RiME LITE i2/i4
-
Upload
vicente-rosset -
Category
Documents
-
view
255 -
download
1
description
Transcript of RiME LITE i2/i4
Instrucciones de usoPor favor, lea este manual antes de utilizar su RiME LITE i2/i4 y guárdelo para consultarlo en el futuro
i - Seriesi2/i4
RiME LITEwww.rimelite.com
comte borrell 110, entlo. 1º / 08015 barcelona / 93.514.81.91 / [email protected] / www.rosset-flash.com
rosset-flashwww.rimelite.com Con la calidad y garantía deRiME LITE
RiMELITE
1.- Introducción 14.- Función selección F-stop MODE2.- Instrucciones de Seguridad 15.- Función selección T-flash MODE3.- Propiedad Intelectual 16.- Función Continuo Flash en ráfagas (estroboscopio)4.- Contacto 17.- Gestión de la Batería Li-Ion5.- Contenido embalage 18.- Carga de la Batería Li-Ion y prestaciones6.- Características Técnicas 19.- Cambio de la Batería Li-Ion7.- Controles y Display 20.- Modo Continuo Flash tabla de tiempos8.- Puesta en marcha 21.- Modo F-stop tabla de tiempos9.- Ajuste de la Potencia del Flash 22.- Modo T-flash (t0,1) tabla de tiempos10.- Ajuste de la Potencia del Modelado LED 23.- SWING II TRANSMITER11.- Función TEST/READY 24.- SWING II RECEIVER12.- Función AVISO ACÚSTICO activar/desactivar 25.- SpeedBox, el complemento ideal13.- Función FOTO-CELULA activar/desactivar
Indice
manu lozanowww.manulozano.com
1.- Introducción
Web: www.rimelite.comFacebook: rimelitesTwitter: @rimelitesMail: [email protected]: Hyundae Photonics B / D, 118-16, Chimsan-Dong, Buk-gu, Daegu, Corea del Sur.Tel.: 82-53-359-1445 / Fax: 82-53-359-0333
Toda la “Propiedad Intelectual”, propiedad de o que de otro modo la de RiME LITE y es transferido a usted sin la titularidad o propiedad de la propiedad de RiME LITE o sus respectivos proveedores relativos a RIME “Propiedad Intelectual”. Todos los derechos aplicables a la “Propiedad LITE i2 / i4, incluyendo los accesorios, partes, o software es propiedad Intelectual” seguirá siendo de RiME LITE y sus proveedores.
- No intente desarmar y / o reparar RIME LITE i2 / i4 usted mismo.- No lo exponga a temperaturas extremas ( por encima de 60 ℃ o por - No someta el RIME LITE i2 / i4 a fuertes impactos.debajo de -20 ℃ ).- No coloque objetos pesados sobre el RIME LITE i2 / i4.- No exponga a la humedad. No utilice RIME LITE i2 / i4 cerca del agua.- No someta RIME LITE i2 / i4 a una presión excesiva.- No permita que se derramen productos extraños sobre el RIME LITE i2 - No toque RIME LITE i2 / i4 con las manos mojadas./ i4.- No lo almacene en lugares polvorientos.- No lo exponga a productos químicos como el benceno o solventes. No
utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Limpie con un paño suave y Tenga en cuenta que RiME LITE no asume ninguna responsabilidad por húmedo.los daños causados por la pérdida de datos debido a la rotura, - No lo exponga a la luz del sol directa o fuentes de calor durante un reparación u otras causas. período prolongado.
RiME LITEwww.rimelite.com
Gracias por elegir un RiME LITE i2 / i4. Su RIME LITE i2 / i4 está diseñado se fabrican en Singapur].para fotógrafos profesionales. Ofrece un funcionamiento más rápido y más fácil y una gran satisfacción para los fotógrafos profesionales. Este manual le mostrará cómo utilizar su RiME LITE i2 / i4
correctamente. Por favor, siga las instrucciones cuidadosamente. Por RiME LITE i2 / i4 está hecho de componentes electrónicos de gran favor, lea y comprenda todas las instrucciones para evitar lesiones calidad superiores en el mundo. Condensadores: Rubicon Company personales y daños a su RIME LITE i2 / i4 .[sólo se fabrican en Japón], Tubo de Flash: Perkin Elmer Company [sólo
2.- Instrucciones de Seguridad
3.- Propiedad Intelectual
4.- Contacto
RIME LITE i2 / i4 (1)Cable sincro (1)
Batería (1)
Reflector Standard (1)
La caja contiene los siguientes elementos:
Tambien puede obtener los siguientes accesorios SWING II para su que se venden por separado:RIME LITE i2 / i4
Transmiter Receiver
5.- Contenido embalage
Batería adicional
Cargador (1)
6.- Características Técnicas
Modelo Rime Lite i2 Rime Lite i4
Máxima Potencia 200ws 400ws
f-stop @ (1m, ISO100, reflector RST-164H) 22 32
Rango variación de potencia flash (min ~ Max) 6 f-stop (6 ~ 200ws) 6 f-stop (12 ~ 400ws)
Tiempo de recarga (min ~ Max) 0.01 ~ 2.5seg 0.02 ~ 5seg
Duración destello t0.1 (T-flash Modo) (min ~ Max) 1/12800 ~ 1/500seg 1/12800 ~ 1/500seg
Duración destello t0.1 (F-stop Modo) (min ~ Max) 1/3500 ~ 1/816seg 1/3500 ~ 1/430seg
Temperatura de Color (F-stop Modo) 5600K (+/-200) 5600K (+/-200)
Nº Destellos con Batería a FULL @ Max potencia flash 1000 (+/-10) 600 (+/-10)
Nº Destellos con Batería a FULL @ min. potencia flash 9000 (+/-50) 4500 (+/-50)
Estabilidad Potencia flash +/-0.1% (digital image)
Lámpara Modelado 5w LED / 5600K
Voltage SYNC 10vdc (+/-1vdc)
Flash Power Control Encoder Knob Volume System
Swing II Remote Controller System
Model Lamp Control Knob Volume SystemEncoder
Swing II Remote Controller System
Battery (Removable) Li-Ion @ 12v 8.8ah
Battery Charger AC 100 ~ 230vac
Charge time 4 ~ 5 hour
Swing II Remote Controller (option) 2.4Ghz & 96 strobes max
1/250 max sync speed
Weight 2.5kg 2.7kg
Dimension (H x W x D) 120 x 118 x 275
manu lozanowww.manulozano.com
FULL
EMPTY
CHARGE
FULL
EMPTY
CHARGE
DIGITAL FND DISPLAY
MODE
CELL
SOUND
TEST
RPT
DIGITAL FND DISPLAY
MODE
CELL
SOUND
TEST
RPT
[1] [2] [3] [4][5] [6] [7] [8][9] [10] [11] [12] [13]
[14] [15][16] [17]
Cristal protector Pyrex LED de Modelado Tubo de Flash Alojamiento Batería Soporte Paraguas Pestillo Porta-accesorios Foto-célula Indicador Nivel Batería Display Zócalo SWING II-Receiver Toma de Cargador Toma Sincro Teclas de
Funciones Interruptor General ON/OFF Mando Potencia Flash (Encoder Digital) Mando Potencia Modelado Rotula Fijación Pie
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[1] [2][3]
[4]
[5]
[6] [7]
[17]
[F] [G][A][B]
[C]
[D][E]
[F]
[G]
Potencia de FLASH Indicador Modo TIEMPO
seleccionado Indicador a c t i v a c i ó n C é l u l a
Indicador activación Aviso Acústico Indicador READY Indicador Estado d e C a r g a B a t e r í a
Indicador Nivel Carga Batería
7.- Controles y Display
[D]
[C]
[B]
[E]
[A]
[10]
1
2
8.- Puesta en marchaA. Accionar el interruptor general B. El piloto de la tecla se ilumina cuando se alcanza el 100% de carga.
[14] [TEST]
y la aparece en el display .[imagen1] [9]
[imagen1]
9.- Ajuste de la Potencia del FlashA. Incremento/Decremento de 0,5 f-stop en un rango de 1.0~7.0Girar el encoder digital a la derecha incrementa la Potencia de Flash .Girar el encoder digital a la izquierda decrementa la Potencia de Flash.El decremento de potencia provoca el AUTO-DESTELLO para consumir el exceso de potencia.
[15][15]
10.- Ajuste de la Potencia del Modelado LEDA. Incremento/Decremento en un rango de 10%~100%Girar el encoder digital a la derecha incrementa la Potencia de Modelado LED.Girar el encoder digital a la izquierda decrementa la Potencia de Modelado LED.
[16][16]
13.- Función FOTO-CELULA activar/desactivar
CELL Pulsar la tecla para activar/desactivar alternativamente.El indicador de la tecla se ilumina al activar.
[CELL]
12.- Función AVISO ACÚSTICO activar/desactivar
SOUNDPulsar la tecla para activar/desactivar alternativamente.El indicador de la tecla se ilumina al activar.El aviso acústico suena cuando se alcanza el 100% de carga.
[SOUND]
16.- Función Continuo Flash en ráfagas (estroboscopio)Este modo solo es activo para F-stop MODE 1.0~2.0 ó Duration MODE t.1~t.2.Ajuste con el encoder el nivel deseado.Pulsar la tecla para seleccionar número de destellos por ráfaga. Ver :
1ª pulsación 5 destellos por segundo (en intervalos de 0,2/sec.).2ª pulsación 10 destellos por segundo (en intervalos de 0,1/sec.).3ª pulsación 15 destellos por segundo (en intervalos de 0,06/sec.).
Ver de relación de Potencias/Tiempos.
[15][RPT] [imagen4]
[tabla Continuative MODE]
14.-Función selección F-stop MODEMODE A. Situar tecla en posición alta. El indicador de la tecla debe estar
apagado. Ver .B. Ajuste la Potencia del Flash mediante el encoder en pasos de 0,5 f-stop en un rango de 1.0~7.0.C. El decremento de potencia provoca el AUTO-DESTELLO para consumir el exceso de potencia. Ver de relación de Potencias/Tiempos.
[MODE][imagen2]
[15]
[tabla F-stop MODE]
11.- Función TEST/READY
TESTPulsar la tecla para provocar un destello del tubo de flash.El indicador de la tecla se ilumina cuando se alcanza el 100% de carga.
[TEST]
FULL
EMPTY
CHARGE
DIGITAL FND DISPLAY
MODE
CELL
SOUND
TEST
RPT
[9]
[14]
[15]
[16]
[MODE][CELL]
[SOUND]
[RPT]
[TEST]
DIGITAL FND DISPLAY
MODE
CELL
SOUND
TEST
RPT
DIGITAL FND DISPLAY
MODE
CELL
SOUND
TEST
RPT
DIGITAL FND DISPLAY
MODE
CELL
SOUND
TEST
RPT
DIGITAL FND DISPLAY
MODE
CELL
SOUND
TEST
RPT
[LED 5W / 5600K]
DIGITAL FND DISPLAY
MODE
CELL
SOUND
TEST
RPT
DIGITAL FND DISPLAY
MODE
CELL
SOUND
TEST
RPT
[imagen2]
[imagen4]
[imagen3]
15.-Función selección T-flash MODEMODEA. Situar tecla
iluminado. Ver .B. Ajuste la Duración del Destello (t0,1) mediante el encoder en pasos de 1 stop en un rango de t.1~t.7.C. Ver de relación de Potencias/Tiempos.
[MODE][imagen3]
[15]
en posición baja. El indicador de la tecla debe estar
[tabla T-flash (t0,1) MODE]
A. Al accionar el interruptor general en el display aparece el y el de la batería. Ver .B. En se nos presenta el nivel de carga de la batería en fracciones aproximadas de 1/4: 100% 75% 50% 25%C. En se nos informa del estado general de la batería: FULL Plena carga. EMPTY Batería vacía que precisa de recarga. CHARGE Batería en proceso de carga.
17.- Gestión de la Batería Li-Ion[14] [8]
[imagen5][NIVEL CARGA]
[STATUS]
[NIVEL CARGA] [STATUS]
Las baterías de Litio-Ion permiten su recarga en cualquier momento sin riesgo de efecto memoria. La batería que montan las unidades Rime Lite i2 / i4 son monoblock de 11,1 Voltios y 8,8 Ah de alto rendimiento con las siguientes prestaciones:
18.- Carga de la Batería Li-Ion y prestaciones
A. Para cargar la batería situar el interruptor general en posición OFF. Conectar el cargador a la red y enchufar el conector jack en su alojamiento . Accionar el interruptor general en posición ON y el proceso de carga se inicia. Un parpadeo en el indicador de nos informa del nivel de carga alcanzado. El nivel de carga máximo se alcanza cuando el indicador se ilumina parpadeando.
B. El tiempo de recarga máximo es de 4 ~ 5 horas para una recarga completa de la batería. El indicador de estado parpadea cuando se alcanzada la carga completa.
[14][11] [14]
[NIVEL CARGA]
[FULL]
[FULL]
IMPORTANTE: EL CARGADOR NO PUEDE HACER LA FUNCIÓN DE ADAPTADOR A CORRIENTE
FULL
EMPTY
CHARGE
DIGITAL FND DISPLAY
MODE
CELL
SOUND
TEST
RPT
[8] [11] [14]
F-stop Batería i2 i4
7.0 FULL (100%) nº destellos 1100 600
1.0 FULL (100%) nº destellos 9000 4500
[imagen5]
FULL
EMPTY
CHARGE
[NIVEL CARGA]
[CHARGE][EMPTY]
[FULL]
[STATUS]
En el caso de que las prestaciones de la Batería no fueran suficientes, es posible reemplazar la Batería agotada por otra a plena carga y proseguir con la sesión fotográfica.
19.- Cambio de la Batería Li-Ion
[PESTILLO] [TAPA] [BATERÍA] [CONECTOR]
A. Antes de proceder a ninguna operación, situar el interruptor general en posición OFF.B. Para remover la Batería , accionar el lateral y retirar la que da acceso a su alojamiento.C. Retirar la y desconectar el polarizado.D. Conectar correctamente la nueva Batería y situarla en su alojamiento.E. Cerrar la tapa lateral y accionar el interruptor general .
[14][PESTILLO] [TAPA]
[BATERÍA] [CONECTOR]
[14]
21.- Modo F-stop tabla de tiempos
display 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0
i2t0,1 1/3500 1/4000 1/4000 1/3000 1/2150 1/630 1/410
Potencia (w/s) 3,12 6,25 12,50 25 50 100 200
i4t0,1 1/3500 1/3250 1/2800 1/2000 1/1310 1/870 1/430
Potencia (w/s) 6,25 12,50 25 50 100 200 400
21.- Modo T-flash (t0,1) tabla de tiempos
display t.1 t.2 t.3 t.4 t.5 t.6 t.7
i2t0,1 1/12800 1/6400 1/4000 1/2500 1/1250 1/640 1/500
Potencia (w/s) 3,12 12,50 50 50 100 150 200
i4t0,1 1/12800 1/6400 1/4000 1/2500 1/1250 1/640 1/500
Potencia (w/s) 3,12 25 50 50 200 200 400
20.- Modo Continuo Flash tabla de tiempos
MODO
F-stop
displayC.1 C.2
1.0 2.0
t0,1 1/3500 1/4000
Potencia (w/s) 3,12 6,25
MODO
T-flash
displayC.1 C.2
t.1 t.2
t0,1 1/12800 1/6400
Potencia (w/s) 3,12 12,50
manu lozanowww.manulozano.com
þ Desarrollado con tecnología WIRELESS de 2,4Ghz.
þ Control de Puesta en marcha apagado ON/OFF de todas las unidades.
þ Control de Potencia UP/DOWN individual.
þ Disparador del flash.
þ Control interactivo de hasta 96 unidades de flash distribuidos en 16 grupos de 6 canales.
þ Máxima cobertura de trabajo de 80mts en exteriores y 180mts en linea recta sin obstáculos.
þ Sincroniza hasta 1/250 en cámara de obturador de plano focal..
þ Alimentación directa del Swing II Receiver a través de su zócalo de conexión al equipo.
SWING II Transmiter
SWING II Receiver
A. Como acoplar el SWING II RECEIVER a su unidad i2/i4.a. Asegurese de que su equipo está desconectado de la red retirando el cable de alimentación si es preciso.b. Retirar la tapa de protección que cubre el zócalo receptor en la parte posterior de la unidad i2/i4 .c. Insertar el SWING II RECEIVER en su zócalo receptor en la parte posterior de su equipo.d. Poner en marcha la unidad. El piloto de alimentación debe de iluminarse.e. Proceder al AJUSTE de STUDIO con el selector rotativo.
Un dispositivo SWING II RECEIVER por cada unidad i2/14 es necesario para disponer de todas las funciones de control inalámbrico.
24.- SWING II RECEIVER
[10]
SWING II
A. Puesta en marcha.a. Insertar 2 baterías tipo AA en su alojamiento.b. Montar el SWING II Transmiter en la cámara mediante la zapata de sincronismo.d. Insertar el SWING II RECEIVER en su zócalo receptor en la parte posterior de su equipo.e. Poner en marcha la unidad y proceder al AJUSTE de STUDIO con el selector rotativo.f. Mantener presionada la tecla 1~6 para seleccionar el equipo y proceder a su ajuste de potencia.
23.- SWING II TRANSMITER
manu lozanowww.manulozano.com
SPEEDBOXEl complemento ideal
manu lozanowww.manulozano.com
La nueva serie de ventanas SpeedBox es un nuevo tipo de caja de luz portátil plegable diseñado para los equipos inalámbricos RiME LITE i-series. Creadas con forma Hexagonal y tipo Strip son ligeras y muy rápidas de montar y desmontar. Solo necesitas 10 segundos para posicionar las varillas en sus anclajes con un "click" y tener la ventana lista para su uso. Con una simple presión en los pestillos laterales, la ventana colapsa de inmediato sin tener que desmontar ninguna varilla. Disponen de difusor frontal y recubrimiento interior plateado en los siguientes formatos:
HEXAGON SPEEDBOX 5 (55cm)HEXAGON SPEEDBOX 6 (65cm)HEXAGON SPEEDBOX 7 (75cm)STRIP SPEEDBOX 34 (30cm x 40cm)STRIP SPEEDBOX 36 (30cm x 60cm)
25.- SpeedBox, el complemento ideal
I II III