PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

178
PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA) CONSULTOR: Nº Expte: 317/17 Nº Proyecto 088/17 FECHA DE REDACCIÓN: FEBRERO DE 2018 P.B.L. (IVA incluido): 2.074.568,80 € INGENIERO AUTOR DEL PROYECTO: LEONARDO MARTÍN DOMÍNGUEZ ICCP. Colegiado Nº 21.969 SUPERVISOR DEL PROYECTO: FERNANDO VÁZQUEZ BREA ICCP. Colegiado Nº 7.071 DEPART. PRESAS Y CONSERV. INFRA. PROD. PLAZO: 52 SEMANAS DOCUMENTO Nº 3 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Transcript of PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

Page 1: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA.

EL GARROBO (SEVILLA)

CONSULTOR: Nº Expte:

317/17Nº Proyecto

088/17

FECHA DE REDACCIÓN: FEBRERO DE 2018

P.B.L. (IVA incluido): 2.074.568,80 €

INGENIERO AUTOR DEL PROYECTO: LEONARDO MARTÍN DOMÍNGUEZ

ICCP. Colegiado Nº 21.969

SUPERVISOR DEL PROYECTO: FERNANDO VÁZQUEZ BREA ICCP. Colegiado Nº 7.071 DEPART. PRESAS Y CONSERV. INFRA. PROD.

PLAZO:

52 SEMANAS

DOCUMENTO Nº 3

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Page 2: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...
Page 3: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 ÍNDICE

1.1 INDICE GENERAL_III_V00.DOC 1

ÍNDICE GENERAL

DOCUMENTO Nº 1.- MEMORIA Y ANEJOS

MEMORIA

ANEJOS

Anejo nº 1.- Antecedentes

Anejo nº 2.- Ficha técnica

Anejo nº 3.- Reportaje fotográfico

Anejo nº 4.- Cálculos electrotécnicos

Anejo nº 5.- Esquemas unifilares

Anejo nº 6.- Estudio de gestión de residuos de construcción y demolición

Anejo nº 7.- Eficiencia energética

Anejo nº 8.- Justificación de precios

Anejo nº 9.- Programa de obra

Anejo nº 10.- Programa de Control de Calidad

Anejo nº 11.- Clasificación del contratista

Anejo nº 12.- Estudio de seguridad y salud

DOCUMENTO Nº 2.- PLANOS

Plano nº 0.- Planta general de las obras (1 hoja)

Plano nº 1.- Situación (1 hoja)

Plano nº 2.- Estado actual

Plano nº 2.1.- Planta general de las infraestructuras (1 hoja)

Plano nº 2.2.- Presa de la Minilla

Plano nº 2.2.1.- Planta y sección general (2 hojas)

Plano nº 2.2.2.- Planta galería 1 (1 hoja)

Plano nº 2.2.3.- Planta galería 2 (1 hoja)

Plano nº 2.2.4.- Planta galería 3 (1 hoja)

Plano nº 2.2.5.- Planta galería 4 (1 hoja)

Plano nº 2.2.6.- Planta galería 5 (1 hoja)

Plano nº 2.2.7.- Cámara Desagüe de Fondo (1 hoja)

Page 4: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 ÍNDICE

E17317 P17088 0005.3 INDICE GENERAL_III.DOC 2

Plano nº 2.3.- Eléctricos

Plano nº 2.3.1.- Esquema de principios (1 hoja)

Plano nº 3.- Obras Proyectadas

Plano nº 3.1.- Presa de la Minilla

Plano nº 3.1.1.- Planta y sección general Perforaciones (1 hoja)

Plano nº 3.1.2.- Cámara Desagüe de Fondo (1 hoja)

Plano nº 3.2.- Eléctricos

Plano nº 3.2.1.- Esquema de principios (1 hoja)

Plano nº 3.2.2.- Ubicación de cuadros y canalizaciones

generales (1 hoja)

Plano nº 3.2.3.- Canalizaciones y bandejas galerías (5 hojas)

Plano nº 3.2.4.- Iluminación galerías (5 hojas)

Plano nº 3.2.5.- Esquemas unifilares (5 hojas)

Plano nº 4.- Acondicionamiento interior de galerías (2 hojas)

Plano nº 4.1.- Tratamiento Paramentos (1 hoja)

Plano nº 4.2.- Plataforma Tramex en Galerías (1 hoja)

DOCUMENTO Nº 3.- PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

DOCUMENTO Nº 4.- PRESUPUESTOS

4.1.- Mediciones

4.1.1.- Mediciones Auxiliares

4.1.2.- Listado de Mediciones

4.2.- Cuadro de Precios

4.2.1.- Cuadro de Precios Nº 1

4.2.2.- Cuadro de Precios Nº 2

4.3.- Presupuestos Parciales

4.4.- Presupuestos Generales

4.4.1.- Presupuesto de Ejecución Material

4.4.2.- Presupuesto de Base de Licitación

4.4.3.- Presupuesto Desglosado conforme art. 100 Ley 9/17

Page 5: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17

DOCUMENTO Nº 3

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Page 6: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...
Page 7: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01

Pliego de Condiciones

Page 8: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...
Page 9: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01

Índice del Documento

Índice I Prescripciones Técnicas Particulares. ......................................................... 1

II Especificaciones Técnicas Materiales Obra Civil. ........................................ 1

III Especificaciones Técnicas de Equipos e Instalaciones. ............................ 19

Capítulo 01.- Especificaciones Técnicas de Equipos. .................................. 23

Artículo 01.- Equipos e Instalaciones Eléctricas. ......................................... 23

Art. 1.1. Aparatos de alumbrado. .......................................................... 23

1.1.1. Tiras LED. ............................................................................... 23

1.1.2. Fuentes de alimentación. ........................................................ 25

1.1.3. Luminarias de emergencia. ..................................................... 27

Art. 1.2. Botoneras en Campo. ............................................................. 29

Art. 1.3. Cajas plásticas estancas de instalación y conexión. ............... 31

Art. 1.4. Cuadro de tomas de corriente. ................................................ 35

Art. 1.5. Tubos de Baja Tensión. .......................................................... 36

Art. 1.6. Bandejas Eléctricas de Baja Tensión. ..................................... 37

Art. 1.7. Cables Baja Tensión. .............................................................. 41

Art. 1.8. Cable de Fibra Óptica. ............................................................ 63

Art. 1.9. Tierras BT................................................................................ 65

Art. 1.10. Red de Tierra para PLC. ......................................................... 66

Art. 1.11. Puesta a Tierra local Instrumentación de Campo. ................... 67

1.11.1. Relé Trifásico Vigilante de Tensión: ABB – CM-MPS. .................... 68

Art. 1.12. Salidas de Cuadros a Consumidores. ..................................... 71

1.1.1. Salida de Alimentación Serv. Auxiliares Cuadro. .................... 71

1.1.2. Salida de Alimentación a Circuitos de Mando 400/230 Vca .... 72

1.1.3. Salida de Alimentación General Monofásica 30 mA ................ 73

1.1.4. Salida de Alimentación General Rearmable Monofásica. ....... 74

1.1.5. Salida de Alimentación General Trifásica 300 mA. ................. 75

Page 10: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01

1.1.6. Salida de Alimentación y Control para Extractor o similar ....... 76

Art. 1.13. Protecciones Contra Sobretensión. ......................................... 77

1.1.7. Protecciones bastas contra sobretensión. ............................... 77

1.1.8. Protecciones bastas contra sobretensión. ............................... 79

1.1.9. Protecciones medias contra sobretensión. .............................. 80

1.1.10. Protecciones bastas y medias contra sobretensión. ............... 81

1.1.11. Protecciones finas contra sobretensión. .................................. 82

Art. 1.14. Convertidor Señales PT-100 / 4-20 mA. .................................. 89

Art. 1.15. Separadores Galvánicos de Tres Vías. ................................... 91

1.1.12. Separadores galvánicos Wago 857-411 ................................. 91

1.1.13. Sep. Galv. MACX MCR-UI-UI-SP-NC (REF.: 2811556) .......... 92

1.1.14. Sep. Galv. Phoenix MINI MCR-SL-UI-UI-NC........................... 93

Art. 1.16. Bornes Wago de paso, fusibles, relé y multipiso. .................... 94

Art. 1.17. Sistema Phoenix de pre-cableado señales PLC.- ................... 97

Art. 1.18. Modificación en el Cuadro de Coronación. .............................. 99

Art. 1.19. Cuadro de Distribución y Control de Motores de Galería 4. .. 100

Art. 1.20. Cuadro de Distribución y Control de Motores de Galería 5. .. 102

Art. 1.21. Cuadros de Alumbrado ......................................................... 104

Page 11: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 1

I Prescripciones Técnicas Particulares.

Page 12: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 2

Page 13: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 1

1.- PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Para las obras de referencia se aplicará el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales (PPTG) de EMASESA vigente, cuyo texto puede consultarse en el apartado “Documentos” del Perfil de Contratante de EMASESA publicado en la Plataforma de Contratación del Sector Público, además de las siguientes prescripciones técnicas particulares:

1. El plazo de ejecución máximo será de CINCUENTA Y DOS (52) SEMANAS, a efectos

de lo dispuesto en el Art. 4.12 del PPTG.

2. La sanción a la que se refiere el Art. 4.13 del PPTG, será de DOS MIL QUINIENTOS

EUROS (2.500 €), por día de retraso. Así mismo, durante el retraso, el coste de la asistencia técnica encargada de la Coordinación en materia de Seguridad, o, en su caso, el del equipo completo a la Dirección de las Obras, correrá a cargo de la Contrata, siempre que el retraso sea imputable al Contratista.

El incumplimiento por el contratista del porcentaje límite de subcontratación impuesto en este pliego, y/o de la obligación de subcontratación de ciertas unidades de obra, en su caso, conllevará la aplicación de una sanción de MIL EUROS (1.000 €), por día de incumplimiento, sin perjuicio de la facultad de EMASESA para resolver el contrato con pérdida de la fianza.

El incumplimiento del compromiso de adscripción al contrato de los medios técnicos y/o humanos mínimos exigidos en este pliego, conllevará la aplicación de una sanción de MIL EUROS (1.000 €), por día y medio técnico o humano de incumplimiento, sin perjuicio de la facultad de EMASESA para resolver el contrato con pérdida de la fianza.

3. El Contratista deberá tener en cuenta el artículo 4.2 del PPTG relativo al control de

calidad en las obras. En particular, serán por cuenta del Contratista los gastos derivados de los controles y ensayos incluidos en el Control de Calidad de Recepción, valorado en el 1% del Presupuesto de Ejecución Material de las obras. Este importe será detraído de cada certificación mensual.

4. De acuerdo a lo requerido en el PPTG de EMASESA, serán por cuenta de la Empresa Adjudicataria los costes derivados de la obtención de cuantas licencias y/o autorizaciones sean necesarias para la ejecución de las obras, así como toda clase de contribuciones, impuestos, derechos y tasas de cualquier orden (estatal, autonómico, provincial o municipal) que se devenguen por la ejecución de las obras o su contratación, y los documentos a que den lugar, a excepción del I.V.A, considerándose incluidos dentro de este epígrafe todos los gastos, costos y avales asociados a la tramitación y obtención de las preceptivas autorizaciones, permisos o licencias que resulten precisas para la ejecución de las obras o desvío de servicios afectados por las mismas.

5. Asimismo y en cumplimiento de lo especificado en el artículo 4.4. del PPTG de EMASESA, la Empresa Adjudicataria tendrá la obligación de entregar al Supervisor de

Page 14: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 2

las obras, en un plazo no superior a 5 días naturales, a contar desde la firma del contrato, la siguiente documentación: - Plan de Seguridad y Salud de las obras. - Planificación de las obras a ejecutar. - Plan de Entrega de los materiales necesarios a suministrar por EMASESA. - Previsión de subcontratación, indicando unidades e importe previsto. - Relación de materiales/productos previstos a utilizar en las obras, incluyendo

características, marcas, procedencias y acreditación de calidad de los mismos, y, en su caso, de los requisitos sanitarios establecidos en el RD 140/2003, de acuerdo con lo recogido en el art. Art. 4.4.5 del PPTG de EMASESA.

- Plan de Autocontrol de Calidad de la obra. - Plan de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición de las obras. - Propuesta de resolución de afecciones, e interferencias con la normal explotación

de la presa que SIEMPRE deberá quedar asegurada, incluyendo plano descriptivo.

El plazo indicado y la relación de documentos relacionados prevalecen sobre los indicados en el citado art. 4.4 del PPTG, en aquello en que ambos pliegos se contradigan. Cualquier demora en la cumplimentación de alguno de los documentos indicados tendrá la consideración de retraso de obra, pudiendo sancionarse de acuerdo a lo establecido en el PPTG. Sin perjuicio de lo anterior, el incumplimiento de esta obligación, o el hecho de que alguno de los documentos anteriores contraviniera lo exigido en los pliegos de condiciones que han regido la licitación, podrá ser motivo de resolución del contrato con pérdida de la fianza definitiva.

6. Conforme a las condiciones establecidas en la cláusula 14 del PCEAG, y en el art. 2.2 del PPTG, está permitida la subcontratación de estas obras con el siguiente límite:

6.1. El porcentaje que represente el importe de la totalidad de los trabajos a subcontratar, respecto al P.E.M. del Proyecto no podrá superar el 20 por ciento.

Las obligaciones establecidas en este artículo tienen carácter de obligaciones contractuales esenciales, por lo que su incumplimiento facultará a EMASESA para resolver el contrato.

7. Si las circunstancias de ejecución lo requieren, el Contratista deberá definir y desarrollar los detalles que resulten necesarios a criterio de EMASESA, para la correcta ejecución de los trabajos. Por ello deberá disponer de la Oficina Técnica o de los medios necesarios para concretar los aspectos que se precisen, elaborando la documentación correspondiente, que deberá incluir, además de los planos de detalle

Page 15: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 3

indispensables, la memoria y cálculos justificativos que se requieran para su mejor comprensión. Toda esta documentación deberá ir suscrita por un Técnico Competente a criterio de EMASESA y visada por el colegio profesional correspondiente. El coste de estos trabajos se considera incluido en los precios de las correspondientes unidades, por lo que no procederá reclamación alguna por este concepto. La documentación generada deberá someterse previamente a la aprobación del Supervisor de las obras.

8. El Contratista deberá disponer de los medios y organización necesaria para resolver las emergencias relacionadas, o que pudieran derivarse de la ejecución de las obras del presente proyecto, aun cuando aquéllas se produzcan fuera de las horas de trabajo.

Asimismo, habilitará a su costa los accesos, medios y precauciones necesarios para asegurar en todo momento el acceso a cualquier punto de la presa de los vehículos de emergencia, como bomberos, ambulancias, policía y del personal de Explotación y Mantenimiento de EMASESA.

9. De la misma manera, se consideran incluidos en el proyecto, los gastos derivados de la ejecución de aquellos trabajos que, por condicionantes externos, o de explotación, fuera necesario realizar en jornadas por turnos, en horas extraordinarias, con horario nocturno y/o en días festivos, por lo que no procederá reclamación alguna por este concepto.

10. También se encuentran incluidos en el Proyecto, los gastos derivados del buzoneo de la documentación que EMASESA tiene establecida repartir en sus obras entre los vecinos y/o afectados por las mismas, en las distintas etapas de su ejecución (inicio, cortes, desvíos,…), por lo que la Empresa que resulte Adjudicataria, deberá prever los medios necesarios para recoger, distribuir esta información y notificar las incidencias que se produzcan en este proceso.

11. El Contratista deberá presentar a EMASESA los resultados que obtenga de los ensayos realizados por su cuenta y encargo (control de calidad de producción), según lo establecido en el PPTG, para controlar la calidad de los materiales empleados y/o de las unidades de obra realizadas. Ello será condición necesaria para que sean susceptibles de ser certificados los trabajos realizados, lo que se producirá una vez que EMASESA tenga la certeza de la bondad de los mismos.

12. Los materiales que se empleen a propuesta del Contratista deberán estar previamente autorizados por EMASESA, quien podrá requerir los ensayos y pruebas que estime oportunos para comprobar el cumplimiento de las normas de carácter general indicadas en el PPTG, y en concreto las recogidas en el documento Relación de Requisitos Técnicos de los materiales de las redes de abastecimiento y saneamiento de EMASESA, publicado en la web de EMASESA y en su perfil de contratante. En estos casos, el Contratista deberá presentar previa a la adquisición y/o al transporte del material a obra, toda la documentación acreditativa del mismo, en la que, como mínimo, se recogerá: su marca, el modelo a suministrar, el fabricante y sus especificaciones técnicas

Page 16: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 4

La garantía complementaria de diez (10) años exigida en el artículo 6.25.8, del Pliego de Prescripciones Generales de EMASESA, a las válvulas de mariposa será extensible a las válvulas de compuerta y ventosas suministradas por el Contratista. Para ello, además de la documentación exigida en el PPTG, se entregará un certificado de garantía de 10 años por parte del fabricante.

13. Los materiales procedentes de excavaciones, así como cualquier tipo de residuo que se genere en la construcción o demolición y que no puedan ser aprovechados en la propia obra, deberán ser tratados según lo expuesto en el Anejo de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición del presente proyecto, siendo de aplicación cualquier disposición legal al respecto y en especial lo estipulado en el Real Decreto 105/2008. El incumplimiento de esta prescripción supondrá que esta unidad no ha sido ejecutada, desapareciendo toda obligación de abono de la misma, sin perjuicio de otras medidas legales. La supervisión de los aspectos de Gestión Ambiental de las obras será asumida por el Responsable de la Vigilancia y Seguimiento Ambiental de las mismas que se designe por EMASESA, quien velará por el cumplimiento de la normativa vigente en esta materia. Respecto a la recogida y el transporte de los residuos generados en la obra, solo podrán realizar estos trabajos las personas o entidades transportistas registradas, tal y como se indica en el art. 41 del Decreto 73/2012, por el que se aprueba el Reglamento de Residuos de Andalucía

14. Queda terminantemente prohibida la manipulación de las instalaciones, cuadros eléctricos y de control, etc. sin la previa autorización del responsable de la presa.

15. A la terminación de las obras y de forma previa a la Recepción Provisional, el Contratista deberá entregar la documentación de liquidación relativa a, los trabajos realizados recogida en el PPTG, y generada de acuerdo a las Especificaciones Técnicas para la Documentación Gráfica de EMASESA (PD 005 09). En particular los Planos de Liquidación de las mismas, reflejarán como mínimo, los siguientes datos:

– Localización en planta de todas las canalizaciones eléctricas, en uso o en reserva, instaladas, incluso acometidas, mediante el levantamiento topográfico necesario para la definición de un plano a la escala y con la precisión que especifique el Supervisor de las obras.

– Perfiles longitudinales de las conducciones y acometidas. – Ubicación de las piezas especiales y croquis descriptivo de las conexiones. – Cruces con otros servicios y sistemas de protección adoptados en su caso. – Fotografías georreferenciadas de todos los elementos singulares (acometidas,

conexiones, pozos, etc..), donde se vean elementos escalables para ayudar en la localización de su ubicación.

– Planos de las zonas de tratamiento diferenciado, según haya sido ejecutado. – Y, en general, todos aquellos datos que sirvan para una correcta localización de

la conducción y sus elementos, según lo recogido en el PPTG.

16. En obras que conlleven nuevas construcciones o ampliación, rehabilitación, reforma o derribo de las existentes, a la terminación de estas y de forma previa a la Recepción Provisional, el Contratista deberá entregar la documentación necesaria según el Texto Refundido de la Ley del Catastro Inmobiliario, para la pertinente comunicación a este de la modificación del bien inmueble.

Page 17: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 5

17. El Contratista a requerimiento de EMASESA, estará obligado a realizar los trabajos

audiovisuales que se consideren oportunos para la publicidad, difusión o publicación de las obras ejecutadas, o de parte de ellas. Los gastos derivados de estos trabajos se considerarán incluidos en el proyecto, no pudiendo reclamar el Contratista compensación económica alguna por este concepto.

18. El contratista, de acuerdo a lo recogido en los artículos 4.1.8. y 5.2 del PPTG, estará obligado a su cargo, al suministro, instalación y retirada a la finalización de las obras, de un máximo de DOS (2) carteles de obras, fabricados y serigrafiados de acuerdo al esquema adjunto en el anexo nº2. Los pavimentos afectados deberán reponerse de acuerdo con la normativa de calicatas de la GU. Se observarán las prescripciones siguientes:

a. Los soportes, anclajes, cimentación y accesorios serán de las dimensiones necesarias para garantizar su resistencia estructural, estabilidad y durabilidad frente a las solicitaciones correspondientes.

b. El Contratista será el responsable del mantenimiento y custodia de estos elementos, durante el período de vigencia de la obra y hasta su retirada definitiva.

c. El lugar de instalación será aprobado por el Supervisor de EMASESA, respondiendo el Contratista de cualquier responsabilidad derivada de incidencias con el tráfico peatonal o de vehículos, así como cualquier afección a propiedades privadas.

d. Será responsabilidad del Contratista observar las diferentes Normas y condicionantes que puedan imponer los Organismos y Autoridades competentes

Page 18: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 6

19. De acuerdo con lo establecido en el artículo 204 de la Ley 9/2017, el Contrato objeto de estas obras, podrá modificarse en los siguientes supuestos:

19.1. Cuando sea preciso modificar las obras definidas en el proyecto, por condicionantes de licencias, autorizaciones, u otros permisos, requeridos por Administraciones, Entidades u Organismos, que legalmente los impongan como requisito para la ejecución de los trabajos proyectados.

19.2. Cuando sea preciso modificar las obras definidas en el proyecto, debidas a la resolución de afecciones a servicios, o instalaciones, o por exigencias de las Cías. o Entidades responsables o explotadoras de estas instalaciones.

19.3. Cuando sea preciso modificar las obras definidas en el proyecto, debido a la necesidad de ejecución de firmes diferentes a los definidos en el proyecto, o por motivos geotécnicos.

19.4. Cuando sea preciso modificar las obras definidas en el proyecto para ajustar o incorporar unidades que no pudieron incluirse durante la redacción del mismo, ante una carencia o contradicción en la información de los datos de partida, encontrándose las instalaciones en funcionamiento y ser inviable su inspección sin ejecutar obras auxiliares que paralizaran o afectaran su actividad o al servicio prestado por la misma.

Estas modificaciones podrán alcanzar en total un máximo del VEINTE (20) % del importe de adjudicación del contrato.

La valoración de todas estas modificaciones se calculará utilizando el Cuadro de Precios del contrato, en ningún caso la modificación podrá suponer el establecimiento de nuevos precios unitarios no previstos en el contrato.

El procedimiento para llevar a cabo las modificaciones será el indicado en el PCAP.

En el caso de que las modificaciones indicadas conlleven un aumento del importe del contrato (con los límites indicados), para que puedan llevarse a cabo deberán concurrir dos circunstancias:

a) Que su importe haya sido contemplado en el cálculo del valor estimado del contrato, y

b) Que por parte de EMASESA exista capacidad económica para afrontar el mayor gasto

Page 19: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 7

Una vez aprobadas estas modificaciones por el órgano de contratación (sin perjuicio de sus facultades de delegación), estos cambios serán obligatorios para el Contratista y se articularán mediante la posterior redacción de un Proyecto Modificado, o incluyéndolos en la Liquidación.

Antes de proceder a la modificación del contrato, se dará audiencia al redactor del proyecto para que, en un plazo no inferior a tres días, formule las consideraciones que tenga por conveniente.

Asimismo, EMASESA publicará el anuncio de la modificación en su perfil del contratante en el plazo de 5 días desde la aprobación de la misma, que deberá ir acompañado de las alegaciones del contratista y de todos los informes que, en su caso, se hubieran recabado con carácter previo a su aprobación.

Sevilla, Febrero de 2018

El Técnico Autor del Proyecto: El Técnico Supervisor del Proyecto:

Fdo.: Leonardo Martín Domínguez Fdo.: Fernando Vázquez Brea ICCP. Colegiado Nº 21.696 ICCP. Colegiado Nº 7151 ATTEC, S.L.U. EMASESA

Page 20: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 8

Page 21: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 9

ANEXO Nº 1

MEDIOS HUMANOS Y TÉCNICOS QUE SE

DEBERÁN ADSCRIBIR AL CONTRATO COMO

MÍNIMO

Page 22: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 10

Los medios mínimos que se deberán adscribir a la ejecución del contrato y la forma de acreditar su disposición efectiva son los siguientes:

1. Medios personales para la ejecución de las obras Se deberán adscribir al contrato, como mínimo de los medios personales que se indican en la Tabla 1 que figura más adelante, con las características que en ella figuran. En los casos en que se exige que el personal sea propio de la empresa licitadora, se deberá entender que puede pertenecer también a otra empresa del mismo grupo. Se acreditará su disposición efectiva, en el momento indicado en el PCAP, mediante la siguiente documentación:

a) La Tabla 1 que figura más adelante cumplimentada en su totalidad, incluyendo los nombres de las personas de que se dispone para cada puesto o categoría exigida, y la experiencia general y concreta de cada una, que se obtendrá de las fichas que se indican en el punto siguiente (valor “Eg” y “Ec”, de la Tabla 2). En los casos en que se exige que sea personal propio, se indicará SI, y se añadirá el nombre de la empresa si es del grupo del licitador.

b) Una ficha (Tabla 2) por cada una de las personas indicadas en la Tabla 1, que

deberá estar firmada por el licitador y por la persona a la que va referida, declarando la veracidad de los datos. Si, para los puestos en que esto se permite, la persona en cuestión no es personal propio, se entenderá su disponibilidad para adscribirse al contrato en caso de resultar adjudicatario el licitador con la firma de la referida tabla.

c) Ultimo TC-2 del licitador, donde se señalarán las personas relacionadas en la

Tabla 1 que se exige que sean personal propio de la empresa licitadora, o, en su defecto, documento acreditativo de la contratación de los medios humanos requeridos como Personal Propio de la citada Tabla 1. En caso de pertenecer a otra empresa del grupo, se deberá indicar en la Tabla 1 el nombre de la empresa y adjuntarse el último TC-2 de la misma.

Page 23: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 11

Page 24: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 12

Page 25: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 13

1.1. Fichas de Historial Profesional y justificación de la Experiencia del Personal comprometido

La Tabla anterior (Tabla 1), requiere la introducción, para cada técnico u

operario designado, del dato de su “Experiencia general” (Eg) y de su “Experiencia

concreta” (Ec).

Este dato se obtendrá de la Ficha de Historial Profesional , que será necesario

elaborar y adjuntar, para todo el personal comprometido, de acuerdo a los criterios e

indicaciones que se señalan en este apartado y al modelo que se adjunta en este

apartado (Tabla 2).

Para organizar y acreditar adecuadamente el cálculo de la experiencia general

y concreta, en estas Fichas, de las que se adjunta un modelo al final de este

apartado (Tabla 2), se detallarán, al menos, para cada técnico u operario, los

siguientes aspectos:

• Identificación (Nombre, apellidos y DNI)

• Titulación que posee, incluyendo la complementaria que pudiera ser de interés (caso de Técnicos en Prevención de Riesgos Laborales, Calidad o Medio Ambiente) para el puesto para el que se propone, e indicando el nivel adquirido (medio, superior, grado, máster, ….)

• Fecha de finalización de los estudios correspondientes a su titulación, o en la que adquirió la categoría que desempeña.

• Puesto de la obra para el que se designa, dentro de los exigidos en la Tabla 1.

Así, para cada técnico u operario, será necesario relacionar las obras en las

que ha intervenido y determinar este aspecto, para lo cual habrá de tenerse en

cuenta lo siguiente:

En cuanto a la Experiencia general (Eg)

Sólo se considerarán válidas las obras en las que el técnico u operario haya

ejercido el mismo cargo, o categoría con la misma titulación mínima requerida, que el

exigido para la obra en licitación.

Page 26: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 14

La experiencia general representa el tiempo real invertido por dicho empleado

en cada una de las obras a analizar y deberá tener en cuenta su nivel de dedicación

en ellas, de forma que nunca podrá ser superior a 1 año, para períodos de 12 meses.

Así pues, para el cálculo de la experiencia en los casos en los que el técnico u

operario intervenga simultáneamente en obras que solapen su ejecución, no podrán

sumarse plazos correspondientes a períodos coincidentes, debiéndose discretizar

adecuadamente esta experiencia, en función de la dedicación y/o el tiempo real de

participación de la persona en cada una de ellas. No generarán experiencia general,

los períodos de inactividad, o dedicados a trabajos no relacionados con la

construcción.

Con la aportación de la Eg se pretende conocer la vida laboral del medio

humano. Por lo tanto, deben incluirse la totalidad de los trabajos desempeñados (con

el mismo cargo o categoría requeridos), independientemente de la naturaleza de los

obras: actuaciones hidráulicas, de transportes, industriales, etc.

Para cada una de las obras en las que haya participado y se pretenda

considerar, a efectos de la experiencia general, se aportarán los siguientes datos:

• Título de la obra

• Como aspecto complementario al título, para cada obra, deberá añadirse una descripción resumida de la misma, recogiendo una breve reseña que aclare suficientemente el tipo de trabajos realizados.

• Cargo, o Categoría, desempeñada en la obra

• Presupuesto de adjudicación de la obra, en miles de € y excluyendo el IVA

• Entidad u Organismo contratante de la obra.

• Año de ejecución de la obra, correspondiendo éste, a aquél en el que se ha desarrollado la obra a analizar. Si el año de finalización fuera distinto del de inicio, se consignará esta obra en cada uno de los años en los que se ha desarrollado, de forma que pueda desglosarse el plazo efectivo invertido por el técnico u operario en ella, en cada uno de estos años.

• Plazo general de las obras a valorar, expresado en años, o fracciones de años (con hasta 2 decimales).

• Experiencia general (Egi), obtenida, para cada obra y año natural a considerar. En los casos en los que un empleado concreto haya intervenido

simultáneamente en un año, en varias obras, cuya ejecución (o parte de

Page 27: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 15

ella) coincida temporalmente con la de otra, u otras, no podrán sumarse sus

plazos generales, ni períodos coincidentes, debiéndose distribuir

adecuadamente el período real de participación efectiva del técnico, u

operario en cada una de ellas, en función de su dedicación concreta (que no

podrá ser, globalmente, superior al 100% en ningún momento) y del tiempo

físicamente ocupado por la persona, en cada una de ellas.

Las referencias que se aporten para comprobar la Experiencia general, se

ordenarán por su año de ejecución, de mayor a menor antigüedad, hasta la actualidad,

de forma que quede recogida toda la vida laboral del técnico u operario.

Los valores obtenidos, o empleados para el cálculo de plazos y experiencias, así

como los resultados de los totales de estos conceptos, se expresarán en años, o

fracciones de años, con un máximo de dos decimales.

La falta de consignación de cualquiera de estos datos, para un determinado

puesto o categoría, conllevará la imposibilidad de considerar al técnico u operario

correspondiente a los efectos de acreditación de la disposición efectiva de los medios

mínimos exigidos.

Asimismo, la detección de incoherencias, ambigüedad, falta de veracidad,

errores o incumplimiento de los criterios establecidos, o incidencias que provoquen una

duda racional sobre cualquiera de los aspectos recogidos en las Fichas reseñadas,

conllevará la no consideración del técnico, u operario correspondiente a los efectos de

acreditación de la disposición efectiva de los medios mínimos exigidos.

EMASESA se reserva el derecho de requerir, en cualquier momento, en

relación con cualquier aspecto contenido en estas fichas y para cualquier técnico u

operario ofertado, los diplomas, o documentación original que ratifiquen la información

en ellos recogida. Cualquier discrepancia de esta documentación con la información

recogida en la oferta, conllevará la exclusión de la oferta.

Page 28: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 16

En cuanto a la Experiencia concreta (Ec)

PERSONAL

Al ser una obra muy especializada y también con el uso de maquinarias y

herramientas que pueden conllevar problemas de seguridad colectiva y personal, el

equipo técnico de obra tiene que demostrar y certificar la siguiente experiencia.

• Jefe de Obra. Ingeniero de Caminos Canales y Puertos, con una experiencia general mínima de 7 años y experiencia concreta acreditable en:

o Al menos 2 obras con trabajos de reparación de presas y drenes, o Haber ejecutado trabajos de hidrodemolición de al menos 100 m2 de

superficie total , o Haber ejecutado trabajos de inyecciones y refuerzos especiales totalizando

al menos 10Tn de inyección de resina.

• Jefe de Producción de Obra Civil: ITOP o Aparejador con Experiencia demostrable en trabajos de

o Haber ejecutado trabajos de hidrodemolición de al menos 100 m2 de superficie total ,

o Haber ejecutado trabajos de inyecciones, reparaciones y refuerzos especiales totalizando al menos 10Tn de inyección de resina.

• Técnico Programador: Ingeniero Técnico Industrial especializado en el mantenimiento y programación de los robots (al menos en los requeridos según tabla 3), con una experiencia concreta acreditable de:

o Experiencia mínima de dos años en tareas de mantenimiento y programación de los robots y en manejo de los equipos aportados (Tabla 3).

• Topógrafo: Ingeniero Técnico o FP-II con experiencia concreta acreditable en: o Replanteo de galerías de minas o similares, al menos durante un año.

Page 29: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 17

Para cada una de las obras en las que haya participado y se pretenda

considerar, a efectos de la experiencia concreta, se aportarán los siguientes datos:

• Título de la obra

• Año de ejecución de la obra, correspondiendo éste, a aquél en el que se ha desarrollado la obra a analizar. Si se extendiera a lo largo de un plazo superior al año, se consignará esta obra en cada uno de los años en los que se ha desarrollado, de forma que pueda desglosarse el plazo efectivo invertido por el técnico u operario en ella, en cada uno de estos años.

En el caso de aportar obras para la Experiencia Concreta que no hayan sido

ejecutadas para EMASESA, se deberá acompañar certificado de buena ejecución, por

parte del Director y/o Propiedad de las obras o Contratista principal, donde aparezcan

de forma clara y concisa las unidades principales de ejecución de las obras (materiales

y longitudes), el plazo y ubicación de la mismas y el nombre del técnico u operario, con

el cargo o categoría desempeñados y su titulación.

El certificado de buena ejecución deberá recogerse en la oferta de forma clara y

explícita y, obligatoriamente, expresado de la siguiente forma:

Page 30: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 18

Page 31: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 19

D./Dña (NOMBRE Y APELLIDOS), en representación de (NOMBRE DE LA EMPRESA DE INGENIERÍA, PROPIEDAD O CONTRATISTA PRINCIPAL) y en calidad de (DIRECTOR DE LAS OBRAS, GERENTE, CARGO, … ETC) de las obras (TITULO DE LAS OBRAS), situadas en la (POBLACIÓN) y ejecutadas para (NOMBRE DE LA PROPIEDAD).

CERTIFICO:

1. Que la empresa (NOMBRE DE LA EMPRESA LICITADORA) fue adjudicataria de las obras referidas en el mes de (MES) del año (AÑO)

2. Que la ejecución de las obras comenzó en el mes de (MES) del año (AÑO) con un plazo total de (NÚMERO) meses y un presupuesto de adjudicación sin IVA de (IMPORTE) €, habiendo sido ejecutadas con arreglo a condiciones y a plena satisfacción del que suscribe.

3. Que las mencionadas obras consistieron en (BREVE DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS DONDE SE INDIQUE DE FORMA CLARA Y CONCISA LOS

REQUERIMIENTOS DE LA EXPERIENCIA CONCRETA, TALES COMO: LONGITUDES DE LAS REDES INSTALADAS, DIÁMETROS, MATERIALES DE LAS CONDUCCIONES, UBICACIÓN EXACTA DE LAS OBRAS (ENTORNO URBANO, NOMBRES DE CALLES, BARRIOS, URBANIZACIONES, ETC.), TIPOLOGÍA DE LA INSTALACIÓN ELECTROMECÁNICA, USO DE LAS MISMAS, CARACTERÍSTICAS DE LOS PRINCIPALES EQUIPOS, … ETC.)

4. Que para la ejecución de los citados trabajos esta empresa destinó los siguientes Medios humanos (1):

Jefe de obra: (NOMBRE y DNI)

Encargado:(NOMBRE y DNI)

Operario 1: (NOMBRE y DNI)

Y para que conste, a petición del interesado, expido el presente certificado en (POBLACION) a (FECHA)

Firma y sello (1) Deberán relacionarse la/s persona/s de la/s que se pretende acreditar su experiencia para esta

licitación

Page 32: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 20

.

Page 33: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 21

Page 34: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 22

Page 35: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 23

2. Medios técnicos para la ejecución de las obras Se deberán adscribir al contrato, como mínimo de los medios técnicos que se indican a continuación:

La empresa licitante dispondrá en propiedad de la siguiente maquinaria:

• Robot de hidrodemolición automático y programable, con una capacidad de 1.000 bares y un caudal de más de 200 litros de agua minuto. (A)

• Medios auxiliares especiales para ejecutar la hidrodemolición en zonas confinadas, tipo frames o plotters, debidamente automatizados. (A)

• Maquinaria de hidrodemolición manual de hasta 2.500 bares de presión y un caudal de 23 litros minuto, así como equipos de protección integral.

• Equipos de proyección de morteros y pinturas automáticos para uso en lugares confinados y muy reducidos, donde no es posible la intervención de los operarios.

• Maquinaria de inyección de resinas especiales de dos componentes y presiones de 200 bar.

• Sondas videocámaras para inspección de drenes y perforaciones, incorporando posicionamiento y equipos de filmación, incluso bajo agua.

(A) Esta maquinaria debe ser propiedad de la empresa, con una antigüedad máxima de cinco años y con la que deberá haber realizado al menos dos obras de características similares a la que nos ocupa.

2.1. Maquinaria y medios auxiliares Los indicados en la Tabla 3 que figura a continuación. Su disposición efectiva se acreditará mediante la cumplimentación de la Tabla de Compromiso de Adscripción y resumen de Información de Maquinaria y Medios Auxiliares (Tabla 3), que figura más abajo, y que deberá presentarse firmada por el representante del licitador. Igualmente, habrán de presentarse copias de las fichas de inspección técnica de los vehículos o su permiso de circulación.

En la Tabla 3 habrán de recogerse, para cada Máquina y Medio Auxiliar, al menos,

los siguientes aspectos:

• Maquinaria o Medio Auxiliar: denominación o descripción resumida

• Número de Unidades comprometidas para la obra

• Indicación de si pertenece a la empresa licitadora en propiedad o ésta prevé su uso en alquiler o subcontratación.

Page 36: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 24

TABLA 3.- MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES

Fdo.: (Nombre y Apellidos) (Especificando el cargo ostentado en la empresa, que ha de disponer de poderes suficientes del licitador para presentar ofertas)

MAQUINARIA y MEDIOS AUXILIARES MÍNIMOS REQUERIDOS PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA

MAQUINARIA y MEDIOS AUXILIARES OFERTADOS PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA

La EMPRESA (incluir nombre de la empresa licitadora), declara que dispone de la siguiente maquinaria y medios auxiliares exigidos para la ejecución de la obra (indicar

título obra y nº de Expte), y se compromete a adscribirlos a la misma en caso de resultar adjudicatario:

Maquinaria o Medios Auxiliares

mínimos requeridos

Nº de

Uds.

Alquiler/Propiedad

/Subcontratación

Maquinaria o Medios

Auxiliares ofertados Nº de Uds.

Alquiler/Propiedad

/Subcontratación

Robot de hidrodemolición

automático y programable 1 PROPIEDAD

Maquinaria de hidrodemolición

manual de hasta 2.500 bar y

23 l/min

1 PROPIEDAD

Equipos de proyección de morteros y

pinturas automáticos 1 PROPIEDAD

Maquinaria de inyección de resinas

especiales de dos componentes y

presiones de 200 bar

1 PROPIEDAD

Sonda Videocámara 1 PROPIEDAD

Page 37: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 25

2.2. Almacén y materiales

Se deberá disponer para la ejecución del contrato de un almacén a una distancia

por carretera inferior a 100 km de las obras objeto del proyecto con el parque de

materiales que se indican a continuación en la Tabla 4.

La acreditación de la disposición efectiva de estos medios se realizará mediante

la aportación de cualquier documento que demuestre que el licitador posee el

almacén en propiedad, o mediante arrendamiento u otro título, o mediante un

compromiso del propietario del mismo de ponerlo a disposición del licitador en

caso de resultar adjudicatario del contrato.

Igualmente, se deberá presentar la Tabla 4 firmada por el representante del

licitador.

Page 38: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 26

TABLA 4.- COMPROMISO de ADSCRIPCIÓN de Almacén y parque de

materiales.

La EMPRESA (incluir nombre de la empresa licitadora), declara que

dispone del siguiente almacén y parque de materiales exigidos para la

ejecución de la obra (indicar título obra y nº de Expte), y que se

compromete a adscribirlos a la misma en caso de resultar adjudicatario:

DESCRIPCIÓN DEL ALMACÉN Y SITUACIÓN DEL MISMO

MATERIAL

LONGITUDES Y

UNIDADES MÍNIMAS

REQUERIDAS

Resinas y morteros (s/consumo) para

1 jornada de trabajo

Repuestos para la maquinaria ofertada,

como mínimo:

Equipo de filtrado de agua (hidrolimpiadora) 1

Frame o estructura guía completa del robot 1

Fdo.: (Nombre y Apellidos)

(Especificando el cargo ostentado en la empresa, que ha de disponer de poderes suficientes del

licitador para presentar ofertas)

Page 39: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

Mod.: GE 149 V.01

1.2

.-

ANEXO Nº 2

CARTELES DE OBRAS

Page 40: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 28

CARTEL DE SEÑALIZACIÓN DE OBRA PARA SEVILLA CAPITAL

Page 41: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 29

CARTEL DE SEÑALIZACIÓN DE OBRA PARA ÁREAS TERRITORIALES

Page 42: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE LA PRESA DE LA MINILLA. EL GARROBO (SEVILLA)

E-317/17 P-088/17 PLIEGO PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

E17317 P17088 0301 PLIEGO ADMIN_V04 30

Page 43: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 1

II Especificaciones Técnicas Materiales Obra Civil.

Page 44: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 2

1.- Alcance de los trabajos.

Actualmente las cinco galerías interiores de la presa, así como sus accesos, no se encuentran adecuadas para la realización de los trabajos de explotación, ni para las operaciones habituales de inspección y control.

Entre los principales defectos, destacamos los siguientes: - Pavimentos de hormigón de deteriorados, que en zonas puntuales presentan

filtraciones. - Filtraciones y humedades en paramentos verticales y bóveda. Cabe indicar

que, a pesar de que los trabajos de consolidación del cuerpo de la presa realizados en los últimos años, han reducido de manera importante las filtraciones, en menor medida se siguen produciendo y existiendo principalmente grandes humedades que afectan principalmente a las galerías que se encuentran a menor cota.

- Elevada humedad en el ambiente y en los soportes. - Defectos en las canaletas de evacuación (acumulación de sedimentos,

sección variable, etc). - Deficiencias en el trazado del tendido de cables y desagües (eléctricidad, fibra

óptica, evacuación, etc).

Estos defectos se deben principalmente a la antigüedad de la instalación, unido a que desde hace tiempo no se han ejecutado ningún tipo de obra para ello, más que las propias labores de conservación.

Para mejorar la operatividad, el rendimiento, vida útil de los equipos, etc, es preciso efectuar trabajos que principalmente consisten en los siguientes:

- Reparación de los pavimentos de hormigón - Tratamiento e impermeabilización de los paramentos de hormigón. - Mejora de la red de canaletas de desagües. - Mejora de la ventilación. - Mejora del trazado del tendido de cables (eléctricidad, fibra óptica, etc)

adosado a los paramentos. - Mejora de la accesibilidad, visibilidad y confort,para optimizar las condiciones

de las personas encargadas de las labores de inspección, control, mantenimiento y producción.

Page 45: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 3

2.- Esquema de reparación e impermeabilización de las galerías y de los pozos.

Atendiendo al grado de afección de las filtraciones, el sistema de impermeabilización de los paramentos se divide en dos:

2.1.- Sistema impermeable nº 1: galerías con afección leve y moderada.

- Se aplicará en la 1ª, 2ª y apox. en el 90% de la 3ª galería.

El esquema de este sistema será el siguiente:

Demolición de los soportes por el sistema de hidrodemolición. Inyecciones de resinas de poliurea-silicato para control de las

filtraciones, consolidaciones de zonas disgregadas y tratamiento de fisuras, a base de Resinas de poliurea-silicato de dos componentes tipo MasteRoc MP 364 flex o similar.

Impermeabilización de la red capilar: mortero impermeable (3 –4 mm), tipo Masterseal 501 o similar.

Recuperación de secciones y regularización de superficies:mortero impermeable tipo R3, MasterEmaco S 5300 o similar(10 – 15 mm).

Colocación de barrera de morteros especiales con capacidad deresistir presión hidrostática de 10 atmosferas, a base deMasterseal P 385 o similar.

Terminación del sistema, aplicando una imprimación y doscapas de acabado de resinas epoxídicas al agua, color blanco,tipo Masterseal M 338 o similar.

Page 46: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 4

2.2.-Sistema impermeable nº 2: galerías con afección severa.

- Se aplicará el sistema en la 5ª,4ª y aprox. 10% de la 3ª galería, ya que son las zonas más afectadas.

El esquema de este sistema será prácticamente el mismo que el anterior, implementándose con un refuerzo en el mortero impermeable, a efectos de contrarrestar el aumento de las presiones negativas, que las filtraciones ejercen.

Demolición de los paramentos de las galerías en un espesoraprox. De 10-15 mm a base de hidrodemolición.

Inyecciones de resinas de poliurea-silicato para control de las filtraciones, consolidaciones de zonas disgregadas y tratamiento de fisuras, a base de Resinas de poliurea-silicato de dos componentes tipo MasteRoc MP 364 flex o similar.

Impermeabilización de la red capilar: mortero impermeable (3 –4 mm), tipo Masterseal 501 o similar.

Recuperación de secciones y regularización de superficies:mortero impermeable tipo R3, MasterEmaco S 5300 o similar(10 – 15 mm).

Refuerzo de la sección impermeable: malla de fibra de carbonotipo MasterBrace NET o similar, y mortero impermeable tipo R3(15 mm).

Colocación de barrera de morteros especiales con capacidad deresistir presión hidrostática de 10 atmosferas, a base deMasterseal P 385 o similar.

Terminación del sistema, aplicando una imprimación y doscapas de acabado de resinas epoxídicas al agua, color blanco,tipo Masterseal M 338 o similar.

Page 47: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 5

3.- Procedimientos de trabajo.

3.1.- Trabajos de hidrodemolición. Una vez realizada la implantación en obra y montados los medios de seguridad, se iniciarán los trabajos de eliminación del revestimiento actual mediante equipo de hidrodemolición, empleando chorro de agua a muy alta presión hasta 110 Mpa y 23 litros agua minuto, si se ejecuta con maquinaria de hidrodemolición manual. Si se usan medios robotizados la presión será de 1000 bares y más de 200 litros de agua minuto, eliminando un espesor medio de 15 mm.

Este sistema, comúnmente conocido como hidrodemolición, además de no trasmitir tensiones a la estructura, permite obtener un soporte sano, limpio y rugoso, que garantiza la adherencia de los posteriores tratamientos.

3.2.- Sistemas de inyecciones selectivas para cortes de vías de agua, consolidaciones y tratamiento de fisuras. Para cortar las vías de agua principales y reforzar la zona de actuación, se realizarán inyecciones puntuales con resinas especiales para el sellado y consolidación, a base de resinas de poliurea-silicato tipo MasterRoc MP 364 Flex o similar, efectuado por equipo de especialistas.

3.3.- Impermeabilización de la red capilar: mortero impermeable (3 – 4 mm), tipo Masterseal 501 o similar. Sobre la superficie de hormigón preparada, se aplicará dos manos cruzadas de mortero impermeabilizante de la red capilar de la estructura, tipo MaserSeal 501 o similar, en un espesor de 3-4 mm.

Dicho revestimiento, cumplirá con el apartado 2 de la UNE EN 1504 (“Revestimiento cementoso impermeabilizante”).

Las características del mortero impermeabilizante serán las siguientes: - Absorción capilar ≤ 0,1Kg/m2 h0.5 - Efectivo tanto a presiones directas de agua como indirectas. - Protección de estructuras de hormigón ante la carbonatación, sulfatos y

efectos de ciclos hielo-deshielo. - No tóxico.

Page 48: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 6

- Permeable al vapor del agua.

3.4.- Recuperación de secciones y regularización de superficies: mortero impermeable tipo R3, MasterEmaco S 5300 o similar (10 – 15 mm). Sobre este revestimiento, se procederá a la aplicación por proyección, de una capa de 10-15 mm de espesor de mortero de regularización e impermeable tipo R3, MasterEmaco S 5300 o similar, a la que se le dotará de un acabado mediante fratasado.

Como ya hemos comentado, hasta aquí el tratamiento y regularización de los paramentos, será común tanto para el sistema nº 1 como para el nº 2.

3.5.- Refuerzo de la sección impermeable: malla de fibra de carbono tipo MasterBrace NET o similar, y mortero impermeable tipo R3 (15 mm) En este sentido, en el sistema de impermeabilización nº 2, estando este la primera capa de mortero de regularización en estado fresco, se procederá a colocar una malla de fibra de carbono como refuerzo del sistema,tipo MasterBrace NET o similar, que quedará embebida en una última capa de mortero R3 de 15 mm de espesor, a la que se le dotará de un acabado mediante fratasado.

3.6.- Colocación de barrera de morteros especiales con capacidad de resistir presión hidrostática de 10 atmosferas, a base de Masterseal P 385 o similar. Aplicación de sistema barrera Masterseal P 385 o similar, aplicando dos capas con los medios que indica la ficha técnica.

3.7.- Terminación del sistema, aplicando una imprimación y dos capas de acabado de resinas epoxídicas al agua, color blanco, tipo Masterseal M 338 o similar.

Finalmente, tanto para el sistema nº 1 como para el sistema nº 2, sobre la superficie regularizada se aplicará un recubrimiento impermeable, a base de resina epoxi en dispersión acuosa con endurecedor amínico, apto para agua potable según RD 140/2003, con una excelente adherencia al hormigón incluso en estado húmedo, tipoMasterseal M 338 o similar, aplicado mediante rodillo, con una dotación media de 0,6 kg m2, incluyendo imprimación y dos capas de acabado en color blanco.

Page 49: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 7

El sistema completo dispondrá de marcado CE según UNE EN 1504-2.Los colores de los acabados serán blancos o en colores muy claros, para una mejor visibilidad y confort de las galerías.

Page 50: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 8

4.- Descripción de materiales y mediciones. Impermeabilizante de la red capilar de estructuras de hormigón y mortero. CAMPO DE APLICACIÓN puede emplearse en impermeabilización de estructuras de hormigón, como por ejemplo: Estructuras de retención de agua: • Depósitos para agua y piscinas. • Canales, tuberías, puertos, presas • Depuradoras. Exclusión de agua de estructuras: • Estructuras bajo nivel freático: sótanos, cimentaciones, • Muros pantalla, huecos de ascensor, etc. • Humedades ascendentes en muros de hormigón • Tratamiento de soleras con humedades por capilaridad. • Impermeabilización de túneles. • Impermeabilización de tableros de puente. BASE DEL MATERIAL Mezcla de cementos especiales y áridos seleccionados con sustancias químicas hidroreactivas. PROPIEDADES • No tóxico.

• Grado de penetración Clase I.

• Disponer de certificado alimentario para garantizar la nula contaminación del agua.

• Impermeabilización total y permanente al convertirse en parte integral de la estructura.

• Efectivo tanto a presiones directas de agua como indirectas.

• Protección de estructuras de hormigón ante la carbonatación, sulfatos y efectos de ciclos hielo-deshielo.

Page 51: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 9

Resina de inyección bi-componente, base silicato de poliurea, altamente reactiva, resistente al fuego. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Es una resina de inyección bicomponente, base poliurea – silicato, diseñada específicamente para una consolidación rápida de terrenos. USOS RECOMENDADOS

• Consolidación de roca fracturada en estructuras subterráneas

• Consolidación de capas de carbón

• Consolidación terreno arenoso, roca fracturada, etc

• Reparación de fisuras de hormigón

• Apropiado para aplicaciones submarinas CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS

• Resistencia a la compresión de 34 MPa.

• Adherencia al hormigón de 3.6 MPa.

• Penetra en grietas de 0,14 mm.

• En contacto con agua, no expande, No absorbe agua.

• Material inyectado muestra buena adherencia a la humedad y sustratos de baja fricción.

• Reacción rápida, tanto en condiciones secas como bajo agua.

• Alta resistencia estructural combinada con flexibilidad.

• Resistente al fuego (según DIN4102-B2). CARACTERÍSTICAS DE LA REACCIÓN

• Tª de ensayo 23° C Inicio de formación de espuma 90 seg ± 30 seg

• Final formación espuma 2min30s ± 30 seg

• Factor de expansión 1

• Resistencia a la compresión 34 MPa

Page 52: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 10

• Adherencia al hormigón 3.6 MPaBorder Time < 5 min Border Time: tiempo necesario para llegar a 1 MPa de resistencia de adhesión

TEMPERATURA DE REACCIÓN Procedimiento de aplicación Parte A y B se entregan listos para su uso. Se inyectan en la proporción de 1:1 en volumen con una bomba de inyección bi-componente, equipada con un mezclador estático. Tenga en cuenta: el tiempo de reacción de curado depende significativamente de la temperatura del producto y el suelo. Guardar ambos componentes antes de la aplicación a una temperatura mínima de 15 °C. Estas aplicaciones serán ejecutadas personal homologado y certificado. Se usarán maquinarias de inyección de dos componentes. Malla bidireccional (15x15mm) de fibra de carbono o de fibra de vidrio resistente a los álcalis, para refuerzo de paramentos. DESCRIPCIÓN Esta malla de fibra, es un refuerzo de fibra bidireccional disponible en fibra de carbono o en fibra de vidrio resistente a los álcalis, especialmente orientado al refuerzo de paramentos. Puede ser utilizada con resinas, con morteros cementosos de la gama, o con morteros de cal CARACTERÍSTICAS Se caracteriza por: • Elevada ligereza y manejabilidad. • Elevada resistencia a la tracción con un espesor muy reducido (más elevada que mallas de acero de las mismas dimensiones).

Page 53: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 11

• Durabilidad en ambientes húmedos y químicamente agresivos (no está expuesta a procesos de corrosión): cloruros, sulfatos, etc. • Elevada resistencia a la temperatura cuando se combina con morteros cementosos o en base cal, en vez de con resina. • Óptima adherencia a la matriz de resina, mortero cementoso o mortero de cal. CAMPO DE APLICACIÓN Se aplica adherido de forma externa al elemento estructural a reforzar aumentando la capacidad resistente del mismo. El sistema de refuerzo se compone de esta forma de la malla que hace de esqueleto resistente del sistema, y la resina, mortero cementoso o mortero en base cal, que permite la transferencia de esfuerzos rasantes entre la fibra y el soporte. PRESTACIONES Densidad superficial 200g/m2 220g/m2 Tipo de malla Carbono 15x15mm Fibra de vidrio 15x15mm Módulo elástico característico a tracción (ASTM D3039) 230GPa 65GPa Deformación última (ASTM D3039) 1,4% 2,5% Espesor equivalente para cada una de las dos direcciones 0,048mm 0,048mm Resistencia característica a tracción (ASTM D3039) 2500MPa 1300MPa Resistividad eléctrica 1,6x10-5Ωm No conductivo MEDICION POR M/2 APLICADO Mortero impermeable tipo R3, MasterEmaco S 5300 o similar Las características técnicas del mortero clase R3, serán las siguientes:

• Mortero ligero sulforresistente, modificado con polímeros y reforzado con fibras para reparación estructural del hormigón.

• Diseñado según UNE EN 1504 - 3 Mortero tipo PCC para la reparación estructural del hormigón.

• Resistencia a compresión Clase R3.

Page 54: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 12

• Contenido en cloruros ≤ 0,05%.

• Adherencia ≥ 1,5 MPa.

• Resistencia a la carbonatación dk ≤ hormigón de control (MC(0,45))

• Módulo elástico ≥ 15 GPa

• Compatibilidad térmica: * Hielo -deshielo ≥ 1,5 MPa * Lluvia tormentosa ≥ 1,5 MPa * Ciclos secos ≥ 1,5 MPa

• Compatibilidad térmica:

• Absorción capilar ≤ 0,5 Kg/m-2 · h-0.5.

• Reacción al fuego A1.

• Sustancias peligrosas Cumple con 5.4 Morteros especiales con capacidad de resistir presión hidrostática de 10 atmosferas, a base de Masterseal P 385 o similar.

• Aplicable sobre los siguientes soportes: hormigón, morte-ro de cemento, cerámica absorbente y no absorbente, vidrio, revestimientos sintéticos antiguos tras lijado, etc.

• Aplicable como imprimación de todo tipo de revestimien-tos (epoxi, poliuretano, etc).

PROPIEDADES

• Fácil de aplicar con llana, brocha y pistola.

• Excelente adherencia sobre hormigón poroso y poco poroso.

• Puede ser empleado con revestimientos epoxi, poliu-retano, acrílicos,

• Permeable al vapor.

• Impermeable al agua.

• Una vez endurecido, resiste a presiones hidrostáticas de hasta 10 bar.

Page 55: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 13

BASE DEL MATERIAL Resina epoxi-cemento tricompo

Espesores aplicables Micras, mm de 200 a 1

Tamaño máximo de partícula:

Micras 100

Pot-life: minutos aprox. 60

Temperatura de aplicación:

°C de +5 a +35

Resistencia a la temperatura:

°C entre –20 y +80

Tiempo de aplicación de revestimientos sintéticos (de +20°Cy 65% de humedad relativa):

horas mínimo 48

Resistencia a presión hidrostática:

bar 10

Adherencia al hormigón: N/mm² (rotura en el hormigón)

>2,5

Clasificación al fuego: EN 13501 Clase F

Sistema de resinas epoxídica via acuosa de dos componentes como protección integral e impermeabilización, tipo Masterseal M 338 o similar. CAMPO DE APLICACIÓN • Aplicable en interiores y exteriores, en horizontal y en vertical. • Aplicable sobre soportes de hormigón y morteros de cemento. • Protección de tuberías, canales, depósitos, cubetos, etc.

Page 56: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 14

• Aplicable en muros de contención, paramentos de puentes y estructuras de edificación, entre otros. • Aplicable en protección de túneles. Consultar con el Departamento Técnico cualquier aplica-ción no prevista en esta relación. PROPIEDADES • Una vez endurecido es impermeable al agua y al an-hídrido carbónico • Transpirable. Buena permeabilidad al vapor de agua, con bajo riesgo de aparición de ampollas. • Libre de disolventes, no tiene efectos narcóticos. • No inflamable. • Excelente adherencia al hormigón incluso cuando está húmedo. • Resistente al agua, a la intemperie y a las heladas. • Buenas resistencias químicas (consultar tabla). • Alta resistencia a abrasión. • Apto para contacto con agua potable (ensayo AP-PLUS según Real Decreto 140/2003). • Aplicable con rapidez con pistola air-less en grandes superficies. • Fácil limpieza y mantenimiento. BASE DEL MATERIAL Resina epoxi en dispersión acuosa con endurecedor amínico.

Resistencias químicas: Ensayos a 500 horas a 22°C

Ácido Acético 5% + Etanol ±

Ácido Acético 10% - Xileno -

Ácido Clorhídrico 5%

- Gasoil -

Page 57: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 15

Ácido Fosfórico 5% - Gasolina sin plomo -

Ácido Láctico 5% + Gasolina Super -

Ácido Láctico 10% - Líquido de frenos +

Ácido Nítrico 5% - Taladrina +

Ácido Sulfúrico 5% - Aceite mineral +

Hidróxido Potásico 50%

+ Sales de deshielo +

Hidróxido Sódico 50%

+ Lejía -

Amoniaco 25% ± Lejía/agua 1:1 -

Agua oxigenada 3% + Leche +

Agua de mar + --

Datos técnicos

Características Unidades Valores

Densidad de la mezcla: g/cm³ aprox. 1,35

Contenido en sólidos de la mezcla:

%. aprox. 64

Fluidez cilindro: cm. aprox. 13,5

Temperatura de aplicación (soporte y material):

°C de +10 a +30

Humedad del soporte: % máximo 8

Humedad relativa de aplicación:

% máximo 80

Tiempo de trabajabillidad: min. aprox. 40

Tiempo de espera entre capas:

horas entre 12 y 24

Page 58: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 16

Espesor de aplicación (capa húmeda) 1ª capa 200g/m2 (diluida al 10%) 2ª capa 250g/m2:

μm 100 130

Espesor total recomendado (capa seca)

μm aprox. 200

Secado al tacto (200 μ): min. aprox. 75

Transitable tras: horas aprox. 24

Totalmente endurecido tras:

días tras 7

Resistencia a la Tª en seco:

°C de –20 a +80

Resistencia a la Tª en humedad permanente:

°C de –20 a +50

Adherencia al hormigón: N/mm² > 2

Absorción por capilaridad: 0,1Kg/m2/h0.5 ≤ 1

Difusión CO2 : m sD >750

Permeabilidad al vapor de agua:

m 5 ≤ sD ≤ 50 (Clase II)

Resistencia a abrasión – pérdida de masa (rueda h22 – 1kg carga)

mg <150

Resistencia a ciclos hielo-deshielo con sales de deshielo

N/mm2 >2,5

Apto para contacto con agua potable:

días tras aprox. 7

Page 59: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 17

FICHAS TÉCNICAS PRODUCTOS

Page 60: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 18

Page 61: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterSeal M 338 Revestimiento epoxi, para la impermeabilización y protección de elementos de hormigón, apto para agua potable.

MasterSeal M 338 Página 1 de 5 Edición: 18/01/2016

CAMPO DE APLICACIÓN • Aplicable en interiores y exteriores, en horizontal y en

vertical. • Aplicable sobre soportes de hormigón y morteros de

cemento. • Protección de tuberías, canales, depósitos, cubetos,

etc. • Aplicable en muros de contención, paramentos de

puentes y estructuras de edificación, entre otros. • Aplicable en protección de túneles. Consultar con el Departamento Técnico cualquier aplica-ción no prevista en esta relación. PROPIEDADES • Una vez endurecido es impermeable al agua y al an-

hídrido carbónico • Transpirable. Buena permeabilidad al vapor de agua,

con bajo riesgo de aparición de ampollas. • Libre de disolventes, no tiene efectos narcóticos. • No inflamable. • Excelente adherencia al hormigón incluso cuando está

húmedo. • Resistente al agua, a la intemperie y a las heladas. • Buenas resistencias químicas (consultar tabla). • Alta resistencia a abrasión. • Apto para contacto con agua potable (ensayo AP-

PLUS según Real Decreto 140/2003). • Aplicable con rapidez con pistola air-less en grandes

superficies. • Fácil limpieza y mantenimiento. BASE DEL MATERIAL Resina epoxi en dispersión acuosa con endurecedor amí-nico. MODO DE UTILIZACIÓN (a) Soporte: Todos los soportes (antiguos y nuevos) deben ser firmes, estar limpios y libres de grasas, pinturas antiguas, hollín, polvo, musgo, salitre, etc...

La preparación del soporte se debe realizar con métodos mecánicos mediante granallado, agua a presión u otro método adecuado para la limpieza. La temperatura del soporte debe ser como mínimo de +10°C y como máximo de +30°C.

BASF Construction Chemicals España, S.L. Carretera del Mig, 219

08907 L’Hospitalet de Llobregat (Barcelona) 13

00184 – 0099/CPR/B15/0044 UNE EN 1504 - 2

Protección superficial. Revestimiento epoxi al agua impermeabilizante

Absorción por capilaridad: ≤ 0,1Kg/m2·h0.5

Permeabilidad al vapor de agua: Clase II Permeabilidad al CO2: > 50 m Adherencia (sistema rígido con car-gas de tráfico)

> 2,0 N/mm2

Adhesión después de Compatibilidad térmica: - Ciclos de hielo-deshielo con inmer-sión en sales de deshielo

> 2,0 N/mm2

Envejecimiento artificial (2000 h de UV y humedad):

No ampollas No fisuración No escamado

Resistencia a la abrasión: < 3000 mg Resistencia al impacto: Clase I Resistencia a fuertes ataques quími-cos (EN 13529): Disminución de la dureza en menos del 50%

Grupo 12: Clase II Grupo 13: Clase II Grupo 5a: Clase I

Reacción al fuego Clase F Sustancias peligrosas Cumple con 5.3

Page 62: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterSeal M 338 Revestimiento epoxi, para la impermeabilización y protección de elementos de hormigón, apto para agua potable.

MasterSeal M 338 Página 2 de 5 Edición: 18/01/2016

Tras la preparación de la superficie el soporte debe tener una resistencia a tracción mínima de 1 N/mm2 (comprobar con un medidor de adherencia homologado). El contenido de humedad residual del soporte no debe exceder el 8% (comprobar p. ej. CM-GERÄT). La tempe-ratura del soporte debe ser de al menos 3ºC por encima de la correspondiente al punto de rocío. Se procurará que las temperaturas sean uniformes durante la aplicación y el endurecimiento. (b) Mezcla: Los dos componentes del producto se pre-sentan envasados en cantidades listas para su mezcla. Verter el Componente II sobre el I y mezclar con taladro, a bajas revoluciones (aprox. 400 r.p.m.) provisto de agitador mecánico (tipo M17), hasta obtener una masa homogénea y sin grumos. Evitar la oclusión de aire. No es recomendable, en ningún caso, realizar mezclas parciales. (c) Aplicación: MasterSeal M 338 se aplica en dos o tres manos. El consumo por capa dependerá de la rugosidad del soporte y del tipo de aplicación. Diluir el material con 10% de agua para la primera capa. Las capas posteriores se aplicarán sin diluir cuando la primera este seca al tacto. MasterSeal M 338 puede ser aplicado con brocha, un rodillo de pelo corto o una pistola air-less. CONSUMO Es necesario aplicar dos capas como mínimo. La primera capa requiere un consumo de aproximada-mente de 0,2 kg/m2. La segunda capa y las capas poste-riores requieren entre 250 y 300 gramos por m2 y capa aproximadamente. Estos consumos son teóricos y pueden variar según sea la absorción y la rugosidad del soporte. Es imprescindible realizar ensayos representativos en obra para evaluar el consumo exacto.

PRESENTACIÓN Conjuntos de 10 Kg. Color gris (RAL 7037) ALMACENAJE Almacenar el producto en sus envases originales herméti-camente cerrados, en lugar fresco, seco, protegido contra la humedad y bien aireado. Almacenado correctamente MasterSeal M 338 se conser-va hasta 24 meses desde su fecha de fabricación. MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE Para la manipulación de este producto deberán observar-se las medidas preventivas habituales en el manejo de productos químicos, por ejemplo no comer, fumar ni beber durante el trabajo y lavarse las manos antes de una pausa y al finalizar el trabajo. Puede consultarse la información específica de seguridad en el manejo y transporte de este producto en la Hoja de Datos de Seguridad del mismo. La eliminación del producto y su envase debe realizarse de acuerdo con la legislación vigente y es responsabilidad del poseedor final del producto. DEBE TENERSE EN CUENTA • MasterSeal M 338 es un producto epoxi. Puede apli-

carse en exteriores, aunque debe tenerse en cuenta que puede amarillear por efecto de los rayos U.V.

• No aplicar sobre soportes a temperaturas inferiores a +10°C ni superiores a +30°C.

• No añadir arena ni otras sustancias que puedan afec-tar a las propiedades del material.

• No aplicar sobre soportes de hormigón reciente • El lugar de trabajo debe estar ventilado durante la

aplicación y curado del producto, para permitir la eva-poración del contenido de agua y reducir el riesgo de la aparición de manchas blanquecinas.

• Consultar normativas y requerimientos locales respec-to a productos en contacto con agua potable para eva-luar la idoneidad de MasterSeal M 338.

Page 63: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterSeal M 338 Revestimiento epoxi, para la impermeabilización y protección de elementos de hormigón, apto para agua potable.

MasterSeal M 338 Página 3 de 5 Edición: 18/01/2016

LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS Y ÚTILES DE TRABAJO En estado fresco puede limpiarse con agua. Una vez endurecidos sólo pueden eliminarse mecánicamente.

Resistencias químicas: Ensayos a 500 horas a 22°C Ácido Acético 5% + Etanol ± Ácido Acético 10% - Xileno - Ácido Clorhídrico 5% - Gasoil - Ácido Fosfórico 5% - Gasolina sin plomo - Ácido Láctico 5% + Gasolina Super - Ácido Láctico 10% - Líquido de frenos + Ácido Nítrico 5% - Taladrina + Ácido Sulfúrico 5% - Aceite mineral + Hidróxido Potásico 50% + Sales de deshielo + Hidróxido Sódico 50% + Lejía - Amoniaco 25% ± Lejía/agua 1:1 - Agua oxigenada 3% + Leche + Agua de mar + --

Leyenda +: Resistente a modo de contacto permanente. -: No resistente. ±: Resistente a modo de contacto puntual o salpicaduras, con una periocidad en la limpieza.

Page 64: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterSeal M 338 Revestimiento epoxi, para la impermeabilización y protección de elementos de hormigón, apto para agua potable.

MasterSeal M 338 Página 4 de 5 Edición: 18/01/2016

Datos técnicos Características Unidades Valores

Densidad de la mezcla: g/cm³ aprox. 1,35 Contenido en sólidos de la mezcla: %. aprox. 64

Fluidez cilindro: cm. aprox. 13,5 Temperatura de aplicación (soporte y material): °C de +10 a +30 Humedad del soporte: % máximo 8 Humedad relativa de aplicación: % máximo 80 Tiempo de trabajabillidad: min. aprox. 40 Tiempo de espera entre capas: horas entre 12 y 24 Espesor de aplicación (capa húmeda) 1ª capa 200g/m2 (diluida al 10%) 2ª capa 250g/m2:

µm 100 130

Espesor total recomendado (capa seca) µm aprox. 200 Secado al tacto (200 µ): min. aprox. 75 Transitable tras: horas aprox. 24 Totalmente endurecido tras: días tras 7

Resistencia a la Tª en seco: °C de –20 a +80 Resistencia a la Tª en humedad permanente: °C de –20 a +50 Adherencia al hormigón: N/mm² > 2 Absorción por capilaridad: 0,1Kg/m2/h0.5 ≤ 1 Difusión CO2 : m sD >750 Permeabilidad al vapor de agua: m 5 ≤ sD ≤ 50 (Clase II) Resistencia a abrasión – pérdida de masa (rueda h22 – 1kg carga)

mg <150

Resistencia a ciclos hielo-deshielo con sales de deshielo N/mm2 >2,5 Apto para contacto con agua potable: días tras aprox. 7

Los tiempos de endurecimiento están medidos a 22ºC y 65% de H.R. Temperaturas superiores y/o H.R. inferiores pueden acortar estos tiempos y viceversa. Los datos técnicos reflejados son fruto de resultados estadísticos y no representan mínimos garantiza-dos. Si se desean datos de control pueden solicitarse las "Especificaciones de venta" del producto a nuestro Departamento Técnico.

Page 65: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterSeal M 338 Revestimiento epoxi, para la impermeabilización y protección de elementos de hormigón, apto para agua potable.

MasterSeal M 338 Página 5 de 5 Edición: 18/01/2016

NOTA: La presente ficha técnica sirve, al igual que todas las demás recomendaciones e información técnica, únicamente para la descripción de las características del producto, forma de empleo y sus aplicaciones. Los datos e informaciones reproducidos, se basan en nuestros conocimientos técnicos obtenidos en la biblio-grafía, en ensayos de laboratorio y en la práctica. Los datos sobre consumo y dosificación que figuran en esta ficha técnica, se basan en nuestra propia experiencia, por lo que estos son susceptibles de variaciones debido a las diferentes condicio-nes de las obras. Los consumos y dosificaciones reales, deberán determinarse en la obra, mediante ensayos previos y son res-ponsabilidad del cliente. Para un asesoramiento adicional, nuestro Servicio Técnico, está a su disposición. BASF Construction Chemicals España, S.L. se reserva el dere-cho de modificar la composición de los productos, siempre y cuando éstos continúen cumpliendo las características descritas en la ficha técnica. Otras aplicaciones del producto que no se ajusten a las indica-das, no serán de nuestra responsabilidad. Otorgamos garantía en caso de defectos en la calidad de fabrica-ción de nuestros productos, quedando excluidas las reclamacio-nes adicionales, siendo de nuestra responsabilidad tan solo la de reingresar el valor de la mercancía suministrada. Debe tenerse en cuenta las eventuales reservas correspondien-tes a patentes o derechos de terceros.

Edición: 18/01/2016 La presente ficha técnica pierde su validez con la aparición de una nueva edición

CONTACTO BASF Construction Chemicals España, S.L. Carretera del Mig, 219 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona Tel: 93 261 61 00 Fax:93 261 62 19 [email protected] www.master-builders-solutions.basf.es

Page 66: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterSeal 501 Impermeabilizante de la red capilar de estructuras de hormigón y mortero.

MasterSeal 501 Página 1 de 4 Edición: 01/10/2015

CAMPO DE APLICACIÓN MasterSeal 501 puede emplearse en impermeabilización de estructuras de hormigón, como por ejemplo: Estructuras de retención de agua: • Depósitos para agua y piscinas. • Canales, tuberías, puertos, presas. • Depuradoras. Exclusión de agua de estructuras: • Estructuras bajo nivel freático: sótanos, cimentacio-

nes, • muros pantalla, huecos de ascensor, etc. • Humedades ascendentes en muros de hormigón. • Tratamiento de soleras con humedades por capilari-

dad. • Impermeabilización de túneles. • Impermeabilización de tableros de puente. Consultar con el Departamento Técnico cualquier aplica-ción no prevista en esta relación.

BASE DEL MATERIAL Mezcla de cementos especiales y áridos seleccionados con sustancias químicas hidroreactivas.

PROPIEDADES • Impermeabilización total y permanente al convertirse

en parte integral de la estructura. • Efectivo tanto a presiones directas de agua como

indirectas. • Protección de estructuras de hormigón ante la carbo-

natación, sulfatos y efectos de ciclos hielo-deshielo. • No tóxico. • Permeable al vapor del agua. • Fácil aplicación. MODO DE UTILIZACIÓN (a) Soporte: Puede aplicarse sobre soportes de hormigón y mortero que estén limpios, libres de residuos bitumi-nosos, pinturas o aceites desencofrantes, grasas, etc. Deben ser firmes y estar rugosos y exentos de lechada. Soportes lisos y poco absorbentes deberán ser tratados mecánicamente (p.e. chorro de arena). No aplicar en ningún caso sobre productos modificados con resinas sintéticas o bien hidrofugados. Comprobar que la superficie de aplicación no está carbo-natada (p.e. mediante ensayo de fenolftaleína), de lo contrario deberá eliminarse una capa de hormigón y vol-ver a comprobarlo.

BASF Construction Chemicals España, S.L. Carretera del Mig, 219

08907 L’Hospitalet de Llobregat (Barcelona) 08

00219-0099/CPR/B15/0021 UNE EN 1504 – 2

Revestimiento cementoso impermeabilizante Grado de penetración Clase I Absorción capilar ≤ 0,1Kg/m2h0.5 Reacción al fuego A1 Sustancias peligrosas Cumple con 5.3

Page 67: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterSeal 501 Impermeabilizante de la red capilar de estructuras de hormigón y mortero.

MasterSeal 501 Página 2 de 4 Edición: 01/10/2015

MOJAR CUIDADOSAMENTE LA SUPERFICIE HASTA SATURACIÓN ANTES DE LA APLICACIÓN DE Master-Seal 501. Eliminar acumulaciones de agua antes de la aplicación. Si la superficie seca antes de la aplicación debe humectarse de nuevo. (b) Mezcla: Añadir siempre el agua sobre el MasterSeal 501 y mezclar con ayuda de un taladro eléctrico de bajas revoluciones (250 rpm), hasta obtener una mezcla homo-génea y sin grumos. No mezclar más material del que pueda aplicarse durante 20 minutos. (c) Aplicación: Una vez amasado MasterSeal 501 se aplica en dos capas cruzadas. La aplicación se realizará con una brocha de pelo duro de nylon, o sistema de pro-yección adecuado procurando cubrir homogéneamente la superficie. Antes de que la primera capa haya endurecido totalmente (de 3 a 4 horas), extender una segunda capa cruzada de MasterSeal 501. En presencia de filtraciones de agua, se deberá proceder inicialmente a su taponamiento con MASTERSEAL® 573 (obturador rápido de vías de agua). d) Curado: Evitar la desecación del producto rociando con agua y manteniendo una humedad constante durante un mínimo de 5 días. Iniciar el curado tan pronto como MasterSeal 501 haya empezado a endurecer. No emplear en ningún caso curadores filmógenos. Durante el endurecimiento debe evitarse la lluvia o las penetraciones de agua En caso de depósitos para agua y otras construcciones similares para contener agua, se puede proceder a su llenado pasadas 24 horas de aplicado MasterSeal 501, ya que el desarrollo de la cristalización se acelera con la presión directa del agua.

MasterSeal 501 requiere aproximadamente 21 días para endurecer completamente. Antes de esta edad pueden producirse fugas de humedad. En caso de aplicar otros productos sobre MasterSeal 501, debe evitarse materiales con elevado contenido en resi-nas sintéticas y aplicar el relleno antes de 8 horas. (e) Aplicación por espolvoreo: En losas de hormigón puede aplicarse MasterSeal 501 espolvoreado o como lechada sobre la losa inmediatamente antes de la ejecu-ción de la solera y sobre la misma antes de fratasado. (“sistema sandwich"). Las zapatas de cimentación se tratarán por la cara exte-rior, siempre que sea posible, inmediatamente tras el desmoldeado para asegurar que el curado del hormigón incremente la reacción del producto. LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS Y ÚTILES DE TRABAJO En estado fresco puede limpiarse con agua. En el caso de que el material esté endurecido sólo puede limpiarse mecánicamente. CONSUMO Aproximadamente 1 Kg/m2 y capa. En cualquier caso son necesarias 2 capas. Estos consumos son teóricos y de-penden de la rugosidad del soporte y otras condiciones particulares de cada obra. Para determinar los consumos exactos deben hacerse ensayos representativos en obra. PRESENTACIÓN Sacos de 25 kg, 10 kg y 5kg. ALMACENAJE Puede almacenarse 12 meses en lugar fresco y seco y en sus sacos originales cerrados.

Page 68: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterSeal 501 Impermeabilizante de la red capilar de estructuras de hormigón y mortero.

MasterSeal 501 Página 3 de 4 Edición: 01/10/2015

MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE Para la manipulación de este producto deberán observar-se las medidas preventivas habituales en el manejo de-productos químicos, por ejemplo no comer, fumar ni beber durante el trabajo y lavarse las manos antes de una pausa y al finalizar el trabajo. Puede consultarse la información específica de seguridad en el manejo y transporte de este producto en la Hoja de Datos de Seguridad del mismo. La eliminación del producto y su envase debe realizarse de acuerdo con la legislación vigente y es responsabilidad del poseedor final del producto.

DEBE TENERSE EN CUENTA • No aplicar sobre soportes a temperaturas inferiores a

+5ºC ni superiores a 25ºC. • No añadir más agua sobre el mortero que haya perdi-

do su consistencia ni reamasar. • No mezclar más material del que puede aplicarse

dentro de su tiempo de trabajabilidad. • No emplear en ningún caso curadores filmógenos. • No aplicar en ningún caso sobre superficies de hormi-

gón carbonatado pues la reacción de cristalización no se produce.

• En caso de ejecución por sistema de espolvoreo sobre losas o soleras, deberá preverse un sistema de im-permeabilización de juntas.

• En caso de aplicación sobre muros-pantalla en zonas por debajo del nivel freático, debe mantenerse la de-presión forzada del nivel freático por bombeo durante la aplicación y endurecimiento del MasterSeal 501.

Datos Técnicos Características Unidades Valores

Densidad amasado: g/cm3 aprox. 1,9 Agua de amasado: litros/saco de 25 kg aprox. 8 - 10 Tiempo de mezcla: minutos aprox. 3

Tiempo de maduración: minutos aprox. 5 Tiempo de trabajabilidad: minutos aprox. 20 Temperatura de aplicación (soporte y material): ºC de +5ºC a +25 Espesores aplicables: mm mínimo 1 Cargable mecánicamente tras: días aprox. 3 Cargable con presión de agua tras: días aprox. 7

Impermeabilidad (cara positiva): atm hasta 1,5 Impermeabilidad (cara negativa): atm hasta 1,5

Los tiempos de endurecimiento están medidos a 20ºC y 65% de H.R. Temperaturas superiores y/o H.R. inferiores pueden acortar estos tiempos y viceversa. Los datos técnicos reflejados son fruto de resultados estadísticos y no representan mínimos garantizados. Si se desean datos de control pueden solicitarse las "Especificaciones de venta" del producto a nuestro Departamento Técnico.

Page 69: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterSeal 501 Impermeabilizante de la red capilar de estructuras de hormigón y mortero.

MasterSeal 501 Página 4 de 4 Edición: 01/10/2015

NOTA: La presente ficha técnica sirve, al igual que todas las demás recomendaciones e información técnica, únicamente para la descripción de las características del producto, forma de empleo y sus aplicaciones. Los datos e informaciones reproducidos, se basan en nuestros conocimientos técnicos obtenidos en la biblio-grafía, en ensayos de laboratorio y en la práctica. Los datos sobre consumo y dosificación que figuran en esta ficha técnica, se basan en nuestra propia experiencia, por lo que estos son susceptibles de variaciones debido a las diferentes condicio-nes de las obras. Los consumos y dosificaciones reales, deberán determinarse en la obra, mediante ensayos previos y son res-ponsabilidad del cliente. Para un asesoramiento adicional, nuestro Servicio Técnico, está a su disposición. BASF Construction Chemicals España, S.L. se reserva el dere-cho de modificar la composición de los productos, siempre y cuando éstos continúen cumpliendo las características descritas en la ficha técnica. Otras aplicaciones del producto que no se ajusten a las indica-das, no serán de nuestra responsabilidad. Otorgamos garantía en caso de defectos en la calidad de fabrica-ción de nuestros productos, quedando excluidas las reclamacio-nes adicionales, siendo de nuestra responsabilidad tan solo la de reingresar el valor de la mercancía suministrada. Debe tenerse en cuenta las eventuales reservas correspondien-tes a patentes o derechos de terceros.

Edición: 01/10/2015 La presente ficha técnica pierde su validez con la aparición de una nueva edición

CONTACTO BASF Construction Chemicals España, S.L. Carretera del Mig, 219 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona Tel: 93 261 61 00 Fax: 93 261 62 19 [email protected] www.master-builders-solutions.basf.es

Page 70: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterEmaco S 5300 Mortero ligero sulforesistente, modificado con polímeros y reforzado con fibras para reparación estructural del hormigón.

MasterEmaco S 5300 Página 1 de 5 Edición: 04/07/2017

DESCRIPCIÓN MasterEmaco S 5300 es un mortero monocomponente aligerado, de elevada resistencia mecánica y módulo de elasticidad medio con retracción compensada, para repa-ración estructural que cumple los requerimientos de la nueva norma europea EN 1504 parte 3 para los morteros de clase R3. CAMPO DE APLICACIÓN • MasterEmaco S 5300 se emplea en reparaciones

estructurales de elementos de hormigón como: • Cantos de balcones y techos. • Aparcamientos de varias plantas. • Marcos de ventanas, dinteles y vigas de edificios

comerciales y residenciales. • Fachadas de edificios. • Paneles prefabricados o cualquier estructura de hor-

migón que deba ser reperfilada a mano. • Aplicable en interiores, exteriores, en vertical, en

horizontal y en techos. • Aplicable en ambientes secos y húmedos. Consultar con el Departamento Técnico cualquier aplica-ción no prevista en esta relación.

PROPIEDADES • Formulado con nanotecnología, sistemas de compen-

sación de retracción y fibras para minimizar la retrac-ción y el riesgo de fisuración.

• Elevadas resistencias mecánicas y módulo medio que permite la reparación de elementos de hormigón evi-tando movimientos diferenciales.

• Elevada adherencia al hormigón. • Tixotrópico y aligerado. Permite elevados espesores

en una sola capa. • Fácil trabajabilidad. Puede aplicarse en espesores de

hasta 75 mm en vertical y hasta 50 mm en techos en una sola capa.

• Fácil de perfilar sin necesidad de encofrados. • Listo para su empleo. Tan sólo precisa mezclado con

agua. • Reducida retracción. Elevada resistencia a la fisura-

ción. • Resistente a la intemperie. • Reducida absorción de agua por capilaridad. • Elevada impermeabilidad al agua y a los cloruros. • Bajo contenido en cromatos (Cr(VI) < 2 ppm). • Libre de cloruros.

BASF Construction Chemicals España, S.L. Carretera del Mig, 219

08907 L’Hospitalet de Llobregat (Barcelona) 08

00193 - 0099/CPD/B15/0001

UNE EN 1504 - 3 Mortero tipo PCC para la reparación estructural del hormi-

gón

Resistencia a compresión Clase R3 Contenido en cloruros ≤ 0,05% Adherencia ≥ 1,5 MPa

Resistencia a la carbonatación dk ≤ hormigón de control (MC(0,45))

Módulo elástico > 15 GPa Compatibilidad térmica -Hielo -deshielo ≥ 1,5 MPa -Lluvia tormentosa ≥ 1,5 MPa -Ciclos secos ≥ 1,5 MPa Absorción capilar ≤ 0,5 Kg/m-2 · h-0.5 Reacción al fuego A1 Sustancias peligrosas Cumple con 5.4

Page 71: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterEmaco S 5300 Mortero ligero sulforesistente, modificado con polímeros y reforzado con fibras para reparación estructural del hormigón.

MasterEmaco S 5300 Página 2 de 5 Edición: 04/07/2017

BASE DEL MATERIAL Cemento portland, áridos de granulometría seleccionada, polímeros y fibras sintéticas de poliacrilonitrilo. MODO DE UTILIZACIÓN (a) Preparación de la superficie de hormigón: Deberá ser firme (resistencia a tracción mínima de 1 MPa), limpio, exento de lechada de cemento, aceites, grasas, polvo, restos de desencofrantes, curadores, pinturas antiguas, etc. Se eliminará el hormigón deteriorado o lechada emplean-do métodos mecánicos que no provoquen vibración ni impactos al soporte. Se recomienda chorro de arena o de agua a presión. Debe quedar el árido a la vista tras la preparación. Cortar los extremos de la reparación para asegurar un espesor de aplicación mínimo de 5 mm. (b) Preparación de la superficie de las armaduras: En caso de existir armaduras a la vista deberán desoxidarse con chorro de arena, hasta grado SA 2 según ISO 8501-1 / ISO 12944-4. Eliminar hormigón del reverso de las ar-maduras. Para una protección adicional si existe contaminación con cloruros, si el armado queda expuesto sin recubrirse in-mediatamente o si el recubrimiento es inferior a 10 mm aplicar MasterEmaco P 5000 AP o MasterEmaco P 2000 BP. (c) Puente de unión: El uso de puente de unión (p.e. MasterEmaco P 5000 AP o MasterEmaco P 2000 BP) puede mejorar la adherencia del mortero en aplicaciones manuales. En general no se empleará puente de unión sobre hormi-gón en el caso de aplicación del mortero por proyección. (d) Mezcla: Añadir poco apoco el contenido del saco completo de MasterEmaco S 5300 sobre el agua de ama-sado previamente dispuesta en un recipiente limpio.

Mezclar con un taladro provisto de agitador de doble disco tipo M34 a bajas revoluciones (400 r.p.m) o mezcladora mecánica, durante un mínimo de 3 minutos, hasta obtener una masa homogénea y sin grumos. El agua de amasado es de 3,8 a 4,2 litros por saco de 20 Kg según la consistencia requerida. Dar un tiempo de maduración de 2 -3 minutos tras los cuales remezclar brevemente. (e) Aplicación: La temperatura del soporte debe ser como mínimo de +5ºC y como máximo de +30ºC y se procurará que las temperaturas sean uniformes durante la aplicación y durante al menos las 24 horas posteriores para un óptimo curado del producto. Una vez amasado el MasterEmaco S 5300 puede aplicar-se mediante llana o por proyección. Aplicar directamente sobre el soporte húmedo o bien sobre el puente de unión fresco. En caso de no utilizar puente de unión, la superficie pre-parada debe humedecerse a saturación preferentemente 24 horas antes y al menos 2 horas antes de la aplicación de MasterEmaco S 5300. La superficie debe estar oscu-recida pero libre de acumulaciones de agua. En caso de aplicar sobre el soporte humedecido, la apli-cación de una primera capa de contacto o lechada (morte-ro con aproximadamente un 5% de agua) antes de la aplicación de la capa requerida incrementará la adheren-cia y cohesión del mortero. Aplicar el espesor requerido de 5 mm hasta 75 mm em-pleando llana, talocha o paleta. Puede emplearse en espesores superiores en zonas de pequeña superficie o donde exista un armado adicional. El acabado se le puede dar con la misma llana o bien fratasándolo mediante el empleo de talocha, esponja u otros. Nunca añadir agua sobre el mortero que haya perdido su trabajabilidad pues se perderían sus propiedades.

Page 72: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterEmaco S 5300 Mortero ligero sulforesistente, modificado con polímeros y reforzado con fibras para reparación estructural del hormigón.

MasterEmaco S 5300 Página 3 de 5 Edición: 04/07/2017

(f) Curado: El curado del MasterEmaco S 5300 es im-prescindible durante al menos las 24 horas siguientes a la aplicación, para evitar la evaporación del agua de hidrata-ción y asegurar que el producto alcance las propiedades previstas. Para ello, lo mejor es rociar con agua y tapar la superficie con plásticos. También puede emplearse un sistema de regado automático o en caso de superficies que no vayan a ser pintadas posteriormente, puede utilizarse un líquido de curado de la gama Basf CC, cuidando que cubra por completo la superficie. LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS Y ÚTILES DE TRABAJO Los restos de MasterEmaco S 5300 pueden limpiarse con agua en estado fresco. Una vez endurecido sólo puede limpiarse mecánicamente. CONSUMO El consumo aproximado es de 1,8 Kg de mortero amasa-do por m2 y mm de espesor aplicado (aprox. 1,5 kg. de mortero seco por m2 y mm de espesor). Con 20 kg de material se preparan aproximadamente 11 litros de mortero. Estos consumos son teóricos y deberán determinarse para cada obra en particular mediante ensayos represen-tativos "in situ". PRESENTACIÓN MasterEmaco S 5300 se presenta en sacos de 20 Kg, 10 kg y 5 kg.

ALMACENAJE Almacenar el producto en sus envases originales herméti-camente cerrados, en lugar seco y protegido contra la humedad. Almacenado correctamente MasterEmaco S 5300 se conserva hasta 12 meses desde su fecha de fabricación. MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE Para la manipulación de este producto deberán observar-se las medidas preventivas habituales en el manejo de productos químicos, por ejemplo no comer, fumar ni beber durante el trabajo y lavarse las manos antes de una pausa y al finalizar el trabajo. Puede consultarse la información específica de seguridad en el manejo y transporte de este producto en la Hoja de Datos de Seguridad del mismo. La eliminación del producto y su envase debe realizarse de acuerdo con la legislación vigente y es responsabilidad del poseedor final del producto. DEBE TENERSE EN CUENTA • No aplicar sobre soportes a temperaturas inferiores a

+5ºC ni superiores a +30ºC. • No añadir cemento, arena ni otras sustancias que

puedan afectar a las propiedades del material endu-recido.

Page 73: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterEmaco S 5300 Mortero ligero sulforesistente, modificado con polímeros y reforzado con fibras para reparación estructural del hormigón.

MasterEmaco S 5300 Página 4 de 5 Edición: 04/07/2017

Datos técnicos

Características Métodos de ensayo Unidades Valores

Aspecto - - polvo gris Granulometria EN 12192-1 mm máximo 1,2

Espesores aplicables: - mínimo: - máximo:

- mm

5

75

Consumo de producto amasado: EN 12190 g/cm3 aprox. 1,8 Agua de amasado: - L / saco 20 kg aprox. 3,8 – 4,2 Tiempo de trabajabilidad: EN 13294 minutos 45 - 60

Temperatura de aplicación (soporte y material): - ºC entre +5 y +30

Resistencia a compresión: - tras 1 día: - tras 7 días: - tras 28 días:

EN 12190 MPa ≥ 12 ≥ 25 ≥ 35

Módulo E: EN 13412 MPa ≥ 15000 Adherencia (28 días): EN 1542 MPa ≥ 1.5 Adherencia tras ciclos hielo/deshielo con inmersión en sales de dehielo (50 ciclos):

EN 13687 - 1 MPa ≥ 1.5

Adherencia tras ciclos de enfriamiento brusco a partir de una temperatura elevada (50 ciclos):

EN 13687 - 2 MPa ≥ 1.5

Adherencia tras ciclos térmicos en seco (50 ciclos):

EN 13687 - 4 MPa ≥ 1.5

Resistencia a la carbonatación: EN 13295 mm < hormigón de referencia Tendencia a la fisuración ( I ): Anillo Coutinho - sin fisuras tras 180 días

Tendencia a la fisuración ( II ): Tipo DIN V-canal - sin fisuras tras 180 días

Absorción capilar: EN 13057 Kg/m2h-0.5 ≤ 0,5 Contenido en cloruros: EN 1015-17 % ≤ 0,05

Los tiempos de endurecimiento están medidos a 21ºC y 60% de H.R, a excepción de aquellos ensayos que marcan parámetros diferentes. Temperaturas superiores y/o H.R. inferiores pueden acortar estos tiempos y viceversa. Los datos técnicos reflejados son fruto de resultados estadísticos y no representan mínimos garantizados. Si se desean datos de control pueden solicitarse las "Especificaciones de venta" del producto a nuestro Departamento Técnico.

Page 74: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterEmaco S 5300 Mortero ligero sulforesistente, modificado con polímeros y reforzado con fibras para reparación estructural del hormigón.

MasterEmaco S 5300 Página 5 de 5 Edición: 04/07/2017

NOTA: La presente ficha técnica sirve, al igual que todas las demás recomendaciones e información técnica, únicamente para la descripción de las características del producto, forma de empleo y sus aplicaciones. Los datos e informaciones reproducidos, se basan en nuestros conocimientos técnicos obtenidos en la biblio-grafía, en ensayos de laboratorio y en la práctica. Los datos sobre consumo y dosificación que figuran en esta ficha técnica, se basan en nuestra propia experiencia, por lo que estos son susceptibles de variaciones debido a las diferentes condicio-nes de las obras. Los consumos y dosificaciones reales, deberán determinarse en la obra, mediante ensayos previos y son res-ponsabilidad del cliente. Para un asesoramiento adicional, nuestro Servicio Técnico, está a su disposición. BASF Construction Chemicals España, S.L. se reserva el dere-cho de modificar la composición de los productos, siempre y cuando éstos continúen cumpliendo las características descritas en la ficha técnica. Otras aplicaciones del producto que no se ajusten a las indica-das, no serán de nuestra responsabilidad. Otorgamos garantía en caso de defectos en la calidad de fabrica-ción de nuestros productos, quedando excluidas las reclamacio-nes adicionales, siendo de nuestra responsabilidad tan solo la de reingresar el valor de la mercancía suministrada. Debe tenerse en cuenta las eventuales reservas correspondien-tes a patentes o derechos de terceros.

Edición: 04/07/2017 La presente ficha técnica pierde su validez con la aparición de una nueva edición

CONTACTO BASF Construction Chemicals España, S.L. Carretera del Mig, 219 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona Tel: 93 261 61 00 Fax: 93 261 62 19 [email protected] www.master-builders-solutions.basf.es

Page 75: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterSeal P 385 Antes: MASTERSEAL 185 Imprimación adherente para revestimientos sintéticos sobre soportes absorbentes y no absorbentes. Tolerante con soportes húmedos. CAMPO DE APLICACIÓN Aplicable sobre los siguientes soportes: hormigón, morte-ro de cemento, cerámica absorbente y no absorbente, vidrio, revestimientos sintéticos antiguos tras lijado, etc. Aplicable como imprimación de todo tipo de revestimien-tos (epoxi, poliuretano, etc). Consultar con el Departamento Técnico cualquier aplica-ción no prevista en esta relación. PROPIEDADES • Fácil de aplicar con llana, brocha y pistola. • Excelente adherencia sobre hormigón poroso y poco

poroso. • Puede ser empleado con revestimientos epoxi, poliu-

retano, acrílicos, etc. • Aplicable sobre revestimientos epoxi o poliuretano ya

existentes siempre que la superficie esté firme, limpia y rugosa.

• Permeable al vapor. • Impermeable al agua. • Una vez endurecido, resiste a presiones hidrostáticas

de hasta 10 bar. BASE DEL MATERIAL Resina epoxi-cemento tricomponente con aditivos espe-ciales y cargas seleccionadas. MODO DE UTILIZACIÓN (a) Soporte: La superficie deberá ser resistente y estar totalmente limpia y exenta de material deleznable. Limpiar con chorro de arena o con agua a presión de grasas, aceites, ceras o lechadas. En suelos contaminados en profundidad, eliminar mecáni-camente hasta conseguir un soporte sano. Los azulejos y baldosas se lavarán con detergentes industriales y agua a presión. Saturar los soportes absorbentes con agua limpia antes de aplicar MasterSeal P 385. El soporte debe estar hú-medo pero no mojado. Los revestimientos sintéticos enve-jecidos necesitan ser lijados antes de aplicar el Master-Seal P 385.

(b) Mezcla: Los componentes A, B y C se suministran en proporción adecuada para ser mezclados en obra. Verter primero el componente B (endurecedor) al compo-nente A (base) y mezclar con taladro provisto de agitador tipo M17 hasta obtener una mezcla homogénea. Añadir el componente C (cargas inertes) y continuar la mezcla hasta obtener una masa homogénea y sin gru-mos. Procurar evitar la inclusión de aire durante la mezcla. Emplear un taladro a bajas revoluciones (máximo 400 rpm). La relación de mezcla en peso es: Comp. A (Base): 1. Comp. B (Catalizador): 1. Comp. C (Cargas inertes): 3,5.

BASF Construction Chemicals España, S.L. Carretera del Mig, 219

08907 L’Hospitalet de Llobregat (Barcelona) 13

00183 - 0099/CPR/B15/0044 UNE EN 1504 - 2

Protección superficial. Imprimación y revestimiento a base de epoxi-cemento

Absorción por capilaridad: ≤ 0,1Kg/m2·h0.5

Permeabilidad al vapor de agua: Clase I Permeabilidad al CO2: > 50 m Adherencia (sistema rígido sin tráfico): > 1,0 N/mm2

Adherencia sobre hormigón húmedo: > 1,5 N/mm2 Ningún defecto visible

Reacción al fuego: Clase F Sustancias peligrosas: Cumple con 5.3

MasterSeal P 385 Página 1 de 3 Edición: 01/02/2014

Page 76: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterSeal P 385 Antes: MASTERSEAL 185 Imprimación adherente para revestimientos sintéticos sobre soportes absorbentes y no absorbentes. Tolerante con soportes húmedos. (c) Aplicación: Una vez obtenida una mezcla perfectamente homogénea, se aplica por medio de llana (máx. 1 mm por capa como capa regularizadora) o a brocha, rodillo o sistema de proyección (como imprimación) diluido con 10 - 20 % de agua. MasterSeal P 385 requiere unos 7 días a +20ºC y 65% de humedad relativa para el endurecimiento total. En caso de aplicación con pistola air-less se recomienda tipo de diafragma con una boquilla de tamaño 0,026 o 0,030 pulg., un ángulo de proyección de 50 a 80º y una presión en boquilla de 200 a 250 bar. LIMPIEZA DE ÚTILES Y HERRAMIENTAS En estado fresco puede limpiarse con agua. En el caso de que el material esté endurecido sólo puede limpiarse mecánicamente. CONSUMO Aprox. de 0,5 - 2,0 Kg/m². Este consumo es teórico y depende de la rugosidad del soporte. Para conocer los consumos exactos se reco-mienda realizar una prueba "in situ". PRESENTACIÓN Se suministra en composiciones de 23,5 Kg. ALMACENAJE Puede almacenarse 12 meses en lugar seco y protegido, a temperaturas entre +10°C y +35°C, en sus envases originales herméticamente cerrados.

MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE Para la manipulación de este producto deberán observar-se las medidas preventivas habituales en el manejo de productos químicos, por ejemplo no comer, fumar ni beber durante el trabajo y lavarse las manos antes de una pausa y al finalizar el trabajo. Puede consultarse la información específica de seguridad en el manejo y transporte de este producto en la Hoja de Datos de Seguridad del mismo. La eliminación del producto y su envase debe realizarse de acuerdo con la legislación vigente y es responsabilidad del poseedor final del producto. DEBE TENERSE EN CUENTA No aplicar a temperaturas inferiores a +5°C ni con hume-dad relativa del aire superior a 90% o cuando amenace lluvia. Evitar la aplicación con fuerte sol directo, viento, fuerte humedad o con peligro de helada. No añadir agua, arena ni otras sustancias que puedan afectar a las propiedades del material. Tras 24 horas de la aplicación reparar los puntos de fuga de agua con MasterSeal P 385. Esta operación puede repetirse si es necesario tras 48-72 horas. Antes de realizar la mezcla comprobar la identificación correcta de los envases de los diferentes componentes.

MasterSeal P 385 Página 2 de 3 Edición: 01/02/2014

Page 77: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterSeal P 385 Antes: MASTERSEAL 185 Imprimación adherente para revestimientos sintéticos sobre soportes absorbentes y no absorbentes. Tolerante con soportes húmedos.

Características Unidades Valores

Espesores aplicables Micras, mm de 200 a 1

Tamaño máximo de partícula: Micras 100

Pot-life: minutos aprox. 60

Temperatura de aplicación: °C de +5 a +35

Resistencia a la temperatura: °C entre –20 y +80 Tiempo de aplicación de revestimientos sintéticos (de +20°Cy 65% de humedad relativa):

horas mínimo 48

Resistencia a presión hidrostática: bar 10

Adherencia al hormigón: N/mm² (rotura en el hormigón) >2,5

Clasificación al fuego: EN 13501 Clase F

Los tiempos de endurecimiento están medidos a 20°C y a 65% de H.R. Temperaturas superiores acortan estos tiempos e inferiores los alargan.Los datos técnicos reflejados son fruto de resultados estadísticos y no representan mínimos garanti-zados. Si se desean datos de control pueden solicitarse las “Especificaciones de venta” del producto a nuestro departa-mento técnico. NOTA: La presente ficha técnica sirve, al igual que todas las demás recomendaciones e información técnica, únicamente para la descripción de las características del producto, forma de empleo y sus aplicaciones. Los datos e informaciones reproducidos, se basan en nuestros conocimientos técnicos obtenidos en la biblio-grafía, en ensayos de laboratorio y en la práctica. Los datos sobre consumo y dosificación que figuran en esta ficha técnica, se basan en nuestra propia experiencia, por lo que estos son susceptibles de variaciones debido a las diferentes condicio-nes de las obras. Los consumos y dosificaciones reales, deberán determinarse en la obra, mediante ensayos previos y son res-ponsabilidad del cliente. Para un asesoramiento adicional, nuestro Servicio Técnico, está a su disposición. BASF Construction Chemicals España, S.L. se reserva el dere-cho de modificar la composición de los productos, siempre y cuando éstos continúen cumpliendo las características descritas en la ficha técnica. Otras aplicaciones del producto que no se ajusten a las indica-das, no serán de nuestra responsabilidad. Otorgamos garantía en caso de defectos en la calidad de fabrica-ción de nuestros productos, quedando excluidas las reclamacio-nes adicionales, siendo de nuestra responsabilidad tan solo la de reingresar el valor de la mercancía suministrada. Debe tenerse en cuenta las eventuales reservas correspondien-tes a patentes o derechos de terceros.

Edición: 01/02/2014 La presente ficha técnica pierde su validez con la aparición de una nueva edición

CONTACTO BASF Construction Chemicals España, S.L. Carretera del Mig, 219 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona Tel: 93 261 61 00 Fax:93 261 62 19 [email protected] www.master-builders-solutions.basf.es

MasterSeal P 385 Página 3 de 3 Edición: 01/02/2014

Page 78: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterRoc MP 364 Flex Antes: MEYCO MP 364 Flex

Resina de inyección bi-componente, base silicato de poliurea, altamente reactiva,

resistente al fuego, para consolidación de terreno.

MasterRoc MP 364 Flex Página 1 de 3 Edición: 01/02/2014

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MasterRoc MP 364 Flex es una resina de inyección bi-

componente, base poliurea – silicato, diseñada específi-

camente para una consolidación rápida de terrenos.

USOS RECOMENDADOS Consolidación de roca fracturada en estructuras sub-

terráneas

Consolidación de capas de carbón

Consolidación terreno arenoso, roca fracturada, etc

Reparación de fisuras de hormigón

Apropiado para aplicaciones submarinas

CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS Resistencia a la compresión de 34 MPa.

Adherencia al hormigón de 3.6 MPa.

Penetra en grietas de 0,14 mm.

En contacto con agua, no expande, No absorbe

agua..

Material inyectado muestra buena adherencia a la

humedad y sustratos de baja fricción.

Reacción rápida, tanto en condiciones secas como

bajo agua.

Alta resistencia estructural combinada con flexibilidad.

Resistente al fuego (según DIN4102-B2).

CARACTERÍSTICAS DE LA REACCIÓN

Tª de ensayo 23° C

Inicio de formación de

espuma 90 seg ± 30 seg

Final formación espuma 2min30s ± 30 seg

Factor de expansión 1

Resistencia a la compre-

sión 34 MPa

Adherencia al hormigón 3.6 MPa

Border Time < 5 min

Border Time: tiempo necesario para llegar a 1 MPa de resistencia

de adhesión

TEMPERATURA DE REACCIÓN

Procedimiento de aplicación Parte A y B se entregan listos para su uso. Se inyectan en

la proporción de 1:1 en volumen con una bomba de inyec-

ción bi-componente, equipada con un mezclador estático.

Tenga en cuenta: el tiempo de reacción de curado depen-

de significativamente de la temperatura del producto y el

suelo. Guardar ambos componentes antes de la aplica-

ción a una temperatura mínima de 15 °C.

Para obtener una mezcla óptima de los componentes

durante la inyección, se recomienda utilizar un mezclador

estático en línea con el cabezal mezclador. La longitud

recomendada de la boquilla mezcladora es de 32 cm.

0

20

40

60

80

100

120

140

160

0 100 200 300 400 500 600 700 800

Time [s]

Te

mp

era

ture

[°C

]

150Maximal Allowed Temperature in Mining

MP 364 Flex

Page 79: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterRoc MP 364 Flex Antes: MEYCO MP 364 Flex

Resina de inyección bi-componente, base silicato de poliurea, altamente reactiva,

resistente al fuego, para consolidación de terreno.

MasterRoc MP 364 Flex Página 2 de 3 Edición: 01/02/2014

LIMPIEZA DE EQUIPOS DE INYECCIÓN

Paradas cortas durante el procedimiento de inyección:

bombear la parte A través del mezclador estático. Des-

pués de terminar la inyección, bombear un agente apro-

piado o aceite que no contenga agua a través de las lí-

neas de inyección y bombeo.

ALMACENAMIENTO

Si está almacenado en condiciones secas, en envases

originales bien cerrado y dentro de un rango de tempera-

tura de + 5 ºC y + 35 ºC, los componentes de MasterRoc

MP 364 Flex tienen una vida útil de 12 meses.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Consulte las hojas de seguridad de :

MasterRoc MP 364 Flex parte A

MasterRoc MP 364 Flex parte B

Evite el contacto con la piel y los ojos utilizando el equipo

de protección personal requerido, como guantes y gafas

de seguridad. Si ocurre el contacto con la piel, lave cuida-

dosamente con agua y jabón. Si ocurre el contacto con los

ojos, aclare a fondo con un lava ojos y vaya al médico.

El producto curado es inofensivo. Los materiales líquidos

se debe evitar incorporarlos a alcantarillados y cursos de

aguas. El derrame se debe recoger usando materiales

absorbentes como serrín y arena

EMBALAJE Parte A: Garrafas de 36 kg

Parte B: Garrafas de 28,5 kg

Propiedades

MasterRoc MP 364 Flex Parte A

Color Incoloro

Viscosidad mPa.s 425

Densidad kg/dm3 1.470

MasterRoc MP 364 Flex Parte B

Color Marrón oscuro

Viscosidad mPa.s 180

Densidad kg/dm3 1.180

Page 80: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterRoc MP 364 Flex Antes: MEYCO MP 364 Flex

Resina de inyección bi-componente, base silicato de poliurea, altamente reactiva,

resistente al fuego, para consolidación de terreno.

MasterRoc MP 364 Flex Página 3 de 3 Edición: 01/02/2014

NOTA: La presente ficha técnica sirve, al igual que todas las demás recomendaciones e información técnica, únicamente para la descripción de las características del producto, forma de empleo y sus aplicaciones. Los datos e informaciones reproducidos, se basan en nuestros conocimientos técnicos obtenidos en la biblio-grafía, en ensayos de laboratorio y en la práctica. Los datos sobre consumo y dosificación que figuran en esta ficha técnica, se basan en nuestra propia experiencia, por lo que estos son susceptibles de variaciones debido a las diferentes condicio-nes de las obras. Los consumos y dosificaciones reales, deberán determinarse en la obra, mediante ensayos previos y son res-ponsabilidad del cliente. Para un asesoramiento adicional, nuestro Servicio Técnico, está a su disposición. BASF Construction Chemicals España, S.L. se reserva el dere-cho de modificar la composición de los productos, siempre y cuando éstos continúen cumpliendo las características descritas en la ficha técnica. Otras aplicaciones del producto que no se ajusten a las indica-das, no serán de nuestra responsabilidad. Otorgamos garantía en caso de defectos en la calidad de fabrica-ción de nuestros productos, quedando excluidas las reclamacio-nes adicionales, siendo de nuestra responsabilidad tan solo la de reingresar el valor de la mercancía suministrada. Debe tenerse en cuenta las eventuales reservas correspondien-tes a patentes o derechos de terceros.

Edición: 01/02/2014 La presente ficha técnica pierde su validez con la aparición de una nueva

edición

CONTACTO BASF Construction Chemicals España, S.L.

Carretera del Mig, 219

08907 L’Hospitalet de Llobregat

Barcelona

Tel: 93 261 61 00

Fax:93 261 62 19

[email protected]

www.master-builders-solutions.basf.es

Page 81: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterEmaco S 5400 Mortero tixotrópico sulforresistente para reparación estructural, de muy alta resistencia, reforzado con fibras y retracción compensada.

MasterEmaco S 5400 Página 1 de 5 Edición: 04/07/2017

DESCRIPCIÓN MasterEmaco S 5400 es un mortero monocomponente, de elevada resistencia mecánica, elevado módulo y con retracción compensada, para reparación estructural que cumple los requerimientos de la nueva norma europea EN 1504 parte 3 para los morteros de clase R4.

CAMPO DE APLICACIÓN MasterEmaco S 5400 se emplea en reparaciones estruc-turales de elementos de hormigón armado como: • Columnas, estribos y vigas de puentes. • Torres de refrigeración, chimeneas y estructuras de

otros ambientes industriales. • Túneles, tuberías y construcciones enterradas espe-

cialmente en condiciones agresivas. • Estructuras marinas. • Plantas depuradoras de agua. Consultar con el Departamento Técnico cualquier aplica-ción no prevista en esta relación.

PROPIEDADES • Puede aplicarse en interiores y exteriores, en vertical,

en techos y en ambientes secos y húmedos. • Formulado con nanotecnología, sistemas de compen-

sación de retracción y fibras para minimizar la retrac-ción y el riesgo de fisuración.

• Altamente tixotrópico. Puede aplicarse hasta un espe-sor de 50 mm sin necesidad de refuerzo secundario.

• Elevadas resistencias mecánicas, tanto iniciales como finales.

• Exento de cloruros. • Elevado módulo y adherencia al hormigón que asegu-

ran la transferencia de carga. • Excelente resistencia a ciclos hielo-deshielo. • Excelente resistencia a la carbonatación. • Reducida absorción de agua por capilaridad. • Elevada impermeabilidad al agua y a los cloruros. • Permeable al vapor de agua.

BASF Construction Chemicals España, S.L. Carretera del Mig, 219

08907 L’Hospitalet de Llobregat (Barcelona) 08

00194 - 0099/CPR/B15/0001

UNE EN 1504 - 3 Mortero tipo CC para la reparación estructural del hormi-

gón Resistencia a compresión Clase R4 Contenido en cloruros ≤ 0,05% Adherencia ≥ 2,0 MPa

Resistencia a la carbonatación ≤ 2,5 (hormigón de control (MC(0,45))

Módulo elástico > 20 GPa Compatibilidad térmica -Hielo -deshielo ≥ 2,0 MPa -Lluvia tormentosa ≥ 2,0 MPa -Ciclos secos ≥ 2,0 MPa Absorción capilar ≤ 0,5 Kg/m-2 · h-0.5 Reacción al fuego A1 Sustancias peligrosas Cumple con 5.4

Page 82: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterEmaco S 5400 Mortero tixotrópico sulforresistente para reparación estructural, de muy alta resistencia, reforzado con fibras y retracción compensada.

MasterEmaco S 5400 Página 2 de 5 Edición: 04/07/2017

• Alta resistencia a la carbonatación. • Bajo contenido en cromatos (Cr(VI) < 2 ppm). • Resistente a sulfatos. BASE DEL MATERIAL Cemento, áridos de granulometría seleccionada y fibras sintéticas de poliacrilonitrilo. MODO DE UTILIZACIÓN (a) Preparación de la superficie de hormigón: Deberá ser firme (resistencia a tracción mínima de 1.5 MPa), limpio, exento de lechada de cemento, aceites, grasas, polvo, restos de desencofrantes, curadores, pinturas anti-guas, etc. Se eliminará el hormigón deteriorado o lechada emplean-do métodos mecánicos que no provoquen vibración ni impactos al soporte. Se recomienda chorro de arena o de agua a presión. Debe quedar el árido a la vista tras la preparación. Cortar los extremos de la reparación para asegurar un espesor de aplicación mínimo de 5 mm. (b) Preparación de la superficie de las armaduras: En caso de existir armaduras a la vista deberán desoxidarse con chorro de arena, hasta grado SA 2 según ISO 8501-1 / ISO 12944-4. Eliminar hormigón del reverso de las ar-maduras. Para una protección adicional, o si el recubrimiento es inferior a 10 mm aplicar MasterEmaco P 5000 AP o Mas-terEmaco P 2000 BP. (c) Puente de unión: Aunque, en general, para asegurar la buena adherencia del MasterEmaco S 5400 no es necesario el uso de puente de unión, el uso del mismo (p.e MasterEmaco P 5000 AP o MasterEmaco P 2000 BP) puede mejorar la adherencia del mortero en aplicaciones manuales. En general no se empleará puente de unión sobre hormi-gón en el caso de aplicación del mortero por proyección.

(d) Mezcla: Añadir poco apoco el contenido del saco completo de MasterEmaco S 5400 sobre el agua de ama-sado previamente dispuesta en un recipiente limpio. Mezclar con un taladro provisto de agitador de doble disco tipo M34 a bajas revoluciones (400 r.p.m) o mezcladora mecánica, durante un mínimo de 3 minutos, hasta obtener una masa homogénea y sin grumos. El agua de amasado es de 3,8 a 4,2 litros por saco de 25kg según la consistencia requerida. Dar un tiempo de maduración de 2 -3 minutos tras los cuales remezclar brevemente. (e) Aplicación: La temperatura del soporte debe ser como mínimo de +5ºC y como máximo de +30ºC y se procurará que las temperaturas sean uniformes durante la aplicación y durante al menos las 24 horas posteriores para un óptimo curado del producto. Una vez amasado el MasterEmaco S 5400 puede aplicar-se mediante llana o por proyección. Aplicar directamente sobre el soporte húmedo o bien sobre el puente de unión fresco. En caso de no utilizar puente de unión, la superficie pre-parada debe humedecerse a saturación preferentemente 24 horas antes y al menos 2 horas antes de la aplicación de MasterEmaco S 5400. La superficie debe estar oscu-recida pero libre de acumulaciones de agua. En caso de aplicar sobre el soporte humedecido, la apli-cación de una primera capa de contacto o lechada (morte-ro con aproximadamente un 5% de agua) antes de la aplicación de la capa requerida incrementará la adheren-cia y cohesión del mortero. La proyección del material con la presión adecuada ase-gurará la adecuada adhesión del mismo. La aplicación una primera capa de contacto antes de la aplicación de la capa requerida incrementará la adherencia y cohesión del mortero especialmente en caso de aplicación manual.

Page 83: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterEmaco S 5400 Mortero tixotrópico sulforresistente para reparación estructural, de muy alta resistencia, reforzado con fibras y retracción compensada.

MasterEmaco S 5400 Página 3 de 5 Edición: 04/07/2017

Aplicar el espesor requerido de 5 mm hasta 50 mm em-pleando llana, talocha o paleta. Puede emplearse en espesores superiores en zonas de pequeña superficie o donde exista un armado adicional. El acabado se le puede dar con la misma llana o bien fratasándolo mediante el empleo de talocha, esponja u otros. Nunca añadir agua sobre el mortero que haya perdido su trabajabilidad pues se perderían sus propiedades. (f) Curado: El curado del MasterEmaco S 5400 es im-prescindible durante al menos las 24 horas siguientes a la aplicación, para evitar la evaporación del agua de hidrata-ción y asegurar que el producto alcance las propiedades previstas. Para ello, lo mejor es rociar con agua y tapar la superficie con plásticos. También puede emplearse un sistema de regado automático o en caso de superficies que no vayan a ser pintadas posteriormente, puede utilizarse un líquido de curado de la gama Basf CC, cuidando que cubra por completo la superficie. LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS Y ÚTILES DE TRABAJO Los restos de MasterEmaco S 5400 pueden limpiarse con agua en estado fresco. Una vez endurecido sólo puede limpiarse mecánicamente. CONSUMO El consumo aproximado es de 2,2kg de mortero amasado por m2 y mm de espesor aplicado (aprox. 1,9kg de morte-ro seco por m2 y mm de espesor). Con 25kg de material se preparan aproximadamente 11 litros de mortero. Estos consumos son teóricos y deberán determinarse para cada obra en particular mediante ensayos represen-tativos "in situ".

PRESENTACIÓN MasterEmaco S 5400 se presenta en sacos de 25 kg, 10 kg y 5kg. ALMACENAJE Almacenar el producto en sus envases originales herméti-camente cerrados, en lugar seco y protegido contra la humedad. Almacenado correctamente MasterEmaco S 5400 se conserva hasta 12 meses desde su fecha de fabricación. MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE Para la manipulación de este producto deberán observar-se las medidas preventivas habituales en el manejo de productos químicos, por ejemplo no comer, fumar ni beber durante el trabajo y lavarse las manos antes de una pausa y al finalizar el trabajo. Puede consultarse la información específica de seguridad en el manejo y transporte de este producto en la Hoja de Datos de Seguridad del mismo. La eliminación del producto y su envase debe realizarse de acuerdo con la legislación vigente y es responsabilidad del poseedor final del producto. DEBE TENERSE EN CUENTA • No aplicar sobre soportes a temperaturas inferiores a

+5ºC ni superiores a +30ºC. • No añadir cemento, arena ni otras sustancias que

puedan afectar a las propiedades del material endu-recido.

• No añadir más agua sobre el mortero que haya per-dido su consistencia ni reamasar.

Page 84: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterEmaco S 5400 Mortero tixotrópico sulforresistente para reparación estructural, de muy alta resistencia, reforzado con fibras y retracción compensada.

MasterEmaco S 5400 Página 4 de 5 Edición: 04/07/2017

Datos técnicos

Características Métodos de en-sayo Unidades Valores

Densidad : - g/cm3 ≥ 2,1 Aspecto: - - polvo gris Granulometria: EN 12192-1- mm máximo 1.5 Espesores aplicables:

- mínimo: - máximo:

- mm

5 50

Consumo de producto amasado: EN 12190 g/cm3 aprox. 2.2

Agua de amasado: - l/saco 25 kg aprox. 3.8 – 4.2

Tiempo de trabajabilidad: EN 13294 minutos 45 - 60 Temperatura de aplicación (soporte y material): - ºC entre +5 y +30 Resistencia a compresión:

- tras 1 día: - tras 7 días: - tras 28 días:

EN 12190 MPa

≥ 18 ≥ 40 ≥ 60

Resistencia a flexión: - tras 1 día: - tras 7 días:

- tras 28 días: EN 12190 N/mm2

aprox. 4 aprox. 7

aprox. 8,5 Resistencia a la abrasión (Böhme): UNE 13892-

3:2006 cm3/50cm2 10,1 + 1,9 (A12)

Módulo E: EN 13412 MPa ≥ 20000 Adherencia (28 días): EN 1542 MPa ≥ 2 Adherencia tras ciclos hielo/deshielo con inmersión en sales de dehielo (50 ciclos):

EN 13687 - 1 MPa ≥ 2

Adherencia tras ciclos de enfriamiento brusco a partir de una temperatura elevada (50 ciclos):

EN 13687 - 2 MPa ≥ 2

Adherencia tras ciclos térmicos en seco (50 ciclos): EN 13687 - 4 MPa ≥ 2 Resistencia a la carbonatación: EN 13295 mm < hormigón de referencia Tendencia a la fisuración ( I ): Anillo Coutinho - sin fisuras tras 180 días

Tendencia a la fisuración ( II ): Tipo DIN V-canal - sin fisuras tras 180 días

Absorción capilar: EN 13057 kg/m2h-0.5 ≤ 0,5 Contenido en cloruros: EN 1015-17 % ≤ 0,05 Los tiempos de endurecimiento están medidos a 21ºC y 60% de H.R, a excepción de aquellos ensayos que marcan parámetros dife-rentes. Temperaturas superiores y/o H.R. inferiores pueden acortar estos tiempos y viceversa. Los datos técnicos reflejados son fruto de resultados estadísticos y no representan mínimos garantizados. Si se desean datos de control pueden solicitarse las "Especifica-ciones de venta" del producto a nuestro Departamento Técnico.

Page 85: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterEmaco S 5400 Mortero tixotrópico sulforresistente para reparación estructural, de muy alta resistencia, reforzado con fibras y retracción compensada.

MasterEmaco S 5400 Página 5 de 5 Edición: 04/07/2017

NOTA: La presente ficha técnica sirve, al igual que todas las demás recomendaciones e información técnica, únicamente para la descripción de las características del producto, forma de empleo y sus aplicaciones. Los datos e informaciones reproducidos, se basan en nuestros conocimientos técnicos obtenidos en la biblio-grafía, en ensayos de laboratorio y en la práctica. Los datos sobre consumo y dosificación que figuran en esta ficha técnica, se basan en nuestra propia experiencia, por lo que estos son susceptibles de variaciones debido a las diferentes condicio-nes de las obras. Los consumos y dosificaciones reales, deberán determinarse en la obra, mediante ensayos previos y son res-ponsabilidad del cliente. Para un asesoramiento adicional, nuestro Servicio Técnico, está a su disposición. BASF Construction Chemicals España, S.L. se reserva el dere-cho de modificar la composición de los productos, siempre y cuando éstos continúen cumpliendo las características descritas en la ficha técnica. Otras aplicaciones del producto que no se ajusten a las indica-das, no serán de nuestra responsabilidad. Otorgamos garantía en caso de defectos en la calidad de fabrica-ción de nuestros productos, quedando excluidas las reclamacio-nes adicionales, siendo de nuestra responsabilidad tan solo la de reingresar el valor de la mercancía suministrada. Debe tenerse en cuenta las eventuales reservas correspondien-tes a patentes o derechos de terceros.

Edición: 04/07/2017 La presente ficha técnica pierde su validez con la aparición de una nueva edición

CONTACTO BASF Construction Chemicals España, S.L. Carretera del Mig, 219 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona Tel: 93 261 61 00 Fax: 93 261 62 19 [email protected] www.master-builders-solutions.basf.es

Page 86: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterBrace NET

Malla bidireccional (15x15mm) de fibra de carbono o de fibra de vidrio resistente a los álcalis, para refuerzo de paramentos.

MasterBrace NET Página 1 de 3 Edición: 03/03/2016

DESCRIPCIÓN MasterBrace NET es un refuerzo de fibra bidireccional dis-ponible en fibra de carbono o en fibra de vidrio resistente a los álcalis, especialmente orientado al refuerzo de para-mentos. La malla MasterBrace NET puede ser utilizada con resinas de la gama MasterBrace, con morteros cemento-sos de la gama MasterEmaco, o con morteros de cal (Mas-terEmaco 235). CARACTERÍSTICAS MasterBrace NET se caracteriza por: • Elevada ligereza y manejabilidad. • Elevada resistencia a la tracción con un espesor muy

reducido (más elevada que mallas de acero de las mis-mas dimensiones).

• Durabilidad en ambientes húmedos y químicamente agresivos (no está expuesta a procesos de corrosión): cloruros, sulfatos, etc.

• Elevada resistencia a la temperatura cuando se com-bina con morteros cementosos o en base cal, en vez de con resina.

• Óptima adherencia a la matriz de resina, mortero ce-mentoso o mortero de cal.

CAMPO DE APLICACIÓN MasterBrace NET se aplica adherido de forma externa al elemento estructural a reforzar aumentando la capacidad resistente del mismo. El sistema de refuerzo se compone de esta forma de la malla MasterBrace NET que hace de esqueleto resistente del sistema, y la resina, mortero ce-mentoso o mortero en base cal, que permite la transferen-cia de esfuerzos rasantes entre la fibra y el soporte. Consultar con el Departamento Técnico cualquier aplica-ción no prevista en esta relación. PRESENTACIÓN Rollos de 100cm y 50 metros lineales (50m2). PRESTACIONES MasterBrace NET

200/100CFS 220/100GF

Densidad superficial 200g/m2 220g/m2

Tipo de malla Carbono 15x15mm

Fibra de vidrio 15x15mm

Módulo elástico caracte-rístico a tracción (ASTM D3039)

230GPa 65GPa

Deformación última (ASTM D3039)

1,4% 2,5%

Espesor equivalente para cada una de las dos direcciones

0,048mm 0,048mm

Resistencia caracterís-tica a tracción (ASTM D3039)

2500MPa 1300MPa

Resistividad eléctrica 1,6x10-5Ωm No conductivo

Page 87: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterBrace NET

Malla bidireccional (15x15mm) de fibra de carbono o de fibra de vidrio resistente a los álcalis, para refuerzo de paramentos.

MasterBrace NET Página 2 de 3 Edición: 03/03/2016

PREPARACIÓN DEL SOPORTE La preparación del soporte es fundamental para conseguir una correcta adherencia éste y la malla MasterBrace NET, y con ella la eficacia del refuerzo de la estructura. De forma previa a la colocación de la malla MasterBrace NET se deberá proceder a la preparación del soporte me-diante medios mecánicos (chorro de arena, etc.). Esta ope-ración no será necesario en el caso de reconstrucción de paramentos con morteros de la gama MasterEmaco. En cualquier caso será necesario limpiar la superficie, que pre-sentará un aspecto poro abierto, firme, cohesivo, y libre de partículas que puedan restar adherencia. APLICACIÓN El primer paso será el cortar el rollo de MasterBrace NET adaptándolo a las dimensiones que vengan en el proyecto. Para ello emplearemos unas tijeras o un cúter, siendo aconsejable realizar esta operación sobre una superficie de trabajo plana donde poder mantener la malla tensada. El siguiente paso será aplicar la malla MasterBrace NET que podrá ir adherida mediante: Resina epoxi MasterBrace SAT 4500 (consultar la ficha técnica del producto): Después de haber aplicado una primera mano de adhesivo saturante, se extenderá la malla teniendo cuidado de pre-sionarla por dos o tres veces en las dos direcciones de la fibra, utilizando un rodillo estriado para impregnar la malla y eliminar el aire ocluido de la resina. Los solapes con malla sucesiva serán de al menos 20cm. En la zona de solape, será necesario aplicar una mano extra de resina Mas-terBrace SAT 4500 para reforzar la zona donde se colocará el tramo superpuesto de malla. La segunda mano de Mas-terBrace SAT 4500 se aplicará sobre la malla. Si fuese necesario aplicar una segunda malla, será nece-sario la aplicación de una mano extra de adhesivo si-guiendo las indicaciones anteriores. Una vez terminada la fase de adhesión, se recomienda proteger la zona del agua, lluvia, etc., durante al menos 24h.

El tiempo estimado de endurecimiento a 20ºC es de 24 ho-ras, pasado este tiempo entendemos que el efuerzo co-mienza a entrar en carga. El refuerzo puede protegerse mediante revestimientos de pintura de la gama MasterProtect. La aplicación del reves-timiento se realizará cuando el adhesivo MasterBrace SAT 4500 esté endurecido. En general se seguirán las especificaciones de aplicación que se recogen en la ficha técnica del adhesivo saturante MasterBrace SAT 4500. Mortero cementoso o mortero en base cal de la gama MasterEmaco (consultar la ficha técnica del producto elegido): Después de haber aplicado una primera capa del espesor mínimo de mortero (consultar para cada tipo de mortero), se extenderá la malla, teniendo precaución de presionarla sobre el mortero extendido. Los solapes de mallas superpuestas serán de un mínimo de 20cm. En las zonas de solape será necesario aplicar de forma previa a la colocación de la segunda malla, una mano extra de mortero. Una vez asegurada la fijación de la malla y su planeidad, se aplicará una segunda mano final de mortero. Si fuese necesario aplicar una segunda malla, será nece-sario la aplicación de una mano extra de mortero siguiendo las indicaciones anteriores. Una vez terminada la fase de adhesión, se recomienda proteger la zona del agua, lluvia, etc., durante el endureci-miento del mortero. En caso de requerirse por fines estéticos, se podrán aplicar pinturas de la gama MasterProtect como acabado final.

Page 88: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterBrace NET

Malla bidireccional (15x15mm) de fibra de carbono o de fibra de vidrio resistente a los álcalis, para refuerzo de paramentos.

MasterBrace NET Página 3 de 3 Edición: 03/03/2016

BASE DEL MATERIAL Fibra de carbono o de vidrio. El proceso de fabricación de la malla es un procedimiento completamente industriali-zado y de estricto control de calidad. Esto permite garanti-zar las propiedades resistentes de los refuerzos realizados mediante el módulo elástico, la resistencia a rotura y la elongación última. ALMACENAJE Almacenar los materiales en lugar fresco y seco, lejos de la luz directa del sol, las llamas u otros peligros. MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE Para la manipulación de este producto deberán observarse las medidas preventivas habituales en el manejo de pro-ductos químicos, por ejemplo no comer, fumar ni beber du-rante el trabajo y lavarse las manos antes de una pausa y al finalizar el trabajo. Puede consultarse la información específica de seguridad en el manejo y transporte de este producto en la Hoja de Datos de Seguridad del mismo. La eliminación del producto y su envase debe realizarse de acuerdo con la legislación vigente y es responsabilidad del poseedor final del producto. DEBE TENERSE EN CUENTA • Para garantizar el éxito del refuerzo, se debe asegurar

una unión perfecta entre el compuesto MasterBrace NET y el soporte, tal que permita una correcta transmi-sión de esfuerzos entre el elemento y el compuesto re-sistente. Un fallo de adherencia entre el soporte y el compuesto, o entre los componentes del compuesto conduce irrevocablemente a un fallo del refuerzo.

• Según la tipología de refuerzo a realizar, y de acuerdo a las guías y recomendaciones de diseño vigentes, se-limitará la eficiencia de los materiales compuestos me-diante los adecuados coeficientes minoradores.

Page 89: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

MasterBrace NET

Malla bidireccional (15x15mm) de fibra de carbono o de fibra de vidrio resistente a los álcalis, para refuerzo de paramentos.

MasterBrace NET Página 4 de 3 Edición: 03/03/2016

NOTA: La presente ficha técnica sirve, al igual que todas las demás reco-mendaciones e información técnica, únicamente para la descrip-ción de las características del producto, forma de empleo y sus aplicaciones. Los datos e informaciones reproducidos, se basan en nuestros conocimientos técnicos obtenidos en la bibliografía, en ensayos de laboratorio y en la práctica. Los datos sobre consumo y dosificación que figuran en esta ficha técnica, se basan en nuestra propia experiencia, por lo que estos son susceptibles de variaciones debido a las diferentes condicio-nes de las obras. Los consumos y dosificaciones reales, deberán determinarse en la obra, mediante ensayos previos y son respon-sabilidad del cliente. Para un asesoramiento adicional, nuestro Servicio Técnico, está a su disposición. BASF Construction Chemicals España, S.L. se reserva el derecho de modificar la composición de los productos, siempre y cuando éstos continúen cumpliendo las características descritas en la fi-cha técnica. Otras aplicaciones del producto que no se ajusten a las indicadas, no serán de nuestra responsabilidad. Otorgamos garantía en caso de defectos en la calidad de fabrica-ción de nuestros productos, quedando excluidas las reclamacio-nes adicionales, siendo de nuestra responsabilidad tan solo la de reingresar el valor de la mercancía suministrada. Debe tenerse en cuenta las eventuales reservas correspondientes a patentes o derechos de terceros.

Edición: 03/03/2016 La presente ficha técnica pierde su validez con la aparición de una nueva edición

CONTACTO BASF Construction Chemicals España, S.L. Carretera del Mig, 219 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona Tel: 93 261 61 00 Fax:93 261 62 19 [email protected] www.master-builders-solutions.basf.es

Page 90: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...
Page 91: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 19

III Especificaciones Técnicas de Equipos e Instalaciones.

Page 92: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 20

Page 93: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 21

Page 94: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 22

Page 95: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

Equipo: Iluminación N.º Orden ETP ____ Servicio: Instalación eléctrica en campo Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 23

Capítulo 01.- Especificaciones Técnicas de Equipos. Artículo 01.- Equipos e Instalaciones Eléctricas.

Art. 1.1. Aparatos de alumbrado.

1.1.1. Tiras LED. Suministro e instalación de Tira LED EPISTAR de UNICOMP o similar, DC24V, 5m (120Led/m) - mínimo IP65 o similar a aprobar por la Dirección Facultativa sustentada en perfil U de aluminio con difusor estaco IP65. Incluye la soldadura a la fuente de alimentación, sellando el contacto con silicona para protegerlo contra el agua. La tira LED se suministrará con perfil U de aluminio con reflector estanco y guia para tira led con Gel estanco preparado para utilizar. Bizline 710000. Características gel: Gel de sellado, estanqueidad de protección IP68 en envoltorios adecuados. Sin caducidad. Abierto no se solidifica. Contiene 280ml de gel inyectable listo para el empleo. Rigidez dieléctrica: > 23 kV/mm. Tensión de hasta 1 kV. Temperatura para instalación: de -40 a +110 °C. Temperatura de servicio después de polimerización: de -40 a +200 °C. Reutilizable. Autoaglomerante. Producto no tóxico. El perfil en U de aluminio se fijará mediante presión elemento fijador a bandeja PVC o cualquier paramento vertical/horizontal a aprobar por la Dirección Facultativa. Incluye toda la mano de obra, perfilería y elementos auxiliares en acero inoxidable para la instalación según planos y especificaciones técnicas. Totalmente instalado, conexionado y en servicio. Según PPTG de EMASESA y ETP.

Características Generales. Marca: UNICOMP o similar Modelo: EPISTAR 6000K 48W 4350Lm Equipo: CHIP 3528 DIMABLE (PWM-DALI-

PULSADOR) IRC 80 Lámparas: LED 48W Cableado interior: Incluido (1 m) Conexión eléctrica: Terminal roscado y soldado

estanco. Protección: IP-65

Opciones adicionales: • Alumbrado de emergencia

Condiciones de Servicio: Tensión: 24 DC

Page 96: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

Equipo: Iluminación N.º Orden ETP ____ Servicio: Instalación eléctrica. Rev.: Fecha: Febrero 2018

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 24

Frecuencia: 50 Hz Protección: IP-65

Page 97: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

Equipo: Iluminación N.º Orden ETP ____ Servicio: Instalación eléctrica. Rev.: Fecha: Febrero 2018

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 25

1.1.2. Fuentes de alimentación.

Suministro e instalación de Fuente de alimentación IP67, DC24V/100W/4,2A de UNICONF o similar para iluminación LED con dos salidas que permite alimentar cualquier tipo de luminaria led. Fuente de alimentación a prueba de agua totalmente estanca Potencia: 100 Watios Corriente: 4,2 Amperios V. de Salida: 24 Voltios DC Protecciones: Cortocircuito, sobrecarga, temperatura Grado Protección: IP67 Certificación: CE, RoHS, MW Mean Well Totalmente instalado, conexionado y en servicio. Según PPTG de EMASESA y ETP.

Características Generales. Marca: UNICOMP o similar Modelo: 100W 24VDC Conexión eléctrica: Soldado estanco. Protección: IP-67

Condiciones de Servicio: Tensión: 230/24 DC

Frecuencia: 50Hz Protección: IP-67

Page 98: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

Equipo: Iluminación N.º Orden ETP ____ Servicio: Instalación eléctrica. Rev.: Fecha: Febrero 2018

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 26

Page 99: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

Equipo: Iluminación N.º Orden ETP ____ Servicio: Instalación eléctrica. Rev.: Fecha: Febrero 2018

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 27

1.1.3. Luminarias de emergencia. Suministro e instalación de bloque autónomo de emergencia IP65, serie ERNIO de UNICOMP o similar de superficie. Permanente/No permanente de 200 lúmenes con LEDS como lámpara de emergencia de 1h de autonomía. Clase II Tensión de entrada 220-240V/50-60 Hz. Corriente de línea 48mA. Baterías selladas Ni Cd 1,2V/800mHh de alta temperatura IK06. Protección eléctrica fusible en baterías. Cumple Normativa: BT 2006/95/CEE CEM:2004/108/CEE UNE EN 60598-1 UNE EN60598-2-22 UNE EN 62 62031 UNE EN 55015 EN 61547 UNE EN 61000-3-2. Difusor opal. Piloto testigo de carga LED verde. Instalada incluyendo replanteo, accesorios de anclaje químico con tornillería tipo A2 (acero inoxidable) y conexionado. Medida la unidad totalmente instalada y probada. Según PPTG de EMASESA y ETP del Proyecto. Características :

Características Generales. Marca: UNICOMP o similar Modelo: ERNIO 200 Lm 1h Conexión eléctrica: Soldado estanco.

Condiciones de Servicio: Tensión: 230V

Frecuencia: 50Hz Protección: IP-65

Page 100: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

Equipo: Iluminación N.º Orden ETP ____ Servicio: Instalación eléctrica. Rev.: Fecha: Febrero 2018

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 28

Page 101: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

Equipo: Botonera de campo N.º Orden ETP ____ Servicio: Instalación eléctrica. Rev.: Fecha: Febrero 2018

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 29

Art. 1.2. Botoneras en Campo. SERVICIO : BOTONERA DE MARCHA Y PARO DE EMERGENCIA

FABRICANTE ................................ : SCHNEIDER ELECTRIC o similar

TIPO .............................................. : PVC ESTANCO

NORMA ......................................... : IEC 60947-5-1

CARACTERÍSTICAS

Protección contra impactos mecánicos ....................................................... :

IK9

Grado de protección ...................... : IP-65

Material .......................................... : Poliéster aislante

Diámetro de pulsadores ................. : 22 m

Composición ................................. :

Marcha

Parada de emergencia

Instalación ..................................... : Montado en pared o en soporte metálico galvanizado en caliente

Identificación .................................. : Etiqueta con texto grabado, con Tag e identificación del equipo

CONDICIONES AMBIENTALES

Instalación ..................................... : Interior y exterior

Temperatura máxima de servicio: . + 60 ºC

Page 102: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

Equipo: Botonera de campo N.º Orden ETP ____ Servicio: Instalación eléctrica. Rev.: Fecha: Febrero 2018

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 30

SERVICIO : BOTONERA APERTURA, CIERRE Y PARO DE EMERGENCIA

FABRICANTE ................................ : SCHNEIDER ELECTRIC o similar

TIPO .............................................. : PVC ESTANCO

NORMA ......................................... : IEC 60947-5-1

CARACTERÍSTICAS Protección contra impactos mecánicos: IK9 Grado de protección ...................... : IP-65 Material .......................................... : Poliéster aislante Diámetro de pulsadores ................. : 22 m Composición : Apertura Cierre Parada de emergencia Instalación ..................................... : Montado en pared o en soporte

metálico galvanizado en caliente Identificación .................................. : Etiqueta con texto grabado, con

Tag e identificación del equipo

CONDICIONES AMBIENTALES Instalación ..................................... : Interior y exterior Temperatura máxima de servicio .. : + 60 ºC

Page 103: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cajas plásticas estáncas IP-66 N.º Orden ETP ____ Servicio: Cajas eléctricas para instalación y conexión Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 31

Art. 1.3. Cajas plásticas estancas de instalación y conexión. Servicio: Material de instalación y conexión para alojar mecanismos.

FABRICANTE: ............................... IDE o similar Modelo: ROC Tipo: ............................................... Poliester

Doble aislamiento IP-66 Norma: ...........................................

Page 104: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cajas plásticas estáncas IP-66 N.º Orden ETP ____ Servicio: Cajas eléctricas para instalación y conexión Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 32

Page 105: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cajas plásticas estáncas IP-66 N.º Orden ETP ____ Servicio: Cajas eléctricas para instalación y conexión Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 33

Accesorios:

Page 106: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cajas plásticas estáncas IP-66 N.º Orden ETP ____ Servicio: Cajas eléctricas para instalación y conexión Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 34

Page 107: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cuadro de Tomas de Corriente IP-67

c/protecciones. N.º Orden ETP ____

Servicio: Tomas de corriente para servicios Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 35

Art. 1.4. Cuadro de tomas de corriente. Servicio: Material de instalación y conexión para alojar mecanismos.

FABRICANTE: ............................... IDE o similar Modelo: PRYMA Complet Tipo: ............................................... V8PA2/P

Con protecciones 1x(3P+T) de 16A. 2x(2P+T) de 16A.

Materiales: ..................................... Poliester Doble aislamiento IP-67

Características:

Page 108: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Tubos de Canalización Eléctrica N.º Orden ETP ____ Servicio: Canalización eléctrica para instalación interior Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 36

Art. 1.5. Tubos de Baja Tensión.

SERVICIO : TUBO DE PVC CARACTERÍSTICAS

Fabricante ......................................... : Fergondur o similar

Tipo ................................................... : PVC rígido

Protección contra impactos mecánicos: IK 9

Clasificación eléctrica ....................... : Material aislante

Comportamiento a la corrosión ......... : Resistente a la corrosión

Comportamiento ante la llama .......... : no propagador

Resistencia a la compresión ............. : 1.250

Resistencia al impacto ...................... : 2 Julios a - 5 ºC

Resistencia al choque ....................... : Grado de protección 7

Rigidez dieléctrica ............................. : 2.0

Según Norma .................................... : UNE - EN 50086-1 UNE - EN 50086-2-1 UNE - EN 60423

CONDICIONES DE TRABAJO

Instalación ......................................... : Interior

Temperatura máxima de servicio ...... : + 60 ºC

Page 109: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Bandeja de canalización eléctrica. N.º Orden ETP ____ Servicio: Canalización eléctrica para instalación interior Rev.: Fecha: Febrero 2018 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 37

Art. 1.6. Bandejas Eléctricas de Baja Tensión.

SERVICIO : BANDEJA DE PVC CARACTERÍSTICAS

Fabricante ......................................... : UNEX o similar

TIPO .................................................. : PVC, de base lisa

Protección contra impactos mecánicos: IK08

Clasificación eléctrica ........................ : Material aislante

Comportamiento al fuego .................. : Clasificación M1

Comportamiento contra la corrosión: Resistente a la corrosión

Tapa .................................................. : Sí

Color .................................................. : Gris

Soportes ............................................ : PVC o metálicos galvanizados en caliente

Accesorios de montaje ...................... : TACO QUIMICO, TORNILLERIA A2

CONDICIONES DE TRABAJO

Instalación ......................................... : Interior

Temperatura máxima de servicio ...... : + 60 ºC

Page 110: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Bandeja de canalización eléctrica. N.º Orden ETP ____ Servicio: Canalización eléctrica para instalación

exterior Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 38

Page 111: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Bandeja de canalización eléctrica. N.º Orden ETP ____ Servicio: Canalización eléctrica para instalación

exterior Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 39

Page 112: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Bandeja de canalización eléctrica. N.º Orden ETP ____ Servicio: Canalización eléctrica para instalación

exterior Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 40

Page 113: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 41

Art. 1.7. Cables Baja Tensión.

SERVICIO : LÍNEA GRAL DE ALIMENTACIÓN

FABRICANTE .................................... : GENERAL CABLE o similar

DESIGNACIÓN ................................. : RZ1-K (AS) 1 KV

SEGÚN NORMA ............................. : UNE 21123-4 / IEC 60332-1

CARACTERÍSTICAS

Tensión nominal de servicio : 1 kV

Tensión de ensayo : 3.500 V durante 5 minutos

Conductor : Material : Cobre flexible Según norma : UNE 21022 / IEC 60228 Clase : 5

Aislamiento : Material : Polietileno reticulado (XLPE) Según norma : UNE 21123-1/IEC 502

Temperatura máxima en servicio permanente :

90º C

Temperatura máxima en cortocircuito : 250º C

Colores de los conductores aislados : UNE 21089-1 / HD 308-2

Cubierta exterior :

Material : Poliolefina termoplástica libre de halógenos

Color cubierta exterior : Verde. Comportamiento frente al fuego :

Page 114: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 42

No propagador de la llama : UNE-EN 60332-1 / IEC 60332-1 No propagador del incendio: UNE-EN 50266 / IEC 60332-3 Baja acidez y corrosividad de los gases: UNE-EN 50267 / IEC 60754 Baja opacidad de los humos emitidos: UNE-EN 61034 / IEC 61034

Programa de puntos de inspección: Según PPI

Page 115: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 43

SERVICIO : LÍNEAS DE DISTRIBUCIÓN

FABRICANTE .................................... : GENERAL CABLE o similar

DESIGNACIÓN ................................. : RV-K FOC 0,6/1 KV

SEGÚN NORMA ............................. : UNE 21123-2 / IEC 60332-1

CARACTERÍSTICAS

Tensión nominal de servicio : 1 kV

Tensión de ensayo : 3.500 V durante 5 minutos

Conductor :

Material : cobre

Según norma : UNE 21022 / IEC 60228

Clase : 5

Aislamiento :

Material : Polietileno reticulado (XLPE)

Según norma : UNE 21123-1/IEC 502

Temperatura máxima en servicio permanente :

90 C

Temperatura máxima en cortocircuito : 250

Colores de los conductores aislados : UNE 21089-1 / HD 308-2

Cubierta exterior :

Material : Policloruro de vinilo (PVC)

Color cubierta exterior : negro

Comportamiento frente al fuego :

Page 116: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 44

No propagador de la llama : UNE-EN 50265-2-1 / IEC 60332-1

Baja emisión de ClH Inferior al 14%.

Programa de puntos de inspección: Según PPI

Page 117: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 45

SERVICIO : LÍNEAS A MOTORES Y BOTONERAS

FABRICANTE .................................... : GENERAL CABLE o similar

DESIGNACIÓN ................................. : RV-K 0,6/1 KV

SEGÚN NORMA ............................. : UNE 21123-2 / IEC 60332-1

CARACTERÍSTICAS

Tensión nominal de servicio .............. : 1 kV

Tensión de ensayo ............................ : 3.500 V durante 5 minutos

Conductor : Material .......................................... : cobre Según norma ................................. : UNE 21022 / IEC 60228 Clase .............................................. : 5

Aislamiento : Material .......................................... : polietileno reticulado (XLPE) Según norma ................................. : UNE 21123-1/IEC 502

Temperatura máxima en servicio permanente :

90 C

Temperatura máxima en cortocircuito : 250

Colores de los conductores aislados . : UNE 21089-1 / HD 308-2

Cubierta exterior : Material .......................................... : policloruro de vinilo (PVC) Color cubierta exterior .................... : negro

Comportamiento frente al fuego :

No propagador de la llama ................ : UNE-EN 50265-2-1 / IEC 60332-1

Programa de puntos de inspección: Según PPI.

Page 118: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 46

SERVICIO: LÍNEAS DE DISTRIBUCIÓN o MOTOR- Anti-roedores

FABRICANTE .................................... : GENERAL CABLE o similar

DESIGNACIÓN ................................. : RZ1MZ1 – K (AS) 0,6/1 KV RZ1MAZ1 – K (AS) 0,6/1 KV

SEGÚN NORMA ............................. : UNE 21123-4 / IEC 60332.1

CARACTERÍSTICAS

Tensión nominal de servicio .............. : 1 Kv

Tensión de ensayo ............................ :

Conductor : Material .......................................... : Cobre Según norma ................................. : UNE 21022 / IEC 60228 Clase .............................................. : 5

Aislamiento : Material .......................................... : Polietileno reticulado (XLPE) Según norma ................................. : UNE 21123-1/IEC 502 Temperatura máxima en servicio permanente :

_ 90º C

Temperatura máxima en cortocircuito : 250

Armadura: Material .............................................. : En Multipolares:

Alambres de Aº Galvanizado (M) En Unipolares: Alambres de Aluminio (MA).

Cubierta exterior : Material ............................................. : Poliolefina termoplástica libre de

halógenos (Z1). Color cubierta exterior ....................... : Verde.

Page 119: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 47

Aplicaciones:

Cables de alta seguridad (AS) armados Exigidos por su característica antideflagrante en locales conriesgo de incendio o explosión (ITC-BT-29), que sean también locales de pública concurrencia (ITC-BT-28). En instalaciones en que se requiera una protección mecánica del cable o especiales esfuerzos de tracción durante el tendido y exista riesgo de incendio con posibilidad de daños a las personas o equipos.

Page 120: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 48

SERVICIO : CIRCUITOS DE CONTROL Anti-roedores.

FABRICANTE .................................... : GENERAL CABLE o similar

DESIGNACIÓN ................................. : EXZHELLENT-M CONTROL RZ1MZ1 – K (AS) 0,6/1 KV

SEGÚN NORMA ............................. : UNE 21123-4 / IEC 60332.1

CARACTERÍSTICAS

Tensión nominal de servicio .............. : 0,6/1 kV

Tensión de ensayo ............................ :

Conductor : Material .......................................... : Cobre Según norma ................................. : UNE 21022 / IEC 60228 Clase .............................................. : Flexible Cl.5 para instalación fija

Aislamiento : Material .......................................... : Polietileno reticulado (XLPE) Según norma ................................. : UNE 21123-1/IEC 502 Temperatura máxima en servicio permanente :

_ 90º C

Temperatura máxima en cortocircuito : Identificación: Por numeración+ Amarillo/Verde

Asiento de Armadura: Material ........................................... : Poliolefina termoplástica libre de

halógenos (Z1). Armadura:

Material ........................................... : En Multipolares: Alambres de Aº Galvanizado (M) En Unipolares: Alambres de Aluminio (MA).

Cubierta exterior : Material .......................................... : Poliolefina termoplástica libre de

halógenos (Z1). Color cubierta exterior ....................... : Verde.

Page 121: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 49

Aplicaciones:

Cables multi-conductores de control de alta seguridad (AS) armados Exigidos por su característica antideflagrante en locales con riesgo de incendio o explosión (ITC-BT-29), que sean también locales de pública concurrencia (ITC-BT-28). En instalaciones en que se requiera una protección mecánica del cable o especiales esfuerzos de tracción durante el tendido y exista riesgo de incendio con posibilidad de daños a las personas o equipos.

Page 122: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 50

SERVICIO : LÍNEAS DE DISTRIBUCIÓN o MOTOR- Anti-roedores

FABRICANTE .................................... : GENERAL CABLE o similar

DESIGNACIÓN ................................. : ARMIGRON-M UNIFIRE RVhMAVh-K 0,6/1 KV RVhMVh -K 0,6/1 KV

SEGÚN NORMA ............................. : UNE 21123-2 / IEC 60502 ED-P16 (REPSOL).

CARACTERÍSTICAS

Tensión nominal de servicio .............. : 0,6/1 kV

Tensión de ensayo ............................ :

Conductor : Material .......................................... : Cobre Según norma ................................. : UNE 21022 / IEC 60228 Clase .............................................. : Flexible Cl.5 (para instalación fija)

Aislamiento : Material .......................................... : Polietileno reticulado (XLPE) Según norma ................................. : UNE 21123-1/IEC 502 Temperatura máxima en servicio permanente :

_ 90º C

Temperatura máxima en cortocircuito : Identificación: Por colores+ Amarillo/Verde

Asiento de armadura: Material ........................................... : PVC (V) resistente a los

hidrocarburos (h) Armadura:

Material ........................................... : En Multipolares: Alambres de Aº Galvanizado (M) En Unipolares: Alambres de Aluminio (MA).

Cubierta exterior : Material .......................................... : PVC resistente a hidrocarburos (h)

Page 123: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 51

Color cubierta exterior ....................... : Negro

Aplicaciones:

Cables armados con hilos para la distribución de energía de baja tensión. Indicado por su característica antideflagrante para ser utilizado en locales con riesgo de incendio o explosión (ITC-BT-29), así como en todas aquellas instalaciones en que se requiera una protección mecánica del cable o especiales esfuerzos de tracción durante el tendido. Los cables ARMIGRON-M UNFIRE tienen en toda su gama la característica de No Propagación del Incendio según UNE-EN 50266 (correspondiente a nivel internacional IEC 60332.3). Su característica de resistencia a los

Page 124: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 52

hidrocarburos los hace imprescindibles en aquellos entornos en que el cable pueda sufrir el ataque químico de esta clase de compuestos.

Page 125: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 53

SERVICIO : CIRCUITOS DE CONTROL Anti-roedores.

FABRICANTE .................................... : GENERAL CABLE o similar

DESIGNACIÓN ................................. : ARMIGRON-M CONTROL RVhMVh -K 0,6/1 KV

SEGÚN NORMA ............................. : UNE 21123-2 / IEC 60502 ED-P16 (REPSOL).

CARACTERÍSTICAS

Tensión nominal de servicio .............. : 0,6/1 kV

Tensión de ensayo ............................ :

Conductor : Material .......................................... : Cobre Según norma ................................. : UNE 21022 / IEC 60228 Clase .............................................. : Flexible Cl.5 (para instalación fija)

Aislamiento : Material .......................................... : Polietileno reticulado (XLPE) Según norma ................................. : UNE 21123-1/IEC 502 Temperatura máxima en servicio permanente :

_ 90º C

Temperatura máxima en cortocircuito : Identificación: Por numeración + Amarillo/Verde

Asiento de armadura: Material ........................................... : PVC (V) resistente a los

hidrocarburos (h) Armadura:

Material ........................................... : Alambres de Aº Galvanizado (M) Cubierta exterior :

Material .......................................... : PVC (V) resistente a hidrocarburos (h)

Color cubierta exterior ....................... : Negro

Page 126: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 54

Aplicaciones:

Cables multi-conductores de control armados Indicado por su característica antideflagrante para ser utilizado en locales con riesgo de incendio o explosión (ITCBT- 29), así como en todas aquellas instalaciones en que se requiera una protección mecánica del cable o especiales esfuerzos de tracción durante el tendido Los cables ARMIGRON-M CONTROL tienen en toda su gama la característica de No Propagación del Incendio según UNE-EN 50266 (correspondiente a nivel internacional IEC 60332.3). Su característica de resistencia a los hidrocarburos los hace imprescindibles en aquellos entornos en que el cable pueda sufrir el ataque químico de esta clase de compuestos.

Page 127: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 55

SERVICIO :

FABRICANTE .................................... : GENERAL CABLE o similar

DESIGNACIÓN ................................. : RVKV 0,6/1 KV

SEGÚN NORMA ............................. : UNE 21123-2 / IEC 60502-1

CARACTERÍSTICAS

Tensión nominal de servicio .............. : 1 kV

Tensión de ensayo ............................ : 3.500 V durante 5 minutos

Conductor :

Material .......................................... : Cobre

Según norma ................................. : UNE 21022 / IEC 60228

Clase .............................................. : 5

Aislamiento :

Material .......................................... : polietileno reticulado (XLPE)

Según norma ................................. : UNE 21123-1/IEC 502

Temperatura máxima en servicio permanente :

_ 90ºC

Temperatura máxima en cortocircuito :

Conductor concéntrico :

Material .............................................. : Corona de hilos de cobre + contraespira de cobre

Sección ............................................. : SFASE ≤ 16 mm², igual que la fase, SFASE ≤ 25 mm², S/2

Cubierta exterior :

Page 128: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 56

Material ............................................. : policloruro de vinilo (PVC)

Color cubierta exterior ....................... : negro

Comportamiento frente al fuego :

No propagador de la llama ................ : UNE-EN 50265-2-1 / IEC 60332-1

Programa de puntos de inspección: Según PPI.

Page 129: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 57

SERVICIO : MANIOBRA Y CONTROL

FABRICANTE .................................... : GENERAL CABLE o similar

DESIGNACIÓN ............................... : VC4V-K 300/500 V

SEGÚN NORMA .............................. : UNE 21031 / HD 211-2 CARACTERÍSTICAS

Tensión nominal de servicio .............. : 500

Tensión de ensayo ............................ : 2.0 durante 5 minutos

Conductor :

Material ............................................. : cobre

Según norma ..................................... : UNE 21022 / IEC 60228

Clase ................................................. : 3 (Flexible)

Aislamiento :

Material ............................................ : Policloruro de vinilo (PVC)

Según norma ................................... : UNE 21123-1/IEC 502

Temperatura máxima en servicio permanente :

70 ºC

Temperatura máxima en cortocircuito: 160

Colores de los conductores aislados : UNE 21089-1 (hasta 5 conduc.) UNE 21089-2 (a partir de 6 conduc.)

Pantalla : Material ............................................. :

Trenza de hilos de cobre

Page 130: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 58

Cubierta exterior :

Material ............................................. : policloruro de vinilo (PVC)

Color cubierta exterior ...................... : negro

Comportamiento frente al fuego :

No propagador de la llama ............... : UNE-EN 50265-2-1 / IEC 60332-1

Programa de puntos de inspección: Según PPI.

Page 131: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 59

SERVICIO : SEÑALES 4-20 mA

FABRICANTE ................................... : GENERAL CABLE o similar

DESIGNACIÓN .............................. : V0102V-K 300/500 V

SEGÚN NORMA .............................. : UNE 20432-3 CARACTERÍSTICAS

Tensión nominal de servicio ............. : 500

Tensión de ensayo ........................... : 2.0 durante 5 minutos

Conductor :

Material ............................................. : cobre

Según norma .................................... : UNE 21022 / IEC 60228

Clase ................................................ : 4 (Flexible)

Composición ..................................... : Conductores pareados y trenzados (twisteado)

Aislamiento :

Material ............................................ : Policloruro de vinilo (PVC)

Temperatura máxima en servicio permanente :

70 C

Temperatura máxima en cortocircuito : 160 ºC

Pantalla individual por par: Material ............................................. :

Cinta de aluminio/poliester + hilo de derenaje de cobre estañado

Pantalla total:

Page 132: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 60

Material ............................................. : Cinta de aluminio/poliester + hilo de derenaje de cobre estañado

Cubierta exterior :

Material ............................................. : policloruro de vinilo (PVC)

Color cubierta exterior ....................... : negro

Comportamiento frente al fuego :

No propagador de la llama ................ : UNE-EN 50265-2-1 / IEC 60332-1

Programa de puntos de inspección: Según PPI, Nº 8008H041

Page 133: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 61

SERVICIO : SEÑALES 4-20 mA

FABRICANTE .................................... : GENERAL CABLE o similar

DESIGNACIÓN ............................... : ROV 0,6/1KV

SEGÚN NORMA .............................. : UNE 20432-3 CARACTERÍSTICAS

Tensión nominal de servicio .............. : 1000

Tensión de ensayo ............................ : 2.0 durante 5 minutos

Conductor :

Material ........................................... : cobre

Según norma .................................. : UNE 21022 / IEC 60228

Clase .............................................. : 5 (Flexible)

Sección ........................................... : 1,5 mm²

Composición .................................... : Conductores pareados y trenzados (twisteado)

Aislamiento :

Material ............................................ : Polietileno reticulado

Temperatura máxima en servicio permanente :

90 ºC

Temperatura máxima en cortocircuito: 250 ºC

Pantalla total: Material ............................................ :

Cinta de aluminio/poliester + hilo de derenaje de cobre estañado

Cubierta exterior :

Page 134: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Baja Tensión RV 0,6/1 kV N.º Orden ETP ____ Servicio: Cableado de fuerza, mando, control y señales Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 62

Material ............................................ : policloruro de vinilo (PVC)

Color cubierta exterior ..................... : negro

Comportamiento frente al fuego :

No propagador de la llama .............. : UNE-EN 50265-2-1 / IEC 60332-1

Programa de puntos de inspección: Según PPI.

Page 135: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Fibra Óptica

OPTRAL: 8 fibras Multimodo 62,5/125. N.º Orden ETP ____

Servicio: Cableado de Fueza, Mando y Control Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 63

Art. 1.8. Cable de Fibra Óptica.

SERVICIO : RED ETHERNET EN FIBRA ÓPTICA

FABRICANTE .................................. : OPTRAL o similar

NÚMERO DE FIBRAS ..................... : (4x2=) 8 FIBRAS MULTIMODO 62,5/125

TIPO .............................................. : CABLE AJUSTADO

NORMA ............................................. : IEC 793-2 ( MM62 )

CARACTERÍSTICAS

Características físicas :

Diámetro del nucleo .......................... : 62,5 ± 3 ɥm

Diámetro del revestimiento ................ : 125 ± 2 ɥm

Cable ajustado

Protección con fibra de aramida

Cubierta interior

Armadura de fibra de vidrio

Cubierta exterior

Características ópticas :

Atenuación 850 nm ............................ : ≤ 3,2 dB/km

Page 136: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Cables de Fibra Óptica

OPTRAL: 8 fibras Multimodo 62,5/125. N.º Orden ETP ____

Servicio: Cableado de Fueza, Mando y Control Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 64

Atenuación 1.300 nm ........................ : ≤ 1 dB/km

Apertura numérica ............................ : 0,275 ± 0,15

Índice de refracción 850 nm ............. : 1,496

Índice de refracción 1.300 nm .......... : 1,491

Otras características :

Totalmente dieléctrico

Protegido contra la humedad

Protegido contra roedores

Comportamiento frente al fuego :

No propagador de la llama ............... : UNE-EN 50265-2-1 / IEC 60332-1

Programa de puntos de inspección: Según PPI, Nº 8008H041

Page 137: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Tierras BT N.º Orden ETP ____ Servicio: Instalación Red de Tierra Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 65

Art. 1.9. Tierras BT. SERVICIO : PUESTA A TIERRA EQUIPOS B.T

CARACTERÍSTICAS

• Fabricante: KLK o similar. • Puesta a tierra del conjunto de equipos B.T. compuesta por :

• 3 picas enterradas de 2 m de longitud y 14,3 mm ∅

• 20 m cable de cobre desnudo, enterrado, de 50 mm2

• 1 arquetas registrables con tapa.

• 1 puente de pruebas.

• 20 m de cable aislado A/V 35 m2, para salida a puente de pruebas.

NOTA : Se incluyen grapas, terminales, esperas.

Page 138: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Tierras BT: PLC / Instrumentación N.º Orden ETP ____ Servicio: Instalación Red de Tierra PLC / Instrumentac. Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 66

Art. 1.10. Red de Tierra para PLC. SERVICIO : PUESTA A TIERRA PARA PLC

FABRICANTE : KLK o similar Conjunto de instalación de red general de tierras para plc, compuesto por una triangulación, formada por :

• 3 picas enterradas de 2 m, ∅ 14,3 mm

• 18 m cable de cobre desnudo de 50 mm2

• 1 arqueta registrable con tapa.

• 1 puente de prueba.

• 25 m de cable aislado A/V 35 mm2, para salida a puente de prueba.

NOTA : Se incluyen grapas, terminales, esperas.

Page 139: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Tierras BT: PLC / Instrumentación N.º Orden ETP ____ Servicio: Instalación Red de Tierra PLC / Instrumentac. Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 67

Art. 1.11. Puesta a Tierra local Instrumentación de Campo. SERVICIO : PUESTA A TIERRA PARA PLC

FABRICANTE : KLK o similar Conjunto de instalación de red general de tierras para plc, compuesto por una triangulación, formada por :

• 1 picas enterradas de 2 m, ∅ 14,3 mm

• < 3 m cable de cobre desnudo de 50 mm2

• 1 arqueta registrable con tapa.

• 1 puente de prueba. • 1 Caja estanca para instalación mural equipada con carril DIN y bornes

conectores para alojar las protecciones contra sobre-tensiones y separadores galvánicos para protección de alimentación y señales de equipos (según ETP correspondiente).

• < 5 m de cable aislado A/V 35 mm2, para salida a puente de prueba.

• Bridas puente de continuidad equipotencial para montajes en líneas de tubería y Latiguillos de conexión con terminales y tornillos.

NOTA : Se incluyen grapas, terminales, esperas.

Page 140: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

Equipo: Relé de Ctrl. Multi-función Trifásico: ABB – CM-MPS.

N.º Orden ETP ____

Servicio: Equipamiento Cuadros de Baja Tensión Relé Vigilante de Tensión.

Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 68

1.11.1. Relé Trifásico Vigilante de Tensión: ABB – CM-MPS o similar.

El Relé de Control Multifunción Trifásico: CM-MPS, controla todos los parámetros referentes a las fases de una red trifásica de distribución eléctrica:

- Monitorización trifásica o Secuencia de faseo Pérdida de faseo Sobretensióno Sub-tensióno Desequilibrio

- Valores umbral de sobretensión y Sub-tensión ajustables con o sin monitorización de neutro

- Medida bi-frecuencia 50/60 Hz - Alimentado por las 3 fases - 2 contactos c/o / 2 indicadores LED

El CM-MPS tiene todas las certificaciones más comunes.

El CM-MPS incluye una amplia gama de controles diferentes:

• Dos rangos de tensión de alimentación, con valores umbrales ajustables paraSobre y Sub-tensión, los cuales son ajustables en un rango de:

o Sin control de Neutro: Vmin: 160-380V y Vmax:220-500V.o Con control de Neutro, Vmin:90-220V y Vmax:120-280V.

• Los valores de umbral para el desequilibrio de fases puede ser ajustado entre2-15%.

• Si uno de los fallos arriba mencionados ocurre, la salida de rele se energiza.Los fallos son señalizados a través de los LEDs.

• La opción de ajuste del retardo de activación de entre 0,05-10s previene dedisparos indeseados originados por fluctuaciones poco duraderas de losdefectos.

Si todos los parámetros están dentro de los limites ajustados, la salida del relé se des-energiza automáticamente.

Page 141: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

Equipo: Relé de Ctrl. Multi-función Trifásico: ABB – CM-MPS.

N.º Orden ETP ____

Servicio: Equipamiento Cuadros de Baja Tensión Relé Vigilante de Tensión.

Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 69

Señalización: ➀ R: LED verde - tensión de alimentación, relé ➁ F1: LED rojo – fallo, ➂ F2: LED rojo – fallo: - Sobretensión: F1 - Sub-tensión: F2 - Desequilibrio: F1 y F2 constantes - Pérdida de fase: F1 encendido, F2 parpadeante - Secuencia de fases: F1 y F2 parpadeantes alternativamente ➃ Valor umbral Vmín/Vmáx ➄ Valor umbral para desequilibrio 2-15% ➅ Ajuste de tiempo 0,05-10s La secuencia de fase y pérdida de fase se indican sin retardo de tiempo. ➆ Interruptor desplazable para ajuste de retardo de tiempo retardo a la conexión retardo a la desconexión

Funciones:

Page 142: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Relé de Ctrl. Multi-función Trifásico:

ABB – CM-MPS. N.º Orden ETP ____

Servicio: Equipamiento Cuadros de Baja Tensión Relé Vigilante de Tensión.

Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 70

Tabla de Opciones para la Selección del Equipo:

Page 143: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Salidas Cuadro de Fuerza a Consumidores N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección y mando de salida de cuadro a

consumidores eléctricos. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 71

Art. 1.12. Salidas de Cuadros a Consumidores.

1.1.1. Salida de Alimentación Serv. Auxiliares Cuadro. Se indican a continuación directrices orientativas sobre la ejecución de las salidas a consumidor citadas en el título de este epígrafe que se adaptarán en calibres y detalles a las necesidades particulares de los equipos realmente instalados. Ud. Suministro, montaje e instalación en cuadro de conjunto de elementos de protección y mando en salidas con protección diferencial y magneto-térmica para circuitos de alimentación a servicios generales del cuadro (alumbrado, resistencia calefacción, ventilación, toma corriente) Totalmente instalados, conexionados y en servicio. Según PPTG de EMASESA y ETP Incluyendo: 1 Ud. Interruptor Diferencial de 2 x __ / 30 mA., (Tipo AC). 3 Ud. Interruptor Automático de 2 x __ A. __ KA (C). 2 Ud. Mini contactor __ A. a 400 Vca, Cat. AC3, tipo ____, o similar, con bobina alimentada a 220 Vca y juego de contactos auxiliares 1NA+1NC. Terminales, bornes, conductores de conexión, canaletas y resto de elementos y accesorios necesarios para una correcta instalación. El dimensionado eléctrico de los elementos se realizará atendiendo a las características de los equipos a alimentar, esquemas unifilares y listas de materiales presente en pliego de condiciones y especificaciones de EMASESA. Totalmente instalado, conexionado, regulado y en servicio.

Page 144: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Salidas Cuadro de Fuerza a Consumidores N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección y mando de salida de cuadro a

consumidores eléctricos. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 72

1.1.2. Salida de Alimentación a Circuitos de Mando 400/230 Vca Se indican a continuación directrices orientativas sobre la ejecución de las salidas a consumidor citadas en el título de este epígrafe que se adaptarán en calibres y detalles a las necesidades particulares de los equipos realmente instalados. Ud. Suministro e instalación en cuadro de conjunto de elementos para salida de alimentación a circuitos de mando con transformador monofásico de ___ VA., 400/230 Vca. Totalmente instalado, conexionado y en servicio Según PPTG de EMASESA y ETP. Incluye: 1 Ud. Interruptor Automático de 2 x __ A. __ KA. (curva K). 1 Ud. Transformador monofásico 400/230 Vca y ___ VA, POLYLUX ND ___ o similar 1 Ud. Interruptor Automático de 2 x __ A. __ KA. (curva C) Fusibles, terminales, bornes, conductores de conexión, canaletas y resto de elementos y accesorios necesarios para una correcta instalación. El dimensionado eléctrico de los elementos se realizará atendiendo a las características de los equipos a alimentar, esquemas unifilares y listas de materiales presente en pliego de condiciones y especificaciones de EMASESA. Se incluye en el concepto todos los trabajos de corte, taladrado y apertura de huecos en frente de panel necesarios para la instalación de equipos. Totalmente instalado, conexionado y en servicio.

Page 145: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Salidas Cuadro de Fuerza a Consumidores N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección y mando de salida de cuadro a

consumidores eléctricos. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 73

1.1.3. Salida de Alimentación General Monofásica 30 mA Se indican a continuación directrices orientativas sobre la ejecución de las salidas a consumidor citadas en el título de este epígrafe que se adaptarán en calibres y detalles a las necesidades particulares de los equipos realmente instalados. Ud. Suministro e instalación en cuadro de salida de alimentación con protección magneto-térmica de hasta 2 x __ A __ KA (B, C, D o K) y diferencial de 2 x __ / 300 mA a 230 Vca. Totalmente instalado, conexionado y en servicio. Según PPTG de EMASESA y ETP Incluye: 1 Ud. Interruptor Diferencial de 2 x __ / 300 mA., (Tipo AC), con bloque de contactos auxiliares. 1 Ud. Interruptor Automático de 2 x __ A. __ KA (B, C, D, o k), con contacto auxiliar 1NA+1NC. Terminales, bornes, conductores de conexión, canaletas y resto de elementos y accesorios necesarios para una correcta instalación. La curva de disparo del interruptor se ajustará al tipo de carga a alimentar. El dimensionado eléctrico de los elementos se realizará atendiendo a las características de los equipos a alimentar, esquemas unifilares y listas de materiales presente en pliego de condiciones y especificaciones de EMASESA. Totalmente instalado, conexionado y en servicio.

Page 146: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Salidas Cuadro de Fuerza a Consumidores N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección y mando de salida de cuadro a

consumidores eléctricos. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 74

1.1.4. Salida de Alimentación General Rearmable Monofásica. Se indican a continuación directrices orientativas sobre la ejecución de las salidas a consumidor citadas en el título de este epígrafe que se adaptarán en calibres y detalles a las necesidades particulares de los equipos realmente instalados. Ud. Suministro e instalación en cuadro de salida de alimentación con protección magneto-térmica de hasta 2 x __ A. __ KA (B, C, D o K) y diferencial de 2 x __ / 300 mA a 230 Vca AUTOREARMABLE. Requerida al menos para las salidas a rectificador de baterías, cabecera de instrumentación, y panel táctil de control. Totalmente instalado, conexionado y en servicio. Según PPTG de EMASESA y ETP Incluye: 1 Ud. Reconectador diferencial 2 x __ A / 300 mA, REDs, de Merlin Gerin. 1 Ud. Interruptor Automático de 2 x __ A. __ KA (B, C, D, o K), con contacto auxiliar 1NA+1NC. Terminales, bornes, conductores de conexión, canaletas y resto de elementos y accesorios necesarios para una correcta instalación. La curva de disparo del interruptor se ajustará al tipo de carga a alimentar. El dimensionado eléctrico de los elementos se realizará atendiendo a las características de los equipos a alimentar, esquemas unifilares y listas de materiales presente en pliego de condiciones y especificaciones de EMASESA. Totalmente instalado, conexionado y en servicio.

Page 147: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Salidas Cuadro de Fuerza a Consumidores N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección y mando de salida de cuadro a

consumidores eléctricos. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 75

1.1.5. Salida de Alimentación General Trifásica 300 mA. Se indican a continuación directrices orientativas sobre la ejecución de las salidas a consumidor citadas en el título de este epígrafe que se adaptarán en calibres y detalles a las necesidades particulares de los equipos realmente instalados. Ud. Suministro e instalación en cuadro de salida de alimentación con protección magneto-térmica de hasta 4 x __ A 10 KA (B, C, D o K) y diferencial de 4 x __ / 300 mA a 400/230 Vca. Totalmente instalado, conexionado y en servicio. Según PPTG de EMASESA y ETP Incluye: 1 Ud. Interruptor Diferencial de 4 x __ / 300 mA., (tipo AC), con bloque de contactos auxiliares. 1 Ud. Interruptor Automático de 4 x __ A. __ KA (B, C, D, o K), o similar, con contacto auxiliar 1NA+1NC. Terminales, bornes, conductores de conexión, canaletas y resto de elementos y accesorios necesarios para una correcta instalación. La curva de disparo del interruptor se ajustará al tipo de carga a alimentar. El dimensionado eléctrico de los elementos se realizará atendiendo a las características de los equipos a alimentar, esquemas unifilares y listas de materiales presente en pliego de condiciones y especificaciones de EMASESA. Totalmente instalado, conexionado, regulado y en servicio.

Page 148: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Salidas Cuadro de Fuerza a Consumidores N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección y mando de salida de cuadro a

consumidores eléctricos. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 76

1.1.6. Salida de Alimentación y Control para Extractor o similar Se indican a continuación directrices orientativas sobre la ejecución de las salidas a consumidor citadas en el título de este epígrafe que se adaptarán en calibres y detalles a las necesidades particulares de los equipos realmente instalados. Ud. Suministro, montaje e instalación en cuadro de conjunto de elementos de protección y mando en salida para extractor de ventilación con motor de accionamiento eléctrico trifásico a 400 Vca de hasta __ KW de potencia, incluyendo protección magneto-térmica y diferencial, contactor y auxiliares de mando y señalización, incluso P.P. de termostato ambiente. Totalmente instalados, conexionados, programados y en servicio. Según PPTG de EMASESA y ETP Incluye: 1 Ud. Interruptor diferencial 4 x __ A / 300 mA (Tipo AC) con contacto auxiliar. 1 Ud. Interruptor guarda-motor III, tipo MS 325-(con regulación ajustable) de ABB, o similar, con bloque de contactos auxiliares NA+NC y bobina de disparo. 1 Ud. Contactor tripolar con bobina alimentadas a 230 Vca, juego de contactos auxiliares 2NA+2NC y enclavamiento para motor de hasta 4 KW, 9 A, 400 Vca, arranque directo. Categoría de servicio AC3 2 Ud. Relés de maniobra 1 Ud. Led verde-rojo+ Resistencia 1 Ud. Selector (Manual/0/Auto) Incluye: Terminales, bornes, conductores de conexión, canaletas y resto de elementos y accesorios necesarios para una correcta instalación. Se incluye en el concepto todos los trabajos de corte, taladrado y apertura de huecos en frente de panel necesarios para la instalación de equipos. El dimensionado eléctrico de dichos elementos se realizará atendiendo a la información presente en esquemas unifilares y en listas de materiales presente en pliego de condiciones y especificaciones de EMASESA. Totalmente instalado, conexionado, regulado y en servicio.

Page 149: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Protección Sobretensiones Phoenix Contact N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección contra sobretensiones: Bastas,

Medias y Finas. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 77

Art. 1.13. Protecciones Contra Sobretensión.

1.1.7. Protecciones bastas contra sobretensión. Sistema: BAJA TENSIÓN

Equipo: PROTECCIÓN SOBRETENSIÓN

Marca: PHOENIX CONTACT modelo FLT-SEC-T1-T2-3S-350/25-F (2905470), o similar

Características:

Suministro y montaje de descargador modular enchufable combinado de corrientes de rayo y

sobretensiones, protección Tipo I y Tipo II, según EN 61643-11, marca PHOENIX CONTACT, modelo

FLT-SEC-T1-T2-3S-350/25-FM (2905470), o similar, para protección de redes de alimentación

trifásicas, con N y PE separados (L1, L2, L3, N, PE), incluyendo el suministro y la instalación de caja

de alojamiento así como las conexiones hacia los descargadores y hacia tierra con cable flexible de

35 mm2 incluso protección de las derivaciones desde embarrado hacia los descargadores con 3

fusibles de 250 A gl, bornes de conexión y pequeño material.

Totalmente instalado, conexionado y en servicio.

Page 150: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Protección Sobretensiones Phoenix Contact N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección contra sobretensiones: Bastas,

Medias y Finas. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 78

Resumen de elementos:

- Descargador modular enchufable combinado de corrientes de rayo y sobretensiones FLT-SEC-T1-

T2-3S-350/25-F (2905470)

- Caja de alojamiento de poliéster reforzado con fibra de vidrio y tapa de policarbonato transparente,

prensaestopas, carril DIN y bornes de conexión.

- Conductores de conexión desde cuadro (fusibles) a los descargadores y hacia tierra con cable

flexible de 35 mm2.

- Protección de las derivaciones desde embarrado hacia los descargadores con 3 fusibles de 250 A

gl, y bornes de conexión.

Page 151: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Protección Sobretensiones Phoenix Contact N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección contra sobretensiones: Bastas,

Medias y Finas. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 79

1.1.8. Protecciones bastas contra sobretensión.

Equipo: Protección basta contra sobretensiones Servicio: Protección contra sobretensiones para circuito alimentación serv. auxiliares. Un.- Descargador de corrientes de rayo enchufable FLT-CP-PLUS-3S-350 de PHOENIX CONTACT ( tipo 1/Class I) o similar, compuesto por protecciones enchufables y elemento de base para el montaje sobre carril. Circuito de protección para redes trifásicas de alimentación de corriente con N y PE separados (sistema de 5 conductores: L1, L2, L3,N, PE), para protección basta contra sobretensiones en el circuito de alimentación de los servicios auxiliares, de las siguientes características:

• • Tensión nominal Un: 415 V AC (L-L) • • Índice de protección: IP20 • • Construcción: Módulo para carril de dos piezas enchufable • • Número de polos: 4 • • Temperatura ambiente (servicio): -40 °C ... 80 °C

Page 152: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Protección Sobretensiones Phoenix Contact N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección contra sobretensiones: Bastas,

Medias y Finas. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 80

1.1.9. Protecciones medias contra sobretensión. Equipo: Protecciones Media contra sobretensiones Servicio: Protección contra sobretensiones para circuito alimentación serv. auxiliares. Ud.- Descargador Class II enchufable VAL-CP-3S-350 de PHOENIX CONTACT (descargador de sobretensiones) o similar para redes trifásicas de alimentación de corriente con N y PE separados (sistema de 5 conductores: L1, L2, L3, N, PE), con contacto de indicación remota. Anchura total de 48 mm., para protección media contra sobretensiones del circuito de alimentación de servicios auxiliares, de las siguientes características:

• • Tensión nominal Un: 415 V AC (L-L) • • Índice de protección: IP20 • • Tipo de montaje: Carril simétrico 35 mm • • Construcción: Módulo para carril de dos piezas enchufable • • Número de polos: 4 • • Temperatura ambiente (servicio): -40 °C ... 80 °C

Page 153: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Protección Sobretensiones Phoenix Contact N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección contra sobretensiones: Bastas,

Medias y Finas. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 81

1.1.10. Protecciones bastas y medias contra sobretensión. Equipo: Protecciones contra sobretensiones bastas y medias. Servicio: Protección contra sobretensiones para circuito de salida de alimentación a Serv. Auxiliares a la Subestación 66kV. Ud..- Conjunto combinación universal de descargadores de corrientes de rayo y descargadores de sobretensiones, para redes trifásicas de alimentación de corriente tipo FLT-CP-3S-350 de PHOENIX CONTACT o similar, con N y PE separados (sistema de 5 conductores: L1, L2, L3,N, PE). Control activo de energía entre descargadores de corrientes de rayo y descargadores de sobretensiones en base al principio AEC. Exigencias de potencia según IEC Class I y Class II, para protección basta y media contra sobretensiones del circuito de salida de alimentación a servicios auxiliares a subestación 66 KV. Se compone de:

• Descargadores Class I enchufables encapsulados (descargadores de corrientes de rayo) con mecanismo de cebado para activar la tensión de reacción.

• Descargadores Class II enchufables, conectados directamente en paralelo (descargadores de sobretensiones).

• Descargador de arco de corriente suma enchufable adicional entre N y PE. • Tensión nominal Un: 415 V AC (L-L) • Índice de protección: IP20 • Tipo de montaje: Carril simétrico 35 mm • Construcción: Módulo para carril de dos piezas enchufable • Número de polos: 4 • Temperatura ambiente (servicio): -40 °C ... 80 °C

Page 154: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Protección Sobretensiones Phoenix Contact N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección contra sobretensiones: Bastas,

Medias y Finas. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 82

1.1.11. Protecciones finas contra sobretensión.

1.1.11.1. Protecciones finas para alimentación 230Vca/24Vcc. Protecciones contra sobretensión alimentación 230 Vca / 24 Vcc: Protección de equipos enchufable, según el tipo 3/clase III, para redes de fuentes de alimentación monofásicas con N y PE separados (sistema de 3 conductores: L1, N, PE), con fusible resistente a las sobre-corrientes momentáneas y contacto de indicación remota. También apta para aplicaciones DC. PHOENIX CONTACT, Modelo PLT-SEC-T3-230-FM (REF.: 2905229) o de similares características, ALIMENTACIONES A 230 VCA PHOENIX CONTACT, Modelo PLT-SEC-T3-24-FM (REF.: 2905223) o de similares características, ALIMENTACIONES A 24 VCC

Page 155: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Protección Sobretensiones Phoenix Contact N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección contra sobretensiones: Bastas,

Medias y Finas. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 83

1.1.11.2. Protecciones finas para equipos electrónicos terminales. Equipo: Protecciones finas contra sobretensiones Servicio: Protección contra sobretensiones para equipos electrónicos terminales Ud.- Módulo de protección fina contra sobretensiones de aparatos para equipos electrónicos terminales, de PHOENIX CONTACT ó similar, compuesta de:

• Elemento de base PT-BE/FM de PHOENIX CONTACT para el alojamiento de una protección enchufable PLUGTRAB PT.

• Protección enchufable contra sobretensiones PT 2-PE/S-120AC-ST de PHOENIX CONTACT para el elemento de base, , señalización de defecto en el conector, de las siguientes características:

o Tensión nominal Un: 120 V AC o Material carcasa: PA o Corriente nominal In: 26 A (a 30 °C) o Índice de protección: IP20 o Construcción: Módulo para carril de dos piezas enchufable o Tipo de montaje: en elemento de base o Temperatura ambiente (servicio): -40 °C ... 85 °C

Page 156: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Protección Sobretensiones Phoenix Contact N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección contra sobretensiones: Bastas,

Medias y Finas. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 84

1.1.11.3. Protecciones finas para señales digitales de 24 Vcc. Protecciones contra sobretensión señales: Protección enchufable contra sobretensiones con indicación de diagnóstico y estado en el módulo e indicación remota para un circuito de señales de dos conductores libre de potencial. PHOENIX CONTACT, Modelo PT 1X2-24DC/FM-ST (REF.: 2920078) o de similares características. Base para protector de sobretensión de tipo enchufable: PHOENIX CONTACT, Modelo PT 1X2-BE/FM (REF.:2920010), o de similares características.

Page 157: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Protección Sobretensiones Phoenix Contact N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección contra sobretensiones: Bastas,

Medias y Finas. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 85

1.1.11.4. Protecciones finas para señales digitales de 24 Vcc.

Equipo: Protecciones Contra Sobretensiones para Señales 24Vcc. Servicio: Protecciones contra sobretensiones señales 24 Vcc Ud.- Conjunto de protecciones contra sobretensiones modelo PT 4X1-24ACST + PT2-PE/S-24AC-ST de PHOENIX CONTACT o similar, de cuatro conductores con potencial de referencia común, para protección de señales digitales de campo de la subestación a 24 Vcc, compuesta por protección enchufable y elemento de base para el montaje sobre carril, circuito de protección de dos niveles en el conector, éste consta de una protección basta, unas resistencias de desacoplamiento y una protección fina entre los conductores de señales y el potencial de referencia/masa/tierra, de las siguientes características:

• Tensión nominal Un: 24 V AC • Corriente nominal In: 300 mA (a 40 °C) • Clase de combustibilidad según UL 94: V0 • Índice de protección: IP20 • Corriente transitoria nominal In (8/20) μs (conductor-tierra): 10 kA • Corriente transitoria Imáx. (8/20) μs máximo (conductor-tierra): 20 kA (en

suma) • Corriente de rayo de prueba (10/350) μs, corriente de pico Iimp: 2,5 kA (por

pista) Equipo: Protecciones Contra Sobretensiones para 24Vcc. Servicio: Protecciones contra sobretensiones señales 24 Vcc Ud.- Módulo de protección contra sobretensiones modelo PT 2-F-ST + PT2- PE/S-24AC-ST de PHOENIX CONTACT o similar, para dos líneas de señales puestas a tierra en un lado, para protección de señales digitales de campo 24 Vcc, compuesta por protección enchufable contra sobretensiones para la utilización en combinación con el elemento de base, circuito de protección que consta de una protección basta entre los conductores de señales, así como a tierra de las siguientes características:

• Tensión nominal Un: 48 V AC • Corriente nominal In: 2 A (a 80 °C) • Clase de combustibilidad según UL 94: V0 • Índice de protección: IP20 • Corriente nominal In: 2 A (a 80 °C) • Corriente de servicio Ic a Uc: <= 2 μA • Corriente de derivación hacia PE a Uc: <= 4 μA

Page 158: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Protección Sobretensiones Phoenix Contact N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección contra sobretensiones: Bastas,

Medias y Finas. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 86

• Corriente transitoria nominal In (8/20) μs (conductor-tierra): 20 kA • Corriente transitoria Imáx. (8/20) μs máximo (conductor-tierra): 20 kA • Corriente de rayo de prueba (10/350) μs, corriente de pico Iimp: 5 kA (por

pista)

Page 159: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Protección Sobretensiones Phoenix Contact N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección contra sobretensiones: Bastas,

Medias y Finas. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 87

1.1.11.5. Protecciones finas para señales analógicas. Equipo: Protecciones Contra Sobretensiones Señales Analógicas. Servicio: Protecciones contra sobretensiones señales E/S analógicas Ud.- Módulo de protección contra sobretensiones de tres niveles para circuitos de medición de dos conductores sin potencial de tierra, protección basta, media y fina entre los conductores de señales, protección basta de los conductores de señales a tierra, pie de contacto para carriles DIN EN 60715, para señales analógicas de mando y regulación hasta 24 Vcc, modelo TT-2-PE- 24DC, de PHOENIX CONTACT o similar, de las siguientes características:

• Tensión nominal: 24 Vcc. • Margen de temperatura: - 40 ºC hasta 85 ºC. • Índice de protección: IP 20 • Corriente transitoria nominal (8/20 μs): 5 kA. • Corriente transitoria máxima (8/20 μs): 10 kA. • Tipo de montaje: Carril simétrico 35 mm • Tensión nominal Un: 24 V DC • Tensión nominal Un: 17 V AC • Tensión de servicio máxima Umáx.: 30 V DC • Tensión de servicio máxima Umáx.: 21 V AC • Corriente nominal In: 300 mA (40 °C) • Corriente de servicio Ic a Uc: <= 10 μA

Page 160: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

Equipo: Protección Sobretensiones Phoenix Contact N.º Orden ETP ____ Servicio: Protección contra sobretensiones: Bastas,

Medias y Finas. Rev.: Fecha: Julio 2012

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 88

1.1.11.6. Protecciones finas para señales PT-100.

Equipo: Protecciones Contra Sobretensiones para señales PT-100. Servicio: Protecciones contra sobretensiones señales temperatura PT-100

Ud.- Módulo de protección contra sobretensiones modelo PT 4- 5DC-ST de PHOENIX CONTACT o similar, para cuatro conductores de señales sin potencial de tierra, para protección de señales de temperatura PT-100, compuesta por protección enchufable contra sobretensiones para la utilización en combinación con el elemento de base, circuito de protección de dos niveles que consta de una protección basta y fina entre todos los conductores de señales, así como una protección basta contra la tensión longitudinal al potencial de referencia/tierra, de las siguientes características:

• Clase de combustibilidad según UL 94: V0• Índice de protección: IP20• Tensión nominal Un: 5 V DC• Corriente nominal In: 2 A (a 40 °C)• Corriente transitoria nominal In (8/20) μs (conductor-tierra): 10 kA• Corriente transitoria Imáx. (8/20) μs máximo (conductor-tierra): 20 kA (en

suma)• Corriente de rayo de prueba (10/350) μs, corriente de pico Iimp: 2,5 kA (por

pista)

Page 161: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

Equipo: Convertidor de PT-100 / 4-20mA Phoenix-Contact MINI MCR-SL-PT100-UINC

N.º Orden ETP ____

Servicio: Convertidor de T.ª PT-100 / 4-20 Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 89

Art. 1.14. Convertidor Señales PT-100 / 4-20 mA.

Equipo: Convertidor Señales PT-100 a 4-20 mA. Servicio: Convertidor Señales PT-100 a Señales 4-20 mA.

Ud.- Módulo convertidor de temperatura modelo MINI MCR-SL-PT100-UINC de PHOENIX CONTACT o similar para sensores de temperatura PT-100, , de las siguientes características:

Datos de entrada:

• Tipos de sensor utilizables (RTD): PT 100 (IEC 751/EN 60 751)• Configurable/Programable: Sí• Señal de salida tensión: 0 V ... 10 V• Señal de salida corriente: 0 mA ... 20 mA• Corriente para alimentación de sensores: 1 mA (Constante)• Técnica de conexión: 2, 3, 4 conductores• Carga/Carga de salida Salida de tensión: >= 10 kOhm

Datos de salida:

• Carga/Carga de salida Salida de corriente: < 500 Ohm (Con 20 mA)• Configurable/Programable: Sí, sin configurar• Señal de salida tensión: 0 V ... 10 V / 10 V ... 0 V / 0 V ... 5 V / 1 V.. 5 V• Señal de salida corriente: 0-20 mA / 4-20 mA / 20-0 mA / 20-4 mA• Tensión de salida máx.: Aprox. 12,5 V• Corriente máx. de salida: 23 mA• Carga/Carga de salida Salida de tensión: >= 10 kOhm• Carga/Carga de salida Salida de corriente: < 500 Ohm (Con 20 mA)

Alimentación:

• Tensión nominal de alimentación: 24 V DC• Margen de tensión de alimentación: 19,2 V DC ... 30 V DC

Page 162: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Convertidor de PT-100 / 4-20mA

Phoenix-Contact MINI MCR-SL-PT100-UINC N.º Orden ETP ____

Servicio: Convertidor de T.ª PT-100 / 4-20 Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 90

• Absorción de corriente máxima: < 21 mA (Con 24 V DC) • Absorción de potencia: < 500 mW • Coeficiente de temperatura máximo (/K): < 0,02 %/K • Respuesta gradual (10-90%): < 30 ms • Tensión de prueba: 1,5 kV AC (50 Hz, 1 min) • Tensión de prueba entrada/salida: 1,5 kV AC • Tensión de prueba Entrada/alimentación: 1,5 kV AC • Tensión de prueba Salida/alimentación: 1,5 kV AC

Circuito de protección:

• Protección contra transitorios • Índice de protección: IP20

Page 163: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Separadores Galvánicos 3 vías

Phoenix MACX MCR-UI-UI-SP-NC (2811556) N.º Orden ETP ____

Servicio: Protección por Aislamiento Galvánico de señales analógicas y control de lazos analóg.

Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 91

Art. 1.15. Separadores Galvánicos de Tres Vías.

1.1.12. Separadores galvánicos Wago 857-411 Separadores galvánicos WAGO 857 – 411. o similar

Page 164: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Separadores Galvánicos 3 vías

Phoenix MACX MCR-UI-UI-SP-NC (2811556) N.º Orden ETP ____

Servicio: Protección por Aislamiento Galvánico de señales analógicas y control de lazos analóg.

Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 92

1.1.13. Sep. Galv. MACX MCR-UI-UI-SP-NC (REF.: 2811556)

Amplificador separador galvánico: MACX MCR-UI-UI-SP-NC (REF.: 2811556) Amplificador de separación de 3 vías configurable con una separación galvánica segura, 24 V, puente para tuberías y cables. Interruptor DIP frontal, más de 1600 conversiones de señales ajustables. Configuración estándar: Entrada 0…10V / Salida 0…20mA. Conexión por resortes. PHOENIX CONTACT, Modelo MACX MCR-UI-UI-SP-NC (REF.: 2811556) o de similares características.

Se incluye en el suministro:

Módulo de alimentación PHOENIX CONTACT - MACX MCR-PTB-SB (REF.:2924184)

Borne para fusible, PHOENIX CONTACT DT 6/2,5-DREHSI (5x20) (REF.:3034248)

Page 165: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Separador Galvánico 3 vías

Phoenix Contact MINI-MCR-SL-UI-UI-NC N.º Orden ETP ____

Servicio: Protección por Aislamiento Galvánico de señales analógicas y control de lazos analóg.

Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 93

1.1.14. Sep. Galv. Phoenix MINI MCR-SL-UI-UI-NC

Equipo: Separadores galvánicos de tres vías Servicio: Separación galvánica señales analógicas 4-20 mA Ud.- Separador galvánico de tres vías de PHOENIX CONTACT, del tipo MINI MCR-SL-UI-UI-NC o similar, con las siguientes características:

• • Rangos de tensión de entrada: o 0...20 mA / 4...20 mA o 0...5 V / 1...5 V o 0...10 V / 2...10 V

• • Señal de salida: o 0...20 mA / 4...20 mA o 0...5 V / 1...5 V o 0...10 V / 2...10 V

• • Señal máx. de salida (tensión / corriente): 28mA / 12,5 V • • Carga (tensión / corriente): > 10 k / < 500 Ω • • Ripple< 20 mVpp • • Tensión de alimentación: 19,2...30 Vcc • • Absorción de la corriente: < 16 mA • • Absorción de potencia: < 450 mW • • Separación galvanica de tres vías de alta calidad hasta 1,5 kVac. • • Error de transmisión: < 0,1% del valor final.

Page 166: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Separador Galvánico 3 vías

Phoenix Contact MINI-MCR-SL-UI-UI-NC N.º Orden ETP ____

Servicio: Protección por Aislamiento Galvánico de señales analógicas y control de lazos analóg.

Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 94

Art. 1.16. Bornes Wago de paso, fusibles, relé y multipiso. Bornes seccionables Wago 282. o similar - WAGO Classic disconnect terminal blocks guarantee flexibility. The terminal blocks are available as horizontal (straight, with disconnect tabs) (280 and 281 Series) or angled (282 Series) components Base Ref: 282-698/281-434

Borna portafusibles.- Borna portafusibles para 2 conductores; para fusibles tipo; con LED rojo de 24 V DC; X1 Marca: Wago. Código: 282-128/281-413

Borne relé de paso estrecho.-

Page 167: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Separador Galvánico 3 vías

Phoenix Contact MINI-MCR-SL-UI-UI-NC N.º Orden ETP ____

Servicio: Protección por Aislamiento Galvánico de señales analógicas y control de lazos analóg.

Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 95

Descripción: Zócalo enchufable con relé miniatura Marca: Wago. Código de Referencia: 857-314

Borne de alimentacióin y de paso.- Descripción: Borne de alimentación y de paso. Marca: Wago. Código de Referencia: 857-979

Borne de 3 pisos, con paso para 6

Page 168: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Separador Galvánico 3 vías

Phoenix Contact MINI-MCR-SL-UI-UI-NC N.º Orden ETP ____

Servicio: Protección por Aislamiento Galvánico de señales analógicas y control de lazos analóg.

Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 96

conductores.- Descripción: Borne de 3 pisos, con paso para 6 conductores, con porta-etiquetas, puenteo interno. Marca: Wago. Código de Referencia: 2002-3238

Page 169: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones Equipo: Sistema de Pre-Cableado a tarjetas PLC

Phoenix Contact Interfaces N.º Orden ETP ____

Servicio: Protección por Aislamiento Galvánico de señales analógicas y control de lazos analóg.

Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 97

Art. 1.17. Sistema Phoenix de pre-cableado señales PLC.- Para el conexionado de señales y cableado interior de armario, se prevé sistema de pre-cableado de PHOENIX CONTACT o similar con los siguientes elementos:

1. Adaptadores V8 entradas/salidas.-

Adaptador V8-OUTPUT para ocho PLC-INTERFACE a 6,2 mm cable plano de 14 polos para el cableado de sistema PLC, lógica de mando: Conexión a positivo PHOENIX CONTACT PLC-V8/FLK14/OUT (REF.:2295554)

Adaptador V8-INPUT para ocho PLC-INTERFACE a 6,2 mm cable plano de 14 polos para el cableado de sistema PLC, lógica de mando: Conexión a positivo PHOENIX CONTACT PLC-V8/FLK14/IN (REF..2296553)

2. PLC-INTERFACE, compuesto de borne de base PLC-BSP.../21.

PLC-INTERFACE, compuesto de borne de base PLC-BSP.../21 con conexión por resorte y relé en miniatura enchufable con contacto de oro multicapa, para montar sobre carril NS 35/7,5, 1 contacto conmutado, tensión 24 VCC PHOENIX CONTACT PLC-RSP- 24DC/21AU (REF.: 2966540)

Page 170: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

Equipo: Sistema de Pre-Cableado a tarjetas PLC Phoenix Contact Interfaces

N.º Orden ETP ____

Servicio: Protección por Aislamiento Galvánico de señales analógicas y control de lazos analóg.

Rev.: Fecha: Julio 2012 00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 98

3. Cable redondo 14 polos FLK14/OE/0,14/200 (REF.:2305279)Cable redondo confeccionado, con un conector hembra de 14 polos y un extremo libre. En el extremo libre, los conductores están rotulados del 1 al 14 y están provistos de punteras, longitud de cable: 2 m PHOENIX CONTACT CABLE-FLK14/OE/0,14/200 (REF.:2305279)

4. Bornes multipiso ST 2,5-3PV – 3036068Borne multipiso - ST 2,5-3PV – 3036068. Tipo de conexión: Conexión por resorte, Sección: 0,08 mm² - 4 mm², AWG: 28 - 12, Anchura: 5,2 mm, Color: gris, Tipo de montaje: NS 35/7,5, NS 35/15

Page 171: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

Equipo: CBT-0 – D.I. N.º Orden ETP ____ Servicio: Cuadro de Baja Tensión Cabecera de la

Derivación Individual de Abonado Rev.: Fecha: Sept. 2017

00 Hoja: ___ de __

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 99

Art. 1.18. Modificación en el Cuadro de Coronación.

SERVICIO : CBT-0 Protecciones de la Derivación Individual de Abonado

FABRICANTE ................................... :

MODELO .......................................... :

Inclusión en cuadro existente de los interruptores magneto-térmico de protección de las salidas a Sala de Fondos, Sala Bombas G4 y Sala Bombas G5.

Se instalarán en lugar de los existentes: 4 Ud.- Interruptor magneto-térmico para distribución tipo ABB XT2N TMD, de 4x40A con Ith=[0,7..1]·In A. Incluso contactos de señalización e interconexión con manguera de señales de la señal de disparo/presencia de tensión o similar. 1 Ud.- Relé Vigilante de Tensión CM-MPS e interconexión con manguera de señales existente. 1 Ud.- Interruptor magneto-térmico ABB S200M 4x63 A 1 Ud.- Modificaciones de cableado y material de instalación. 1 Ud.- Actuaciones de obra civil necesarias.

Incluso Localización de manguera de señales existente.

Page 172: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 100

Art. 1.19. Cuadro de Distribución y Control de Motores de Galería 4.

SERVICIO : CBT Bombas G4

FABRICANTE ................................... : Isastur, CE Araujo o similar

MODELO .......................................... : 1200x 800x400 mm

Cuadro de Baja Tensión y Control en Galería 4 para accionamiento de Bombas de Achique incluyendo fabricación, suministro, instalación, conexionado, documentación, pruebas y puesta en servicio. El cuadro está compuesto por: Envolvente: Armario metálico (ABB o similar) de 1200x800x400mm, con puerta delantera ciega de 2 hojas, de dimensiones 2·(1200x400)mm, color azul RAL 5012, con placa de montaje del mismo color y zócalo metálico de 100mm. Como equipamiento auxiliar de armario, contendrá en su interior debidamente instalados y conexionados: un interruptor diferencial y dos magneto-térmicos, dos tomas de corriente, protección de sobretensión alimentación 230 Vca, iluminación por luminaria con base magnética accionada por puerta, sistema de gestión térmica; con calefacción y ventilación controladas por termostatos independientes; y en puerta punto de toma de corriente y Ethernet con tapa (IP66) y cerradura de seguridad. Salidas para accionamiento control y protección de dos bombas de 2,2 kW con accionamiento directo y rotación en el accionamiento de las bombas asegurando la funcionalidad y la señalización de las bombas en el cuadro de la oficina del vigilante en el edificio de control. Medida la unidad puesta en obra (embalaje, transporte, descarga y colocación incluidos), totalmente montado, conexionado, probado en taller y en obra (incluso controles de calidad correspondientes al autocontrol del contratista y controles de recepción de Emasesa realizados y favorables, y con V.º B.º OCA) y en servicio Según PPTG de EMASESA, Prescripciones de Automatización y Control y ETP del Proyecto (incluso esquemas y documentación). Mando y maniobra:

• Automatización de la maniobra por lógica cableada local y desde PLC,compuesta por relés auxiliares, temporizadores para filtrado y retardo deseñales, selectores de modo de funcionamiento, borrado de defectos yprueba lámparas.

• Bornes de entrada y salida según disposición de pliegos.• Pulsantería, selectores y señalización.Puesta a Tierra:

Page 173: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 101

Según ETP Puesta a Tierra. Abono: Medida la unidad puesta en obra (embalaje, transporte, descarga y colocación incluidos), totalmente montado, conexionado, probado (incluso controles de calidad correspondientes al autocontrol del contratista y controles de recepción de Emasesa realizados y favorables, y con V.º B.º OCA) y en servicio. Según PPTG de EMASESA, Prescripciones de Automatización y Control y ETP del Proyecto (incluso esquemas y documentación). Programa de puntos de inspección: Según PPI

Page 174: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 102

Art. 1.20. Cuadro de Distribución y Control de Motores de Galería 5.

SERVICIO : CBT Bombas G5

FABRICANTE ................................... : Isastur, CE Araujo o similar

MODELO .......................................... : 1200x 800x400 mm Cuadro de Baja Tensión y Control en Galería 4 para accionamiento de Bombas de Achique incluyendo fabricación, suministro, instalación, conexionado, documentación, pruebas y puesta en servicio. El cuadro está compuesto por: Envolvente: Armario metálico (ABB o similar) de 1200x800x400mm, con puerta delantera ciega de 2 hojas, de dimensiones 2·(1200x400)mm, color azul RAL 5012, con placa de montaje del mismo color y zócalo metálico de 100mm. Como equipamiento auxiliar de armario, contendrá en su interior debidamente instalados y conexionados: un interruptor diferencial y dos magneto-térmicos, dos tomas de corriente, protección de sobretensión alimentación 230 Vca, iluminación por luminaria con base magnética accionada por puerta, sistema de gestión térmica; con calefacción y ventilación controladas por termostatos independientes; y en puerta punto de toma de corriente y Ethernet con tapa (IP66) y cerradura de seguridad. Salidas para accionamiento control y protección de dos bombas de 2,2 kW con accionamiento directo y rotación en el accionamiento de las bombas asegurando la funcionalidad y la señalización de las bombas en el cuadro de la oficina del vigilante en el edificio de control. Medida la unidad puesta en obra (embalaje, transporte, descarga y colocación incluidos), totalmente montado, conexionado, probado en taller y en obra (incluso controles de calidad correspondientes al autocontrol del contratista y controles de recepción de Emasesa realizados y favorables, y con V.º B.º OCA) y en servicio Según PPTG de EMASESA, Prescripciones de Automatización y Control y ETP del Proyecto (incluso esquemas y documentación).

Mando y maniobra:

• Automatización de la maniobra por lógica cableada local y desde PLC,compuesta por relés auxiliares, temporizadores para filtrado y retardo deseñales, selectores de modo de funcionamiento, borrado de defectos yprueba lámparas.

• Bornes de entrada y salida según disposición de pliegos.• Pulsantería, selectores y señalización.Puesta a Tierra:

Page 175: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 103

Según ETP Puesta a Tierra. Abono: Medida la unidad puesta en obra (embalaje, transporte, descarga y colocación incluidos), totalmente montado, conexionado, probado (incluso controles de calidad correspondientes al autocontrol del contratista y controles de recepción de Emasesa realizados y favorables, y con V.º B.º OCA) y en servicio. Según PPTG de EMASESA, Prescripciones de Automatización y Control y ETP del Proyecto (incluso esquemas y documentación). Programa de puntos de inspección: Según PPI

Page 176: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 104

Art. 1.21. Cuadros de Alumbrado SERVICIO : CBT Bombas G5

FABRICANTE ................................... : Isastur, CE Araujo o similar

MODELO .......................................... : 1200x 800x400 mm

Cuadro de Baja Tensión y Control en entrada de Galería 1para accionamiento y protección de 3 circuitos de Alumbrado, 1 ciruito de A. Emergencia y 1 Circuito de Tomas de Corriente según esquema unifilar incluyendo fabricación, suministro, instalación, conexionado, documentación, pruebas y puesta en servicio. El cuadro está compuesto por: Envolvente: Armario metálico (ABB o similar) de 1200x800x400mm, con puerta delantera ciega de 2 hojas, de dimensiones 2·(1200x400)mm, color azul RAL 5012, con placa de montaje del mismo color y zócalo metálico de 100mm. Como equipamiento auxiliar de armario, contendrá en su interior debidamente instalados y conexionados: Un telerruptor, 5 interruptores diferencial y 5 magneto-térmicos, dos tomas de corriente, protección de sobretensión alimentación 230 Vca, iluminación por luminaria con base magnética accionada por puerta, sistema de gestión térmica; con calefacción y ventilación controladas por termostatos independientes; y en puerta punto de toma de corriente y Ethernet con tapa (IP66) y cerradura de seguridad.

Medida la unidad puesta en obra (embalaje, transporte, descarga y colocación incluidos), totalmente montado, conexionado, probado en taller y en obra (incluso controles de calidad correspondientes al autocontrol del contratista y controles de recepción de Emasesa realizados y favorables, y con V.º B.º OCA) y en servicio Según PPTG de EMASESA, Prescripciones de Automatización y Control y ETP del Proyecto (incluso esquemas y documentación).

Mando y maniobra:

• Automatización de la maniobra por lógica cableada local y desde PLC,compuesta por relés auxiliares, temporizadores para filtrado y retardo deseñales, selectores de modo de funcionamiento, borrado de defectos yprueba lámparas.

• Bornes de entrada y salida según disposición de pliegos.• Pulsantería, selectores y señalización.

Page 177: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DELA PRESA DE LA MINILLA EL GARROBO (SEVILLA).

E-317/17 P-088/17 Pliego de Condiciones

E17317 P17088 0300 Pliego PTP_V01 105

Puesta a Tierra: Según ETP Puesta a Tierra. Abono: Medida la unidad puesta en obra (embalaje, transporte, descarga y colocación incluidos), totalmente montado, conexionado, probado (incluso controles de calidad correspondientes al autocontrol del contratista y controles de recepción de Emasesa realizados y favorables, y con V.º B.º OCA) y en servicio. Según PPTG de EMASESA, Prescripciones de Automatización y Control y ETP del Proyecto (incluso esquemas y documentación). Programa de puntos de inspección: Según PPI

Page 178: PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y MEJORA DE LAS GALERÍAS DE ...