec, Gro. MIXTECO Y AMUZGO

6. Pátzcuaro, Mich. PURÉPECHA7. San Quintín, B.C. MIGRANTE8. Sihó, Yucatán. MAYA9. Zongolica, Ver. NÁHUATL

10. Zitácuaro, Mich. MAZAHUA Y OTOMÍ11. Monterrey, N.L. MIGRANTE12. Tolimán, Qro. OTOMÍ13. Etchojoa, Son. MAYO

14. Ixtepec, Pue. TOTONACO15. Ocosingo, Chis. TZELTAL16. San Luis Acatlán, Gro. MIXTECO17.Atlacomulco, Edo Mex. MAZAHUA18. Huejutla, Hgo. NÁHUATL

PIONERASPIONERASPIONERASPIONERAS

2008200820082008

2009200920092009

2010201020102010

Casas de la Mujer IndígenaCOBERTURA

2011201120112011

19. Acatepe, Gro.

Page 20: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

ACOMPAÑANDO LA CONSTRUCCION DE ACOMPAÑANDO LA CONSTRUCCION DE VINCULOS INTERINSTITUCIONALESVINCULOS INTERINSTITUCIONALES

• De las 19 casas, 10 trabajan temas de salud sexual y reproductiva y de ellas 6 específicamente en salud materna.

• Caminar hacia el reconocimiento, la autonomía y la participación de las organizaciones en las temáticas y estrategias que consideran relevantes según su contexto.

• Espacio permanente, cercano, comprometido, con redes. Mirada de derechos.

Page 21: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

RETOSRETOS

• ¿El financiamiento significa control? Autonomia/autogestión. El papel del estado y la relación con los pueblos indígenas.

• A las casas no les corresponde reemplazar al estado pero en la práctica llenan vacíos de éste. ¿Promoción/Prestación de servicios?

• Sostenibilidad futura. El trabajo “voluntario” de las mujeres sostiene estas estrategias.

• Propuestas participativas como esta tienen límites en su posibilidad de implementacion y acompañamiento(geográfico, temático)

Page 22: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

ACOMPAÑANDO LA CONSTRUCCION DE ACOMPAÑANDO LA CONSTRUCCION DE VINCULOS INTERINSTITUCIONALESVINCULOS INTERINSTITUCIONALES

•Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.

•Secretaría de salud: •Centro Nacional de Equidad de género y salud reproductiva.•Dirección de medicina tradicional y salud intercultural.

Retos: articulación interinstitucional frente a la fragmentación y descentralización.

Page 23: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

Tercera entrada: Los retos: construyendo en lo local experiencias de salud intercultural.

La experiencia de las Casas de la Mujer Indígena.

Page 24: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

El fortalecimiento a los procesos El fortalecimiento a los procesos organizativos locales.organizativos locales.

Acompañamiento a dos casas de la Mujer Indígena en San Luis Acatlán, Gro y Chalchihuitán, Chis.

Page 25: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

El fortalecimiento a los procesos El fortalecimiento a los procesos organizativos locales.organizativos locales.

Acompañamiento a dos casas de la Mujer Indígena en San Luis Acatlán, Gro y Chalchihuitán, Chis.

Page 26: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

Atención del parto

Page 27: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

Acompañada por el esposo y la parteraAcompañada por el esposo y la partera

Page 28: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.
Page 29: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

Reconociendo las Inequidades de género,

étnica y generacionales.

Trabajando desde una perspectiva de género, de derecho a la salud y calidad de la atención desde la mirada de los

pueblos.

Page 30: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

PROMOCION DE LA ADECUACION CULTURAL DE LOS SERVICIOS DE

SALUD. •Traductoras indígenas y personal bilingüe en los hospitales.•Implementación de una experiencia piloto de adecuación cultural del parto en un municipio de Guerrero.

Page 31: PRESENTACIÓN POR PARTE DE: EXPERIENCIAS CON LAS ORGANIZACIONES DE MUJERES INDÍGENAS EN LA CONSTRUCCIÓN DE ESTRATEGIAS INTERCULTURALES EN SALUD.

RETOS Y PROPUESTAS RETOS Y PROPUESTAS

•Redes de servicios funcionando y capacidad de atención las 24 horas los 365 días del año.•Abasto de anticonceptivos y consentimiento informado.•Veeduría ciudadana a los estados.•Revisión del esquema de financiamiento a la salud vía Seguro Popular.

•Adecuación cultural de los servicios de salud y atención del parto culturalmente competente. (Parto vertical en las unidades de salud, traductores culturales, capacitación del personal de salud y reconocimiento al papel de las parteras tradicionales).