Publicación financiada a través del subsidio otorgado por la Secretaría de … · 2019. 2....

225

Transcript of Publicación financiada a través del subsidio otorgado por la Secretaría de … · 2019. 2....

  • 2

    Publicación financiada a través del subsidio otorgado por la Secretaría de Investigación, Internacionales y Posgrado (Universidad Nacional de Cuyo) al Proyecto de Investigación “Edición crítica de las obras de Alejo Abutcov” (Director: Diego Bosquet).

  • 3

    Equipo de investigación Diego Bosquet (Director)

    Mario Masera (Codirector)

    Luciana Orellana

    Lucas Ramallo

    Mariana Ruiz Díaz

    Cintia Ibarra

    Juan Vera

    Ernesto Sueldo

    Sebastián Arancibia

    Ruy Facó

    Ficha técnica de este tomo Traducción de textos: Inna Oganesian, Diego Bosquet

    Transcripción de partituras: Mario Masera, Cintia Ibarra, Sebastián Arancibia, Ruy Facó

    Revisión de partituras: Diego Bosquet, Mario Masera, Luciana Orellana

    Edición y transliteración: Diego Bosquet

    Publicaciones de la Biblioteca Digital UNCUYO

  • 4

    Índice

    Alejo Abutcov: reseña biográfica ……………………………………….………………………………. 5

    Introducción ……………………………………………………………………………………………………….. 7

    Criterio de transliteración ..………………………………………………………………………….…… 15

    Rai i Peri (cantata para solistas, coro mixto y piano) ..……………………………………… 18

    Ty pechalna, Op. 8, Nº1 (para coro mixto a capella) …………………………………………… 75

    Zviozdnaya polnoch, Op. 8, Nº 3 (para coro mixto a capella) .……….…………………… 79

    Velikoie delo, Op. 14 (versión para coro mixto y piano) .……………………………………. 84

    Velikoie delo, Op. 14 (versión para coro masculino a capella) .………………………..… 93

    Velikoie delo, Op. 14 (versión para coro femenino y piano) .…………………………..… 98

    Velikoie delo, Op. 14 (versión para coro de niños a capella) .……………………………… 107

    19-oie Fevralia, Op. 15 (versión para coro mixto y piano) .……………………………….… 111

    19-oie Fevralia, Op. 15 (versión para coro masculino a capella) .………………………… 125

    19-oie Fevralia, Op. 15 (versión para coro de niños a capella) .…………………………... 134

    Latyshskaia pesnia, Op. 16 (versión para coro masculino y piano) …………………… 140

    Latyshskaia pesnia, Op. 16 (versión para coro masculino y órgano o armonio)… 155

    Pamiat vechnaia vam, bratia!, Op. 19 (versión para coro mixto y cuerdas) .……… 170

    Pamiat vechnaia vam, bratia!, Op. 19 (versión para coro mixto y piano) .…………. 196

    Tijo vsio (para coro masculino a capella)……………………………………… …………………… 206

    Textos en ruso …………………………………………………………………………………………………….. 209

    Traducciones al español …..…………………………………………………………………………………. 217

  • 5

    ALEJO ABUTCOV: Reseña biográfica

    Alejo Vladimir Abutcov (Aleksei Vladimirovich Abutkov) nació el 12 de marzo de 1875 en Chebotaievka, provincia de Simbirsk (ahora Ulianovsk), en el seno de una familia de nobles y terratenientes. Realizó sus estudios secundarios entre los años 1884 y 1892, en el Gymnasium de Simbirsk. Sus estudios universitarios los realizó entre 1893 y 1896 en la Facultad de Jurisprudencia de la Universidad Imperial de Moscú. Al finalizar la universidad, regresó a Simbirsk. Allí prestó sus servicios en el Batallón de Reserva de Surski y al año siguiente, en 1897, comenzó a trabajar como oficial de comisiones especiales en la Cámara de Estado de Simbirsk. A instancias de su padre, solicitó el traslado a un departamento dentro del Ministerio de Finanzas, en San Petersburgo. En esta última institución trabajó desde 1898 hasta 1914, realizando una importante carrera como funcionario civil, ya que en muy pocos años ascendió de Secretario de Gobierno (rango XII) a Consejero Colegiado (rango VI), además de obtener por sus méritos la Orden de Santa Ana en 1908. En 1899, Abutcov ingresó al Conservatorio de San Petersburgo como alumno de composición. Su profesor principal fue el compositor Nikolai Soloviov, y entre sus otros profesores podemos destacar a Nikolai Rimski-Korsakov, Aleksandr Glazunov y Anatoli Liadov. Allí obtuvo su diploma de “Artista Libre” en 1907, con destacadas calificaciones en todas las asignaturas. Entre 1904 y 1905, Abutcov suspendió temporalmente sus estudios por haber sido reclutado para combatir en la Guerra ruso-japonesa (1904-1905). Luego de egresar del Conservatorio, comenzó a trabajar como profesor de piano, armonía, contrapunto y fuga en la Capilla Coral Imperial de San Petersburgo. Escribió un Manual de contrapunto, canon y fuga que se convirtió en texto oficial de estudio en esta institución. Por estos años también se dedicó a la enseñanza en el conservatorio particular de Grigori Zaslavski. Luego de la Revolución de 1917, Abutcov regresó a Simbirsk y fundó el primer conservatorio de esa ciudad. Allí fue arrestado en 1919, por su ideología tolstoiana (afirmaba haber sido amigo y discípulo de León Tolstoi), y fue enviado a prisión en Moscú. En el año 1920, luego de su liberación, recorrió distintas localidades con el objeto de formar una colonia tolstoiana: Simbirsk, Kiev, Jersón y Odesa, empresa en la que no obtuvo éxito. Sin dudas, la persecución ideológica de la que era objeto lo obligó a emigrar, y es así que

  • 6

    en 1922 ya se encontraba en la ciudad de Varna, en Bulgaria, y desde allí se trasladó a Francia. En el lapso de unos pocos meses, Abutcov se embarcó junto con una compañía francesa de revistas rumbo a Sudamérica. Alejo Abutcov llegó a la Argentina a comienzos de 1923. Luego de instalarse en la ciudad de Buenos Aires, realizó algunos conciertos en Uruguay y Chile con una compañía de ópera y ballet ruso que lo contrató como director de orquesta. En Buenos Aires fue miembro de la APO (Asociación del Profesorado Orquestal), dio clases particulares, tocó el piano en cafés y restaurantes, y trabajó como docente en algunas instituciones de enseñanza musical. En 1924, se radicó en la Colonia San Pedro del Atuel, en el departamento de General Alvear, al sur de la provincia de Mendoza. Adquirió un amplio terreno en esta colonia agrícola con el objetivo de formar una colectividad tolstoiana. En 1928, fundó en la ciudad de General Alvear el conservatorio “Schubert”, primera institución de enseñanza musical en el sur de la provincia de Mendoza. Abutcov era, además de director fundador, el único profesor del conservatorio: daba clases de teoría y solfeo, piano, violonchelo, viola, violín, canto, guitarra, armonio, mandolín, trombón, acordeón, bandoneón, composición e historia de la música. Alejo Abutcov murió en la ciudad de General Alvear el 25 de agosto de 1945. El 18 de abril de 1996 fue sobreseído por el gobierno ruso.

  • 7

    Introducción

    A partir del presente tomo comenzamos con la publicación de las obras musicales, en formato partitura, de Alejo Abutcov. Específicamente, este tomo está dedicado a sus obras corales, e incluimos la transcripción de todas las partituras que hemos obtenido de este repertorio.

    Hasta donde hemos podido saber, Abutcov compuso la totalidad de sus obras corales en Rusia. El hecho de que no haya escrito música coral en la Argentina forma parte de su adaptación al nuevo medio: no tenía sentido que compusiera para coro en General Alvear, ya que no había ninguna agrupación en este lugar que pudiera cantar música coral. Las obras que presentamos en este libro fueron escritas por Abutcov en el breve lapso de cinco años (entre 1907 y 1912), y están ordenadas cronológicamente. Hay un excepción: hemos colocado al final una obra de 1900, Tijo vsio, porque no tenemos la certeza de que Alejo Abutcov sea el autor.

    Las obras corales de Abutcov presentan una interesante variedad de orgánicos. El propio compositor, incluso, publicó distintas versiones de algunas obras. En algunos casos, lo que varía es el acompañamiento. En otros, el tipo de coro. Aquí publicamos todas las versiones de que disponemos.

    La primera partitura que aparece es Rai i Peri (El paraíso y la peri). Se trata de una cantata para cantantes solistas (SMTB), coro mixto a cuatro voces y piano. La partitura manuscrita está fechada en San Petersburgo, el 7 (20)1 de abril de 1907. Este fue el primer indicio que tuve para pensar que esta obra fue el examen final de Abutcov en el Conservatorio de San Petersburgo, ya que la fecha coincidía aproximadamente con el fin del ciclo lectivo en el que el compositor egresó de esa institución. Esta suposición se fundamentaba también en que era habitual en esa época que el examen final de composición, no sólo en los conservatorios rusos, sino también en otros conservatorios europeos (incluso en la competencia para obtener el prestigioso Prix de Rome otorgado por el gobierno francés), fuera la escritura

    1 Ya que Rusia adoptó nuestro calendario gregoriano recién en 1918, consigno aquí la fecha en el calendario juliano y, entre paréntesis, la fecha equivalente al calendario gregoriano.

  • 8

    de una cantata sobre un texto dado. Finalmente, mi sospecha se confirmó al hallar, en el Conservatorio de San Petersburgo, el programa del concierto correspondiente de la “42º graduación de estudiantes” de la institución, llevado a cabo el 9 (22) de mayo de 1907. Allí se lee que, en primer lugar, se interpretó el “Aria de Peri (Berceuse) de la cantata de examen ‘Rai i Peri’, del Sr. Abutcov, graduado de la clase de teoría de la composición del prof. Soloviov”2. Los intérpretes fueron “Sra. Lurie, graduada de la clase de canto. Bajo la dirección del alumno Petrov”3. Este último dato nos hace suponer que hubo una versión orquestal de la cantata, aunque solo contamos con la partitura vocal con piano. En el mismo programa podemos observar que, al comienzo de la segunda parte, se interpretó también otro número de la cantata Rai i Peri, de la otra egresada de composición de ese año: Yekaterina Ranushevich.

    El texto, del cual desconocemos el autor, se basa en una leyenda oriental. Las peris, en la mitología islámica y persa, son seres que descienden de ángeles caídos y que intentan recuperar la entrada al paraíso. En la clásica versión de leyenda del poeta irlandés Thomas Moore4, una peri pretende recobrar el paraíso llevándole a Dios su regalo más preciado. Luego de dos intentos fallidos (una gota de sangre derramada por un héroe de la libertad y el último suspiro de quien se sacrifica por amor), la peri consigue redimirse regalándole a Dios las lágrimas de un hombre arrepentido. El texto que utilizó Abutcov en su cantata solamente toma el segundo de los intentos. Un joven, en las nacientes del río Nilo, está agonizando víctima de la peste. Su novia acude en su ayuda, sabiendo ambos que eso tendrá como consecuencia la muerte, además, de la joven mujer. Este autosacrificio los conduce a la redención. A diferencia de la versión tradicional de la leyenda, la peri no se muestra como ambiciosa en su anhelo de redimirse, sino que su papel fundamental es la asistencia en la redención de otros.

    2 Imperatorskoie Russkoie Muzykalnoie Obschestvo, Otchet S.-Peterburgskago Otdelenia

    Imperatorskago Russkago Muzykalnago Obschestva i Konservatorii za 1906-1907 g. (S. Peterburg: S. L. Kinda, 1908), 156. 3 Loc. cit. 4 Robert Schumann adapta una traducción al alemán de la obra de Moore para su oratorio profano Das Paradies und die Peri. Otros compositores también utilizaron esta leyenda, como Paul Dukas.

  • 9

    Abutcov estructura su cantata en nueve números. Es sabido que el orientalismo fue una tendencia predominante en la música romántica rusa, como lo demuestran numerosas obras de Glinka, Rimski-Korsakov, Balakirev, Borodin, entre otros. En este caso, el tema es orientalista, pero no fue una elección de Abutcov, ya que el texto le fue dado para cumplir con su examen. Sin embargo, el orientalismo, aunque moderado, atraviesa con diversos recursos técnicos la música que Abutcov aplicó a ese texto impuesto.

    Bajo el opus 8, Abutcov publicó Sochinenia dlia smeshannago jora (Obras para coro mixto). Se trata de tres obras para coro mixto, a capella, escritas entre 1908 y 1910. Fueron publicadas en la Moscú por “Simfonia”, y la impresión la realizó Röder en Leipzig. Aquí publicamos solo la primera, “Ty pechalna” (“Estás triste”), y la tercera, “Zviozdnaia polnoch” (“Medianoche estrellada”), ya que la segunda, “Vesennia vody” (“Aguas de primavera”) no ha sido localizada.

    “Ty pechalna” está dedicada a Ivan Aleksandrovich Doroguin. El texto fue escrito en 1857 por Lev Aleksandrovich Mei (1822-1862), y publicado en la revista Lastochka en 1860. Mei es un escritor conocido entre el ámbito musical, ya que algunos de sus dramas históricos sirvieron de base para óperas de Rimski-Korsakov: La novia del zar, Servilia y La dama de Pskov. Este poema, en particular, también fue musicalizado por numerosos compositores, como Pavel Blaramberg y Iosif Gunke. La pieza está estructurada musicalmente en función del texto: posee tres secciones que se corresponden con las estrofas del poema. Predomina la homofonía, aunque la segunda sección comienza con un fugado en el que las voces entran en el siguiente orden: bajo, tenor, contralto, soprano.

    El texto de “Zviozdnaia polnoch” es del año 1900, y fue escrito por Boris Pavlovich Nikonov (1873-1950). El texto también fue musicalizado por Mijail Antsev y Boleslav Grodzki. A diferencia de la primera pieza del ciclo, aquí se observa un predominio de la textura contrapuntística. Hacia el final, hay un extenso proceso liquidativo, con repetición de los dos últimos versos (que, a la vez, son repetición de los dos primeros versos del poema), a los que se superponen palabras de los versos precedentes.

    La siguiente partitura es Velikoie delo (Gran obra). La “gran obra” a la que refiere el título de esta composición es la abolición de la servidumbre, en 1861, por parte del zar Alejandro II. El texto fue escrito ese mismo año por Vladimir Grigorievich Benediktov (1807-1873), un escritor entusiasta de las reformas

  • 10

    del mencionado zar. Abutcov compuso esta obra en homenaje a este hecho histórico al cumplirse cincuenta años del mismo (1911), y en la portada de la partitura para coro mixto con piano aparece la foto de Alejandro II. Además de esta versión, Abutcov publicó otras tres: para coro masculino a cuatro voces a capella, para coro femenino a tres voces con piano y para coro de niños a tres voces a capella. Las partituras fueron publicadas en 1911 en San Petersburgo por el Vserossiski Natsionalny Klub (Club Nacional Panruso) e impresas en esta misma ciudad por G. Shmidt. El Club Nacional Panruso, fundado en 1910, estaba ligado políticamente a la Unión Nacional Panrusa, un partido monárquico de derecha.

    El poema original de Benediktov tiene cinco estrofas, pero Abutcov musicalizó sólo las dos primeras y la última. Considero que, de las cuatro versiones que hizo Abutcov de esta obra, la de coro mixto con piano es la original, siendo las otras tres adaptaciones. Lo que me induce a pensar esto es la relevancia de la portada de la versión de coro mixto, con la foto del zar, y el cuidado de la edición (por ejemplo, la versión para voces masculinas es una edición de un manuscrito). Además, en las versiones sin piano se observan algunos silencios que considero excesivos. En esos momentos había enlaces con piano que, al sacar a este, y al tratar de que los acentos del texto coincidan con los comienzos de compás, impide que la música tenga la fluidez de las versiones con piano. La versión para coro masculino a capella no presenta cambios significativos, más allá de los obvios por la ausencia del piano. La versión para coro femenino con piano mantiene literalmente la parte del piano. La versión para coro de niños a capella suprime algunos compases que reiteraban algunas palabras en las otras versiones.

    El asunto de 19-oie Fevralia (19 de Febrero) es el mismo del de la obra anterior: la abolición de la servidumbre. Lleva como título la fecha del decreto de Alejandro II: el 19 de febrero (3 de marzo) de 1861. Al igual que con Velikoie delo, Abutcov realizó distintas versiones de esta obra: para coro mixto con acompañamiento de piano, para coro masculino a cuatro voces a capella y para coro de niños a tres voces a capella (no he encontrado información sobre una posible versión para coro femenino con piano, como en Velikoie delo). Las partituras fueron publicadas también en 1911, en San Petersburgo, por el Vserossiski Natsionalny Klub (Club Nacional Panruso), e impresas por G. Shmidt. El autor del poema es Mijail Pavlovich Rozengueim (1820-1887).

  • 11

    Abutcov musicalizó sólo cinco estrofas de las siete que tiene el poema de Rozengueim: las cuatro primeras y la última. El poeta, en el texto, hace una correspondencia entre la resurrección de Cristo y la liberación de los siervos. El poema comienza con el tradicional saludo de Pascua: “Jristos voskres!” (“¡Cristo resucitó!”), y su respuesta: “Voistinu voskres!” (“¡Verdaderamente resucitó!”).

    Latyshskaia pesnia (Canción letona) fue escrita para coro masculino con acompañamiento de piano u órgano (o armonio). La partitura fue publicada entre 1911 y 1912 en San Petersburgo, por el editor Iosif Yurgenson, e impresa en la misma ciudad por G. Shmidt. Pese a que la partitura original contiene en la misma página las versiones para piano y para órgano (u armonio), nosotros hemos decidido publicar ambas versiones por separado, ya que nos parece más práctico en función de la elección acerca del acompañamiento .

    Latyshskaia pesnia está dedicada por los autores de la música y del texto a la Sociedad de Beneficencia Galitziana-Rusa de San Petersburgo. Esta sociedad funcionaba desde 1908, y apoyaba fervientemente la causa de los rusófilos en Galitzia. Incluso, apoyó económicamente al Partido Nacional Ruso, activo en el entonces Reino de Galitzia y Lodomeria (que era una provincia del Imperio Austrohúngaro). La dedicatoria en plural, por parte de los “autores”, indica una colaboración en la concepción de la obra. A diferencia de las otras obras vocales de Abutcov, para las que él tomaba un texto preexistente, en este caso el texto fue escrito con la intención de ser musicalizado por Abutcov. El autor de este texto es Jristofor Nikolaievich Grozdov (1854-1919), quien había sido Inspector de la Capilla Coral Imperial desde 1904, y luego Director de esa institución desde 1912. Abutcov trabajó como profesor de piano, armonía, contrapunto, canon y fuga en la Capilla Coral Imperial entre 1907 y 1914, por lo que al momento de componer Latyshskaia pesnia el autor del texto era el “jefe” del autor de la música.

    Esta obra está basada en una canción tradicional letona. La melodía fue tomada por Abutcov de manera literal. Se trata de Kas tie tādi, kas dziedāja, recopilada, armonizada y publicada en 1872 por Dāvids Cimze (1822-1872). Grozdov no era un poeta, era un músico (compositor, educador, investigador, etc.). Lo que hizo fue traducir, en parte, el texto original letón al ruso, pero agregándole nuevo texto de manera tal que lo que empezó siendo una simple canción letona, desprovista a simple vista de implicancias políticas o ideológicas, se transformó en un mensaje nacionalista ruso, con la imagen de

  • 12

    una Rusia protectora de Letonia5. La obra está estructurada bajo la forma de tema con variaciones.

    Pamiat vechnaia vam, bratia! (¡Recuerdo eterno a ustedes, hermanos!), obra para coro mixto y orquesta de cuerdas, o para coro mixto y piano, fue publicada en Moscú por Simfonia e impresa por Grosse, en 1912. Fue compuesta para celebrar el centenario de la batalla de Borodino (1812), batalla en la que las tropas rusas se enfrentaron con el ejército napoleónico. Si bien la victoria fue de Napoleón, los rusos celebran este acontecimiento por varios motivos. Uno de ellos es la muestra de valentía y patriotismo demostrada por los campesinos que se sumaron al ejército zarista. Otro de los motivos fue que gracias a este enfrentamiento, las tropas rusas pudieron retrasar el ingreso de Napoleón a Moscú, lo que permitió a los moscovitas abandonar la ciudad e incendiarla. Las tropas napoleónicas, sin provisiones, tuvo que retirarse a los pocos días. Abutcov tomó para su homenaje musical las dos últimas estrofas del poema “Borodinskaia godovschina” (“Aniversario de Borodino”) escrito en 1839 por Vasili Andreievich Zhukovski (1783-1852), importante poeta ruso que se había unido al ejército que combatió en 1812 y que más tarde se convirtió en el tutor de quien sería el zar Alejandro II. Su influencia en el futuro zar fue fundamental para la abolición de la servidumbre en 1861.

    No hay diferencias significativas entre la versión con piano y la versión con orquesta de cuerdas. Esta última está conformada por violines primeros, violines segundos, violas, violonchelos y contrabajos. El comienzo del texto que seleccionó Abutcov para su obra, “Pamiat vechnaia”, es una referencia explícita al texto que se canta al final del oficio fúnebre ortodoxo: “Vechnaia pamiat”. De la misma forma, Abutcov también tiene en cuenta, para su composición, la música del canto religioso Vechnaia pamiat, ya que los tres acordes del comienzo son idénticos. La única diferencia es la disposición de las voces (aunque la línea melódica de cada voz se mantiene). La referencia al canto ortodoxo está reforzada por la indicación de “religioso” que agrega Abutcov a su partitura.

    Tal como lo anuncié en el segundo párrafo de esta introducción, hemos dejado la obra Tijo vsio (Todo está calmo) para el final, pese a que precede cronológicamente a todas las anteriores, debido a que tal vez no fue

    5 Letonia era en ese entonces parte del Imperio Ruso, pero con la permanente amenaza de ocupación alemana.

  • 13

    compuesta por Alejo Abutcov. La primera información que tuve sobre esta obra fue en el libro Russkaia poezia v otechestvennoi muzyke (do 1917 goda)6, en donde el compilador la atribuye taxativamente a Alejo Abutcov. El problema se presentó al encontrar la partitura, en la Biblioteca Nacional Rusa (San Petersburgo). En este documento, aparece como autor “P. V. Abutkov”. Podría tratarse de Pavel Vladimirovich Abutkov, hermano del compositor que nos ocupa. Aunque no tenemos ninguna referencia sobre las inclinaciones musicales de Pavel, no sería de extrañar en un joven de una familia noble, y en una sociedad en la que los jóvenes incursionaban frecuentemente en actividades artísticas.

    La obra fue publicada en 1900 en Penza, ciudad no muy lejana de Simbirsk (en donde la familia Abutkov tenía su residencia). En la misma partitura se informa que fue autorizada por la censura el 20 de septiembre (3 de octubre) del mismo año. La poesía es también de 1900, y su autor es Vladimir Sergueievich Lijachov (1849-1910). La composición es para coro masculino a capella. La obra es muy simple, en un lenguaje romántico, con dos secciones musicales que se corresponden con las dos primeras estrofas del texto. Las otras dos estrofas se cantan sobre la música de las dos primeras. Es totalmente homófona.

    La mayoría de las partituras originales de las obras corales de Alejo Abutcov las he obtenido de su fondo documental, que está actualmente bajo custodia del Museo Municipal de Historia Natural “Dr. Salvador Calafat”, de General Alvear (Mendoza). En la Biblioteca Nacional Rusa (San Petersburgo) localicé Tijo vsio y la versión para coro femenino con acompañamiento de piano de Velikoie delo. Por otra parte, en la Biblioteca Estatal Rusa (Moscú) pude obtener las partituras de Latyshskaia pesnia y la versión para coro y piano de Pamiat vechnaia vam, bratia! La versión orquestal de esta última obra, procedente del fondo documental de Abutcov, fue reconstruida a partir de las partes instrumentales y vocales.

    Tenemos la intención de que, a partir de la publicación que estamos haciendo, este repertorio sea difundido. No solo nos limitamos a la digitalización de la música y a la transliteración de los textos, sino que

    6 Gueorgui Konstantinovich Ivanov, comp., Russkaia poezia v otechestvennoi muzyke (do 1917 goda), 1. (Moskva: Muzyka, 1966), 196.

  • 14

    también realizamos una tarea de revisión y corrección de erratas que se encontraban en los originales. Hemos pensado principalmente en los coros hispanohablantes, por lo que el criterio de transliteración (del alfabeto cirílico al latino) adoptado es el que ha establecido la Asociación Española de Profesores de Lengua Rusa, y que exponemos en la página siguiente. De todas formas, ninguna forma de transliteración puede ser fiel a la variedad y riqueza fonética del idioma ruso, por lo que sugerimos a los coros que estén interesados en interpretar alguna de estas obras que consulten a un rusohablante. Ese es el motivo por el cual, luego de las partituras, publicamos los textos de todas las obras en el alfabeto ruso original. También incluimos las traducciones de todos los textos.

    Diego Bosquet

  • 15

    Criterio de transliteración

    Letra rusa / Cirílico

    Letra(s) española(s) Caso

    А, а a todos los casos

    Б, б b todos los casos

    В, в v todos los casos

    Г, г

    gu delante de e o de i

    g resto de los casos

    Д, д d todos los casos

    Е, е

    e después de consonante, de "и" o "й"

    ie después de vocal (excepto "и"), ь o ъ

    ye al comienzo de palabra

    Ё, ё

    o después de "ж", "ч", "ш" o "щ"

    yo al inicio de palabra

    io resto de los casos

    Ж, ж zh todos los casos

    З, з z todos los casos

  • 16

    И, и i todos los casos

    Й, й

    no se transcribe palabras terminadas en "-ий" o "-

    ый"

    i resto de los casos

    К, к k todos los casos

    Л, л l todos los casos

    М, м m todos los casos

    Н, н n todos los casos

    О, о o todos los casos

    П, п p todos los casos

    Р, р r todos los casos

    С, с s todos los casos

    Т, т t todos los casos

    У, у u todos los casos

    Ф, ф f todos los casos

    Х, х j todos los casos

    Ц, ц ts todos los casos

  • 17

    Ч, ч ch todos los casos

    Ш, ш sh todos los casos

    Щ, щ sch todos los casos

    Ъ, ъ no se transcribe todos los casos

    Ы, ы y todos los casos

    Ь, ь no se transcribe todos los casos

    Э, э e todos los casos

    Ю, ю

    u después de "и" o "й"

    yu al inicio de palabra

    iu resto de los casos

    Я, я

    a después de "и" o "й"

    ya al inicio de palabra

    ia resto de los casos

  • %%

    ∀∀∀∀

    75

    75Piano

    ≈ œ œ œ œ œ −œ∀ œ∀ œ œ

    −−œœ↓

    œ)œ œ−œ −œ

    π

    π ϕ»∞•Andantino œ œ œ œ œ œ −œ∀ œ∀ œ œ−−œœ

    ↓œ)œ œ−œφ −œ

    cresc.

    −−−œœœΜ = ≈ œ œ œΜ œ œ

    œ↓œ œΜ œ œΜ œ œ ιœ

    )

    ο

    %

    %

    ∀∀∀∀

    Pno.

    4 ≈ œ œ œ œ œ œα Ιœ

    −œ ≈↓œ œ œ œ

    ↓œ)

    πœ œ œ œ œ œ œ∀ œµ œ œ∀ œ œ

    œ œ œ œ œ œ∀)

    œ)

    œ œ œ−œ −œun poco cresc.

    œ œΜ œ œ œ œ ≈ œ∀ œ œ∀ œ œ

    œ↓

    œ œ œ œ œ∀ œ œ œ œ−œ −œΕ

    %

    %

    ∀∀∀∀

    Pno.

    7 œα œ œ œ œ œ œ œ œα œ œ œ4

    1 3 5

    œα↓

    œ œ œ œ −−−œœœ)

    −−−œœœΜ −œdim.

    œα Ιœ œ Ιœ

    ≈↓œ œ œ œ œ ≈ œ œ œ œ œ)

    ο−œ œ œ œ œ œ œ−−œœ

    œµ ↓œ œ œ œ œΜ œΜ)

    œ œ)

    œ œΙœµ œµΕ

    %

    %

    ∀∀∀∀

    Pno.

    10 −œ œ œ œ œ œ œ

    œ↓œ œ œ œ œ

    ‰ ≈œ œ œ

    )−œ œ œ œ

    −−−œœœµ œ œ œ œ œµœ

    œα œµ œ œ œ œ œα œ œ œ œΙœ œ

    œ œ œµ œ œµ œ œ œ œ œµ œ œµœµ

    ↓œ œ œ œµ −œ−−œœµ −−œœ

    %

    %

    ∀∀∀∀

    Pno.

    13 ≈ œ œ œµ œ œ œ œ œ∀ œ œ œ

    œα ιœµ œµ ιœ∀cresc. poco a poco

    œ œ œ œ œ œ∀ œ œ œ œ œ∀ œ

    œ œ∀ œ œ∀ œ œµ >

    œœιœœµµ −−−œœœ−œ −œ

    œ œ œ œ œ œ œ∀ œ œ œ œ œε

    Rai i PeriKantata

    Nº 1: Jor gueniev NilaAleksei Vladimirovich Abutkov

    18

  • %

    %

    Υ>

    %

    >

    ∀∀∀∀∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    75

    75

    75

    75

    75

    75

    Soprano

    Alto

    Tenor

    Bass

    Pno.

    −−−−œœœœ−−−−œœœœ

    œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

    Coro

    dim.

    Œ ιœ œ ιœSko rei sbi

    Ιœœœœ ‰ ιœ œ ιœ

    œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ

    ο

    Andantino

    sotto voce

    ιœ ιœ ιœ ιœ ιœιœ

    rai tes iz glu bi rech

    Œ Ιœ œ ΙœSko rei sbi

    œ œ œ œ œ œΙœ œ Ιœιœ œ ιœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

    ο

    un poco cresc.

    un poco cresc.

    ∑ιœ ‰ ιœ œ ιœ

    noi! Sko rei, sko

    Ιœ Ιœ Ιœ Ιœ∀ Ιœ Ιœrai tes iz glu bi rech

    œ ιœ −œœ Ιœ œ∀ œ œœ œ œ∀ œ œ œ ≈ œ œ œ œ∀ œ

    dim.

    - - - -

    -

    - -

    - - -

    -

    -

    %

    %

    Υ

    >

    %

    >

    ∀∀

    ∀∀∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    œ ‰ Œ −rei!

    Œ Ιœ Ιœ Ιœαιœ

    Sbi rai tes sko

    œ œ Ιœ Ιœ∀ Ιœµ ιœnoi! Sbi rai tes sko

    œιœ œ œα œœ œ œ œ∀ œµ œœ

    œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œο

    ο

    Œ ιœ œ ιœSko rei sbi

    Œ ιœ œ ιœSko rei sbi

    ιœ ‰ Ιœ œ Ιœrei! Sko rei sbi

    Ιœ ‰ ‰ Œ −rei!

    ≈œ œ œ œ

    œ œ œ œ œ œ œ

    œ↓Ιœ)

    œ↓

    Ιœ)

    Ε

    Ε

    Ε

    Ε ιœ ιœ ιœ ιœ ιœ ιœrai tes iz glu bi rech

    ιœ ιœ ιœ ιœ ιœ ιœrai tes iz glu bi rech

    Ιœ ιœ ιœ Ιœ ιœ ιœrai tes iz glu bi rech

    Œ Ιœ Ιœ Ιœ ΙœSbi rai tes sko

    œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

    ↓ Ιœ)

    −œ↓

    œ ‰ Œ œ œnoi! Sbi

    œ ‰ Œ œ œnoi! Sbi

    œ ‰ Œ −noi!

    œ ‰ Œ −rei!

    œ œ œ œ œ œ∀ œ œ œ œ œ œ

    œœœ œ œ œ œ œ œφφφœ œ∀ œµ œ œœ œ œ Θ

    œœ

    ο

    ο

    cresc.

    - - - - - -

    - - - - - -

    - - - - - - -

    - - - - - -

    16

    20

    19

  • %

    %

    Υ

    >

    %

    >

    ∀∀∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    24

    Ιœ ιœ ‰ Œ Ιœrai tes! skoιœ ιœ ‰ Œ ιœœrai tes! sko

    Œ œ∀ œ Ιœ ιœ ιœSbi rai tes sko

    Œ œ œ ιœ∀ ιœ ιœSbi rai tes sko

    24

    œ œ œ œœ∀ œ

    œ œ œ œ œ œ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

    ‰ ιœ œ∀ œ ιœ œœ œ œ œ∀ Ιœ

    ο

    ο

    m.g

    Ιœ ‰ ‰ Œ −rei!ιœœ ‰ ιœ œ∀ ιœrei! sko rei sbi

    ιœ∀ ‰ ιœ œ Ιœrei! sko rei sbi

    œ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœrei iz glu bi rech

    œ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ∀

    −−œœ∀ −−œœ

    un poco cresc.

    un poco cresc.

    m.g

    ιœ ιœŒΙœ Ιœ

    ‰ ‰sko rei!

    Ιœ Ιœ ‰ Œ −rai tes!

    Ιœ Ιœ ‰ Œ −rai tes!

    −œ Ιœ ‰ Ιœnoi! Di

    œ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœΜ œ œ œ œ∀ œ œ œ œ œ œ œ−œ −œ

    ο

    ο

    - -

    - - - -

    - - - - -

    - - - -

    -

    -

    - -

    -

    %

    %

    Υ>

    %

    >

    ∀∀∀∀

    ∀∀

    ∀∀∀∀

    ∀∀

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    27 ∑

    Œ ιœ ιœ ιœ ‰Di vi tes!

    Œ − Œ ΙœLiu

    Ιœ Ιœ ‰ Œ −vi tes!

    27

    œœ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œœ œ−œ

    ↓−œ−œ œ Ιœ∀)

    π

    ο

    ο

    Œ Ιœ Ιœ Ιœ ΙœLiu bui tes, di

    Œ − Œ ιœLiu

    Ιœ Ιœ ‰ Œ Ιœbui tes Di

    Œ − Œ ΙœLiu

    œœ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œœ œ−œ

    ↓−œ−œ∀ œ Ιœ)

    οΙœ Ιœ Ιœ œ œ Ιœvi tes, liu bui tes

    −œ œ∀ ιœbui tes kra

    Ιœ Ιœ Ιœ œ œ Ιœvi tes! Liu bui tes

    −œ œ Ιœbui tes kra

    œœ œ œœ

    )

    œ œœ œ œœ œ œ∀ œ œœ

    )

    œ−−œœ↓

    −−œœ↓

    Ε

    Ε

    Ε

    Ε

    Ε

    Ε

    - - - - - -

    - -

    - - - - - -

    - - - - - -

    - - -- -

    20

  • %

    %

    Υ>

    %

    >

    ∀∀∀∀∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    30

    Ιœ ιœ∀θœ θœ œ ‰

    de vy kra soi!

    −œ œ ‰soi!

    Ιœ Ιœ Θœ Θœ œ ‰de vy kra soi!−œ œ ‰soi!

    30 œœ œ œœ∀ œ œœ œ œœ œ œœ œœœφφφφφφ œ

    −−œœ −−œœ

    dim.

    dim.

    ‰ Ιœ Ιœ œιœ

    E to Pe ri;

    ‰ Ιœ Ιœ œιœ

    E to Pe ri;

    ≈ œ œ œ œ œ ≈ œ œ œ œ œœ

    ↓ιœ œ

    )ιœ−−œœµ −−œœ %

    π

    π

    π

    Œ − Œ θœ ΘœE to

    ‰ ιœµ ιœ ιœ ιœ ‰E to Pe ri;

    ‰ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœ ‰E to Pe ri;

    Œ − Œ Θœ Θœ∀E to

    ≈ œ œ œ œ œ ≈ œ œ œ œ œ

    œµ↓

    ιœιœ

    )œœ Ιœ −−œœ

    >

    π

    π

    Ε

    Ε

    - - -

    - -

    - - - - - -

    - - -

    %

    %

    Υ>

    %

    >

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    33 œ ιœ −Ιœ Θœ Θœ ΘœPe ri; plia schet sia vval

    œ ιœ −ιœ θœ θœ θœPe ri; plia schet sia vval

    œ Ιœ −Ιœ Θœ Θœ ΘœPe ri; plia schet sia vval

    œΜ Ιœ −Ιœ Θœ Θœ∀ ΘœPe ri; plia schet sia vval

    33 ≈ œ œ œ œ œ≈œ œ œ−−œœ œœ œœ œœ

    −−œœ↓

    œ)œ œ œ œ∀ œ

    Ε

    Ε

    Ε

    Ιœ ‰ ‰ ιœ∀ ‰ θœ θœne. Chu! vti shi

    ιœ∀ ‰ ‰ ιœµ ‰ θœ θœne. Chu! vti shi

    Ιœ ‰ ‰ Ιœ ‰ Θœ Θœne Chu! vti shi

    ΙœΜ ‰ ‰ιœ ‰ θœ θœ

    ne Chu! vti shi

    œœœ∀ œœœ œœœœœœ∀

    )

    œœœ ‰ œœœ∀µ œœœœœœ∀µ œœœ

    )

    ιœœœ∀µ↓

    ‰ ‰−œΜ −œ↓

    οο subito

    οο subito

    οο subito

    οο subito

    οο subito

    œ Ιœ œ Ιœne po iot o

    œ ιœ œ ιœne po iot o

    œ Ιœ œ Ιœne po iot o

    œ ιœ œ∀ ιœne po iot o

    ‰ œœœ œœœœœœ œœœ ‰ œœœ œœœ

    œœœ œœœ

    Ιœœœ↓‰ ιœ

    ) Ιœœœœ∀↓‰ ‰

    )cresc.

    - - - - - - -

    - - - - - - -

    - - - - - - -

    - - - - - -

    -

    -

    -

    -

    21

  • %

    %

    Υ

    >

    %>

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    36 œ ιœ∀ œ œ ιœµna tos ki pol

    œ ιœ œ œ ιœna tos ki pol

    œ Ιœ œ œ Ιœ∀na tos ki pol

    œ ιœ œ∀ œ ιœ∀na tos ki pol

    36 ‰ œœœ œœœ∀ œœœ œœœ œœœ∀

    Ιœœœœ ‰ ιœ œ∀ œ œ∀

    Ε

    Ε

    Ε

    Ε

    Ε

    Ε rall.

    rall.

    rall.

    rall.

    rall.

    con espressione

    con espressione

    con espressione

    con espressione

    con espressione

    −œ∀ Œ −na.

    −œ∀ Œ −na.

    −œ∀ Œ −−œ∀ Œ −na.

    −œ Œ −na.

    œœœ∀∀∀ œΜ œ œ∀ œ œ œ∀ œ œ œ œιœ

    ↓‰ ‰ Œ −ο

    œΜ œ œ∀ œ∀ œ œ œ œ œ∀ œ

    ∑cresc.

    œ∀ œ œ∀ œ œ œ œ œ œ œ

    - -

    - -

    -

    - -

    %

    %>

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀∀

    ∀∀∀

    ∀∀∀

    Sop.

    Pno.

    40 ∑

    40 œ œ œ œ∀ œ œ∀ œ œ œµ œ œ œ

    ∑Ε

    Solo (Peri)

    œ œ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ∑dimin. e molto riten.

    Œ − Œ ιœ∀Kog

    œ∀ ιœ −œΤ

    )∑

    ο−œ œ Ιœ

    da ya po

    œ œ œ œ œ œ œ œ œ∀ œ∀−−œœ

    ↓−−œœ) %

    ο

    π ϕ»ƒº

    π ϕ»ƒº

    Andante moderato

    Andante moderato

    con amarezza

    con amarezza- -

    %

    %

    %

    ∀∀∀

    ∀∀∀

    ∀∀∀

    Sop.

    Pno.

    44 −œ∀ Ιœ ‰ Ιœki nu zem

    44

    œ œ œ œ œ∀ œ œ∀ œ∀ œ œ

    −−−œœœ∀∀ ↓œœœ∀∀ ‰

    )

    −œ∀ œ‹ Ιœnoi grust ny

    œ œ œ œ∀ œ∀ œœ œ œ œ

    œœœ∀∀ ↓‰ œœœ ‰)

    >

    cresc. −œ∀ Ιœ ‰ Ιœkrai? Kog

    ‰ œ œ∀ œ∀ œ œ œ‹ œ œ œΜ

    œΜ↓

    œ œ œ∀)

    œ œ

    - - - - - -

    22

  • %

    %

    >

    ∀∀∀

    ∀∀∀

    ∀∀∀

    Sop.

    Pno.

    47 −œ Ιœ Ιœ Ιœ∀da o to

    47 œ œ œ œ œ œ∀

    œ œ œ œ œ œ œ œ œ œΕ

    Ε −œΙœ ‰ Ιœ

    presh sia ty

    −œ œ −œ∀ œµ

    œ∀ œ œ œ œ œ œ∀ œ∀ œœ

    −œ œ∀ Ιœµmne svet ly

    œ œ œ œ∀ œ œ œ‹ œ∀ œ œ∀−œ œ∀

    ιœµœ Ιœ œ Ιœ

    dim. un poco rit.

    un poco rit.

    −œ Œ ιœrai! Kog

    œ œ œ œ œµ

    )

    ‰ œ œ œ œ

    )−−œœ −−œœ↓

    cresc.

    - - - - -

    %

    %

    >

    ∀∀∀

    ∀∀∀

    ∀∀∀

    Sop.

    Pno.

    51

    −œ ιœ ιœ ιœda o to

    51 œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ

    −−œœ↓œ)œ∀ œ

    a tempo

    a tempo

    −œ Ιœ ‰ Ιœpresh sia ty

    œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

    −œ −œ

    −œ œ Ιœmne svet ly

    œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ

    −œ −œallargando

    allargando −œ œ ‰rai!

    œ œ œ œ∀ œ œ œ œ œ œ

    œ œœ œ œ

    œο

    π

    a tempo

    - - - -

    %

    >

    ∀∀∀

    ∀∀∀Pno.

    55 −œ œ Ιœ

    œ œ œ œ œ∀ œ œµ œ œ œ œ∀π

    œ œ œ œ∀ œ œ∀ œ œ œ œµ œ œœ œ œ œ∀ œ œ

    )−−−−œœœœ∀Μ

    −−−−œœœœ

    π

    m.g

    −œ Œ −−œ œ Ιœ

    œœ œ œ œ œ∀ œ œ œ œ œ∀ œ œ

    %

    >

    ∀∀∀

    ∀∀∀Pno.

    58 œ œ œ œ∀ œ œ œ œœ œ∀ œ œœ œ œ œ œ œ

    ιœœœΜ ‰ ‰ Œ −−œ↓

    −œ)

    π

    cresc.

    œ ιœ œ œ œ−−œœ −œ

    œ œ œ œ œ œ ≈ œ œ∀ œµ œ œΕ

    cantabile

    œ œ œ œ œ œµΙœ

    œ œ œµ œ œ œ œ œ œ œ œ œcresc.

    23

  • %%%Υ>

    %

    >

    ∀∀∀

    ∀∀∀

    ∀∀∀∀∀∀∀∀∀

    ∀∀∀

    ∀∀∀

    µ ∀∀µ ∀∀µ ∀∀µ ∀∀µ ∀∀µ ∀∀

    µ ∀∀

    Sop.

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    61 ∑61 ∑

    ∑∑∑

    61 œ œ œ œ œ œµ−œµ œ=

    œ œ

    œ œ œµ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

    Peri

    Coro

    ∑∑∑∑∑

    œ ιœ∀ œµ œ œœ Ιœ −œ

    œ œ œœ œ œ œ œ œ œ∀ œµ œ

    dim. e rall.

    Œ − Œ ΙœKog

    ∑∑∑∑

    −−œœµ œœ œ∀ œ œ œ œµ

    œ œ œµ œœ œ Œ −−œ

    ↓−œ

    )

    Ε

    -

    %

    %

    %

    Υ>

    %>

    ∀∀∀∀∀∀∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    Sop.

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    64 −œ œ Ιœda ya po64 Œ ιœ œ Ιœ

    Sko rei sbi

    Œ ιœ œ ιœSko rei sbi

    Œ ιœ œ ΙœSko rei sbi

    Œ Ιœ œ ΙœSko rei sbi

    64

    œœ ιœœ œœ ιœœ

    œ↓œ œ œ œ

    )

    œœ↓œ œ œ œ œ

    )

    π

    π

    ππ

    π

    π ϕ»∞•

    π ϕ»∞•Tempo 1

    Tempo 1

    ιœ ιœ ιœ Ιœ œki nu zem noi

    Ιœ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœαrai tes iz glu bi rech

    ιœ ιœ ιœ ιœ ιœ ιœrai tes iz glu bi rech

    œ ιœ −œrai tes sko

    œ œ Ιœ −œrai tes sko

    œœ œœ œœ œœιœœα

    œ↓œ œ œ œ

    )

    œ −œ↓

    œ œ œ œ œ œ)

    œ ιœ œ ‰grust ny krai?

    −œ Œ Ιœnoi! Di

    ιœ ‰ œ œ ιœ ιœ≈ θœ

    Di vi tes, diΙœ

    noi!−œ Œ Ιœrei! Di

    œ Ιœ Ιœιœµ ≈ θœ

    rei! Di vi tes, di

    œœœ œ∀ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œµœœ œ œ œ œ œ −−−−œœœœµµο ο

    ο

    Ε ο

    ο

    - - - -

    - - - - - -

    - - - - - - - -

    - - - - -

    - - - - - - -

    - - - -

    24

  • %

    %

    %

    Υ>

    %

    >

    ∀∀∀∀∀∀∀∀

    ∀∀∀∀

    ∀∀

    Sop.

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    67 ∑67

    Ιœ Ιœ ‰ Œ Ιœvi tes! Liuιœ ιœ ‰ Œ ≈ θœ∀vi tes! liu

    Ιœ œ œ∀ œ Ιœ Ιœ Ιœvi tes! Liu bui tes liuιœ ιœ ιœ œ ιœvi tes! Liu bui tes

    67 œœ œ œ œ∀ œ œ œ œ œ œ œ

    œ œ œ œ −−−œœœο

    Ε ο

    Œ − Œ ΙœKog

    Ιœ Ιœ ‰ιœ ιœ ιœ

    bui tes de vy kra

    œ ιœ ιœ ιœ ιœbui tes de vy kra

    Ιœ Ιœ ‰ Ιœ Ιœ Ιœµbui tes de vy kra

    −œ Ιœ Ιœ Ιœde vy kra

    −œœ œ œΜ œ œ œ œ œ œ

    œ œ œ œ ‰ œ Ιœœ

    œ θœ θœ œ œα Ιœda o to presh sia

    œ ‰ ιœ ‰ ιœsoi! Chu! po

    œ ‰ ιœ ‰ ιœsoi! Chu! po

    œ ‰ Ιœα ‰ Ιœsoi! Chu! po

    Ιœ ‰ ‰ Ιœ ‰ ιœsoi! Chu! po

    œ œ œ œ œ œ œα œ œ œ œœ œ−œ œ ιœ

    π

    π

    π

    π

    - - -

    - - - - - -

    - - - - - -

    - - - - - - - -

    - - - - - - - -

    %

    %

    %

    Υ>

    %

    >

    ∀∀∀∀∀∀∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    Sop.

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    70 −œ œ ιœmne svet ly70

    œ ιœ∀ œ ιœiot o na tos

    −œ œ ιœiot; tos

    œ ιœ∀ œ ιœiot o na; tos

    −œ œ ιœiot o

    70

    œœ œ œ œ œ œ∀ œœ œœµ œœ œœœœ œœ

    œ ιœ∀ œ ‰−œ −œ

    −œ Œ −rai!

    −œ œ ιœki pol

    œ œ œιœ ιœ ιœ

    ki Pe ri pol

    œ œ œ ιœ ιœ ιœki Pe ri pol

    −œ œ ιœna, tos

    œœœ œœ œœ œœ œœ œœ œœœ œ œ œ œ œ−œ œ œ œ∀ œµ œ œ−−œœ −−œœ

    ∑ιœ ‰ ιœ œ ιœ

    na; tos ki pol

    ιœ ‰ ιœ œµ ιœna; tos ki polιœ ‰ ‰ Œ −na

    −œ œ Ιœki pol

    œ œ œ œœ œ œ œ œ

    )

    œ œ œ

    œœ↓

    Ιœœœœµ Ιœœ

    -

    - - - - -

    - - - - -

    - - - -

    - - -

    25

  • %%

    %

    Υ>

    %>

    ∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀

    ∀∀

    ∀∀

    Sop.

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    73 Œ − Œ ΙœKog73 ιœ ‰ ‰ Œ −

    na

    œ ιœ œ œιœ

    na po iot o

    Œ − ‰ Ιœ Ιœαvti shi

    −œ Œ −na,

    73

    Ιœœ ‰ ιœ œ œœ œœαœ œ œ œ œ œ∀ ≈ œ œ œµ œ œ

    un poco rit.

    un poco rit.

    un poco rit.

    un poco rit.

    œ θœ θœ œ ιœda o to presh siaŒ − Œ ιœ

    po

    œ ‰ Œ ιœna, po

    œ ‰ Œ Ιœne po

    Œ − Œ Ιœpo

    œœ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ

    −œ −œ

    a tempo

    a tempo

    a tempo

    a tempo

    −œ œ Ιœmne svet ly−œα œ Ιœ

    iot o

    −œ œ ιœiot o−œ œ Ιœiot o

    −œ œ Ιœiot o

    œα œ œ œαœ œ œα œ œ œ œ œ

    −−œœ −−−−œœœœαcresc.

    - - - -

    - -

    - - - -

    - - - -

    - -

    %

    %

    %

    Υ>

    %

    >

    ∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀∀

    ∀∀

    Sop.

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    76 −œΤ Ιœ ‰ ‰rai!76

    −œ ιœ ‰ ‰na.

    −œ ιœ ‰ ‰na.−œ Ιœ ‰ ‰na.−œ Ιœ ‰ ‰na.

    76

    −−−œœœœ œ œ œ

    œ œ œ œ œ œœ œ

    ∑∑

    œœœœ Ιœœ œœœœ Ι

    œœ

    œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œΕ

    ∑∑

    œœ œœ œœ œœ Ιœœ

    œ œ œ œα œ œ œ œ œ œ œµ œ

    26

  • %

    >

    ∀∀

    ∀∀Pno.

    79 −œœœ Ιœœ

    œœ Ιœœ

    œΜ œ œ œ œ œ œα œ œ œ œ œ

    œœ œœ œœ œœ œœ œœ

    œ œ œ œ œ œ œ∀ œ œ∀œ œ œ

    ε

    %

    >

    ∀∀

    ∀∀Pno.

    81 ≈ œ œ œ œœ ≈ œ œ∀ œ∀ œ œ

    œ ιœ œ ιœ−œ −œdimin.

    ≈ œΜ œΜ œα œ œœ œ œ œ œ œ

    −œα œ œ œ−œ −œ

    %

    >

    ∀∀

    ∀∀Pno.

    83

    œ œ œ œ œ œΜ œ œ œ œ œ œ

    −œ −œ−œ −œ

    ≈ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ−œ −œ−−œœ −−œœ

    %

    >

    ∀∀

    ∀∀Pno.

    85 ≈ œ œ œ œ œ

    ≈ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ

    œ œ œ œ œ %ε

    ≈ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

    œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ >cresc.

    %

    >

    ∀∀

    ∀∀Pno.

    87 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œdimin.

    œ œ œ œ œ œ −œœ œ œ œ œ œ −œ

    ο

    −−−œœœ −−−œœœ−−œœ −−œœ

    27

  • %

    >

    β

    βPiano

    ‰œ œœ∀ œ

    ‰œ œœ œ

    ϖϖŒ

    œ −œ Ιœ% >

    π≡∝™π

    Andante espressivo

    −œ ιœ∀ œ œ œ œ‰ œΜ œœ œ ‰ œœ∀ œœ œœ

    ϖϖm.g.

    −œιœ −œ

    ιœœœ œ œœ∀ œ ‰ œµ œœ∀ œ

    ϖϖcresc.

    œ œ œ œ −œ= ιœœœ∀ œœ œœ œœ ‰ œ œœ œ

    ϖϖ%

    >

    ∀Pno.

    5 œ∀ = œ Ó‰ œœ œœ œœ ‰ œ œœ∀ œ

    ˙ ˙

    ‰ œ œœ œ ‰ œ œœ œ∀

    ˙ œ∀ œ˙∀ ˙µο

    cresc.

    ‰ œ œœ œœ ‰ œ∀ œœ œ

    œ œ œ œ −œ ιœ˙ ˙

    ‰ œœœ∀ œœ œ∀ œœœ œ œœœµµ œœœµ

    œ∀ œµ −œ ιœœ∀ œµ œ œ∀ œο dim.

    >

    %>

    ∀∀

    B.

    Pno.

    9 ∑9 œœ œ œœ∀ œ œœœ œ

    œœœ œ∀œ œ∀ Óϖ

    rall.

    Solo ∑

    ∑−œ Ιœ ˙π

    ‰ œ œœœ œ∀ œœœ œœœœ œ

    ∑ %a tempo

    Ó Œ œVot

    −œ Ιœ ˙ >π

    ο

    ten.

    −œ Ιœ −œ Ιœvnov o na le

    ‰œ œœ∀ œ

    ‰ œµ œœ∀ œϖϖο

    - -

    >

    %>

    ∀∀

    B.

    Pno.

    14 œ œ œ œtit vput dal ni.

    14 ‰œ œœ∀ œ

    ‰œ œœµ œ∀ϖϖ

    ∑‰ œ œ œ œ∀ œ ‰ œ œ œ œ œ

    6 6

    ˙ ˙∀∑

    Doppio movimiento ∑‰ œ œ œ œ∀ œ ‰ œ œ œ œ œ

    6 6

    ˙ ˙∀∑

    -

    >

    %>

    B.

    Pno.

    17 ∑17 ‰ œ œ œ œ∀ œ ‰ œ œ œ œ œ

    6 6

    ˙ ˙∀rall.

    Ó Œ œPod

    ϖϖ>

    ‰ œ∀ œ œ∀ œ œ ˙6

    ˙ œ œ∀ œ œ

    Tempo 1

    Tempo 1

    œ œ −œ Ιœne iu riad grobœœ œ −œ Ιœœ

    œ œ∀ œ œ∀ œ œ œ œ˙ Ó

    −œ Ιœ Ιœ Ιœ ‰ Ιœnits pechal ny by˙˙˙ ˙˙̇

    œ œ∀ œ œ œ∀ œ‹ œ

    - - - - -

    Nº 2: Ariozo, jor i aria

    28

  • >

    >

    >

    B.

    Pno.

    21 −œ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœlyj Ye gui pet ski tsa

    21 ˙ œ œ œ œ−œ Ιœ∀ ˙̇œµ œ œ ˙

    ˙ ˙

    œ Œ Órei.

    ϖϖœ∀ œ‹ œ œ œ œ œ œµ %

    œ œ∀ œ œ œ œ œµ œ∀ %

    Ó ŒΤ œ∀Vot

    œ∀ œ œ œµ œ∀Τ œœœ∀>

    œœ œ œµ œ∀ œΤ >

    −œ Ιœ Ιœ Ιœ ‰ Θœ Θœdol Ro zet ty pe red

    ˙̇̇ ˙̇̇α

    ˙ ˙Μ

    a tempo

    a tempo

    rit.

    rit.

    - - - - - - -

    >

    >

    >

    B.

    Pno.

    25 œ Œ Ónei.

    25 œœœ œœœ œœœœœœ %

    œ œ œ œDoppio movimiento

    œœœ œœœ œœœœœœ

    œ œ œ œ

    ∑˙˙˙ Œ œœαœœ˙

    Óε οm.g.

    œœœœ œœœœα œœœœ œœœœα

    œœœœ œœœœα œœœœ œœœœ∀Μ

    ∑dim. e riten.

    œœœœµ œœ∀ œœΜ œœ∀−˙αŒ Óœ∀ œ œ∀

    %

    %

    Υ

    >

    %>

    32

    32

    32

    32

    32

    32

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    31 ∑

    31

    −−˙̇Τ

    Œ−˙ Œ−œ Ιœ œ

    Τ Œ

    ‰ œœ œœœœ œœ

    œœ

    −˙

    π≡€≠≠ο

    Allegretto

    Allegretto

    π≡€≠≠ Œ Œ œTam

    œŒ Œ œTam

    Œ Œ œTam

    Œ Œ œTam

    ‰ œœ œœœœ œœ

    œœ

    −˙

    ο

    ο

    ο

    ο

    ˙ œgnez da

    ˙ œ˙∀ œgnez da

    ˙∀ œgnez da

    ˙ œgnez da

    œœ∀ œœ∀ œœ œœ œœ∀œœ

    −−˙̇

    ˙ œgor lits

    ˙ œ˙Μ œgor lits

    ˙Μ œgor lits

    ˙ œgor lits

    œœ œœΜΜ œœ œœ œœΜ œœ−˙ −˙

    - - - -

    - - - -

    - - - -

    - - - -

    29

  • %

    %

    Υ

    >

    %

    >

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    36 œ œ œna kus

    œ œ œœ œ œna kus

    œ œ œna kus

    œ œ œna kus

    36

    œœ œœ œœ œœ œœ œœœ ˙−˙

    dim.

    dim.

    dim.

    dim.

    dim.

    ˙ Œtaj.

    œ œ Œœ œ Œtaj.

    œ œ Œtaj.

    ˙ Œtaj.

    œœ œœ œœ œœ∀ œœœœ

    −˙ −˙

    −˙Tam

    −˙Tam,

    −˙Tam,

    −˙Tam

    œœ œœ œœΜ œœ œœ œœ˙ œ œ−˙

    Ε ο

    œ œ œna me

    −˙

    œ œ œna me

    œ œ œna val

    œœ∀∀ œœ œœ œœ œœµµ œ

    œ œ œ œ œ−˙

    −Ιœ θœ∀ œ œri do vyj val

    −œ œ∀ œ œtam na val

    −Ιœ Θœ œ œri do vyj val

    ˙ œ∀naj sta

    œœœ œœœ∀∀ œœœ œœ œœ œœ

    ˙ œ∀

    - - - - -

    - -

    - - -

    - - - - -

    %

    %

    Υ>

    %

    >

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    41

    ˙ œΜnaj sta

    ˙Μ œnaj sta

    ˙ œnaj sta

    ˙ œda, sta

    41

    ˙ œœ œ∀ œ œ œ œœ œ œ∀ œ∀ œ−˙

    ˙ œda gu

    −˙da,

    −˙da,

    ˙Μ œda gu

    œœ œœœœ œœ

    œœ œœ

    ˙̇ œœœœ

    cresc.

    cresc.

    cresc.

    cresc.

    cresc.

    ˙ œ˙ œlia iut

    ˙ œsta

    ˙ œsta

    œ∀ œ œlia iut, sta

    œœ œœ œœ œœ œœ œœ

    œœ∀∀œœœ œœœœ

    ε

    ε

    ε

    ε

    εœ œ œ

    le be

    œ œ œda le be

    œ œ œda le be

    œΜ œ œda le be

    œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ

    ˙̇ΜΜ œœ

    ˙∀ ‰ ιœdei, sta

    ˙µ ‰ ιœdei, sta

    ˙ ‰ Ιœdei, sta

    ˙ ‰ ιœdei, sta

    œœœ∀ œœ œœµ œœ œœ œœ

    œœœ œ œ∀ œµ œ

    ο

    ο

    ο

    ο

    ο

    - - - - - -

    - - - - -

    - - - - - - -

    - - - - -

    30

  • %

    %

    Υ

    >

    %>

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    46

    œ œ œ∀da gu

    ˙ œΜda gu

    œ œ œda gu

    −˙∀da

    46

    œ œ œ∀˙ œ œ

    œ∀ œ œ œ œ œ

    ο

    ο

    ο

    ο

    œ œ œlia iut

    ˙ œlia iut

    œ œ œlia iut

    ˙ œΜtam gu

    ˙̇ œœœœ œ œ œ∀ œµ œ

    cresc.

    cresc.

    cresc.

    cresc.

    cresc.

    ˙ Ιœ Ιœtam le be

    ˙ ιœ ιœtam le be

    ˙ Ιœ∀ Ιœtam le be

    ˙ ιœ Ιœlia iut sta

    ˙̇̇ œœœœ∀ œœœœ

    œ œ œ œ œ œ

    Ε

    Ε

    Ε

    Ε

    Ε

    un poco rit.

    un poco rit.

    un poco rit.

    un poco rit.

    un poco rit.

    ˙ Œ˙ Œdei.

    ˙ Œdei.

    ˙ Œdei.

    ˙ Œda.

    ˙̇̇ œœ

    œ œ œ œ œ œο

    a tempo

    ∑œœ œœ œœ œœ∀∀ œœµµ œœœ œ œ œ œ∀ œ−˙

    - - - -

    - - - -

    - -

    - - - -

    %

    %

    Υ

    %

    >

    S.

    A.

    T.

    Pno.

    51 ∑

    51 œœ œœ∀µ œœœ∀ œ œœœ∀ œœ

    œ œ∀ œµ œ−˙

    œ œ œ œ œ∀ œœœΜ œœ œœ œœ∀∀ œœµµ œœ

    −˙m.g. cresc.

    ∑œœ œœ∀ œœ œœ∀ œœ œœ

    œ œ œ∀ œ œ œ∀−˙Ε dim.

    Œ Œ œMa

    œœœ œœ œœ∀ œœ œœ œœ−˙ −˙

    a temporiten.

    dolce

    ˙ œ œ∀nit i

    ˙ œ œ∀−−−˙̇˙∀

    œ œ∀ œ œ œ∀ œ∀ο

    -

    31

  • %

    %

    Υ>

    %

    >

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    56 ∑

    ˙ œne zhit

    ∑56

    ˙ œ−˙

    œ∀ œ œ œ œ œ

    œ œ œ∀ne zhit

    œ œ∀ œµvsiu du

    œœ œœ∀ œœ∀µ

    ‰ œ œ∀ œ œµ œ−˙

    οdolce ˙ Œvzor

    ˙ Œvzor,

    Œ Œ œMa

    ∑−œ̇ œ œ œ œ œ

    œ œ œ œ œ œ

    ∑˙ œ œ

    nit i

    ˙ œ œ−˙œ œ œ œ œ œ∀

    ∑˙ œne zhit

    œ œ∀ œ œ œ œ−˙

    œ œ œ∀ œ∀ œ œ

    - -

    -

    - -

    %

    %

    Υ

    >

    %

    >

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    61 ˙ œne zhit

    ˙ œne zhit

    œ œ œ∀vsiu du

    œ œ œœ œ œ∀ne zhit

    61 œ œ œ œ œ∀ œΙœ Ιœ Ιœιœ ‰ Œ Œœ œ œ∀

    π

    π˙ œ

    vzor, ma

    ˙ œvzor, stra

    ˙ œvzor, ma

    ˙ œstra

    ˙ œvzor,

    œœ œœ œœœœ œœ

    œœ

    ˙ œ

    ˙ œnit po

    ˙ œny po

    ˙ œnit po

    ˙ œny, stra

    œœ œœ œœ œœ œœ œœ

    −−˙̇

    −Ιœ Θœ œ œlu den noi stra

    −˙lu

    −Ιœ Θœ œ œlu den noi stra

    −˙ny

    œœ œœ œœ œœ œœ œœ

    −−˙̇

    ˙ œny u

    ιœ ιœ œ∀ œµden noi u

    ˙∀ œny u

    ˙ œu

    œ œ œ∀ œ œµœ∀ œ œ œ œ œ

    −−˙̇

    - - - - -

    - - - - - - -

    - - - - - -

    - - - -

    32

  • %

    %

    Υ>

    %>

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    66 œ Œ Œbor.

    œµ Œ œαbor noœ Œ Œbor.

    œα Œ œbor no

    66 ιœµ œα œ ιœΙœ œα œ Ιœœœαα

    œ œµ

    œα œ œvsiu du

    ∑œα œ œ

    vsiu du

    ‰ ιœα ‰ ιœ ‰ ιœ‰ Ιœœαµ ‰ Ιœœα ‰ Ιœœ

    œα œ œ

    ˙µ œΜgrus ti

    ∑˙µ œΜ

    grus ti

    ‰ œœœΜα œœœµ Ιœœœ

    œµ œ œΜ

    ˙ œαten le

    ˙ œαten le

    ˙ Œœµ œα œ œ œ œα˙ œα

    ˙ Œzhit.

    ˙zhit.

    −˙œ œα œ œ œ œ−˙

    - - -

    - - -

    %

    %

    Υ>

    %

    >

    µ α α

    µ α α

    µ α α

    µ α α

    µ α α

    µ α α

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    71 ∑

    71

    −œ̇ œα œ œ œ œ−˙

    ˙α œœ œ œ œα œ œ˙ œ

    ˙ œœ œ œα œ œ œ

    ˙α œ

    ‰ œœα œœιœœ

    œ œ œ

    −−˙̇‰ œœ œœ Ιœœ

    œ œ œ

    Œ Œ œSreŒ Œ œSre

    Œ Œ œŒ Œ œ

    Sre

    Œ Œ œSre

    Œ Œ œΙœœœœ œœœœ œœœœ ΙœœŒ Œ œ−˙

    -

    -

    -

    -

    33

  • %

    %

    Υ>

    %>

    α α

    α α

    α α

    α α

    α α

    α α

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    77 ˙ œdi lu

    −˙di

    −˙−˙∀

    di˙ œdi lu

    77 ˙ œΙœœ œœ œœ Ιœœ

    Ιœœ∀ œœ œœ Ιœœ

    −˙gov,

    ˙ œlu

    ˙∀ œ˙Μ œ

    lu−˙gov,

    −˙Ιœœ∀ œœ œœ Ιœœ

    ΙœœΜ œœ œœ Ιœœ

    œ Œ œsre

    −œ ιœ ιœ ιœgov bla go u

    −œ−œ Ιœ Ιœ Ιœ

    gov bla go uœ ‰ Ιœ Ιœ Ιœsre di lu

    −˙Ιœœ∀ œœ Ι

    œœ œœ œœΙœœ œœ œœ

    ιœœ∀

    ˙ œdi lu

    œ œ ‰ ιœja nia chu

    œ œ ‰ Ιœja nia chu˙ œ

    gov, sre

    −œ̇œ œœ ‰ œœ Ιœœœ

    ιœœ œœ œœιœœ

    ˙µ œgov gu

    ˙α œmy gu˙ œmy gu˙ œdi lu

    ιœœµ œœ œœιœœ

    Ιœœα œœ œœ Ιœœ

    −Ιœ Θœ œ œbia sche ie chu

    −ιœα θœ œ œbia sche ie dy−Ιœ Θœ œ œbia sche ie dy

    −ιœµ θœ ˙gov chu myιœœ œœ œœ

    ιœœ

    Ιœœµα œœ œœ Ι

    œœ

    - - - - - - -

    - - - - - - - - - -

    - - - - - - - - - -

    - - - - - -

    %

    %

    Υ>

    %

    >

    α α

    α α

    α α

    α α

    α α

    α α

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    83 ˙ œmy dy

    −˙jan˙ œµjan

    ˙ œ∀dy

    83 ιœœœ œœœ œœœιœœœ≅µ

    œ œ œ œ œ∀

    œ œ ‰ ιœjan ie vpa

    œ∀ œ ‰ ιœie vpaœ∀ œ ‰ Ιœie vpa

    œ œ ‰ Ιœjan ie vpa

    ιœœ∀ œœ œœ ιœœŒ œ œΜ−˙

    ˙ œlia schem

    ˙ œlia schem

    ˙ œlia schem

    ˙ œlia schem

    ιœ œ œ ιœ−˙Œ Œ œœ−˙

    −ιœ θœ œ ιœ ιœvoz du je sto

    −ιœ θœ œ ιœ ιœvoz du je sto

    −Ιœ Θœ œ Ιœ Ιœvoz du je sto

    −ιœ θœ œ ιœ ιœvoz du je sto

    ιœœœœ œœ œœιœœ

    Œ œœ œœ−˙ % >

    −˙it,

    −˙it,−˙it,

    −˙it,

    ιœœœœ œœ œœιœœ

    Œ œœµ œœ−˙ % >

    œ Œ œpa

    œ Œ œpaœ Œ œpa

    œ Œ œpa

    ιœœ œœ œœιœœ

    Œ œœµ∀ œœ−˙% >

    - - - - - - - -

    - - - - - - - - - -

    - - - - - - - - - -

    - - - - - - - -

    34

  • %

    %

    Υ>

    %>

    α α

    α α

    α α

    α α

    α α

    α α

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    89 ˙ œlia schem

    ˙ œlia schem˙ œlia schem

    ˙ œlia schem

    89 ιœœ œœ œœιœœ

    Œ œœ∀ œœ−˙ % >

    −ιœ θœ ιœ Œ ιœvoz du je sto

    −ιœ θœ ιœ Œ ιœ∀voz du je sto−Ιœ Θœ Ιœ Œ Ιœvoz du je sto

    −Ιœ Θœ Ιœ Œ Ιœvoz du je sto

    ιœœ œœ œœιœœ∀

    Œ Œ œœ−−˙̇ %>

    −˙it.

    −˙it.

    −˙it.

    −i̇t.

    ιœœ œœ œœιœœ

    Œœœ∀ œœ−˙ %

    >

    œ Œ Œ

    œ Œ Œ

    œ Œ Œ

    œ Œ Œ

    ˙̇ œœœ

    Ιœœ œœ œœ Ι

    œœ

    ˙ œ−−˙̇−˙∀ Ιœ œ œ Ιœ

    −˙ −−˙̇∀−˙Μ Ιœ œ œ Ιœ

    - - - -

    - - - -

    - - - -

    - - - -

    %

    %

    Υ>

    %>

    α α

    α α

    α α

    α α

    α α

    α α

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    95 ∑

    95 −˙ −−˙̇−˙

    Ιœ œ œ Ιœ

    ˙ Œœ œ œ−˙

    Ιœ œ œ Ιœ

    ˙ œ−−˙̇−˙∀ Ιœ œ œ Ιœ

    −˙ −−˙̇∀−˙Μ Ιœ œ œ Ιœ

    −˙ −−˙̇−Ι̇œ œ œ Ιœ

    Œ Œ œChu

    Œ Œ œChu

    Œ Œ œChuŒ Œ œChu

    Œ Œ œ

    ˙ œœ œ œœ˙ œΙœ œ œ Ιœ

    -

    -

    -

    -

    35

  • %

    %

    Υ>

    %>

    α α

    α α

    α α

    α α

    α α

    α α

    S.

    A.

    T.

    B.

    Pno.

    101

    ˙ œmy dy

    ˙ œmy dy

    −˙my

    ˙∀ œmy dy

    ˙ œ101

    œœœ˙̇̇

    ιœœ∀œœ œœ Ι

    œœ

    œ œ œjan ie, chu

    −˙jan

    −˙

    œ œ œjan ie, chu

    œ œ œ

    œœœ˙̇̇

    ιœœœœ œœ Ι

    œœ

    ˙ œmy dy

    −˙∀˙ œ

    dy

    ˙ œmy dy

    ˙ œ

    œœœ∀˙̇˙∀

    ιœœœœ œœ Ι

    œœ

    œ œ Œjan ie

    ˙ Œie

    œ œ Œjan ie

    œ œ Œjan ie

    œ œ Œ

    œœœœœ œœ

    ιœœœœ œœ Ι

    œœ

    −ιœ θœ œ ‰ ιœvvoz du je sto

    −ιœΜ θœ œ ‰ ιœvvoz du je sto

    −Ιœ Θœ œ ‰ Ιœvvoz du je sto

    −ιœ θœ œ ‰ ιœvvoz du je sto

    −Ιœ Θœ œ ‰ Ιœ

    œœΜ˙̇̇

    ιœœœœ œœ Ι

    œœ

    −˙it.

    −i̇t.

    −˙it.

    −˙it.

    −˙

    ˙̇̇ œœœιœœ œ œ Ιœ

    - - - - - - - -

    - - - - - - - - -

    - - - - -

    - - - - - - - -

    %>

    α α

    α αPno.

    107 œ œ œ˙̇ œœ∀

    Ιœ∀ œ∀ Ιœ ‰ ιœ

    œ œµ œ˙̇Μ œœ∀ιœ∀ œ∀ Ιœ ‰ ιœµ

    œ œ∀ œµ˙̇Μµ œœ∀ιœ∀ œ∀ Ιœ ‰ Ι

    œ∀œµ œ∀ œ∀˙̇∀Μ œœΙœΜ œΜ Ιœ∀ ‰ Ιœ∀

    œ∀ œµ œµ˙̇∀µ œΙœΜ œΜ Ιœ ‰ Ιœ

    %

    >

    α α

    α α

    µ µ ∀

    µ µ ∀

    β

    βPno.

    112 œµ œ∀ œµ˙̇∀ œœµ∀

    Ιœµ œµ Ιœ ‰ Ιœ

    œ œ∀ œµ−−˙̇Μµ

    Ιœ∀ œ∀ œ Ιœ

    ˙̇µ∀ œœµ ˙∀Ιœµ œ œ Ιœ∀

    −−˙̇µ∀ Τ

    −−˙̇µΤŒ ‰ ιœ œœœ∀ œœœ∀ œœœ∀ œœ

    œ œ œœ∀ œ œ∀ œµ œ˙

    π≡∝™π

    %

    >

    ∀Pno.

    117 ιœœœ∀ œœœ∀ œœœ∀ ιœ œœœ œœœ∀ œœœ œœ

    œ œ œ œ∀ œ œ∀ œµ œ˙

    ιœœœ∀ œœœ∀ œœœ∀ Ιœ œœœ œœœ∀∀ œœµµ œœ

    œœ œ œœ∀ ˙̇

    œœ∀ œœ œœ œœ∀ œœ∀ œœ œœ œœœœ œ∀ œ œ œ œ œ œ

    36

  • %

    %

    >

    S.

    Pno.

    120 Ó Œ œO,

    120 ˙̇̇∀ Œ œœœ

    œ œ œœ∀ œ œ œΜ œ

    Solo (Peri) œ œ Ιœ Ιœ∀ Ιœ∀ Ιœliu di! zdes o suzh de

    ˙̇ œ œ∀ œ∀ œœ œ œ œ œ œ œœ œ∀ œµ œ˙ ˙

    −œ Ιœ œ œ∀ny vy dan pla

    −œ ιœ œ œœ∀ œœ−œ Ιœ −œ Ιœœ œ∀ œ∀ œ −œœ∀ œ∀ œ œ œµ œ œ

    −œ Ιœ −œ ιœΜtit za prej oy

    ϖϖ˙ ˙∀

    œ œ œ œ ‰ œ œ∀ œ

    - - - - - -

    %

    %

    >

    S.

    Pno.

    124

    œ ‰ ιœ œ œtsov. Ne mno go

    124

    −−œœιœœ −−−œœœ

    ιœœœΜ

    ‰ œ œ œ œ œ œ œΜ˙ ˙

    œ œ œ∀ œ œrai skij zdes tsve

    ˙ œ∀ œ œœœ œ œ œ œœ œ œ œ˙ ˙−œ Ιœ œ œ œ œ

    −œΙœ∀ ˙

    tov, i te

    −œ ιœ∀ ˙˙̇ œ œ œΜ œ

    œ œ∀ œ∀ œ −œ ιœ˙ ˙

    ˙ Ιœ Ιœ Ιœ∀ Ιœvlast gu bit sa ta

    −˙ œ∀ œ˙ Ιœ −œ∀œ œ œ∀ œ œ∀ œ œ∀ œ˙ ˙∀

    - - - - - -

    %

    %

    >

    S.

    Pno.

    128

    œ∀ Œ Óny.

    128

    œ∀ Œ œœ∀ œœœœ∀∀ œœœΜ Œ Ó

    œœ∀ œ œ∀ œ −œ Ιœ

    ∑−−œœ Ι

    œœ −−œœ∀∀ Ιœœ

    œ∀ œ œ œ ˙Ó œ∀

    œ œ∀ œ

    ∑−−œœ∀∀ Ι

    œœ −−œœ Ιœœ

    œ œ œ œ −œ∀ ιœœ œ œ∀ œ œ∀ œ∀ œ

    ∑−−œœ∀∀ Ι

    œœ −−œœ Ιœœ

    −œ∀ ιœ −œ∀ ιœœ œ∀ œ œ œ œ

    %

    %

    >

    S.

    Pno.

    132 ∑132 œœ∀∀ œœ œœ

    œœ œœ œœ œœœœ

    œ∀ œ œ∀ œ œ œ œ œϖ

    Œ ‰ ιœ −œ∀ ΙœO, liu di,œœ∀∀ Œ Œ œ∀

    œ∀œ œ œ œ œ∀ œ œ œ

    œ œ ιœ ιœ ιœ ιœliu di! vy o suzh de

    œ œ œ œ∀ œ∀ œ

    œ œ∀ œ œ œ∀ œ œ œÓ œ œ∀ œµ œ

    œ œ œ −œ Ιœ∀ny zdes dan pla

    œ œ œ −œ ιœ∀œ œ œ∀ œ œœ œ œ œ

    œ̇∀ œ œ∀ œ ˙

    - - - - - -

    37

  • %

    %

    >

    S.

    Pno.

    136

    ΙœΜ œ Ιœ œ∀ œ œtit za prej ot

    136 ιœΜ œ ιœ œ∀ œ œœΜ œ∀ œ œ œ œ œœ∀ œµ œ œ œ œ œ

    −œ Ιœ œ œ∀tsov. Ne mno go

    ˙ œ œ∀˙ œΜ œ œ œ

    œ œ∀ œ∀ œ œœ œ œ œ œΜ œ œ

    œΜ œ œ œrai skij zdes tsve

    œ œµ œ œ œ˙œ œµ œ œ ˙˙ œœ œœ œœ œœ

    −œ Ιœ ˙tov, i te

    ˙ œ œα œ œœ œ œ œµ ˙˙ œα œ œ œ

    - - - -

    %

    %>

    S.

    Pno.

    140 ˙µ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœvlast gu bit sa ta140 ˙µ œ œ œ œœ œ∀ œ œ œΜ œ œ

    œ˙ œ∀ œ œ

    ˙∀ Óny.

    ˙˙̇∀Μ œ œ œ œœ œ œ œ ˙̇̇

    Œ ‰ ιœ∀ œ œO, liu di,ϖϖϖϖϖ∀

    ϖϖϖ

    - - - -

    %

    %>

    S.

    Pno.

    143 œ œ ιœ ιœΜ Ιœ Ιœliu di! by o suzh de143 ˙̇̇̇ Ó˙̇ œ œ œ œΜϖ

    −˙ œny za

    œ œ∀ œµ œ œœ œœœ∀µœ œ∀ œ∀ œ œ œµ

    −˙ œprej ot

    œ œ œ œœ œœ˙̇ œœ œ∀œΜ œ œ œ ˙

    ˙ Ótsov.˙̇̇̇ ‰ œ œ œ

    œ œœ œ ˙ %

    - - - - -

    %

    %

    %

    S.

    Pno.

    147 ∑147 ‰ œ Ιœµ ‰ œ Ιœ

    ˙̇∀ œ œ∀œµ œ œ̇ œ>

    ‰ œ œ œ œ œ œµ œœœœ∀ œœœ œœœ œ œ∀ œ

    ‰ œ ιœ ‰ œ ιœœ œ œ∀ œϖ

    ‰ œœœœ œœœ œ∀‰ œœœ œœœ œœ œ œ œ

    ∑‰ œ ιœ ˙̇̇

    ΤϖϖŒ œ ˙̇

    Τ˙

    38

  • %>

    β

    βPiano

    ‰ ιœœœ œœœœ= ιœœœœ

    œœιœœ=

    œ œ œ œ œ œΕ

    π≡•≠Andante non troppo œœœ œ œœœ œ ‰ œ œ œœ œ ˙∀

    un poco rit.

    ‰ œœœ œœœ œ œœœ∀ œ œ œ∀œ œΜ œ∀ œ œ œ∀

    a tempo

    %

    >Pno.

    4 ‰ œœœ œœœ œ œœœ∀ œ œ∀ œœœ œ œ∀ œ œ œ∀

    œœœΜ œ∀ œœœ œ œœœ œœœœ œ∀

    œΜ œ œ∀ œµcresc.

    ιœ œ ιœ œ œ∀ œ œµœœ œ œ œ œ œ œαœ œ œ œ∀ œ œ œ œ∀ε

    >

    %

    >Pno.

    7 ∑

    ιœ œ ιœΜ œ œ∀ œ˙ œ œ œ œœ∀œ œ∀ −œ ιœο

    Solo Œ œ −Ιœ Θœ Ιœ ΙœBliz o ze ra,vte

    œ œ œœœ œœœ œœœœœ œ œŒ ˙ œϖ

    ο

    ο −œ Ιœ œ ‰ Ιœni les noy le

    œœœ œœ œœœ œœ∀ œœ œœ˙œ œ œ∀œ œ œ ˙

    −œ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœzhit stra da lets mo lo

    −œ ιœ∀ œ œ œœœαœ œ œΜ œ œ œœ œ œ œ œµ

    un poco rit.

    un poco rit.

    - - - - - - - - -

    >

    %>

    Pno.

    11 ˙ Œ œdoi. Chu

    −−˙˙ Œœ œ œ œ œ œ

    œ œ œœ œ œ

    a tempo

    a tempo

    ten. −œ∀ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœmy ot ra voi po ra

    œ œ œ œ ˙∀=

    œ œ œµ œ∀ −œ=

    œ œµ œ∀ œœœœα œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ

    Ε

    cresc. ϖzhon

    œœœ œœœ œœœ∀ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœœ∀ œ œ œ œ œ∀ε

    ε

    - - - - -

    Nº 3: Ariozo

    B.

    B.

    39

  • >

    %>

    Pno.

    14 œ Ιœ Ιœ Ιœ œ Ιœchas o zhi da iet

    œ œ œ ιœ œ ιœœœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœœœ œ œ œ∀

    ο

    ο dim. −œ Ιœ œ Œsmer ti on.

    œœœ œœœ œœœ œœ œœœ œœ∀œœ

    ˙ œ œ∀

    ο∑

    ˙ −œ ιœΙœ œ= Ιœ Ιœ œ= Ι

    œ

    œ œ œ∀ œο

    marcato

    Ó ‰ Ιœ Ιœ ΙœDo ro ko

    ˙ ιœ œα = ιœΙœ∀ œ= Ι

    œ ˙œΜ œ œ œ œµ œ

    ο- - - - - -

    >

    %>

    Pno.

    18 −œ Ιœ œ Ιœ Ιœvyj stra dan iaϖϖϖϖ œ œ œ œ

    œ œ œ œο

    −œ Ιœœ œœ œdnei i mel on˙̇̇ ˙̇

    œ œ œ œ œ œ œ œ

    Ιœ Ιœ Ιœ Ιœ œ∀ Œpre dan nyj dru zei.

    œ∀ œ œ œ ˙˙ œ œ∀ œ œœ œ œ œ ιœ∀˙ œ œ œ œ∀

    - - - - - -

    >

    %

    >Pno.

    21 Ó ‰ ΙœΜ Ιœ ΙœNo mir te

    œ œ œ œ −œΜ ιœœ˙ −−−œœœ Ιœ−−œœ ιœœΜ œ œ œ −œΕ

    ο

    οcresc.

    −œ Ιœ −œ∀ Ιœper ye go da

    œœ œœœœ ˙̇̇∀˙ œ œ œ

    œ œ œ œ œ œ

    ˙ œ Ιœ Ιœliok on u mi

    œœ œœ œœ œœ œœ œœ˙

    −œ Ιœ œ œ œ∀ œ

    œ œ Œ Ιœ Ιœra iet o di

    œ œ œ œœ œœ œœœ œ ˙

    œœ œœœœ

    ιœœ œœ=ιœœ∀∀

    ˙

    - - - - - - - -

    >

    %>

    Pno.

    25 œα Œ ‰ Ιœ Ιœ Ιœ

    nok, on u mi

    œœαα œœœœ œœ œœ

    œœœœ

    œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ

    œ œα Œ Ιœ Ιœra iet o diœœ œœαα œœ œœ‰ œα œ œϖϖϖα

    m.g.

    œ∀ Œ œ Ιœ Ιœnok, on u mi

    ˙̇∀∀ Ιœœ ιœœœ œœœ

    œœœΜ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœπ

    œ œ Œ Ιœ Ιœra iet o di

    œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœœœœ œœœ œœœ œœ œœ œœ

    - - - - - - - - - -

    B.

    B.

    B.

    B.

    40

  • >

    %>

    Pno.

    29

    ϖnok.

    œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœœœ œœ œœ œœ œœ œœ

    œœ œœ œœ ιœœ… œœ œœ œœœœ∀œœœœœœœœœ œœ œœ œœ

    œ œ œΜ ιœ… œ œ œœœ œ œ œ œϖϖ

    œœ œœ œ œα œœ œ œ ˙̇ϖ

    %>

    α

    αPno.

    33

    ˙̇ œα œ œ˙ ˙œ œ œ ˙ϖ

    morendo

    ˙̇ œα œ œ˙ ˙œ œ œ ˙ϖ

    ϖœ œ œ œ œ œϖ

    −œα ιœϖϖϖϖ

    Υ

    %>

    α

    α

    αPno.

    37 ∑

    Œ ‰ ιœ −œ ιœϖϖ∀

    δ≡€≠≠Solo (Joven) ∑

    Œ ‰ ιœ −œ ιœϖϖ

    Ó Œ œO,

    ϖϖ

    πœ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœdai te kap lei jot odιœœœ œœœ

    ιœœœ œœœ œœœ œœœ

    Ιœœœœ œœœœ Ι

    œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ

    - - -

    Υ

    %>

    α

    α

    αPno.

    41

    œ ‰ ιœ −œ Ιœnoi za lit vgru

    Ιœœœ œœœ ιœœœ œœœ œœœ œœœ

    Ιœœœœ∀

    œœœœ Ιœœœœ œœœ œœœ œœœ

    poco a poco cresc.

    œµ œ −œα Ιœdi pa lia schiιœœœµα œœœ ιœœœ −œα

    ιœœœ œœ œœιœœœœµα œœœœ

    ιœœœœ−œα ιœœœœαµ œœœ œœœ

    Ε˙ Œ œ

    znoi! Ya

    ˙ œ œΙœ œ Ιœ œ œ œ˙ œ œΙœœα œœ Ιœœ œœ œœ œœ

    - - - -

    B.

    T.

    T.

    41

  • Υ

    %>

    α

    α

    αPno.

    44

    Ιœ∀ Ιœ ‰ Θœ Θœ −œ Ιœmu chus, ya go riu vog

    44 ˙̇∀ ˙̇Μ ˙̇ ˙̇˙̇Μ ˙̇∀ ˙̇ ˙̇

    cresc. œ Œ Œ ‰ Ιœne. O,

    ˙̇ ˙ ˙̇ ˙

    ˙̇ ˙ ˙̇ ˙

    π subito−Ιœ Θœα œ Ószhal te sia!...

    œ œα ‰ œ œ œ˙ ˙ Ó˙̇ ˙α ˙̇ ˙

    ten. ∑

    −œ œα œ ‰ œ œ œ˙̇̇α˙ ˙

    - - - - -

    Υ

    %>

    α

    α

    αPno.

    48 ˙ œ œPit dai te

    48

    ϖ

    Ιœœœœ œœœœ Ι

    œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ

    œmne!

    ˙ ˙∀

    Ιœœœ œœœ Ι

    œœœ œœœ œœœ œœœ

    œ œ œ œ œ œ

    Ιœœœ œœœ Ι

    œœœ œœœ œœœ œœ

    ˙ œ œ>

    ˙̇ œ∀ œΙœœ œœ Ι

    œœ œœ œœ œœ

    -

    >

    αPno.

    52 ˙ ˙Ιœ∀ œ Ιœœ œœ œœ œœ %

    ϖϖ

    ‰ ιœ œ œ œ œ∀œ œ œœ ιœœ œœ ιœœΙœ œ Ιœ ˙

    œ œ œ œ œ œ∀ιœœ œœ ιœœ ιœœ œœ ιœœ−−œœ Ιœœ −−œœ Ι

    œœ

    ˙ ˙̇̇

    œ œ œ œ œ œΜ œϖϖ

    %>

    α

    αPno.

    56

    −−−œœœ ιœ −œ ιœΙœœ ˙˙>

    −œ ιœ ˙ϖ

    −œ ιœ −œ ιœ˙̇ ˙˙

    −œ ιœ ˙ϖ

    ϖϖϖ˙ ˙

    ϖœ ˙ œ

    ϖϖϖϖΤϖ

    ϖϖΤ

    T.

    T.

    42

  • %>

    αα

    αα

    β

    βPiano

    ≈œœœ

    − œœœ− œœœ

    − œœœ− œœœ− œœœµ − œœœ− ≈ œœœα − œœœ− œœœα − œœœ

    − œœœ− œœœµ − œœœ−

    ϖ̇ ˙π

    π≡ƒƒAndantino≈œœœ− œœœ

    − œœœ− œœœ− œœœµ − œœœ− ≈ œœœα − œœœ− œœœα − œœœ

    − œœœ− œœœµ − œœœ− ≈

    ϖ̇ ˙

    >

    %>

    αα

    αα

    αα

    B.

    Pno.

    3 ∑3 ≈ œœœ−

    œœœ− œœœ−≈ œœœα −

    œœœ− œœœ−≈ œ œ œœœ œœ œœΜ œœ œœ œœ œœ

    œ œα ˙−˙ œ

    Solo

    Ó Œ œNo

    œœ œœ œœ œœ ≈ œœ œœ œœ ≈ œœœ∀ œœœ œœœ œœœµœœœ œœœ œœœ

    ϖϖ

    >

    %>

    αα

    αα

    αα

    B.

    Pno.

    5 œ œ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœkto tam liog ki mi sto

    5 ≈ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœµ œœœ ≈ œœœ œœœ œœœ œœ œœœ∀ œœœœœœ

    œ œ œ œ œ œϖ

    œ œ Œ œpa mi kstra

    ≈ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ∀ œœœ ≈ œœœ œœœµ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœϖ˙ ˙

    - - - - -

    Nº 4: Ariozo

    43

  • >

    %>

    αα

    αα

    αα

    B.

    Pno.

    7 œ œ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœdal tsu bed no mu spe

    7 œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ∀ œœœ ≈ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœœœœ œœœ

    œ œ ˙ϖ

    ˙ Œ œshit, ko

    ≈ œœ œœœœ œœ

    œœ œœœœœœ œœ œœ œœµµ œœαα œœ œœ œœ

    ˙̇̇˙φφφφφ

    ˙̇̇̇

    - - - - -

    >

    %>

    αα

    αα

    αα

    B.

    Pno.

    9 −œ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœmu mezh tiom ny mi kus

    9 ≈œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœµ œœœ ≈ œœœ œœœ œœœ œœœ∀ œœœ œœœ œœœ

    œœœœ œ

    œœœ

    Ιœ ιœ ‰ ιœ œ œta mi lu na put

    ≈ œœœΜΜ œœœ œœ ≈ œœœ œœœ œœ ≈ œœœµ œœœ œœœ ≈ œœœœœ œœ

    −˙ œ˙ œα œ œα

    - - - - -

    >

    %>

    αα

    αα

    αα

    B.

    Pno.

    11 œ œ Œ Ιœ Ιœtai ny se reb

    11 œœœœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœµ œœœ ≈ œœœ œœœ œœœα œœœ œœœ œœœµ œœœ

    ˙ ˙ϖ

    ˙ Órit?

    ≈ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœµ œœœ ≈ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœϖ̇

    - - -

    %>

    αα

    αα

    µ µ

    µ µPno.

    13 ≈ œœ œœ œœ œœ œœα œœ œœ ≈ œœα œœ œœ œœœ œœ œœ œœ˙̇α ˙ϖ

    ≈ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœœœœ œœœ ≈ œœœ œœœ œœœ œœœ∀ œœœ œœœµ

    œœœ

    ˙ ˙

    44

  • >

    %>

    B.

    Pno.

    15 ˙ œ ‰ ΙœZdes on!... kne

    15 − −− −− −œœœ∀ θœœœ∀ ˙˙̇− −œ θœ ˙

    ε

    εMosso

    Mosso

    −œ∀ Ιœ œ œmu spe shit o

    ˙̇̇∀∀∀ ˙̇̇‹˙∀ ˙‹

    −˙∀ œna, re

    ˙̇̇∀∀∀ ˙̇̇∀

    ˙∀ ˙∀

    Ιœ∀ Ιœ Ιœ Ιœ∀ ΙœΜ Ιœµ Ιœ Ιœ∀shi mo sti vos tor zhen noi pol

    œ œΜ œ∀ œ∀−−œœ∀∀ Ιœœœ∀∀ œœ œ∀

    −œ∀ Ιœµ ˙

    - - - - - - - - - -

    >

    %

    >

    B.

    Pno.

    19 ˙∀ Óna.

    19

    œœ∀∀œœ∀ œœ œœ∀ œœ∀ œœ œœ œœ∀

    ϖ∀ο

    œœ∀∀ œœ∀œœ∀ œœ œœ œœ œœ œœ

    ϖ

    œ œ œ œ œ œ œ œ∀Ιœœ∀∀ −œ Ιœ −œœ œ∀ œ∀ œ∀ œ œ œ œ

    >

    %

    >

    B.

    Pno.

    22 ∑

    22 ιœœ œœœ œœœ∀ œœœœœœ∀ œœœ œœœ

    œœœ

    œ∀ œ œ œ œ∀ œ œ∀œ

    %

    œœœ∀∀ ‰ Ιœœœ∀ œœœ∀ ‰ Ι

    œœœ∀

    œ ‰ ιœ∀ œ∀ ‰ ιœ >

    œœœœ∀∀ ‰ Ιœœœ∀ œœœ œœœ œ œ∀

    œ∀ ‰ Ιœ œ∀ œ∀ œœ

    45

  • >

    %>

    ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀

    B.

    Pno.

    25 Ó Œ œ∀Sklo

    25

    ˙̇̇∀∀∀Ó

    ˙∀ Ó

    Andante

    Andante

    −œ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœnias kgru di ye go bol

    œ œ œ œ œ œ∀ œ œϖ

    œ œœ œ œ œ

    œ œο

    οπ≡∝™ −œΙœ∀ −œ Ιœ

    noi ksche ke o

    œœœ œ œ∀ œ œ œ œ œ˙∀

    œ∀ œ œ œ œœ œ œ

    - - - - - -

    >

    %>

    ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀

    B.

    Pno.

    28

    −œ ιœ ιœ ιœ ιœ ιœna sche ko iu pri pa

    28 ϖœ œ œ œ œ∀ œ∀ œ œœ œ œ œ ˙

    œ œ Œ ‰ Ιœda iet i

    ˙ Óœ œ œ œ œœœ œœœ∀ œœœ∀ œœ

    œ œ œ œ œ œ∀ œµ œœ

    −œ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœ

    lik stra dal tsa o sve

    œœœ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ %

    - - - - - - - - -

    >

    %

    %

    ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀

    B.

    Pno.

    31 œ œ Œ œzha iet smo

    31 œ œ œ œ œ œ œ œ

    œ œ∀ œ œµ œ œ >

    œ œ Ιœ Ιœ Ιœ ΙœΜcho noi vo ze re ko

    œ œ∀ œ œ œ œ œ œ∀œ œ ιœ œ ιœΜ˙

    Ιœ∀ œ Ιœ‹

    riten.

    riten.

    ˙∀ Ósoi.

    œ∀ œ œ∀ œ œ œ œ œ∀ϖϖ∀

    ten. attacca

    - - - - - -

    46

  • %>

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    β

    βPiano

    œ œ ˙‰ Ιœœ ‰ Ιœœ ‰ œœ Ιœœœ œ ˙

    π≡•≠ο

    Andante espressivo

    œ=̇

    œ‰ Ιœœ ‰ Ιœœ ‰ œœ Ιœœœ œ œ œ

    œ œ œ œ‰ Ιœœ ‰ Ιœœ ‰ Ιœœ ‰ Ιœœ

    ϖ∀

    %

    >

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀Pno.

    4 œ œ ˙‰ Ιœœ ‰ Ιœœ ‰ Ιœœ ‰ Ιœœ∀

    ˙ œ œΜ

    œ œ œ œ‰ Ιœœ ‰ Ιœœ∀ ‰ Ιœœ ‰ Ιœœœ œ œ œ∀decresc.

    œ =̇ œΜ‰ ιœœ∀ ‰ ιœœ ‰ ιœœ ‰ ιœœ˙Μ ˙µ

    œ œ œ œ‰ ιœœ ‰ ιœœ ‰ ιœœ ‰ ιœœ˙ ˙∀

    %

    %>

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    MS.

    Pno.

    8 ∑8

    ˙ ˙‰ ιœœ ‰ ιœœ ‰ ιœœ ‰

    ιœœœ œΜ œ œriten. e dim.

    Solo

    Ó Œ œO,

    ϖ‰ œœ œœ œœ ιœœœ œ ˙

    ο−œ ιœ −œ ιœ∀

    dai vdoj nut vse

    −˙ œ œµ‰ Ιœœ ‰ Ι

    œœ ‰ Ιœœ ‰ Ιœœ∀œ œ ˙ο

    a tempo- -

    %

    %>

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    MS.

    Pno.

    11 œ∀ œ Ιœ œ ιœbia mne mu ki tvo

    11

    −œ ιœ œ œ‰ Ιœ∀ ‰ Ιœœ ‰ Ιœ ‰ Ιœœ

    œ œ ˙∀

    cresc.

    −œ ιœ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœi svoz dush no iu stru

    œ œ œ∀ œ œ œ‰ Ιœ ‰ Ιœœϖϖϖ

    ‰ œœιœœΕ

    rit.

    rit.

    - - - - - -

    Nº 5: Aria

    47

  • %

    %

    >

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    MS.

    Pno.

    13 ˙∀ Œ ‰ Ιœioi! Nam

    13 −œ ιœ œ œ œ œ‰ œœ∀ Ιœœ ‰ œœ Ιœœ

    ‰ œœ∀ ιœœ œœ œ œ œϖ

    œ œ œ œbol she vmi re

    −˙ œœ‰ œœ Ιœœ ‰ œœœ Ιœœ

    œ˙ ˙ο

    −œ ιœ œ œnet raz lu ki

    −−œœµµιœœ ˙̇‰ œœ Ιœœ ‰ œœ Ιœœ

    ˙ ˙

    πun poco rit.

    - - - -

    %

    %>

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    MS.

    Pno.

    16

    œ∀ ιœ ιœ ιœµ ιœ ιœ ιœzhizn i li smert no lish sto

    16

    ˙∀ ˙µ‰ œœ Ιœœ ‰ œœµ Ιœœ

    −˙ œ

    a tempo

    ˙ Óboi!

    œ œ ˙‰ œœ Ιœœ ‰ œœµ Ιœœœ œ ˙

    ο

    œ=̇

    œ‰ œœ Ιœœ ‰ œœµ Ιœœœ œ œ œ

    - -

    %

    %

    >

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    MS.

    Pno.

    19 ∑19

    œ œ œµ œ‰ œœµ œœ œœ ΙœœΜ

    ϖ

    Ó œ Ιœ ΙœPei e ti

    œ œ ˙‰ Ιœœ ‰ Ιœœ ‰ œœ Ιœœ

    ˙ œ œ

    ο œ œ Œ ιœ ιœslio zy!... u to

    œ œ ‰ œœœ ιœœœ‰ œœ Ιœœœ œ ˙∀

    ˙ Ιœ Ιœµ ιœ ιœliat pust jot na

    ‰ œœœιœœœ ‰ œœœµ ιœœœµ

    ϖΜ

    - - - - -

    48

  • %

    %

    >

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    MS.

    Pno.

    23 œ œ œ œmie tvoi zhar o

    23 œ œ œ œ‰ Ιœœ ‰ Ιœœ∀ ‰ Ιœœµ ‰ Ιœœ

    œ œµ œ œ

    un poco mosso

    un poco mosso

    œ Œ ‰ Ιœ Ιœ Ιœne; pust jot na

    œ Œ Ó‰ œœ œœ œœ Ιœœ

    œ œ œ œµ−˙ œµ

    ο

    rall.

    rall. œ œ œµ œmie toi mert vy

    œ œ −œµ ιœ‰ œœ Ιœœ ‰ œœ Ιœœ

    ˙ ˙

    a tempo

    a tempo- - -

    %

    %

    >

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    MS.

    Pno.

    26

    œ ‰ ιœ œ œvzgliad zazh zhet sia

    26 ‰ œœœιœœœ∀ ‰ œœ

    ιœœ−˙ œ∀

    cresc.

    ‰ œ ιœ∀ œ œkak vby ly ie

    ‰ œœœιœœœ∀ ‰ œœœ

    ιœœœ˙ ˙‹

    ten. ˙∀ Ódni.

    ‰œœ œœ œœ∀∀ ‰ œœ‹‹

    œœ∀∀ œœŒ œœ œœ∀µ œϖ

    ο

    - - - -

    %

    %

    >

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    MS.

    Pno.

    29 ∑29 ‰ œœ∀∀ œœ∀∀ œœ Ι

    œœ œœ∀∀ Ιœœ‹‹

    ˙ œµ œϖ

    ∑˙̇ œœ

    œœΜΜœœ œœ

    œ∀ œ œ œ ˙̇̇µϖ

    ‰œœ œœ∀∀ œœ −−œœ Ι

    œœ∀∀

    ˙̇∀ ‰ œµ œ œϖ

    49

  • %

    %>

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    MS.

    Pno.

    32 Ó ‰ ιœ ιœ∀ Ιœ∀Lish pri te

    32 ˙̇∀∀ œœ œœ œœ œœœ œ œ∀ œ˙ ˙

    a temporit.

    œ œ∀ −œ Ιœbe mne zhizn tsen

    ˙̇̇‹ ˙̇̇

    ιœ œ Ιœ œ œ œ

    ˙ ‰ Ιœ Ιœ Ιœ∀na, a bez te

    œœœ∀ œœœœ∀ œœ œœ œœ œœ

    ιœ −œ˙

    - - -

    %

    %>

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    MS.

    Pno.

    35 −œΜ ιœ −œ∀ ιœ‹bia nich to o

    35 œœœœΜµ∀ œœ −−œœιœœ‹

    ‰ œ Ιœ Ιœ −œrall.

    rall. ˙Τ Œ œna! O,

    −−˙̇∀ œ‰ œœ œœ œœ Ιœœœ

    œ œ œ œ∀

    ο

    Tempo I

    Tempo I

    −œ ιœ −œ ιœ∀dai vdoj nut vse

    −˙ œ œµ‰Ιœœ ‰ Ι

    œœ ‰ Ιœœ‰

    Ιœœ∀œ œ ˙

    - - - -

    %

    %

    >

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    MS.

    Pno.

    38 œ∀ œ Ιœ œ ιœbia mne mu ki tvo

    38

    −œ ιœ œ œ‰ Ιœ∀ ‰ Ιœœ ‰ Ιœ ‰ Ιœœ

    œ œ ˙∀

    cresc.

    −œ ιœ Ιœ Ιœ Ιœ Ιœi svoz dush no iu stru

    œ œ œ∀ œ œ œ‰ Ιœ ‰ Ιœœ˙̇ ‰ œœ

    ιœœϖΕ

    rit.

    rit.

    ˙∀ Œ ‰ Ιœioi! Nam

    −œ ιœ œ œ œ œ‰ œœ∀ Ιœœ ‰ œœ Ιœœ‰ œœ∀ ιœœ œœ œ œ œϖ

    - - - - - -

    50

  • %

    %>

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    ∀ ∀ ∀ ∀

    MS.

    Pno.

    41 œ œ �