PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura...

43
ANEXO A PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA — PROYECTO MOCIÓN 21 PARA EL IAC 2000

Transcript of PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura...

Page 1: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

ANEXO A

PROPUESTA PARA EL PLAN DE

DESARROLLO DE LITERATURA —

PROYECTO MOCIÓN 21 PARA EL

IAC 2000

Page 2: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la
Page 3: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN/RESUMEN.................................................................................................1

CÓMO SURGIÓ EL PROYECTO DE LA MOCIÓN 21 ..........................................................3

RECOMENDACIONES ESPECÍFICAS: MOCIONES DE LITERATURA CSM 1998...........5

Del IAC/CSM 1998, Moción 21: Texto Básico/Librito Blanco (moción aprobada) .................................................5

Del IAC/CSM 1998, Moción 24: Lista “A” CLCSM (moción aprobada y posteriormente asignada)..................5

CSM 1998 Moción 77: Librito sobre padrinazgo CLCSM (moción aprobada y posteriormente asignada)........5

Del IAC/CSM 1998, Moción 49: “¿Soy demasiado joven para ser adicto?” (moción asignada)......................6

OTRAS RECOMENDACIONES ESPECÍFICAS: MOCIONES DE LITERATURA CSM 1999.....................................................................................................................................................7

La Moción 21 y el presente plan de desarrollo de literatura........................................................................................7

CSM 1999, Moción 30: Libro de trabajo sobre las tradiciones (moción asignada).................................................7

Del IAC/CSM 1999, Moción 5: Librito Blanco (moción asignada)............................................................................8

CSM 1999, Moción 34: Internet y anonimato (moción asignada) ...............................................................................8

ALGUNAS CUESTIONES CLAVE - ANTECEDENTES........................................................9 Deseos contra necesidades - Llegar juntos a un acuerdo..............................................................................................9

Enunciado del problema....................................................................................................................................................10

Historia de las antiguas listas de prioridades A-B-C-D ..............................................................................................12

Breve recapitulación de la política relativa a la literatura existente: sin cambios.................................................13

Una analogía: la lista de la compra, el supermercado y la caja................................................................................14

Cuestiones de implementación..........................................................................................................................................16

RESUMEN DE LAS SUGERENCIAS DE LA CONFRATERNIDAD...................................17

LA ENCUESTA SOBRE LITERATURA DE LA CONFRATERNIDAD DE 1999 ............................................................................. 17

SUGERENCIAS DE LA CONFRATERNIDAD PARA REVISAR LA LITERATURA EXISTENTE.................................................... 17 1. El Librito Blanco, Narcóticos Anónimos (LB).................................................................................................... 18 2. El Texto Básico, Narcóticos Anónimos................................................................................................................ 19

3. Padrinazgo (IP #11) .............................................................................................................................................. 21

4. Juventud y recuperación (IP #13) ........................................................................................................................ 22

5. Otro punto de vista (IP #5) ................................................................................................................................... 22

SUGERENCIAS DE LA CONFRATERNIDAD CON PROP UESTAS DE NUEVA LITERATURA...................................................... 22

REPASO AL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA.................................................23

1) Identificación de la necesidad......................................................................................................................................24 Cuatro clases de evaluación.............................................................................................................................................. 25

2) Proceso de desarrollo....................................................................................................................................................26

3) Aprobación ......................................................................................................................................................................26

4) Tabla de las tareas posibles en un ciclo de conferencia normal...........................................................................26

5) Lista de las principales tareas identificadas.............................................................................................................27

Page 4: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la
Page 5: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

TRES TEMAS DE DEBATE PARA EXAMINAR EN EL FUTURO......................................27

TEMA PARA DEBATE #1: PROCESO CONSISTENTE EN REVISAR LA LITERATURA APROBADA POR LA CONFRATERNIDAD PARA REVISIÓN......................................................................................................................................... 27

Resumen de la literatura existente aprobada por la confraternidad .........................................................................27

TEMA PARA DEBATE #2: LITERATURA DE RECUPERACIÓN PARA NECESIDADES ESPECÍFICAS....................................... 29

TEMA PARA DEBATE #3: HACER MÁS EQUITATIVO EL DESARROLLO DE LITERATURA; CUESTIONES DE TRADUCCIÓN..................................................................................................................................................................................................... 31

Apéndice 1—Del IAC 2000: cuatro mociones de la Junta relativas al Proyecto Moción 21..1

Apéndice 2 — Posibles tareas de un ciclo de conferencia normal ..........................................1

Apéndice 3 — Lista de las tareas principales identificadas en este informe/plan.................1

Page 6: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la
Page 7: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 1

INTRODUCCIÓN/RESUMEN

La Conferencia de Servicio Mundial 1999 (CSM) aprobó un plan de proyecto con vistas a tratar todas las cuestiones de literatura y las mociones asignadas en 1998 y 1999. El plan de proyecto “Moción 21” iba dirigido a la Junta Mundial a fin de que preparara “para el Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 un amplio informe para la creación y la revisión de la literatura aprobada por la confraternidad durante los próximos cinco a diez años”. La finalidad del presente informe es facilitar, en la CSM 2000, una conciencia de grupo informada sobre las futuras prioridades en materia de literatura. Este informe constituye nuestro primer esfuerzo para desarrollar una visión de lo que es necesario hacer a corto plazo, y asimismo sobre la manera en que el proceso de desarrollo de la literatura puede cambiarse y funcionar mejor en el futuro.

Es nuestro deseo que el presente informe contribuya a los debates de la confraternidad sobre las mociones relativas a la literatura asignadas a la junta en 1998 y 1999, y que ofrezca herramientas que nos ayuden a todos a escoger entre las diversas prioridades de la confraternidad. Lo que de verdad habría que adoptar en un año dado a fin de poner en marcha los objetivos del plan, serían planes de proyectos detallados y necesarios para alcanzar algunas de las metas específicas del plan. El presente informe está pensado para proporcionar una información que fomente el debate público. Esperamos que, por medio de dicho debate, la totalidad de NA pueda alcanzar el mejor consenso posible sobre prioridades de desarrollo de literatura. Asimismo, queremos reconocer de entrada algunas realidades, en primer lugar sobre las Mociones 21/24 de la CSM 1998, y, seguidamente, sobre el plan de desarrollo que nos ocupa.

Antes de adentrarnos en un debate del plan de desarrollo de la literatura, en el siguiente apartado examinaremos y recapitularemos en primer término las Mociones 21, 24 y 77 de la CSM 1998. Para aquellos no familiarizados con los antecedentes y la historia de dichas mociones y de este proyecto, aproximadamente la mitad del presente informe está dedicada a facilitarles dicha información. En esos antecedentes se apoyan también los dos últimos apartados importantes del presente informe: “Panorama del plan de desarrollo de la literatura”, que comienza en la página 20, y el apartado final (“Temas de debate para examinar en el futuro”), que comienza en la página 23.

Este informe se elaboró para el IAC 2000 y un informe aparte, de nueve páginas, con cuatro mociones de la Junta Mundial. Dichos informes están concebidos para ser leídos conjuntamente. Previendo que este informe se distribuya por separado del IAC, el apéndice 1 contiene el informe sobre las mociones de literatura del IAC 2000. El presente informe se comprenderá mejor si anteriormente se ha leído dicho material.

Si se aceptan nuestras recomendaciones, no se aprobará nueva literatura ni se revisará la existente hasta, como muy pronto, el año 2004. La mayor parte de nuestras recomendaciones están dirigidas a orientar nuevas evaluaciones de posibles proyectos de literatura, porque simplemente no sabemos qué quiere y necesita la confraternidad en su conjunto, ni qué opinión le merecen muchos de estos proyectos potenciales. Y, si bien a algunos puede parecerle extraño que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la literatura de NA siempre ha sido una realidad el hecho de que el número de proyectos supere los recursos financieros y humanos disponibles.

Ha sido difícil elaborar un importante plan de prioridades para el desarrollo de literatura cuando aún no hemos identificado las prioridades generales para los servicios mundiales para los dos próximos años, por no hablar de los próximos diez. Estamos literalmente en medio de la

Page 8: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 2 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

reorganización más importante de nuestra estructura de servicio desde la adopción, hace veinticinco años, del primer manual de servicio de la confraternidad, The NA Tree [El árbol de NA] en virtud del cual se creó la Conferencia de Servicio Mundial en 1976. Nuestras recomendaciones son conservadoras dado que la transición se halla en curso y dada también la necesidad de equilibrar los proyectos de literatura de recuperación con otras necesidades de servicios mundiales de la confraternidad. Si bien este informe exhaustivo analiza las prioridades de literatura posibles, toda la confraternidad tendrá que examinar probables proyectos de literatura junto con todos los demás proyectos potenciales ajenos a este campo. Creemos que examinar lo que es más necesario en materia de desarrollo de literatura es sólo un aspecto del camino que conduce a alcanzar la conciencia de grupo informada sobre lo que es más conveniente para NA en su conjunto y lo que mejor favorecerá el esfuerzo por llevar a todo el mundo el mensaje de NA.

La conferencia nos dio vía libre para proponer un plan de desarrollo de literatura que abarque los próximos cinco a diez años. Sin embargo, es muy difícil hoy, en plena transición, establecer prioridades de literatura más allá de cinco años. De hecho, la mayor parte de los detalles de este plan sólo se refieren al trabajo previsto para los dos próximos años. Establecer un consenso sobre el trabajo que recomendamos para el siguiente ciclo de la conferencia (y después) depende de comprender estas cuestiones y este contexto. (Ya analizamos estas cuestiones largo y tendido en el Informe de la Conferencia de noviembre, disponible en nuestra página web www.na.org.)

Somos conscientes de que ello puede no satisfacer las expectativas de algunos miembros, pero creemos que los debates del pasado han quedado inconclusos en muchos aspectos, y que no es prudente fijar como primer proyecto de literatura de la Junta Mundial una publicación con extensión de libro (especialmente si eso significa modificar el libro más importante de NA, el Texto Básico). Nuestro informe estudia los puntos en que falta consenso y parte de las cuestiones que creemos que hay que solucionar antes de que sea sensato comenzar a trabajar en proyectos concretos de preparación de literatura.

Creemos también que puede haber ciertas expectativas en relación con el plan de desarrollo de la literatura propuesta, expectativas a las que también queremos intentar responder sin rodeos. En un ciclo de conferencia bienal, la conferencia y la confraternidad pueden cambiar de opinión en cada CSM y modificar prioridades fijadas previamente, cualesquiera que sean las circunstancias. Dada la naturaleza de la CSM, todo plan de desarrollo de literatura es solamente un mapa de carreteras; la CSM tendría, cada dos años, la oportunidad de cambiar de rumbo. Otro aspecto crucial de la autoridad de la CSM es su control del presupuesto de servicios a escala mundial. En virtud del Presupuesto Unificado, la CSM se verá enfrentada, cada dos años, al examen de todas las propuestas de proyectos que impliquen un gasto discrecional variable —tomando en cuenta conjuntamente tanto los planes de literatura como otros planes— y a adoptar una decisión final en el sentido de financiar o no financiar una propuesta de proyecto dada. La autoridad de la conferencia para aprobar los objetivos propuestos de un plan es absoluta, en virtud de lo estipulado por el sistema del Presupuesto Unificado.

No obstante, creemos que la planificación de largo alcance redundará en el mejor interés de NA en su conjunto. Si el trabajo de base que proponemos para el próximo ciclo de la conferencia obtiene apoyo, es de esperar que NA se encuentre en una situación más favorable en la CSM 2002 para identificar las prioridades de los próximos diez años. Consideramos que este plan de desarrollo de literatura es un objetivo que se actualiza cada dos años. Y, si bien estamos dispuestos a admitir que el plan de desarrollo de literatura de este año contiene pocos detalles

Page 9: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 3

sobre lo que ocurrirá después de los primeros dos años, creemos que es una realidad sencilla el que, por regla general, el detalle y la claridad de cualquier plan de desarrollo de literatura sean mayores para los dos primeros años. Cuanto más distantes sean las fechas de las tareas proyectadas, más escuetos serán, por lo general, los detalles, y mayor la incertidumbre por lo que respecta a los objetivos más lejanos.

Históricamente, las cuestiones relativas a la literatura de recuperación de NA han estado cargadas emocionalmente, y han dado lugar a vehementes polémicas entre muchos miembros. El desarrollo de la literatura de recuperación ha sido uno de los catalizadores más importantes para el crecimiento de NA a escala mundial y se ha convertido en uno de los muchos lazos que nos unen. En otras épocas, las desavenencias en lo tocante a nuestra literatura de recuperación han ocupado un lugar tan preponderante que, algunas veces, la continuidad de Narcóticos Anónimos como una confraternidad única y compacta estuvo a punto de tambalear, sobre todo cuando las discusiones sobre literatura amenazaron con transformarse en una fuerza capaz de separarnos. Hemos intentado que este informe sea objetivo, de una manera que reconozca la importancia de la literatura de recuperación y que nos permita a todos examinar estas cuestiones de una forma que fomente el análisis desapasionado de lo que es más conveniente para NA en su conjunto, haciendo prevalecer los principios sobre las personalidades.

CÓMO SURGIÓ EL PROYECTO DE LA MOCIÓN 21

En la CSM 1998, la Junta de Custodios (JCSM) propuso la Moción 21 para tratar las mociones relativas al Texto Básico y al Librito Blanco. Los custodios lo creyeron necesario a la vista de que la moratoria de diez años para cambiar el Texto Básico vencía precisamente en dicha CSM. Los custodios previeron que se presentaría un gran número de mociones sobre éste y otros aspectos del desarrollo de la literatura, lo cual resultó ser una suposición acertada. Dichas mociones propusieron varias opciones, desde prorrogar la moratoria para el Texto Básico hasta fijar una nueva moratoria para todo el desarrollo de nueva literatura, diversas propuestas opuestas sobre nueva literatura y propuestas específicas para revisiones y/o añadidos de diversa índole al Texto Básico y al Librito Blanco.

Antes de la CSM 1998, existía también una incertidumbre no despreciable en lo relativo al resultado de las propuestas del Grupo de Transición para reorganizar la estructura de servicio mundial y consolidar las distintas juntas y comités permanentes en una sola Junta Mundial (propuestas que, como se demostró más tarde, los delegados regionales aprobaron por aplastante mayoría). Los custodios habían previsto que si eso ocurría, la transición tendría una importante influencia en el desarrollo de literatura a corto plazo. En consecuencia, los custodios propusieron la Moción 21, que estipulaba (tal como la adoptó la CSM 1998):

“Que todas las mociones, enmiendas y cualquier otra proposición con respecto a revisiones o añadidos al Texto Básico o al librito Narcóticos Anónimos ('Librito Blanco') se encomienden a un organismo de servicio que prepare y presente a la conferencia, en un plazo de dos años, una propuesta detallada que incluya opciones, presupuestos y plazos.” (Nota: Antes de la votación el coordinador señaló que ésta incluiría la Moción 24.)” [La cursiva es añadida.]

Page 10: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 4 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

Si esto parece complicado, es porque lo era. La CSM 1998 se enfrentó al problema de cómo manejar la Moción 21 frente a todas las otras mociones afines. Los custodios habían intentado que la Moción 21 fuera un sustituto para el examen de la conferencia y el debate de todas las mociones que afectaran al Texto Básico. Aunque el proceso de la Moción 21 contó con un apoyo considerable, tras largas discusiones y cierta confusa gimnasia parlamentaria, la conferencia decidió resueltamente que quería posponer la votación sobre la Moción 21 hasta poder votar primero a favor o en contra de ciertas mociones relativas al Texto Básico que figuraban en el IAC. La conferencia procedió a hacerlo sin debatir las ventajas de cada una de las mociones siguientes. En primer lugar le tocó el turno a la Moción 24, la propuesta lista “A” del CLCSM:

“Aprobar la siguiente como lista de trabajo ‘A’ para el año de conferencia 1998-99:

Que se incluya en el Texto Básico un nuevo capítulo sobre padrinazgo;

Que se incluya en el Texto Básico un nuevo capítulo sobre el servicio;

Añadir/sustituir historias personales procedentes de nuestra confraternidad mundial en el Texto Básico.”

La moción que pretendía asignar la anterior a la Junta Mundial fracasó. Y, pese a las objeciones formuladas en el sentido de que la moción se considerara improcedente porque en ese momento ya se había votado la anulación del CLCSM como comité permanente, la conferencia decidió deliberadamente votar a favor o en contra de esta moción. Sin entrar a debatir sus ventajas, la conferencia aprobó esta moción por votación oral.

Seguidamente, la conferencia rechazó sin debate la Moción 36 del IAC (imponer una moratoria hasta el 2004 en lo tocante a cambios en los primeros diez capítulos del Libro I del Texto Básico). (Dicha moratoria habría permitido introducir cambios en el Libro II -historias personales- o añadir nuevos capítulos.) Luego la conferencia rechazó por votación oral sin debate la Moción 14 del IAC: “Que la CSM indique al CLCSM que empiece la preparación de una sexta edición del Texto Básico en cuanto expire la moratoria. La sexta edición debe contener un capítulo sobre padrinazgo, otro sobre servicio y nuevas historias personales de una confraternidad internacional.” Por último, la Moción 40 del IAC fracasó porque no fue secundada (añadir al Texto Básico un tercer libro con los cuatro nuevos capítulos titulados: Dios, Persona, Servicio y Sociedad).

Fue en este punto que la conferencia retomó el examen de la Moción 21, pospuesto para examinar las mociones arriba mencionadas. Posteriormente, y sin más debate, la CSM aprobó la Moción 21, mientras al mismo tiempo (como ya hemos señalado) asignaba específicamente la Moción 24 (la lista “A”), aprobada momentos antes.

Nunca en su historia la conferencia había aprobado una moción para, a continuación, asignarla. Normalmente, la aprobación y la asignación de una moción son medidas de la conferencia mutuamente excluyentes. En aquel momento, algunos participantes objetaron cuestiones de procedimiento, pero el parlamentario de la conferencia declaró que podía hacerse. Momentos después de adoptar esta medida sin precedentes, la conferencia volvió a aplicarla también a una segunda moción.

Page 11: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 5

Por votación oral y con una mayoría de dos tercios, la conferencia aprobó la Moción 77 del IAC:

“Continuar desarrollando un librito sobre padrinazgo como nuevo trabajo de literatura. Dicho librito se presentará al comité de publicaciones de la Junta Mundial, y el borrador final se incluirá en el IAC 2000.”

Seguidamente, tras las objeciones y el debate, la conferencia asignó esta moción (#77) a la Junta Mundial y el proceso de la Moción 21. Al hacerlo, la conferencia incluyó también la Moción 49 del IAC (colocar el folleto informativo propuesto “¿Soy demasiado joven para ser adicto?” en la lista “A” del CLCSM), propuesta que en realidad ya había sido asignada a la Junta Mundial sin debate, momentos antes.

Aunque estas medidas —aprobar y después asignar estas dos mociones— no tienen precedentes y son muy poco ortodoxas, queremos señalar con toda claridad que esto fue lo que decidió la CSM 1998. No es de extrañar, pues, que haya interpretaciones opuestas de estas medidas conflictivas, incluso entre los que estuvimos allí y participamos en las decisiones. Pero aunque discutamos sobre el sentido o la forma en que la CSM tomó estas decisiones, en resumidas cuentas, hoy por hoy, recomendamos esencialmente a la confraternidad que reconsidere las prioridades aprobadas, en principio, en 1998. Solicitamos que vuelvan a considerarse porque en este momento no hay un consenso adecuado para proceder y hace falta que lo discutamos más que en 1998. Esta postura no descarta que la confraternidad y la conferencia reconfirmen dichas prioridades u otras diferentes. A continuación ofrecemos un análisis de nuestras razones y de nuestra postura sobre cada una de las mociones.

RECOMENDACIONES ESPECÍFICAS: MOCIONES DE

LITERATURA CSM 1998

Del IAC/CSM 1998, Moción 21: Texto Básico/Librito Blanco (moción aprobada)

Del IAC/CSM 1998, Moción 24: Lista “A” CLCSM (moción aprobada y posteriormente asignada)

CSM 1998 Moción 77: Librito sobre padrinazgo CLCSM (moción aprobada y posteriormente asignada)

El primer acto decidido de la CSM tras crear, en 1998, la JM, fue asignar a la junta las mociones 21, 24 y 77. Reconocemos y admitimos dicho acto. Nuestra respuesta a las tres mociones es la misma, y consiste en someter las mociones 1, 2, 3 y 4 al examen de la confraternidad. En el IAC 2000, el debate de estas mociones se encuentra en el cuerpo principal del IAC (véase la página 2), junto a las demás mociones de la Junta Mundial, o en el apéndice 1 del presente informe (para consulta). Este esfuerzo por crear un plan de desarrollo de largo alcance (tal como lo encargó la CSM 1999) coloca las revisiones del Texto Básico y del Librito Blanco (y el desarrollo de nuevo material sobre padrinazgo) en el contexto de la previa

Page 12: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 6 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

determinación de todas las prioridades en materia de literatura para los próximos cinco a diez años. La encuesta general sobre fijación de prioridades en esta materia (y/o grupos de estudio y/o talleres de la confraternidad, entre otras cosas), encuesta que hemos identificado como una de las tareas para el próximo ciclo de la conferencia, puede también contribuir a clarificar qué proyectos de literatura (en caso de que los haya) pueden recomendarse primero durante el periodo 2002-2012.

Una cuarta moción asignada a la junta por la CSM 1998 se refería al folleto propuesto que apareció en el IAC, a saber: “¿Soy demasiado joven para ser adicto?”

Del IAC/CSM 1998, Moción 49: “¿Soy demasiado joven para ser adicto?” (moción asignada)

“Asignar la Moción #49 (‘Recomendar que la CSM coloque el Anexo K, «¿Soy demasiado joven par ser adicto?» en la lista A del CLCSM’) a la Junta Mundial.”

Recomendamos que se siga evaluando la necesidad de material de esta clase, así como el debate, en el seno de la confraternidad, a fin resolver los conflictos filosóficos propios de la literatura destinada a grupos específicos. Esta clase de material ha dado lugar a controversias en el pasado. Para un debate sobre las razones por las cuales este material ha suscitado polémicas, véase la página 29 del presente informe: “Tema para debate #2-Literatura de recuperación para necesidades específicas”.

En caso necesario, cabría decidir también cómo y cuándo debería desarrollarse dicho material. La encuesta general sobre fijación de prioridades en esta materia (y/o grupos de estudio y/o talleres de la confraternidad, entre otras cosas) puede también contribuir a clarificar qué proyectos de literatura (en caso de que los haya) pueden recomendarse primero durante el periodo 2002-2012.

Es necesario proseguir la evaluación a fin de alcanzar un consenso sobre el alcance del futuro proyecto Juventud y recuperación y las cuestiones con él relacionadas. (¿Quiere la confraternidad combinar Juventud y recuperación con “Personas mayores en recuperación” para crear un folleto informativo “La recuperación es para todos/¿Así que te crees diferente?”, o deberíamos desarrollar folletos informativos por separado —sobre uno, dos o los tres temas— para llevar el mensaje a segmentos específicos de la población?) Han surgido conflictos filosóficos en relación con la cuestión de si toda la literatura de recuperación debe ser para todos, o si parte de esa literatura puede adaptarse para satisfacer necesidades particulares de segmentos específicos de la confraternidad. La junta no ha tenido aún la oportunidad de debatir este punto en profundidad ni de hacer recomendaciones específicas. Este punto se analiza a fondo más abajo, en el apartado “Temas de debate para examinar en el futuro” (véase la página 29: “Tema para debate #2: Literatura de recuperación para necesidades específicas”).

Page 13: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 7

OTRAS RECOMENDACIONES ESPECÍFICAS: MOCIONES DE LITERATURA CSM 1999

La Moción 21 y el presente plan de desarrollo de literatura

En la CSM 1999, la Junta Mundial propuso un enfoque más amplio que el de la Moción 21 de 1998. La junta recomendó que la conferencia ampliara la tarea inicial -más allá del Texto Básico y el Librito Blanco- para desarrollar un plan tendente a la creación y la revisión de toda la literatura aprobada por la confraternidad para los próximos cinco a diez años. El alcance ampliado de este proyecto surgió del Plan de Desarrollo de la Confraternidad (PDC) y sus diez objetivos estratégicos a largo plazo (formulados por primera vez a mediados de los años 90). El proyecto de la moción 21 está específicamente concebido para favorecer el Objetivo 9 del PDC: “Identificar qué nuevo(s) material(es) de recuperación necesita la confraternidad y desarrollar, a más tardar en 1999, un plan para su creación.” La creación de una nueva y única Junta Mundial tuvo como motivo básico el deseo de hacer más eficaces los servicios mundiales, de aprovechar mejor los escasos recursos de la confraternidad y de mejorar la calidad de los servicios prestados por medio de una mejor planificación de largo alcance. La creación de este plan de desarrollo para la literatura de recuperación es una parte importante de ese esfuerzo.

En la CSM 1999, la conferencia aprobó el plan de proyecto propuesto de la Junta Mundial que ampliaba el alcance del proyecto de la Moción 21. La conferencia aprobó el alcance y la financiación como parte de la aprobación del primer Presupuesto Unificado, que incluía un conjunto de catorce proyectos. La intención de la Junta fue que los catorce proyectos aprobados por la CSM 1999 fomentaran los objetivos más amplios del Plan de Desarrollo de la Confraternidad. (La Junta Mundial presentó también a la CSM 1999 una versión actualizada del PDC que muestra la relación entre los catorce proyectos propuestos y el PDC.) Seguidamente, la conferencia de 1999 asignó también a la Junta Mundial otras tres mociones de literatura.

CSM 1999, Moción 30: Libro de trabajo sobre las tradiciones (moción asignada)

“Indicar a la Junta Mundial que desarrolle un plan de proyecto para un libro guía para practicar nuestras Doce Tradiciones. (Propósito: crear sobre este tema un texto de la extensión de un libro.)” P/S/E asignar a la Junta Mundial.

Recomendamos una futura evaluación de la necesidad de material de esta clase. En caso

necesario, cabría decidir también cómo y cuándo debería desarrollarse dicho material (y si esa necesidad se satisfaría mejor con un folleto informativo, con un librito o un proyecto con extensión de libro).

El plazo para todo posible desarrollo de ese trabajo dependería del resultado de la evaluación sobre la necesidad general/fijación de prioridades de todos los proyectos potenciales (lo que llamamos una evaluación del “tipo 2”; véase la página 25). Como es natural, el desarrollo de cualquier proyecto con extensión de libro acarrea consecuencias importantes. El Informe de la Conferencia de noviembre analiza en profundidad los desafíos que los servicios mundiales pueden esperar en los próximos dos a cuatro años, y esta carga de trabajo hace que

Page 14: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 8 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

cualquier proyecto con extensión de libro resulte casi impensable a corto plazo. Además, todo proyecto tiene un precio de oportunidad, es decir, si aceptamos un proyecto, debemos retrasar otros. Debemos planificar exhaustivamente a largo plazo y asegurarnos que invertimos nuestros mejores recursos en ámbitos de la máxima necesidad o que ofrecen el máximo potencial de rendimiento a nuestro esfuerzo por llevar a todas partes el mensaje a los adictos que todavía sufren.

Del IAC/CSM 1999, Moción 5: Librito Blanco (moción asignada)

“Cambiar en el Librito Blanco Narcóticos Anónimos, en la sección “¿Qué es el Programa de Narcóticos Anónimos?, página 3, segundo párrafo, la frase: ‘y no estamos sometidos a la vigilancia de nadie’ por ‘y no participamos en la vigilancia de nadie en ningún momento’.

Creemos que bajo este cambio que se propone subyace una importante cuestión filosófica. Tenemos previsto debatir esta moción en una futura reunión de la junta. Se admiten sugerencias; hasta el momento la junta no ha tomado decisión alguna al respecto.

La junte tiene previsto desarrollar un documento para el debate de la confraternidad. La junta, tanto en agosto como en el Informe de la Conferencia de noviembre dedicado a este punto, pidió sugerencias que la ayudaran a elaborar dicho documento. La cuestión subyacente de la vigilancia es un punto serio e importante que trasciende el cambio de redacción en el Librito Blanco. No obstante, si en última instancia la Confraternidad desea introducir éste u otro cambio en el Librito Blanco, el mecanismo que cabe aplicar está vinculado a la aprobación, por parte de la conferencia, de las mociones 1 y 2, así como al plazo mencionado, cuando la evaluación se inicie en algún momento después de 2002.

CSM 1999, Moción 34: Internet y anonimato (moción asignada)

“Proporcionar a la Junta Mundial las siguientes indicaciones con respecto al plan de proyecto de la Moción 21: Incluir, en la descripción de la Undécima Tradición que aparece en el Texto Básico y en Funciona: cómo y por qué, un fragmento sobre la aplicación de esta tradición a la televisión e Internet.»

Esta moción proponía revisar los ensayos sobre la Undécima Tradición que aparecen en el Texto Básico y en Funciona: cómo y por qué. Estamos en contra de que en este momento se revisen el Texto Básico o Funciona con dicho propósito. En cambio, la junta opina que desarrollar un boletín sobre este tema es la mejor manera de comenzar a tratar esta cuestión. En cuestiones de actualidad, un boletín debería ser el primer paso. Una vez que la Junta desarrolle el boletín, la confraternidad podría proceder a una nueva evaluación de la necesidad de un folleto informativo. Sólo tras estos pasos y la demostración de una necesidad continuada debería considerarse la posible revisión de publicaciones con extensión de libro. En el Informe de la Conferencia de noviembre, la junta pidió sugerencias y sigue agradeciendo cualquier sugerencia que la ayude a desarrollar más adelante este documento para debate.

Page 15: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 9

ALGUNAS CUESTIONES CLAVE - ANTECEDENTES

Deseos contra necesidades - Llegar juntos a un acuerdo

En nuestra primera reunión tomamos conciencia de lo enorme que era nuestra tarea y del poco tiempo de que disponíamos para llevar a cabo nuestro trabajo. A causa de la propuesta aprobada por la CSM 1999, este proyecto ampliado pasó a incluir dos tareas fundamentales. En primer lugar, teníamos que tratar todas las mociones de literatura específica asignadas al proceso de la Moción 21 en la Conferencias de Servicio Mundial 1998 y 1999. En segundo lugar, teníamos que presentar un plan de desarrollo de literatura que permitiese a la confraternidad establecer las prioridades iniciales para la creación y la revisión de literatura aprobada por la confraternidad del 2000 al 2010. El plan también tiene que tomar en cuenta el nuevo ciclo bienal de la conferencia y la manera en que afectará a diversos proyectos de literatura. Al recibir los resultados de la encuesta sobre literatura, vimos que la confraternidad parecía dividida entre las propuestas de 1998 para revisar el Texto Básico y otras propuestas de literatura que parecían tener un mayor apoyo. Este informe exhaustivo es el resultado de nuestros esfuerzos y de vuestras sugerencias.

Mientras preparábamos el presente informe hablamos largo y tendido sobre nuevas maneras de diferenciar las “necesidades” de los “deseos” de la confraternidad en lo que respecta al desarrollo futuro de la literatura. Distinguir entre necesidades y deseos es para nosotros, los adictos, una cuestión básica. Nuestra primera reacción suele ser afirmar que necesitamos más, y que lo necesitamos ya. Fijar prioridades, aceptar que los recursos son limitados, marcarnos un ritmo, son todas cuestiones con las que tendemos a luchar tanto en la recuperación como en el servicio. Si nos piden que escojamos, a veces buscaremos todas las formas posibles que nos permitan no elegir, e intentaremos tenerlo todo y en el acto. Llegar a acuerdos aceptados por todos también puede ser una tarea difícil.

Si enmarcamos históricamente esta cuestión, las actuales necesidades de Narcóticos Anónimos en materia de literatura son sin duda distintas de las que teníamos hace apenas veinte años, en 1980. En aquellos días, sólo contábamos con cinco breves folletos informativos y el Librito Blanco. No teníamos el Texto Básico ni otros libros y libritos. Cada nueva publicación venía a satisfacer sin ninguna duda una genuina necesidad aún no resuelta, dada la expresión sumamente limitada del mensaje escrito de NA. Hoy, y para nuestros miembros anglófonos, tenemos cuatro libros importantes, un libro de trabajo, seis libritos y veintidós folletos informativos. Identificar lo que verdaderamente se necesita es mucho más complejo hoy que en años pasados, dada la abundancia de literatura de recuperación en inglés. También hablamos mucho sobre el impacto de las decisiones relativas a la literatura en inglés sobre los miembros no anglófonos y los trabajos de traducción de la confraternidad.

Page 16: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 10 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

Enunciado del problema

Un problema bien definido es un problema medio resuelto. Por eso, vale la pena señalar con exactitud qué estamos tratando de resolver con este plan de desarrollo de literatura. Uno de los problemas ha sido la falta de una planificación a largo plazo. En la Introducción al Plan de Desarrollo de la Confraternidad puede leerse:

“A lo largo de los últimos años el proceso de inventario/resoluciones de los servicios mundiales ha confirmado una serie de puntos importantes en relación con la prestación de servicios a escala mundial, puntos que los servidores de confianza conocían hacía ya mucho tiempo. Quizás una de las cosas más importantes que demuestra nuestra experiencia —y que el inventario ha confirmado— es que los servicios mundiales no han contado con estrategias y objetivos a largo plazo. Como consecuencia de ello, durante muchos años hemos operado a menudo de una manera más bien irregular con respecto a la adquisición y asignación de recursos, así como al desarrollo de estrategias a largo plazo relativas al crecimiento y el desarrollo de la confraternidad...”

Otro problema del desarrollo de literatura ha sido la dificultad de alcanzar un consenso. Hemos tenido mucho éxito a la hora de alcanzar un consenso para algunos proyectos de literatura, mientras que otros han dado lugar a desavenencias muy desagradables en lo tocante a la forma, el contenido y el proceso por el cual transmitimos el mensaje escrito de NA. Y hemos tenido problemas para fijar prioridades. En síntesis, ¿qué repercusión han tenido esos problemas en el desarrollo de la literatura de recuperación?

Irregular es un buen adjetivo para describir el desarrollo de la literatura de NA en la década de 1980. Un ejemplo de la clase de problema que describe el Plan de Desarrollo de la Confraternidad afecta al Texto Básico. Desde el comienzo de la Conferencia de Servicio Mundial en 1976 hasta la aprobación del Texto Básico en abril de 1982, solamente hubo una auténtica prioridad para el Comité de Literatura Mundial, a saber: el Texto Básico. En aquellos primeros años, el CLCSM fijó sus propias prioridades (con sugerencias de la confraternidad). Tras la aprobación del Texto Básico en 1982, se desarrollaron en un año doce nuevos folletos informativos, aprobados por la CSM 1983. El Comité de Literatura Mundial elaboró esos doce nuevos folletos en menos de nueve meses, y la conferencia dio su aprobación por mayoría simple tras un periodo de prueba de apenas tres meses. El tiempo y las oportunidades para sugerencias y revisión por parte de la confraternidad fueron escasos. De los doce folletos informativos aprobados en la CSM 1983, la conferencia decidió retirar tres y comenzar la revisión de un total de cuatro en los dos años siguientes. Un esfuerzo por revisar el Librito Blanco fracasó en 1983 debido a la falta de consenso; un segundo intento salió adelante en 1986, pero con importantes conflictos y tensiones en el seno de la confraternidad. Por supuesto, mientras todo esto ocurría —a lo que hay que sumarle el esfuerzo para crear Funciona: cómo y por qué (véase más abajo)— se publicaron cinco ediciones del Texto Básico en sólo cinco años, entre 1983-1988.

El trabajo en Funciona comenzó inmediatamente después de que la CSM 1982 aprobara el Texto Básico; Funciona: cómo y por qué iba a convertirse en la prioridad número uno durante los once años siguientes. No fue hasta 1985 que la CSM aprobó la primera lista de prioridades para el CLCSM, una lista de diez publicaciones sin un orden particular (la lista no incluía Funciona).

Page 17: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 11

La primera lista de 1985 incluía seis puntos para revisión aprobados poco antes (en un plazo de dos a cinco años). La aprobación de una lista única sin orden interno de prioridades fue una práctica que continuó hasta 1988, año en que el CLCSM propuso nuevas orientaciones que incluían el nuevo proceso conocido como “Listas de prioridades A-B-C-D”. Este cambio fue el resultado de una crisis en el proyecto de Funciona, cuando, en 1987 (poco antes de llegar a la mitad de lo que sería un accidentado camino de once años) la confraternidad rechazó el primer borrador final pendiente de aprobación de la sección de los pasos de dicho libro. La crisis se produjo por desavenencias en lo que respecta tanto al proceso de la literatura en sí como a lo que la confraternidad de NA realmente quería decir acerca de nuestros principios más básicos, los Doce Pasos. Se había trabajado cinco (5) años en un proyecto con extensión de libro sin alcanzar consenso de la fraternidad, ni sobre el contenido del libro ni sobre la necesidad de cambiar el proceso de desarrollo de literatura.

Estas dificultades con Funciona condujeron, a finales de los años ochenta, a un proceso de inventario de la literatura que a su vez desembocó, en 1988, en unas nuevas pautas que dieron lugar a la creación del proceso de planificación A-B-C-D. Nuevas dificultades ocasionaron cambios en las pautas (1989), cambios que solucionaron la cuestión del empleo de adictos que a su vez eran escritores profesionales en el proceso de creación de literatura de NA. Todo ello condujo a la aprobación de Funciona en 1993, un éxito, tal como lo pone de manifiesto la aceptación de este libro por parte de la confraternidad durante siete años sin ningún pedido de revisión, a diferencia de lo ocurrido con el Texto Básico.

Tras las reformas de 1988 y 1989, el trabajo avanzó con rapidez y sin problemas en el libro Sólo por hoy: meditaciones diarias para adictos en recuperación. La confraternidad había comenzado a trabajar en Sólo por hoy también a principios de los años 80, pero el trabajo había decaído por las desavenencias en relación con el contenido del libro. El proceso de desarrollo de literatura también era un problema. Contar con recursos humanos y financieros limitados en el marco de los talleres regionales no sirvió mucho para crear un borrador o para desarrollar material de base. Una vez más, la confraternidad llevaba años trabajando sin que existiera un acuerdo sobre lo que el libro en cuestión quería decir, o sobre cómo y cuándo tenía que crearse. Una encuesta realizada a toda la confraternidad en 1988 estableció un consenso sobre el contenido y la forma específicas de Sólo por hoy. En 1989 se alcanzó un nuevo consenso sobre la utilización del punto de vista del personal de la OSM en el proceso de literatura. Esta combinación de consenso y planificación —lograda gracias a un diálogo a nivel de toda la confraternidad— allanó el camino para que el libro estuviera acabado en 1992 (en lo esencial, un trabajo de tres años).

Una pauta diferente aparece en el proyecto de libro más reciente sobre recuperación: la creación de las Guías para trabajar los pasos de Narcóticos Anónimos. El CLCSM propuso un plan detallado para este trabajo en la CSM 1993, y en apenas cinco años este trabajo fundamental fue llevado a buen término y aprobado por la CSM 1998. El consenso sobre el contenido de este libro surgió a partir de anteriores desavenencias sobre el contenido de Funciona, desavenencias entre los que querían que Funciona fuera una guía de pasos escritos y los que no. Una vez alcanzado el consenso para producir una guía de ejercicios escritos de los pasos distinta de Funciona, se sentó una base para el subsiguiente desarrollo de las Guías para trabajar los pasos, base que a su vez se apoyaba en el proceso, aceptado por la confraternidad, que permitió concluir la elaboración de Funciona y Sólo por hoy.

Ahora bien, admitimos que puede haber miembros que tengan opiniones diferentes sobre la calidad y el valor de los diferentes libros creados por NA. Algunos se interesan apasionadamente por el método y el proceso mediante los cuales se prepara la literatura de NA,

Page 18: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 12 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

mientras que otros son indiferentes al modo como se produce la literatura y solamente se preocupan por la calidad del producto final. Sin embargo, creemos que la mayoría estará de acuerdo en que, vista nuestra historia, cada vez que hemos logrado un consenso y tenido una buena planificación, la confraternidad se ha beneficiado. A la inversa, la falta de consenso a veces ha ido asociada a serios conflictos y a la desunión. La planificación deficiente, que agota los escasos recursos de la confraternidad, es algo que también debería evitarse a toda costa.

Puesto que el presente plan de desarrollo de la literatura es básicamente un esfuerzo por mejorar sustancialmente el viejo proceso de planificación de prioridades A-B-C-D, a continuación analizamos sus antecedentes.

Historia de las antiguas listas de prioridades A-B-C-D

Entre 1989 y 1998, la confraternidad fijó las prioridades de literatura anualmente mediante la aprobación de la lista de trabajo “A” del CLCSM (publicada cada año en el IAC). Uno de nuestros objetivos era crear un nuevo mecanismo de planificación a largo plazo para el desarrollo de literatura, que reemplazara y mejorara dicho proceso. El objetivo es permitir que toda la confraternidad desarrolle una conciencia de grupo informada y alcance el mejor consenso posible en lo que respecta a las prioridades en este ámbito. Nos enfrentamos a la tarea de tener que equilibrar la realidad actual con el hecho de estar en un periodo de transición. Esto significa equilibrar la necesidad de desarrollar los elementos de un proceso para la creación de literatura y al mismo tiempo satisfacer las directivas de la confraternidad relativas a la revisión de la literatura de recuperación existente o a la creación de nuevos materiales.

En virtud de la política de la conferencia entre 1988 y 1998, el comité de literatura mundial preparaba cada año las listas de trabajo A-B-C-D, y las publicaba en el IAC, sobre la base de las evaluaciones anuales. El CLCSM presentaba cada año una moción encaminada a la aprobación solamente de la lista de prioridades “A”. El comité de literatura publicaba la parte B-C-D de la lista, sólo para información, en el IAC anual. (La conferencia nunca votaba estas partes de la lista.) Por definición, los puntos de la lista “C” (para desarrollo regional) requerían un trabajo importante hasta llevarlos a una fase en la que el trabajo del CLCSM pudiera ser productivo. Por otra parte, los puntos de la lista “D” estaban en una fase aún más temprana de desarrollo, y a veces eran poco más que una idea o un esbozo.

Las orientaciones del CLCSM servían de base a un grupo de trabajo para evaluaciones. Este grupo debía evaluar todas las propuestas de nueva literatura y determinar el grado de desarrollo en que se encontraba una propuesta dada, así como la necesidad de literatura sobre la materia de que se tratase. El grupo de trabajo para evaluaciones hacía anualmente recomendaciones internas al CLCSM con vistas a colocar cada propuesta en la lista de trabajo apropiada (o devolverla al colaborador original). Del mismo modo, las orientaciones servían de base al grupo de trabajo para revisiones del CLCSM, que evaluaba la literatura existente y recomendaba que los títulos que requerían una revisión se colocaran en la lista de trabajo apropiada, A, B, C o D. Sin embargo, este proceso de evaluación varió de año en año, y básicamente se detuvo una vez iniciado el proceso de inventario CSM, en 1993.

La historia del desarrollo de la literatura de NA y del proceso A-B-C-D apoya la conclusión de que se ha registrado un proceso gradual y creciente en el modo como NA ha planificado y priorizado la creación y la revisión de la literatura aprobada por la confraternidad. Sin embargo, el objetivo de un plan decenal no debería ser únicamente basarse en lo que ha funcionado bien

Page 19: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 13

en el pasado, sino también solucionar dos problemas recurrentes: 1) dar prioridad y realizar efectivamente proyectos de literatura específica en el contexto de un plan de largo alcance; 2) alcanzar un consenso. Es nuestro deseo que el presente informe facilite una conciencia de grupo informada en la CSM 2000 y, mediante el “proceso de plan estratégico”, cada dos años a partir de entonces. De este modo, la confraternidad puede debatir y volver a considerar las necesidades en cada momento, ya se trate de traducir o revisar la literatura existente, ya de crear nueva literatura o dedicar recursos a proyectos de otros ámbitos. de manera tal que la confraternidad pueda analizar y reconsiderar las necesidades actuales —tanto si se trata de traducir o revisar literatura existente, como de crear nueva literatura o de destinar recursos a otros proyectos de índole no literaria. Si aprendemos de los éxitos y los fracasos del pasado, podemos seguir mejorando tanto la planificación de proyectos a largo plazo como la forma de conseguir una conciencia de grupo de toda la confraternidad sobre las principales necesidades y prioridades para transmitir el mensaje escrito de NA. Consideramos que este amplio informe es una herramienta que ofrece a la confraternidad una forma de responder, en la CSM 2000, la pregunta: ¿Adónde nos dirigimos a partir de aquí?

Breve recapitulación de la política relativa a la literatura existente: sin cambios Este plan de desarrollo de la literatura no cambia la política existente. Además, hemos detectado cierta

confusión en lo que atañe a la relación entre el plan de desarrollo de la literatura y el Proceso para procedimiento de proyectos de la GPNESM. Todo trabajo realizado en cualquier fecha futura para crear nueva literatura o revisar la existente requerirá la autorización expresa de la confraternidad por intermedio de la Conferencia de Servicio Mundial. Ello se hará a través del procedimiento de aprobación del Presupuesto Unificado (tanto los servicios de rutina/básicos como los gastos variables de proyectos).

Nada en el presente informe modifica la política de desarrollo de la literatura existente en la GPNESM (incluida como Anexo B en el IAC 2000). En concreto:

♦ Los periodos de revisión, envío de sugerencias y aprobación siguen siendo los mismos;

♦ Sigue siendo necesario el voto de las dos terceras partes (2/3) para aprobar o retirar cualquier material de la categoría de literatura aprobada por la confraternidad;

♦ Se podrá contratar para el desarrollo de literatura a adictos miembros de NA;

♦ El FPIC impone requisitos y obligaciones adicionales; y

♦ Todos los cambios de los Doce Pasos, Tradiciones o Conceptos se efectuarán por votación de los grupos previo recuento de éstos.

Page 20: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 14 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

Una analogía: la lista de la compra, el supermercado y la caja Esta analogía pretende aclarar dónde estamos ahora y qué esperamos realizar. Hemos

preparado un ejemplo de la situación general utilizando una analogía con tres partes: 1) la lista de la compra; 2) el supermercado del barrio; 3) la caja. La tarea consiste en tomar la decisión de comprar artículos apuntados en la lista de la compra.

Advertencia: Algunas de las expresiones empleadas en esta analogía son deliberadamente pintorescas para alentar a todos a pensar de una manera fresca y creativa en los asuntos tratados, y para ayudar a mantener la atención de los lectores. La lógica de cualquier analogía, llevada a sus extremos, puede acabar siendo disparatada; por eso, sugerimos a los lectores que no se tomen ésta demasiado en serio, especialmente si eso les confunde o distrae. 1. El plan de desarrollo de la literatura es una lista de la compra nueva, reestructurada

La lista de la compra está formada por una descripción de los servicios de rutina/básicos Y posibles proyectos futuros. La lista de la compra es una descripción de lo que cada miembro de nuestra gran familia nos ha pedido alguna vez que hagamos (lo que es bueno y diversos deseos especiales). Tenemos una lista de la compra muy larga con muchas opciones diferentes. Algunos artículos de la lista pueden utilizarse para preparar muchas comidas de maneras distintas, y las salsas, guarniciones y otros elementos del menú pueden variar.

La antigua lista de la compra se llamaba “Lista de prioridades A–B–C–D” y estaba organizada según cuatro (4) categorías funcionales:

• Prioridades para el trabajo en curso del CLM (lista “A”); • Artículos ya listos para el trabajo del CLM pero temporalmente en el limbo

debido a la falta de recursos en un momento dado (la lista “B”); • Artículos que necesitaban trabajo preparatorio y sugerencias de los comités de

literatura regionales antes de que el CLM pudiera continuar desarrollándolos (la lista “C”);

• Ingredientes crudos sobrantes que se asignaban caso por caso solamente a comités de área o regionales que tenían los recursos necesarios para comenzar a hacer algo con el material que era difícil o estaba incompleto (la lista “D”).

La nueva lista de la compra se organiza según los periodos previstos para el desarrollo (p.ej., los artículos se escalonan en un periodo de diez años y se dividen en cinco ciclos de conferencia). Otra diferencia reside en que, en la nueva lista de la compra, todo encaja en una de estas dos categorías funcionales: 1) servicios de rutina/ básicos; 2) proyectos especiales. Las dos son categorías correspondientes al Presupuesto Unificado. Sin embargo, es posible que este año no podamos identificar a qué categorías pertenecen los artículos hasta que lleguemos a la conferencia de abril de 2000 y adoptemos decisiones acerca de qué comprar al considerar la propuesta de Presupuesto Unificado. El plan de desarrollo de literatura es una lista de la compra; tiene el mismo propósito y la misma función, pero una organización y una estructura diferentes.

Una de las enormes ventajas de este plan de desarrollo es que proporciona mucha más información detallada para el examen y la evaluación por parte de la confraternidad que el antiguo proceso de las listas A–B–C–D. En aquel viejo sistema, las listas B–C–D aparecían en el IAC, con poca o ninguna información detallada acerca de la historia o el fondo de los futuros proyectos potenciales; la mayoría de las veces era sólo una lista con una serie de títulos o temas. La nueva lista de la compra es un trabajo en curso.

Page 21: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 15

2. El supermercado común El plan de desarrollo de literatura es la lista de la compra, no el supermercado. El

supermercado común es el proceso de creación y desarrollo de literatura en su totalidad. Este año, el proyecto de la Moción 21 no trata de hacer modificaciones en el supermercado. La CSM 1998 introdujo algunos cambios en el supermercado. La CSM 1998 puso el antiguo supermercado a las órdenes de una nueva dirección y lo rebautizó. El antiguo supermercado se llamaba “Comité de Literatura Mundial/Junta de Custodios”. La CSM 1998 puso el supermercado a las órdenes de la Junta Mundial única. Sin embargo, la nueva dirección sigue siendo responsable ante la CSM y la confraternidad, sólo que ahora no hay nadie a quien echarle la culpa o a quien señalar con el dedo; es decir: en un solo punto se concentra toda la responsabilidad. El supermercado ha estado cerrado desde 1998 y no puede volver a abrir sus puertas hasta que la CSM prescinda de la Moción 21 y le conceda a la nueva dirección (la Junta Mundial) licencia para funcionar.

De momento, el supermercado se encuentra en el mismo lugar, en el mismo barrio. No se ha mudado. No ha sido redecorado ni reformado, ni por dentro ni por fuera. Sólo hay ese prometedor cartel en su fachada, que dice: «¡Hemos cambiado de dirección!» (y en letra pequeña: “Estamos en obras”). Sin embargo, el barrio sí ha cambiado, y de un modo espectacular: alrededor del supermercado vecinal hay trabajos de reurbanización y de construcción por todas partes. Hasta que el vecindario se acostumbre, va a ser difícil abrir el supermercado y que funcionen todos sus servicios.

Las reglas de funcionamiento y los procedimientos del supermercado no han cambiado. La nueva dirección se ha concentrado únicamente en el proyecto de confeccionar una nueva lista de la compra (algo que no comenzó hasta después de la CSM 1999). El antiguo supermercado había estado ofreciendo muchos “saldos”, cosas que llevaban entre diez y quince años dando vueltas por la tienda. Nunca nadie las compró en toda la historia del funcionamiento del supermercado, y sólo una o dos personas saben lo que hay dentro. Cambiar la lista de la compra es un trabajo importante, pero se va a necesitar mucho más que eso para que el supermercado vuelva a abrir y esté listo para recibir a los clientes. Por desgracia, algunos clientes y “compradores delegados” se sienten frustrados e impacientes, pero ésta es la realidad de la situación en la que ahora nos encontramos.

Decidir qué comprar para encargar nuevos trabajos es algo que sólo puede hacer una vez cada dos años un grupo de delegados que encargan conjuntamente para todos. Cualquiera —y nos referimos exactamente a cualquiera— puede hacer encargos por teléfono en cualquier momento, o sugerir cambios o añadidos —por carta, fax o correo electrónico— de artículos que figuran en la lista de la compra. Nuestros teléfonos no paran de sonar. (“¡Papá, quiero algunas historias personales nuevas!” “¡Mamá, tráeme material sobre padrinazgo!” “Cariño, necesitamos algo para ayudar a que se recuperen los mayores.”) Tomamos en cuenta todos los pedidos. No obstante, respondemos a un grupo de “compradores delegados” que no solamente hablan por todos nuestros miembros actuales, sino que también están preocupados por la manera de llegar mejor al adicto que todavía sufre y no ha encontrado el camino hacia NA. 3. El Presupuesto Unificado es la caja

El proceso para decidir qué comprar no es idéntico a leer la lista de la compra. El vehículo para tomar decisiones de compra es el Presupuesto Unificado. Si los clientes quieren encargar algo que figura en la lista de la compra, la CSM tiene que transmitir ese pedido a la Junta Mundial aprobando la financiación para servicios de rutina/básicos en el Presupuesto Unificado, o adoptando y dando prioridad a planes de proyectos detallados en la CSM. La lista

Page 22: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 16 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

de la compra no es un plan de proyectos detallado. La oportunidad de ver todo lo que hay “en los estantes” se produce en la reunión de la CSM. Los compradores delegados pueden, en la CSM, examinar información más detallada sobre artículos de la lista de la compra e inspeccionar las diferentes opciones.

En efecto, la lista de la compra dice que revisar el Texto Básico es el artículo más caro de esa lista. Suponemos que eso quiere decir que podemos encargar ese artículo si de verdad lo deseamos, pero que requiere una financiación a largo plazo. Algunos de los artículos garabateados en la lista de la compra son difíciles de leer. Otros artículos dicen: “Encargar con dos años de antelación”. Mejorar el sistema de compra y hacer que la lista de la compra funcione de acuerdo con el proceso de aceptación de pedidos/toma de decisiones es algo cuya comprensión nos va a llevar un tiempo.

No es fácil ni sencillo conseguir que los compradores delegados se pongan de acuerdo sobre lo que van a encargar. Los compradores delegados no saben muy bien si deben encargar artículos que satisfagan a todo el mundo o si a los vegetarianos y los diabéticos habría que comprarles artículos hechos para sus necesidades específicas. Algunos clientes sólo quieren productos orgánicos. ¡Es una clientela muy variada! Los compradores delegados tienen que discutir horas enteras para resolver esta clase de problemas. Además, los compradores delegados tienen que reflexionar sobre cuánto pueden gastar en el supermercado, dada la necesidad de apartar recursos para otras necesidades.

Cuestiones de implementación

El plan de desarrollo de literatura no puede ni debe implementarse solo. Este año, el Proyecto de Pautas Internas está desarrollando directrices internas para la totalidad de la junta, así como los protocolos entre la junta, su Comité Ejecutivo y demás grupos de trabajo y comités. La tarea de desarrollar guías internas para cada comité de la junta se ha dejado en manos de la junta y de cada uno de los comités que se desarrollen en el futuro sobre la base de la experiencia real de lo que funciona y lo que no funciona. Podemos anticipar desde ya que se trata de una tarea de gran importancia que habrá de llevarse a cabo en el periodo 2000-2002. En consecuencia, hemos sido conservadores a la hora de encargar proyectos difíciles durante este ciclo de transición, en especial, proyectos cuya extensión se aproxima a la de un libro. La junta aún no ha tenido tiempo de analizar e identificar otras cuestiones de implementación, entre las que se incluyen las tareas futuras necesarias para llevar el plan a buen término. En el Informe de la Conferencia de noviembre esbozamos un cuadro del alcance total del trabajo al que tendrán que hacer frente los servicios mundiales de NA en el próximo ciclo de la conferencia y más adelante. Para mayor información, remitimos a los lectores a dicho informe (disponible en nuestro sitio web, www.na.org).

Page 23: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 17

RESUMEN DE LAS SUGERENCIAS DE LA CONFRATERNIDAD

En este apartado resumimos las sugerencias de la confraternidad que analizamos en el curso de la preparación del informe para este proyecto. Informamos de nuestras actividades a la confraternidad en su conjunto y solicitamos sugerencias por medio de nuestros informes regulares de este año en Noticias de los SMNA. Asimismo ampliamos la distribución de las Noticias con vistas a incluir los más de 450 comités de literatura regionales y comités de traducción locales. También enviamos, en septiembre, un borrador de este exhaustivo informe a todos los delegados de la conferencia y a los comités de literatura de área y regionales, a fin de que se analizara con los delegados a la conferencia en la reunión de los Servicios Mundiales celebrada en Hollywood, Florida, del 25 al 27 de septiembre. Tomamos en consideración todas las sugerencias escritas a que ello dio lugar, incluidas todas las recibidas de los muchos participantes en la conferencia que no asistieron a la reunión de los Servicios Mundiales. Además, examinamos otras tres fuentes importantes de sugerencias de la confraternidad: 1) la encuesta sobre literatura de 1999; 2) todas las sugerencias recibidas en la OSM que pedían cambios en la literatura existente aprobada por la confraternidad; 3) todas las sugerencias recibidas en la OSM que proponían nuevas publicaciones de literatura de recuperación.

La encuesta sobre literatura de la confraternidad de 1999

Una parte de las sugerencias de la confraternidad que utilizamos para la preparación del presente informe procedía de la encuesta sobre literatura realizada en marzo de 1999. A causa de la Moción 21 (CSM 1998), en febrero de 1999 la junta elaboró una encuesta a fin de hacerse una idea inicial de lo que la confraternidad deseaba que ocurriera en el ámbito de la literatura de recuperación. Lo hicimos antes de desarrollar la propuesta para el plan de proyecto ampliado de la Moción 21, y antes de que la CSM 1999 aprobara el proyecto ampliado en abril de 1999. Por este motivo, la encuesta de febrero no intentó clasificar las prioridades de desarrollo de literatura para los próximos cinco a diez años. La encuesta de 1999 no era una votación.

Como ya informamos previamente este año, la encuesta representa una investigación de carácter esencialmente preliminar que sugiere, a título provisional, tendencias y posibilidades que requieren mayor evaluación. ¡Recibimos más de 2.300 respuestas de miembros, grupos y diversas juntas de servicio y comités de todo el mundo! Por eso queremos agradecer a todos los que respondieron y enviaron la encuesta sobre literatura. El resumen de los resultados aún está disponible por encargo (y online en www.na.org).

Sugerencias de la confraternidad para revisar la literatura existente

Hubo otras sugerencias de la confraternidad muy valiosas a la hora de elaborar este plan y formular nuestras recomendaciones. Revisamos exhaustiva y largamente los resúmenes de todas las sugerencias de los archivos de la OSM, enviadas por la confraternidad desde los años 80. Este apartado resume parte de las sugerencias relativas a la revisión de la literatura de recuperación.

Page 24: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 18 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

1. El Librito Blanco, Narcóticos Anónimos (LB) El Librito Blanco, nuestra publicación más antigua de recuperación, se aprobó antes de la

creación (en 1976) de la Conferencia de Servicio Mundial. También antes de ese año se procedió a una serie de revisiones. Una propuesta de revisión hecha por el CLCSM fue rechazada por la CSM 1983; como consecuencia, el CLCSM intentó en vano introducir modificaciones menores en la propuesta de 1983 antes de abandonar ese enfoque y pasar el proyecto a la Junta de Custodios, que más tarde propuso una revisión, aprobada finalmente en la CSM 1986. Se introdujeron cambios conceptuales en la primera parte del Librito, y el texto se editó con inclusión de las historias personales. También se cambió la puntuación en los Doce Pasos y en las Doce Tradiciones. Tanto el proceso como el contenido dieron lugar a cierta controversia. La CSM 1986 aceptó la propuesta de revisión tras un extenso debate.

De 1986 a 1988, tras la revisión del Librito Blanco (LB) de 1986, se siguió discutiendo sobre la oportunidad de incluir en el LB historias personales, y se consideró la posibilidad de introducir nuevos cambios. En 1986-87, el CLCSM solicitó nuevas historias para el LB. La conferencia de 1987 rechazó mociones que tenía por objeto eliminar de toda la literatura aprobada las historias del LB publicadas en 1986, y publicar determinada historia del Texto Básico en el Librito Blanco. La conferencia de 1987 también rechazó por abrumadora mayoría una moción para clasificar la versión 1976 del LB como “documento histórico”, para así mantenerlo en imprenta y disponible para la confraternidad, lo cual (si se aprobaba) habría colocado el LB en una “categoría histórica” distinta de la asignada a otras publicaciones sobre recuperación. La conferencia de 1998 rechazó una moción regional asignada por la CSM 1987 para cambiar en todas las publicaciones la frase “despacio” por “tómalo con calma” y también decidió no volver a ocuparse de las historias del LB. En la CSM 1989, la siguiente moción fue eliminada a causa de la moratoria del Texto Básico: “Que en el Texto Básico y otras publicaciones de NA, las palabras ‘condición física’ se añadan a la lista al final del segundo párrafo de ‘¿Qué es el programa NA?’” Tras una medida de la CSM sobre una moción del IAC 1998, las historias del LB están ahora sujetas a la misma política del Comité de Traducciones de los Servicios Mundiales, al igual que el Libro 2 del Texto Básico. Asimismo, como comentamos más arriba (véase la pág. 7), la CSM 1998 asignó a la Junta Mundial una moción para cambiar la frase del LB que dice “y no estamos sometidos a la vigilancia de nadie” por “y no participamos en la vigilancia de nadie en ningún momento”.

Las sugerencias existentes en los archivos incluyen las historias recibidas en 1987 (ahora hay diez archivadas). También tenemos en archivo una pequeña carpeta con otras sugerencias relativas al LB. La mayor parte apuntan a un cambio de una palabra o frase, a veces con un argumento conceptual para justificar el o los cambios propuestos. Otras sugerencias para el LB se mezclan con las sugerencias dirigidas al Texto Básico, que describimos más adelante.

Entre los artículos relacionados que podrían verse afectados por los cambios introducidos en el LB figuran: Quién, qué, cómo y por qué (IP #1), Recuperación y recaída (IP #6), Guía de introducción a Narcóticos Anónimos, el Texto Básico y Sólo por hoy: meditaciones diarias para adictos en recuperación (en el que aparecen algunas citas textuales del LB que se identifican mediante referencias a los número de página del Texto Básico (5ª Edición). Funciona: cómo y por qué (Funciona) contiene (como mínimo) tres citas del LB (cada una de las cuales es tan importante que es improbable que se revisen: véase pág. 17, pág. 181, pág. 189 de la edición en inglés). Entre rejas contiene un pasaje del LB en la página 18. Para el recién llegado se cierra con una cita del LB sin mención de la fuente. Por último, la declaración de Sólo por hoy es parte del LB y se ha reimpreso en diversas publicaciones adicionales; si se revisara alguna parte de la declaración de Sólo por hoy, habría que identificar todas esas publicaciones y compararlas para que coincidan con el texto original.

Page 25: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 19

2. El Texto Básico, Narcóticos Anónimos Aunque hasta la fecha llevamos cinco ediciones del Texto Básico, desde la aprobación del

texto, en la CSM 1982, no se han realizado, salvo excepciones, revisiones conceptuales deliberadas. Dichas excepciones son: I) ciertos cambios en los ensayos sobre la Cuarta y la Novena Tradición; II) el añadido y la supresión de algunas historias personales, en diferentes momentos entre 1983 y 1986; III) cambios conceptuales específicos relativos a la revisión, en 1986, del Librito Blanco; IV) cinco cambios adicionales en el Libro 1 del Texto Básico, autorizados por la CSM 1987 y concebidos para que cinco frases fueran coherentes con la revisión conceptual del Librito Blanco en 1986. La publicación de la tercera edición, revisada, dio como resultado ciertos cambios conceptuales no intencionados en la cuarta edición del Texto, corregidas por la intervención de la CSM 1988, medida que condujo a la actual quinta edición.

En octubre de 1987, el CLCSM recabó, por medio de una encuesta, la opinión de los comités de literatura regionales y de área acerca de la revisión del Texto Básico (varios informes de la confraternidad abordaron este tema). Junto con la encuesta, el CLCSM solicitó sugerencias para el Texto Básico. La encuesta se llevó a cabo antes de que surgieran las controversias provocadas por la publicación de la cuarta edición en 1987, pero posteriormente esos conflictos dieron lugar a cierta confusión que afectó a la encuesta. Posteriormente el CLCSM decidió incluir la cuestión de la encuesta en el IAC 1988, con información adicional sobre los antecedentes. Seguidamente la CSM 1988 aprobó un plan que corregía, en una quinta edición, los errores de edición y de producción de la cuarta edición del Texto; al mismo tiempo, impuso una moratoria de cinco años a una revisión del Texto Básico. Esta medida hizo que los resultados de la encuesta nunca se utilizaran. Sin embargo, los documentos y las sugerencias de la encuesta existentes en archivo indican varias cosas. Una amplia mayoría de los que respondieron a la encuesta (y, lo que es más importante, la CSM) opinaron (I) que deberían cesar las revisiones anuales del Texto Básico, (II) aunque el Libro 1 y el Libro 2 necesitaran una revisión en algún momento; (III) que completar Funciona era una prioridad mucho más importante, entre otras, y (IV) que, en consecuencia, había que dejar descansar al Texto Básico cinco años (o más). La falta de estabilidad con las diferentes ediciones del Texto Básico habían ocasionado problemas en los esfuerzos por traducir el libro del inglés a otras lenguas. Con la moratoria se pretendió proporcionar estabilidad a los trabajos de traducción. Todos estos puntos fueron parte de la justificación de la moratoria inicial aprobada en 1988.

En un principio, el CLCSM estuvo a favor de levantar la moratoria para el Libro 2 en la CSM 1993. El comité lanzó la idea de cambiar las historias existentes y/o crear un libro aparte de historias personales recibidas de todas partes del mundo. No obstante, el CLCSM finalmente apoyó por unanimidad la moratoria total por otros cinco años, con la condición de que “durante esta moratoria el comité pida historias en distintas partes del mundo para el Libro 2.” La CSM 1993 prorrogó otros cinco años la moratoria para el Libro 1 y el Libro 2, basándose en una moción del IAC. Tras la CSM 1994, el CLCSM formó un grupo de trabajo con vistas a desarrollar un plan para las historias personales del Libro 2 del Texto Básico. En septiembre de 1994 (o en una fecha cercana ese mes), el CLCSM decidió presentar un artículo sobre este tema, para debate, en el IAC 1995. (La CSM 1995 fue la primera CSM organizada en torno a temas de debate. El IAC 1995 incluyó artículos para debate sobre varios asuntos, lo cual dio a la CSM 1995 un orden del día más orientado hacia el debate que hacia las mociones.) En la CSM 1996 se remitió al CLCSM la moción siguiente: “Fue Presentada/Secundada/Rechazada... RSR-suplente, Región Florida del Sur/RSR-suplente, Región Wisconsin ‘Que el CLCSM solicite nuevas historias para su inclusión en el Libro 2 del Texto Básico.”

Page 26: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 20 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

En el año previo a la expiración de la moratoria en 1998, la CSM relanzó la idea de modificar el Libro 2, así como de añadir dos nuevos capítulos al Libro 1: un nuevo capítulo sobre padrinazgo y uno sobre el servicio. El CLCSM también adoptó la firme postura de no introducir otros cambios en el Libro 1. Esta propuesta se formalizó en la Moción 24, la lista de prioridades “A”, analizada más arriba y comentada también más adelante. La CSM 1998 (al tratar las mociones 21/24) aprobó primero la propuesta CLCSM (Moción 24) pero después la asignó a la Junta Mundial, pidiendo que la junta le informara de varias opciones, plazos y presupuestos para posibles revisiones del Texto Básico y del LB en el IAC 2000. Esta medida supuso que el nuevo examen de la cuestión por parte de la conferencia se postergara hasta la CSM 2000.

Para evitar toda confusión, queremos señalar que utilizamos los términos “Libro 1” y “Libro 2” para referirnos a las dos partes del Texto Básico, simplemente porque el libro mismo utiliza estos títulos. No obstante, queremos aclarar que el Texto Básico es un solo libro con dos partes. En virtud de la política de traducciones de la CSM, todas las ediciones en lenguas distintas del inglés en las que sólo aparece traducido el Libro 1 están incompletas. Hasta que cada comunidad lingüística decida traducir las historias existentes en inglés o escribir nuevas historias originales según lo permitido en virtud de la política de traducciones, las versiones mencionadas del Texto Básico están incompletas, o, dicho de otra manera, son trabajos en curso aprobados. Muchas comunidades no han contado hasta ahora con recursos locales para traducir o desarrollar historias para el Libro 2 del Texto Básico, por eso estas ediciones esperan los esfuerzos de desarrollo suplementarios por parte de las comunidades locales de NA que tienen libros incompletos.

Las sugerencias en archivo relativas al Texto Básico pueden resumirse como sigue: I) Desde la solicitud hecha por el CLCSM en agosto de 1997 se han recibido 5 (cinco)

historias; entre otras fuentes cabe mencionar una recopilación de historias en la edición francesa del Libro 2, recientemente aprobada. Se ha recopilado una serie de historias de adictos del Reino Unido que pasarán a engrosar la edición del LB propuesta para dicho país. También se cuenta entre los materiales que pueden servir de fuente una serie de historias en sueco desarrolladas para el LB sueco. Por último, como hemos señalado más arriba, también hay diez historias que fueron solicitadas y recibidas en 1987-1988 para el LB.

II) En lo que respecta a los Capítulos 1–10 (Libro 1), entre las fuentes se incluyen 3 (tres) pequeñas carpetas con las sugerencias recibidas desde 1982 hasta la fecha; en total representan una pila de papel de menos de dos centímetros y medio de grosor. La mayoría de dichas sugerencias son enmiendas de una palabra o de una frase, acompañadas a veces de una base conceptual para justificar el cambio o los cambios propuestos.

III) En lo que respecta al nuevo capítulo sobre padrinazgo, la única fuente contiene una nueva versión en borrador del folleto informativo existente, preparada por un comité de literatura de área, y un capítulo de cinco páginas de la propuesta de libro “Vivir limpio” (trabajo en curso).

IV) En lo que respecta al nuevo capítulo sobre el servicio, tenemos dos borradores muy breves que nos fueron remitidos en 1991-92 como propuestas para un folleto informativo sobre el servicio en NA. Los dos borradores podrían servir de fuente para el capítulo sobre servicio del Texto Básico, en caso de que no se utilicen para la redacción de un folleto informativo (véase más abajo una descripción más detallada de la propuesta de folleto informativo sobre servicio). En ambos casos, el material actualmente disponible es sumamente limitado.

Page 27: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 21

V) Algunas sugerencias y comentarios relacionados con la encuesta sobre el Texto Básico del 26 de octubre de 1987 se encuentran en nuestros archivos (otra carpeta de dos centímetros y medio con material de importancia limitada).

VI) La CSM ha rechazado diversas mociones relativas al Texto Básico, o las ha venido asignando al CLCSM; estas mociones asignadas formaban parte de las sugerencias que el CLCSM examinó para confeccionar la lista “A” de 1998 (Moción 24).1

Las publicaciones que podrían acusar el impacto de los cambios introducidos en el texto Básico son, entre otras: Quién, qué, cómo y por qué (IP #1), Recuperación y recaída (IP #6), el Librito Blanco, la Guía de introducción a Narcóticos Anónimos y Sólo por hoy: meditaciones diarias para adictos en recuperación. (De las trescientas sesenta y seis entradas diarias de Sólo por hoy, 333 —es decir, más del 90%— contienen citas del Texto Básico que más adelante se desarrollan a lo largo del libro.) Funciona: cómo y por qué contiene (como mínimo) una cita del Texto Básico (pág. 51). El servicio HeI y el miembro de NA contiene una cita fundamental del Texto Básico (pág. 65). La Guía para trabajar los pasos de NA incluye varias citas del texto Básico.

3. Padrinazgo (IP #11) La confraternidad aprobó este folleto informativo en 1983, y desde su aprobación original,

hace diecisiete años, no se han introducido cambios. El CLCSM evaluó primero el folleto informativo y recomendó su revisión, en forma de librito ampliado, colocándolo en la lista de trabajo “A” en 1996. En la CSM 1993, una moción regional pidió la revisión del folleto. En esencia, pasó a formar parte de la lista “A” como un nuevo capítulo del Texto Básico en 1998, cuando la conferencia aprobó las mociones 24 y 77. No obstante, la conferencia no dejó claro si el folleto informativo existente sería reemplazado íntegramente por un nuevo capítulo sobre padrinazgo en virtud de la Moción 24, o si dicho folleto seguiría existiendo tal cual, sin modificaciones, junto con el nuevo capítulo. Por otra parte, la conferencia tampoco dejó claro lo que pretendía al aprobar también la Moción 77, que pide un nuevo librito sobre padrinazgo. ¿Pedía la conferencia un librito además de un capítulo sobre padrinazgo en el Texto Básico? ¿Se pretendía que el contenido del librito sobre padrinazgo fuera igual al del capítulo sobre padrinazgo propuesto, y que se aprobara y se publicara en ambos formatos? ¿Se pretendía que el librito sobre padrinazgo propuesto reemplazara al folleto informativo 10, El padrinazgo? ¿O quiso la conferencia dejar ese folleto informativo tal cual, como un folleto aparte? Sin embargo, hay otra posibilidad: un folleto informativo separado y revisado, con cambios menores, distinto de la nueva e importante obra que significaría tanto un nuevo librito sobre padrinazgo, como un nuevo capítulo sobre este tema en el Texto Básico. Responder estas preguntas es una tarea

1 En la CSM 1991 se asignó la siguiente moción: “Que la próxima edición del Texto Básico, Narcóticos Anónimos, refleje la siguiente nota a pie de página en la portada del Libro 2, Historias personales: ‘El lenguaje utilizado en algunas de estas historias no siempre coincide con lo que consideramos hoy en día como lenguaje y terminología de recuperación de NA.” En la CSM 1995 se remitió al CLCSM la siguiente moción: “Que la próxima edición de nuestro Texto Básico incluya un capítulo sobre padrinazgo.” (Connecticut/Australia) En la CSM 1997 se asignó la siguiente moción para que apareciese en el IAC 1998: Moción #102 RSR, California del Norte/RSR California Central, “Que la CSM encargue al CLCSM que comience a desarrollar la Sexta Edición del Texto Básico en cuanto venza la moratoria. La Sexta Edición deberá incluir un capítulo sobre padrinazgo, un capítulo sobre servicio y nuevas historias de la confraternidad internacional.” Esta moción se convirtió en la Moción 14 del IAC 1998, que fue rechazada por votación oral, como ya señalamos más arriba (véase la pág. 4).

Page 28: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 22 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

que se llevará a cabo en función de la decisión que adopte la CSM 2000 sobre la Moción 3 y el presente informe.

Como ya señalamos más arriba, la única fuente en archivo incluye: un borrador muy rudimentario de trece páginas que es una nueva versión del folleto informativo existente preparado por un comité de literatura de área, y un capítulo de cinco páginas de la propuesta de libro “Vivir limpio”, trabajo en curso. También existen unas cuantas sugerencias recibidas a lo largo de varios años, que plantean objeciones a ciertas afirmaciones del folleto informativo existente. Por ejemplo, miembros de la confraternidad que ponen reparos a la afirmación según la cual sólo los hombres deben apadrinar a otros hombres y las mujeres a las mujeres, cuando históricamente la mayoría de la confraternidad ha apoyado esta posición en la literatura de NA a pesar a una falta de acuerdo sobre este punto.

4. Juventud y recuperación (IP #13) Hay cuatro propuestas que finalmente se han vinculado a una revisión del folleto existente

Juventud y recuperación, a saber: “¿Soy demasiado joven para ser adicto?”; “Personas mayores en recuperación”; “¿Así que te crees diferente?” y “La recuperación es para todos”. Las sugerencias y otras cuestiones relativas a estas publicaciones se encuentran en la página 29: Tema para debate #2: Literatura de recuperación para necesidades específicas”.

5. Otro punto de vista (IP #5) En algún momento se necesitará una nueva evaluación para alcanzar el consenso sobre la

posible revisión de Otro punto de vista (IP #5). Hemos constatado cierta renuencia con respecto a revisar este folleto porque originalmente fue escrito por uno de los primeros miembros de NA. (La última revisión se efectuó en 1985.) No obstante, el CLCSM ya indicó que este folleto necesitaba revisión en 1992, cuando lo colocó en la lista de trabajo “B”, en la que permaneció a la espera de revisión hasta 1998 inclusive. La encuesta sobre literatura de 1999 no incluyó esta publicación en su cuestionario. Por otra parte, en nuestros archivos no hemos encontrado sugerencias que pidan cambios específicos para este folleto. El alcance de cualquier revisión futura necesita una evaluación previa.

Sugerencias de la confraternidad con propuestas de nueva literatura

Las propuestas de nuevas publicaciones sobre otros temas han estado sobre la mesa como posibles proyectos futuros desde finales de los años ochenta. Entre ellas se incluyen: 1) “¿Qué es la espiritualidad?”; 2) “Relaciones”; 3) “Diversidad racial y cultural”; 4) Practicar los principios de las tradiciones”; 5) un folleto sobre servicio y recuperación; y 6) “La recuperación en la vida cotidiana”. Las fuentes disponibles para cada una de estas publicaciones son borradores muy breves y escuetos. La encuesta sobre literatura de 1999 incluyó preguntas de índole muy general sobre cada una de estas propuestas. Si alguna de ellas sale adelante, se necesitará una nueva evaluación de la misma. Si se llega a un acuerdo sobre la necesidad de alguna publicación, habrá que determinar también cómo y cuándo debería desarrollarse.

En lo relativo a la propuesta de folleto informativo sobre servicio y recuperación, cabe señalar que, dado que se relaciona con un nuevo capítulo del Texto Básico, será especialmente necesaria una nueva evaluación para obtener un consenso sobre el alcance de dicha propuesta y de las cuestiones con ella relacionadas (folleto informativo, librito, capítulo del Texto Básico, o nada). Como antecedente señalamos que el CLCSM colocó la propuesta relativa a un folleto informativo sobre el servicio en NA en la lista de trabajo “C” (publicaciones para desarrollo

Page 29: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 23

regional) publicada en el IAC 1993. Sin embargo, en aquel momento, el CLCSM añadió también una nueva recomendación de la lista “A” sobre un nuevo capítulo para el Texto Básico. La fuente de este posible folleto informativo la forman dos borradores breves. El primero es un borrador de una página y media remitido por un comité de literatura regional en agosto de 1991. El segundo es un borrador de cuatro páginas recibido en septiembre de 1992, publicado originalmente en un boletín regional. Es de suponer que dichos borradores podrían utilizarse como fuente, dependiendo del modo en que se trataran las dos propuestas (p.ej., un nuevo folleto informativo sobre servicio contra un nuevo capítulo en el Texto Básico).

Hay dos propuestas relativas a publicaciones con extensión de libro que llevan esperando un tiempo indefinido. Una es un libro destinado a que comienzan su recuperación, titulado “Vivir limpio”, un proyecto en potencia desde 1983. La otra es una antología de artículos favoritos de la revista NA Way (desde sus comienzos en 1982 hasta la fecha). Contamos con importante material que puede servir de fuente a ambos proyectos, pero los borradores en archivo para “Vivir limpio” exigirán un trabajo muy minucioso debido a los serios problemas que presentan el contenido, el estilo y el tono del material.

REPASO AL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA

Este plan pretende ser flexible y modular (con opciones múltiples presentadas para un proyecto dado o una opción entre proyectos), incluidos los costes y calendarios, que dependerán del alcance de la opción escogida, según corresponda. En el futuro, los planes de proyecto detallados para autorizar el trabajo concreto en publicaciones específicas tendrán que ser aprobados por el CSM para implementar cualquiera de los objetivos del plan.

Los planes pueden tener diferentes niveles de detalle. El Plan de Desarrollo de la Confraternidad, por ejemplo, es una declaración de objetivos. El PDC indica lo que es necesario hacer, pero no establece prioridades entre los objetivos que señala y, de un modo general, salvo excepciones, tampoco dice cuándo corresponde hacer algo. (Algunos objetivos se vinculan a un periodo de tiempo; otros no.) El PDC también responde a la pregunta “qué” sin especificar quién implementará el plan, y no responde a las preguntas sobre cómo deberían alcanzarse los objetivos (no se tratan cuestiones sobre el proceso y las políticas).

En su forma actual, el presente plan, como el PDC, ofrece escasos detalles acerca de exactamente cómo y cuándo se alcanzarán los objetivos. Creemos que hacerlo puede ir en contra de las expectativas de algunos miembros. No obstante, creemos que es el mejor enfoque en un momento de incertidumbres. En muchos casos, no sabemos cómo se llevaran a cabo algunas tareas y tampoco cuándo será conveniente o posible acometer muchas otras. Hoy todo lo que sabemos es que tal vez hagamos algunas cosas de tal o cual manera, pero sinceramente no estamos seguros de cómo haremos muchas cosas simplemente porque nunca las hemos hecho antes. Una vez que entremos en detalles, podremos proceder de otro modo. Por favor, continúen señalándonos lo que desean que realicemos, concediéndonos al mismo tiempo libertad para determinar los detalles relativos a la manera como prestaremos los servicios y ofreceremos los productos que ustedes necesitan de la mejor forma posible. El Informe de la Conferencia de noviembre contiene algunos detalles acerca de la implementación de los comités durante el próximo ciclo de la conferencia (p.ej., qué significará dicha implementación).

Page 30: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 24 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

El proceso de literatura en sí se divide en: 1) creación de nueva literatura; 2) revisión de la literatura existente. Cada una de estas dos partes tiene su propio aspecto de participación de la confraternidad y sus propias actividades y tareas en cada ciclo de la conferencia.

Consideramos que la participación de la confraternidad y el proceso de comunicación/informes son prioridades fundamentales que trascienden a todos los elementos del plan descritos más abajo. Es nuestra intención que la participación de la confraternidad sea parte integrante de todos los procesos. La participación de la confraternidad se haría efectiva en todas las herramientas de evaluación descritas más abajo, y mediante métodos de revisión y presentación de sugerencias. Aunque en esta parte del proceso vemos como posible una tendencia a dar continuidad al inglés, desearíamos que nuestros métodos de revisión y de sugerencias se planifiquen y organicen mejor, que sean más “fáciles de usar”, y, esperamos, más eficaces a la hora de reunir sugerencias útiles de la confraternidad sobre proyectos de literatura de recuperación. Para nosotros, la participación de la confraternidad es parte de todo el proceso de comunicación e información, que culmina en la inapelable decisión de la confraternidad en el sentido de aprobar (o rechazar) un material dado. La comunicación y los informes son igualmente básicos. Así lo hemos constatado por medio de Noticias de los SMNA, el IAC, la revista NA Way, informes especiales, el sitio web de la OSM y eventos regionales/zonales (talleres, días de aprendizaje y el sistema propuesto de talleres interactivos).

Hemos identificado tres elementos fundamentales, de importancia para la futura creación y revisión de literatura aprobada por la confraternidad. Estos tres elementos son: 1) identificación de la necesidad; 2) proceso de desarrollo; 3) aprobación. A continuación ofrecemos una breve descripción de nuestras ideas iniciales.

1) Identificación de la necesidad

La idea que subyace a este plan es comenzar a presentar una variedad de opciones y métodos que la confraternidad podría utilizar para identificar sus necesidades. Hemos estudiado algunas maneras de separar las “necesidades” de los “deseos” en lo que respecta al desarrollo de literatura para el conjunto de la confraternidad mundial. Nos gustaría instituir un diálogo abierto. A continuación ofrecemos solamente nuestras ideas preliminares sobre opciones posibles para mejorar el proceso de evaluación de necesidades. Ya hemos analizado la posibilidad de realizar encuestas con preguntas con final abierto y no sólo del tipo sí/no. La intención de este plan es utilizar encuestas generales para reunir información que contribuya a fijar prioridades, con encuestas de seguimiento específicas que se centrarían en la forma o el contenido de una publicación determinada, el alcance de una revisión, la extensión y la clase de material deseado sobre un tema dado, etc. Los grupos de estudio, los pequeños debates en grupo en los talleres de la confraternidad, los foros zonales, el sistema propuesto de talleres interactivos a escala mundial y otros nuevos métodos también formarían parte del proceso de identificación de necesidades. Al margen de las herramientas que se empleen, la idea principal es alcanzar un sólido consenso de la confraternidad al inicio del proceso.

En el próximo ciclo de la conferencia, la junta aún tendría que desarrollar, con sugerencias de la confraternidad, el proceso o la naturaleza exactas de todas estas herramientas de evaluación (y hemos hablado sobre combinaciones de encuestas, grupos de estudio, talleres, etc.). Pero, pase lo que pase, queremos repetir que la evaluación es un proceso aparte del desarrollo; el desarrollo no puede empezar sin un plan de proyecto detallado aprobado por la conferencia, y el proceso de literatura en la GPNESM sigue siendo el mismo.

Page 31: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 25

Cuatro clases de evaluación 1. Forma y contenido de publicaciones específicas, sean nuevas o revisadas. La cuestión del

padrinazgo es un ejemplo de esta clase de evaluación. ¿Qué forma desea la confraternidad: capítulo de un libro, librito, folleto o alguna combinación de los anteriores? ¿Que contenidos necesita la confraternidad: cómo apadrinar, las “reglas”, un artículo motivador para alentar o inspirar a los miembros a conseguir y/o ser padrinos, un debate filosófico general sobre la importancia de los principios del padrinazgo, experiencias personales (historias) relativas a este tema, etc.?

2. Evaluación de necesidad general/fijación de prioridades. Ésta es la clase planeada de evaluación exhaustiva de todos los posibles temas importantes (nuevos y existentes). Permitiría categorizar los posibles proyectos según el grado de mayor necesidad, o eliminarlos si no se determinara una necesidad.

3. Evaluación periódica de la necesidad de revisar la literatura existente. (Véase más abajo el análisis relativo a mantener en suspenso la antigua práctica de evaluar cada publicación según un calendario de cinco años; las sugerencias de la confraternidad podrían orientar el examen, por parte de la junta, de una nueva política que se sometería a examen en la CSM 2002.)

4. Un cuarto tipo de evaluación sería aplicable a los casos en los que está clara la necesidad de hacer participar a la totalidad de la confraternidad en un importante examen o debate sobre los méritos o la necesidad de toda una categoría o tipo de literatura. Un ejemplo sería la cuestión de la literatura dirigida a segmentos específicos de la confraternidad. Hay conflictos filosóficos en el seno de la confraternidad acerca de los pros y los contras de esta categoría de literatura. (Véase más abajo un análisis más detallado de este punto.) La necesidad de un debate masivo de la confraternidad acerca de una cuestión filosófica de principio es lo que distingue a este tipo de evaluación de las demás. Las cuestiones asociadas a la evaluación de cómo podría ser necesario cambiar el proceso de literatura para garantizar que el mensaje de NA llegara a los adictos, cualesquiera sean su lengua y su cultura, a fin de cumplir mejor este aspecto de la Declaración de Visión de la CSM, podría ser otro ejemplo de evaluación/revisión que implique el debate de principios filosóficos.

Utilizando las herramientas mencionadas, podrían formularse recomendaciones sobre prioridades. Para presentar estas recomendaciones, nos devanamos los sesos a fin de fijar algunos criterios específicos, entre los que figuran: las sugerencias de la confraternidad; los costes estimados (recursos financieros y humanos); extensión de la publicación; fase de desarrollo; material-fuente; necesidad local (lengua/cultura); número de proyectos de literatura pendientes; tiempo transcurrido desde la última revisión, entre otros. Creemos que el grueso del trabajo que coincide con el próximo ciclo de la conferencia (2000-2002) debería consistir en esta clase de tareas, más todo lo necesario para que la Junta Mundial ponga en marcha el nuevo proceso de literatura. Son estas tareas, más que el trabajo en sí en un proyecto concreto, las que deberían acometerse primero, especialmente antes de la creación de cualquier publicación con extensión de libro.

Page 32: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 26 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

2) Proceso de desarrollo

Se trata de una tarea de suma importancia que tendremos que realizar juntos durante la transición del ciclo de la conferencia 2000-2002. Las cuestiones identificadas este año incluyen, sin limitación, los procesos de desarrollo internos de la junta, los procesos de sugerencias y revisión de la confraternidad/cuestiones de literatura en fase de revisión, y la necesidad de mejorar el proceso de evaluación de los proyectos potenciales de nueva literatura. Asimismo, en el apartado “Temas de debate para examinar en el futuro” abordaremos tres cuestiones relacionadas con el desarrollo: 1) la necesidad de mejorar o modificar el proceso de evaluar la literatura existente para revisión; 2) el desarrollo futuro de literatura para grupos específicos; 3) cómo hacer más equitativo el desarrollo de la literatura (o más incluyente) para todos los grupos lingüísticos y culturales. En este caso el objetivo es examinar cómo el proceso de desarrollo de literatura podría mejorar para satisfacer mejor el ideal de la Declaración de Visión de la CSM: “Que todos los adictos del mundo tengan la oportunidad de recibir nuestro mensaje en su propio idioma y cultura, y descubran la posibilidad de una nueva forma de vida.”

3) Aprobación

La política anterior en materia de aprobación (aún en vigor hasta el 2002) requiere que el IAC incluya, para examen de la confraternidad, el borrador final pendiente de aprobación de toda la literatura de recuperación solamente en inglés. Además, la política actual requiere que el IAC se distribuya como mínimo 90 (noventa) días antes de cada reunión anual de la CSM. No obstante, la CSM 1999 aprobó una moción que prolongaba de 90 a 180 días el periodo de revisión del Informe de la Agenda de la Conferencia, modificación en vigor con la implementación del nuevo ciclo bienal (que ya afectaría al IAC 2002) La misma moción pedía también la traducción de todo el material del IAC (incluido todo el material sobre recuperación y servicio); un cambio en la política tendría efecto ya en el IAC 2002. La Junta Mundial pide a la confraternidad que vuelva a considerar esta moción. No creemos posible proporcionar versiones aprobadas traducidas, ni siquiera en un ciclo de trabajo de dos años. Traducir literatura puede llevar años de esfuerzos de cooperación con los comités locales de traducción, algo que no es posible ni práctico ni siquiera con el próximo cambio del ciclo de la conferencia, que pasa de ser anual a bienal.

4) Tabla de las tareas posibles en un ciclo de conferencia normal

Como Apéndice 2 se adjunta una tabla que ejemplifica las posible tareas en un ciclo normal. Con las sugerencias, la participación y la comunicación como prioridades máximas —como ya señalamos más arriba—, entre dichas tareas figuraría la identificación de necesidades mediante la evaluación tanto de las nuevas propuestas de literatura como de cualquier revisión de publicaciones existentes.

La junta formularía luego las recomendaciones pertinentes y prepararía planes de proyecto detallados (con calendarios, presupuestos, objetivos específicos, etc.) para todas las publicaciones específicas identificadas como posibles proyectos. El resultado de todo lo anteriormente mencionado podría combinarse en una versión actualizada del presente plan de desarrollo de la literatura que cubriría los cinco próximos ciclos de la conferencia, del 2002 al 2012. El proceso de actualizar el plan de desarrollo de la literatura se convertiría en una tarea habitual en cada ciclo de la conferencia.

Page 33: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 27

En los años en que la conferencia aprobase planes de proyectos detallados para proyectos específicos, la junta implementaría dichos planes. Entre las tareas podrían figurar, sin limitación, preparar nueva literatura para revisión y/o para aprobación dirigida a distintos proyectos en distintas fases de desarrollo, según el caso; en última instancia la confraternidad aprobará o rechazará toda la literatura sometida para aprobación.

5) Lista de las principales tareas identificadas

Para cada una de las tareas más importantes, el Apéndice 3 indica si se trata de un proyecto, un servicio de rutina/básico o si es “incierta” (en los casos en que aún no se han determinado con carácter definitivo). Las tareas clasificadas actualmente como “inciertas” deberán aclararse entre la fecha y la CSM 2000, e incorporarse en la propuesta de Presupuesto Unificado como corresponda. Esas tareas son las mismas que las incluidas en la Moción 4, relativas a la afirmación de la orientación general del presente plan de desarrollo de literatura.

TRES TEMAS DE DEBATE PARA EXAMINAR EN EL FUTURO

Agradecemos las sugerencias de la confraternidad sobre los siguientes tres temas de debate para examinar en el futuro (durante el próximo ciclo de la conferencia).

Tema para debate #1: Proceso consistente en revisar la literatura aprobada por la confraternidad para revisión

La siguiente tabla muestra la historia de las revisiones de toda la literatura existente sobre recuperación. Para cada publicación la tabla indica la fecha original de aprobación, la fecha de la última revisión (si la hubiera) y la fecha de la última evaluación (ninguna, aún no corresponde, o se desconoce, según el caso).

Resumen de la literatura existente aprobada por la confraternidad Título Aprobada Revisada Última

evaluación Estado / comentario

Librito Blanco, Narcóticos Anónimos Pre- 1976 1986 1999 Moción 5, asunto pendiente

Quién, qué, cómo y por qué (IP #1) Pre-1976 1986 1999 Moción 5, asunto pendiente Otro punto de vista (IP#5) pre-1976 1985 1992 Para revisar desde 1992

Padrinazgo (IP #11) 1983 Ninguna 1997 Para revisar desde1997 Juventud y recuperación (IP#13) 1983 Ninguna 1992 Para revisar desde 1992

Sólo por hoy (IP#8) 1983 Ninguna Nuevo título 1986

Correspondía evaluación 1991

Recuperación y recaída (IP#6) pre-1976 1986 1986 Correspondía eval. 1991

Autoaceptación (IP #19) 1986 Ninguna Se desconoce Correspondía eval. 1991 Para el recién llegado (IP #16) 1983 Ninguna 1987 Correspondía eval. 1992

El solitario (IP #21) 1987 Ninguna Se desconoce Correspondía eval. 1992

Page 34: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 28 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

Título Aprobada Revisada Última evaluación

Estado / comentario

Bienvenido a NA (IP #22) 1987 Ninguna Se desconoce Correspondía eval. 1992

Vivir el programa (IP #9) 1983 Ninguna 1988 Correspondía eval. 1993 El triángulo de la autoobsesión (IP #12) 1983 Ninguna 1988 Correspondía eval. 1993

La experiencia de un adicto (IP #14) 1983 Ninguna 1988 Correspondía eval. 1993 El grupo (IP #2) pre-1976 1988 Se desconoce Correspondía eval. 1993

¿Soy adicto? (IP#7) 1983 1988 Se desconoce Correspondía eval. 1993

Mantenerse limpio en la calle (IP #23) 1988 Ninguna Se desconoce Correspondía eval. 1993 Guía para trabajar el Cuarto Paso de NA 1983 1988 Se desconoce Correspondía eval. 1993

Entre rejas 1990 Ninguna Se desconoce Correspondía eval. 1995 IP y el miembro de NA (IP #15) 1991 Ninguna Se desconoce Correspondía eval. 1996

For Those in Treatment (Para quienes están en centros de tratamiento) (IP #17)

1991 Ninguna Se desconoce Correspondía eval. 1996

Guía de introducción a NA 1991 1992 Se desconoce Correspondía eval. 1997

In Times of Illness (Cuando estamos enfermos)

1992 Ninguna Se desconoce Correspondía eval. 1997

El servicio de HeI y el miembro de NA (IP #20) 1986 1996 Aún no corresponde

¡Oye! ¿Para qué es la Séptima Tradición? (IP #24)

1988 Ninguna 1998

Self-Support—Principle & Practice (Principio y práctica de la autofinanciación) (IP #25)

1998 Ninguna Aún no corresponde

Accessibility/Additional Needs (Accesibilidad/necesidades adicionales) (IP #26)

1998 Ninguna Aún no corresponde

Texto Básico, Narcóticos Anónimos 1982 1988 En curso Evaluación en curso

Sólo por hoy (libro) 1992 Ninguna Ninguna Correspondía eval. 1997 Funciona: cómo y por qué (libro) 1993 Ninguna Ninguna Correspondía eval. 1998

Guías para trabajar los Pasos de NA (libro) 1998 Ninguna Aún no corresponde

Desde 1988 hasta 1998 inclusive, la política del CLCSM consistía en evaluar para su posible

revisión cada publicación de la literatura aprobada por la Confraternidad cada cinco (5) años (después de la aprobación de cada una de ellas o de la última revisión). Como consecuencia del proceso de inventario de la CSM, desde 1993 hasta 1998 no se efectuaron evaluaciones. Desde la CSM 1998, las únicas evaluaciones han sido esfuerzos informales para elaborar este plan. En consecuencia, En consecuencia, si en la CSM 2000 retomásemos el ritmo habitual de 5 (cinco) años, el trabajo atrasado previsto para evaluación en el ciclo 2000-2002 equivaldría a más de las tres cuartas partes del catálogo completo de literatura aprobada por la confraternidad, una carga de trabajo, formada por evaluaciones de publicaciones para revisión, obviamente inmanejable entre 2000-2004 (y posiblemente más allá del 2004).

Page 35: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 29

Si llamamos la atención sobre esta práctica es porque queremos reconocer públicamente que es nuestra intención no tomarla en cuenta durante el próximo ciclo de la conferencia. La aprobación de la Moción 4 por parte de la conferencia, en la que se afirma la orientación general del informe, sería el vehículo para autorizar esta suspensión del procedimiento. Creemos que en el futuro hay que examinar la posibilidad de modificar este proceso. La junta volverá con una recomendación en la CSM 2002. La junta agradece todas las sugerencias sobre esta cuestión que se presenten desde hoy hasta esa fecha. (La junta presentó algunas opciones en la versión provisional de este informe distribuida en la reunión de los Servicios Mundiales celebrada en Hollywood, Florida, EE.UU.)

Tema para debate #2: Literatura de recuperación para necesidades específicas

Como señalamos más arriba al comentar la Moción 49, la Junta Mundial cree que las cuestiones en torno a “¿Soy demasiado joven para ser adicto?” necesitan una nueva evaluación, y que hay cuestiones filosóficas sin resolver relativas a la literatura dirigida a grupos específicos de adictos. Por falta de un término mejor, y sin prejuicio a favor o en contra de esta clase de material, analizaremos dicho material en este apartado bajo el epígrafe “Literatura de recuperación para necesidades específicas”. Actualmente NA cuenta con varios folletos informativos dirigidos a grupos específicos de adictos (recién llegados, solitarios, jóvenes, adictos en tratamiento, adictos institucionalizados, etc.). Ciertas propuestas en conflicto, tendentes a revisar uno de esos folletos (Juventud y recuperación), han estado sobre la mesa muchos años, al igual que otras propuestas encaminadas a desarrollar nuevo material para un público particular (“Personas mayores en recuperación”, por ejemplo). La junta aún no ha realizado un análisis completo de esta cuestión y no ha llegado a ninguna conclusión. A continuación presentamos el análisis de algunas de estas cuestiones para facilitar el debate de la confraternidad y, asimismo, para ilustrar lo que queremos decir cuando manifestamos que se necesita una evaluación en el futuro. Dicho de otra manera, aún no parece existir el consenso de la confraternidad para desarrollar dicho material de una determinada manera en lugar de otra. Agradecemos las sugerencias de la confraternidad sobre esta cuestión.

¿Por qué este material ha dado lugar a controversias? Sin tomar partido por uno ni por otro, daremos aquí los dos puntos de vista que creemos que la confraternidad tendrá que discutir para resolver los enfoques en conflicto.

Algunos miembros creen que la enfermedad de la adicción iguala a todos los miembros, y que NA tiene un mensaje que no necesita, ni debería necesitar, destinarse a grupos específicos. Desde este punto de vista, la literatura “dirigida a” se considera innecesaria, y, posiblemente, también propiciadora de divisiones internas. Las preocupaciones incluyen no sólo el impacto en la unidad de la confraternidad, sin también el hecho de que dicha literatura podría desviar a NA de su propósito primordial o dar lugar a controversias públicas llamando la atención sobre segmentos de nuestra confraternidad estigmatizados por razones de edad, raza, credo, orientación sexual u otros factores. También se constata la preocupación de que si NA abre sus puertas a ciertos públicos específicos, será difícil o problemático responder sin discriminación a cualquier otro grupo que desee tener literatura de NA centrada en un tema o una cuestión específicas.

Por otra parte, hay miembros que creen que la preocupación por el bienestar común significa tomar en cuenta las necesidades de todos nuestros miembros. La diversidad de nuestra confraternidad requiere que consideremos las necesidades de todos los adictos, lo cual puede acarrear diferencias importantes que exigen enfoques diferentes a la hora de transmitir

Page 36: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 30 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

eficazmente nuestro mensaje escrito. “Eficazmente” quiere decir que proporcione la suficiente identificación para grupos específicos de adictos “en los que la empatía se convierta en una terapia que alivie a todas las personas adictas”. Mientras la literatura de NA no esté en conflicto con nuestra filosofía y nuestros principios esenciales, quienes sostienen este punto de vista creen que es en interés de toda la confraternidad destinar literatura a grupos específicos con vistas a transmitir mejor nuestro mensaje a los adictos que todavía sufren, y asimismo para que todos los adictos tengan la oportunidad de recibir el mensaje de NA en su propio idioma y cultura.

La junta aún no ha tenido tiempo de analizar las cuestiones filosóficas subyacentes y cree que el debate y las sugerencias de toda la confraternidad serán necesarios para avanzar con las propuestas de literatura específica. En el sentido más amplio, resolver la cuestión de si NA desarrolla literatura adicional destinada a grupos específicos no implica examinar el significado y la importancia de toda la literatura de recuperación de NA. ¿Cuál es el propósito y la función de la literatura de recuperación de Narcóticos Anónimos? ¿Qué comunidades tienen hoy una mayor necesidad de literatura de recuperación? En un sistema de servicio mundial basado en el consenso, si las necesidades de una minoría son mayores que las necesidades de determinada mayoría, ¿cómo alcanzaremos el consenso para responder a aquellos ámbitos de mayor necesidad y urgencia, al margen cuáles sean esas necesidades y cómo se determinen?

La junta, en su papel de administradora general de la Oficina de Servicio Mundial, también es consciente que desde los años ochenta se vienen recibiendo continuamente peticiones de literatura que aborde algunos temas y/o satisfaga las necesidades de determinados miembros. Estas peticiones han llegado no solamente de miembros jóvenes, mayores, gays/lesbianas y/u otras minorías raciales o culturales en el contexto de sociedades específicas; entre ellas se incluyen también peticiones de literatura que satisfaga las necesidades de adictos en prisión y/o aquellos con determinados estados físicos o mentales. La OSM también recibe habitualmente solicitudes de profesionales que piden literatura destinada a unas comunidades determinadas. El anterior Comité de Literatura Mundial transmitió a la junta las siguientes propuestas cuando la conferencia creó el nuevo sistema de servicio mundial.

Las propuestas de folletos sobre temas de diversidad racial y cultural, “¿Soy demasiado joven para ser adicto?”, Juventud y recuperación, “”¿Así que te crees diferente?”, “Personas mayores en recuperación” y “La recuperación es para todos”, no tienen por qué ser mutuamente excluyentes. En el futuro, la confraternidad podría escoger desarrollar cualquier combinación de estas opciones, o ninguna de ellas. La encuesta de literatura de 1999 preguntó por las opiniones de la confraternidad en lo relativo a la necesidad de algunos de estos materiales, pero nuestra sencilla encuesta no evaluó —ni podía hacerlo— la cuestión filosófica que había debajo, y tampoco dio prioridad al desarrollo de una de estas publicaciones frente a otras. No obstante, el apoyo para desarrollar material sobre estos temas en algún momento del futuro sobrepasó, en todos los casos, a la mayoría simple de las personas encuestadas. El apoyo, tal como lo midió la encuesta de 1999, fue, desde un mínimo del 58% para alguna publicación sobre el tema de la diversidad cultura y racial, hasta un máximo del 78% para material sobre juventud y recuperación. A continuación presentamos los antecedentes de estas publicaciones mutuamente relacionadas, a fin de fomentar un nuevo debate en la confraternidad.

En la CSM 1996 se remitió al CLCSM la siguiente moción: fue Presentada/Secundada/Rechazada (Moción #61) “Que el CLCSM considere como una sugerencia los artículos para debate titulados La diversidad racial y cultural y nuestra Primera Tradición, y que cree un folleto informativo sobre este tema.” El CLCSM colocó esta propuesta

Page 37: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Anexo A Plan de Desarrollo de Literatura Página 31

de folleto informativo en sus listas de trabajo “D” correspondientes a 1997 y 1998, tal como aparecieron publicadas en el IAC, pero no hay documentos relativos a asignaciones o a trabajos sobre esta propuesta. En algún momento este punto fue examinado también por la JCSM, que, en general, apoyó el debate sobre esta cuestión y el desarrollo de material sobre el citado tema. No obstante, la JCSM no adoptó ninguna medida oficial.

“¿Así que te crees diferente?” fue una propuesta de revisión de Juventud y recuperación (IP #13), cuya intención era cambiar el centro de atención específico para convertirlo en un asunto de interés general aplicable a todos los miembros que, por alguna razón, tienen una opinión diferente. El CLCSM recibió una propuesta de nueva redacción en junio de 1991, de parte de un comité de literatura regional que revisó el folleto informativo y presentó por su cuenta esta orientación. No fue hasta el Informe de la Agenda de la Conferencia de 1993 que el CLCSM identificó Juventud y recuperación como proyecto de revisión, colocándolo en la lista de trabajo “B” (publicaciones a la espera de desarrollo definitivo). Sólo en 1997 el CLCSM propuso (siempre como punto de la lista “B” en el IAC 1997) combinar la revisión de Juventud y recuperación con “¿Así que te crees diferente?” y las otras dos propuestas de trabajo en curso: “Personas mayores en recuperación” y “La recuperación es para todos”. El CLCSM repitió este plan para combinar los cuatro borradores en un nuevo folleto revisado, colocado en la lista de trabajo “B” del IAC 1998.

Por lo que respecta a “Personas mayores en recuperación”, en 1992 la CSM asignó al CLCSM la siguiente moción: “Que el CLCSM presente un folleto informativo titulado ‘Personas mayores en recuperación’, en letra grande.” [sic] Posteriormente, el 14 de julio de 1992, el CLCSM recibió un borrador de dos páginas con ese título. Como señalamos más arriba, el CLCSM propuso en las listas de trabajo “B” de 1997 y 1998, la combinación de esta propuesta con la revisión de Juventud y recuperación (IP #13).

La propuesta de folleto “La recuperación es para todos”, en lugar de subrayar nuestras diferencias, se centra en el reconocimiento de nuestras semejanzas. El 1 de noviembre de 1992 se recibió un borrador de media página. Como señalamos más arriba, el CLCSM propuso en las listas de trabajo “B” de 1997 y 1998, la combinación de esta propuesta con la revisión de Juventud y recuperación (IP #13).

Como ya hemos señalado, en la CSM 1998 se produjo otra novedad. El borrador propuesto por la región de California del Sur, “¿Soy demasiado joven para ser adicto?”, apareció en el IAC 1998. La CSM 1998 lo asignó a la Junta Mundial y al proceso de las Mociones 21/24. La confraternidad pudo elegir entre combinar ese borrador con una o con las otras cuatro publicaciones relacionadas, y desarrollarlo por separado. Depende de la confraternidad debatir y decidir si conviene mantener Juventud y recuperación con su centro de atención específico, cambiarlo por un centro de atención general, o crear nuevos folletos informativos dirigidos a grupos específicos (por ejemplo, personas mayores). Cualquier combinación de estas opciones es posible y razonable.

Tema para debate #3: Hacer más equitativo el desarrollo de literatura; cuestiones de traducción

El grupo de trabajo informó en Noticias de los SMNA acerca de los debates preliminares ya celebrados este año, en los que se habló de las posibles maneras en que el presente plan de desarrollo de literatura y el futuro proceso de desarrollo de literatura se relacionan con los ideales de la Declaración de Visión de la CSM. El problema básico reside en que la confraternidad y la conferencia están confundidas acerca del modo en que se llevan a cabo

Page 38: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Página 32 Informe de la Agenda de la Conferencia 2000 Anexo A

realmente las traducciones. Al mismo tiempo, existe el vehemente deseo de que la literatura de recuperación esté disponible y accesible para todos los grupos lingüísticos y culturales del modo más equitativo posible. Nosotros opinamos que se trata de dos cuestiones distintas.

Existe una necesidad de diálogo sobre las traducciones en dos ámbitos: a) el proceso general; b) entre las comunidades anglófonas y no anglófonas a fin de resolver perspectivas opuestas basadas en la diferencia tanto de lengua como de cultura (aquí se incluirían también las diferencias culturales entre grupos anglófonos).

Como primer principio, la junta se declara a favor, siempre que sea posible y práctico, de la creciente participación de todos los que deseen verse incluidos en el proceso de creación de literatura.

Estamos a favor del envío de sugerencias voluntarias con evaluación de la necesidad/actividades de evaluación para ayudar a todos los que desean participar en el proceso. Las palabras “voluntario” y “deseo” son claves, porque queremos reconocer que las prioridades y el interés en el desarrollo de la literatura varían según la cultura y el grado de desarrollo en que se encuentre una comunidad dada de NA.

La junta se ha comprometido a seguir debatiendo en el futuro esta importante y compleja cuestión, pero aún no ha tenido la oportunidad de celebrar un debate a fondo. Entre tanto, agradecemos las sugerencias que la comunidad quiera enviarnos sobre este tema. Asimismo remitimos a los lectores que deseen más información sobre los antecedentes al número de junio de Noticias de los SMNA (NAWS News), en el que aparece un informe sobre este tema (disponible en www.na.org, o por encargo). Tenemos previsto para más adelante un artículo para debate sobre este tema.

Page 39: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Apéndice 1—Del IAC 2000: cuatro mociones de la Junta relativas al Proyecto Moción 21

En el IAC 2000, la sección del informe que contiene la explicación de las cuatro mociones de la junta puestas a consideración de la conferencia comienza en la página 1 del IAC. Cuando este Apéndice se distribuya por separado será una reimpresión completa de dicha sección del IAC.

Page 40: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la
Page 41: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Apéndice 2 — Posibles tareas de un ciclo de conferencia normal

Participación y comunicación de la confraternidad

Participación y comunicación de la confraternidad

Sugerencias de la confraternidad - Identificación de la necesidad Evaluaciones de la JM sobre la nueva literatura de recuperación propuesta Evaluaciones de la JM sobre literatura de recuperación existente, para su

posible revisión

JM/comité o grupo de trabajo

La CSM aprueba el presupuesto con todos los

planes de proyectos detallados

Junta

Mundial

La Junta Mundial implementa

Recomendaciones Las propuestas de la junta desembocan en un plan decenal actualizado sometido al examen

de la confraternidad y de la conferencia

Literatura para revisión

preparada

Literatura para aprobación preparada

NANA

La confraternidad aprueba o rechaza en la

CSM

Page 42: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la
Page 43: PROPUESTA PARA EL PLAN DE DESARROLLO DE LITERATURA ...€¦ · que tantas propuestas de literatura hayan permanecido en el limbo diez, quince o más años, en el desarrollo de la

Apéndice 3 — Lista de las tareas principales identificadas en este informe/plan

Tareas principales De rutina/Proyecto/Incierta A. Implementar el Comité de Publicaciones. Esta tarea incluye: desarrollo de herramientas de evaluación para identificar las necesidades de la confraternidad en materia de creación y revisión de literatura de recuperación y para alcanzar el consenso sobre prioridades.

Incierta

B. Según el resultado de las mociones 1 y 2 (véase más arriba), preparar un plan de proyecto para evaluar revisiones y/o añadidos al Texto Básico y al Librito Blanco.

Proyecto

C. Según el resultado de las mociones 1, 2 y 3 (véase más arriba), comenzar la evaluación de nuevo material sobre padrinazgo y el informe a la CSM 2000.

Proyecto

D. Desarrollar un boletín sobre Internet y la Undécima Tradición.

De rutina

E. Desarrollar un artículo para debate sobre vigilancia y el Librito Blanco.

De rutina

F. Reunir sugerencias de la confraternidad sobre el futuro Tema para debate #1, “Proceso consistente en revisar la literatura aprobada por la confraternidad para revisión”, y presentar actualización a la CSM 2002.

De rutina

G. Reunir sugerencias de la confraternidad sobre el futuro Tema de debate #2, “Literatura de recuperación para necesidades específicas,” y presentar actualización a la CSM 2002.

De rutina

H. Reunir sugerencias de la confraternidad sobre el futuro Tema de debate #3, y desarrollar un artículo sobre las traducciones.

De rutina

I. Preparar, para la CSM 2002, un plan de desarrollo de literatura para los siguientes 5-10 años.

De rutina