PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero...

21
PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción “liLETRAd” 5, 6 y 7 de julio de 2017 Facultad de Ciencias de la Educación (C/ Pirotecnia S/N – 41013 Sevilla) Miércoles 5 de julio de 2017 8:00h-10:00h RECOGIDA DE MATERIALES – Hall de la Facultad de Ciencias de la Educación BLOQUE 2, ENTRADA POR C/ PRESIDENTE CÁRDENAS SALÓN DE ACTOS (PLANTA BAJA, BLOQUE 2) INAUGURACIÓN Moderan: Christina Holgado Sáez, Begoña Souviron López y Ana María Pérez Cabello 8:45h-9:00h Representantes del Equipo Decanal de la Facultad de Ciencias de la Educación y de la Universidad Pablo de Olavide Miembros de la Junta Directiva de la Asociación liLETRAd INTERNACIONAL Representantes del Grupo de Investigación HUM- 978, “Enseñanza y Aprendizaje de Idiomas en la Literatura, la Lengua y la Traducción” Representantes del Grupo de Investigación HUM- 529, “Lengua Española Aplicada a la Enseñanza” 9:00h-9:30h Conferenciante (0.1) Giovanni Zimotti Realidad virtual, una herramienta para reducir la distancia social y facilitar la adquisición de una segunda lengua en el extranjero The University of Alabama, Tuscaloosa, AL <[email protected]> 9:45h-10:30h C. (0.2) Begoña Souviron López Formación del Profesorado de Lenguas en la sociedad mediática. Desarrollo de estrategias didácticas Universidad de Málaga <[email protected]> 10:30h-11:15h Conferenciante plenario (0.3) Efi Cubero Escritora <[email protected]> CLAVES DE "EL PRINCIPITO": ¿UN LIBRO PARA NIÑOS? PAUSA: 11:15-11:30

Transcript of PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero...

Page 1: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

PROGRAMA

IVCongresodeLiteratura,LenguayTraducción“liLETRAd”

5,6y7dejuliode2017FacultaddeCienciasdelaEducación(C/PirotecniaS/N–41013Sevilla)

Miércoles5dejuliode20178:00h-10:00h RECOGIDA DE MATERIALES – Hall de la Facultad de Ciencias de laEducaciónBLOQUE2,ENTRADAPORC/PRESIDENTECÁRDENAS

SALÓN DE ACTOS (PLANTA BAJA, BLOQUE 2) –INAUGURACIÓNModeran:ChristinaHolgadoSáez,BegoñaSouvironLópezyAnaMaríaPérezCabello8:45h-9:00h Representantes del Equipo Decanal de la Facultad de Ciencias de laEducaciónydelaUniversidadPablodeOlavideMiembrosdelaJuntaDirectivadelaAsociaciónliLETRAdINTERNACIONALRepresentantesdelGrupodeInvestigaciónHUM-978,“EnseñanzayAprendizajedeIdiomasenlaLiteratura,laLenguaylaTraducción”RepresentantesdelGrupodeInvestigaciónHUM-529,“LenguaEspañolaAplicadaalaEnseñanza”9:00h-9:30hConferenciante(0.1)GiovanniZimottiRealidad virtual, una herramienta para reducir la distancia social y facilitar laadquisicióndeunasegundalenguaenelextranjeroTheUniversityofAlabama,Tuscaloosa,AL<[email protected]>9:45h-10:30hC.(0.2)BegoñaSouvironLópezFormación del Profesorado de Lenguas en la sociedad mediática. Desarrollo deestrategiasdidácticasUniversidaddeMálaga<[email protected]>

10:30h-11:15hConferencianteplenario(0.3)EfiCuberoEscritora<[email protected]>

CLAVESDE"ELPRINCIPITO":¿UNLIBROPARANIÑOS?PAUSA:11:15-11:30

Page 2: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

11:30h-14:00hConferencianteplenario(0.4)Excmo.Sr.EmilioJuanRuízBarrachinaDirectordecine YERMA.LAVALIDEZDELAOBRALORQUIANACIENAÑOSDESPUÉS.ELTEATROLORQUIANOYELCINEProyeccióndelapelículaydebate

14:00 Aperitivos. Degustación de tapas surtidas ybebidasenlaFacultaddeCienciasdelaEducación

CONFERENCIAS SALÓN DE ACTOS (PLANTA BAJA,BLOQUE2)–SESIONESDETARDEModeran:MargaritaMartínOrtíz,JorgeSánchezCascosyDogomarGonzálezBaldiC(0.5)16:00h-16:30hWilliamJustinMorganEstrategiasparaimplementarlameditaciónenlaclaseparaayudarconlaadquisiciónUniversityofAlabama<[email protected]>C(0.6)16:30h-17:00hJorgeSánchezCascosLapoesíadelconocimientoenlaobradeGloriaFuertesUniversidadComplutensedeMadrid<[email protected]>C(0.7)17:00h-17:30hShorenaBarbakadzeTheQuestiononConscienceinAncientGreekIamb,ElegyandEpigramKutaisiAkakiTsereteliStateUniversity<[email protected]>C(0.8)17:30h-18:00hMargaritaMartínOrtizJuristayEscritoraMientrasterendías.NovelaFinalistaPremioAteneodeSevilla2016LosjuglaresdelsigloXXI:laimportanciadelaliteraturaenlacrisisdelacivilización<[email protected]>PAUSA18:00-18:15C(0.9)18:15h-18:45hLauraSabaniLarepresentacióndelarteyelartistaenlanovelahispanoamericanadefindesigloXIXQueensboroughCommunityCollege,C.U.N.Y.<[email protected]>

Page 3: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

C.(0.10)18:45-19:15hMeaghanCooganLarepresentacióndelterrorismoenlosmediosdecomunicaciónUniversidaddeAlabama,California<[email protected]>C(0.11)19:15h-20:00hDogomarGonzálezBaldiA) Diálogos entre literatura y cine: “El almohadón de plumas” y “Alien, el octavopasajero”,laconstruccióndelaotredadnohumana.UnabordajeinterdisciplinarioB) Construcción y negociación de la enseñanza de la Lengua Española en escuelasperiféricasdealtaconflictividadsociofamiliarenunmunicipiodelestadodeRioGrandedoSul,Brasil<[email protected]>SMED,SecretaríaMunicipaldeEducacióndeCachoeirinha,RioGrandedoSul,Brasil

CONFERENCIASAULA2.16(2ªPLANTA,BLOQUE2)Moderan:JoséMaríaFernándezVázquez,JuanJoséHernándezMedinayRitaTapiaOreguiC.(0.12)15:30h-16:15hJoseIgnacioCeperoBrizMurosfísicos,barrerasmentalesTraductor<[email protected]>C(0.13)16:15h-16:45hRadkaMitevaIvanovaLebenaufderGrenze.GrenzüberschreitungenundGrenzziehungeninIlijaTrojanowsRomanDerWeltensammlerSt.-Kliment-Ochridski-UniversitätSofia,Bulgaria<[email protected]>C(0.14)16:45h-17:15hMárciaRejaneOliveiraProblemas relacionados con la enseñanza del vocabulario en las clases de lenguasextranjerasUniversidadeFederaldoRioGrandedoNorte(UFRN)<[email protected]>C.(0.15)17:15h-17:45hJuanJoséHernándezMedinaRecursosmetaliterariosenelKriminalroman:elcasodelSpreekillerdeHorstBosetzkyUniversidaddeAlmería<[email protected]>PAUSA:17:45h-18:00hC.(0.16)18:00h-18:30hKarimaBouallalLaescritoramigrantemarroquíylaelecciónlingüística:elcasodeNajatElHachmiFacultadPluridisciplinardeNador<[email protected]>

Page 4: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

C.(0.17)18:30h-19:00hJoséMaríaFernándezVázquezCatalinadeLarripa,unavisióndelaguerradeÁfricaUniversidadPablodeOlavide<[email protected]>C.(0.18)19:00h-19:30hJuandeDiosVillanuevaRoaElementosmotivacionalesenelaprendizajedeEspañolcomoLenguaExtranjeraUniversidaddeGranada<[email protected]>C.(0.19)19:30h-20:00hRitaTapiaOreguiLatraducciónliteraria:unoxímorondeincógnitoTraductoraautónoma,fundadoradelproyectodeArabianStoriesHamburgo(Alemania)<[email protected]>C.(0.20)20:00h-20:30hConferenciadelibredisposiciónEquipoliLETRAdManerasdeentenderlaficción:inventandoalgonuevoDeelautorJoséAntonioGameroRomeroylaautoraCarmenC.CastroMoreno<[email protected]>y<[email protected]>C.(0.21)20:30h-21:00hMartaEstherRubinDottiLaliteratura,interpretacionesysobreinterpretacionesConsejoProvincialdeEducacióndeNeuquénZapala–Neuquén(Argentina)<[email protected]>

CONFERENCIASAULA2.17(2ªPLANTA,BLOQUE2)Moderan:VioletadelaJaraBerenjeno,ElenaGarcíaMartíneIvánSánchezLucenaC.(0.22)15:30-16:00hPabloDezaBlancoElusodelosconectorescontraargumentativosenlasnoticiasdeaccidentesdetráficoenlosdiariosespañolesymexicanosNationalTaiwanUniversity<[email protected]>C.(0.23)16:00-16:30hIvánSánchezLucenaEl artículo en ELE como un problema recurrente: la problemática de los estudiantesrusófonosenelestudiodelosartículosdeterminadoseindeterminadosennivelA2UniversidadFederaldeKazán(Rusia)<[email protected]>

Page 5: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

C.(0.24)16:30-17:00hElenaGarcíaMartínFuenteovejuna by TNT-El Vacie: transmitting classical texts and trans-multi-interculturalcontentsUniversityofUtah(EEUU)<[email protected]>C.(0.25)17:00-17:30ConferenciasdelibredisposiciónEquipoliLETRAdAnaMaríaPérezCabello¿Enseñalareseña?UniversidaddeSevilla<[email protected]>C.(0.26)17:30h-18:00hVioletadelaJaraBerenjenoMetáforasenlaenseñanzadesegundaslenguas:vínculodeuniónentreculturasGrupodeinvestigaciónHUM-978–UniversidaddeSevillaUniversidaddeCádiz<[email protected]>PAUSA:18:00h-18:30hC.(0.27)18:30h-19:00IsabelRepisoPeñaLa traducción de los símbolos en el teatro de Lorca. Estudio comparativo de tresversionesde‘Bodasdesangre’enfrancésUniversitédeHauteAlsace<[email protected]>C.(0.28)19:00h-19:30hMagdalenaSánchezGonzálezLinderosdenostalgiaUniversidadCentraldelEcuador-Quito<[email protected]>C.(0.29)19:30h-20:00hIrinaKruashviliZumProblemderKonfixeimDeutschen<[email protected]>C.(0.30)20:00h-20:30hGonzaloJiménezVirostaDelcastellanoalespañolyviceversaEOIZafra<[email protected]>C.(0.31)20:30h-21:00hBachirMahyubRayaaEl tratamientodel lenguaje vulgar enel subtituladodel español al árabe: el casodecelda211Universidaddegranada<[email protected]>

Page 6: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

CONFERENCIASAULA2.6(2ªPLANTA,BLOQUE1)Moderan:María IsabelPorcelGarcía,RocíoSerranoRudilla yEmilio JoséOcamposPalomarC.(0.32)15:30-16:00hGiuseppaGiangrandeIntercultura/multiculturaeletturaditestiinL2inambitoscolasticoDirezioneDidattica“Novelli”-Monreale(Palermo)<[email protected]>C.(0.33)16:00h-16:30hMaríaIsabelPorcelGarcíaRetratosdeIlustresTraductorasalespañol(SigloXX/XXI)UniversidaddeSevilla<[email protected]>C.(0.34)16:30h-17:00hEnriqueHuelvaUnterbäumenLo"inter"delainteraccióncomunicativainterculturalVicerectorenlaUniversidadedeBrasíliaUnB<[email protected]>C.(0.35)17:00h-17:30hEmilioJoséOcamposPalomarLalabortraductoradeMarcosRafaelBlanco-BelmonteenLaModaEleganteUniversidaddeSevilla<[email protected]>C.(0.36)17:30h-18:10hHanneMørkA)Nuevo diccionario económico-jurídico noruego español: Un enfoque terminológicobasadoenelconceptocombinatorioB)LasituaciónactualdelainterpretaciónjudicialenNoruegaIntérpretefreelanceytraductora<[email protected]>C.(0.37)18:10h-19:10hTALLERGENÉRICODECORRECCIÓNRocíoSerranoRudillaTallerdecorreccióndetextos:tipos,procedimientosytecnologíaUnico.TraducciónEN/FR>ES.CorrecciónortotipográficaydeestiloEN/FR>ESTranslation.ESProofreading<[email protected]>C.(0.38y0.39)19:10h-19:50hYelenaYerznkyanySusannaAvetikChalabyanLanguageTransfer:Cross-LinguisticInfluenceinLanguageLearning(withspecialreferencetotheArmeniancontext)YerevanStateUniversityHeadoftheEnglishLanguageDepartmentfortheHumanities<[email protected]>

Page 7: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

ArmenianStateUniversityofEconomicsRepublicofArmenian<[email protected]>

Jueves,6dejuliode2017

CONFERENCIAS SEMIPLENARIAS SALÓN DE GRADOS(PLANTABAJA,BLOQUE1)Moderan:MaríaClotildeAlmeida,LauraRubioGómezC.(0.40)9:00h-9:30hLauraRubioGómezDiscussionBoard(“Elbuzóndeideas”):ReforzandoelaprendizajeactivoTheUniversityofAlabama<[email protected]>C.(0.41y0.42)9:30h-10:00hMariaClotildeAlmeidayCristinaRochaMultimodalmetaphorsandMetonymiesasTranslationTools–acognitiveview(UniversidadedeLisboa/CLUL)/(MestreemTradução-FLUL)<[email protected]><[email protected]>C.(0.43)10:00h-10:30hAntonioPamiesFraseologíayvariacióndiatópicaenespañolUniversidaddeGranada<[email protected]>

AULA2.16(2ªPLANTA,BLOQUE2)9:00h-10:30MESAREDONDADETRADUCCIÓN,DIFERENCIASY SIMILITUDES ENTREORIENTEYOCCIDENTEIIModeran:AhmedKissamiyVerónicaAbregoC.(0.44)9:00h-9:30AhmedKissamiOrienteyOccidente:dosconceptosadebateUniversidaddeGranada<[email protected]>C.(0.45)9:30-10:00hVerónicaAbregoTraducciónculturaloculturaenlatraducción:unainvitaciónaldebateUniversidaddeMainz<[email protected]>

Page 8: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

C.(0.46)10:00-10:30GuadalupeNietoCaballeroLaRayahispanoportuguesa,unejemplodeunióndesdelaliteraturaUniversidaddeExtremadura<[email protected]>

CONFERENCIASPLENARIASSALÓNDEGRADOS(PLANTABAJA,BLOQUE1)InvitadosySociosdeHonordeliLETRAdINTERNACIONAL,conferenciasplenarias:MarielaCastroEspín(CENESEX,LaHabana)DaríoVillanuevaPrieto(RAE)GloriaLópez(Escritora,México)11:00h-12:45Moderan:MaríaJesúsPeregrínyCarmenC.CastroMoreno(0.47) CarmenC.CastroMoreno(Escritora,US)

LAESQUINADELPECADO.UNLIBROPARALAALDEAGLOBAL(0.48) IngerEnkvist(AAL,Suecia)

ENTREORIENTEYOCCIDENTE.MÉTODOSPARAACERCARSEALAOBRADEJUANGOYTISOLO(0.49)ClaraGuzmánEsteban(Periodista,España) LAMÁSCARADELLENGUAJE(0.50)AnaisHolgadoLage(UniversidaddePrinceton) LOSMARCADORESDELDISCURSOCOMOPUENTEPANHISPÁNICO(0.51)MaríaJesúsPeregrín(Periodistayescritora)

DUALIDADYCONFIANZA(0.52)EnriqueMallén(SamHoustonUniversity)

PABLOPICASSO:TENDIENDOPUENTESENTREMÚLTIPLESLENGUAS(0.53)JuandeCastro(TheNewSchoolLang,NewYork)

¿ENQUÉIDIOMAESCRIBEUD.?”LENGUAEIDENTIDADENNOLIMETÁNGEREDEJOSÉRIZAL

RECITALPALABRASNÓMADAS12:45-14:00GRUPOBUSILIS,DEMÚSICOSYPOETAS:(0.54)Alviolín,laartistaonubenseClaudiaAlcántara(0.55)PepiBobisReinoso<[email protected]>(0.56)ConchaVilches<[email protected]>(0.57)JuanMartínezIglesias<[email protected]>(0.58)PilarAlcaláGarcía<[email protected]>(0.59)LuísÁngelMarínIbáñez<[email protected]>

Page 9: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

14:00AlmuerzodetapassurtidasybebidasrefrescantesenlaFacultaddeCienciasdelaEducación

SALÓNDEGRADOS(PLANTABAJA,BLOQUE1)16:00h-18:30MESAREDONDADENUEVASTECNOLOGÍASYESTUDIOSLITERARIOS[I]Moderan:CristinaTovarBayón,GuadalupeNietoCaballeroy JoséAntonioGameroRomeroC.(0.60)15:30h-16:00NuriaSierraCruzadoStorytelling:HistoriasenlaeradigitalEscritoraycoachdeescritores<[email protected]>C.(0.61)16:00-16:30CristinaTovarBayónLainfluenciadelatecnologíaenladiversidadintraidiomáticaKatedraRomanistiky,UniverzitaKonstantínaFilozofavNitre(UKF)<[email protected]>C.(0.62)16:30h-17:00GuadalupeNietoLingüísticadelcorpusyanálisisliterarioUniversidaddeExtremadura<[email protected]>C.(0.63)17:00-17:30JoséAntonioGameroRomeroLaliteraturaentresdimensionesEscritor<[email protected]>C.(0.64)17:30-18:00RoxanaBeatrizMartínezNietoNuevoshorizonteseducativos:lasTICysusrepercusionesenlaformacióndelprofesoradoProfesoraUNIR<[email protected]>PAUSA:18:00-18:15h18:15h-20:15hMESAREDONDADENUEVASTECNOLOGÍASYESTUDIOSLITERARIOS[II]Moderan:LeticiaGándarayAnaisHolgadoLageC.(0.65)18:15h-18:45hLeticiaGándaraFernándezNuevasTecnologíaseinvenciónlingüísticaUniversidaddeExtremadura<leticia999_92@hotmail>

Page 10: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

C.(0.66)18:5h-19:45hAnaisHolgadoLageAprendo:unaplataformadigitalcomosustituciónallibrodetextoenlaclasedeespañolUniversidaddePrinceton<[email protected]>C.(0.67)19:15h-19:45hAgnèsTodaiBonetLasnuevastecnologíasenelaulaparafomentarlalecturaUniversitatRoviraiVirgili<[email protected]>C.(0.68)19:45h-20:15hGabrielaGallegoRealUsodeSkypeenelaulaUniversidaddelValledeMéxico<[email protected]>

CONFERENCIASAULA2.16(2ªPLANTA,BLOQUE2)Moderan: Gabriel Adams Castelo Branco Aragão, Carola Strohschen y VerónicaAbregoC.(0.69)15:30h-16:00hMarwaWagdyShereeyDoppelgeschlechtlichkeitalsMittelzurDekonstruktiondesFremdenFacultaddeAlsun-UniversidaddeMinia–Egipto<[email protected]>C.(0.70)16:00h-16:30hGabrielAdamsCasteloBrancoAragãoLatraduccióndelaMovidaMadrileñaalportuguésdeBrasil:unestudiodelasobrasliterariasdePedroAlmodóvarUniversidadAutónomadeBarcelona<[email protected]>C.(0.71)16:30h-17:00hCarolaStrohschenUnaplataformavirtualdeaprendizajedelasunidadesfraseológicasdelalemánUniversidaddeMurcia<[email protected]>C.(0.72)17:00h-17:30hMartaFondoGarcíaDeveloping communicative competence online in an e-tandem social networkplatform:AmultiskilledapproachtolanguagelearningUniversitatObertadeCatalunya<[email protected]>

Page 11: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

C.(0.73)17:30h-18:00hVerónicaAbregoEuropainLateinamerika“:Cocoliche,LunfardoundTangoalssprachlicherKontaktundkulturelleÜbersetzungenUniversidaddeMainz<[email protected];[email protected]>PAUSA:18:00h-18:30hModeran:KurtRüdingeryMaríaIsabelPorcelGarcía18:30h-20:00h MESA REDONDA DE LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL EINTERCULTURALIDAD:PRESENCIA,FUNCIÓNYVALORESDEAYERYDEHOYC.(0.74)18:30h-18:45hKurtRüdingerParaqué les sirven los cuentosa los niños y quépodemosaprenderde ellos para laenseñanzadelenguasextranjeras<[email protected]>C.(0.75)18:45h-19:00hMaríaIsabelPorcelGarcíaVeraBrittain:TestamentofYouth(TestamentodeJuventud)comolegadopacifistaUniversidaddeSevilla<[email protected]>C.(0.76)19:00-19:15MercedesComellasDeHarryPotteraDostoievsky:delalecturajuvenilalalecturaadultaInvestigadoradelGrupoP.A.S.O.UniversidaddeSevilla<[email protected]>C.(0.77)19:15h-19:30hRebecaLópezGonzálezConflictinChildren'sLiterature:ALessonfortheReader<[email protected]>PonenciasbecadasC.(0.78y0.79)19:30h-20:00hDirectora:AnaMaríaPérezCabelloPaulaLuqueFrancoyMaríadelaCintaToroCuevasSeminariodedesarrolloprofesional(II).Experienciasenlarealizacióndecongresos<[email protected]><[email protected]>

Page 12: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

CONFERENCIASAULA2.17(2ªPLANTA,BLOQUE2)Moderan: CarmenVelascoRengel, Estefanía Torrijos López yRita deCássiaBastosArantesC.(0.80)15:30h-16:00hCarmenVelascoRengelLexicografía, semántica y literatura: aplicaciones traductológicas en la literaturacontemporáneaDpto.TraduccióneInterpretación-UniversidaddeMálaga<[email protected]>C.(0.81)16:00h-16:30hRitadeCássiaBastosArantesLesMisérables:theiconicintertextualityinBanksy’sGraffitiUniversidadedoEstadodaBahia-Uneb,Brasil<[email protected]>C.(0.82)16:30h-17:00hBárbaraHernándezBautistaLuísCernudayJoséGarcíaPradas,dostraductoresenlaBBCUniversidaddeMálaga<[email protected]>C.(0.83)17:00h-17:30hAnaLuisaBomanEl Enfoque por Tareas en el Aprendizaje Virtual: Aplicación al Español como LenguaExtranjeraTrineUniversity(Angola)<[email protected]>C.(0.84)17:30h-18:00hEstefaníaTorrijosLópezEl papel del profesor ante la falta de autoestima de los alumnos como uno de losfactoresqueinfluyenenelabandonotempranodelosalumnosdesecundariaUniversidadCamiloJoséCela,UniversidadFranciscodeVitoriayUniversidadNebrija<[email protected]>PAUSA:18:00h-18:30hC.(0.85)18:30h-19:00hKuMengshuanLa presencia de los españoles en Taiwán desde el punto de vista de la lengua y latraducciónDepartamentodeLenguasyCulturasEuropeas,NationalChengchiUniversity,Taipei<[email protected]>C.(0.86)19:00h-19:30hMadalinaFlorentinaMunteanTraduzionedellibroSietecasasvacíasdiSamantaSchweblinUniversitàdegliStudidiTorino(italia)<[email protected]>

Page 13: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

C.(0.87)19:30h-20:00hBruceBoggsTEDxtalksintheSpanishasaSecondLanguageClassroomTheUniversityofOklahoma(USA)<[email protected]>C.(0.88)20:00h-20:30hChristinaHolgadoSáez¿Realmente existe la ansiedad en la expresión escrita? Estado de la cuestión de laansiedadenlaescrituraenlenguasmodernasUniversidaddeGranada<[email protected]>

Viernes7dejuliode2017CONFERENCIASPLENARIASSALÓNDEGRADOS(PLANTABAJA,BLOQUE1)Moderan:ChristinaHolgadoSáez,AnaMaríaPérezCabelloyEnriqueMallénC.(0.89)9:00h-9:40hAgnèsTodaiBonet UniversitatRoviraiVirgiliTraducireldolorfemenino<[email protected]>C.(0.90)9:40h-10:20hJuanAntonioPrietoPablosFantasmagoríadelOtroenlatrilogíadelaguarnicióndeM.NightShyamalanUniversidaddeSevilla<[email protected]> C.(0.91)10:20h-11:00EnriqueMallénAComputationalApproachtoPicasso’sConceptualWorldThroughhisWritingsSamHoustonStateUniversity<[email protected]>C.(0.92)JanČapek11:00h-11:40hJanHusundHieronymusvonPragalsLuthersböhmischeVorläufer.HeutebratetihreineGans,aberausderAschewirdeinSchwanentstehenUniversitätPardubice<[email protected]>PAUSA:11:40-11:55

Page 14: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

11:55h-13:40h MESA REDONDA DE TRADUCCIÓN, MODALIDADES DE LATRADUCCIÓNLITERARIAYAUDIOVISUAL[I]Moderan: Rita Tapia Oregui, Ana Rodríguez Domínguez y Nuria María PonceMárquezC.(0.93)11:55h-12:05hRitaTapiaOreguiElpapelquejueganlasexpectativasdellectormetaenlatraducciónliterariaTraductoraautónoma,Hamburgo(Alemania)<[email protected]>C.(0.94)12:05h-12:30hMariaClotildeAlmeidaTranslationvs.Transcreation(UniversidadedeLisboa/CLUL)<[email protected]>C.(0.95)12:30h-13:00hAnaRodríguezDomínguezDelaliteraturaalcine.DelcinealcineAD.ElcírculosecierraUniversidaddeGranada<[email protected]>C.(0.96)13:00h-13:30hNuriaMaríaPonceMárquezEldesarrollodelacompetenciatraductoramediantelalocalizacióndeVideojuegosUniversidadPablodeOlavide<[email protected]>

14:00 Almuerzo opcional. Arrocería Abanda. C/ RectorCandil,2

SALÓNDEGRADOS(PLANTABAJA,BLOQUE1)16:00h-18:30h MESA REDONDA DE TRADUCCIÓN, MODALIDADES DE LATRADUCCIÓNLITERARIAYAUDIOVISUAL[II]Moderan:MaríaJoséDamianiCosta,JuanPabloSanzyAlbaColladoC.(0.97)16:00h-16:30hIvarsBarzdevicsUndíaenlavidadeuntraductordeguionesparadoblajeTraductormodalidaddedoblajeVoiceOver<[email protected]>C.(0.98)16:30h-17:00hMaríaJoséDamianiCostaLatraducciónpedagógicaylosgénerostextuales:nuevosenfoquesenlaclasedeLECoordenadoraNuspple-NúcleodeSuportePedagógicoUniversidadeFederaldeSantaCatarina-BRASIL<[email protected]>

Page 15: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

C.(0.99)17:00h-17:30hConferenciasdelibredisposiciónEquipoliLETRAdCarmenC.CastroMorenoLaadquisicióndelaslenguasextranjeras:barrerasyavances.ElalemáncomoL2UniversidaddeSevilla<[email protected]>PAUSA:17:30h-17:45hC.(0.100)17:45h-18:15hJuanPabloSansTranscreationandGamesLocalisationinSportsTitlesFreelancetranslator<[email protected]>C.(0.101y0.102)18:15h-18:45hAlbaColladoCascales&NicolásPanzutoPicciniGamificarelentrenamientodelaInterpretaciónesposibleTraductora,educadoraycofundadoradeinterprétame(Hamburgo,Alemania)Ingenieroinformáticoycofundadordeinterprétame<[email protected]>

CONFERENCIASAULA2.16(2ªPLANTA,BLOQUE2)Moderan:LeticiaGándaraFernández,ClaudiaMaríaAstorino,GabrielaGallegoRealyMaríaCeciliaRuízC.(0.103)9:00h-9:30hOmarSalemOuldGarcíaTemasRecurrentesenlapoesíadelpoetatunecinoAbū-l-Qāsimaš-Šabbī:unacercamientoatravésdelatraducciónUniversidadComplutensedeMadrid<[email protected]>C.(0.104)9:30h-10:00hLeticiaGándaraFernándezIntroducciónlingüísticaycinematográficaalalenguadothrakiUniversidaddeExtremadura<[email protected]>C.(0.105)10:00h-10:30hMaríaCeciliaRuízEl retode traducir las cuatrocartasdelprotestanteespañolMatamoros (1834-1866)enlosperiódicosmadrileñosElClamorPúblicoyElPensamientoEspañolUniversidaddeSanDiego<[email protected]>C.(0.106)10:30h-11:00hClaudiaMariaAstorinoDe América a Europa: la terminología del turismo en sitios web seleccionados enportugués,español,italianoeinglésUniversidadeFederaldeSãoCarlos(UFSCar)<[email protected]>PAUSA:11:00h-11:15h

Page 16: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

C.(0.107)11:15h-11:45hTatevGyurjyanSpanishLacunaWordsinBilingualDictionariesYerevanStateUniversity<[email protected]>C.(0.108)11:45h-12:15hGabrielaGallegoRealMéxicoyEspaña:Estrechandolazos(DiscourseAnalysis)UniversidaddelValledeMéxico<[email protected]>C.(0.109)12:15h-12:45hAsmaDerouicheEllugarunsímboloparadójicoUniversidaddeArgel2<[email protected]>C.(0.110)12:45h-13:15hAndrésMontanerBuenoOrienteyOccidente:diferenciasenlofísicofrenteaconfluenciasenloespiritualUniversidaddeMurcia<[email protected]>C.(0.111)13:15h-13:45hMaríaFelisaGómezRodríguezAnálisissociolingüísticodelhabladeBadajozUniversidaddeSalamanca<[email protected]>

CONFERENCIASAULA2.17(2ªPLANTA,BLOQUE2)Moderan: Mercedes García Palma, Camila Teixeira Saldanha y Manuel PintoBarragánC.(0.112)9:00h-9:30hKoOhashiPresentacióndelaobra:PorquequieroEscritoryITIngeniero(Tokyo)<[email protected]>C.(0.113)9:30-10:00hAntoineBoubaKidakouColoresyoloresdelÁfricanegraenloslibrosdeviajesdeJavierReverteCatedráticodeLiteraturaespañolaehispanoafricanaUniversidaddeMaroua<[email protected]>C.(0.114)10:00h-10:30hMercedesGarcíaPalmaTheIndividualamidPluralism:TheAnxietiesoftheNeoliberalSelfinHenryJames’sTheAmbassadorsUniversidaddeSevilla<[email protected]>

Page 17: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

C.(0.115)10:30h-11:00hCamilaTeixeiraSaldanhaRetextualizaçãocomoprocessode tradução:osmovimentos tradutóriosnoprocessodeensinoeaprendizagemdelínguaestrangeiraUniversidadeFederaldeSantaCaterina<[email protected]>

PAUSA:11:00h-11:15hC.(0.116)11:15h-11:45hAlejandroVázquezTorronterasElcontrasteculturalcomoherramientaenlaenseñanzadeespañolconalumnosdelaR.P.ChinaXiánFanyiUniversity(China)<[email protected]>C.(0.117)11:45h-12:15hRoselianeSalemeOMediadoron-lineeoensinodeLínguaMaternaparafinsespecíficosnoEnsinoSuperior:GênerosDiscursivosnoEaDFaculdadedeTecnologíadeSãoSebastião–Fatec-SS<[email protected]>C.(0.118)12:15h-12:45hManuelPintoBarragánBarrerasgeneracionesen la luchamemorísticaespañola:elcasode lanoveladeLuisGarcíaMontero,Nomecuentestuvida(2012)UniversidadPablodeOlavide<[email protected]>C.(0.119)12:45h-13:15hRoxanaBeatrizMartínezNietoLaformaciónfonéticadelProfesoradodeEspañolcomoLenguaExtranjeraUniversidadInternacionaldelaRioja<[email protected]>C.(0.120)13:15h-13:45hRebecaLópezVigoConflictoarmadoyliteraturainfantilyjuvenil:dosobras,doshistoriasdelahistoriadelahumanidadUniversidadedeVigo<[email protected]>

CONFERENCIASAULA2.16(2ªPLANTA,BLOQUE2)Moderan:AnaMaríaPérezCabello,MaríaChristinaFellieyMartaBlascoCalvoC.(0.121)15:30h-16:00hMartaBlascoCalvoLos espejos de la viuda Ching: Lengua e intertexto en Jorge Luis Borges y BaltasarPorcelUniversidadRamonLlull<[email protected]>

Page 18: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

C.(0.122)16:00h-16:30hFatmaÖztürkDagabakanVerbaleEmotionsausdrückeinderErzählung„DieVerwandlung“vonFranzKafkaAtatürkUniversity,Erzurum,Turkey<[email protected]>C.(0.123)16:30h-17:00hSophiaRaumLa imagen de los refugiados en la prensa española a través de la traducción dedeclaracionesdeAngelaMerkel(DE-ES)UniversidaddeCórdoba<[email protected]>C.(0.124)17:00h-17:30hMariaChristinaFellieAntonioColinas’sPoeticCity-WomenandtheTranslationofThesePersonifiedFiguresintoEnglishPennStateUniversity,BerksGreenfield,Wisconsin(USA)<[email protected]>PAUSA:17:30h-17:45hC.(0.125)17:45h-18:15hConferenciadelibredisposiciónEquipoliLETRAdAnaMaríaPérezCabello¿Gamificamosojugamos?UniversidaddeSevilla<[email protected]>

CONFERENCIASAULA2.6(2ªPLANTA,BLOQUE2)Moderan:RosaCurrásMóstoles,AlejandroLarayCarmenGarcíaCelaC.(0.126)9:00h-9:30hRosaMaríaZuasteLugoLaliteraturaderribafronterasenlaenseñanzaUniversidadNacionalAutónomadeMéxico<[email protected]>C.(0.127)9:30-10:00hMarwaAbdelfattahMohamedBelalDieKunstderlockerenGesprächeimDeutchenfürAusländer.Einegesprächs-unddiskursanalytischeUntersuchungHelwanUniversity(ElCairo,Egipto)<[email protected]>C.(0.128)10:00h-10:30hFatimaTihalLaevolucióndelasmoaxajasdesdealÁndalusaArgeliaUniversidaddeAmarTliji(Argelia)<[email protected]>

Page 19: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

C.(0.129)10:30h-11:00hAlejandroLaraGarcíaCreacióncolaborativadecursodeinglésconalumnadode2ºdeESOpersonalizableyadaptableconlaaplicaciónLessonPlansyorganizadoenunWebmixdelaplataformaSymbalooenelIESDiegoLlorentedeLosPalaciosyVillafranca,Sevilla<[email protected]>PAUSA:11:15h-11:30hC.(0.130)11:30h-12:00hRosaCurrásMóstolesLaconstruccióndeheteroimágenes: Imagologíaen la traduccióndeThePaintedVeil,theSomersetMaughamUniversidadCatólicadeValenciaSanVicenteMártir<[email protected]>C.(0.131)12:00h-12:30hAliOsmanÖztürkZumpädagogischenWertderKinderliteraturamBeispielvonElseGünthersRoman“SonjaslustigeTürkenreise”NecmettinErbakanUniversitaet,Konya/Türkei<[email protected]>C.(0.132)12:30h-13:00hCarmenGarcíaCelaDeportarlaescritura.SemióticadelodiversoUniversidaddeSalamanca<[email protected]>C.(0.133)13:00-13:30hNabilaApsatouLaescriturafemeninaenCamerún:historiadeunaliteraturaperiféricaenuncontextodeemergenciadelaluchadegéneroUniversidaddeMaroua,FacultaddeLetrasyCienciasHumanas(Camerún)<[email protected]>C.(0.134)13:30h-14:00hGabrielaTineoFarruggiaLindesydeslindesdelaliteraturalatinoamericana:críticayenseñanzaUniversidadNacionaldeMardelPlata,RepúblicaArgentina<[email protected]>

Page 20: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

CONFERENCIASAULA2.17(2ªPLANTA,BLOQUE2)Moderan:SaloméLoraBravo,JorgeSánchezCascos,RocíoMacarenaColeDíazyEkaNarsiaPonenciasbecadasC.(0.135y0.136)15:00h-16:00hDirectora:AnaMaríaPérezCabelloRocíoMacarenaColeDíaz,AnabelTorresParradoyNuriaPereraLagoSeminario de desarrollo profesional (I). Bilingüísmo. La educación emocional en lasaulasdeprimaria:propuestadeintervenciónydiseñodemateriales.MaterialdidácticoparatallerdeactividadesdentrodelaformaciónregladaynoregladaUniversidaddeSevilla<[email protected]><[email protected]><[email protected]>C.(0.137)16:00h-16:30hSaloméLoraBravoEl componente cultural en clasedeELEpara sinohablantes: comparacióndediversassituacionessocioculturaleschinasvsespañolasUniversidaddeSevilla<[email protected]>C.(0.138)16:30-17:00hVandaObdržálkováProblem-solvingintranslationfromandintoEnglishasnon-mothertongueInstitutodeTraductología,UniversidadCarolina,Praga(RepúblicaCheca)<[email protected]>C.(0.139)17:00h-17:30hEkaNarsiaDie Struktur der Nominalphrase im Deutschen und im Georgischen am Beispiel derBankverträgeIvaneJavakhishviliTbilisiStateUniversity(Georgia)<[email protected]>PAUSA:17:30h-17:45hC.(0.140)17:45h-18:15hNihalYetkinKarakoçAnalyzingCalquesinDiplomaticCondolenceMessages:TheCaseoftheTerroristAttacktoReinaÜniversitesiSakaryaCaddesi-Balçova<[email protected]>C.(0.141)18:15h-18:45hRicardoCasañPitarchIntegrandoelUsodelosSmartphoneenlaEnseñanzadeLenguasExtranjerasatravésdeVideojuegosSeriosenEducaciónUniversitariaUniversitatJaumeI,Valencia<[email protected]>

Page 21: PROGRAMA IV Congreso de Literatura, Lengua y Traducción ... · De el autor José Antonio Gamero Romero y la autora Carmen C. Castro Moreno

RUTA DE BÉCQUER – RECORRIDO POR LOS LUGARESDESTACADOSDELAVIDAYOBRADELPOETASEVILLANOEncuentro /Meetpoint:PATIODE LAFACULTADDECIENCIASDE LAEDUCACIÓNALAS18:45hAsistentesprofesionalesalcongreso,entreotros:A.(0.142)RicardoSedaReina(UCA–Jurista,FacultaddeDerechodeJerez)A. (0.143) Hafidi Alaoui, Traductrice (Arabe-Français-Anglais)<[email protected]>A. (0.144) Mualla Öztürk. Deutschlektorin. Selçuk Universitaet, Konya/Türkei<[email protected]>AsistentesestudiantesysociosdeliLETRAdINTERNACIONAL,entreotros:A. (0.145) Bojana Radosavljević (Universidad de Málaga)<[email protected]>A. (0.146) Giovanna De Nigris (Universidad Pablo de Olavide)<[email protected]>A.(0.147)AuroraKisser(UniversidaddeSalamanca)<[email protected]>A.(0.148)JuanAdersoRiverasEduardo(RepúblicaDominicana)<[email protected]>