SACRED HEART ATHOLIC C - shparish.net · HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado /...

12
Our Mission: Sacred Heart Church inspired by our love of Jesus with unity in diversity to motivate, teach and support our journey as the mystical Body of Christ. Nuestra Misión: La Iglesia del Sagrado Corazón es inspirada por el amor a Jesús a través de la unidad en la diversidad para motivar, enseñar y apoyar en nuestro caminar como Cuerpo Místico de Cristo. Nossa Missão: A Igreja do Sagrado Coração inspirado por nosso amor de Jesus como a unidade na diversidade para motivar, ensinar e apoiar a nossa caminhada como o Corpo Místico de Cristo. CLERGY Fr. J. Patrick Walker, Pastor Fr. Luis Cordeiro, Assoc. Pastor Fr. Marcelino Malana, Assoc. Pastor Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor SACRED HEART CATHOLIC CHURCH MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:30 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM CHURCH ADDRESS / DOMICILIO DE LA I GLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380 OFFICE ADDRESS/ DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380 Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124 WEBSITE: www.shparish.net E-MAIL: [email protected] SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón 1225 Cooper Ave. Interim Principal: Mrs. Sara Michelena 209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mr. Feliciano Tapia 209-634-3444 Coordinator: Mrs. Becky Beltran ~ English 209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish 209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110 YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Emma Teymourazof 209-850-5608 PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Transcript of SACRED HEART ATHOLIC C - shparish.net · HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado /...

Page 1: SACRED HEART ATHOLIC C - shparish.net · HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo ... Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la

Our Mission: Sacred Heart Church inspired by our love of Jesus with unity in diversity to motivate, teach and support our journey as the mystical

Body of Christ. Nuestra Misión: La Iglesia del Sagrado Corazón es inspirada por el amor a Jesús a través de la unidad en la diversidad para motivar, enseñar y apoyar en nuestro caminar como Cuerpo Místico de Cristo.

Nossa Missão: A Igreja do Sagrado Coração inspirado por nosso amor de Jesus como a unidade

na diversidade para motivar, ensinar e apoiar a nossa caminhada como o Corpo Místico de Cristo.

CLERGY

Fr. J. Patrick Walker, Pastor

Fr. Luis Cordeiro , Assoc. Pastor Fr. Marcelino Malana, Assoc. Pastor

Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor

SACRED HEART CATHOLIC CHURCH

MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS

Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:30 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass

Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions

Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions

OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM

CHURCH ADDRESS /DOMICILIO DE LA IGLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380

OFFICE ADDRESS/DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380

Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124

WEBSITE: www.shparish.net

E-MAIL: [email protected]

SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón

1225 Cooper Ave. Interim Principal: Mrs. Sara Michelena

209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax

SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón

Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512

FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mr. Feliciano Tapia

209-634-3444 Coordinator: Mrs. Becky Beltran ~ English

209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish

209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL

Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110

YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Emma Teymourazof

209-850-5608

PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Page 2: SACRED HEART ATHOLIC C - shparish.net · HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo ... Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la

PARISH DIRECTORY How can we help you? 634-8578 ¿Cómo le podemos ayudar? 668-8827 Como o podemos ajudar? 634-8135

OUR STAFF Ext:

Director of Operations: Mrs. Edwina Rocha [email protected]

115

PAR Coordinator: Mrs. Andria Faust

110

Leticia C. Ocegueda [email protected]

104

Bulletin/ Acct. Receivables: Mrs. Elizabeth Gonzalez [email protected]

113

Receptionist/ Records: Mrs. Erma Mendonça [email protected]

100

Receptionist/Funerals: Miss Maria Salas [email protected]

101

Bookkeeper/Facilities: Miss Patty Evans [email protected]

112

Music Ministry: Mr. Tom Oakley 117

Ministry of the Sick: Mrs. Peggy Jenkin 634-8578

Thrift Shop: Mrs. Diana Rodrigues (1388 East Ave., Turlock)

634-8780

S.H. Library/Gifts: Mrs. Laura Montañez Back church entrance on Rose Ave.

634-8578

If you have an emergency after office hours or on the weekends please call 664-6005 for a priest. Si tiene alguna emergencia después de horas de oficina o en fin de semana favor de llamar al 664-6005 para contactar a un sacerdote. Se tem uma emergência fora de horas ou no fim de semana. Por favor, ligue para 664-6005 para entrar em contato com um padre.

BAPTISMS /BAUTISMOS/ BAUTISMO Please bring the baby’s birth certificate from the county to the parish office. English classes are held on the first Monday of each Month 7:00 PM in the cafeteria. Except for holidays. Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la oficina parroquial para el registro. Las clases en Español se llevan a cabo los primeros y terceros martes de cada mes, a las 7:00pm en la cafetería. excepto días festivos. CONFESSIONS /CONFESIONES /CONFISSÃO Fridays/Viernes / Sexta-feira 7:00-8:00 PM Saturdays/Sábados / Sabado-3:00-4:30 PM MARRIAGES/MATRIMONIOS / CASAMENTOS Please call the parish office a minimum of six months prior to make arrangements. Favor de llamar por lo menos 6 meses antes para hacer arreglos. Ligar para o escritório pelo menos seis meses antes do casamento. FUNERALS/FUNERALES Funeral services are scheduled between mortuaries and the parish. Los servicios para funerales se hacen directamente entre funeraria e Iglesia. Os serviços funerários são feitos diretamente entre a casa funerária e a Igreja. PRESENTACION DE NIÑOS El primer fin de semana de cada mes en todas las misas en español. QUINCEAÑERAS Comunicarse a la oficina por lo menos 6 meses antes de la fecha que desea.

MONDAY/LUNES August 20th 8:00 AM All Souls in Purgatory †Constantino Machado †Maria and †Varghese 6:00 PM Int. Espc’l por Guadalupe Moreno †Placido y †Ma. Guadalupe Lopez †Benjamin Barajas

TUESDAY/MARTES August 21st 8:00 AM All Souls in Purgatory 6:00 PM †Josefina Hernandez †Crescencia Marentes y †Ebodio Aguilar †Heliodoro Patiño Guerrero

WEDNESDAY/MIERCOLES August 22nd 8:00 AM †Emanuel Nunes †Joe Coelho and †David King 6:00 PM Por el cumpleaños de Adan Mendoza Int. Epc’l. of Manuel Luis †Miguel Angel Mendoza

THURSDAY/JUEVES August 23rd 8:00 AM Feast day of Sister Mary Mangan †Maria Pereira 6:00 PM Por el cumpleaños de Kimberly Tamayo †Saira y †Valentin Arriaga

FRIDAY/VIERNES August 24th 8:00 AM Spc’l Int. of Sophia Salas Calderon 9:00 AM For all our Sacred Heart School Students 3:00 PM †Joe Mendes †Jose e †Maria Azevedo †João e †Balbina Sousa †Isabel Alves 6:00 PM Por el cumpleaños de Juana Leon

SATURDAY/SABADO August 25th 8:00 AM †Maria Mimi Rocha 9:00 AM †John Vaz-Lopes †Maria Rocha Borges †Joe e †João Coelho †Maria Humberta 5:00 PM †Mike Trindade †David R. Silva †Humberta Avila 7:00 PM Int. Espc’l por Jesus Barajas †Maria de Jesus Soria Por los familiares fallecidos de la familia Tafolla

SUNDAY/DOMINGO August 26th 7:00 AM †Frank and †Rosa Deniz 7:30 AM †Aurora Pulido 8:30 AM †Maria e †Ana Clara Pereira †Rafael e †Maria Silveira †Albano M. DaPonte e †Albano Dias DaPonte Sr. †Maria Bernadette e †Jose Martins Areias 10:00 AM †Joe P. Matos 11:30 AM †Guadalupe Gomez 1:30 PM MASS FOR THE PEOPLE 1:30 PM (OLA) Int. Espc’l por Teresa y Salvador Alvarado Int. Espc’l por Sito Roano †Carolina Torres y †Adolfo Peña 5:00 PM Por la salud de Guillermo Vivanco Int. Espc’l de Guadalupe Moreno †Margarita Barajas 6:30 PM Spc’l Int. of Alex e Cisco Angeles †Eulogio Garza †Joe and †Leontina Sousa

Page 3: SACRED HEART ATHOLIC C - shparish.net · HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo ... Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la

Emmanuel Perez has done a very good as PAR Coordinator for Sacred Heart. August 3rd was his last day before moving to pursuits in Law School. We wish him the best as he continues his academic studies. Andria Faust has been a parishioner at Sacred Heart for about eight years. Her experience in outreach ministries like Sacred heart Meals Ministries to the Homeless and Hospital Ministry make her a good choice as the new Sacred Heart PAR Coordinator. She has also been an Extraordinary Eucharistic Minister at masses for the past two and one-half years. She also assists at the Saint Vincent de Paul Ministry to the needy on a regular basis. Lastly, Andria has been a leader of the Rosary making Ministry for the past year and one-half. We welcome Andria Faust as the new PAR Coordinator. Please assist her when possible especially if you are involved with PAR. Faithfully, Fr. Patrick Walker

Emmanuel Perez trabalhou muito bem como Coordenador PAR do Sagrado Coração. A três de Agosto foi seu último dia, antes de mudar-se para atividades na Faculdade de Direito. Desejamos-lhe o melhor, enquanto ele continua seus estudos acadêmicos. A nova responsavel é Andria Faust, ela é paroquiana no Sacred Heart há cerca de oito anos. Ela tem experiência em ministérios de evangelizaçäo, como o Sacred Heart Meals Ministries, para os sem-teto e para o ministério hospitalar, por isso, ela uma boa escolha como o novo coordenador do do PAR para o Sagrado Coração. Ela também foi ministra eucarística extraordinária em missas nos últimos dois anos e meio. Ela também ajuda, regularmente, no Ministério São Vicente de Paulo para os necessitados. Por fim, Andria é uma das líderes do Rosário que está fazendo o ministério no ano passado. Congratulamo-nos com Andria Faust como o novo coordenador PAR. Por favor, ajude-a quando possível, especialmente se estiver envolvido com PAR. Fielmente, Pe. Patrick Walker

Emmanuel Pérez ha hecho una muy buena función como Coordinador de PAR para el Sagrado Corazón. El 3 de agosto fue su último día antes de comenzar a estudiar en la Facultad de Derecho. Le deseamos lo mejor a medida que continúa sus estudios. Andria Faust ha sido feligresa del Sagrado Corazón durante aproximadamente ocho años. Su experiencia en ministerios de alcance social como: Ministerio de Comidas del Sagrado Corazón para personas Sin Hogar y el Ministerio del Hospital la hacen una buena elección como la nueva Coordinadora del PAR del Sagrado Corazón. Ha sido Ministro Extraordinario de Eucaristía en las misas durante los últimos dos años y medio. Asiste regularmente al Ministerio de San Vicente de Paúl para ayudar a los necesitados. Por último, Andria ha sido líder del ministerio que elabora los rosarios durante el último año y medio. Damos la bienvenida a Andria Faust como nueva coordinadora de PAR. Por favor ayúdela cuando sea posible, especialmente si está involucrado con PAR. Fielmente, P. Patrick Walker

Page 4: SACRED HEART ATHOLIC C - shparish.net · HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo ... Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la

SUNDAY COLLECTION / OFRENDA DOMINICAL COLECTA DO DOMINGO

Collection amount for August 12th was: $17,023.00 Parish Goal was: $22,243.00

Goal For /Meta para August 26th is: $19,564.00

BISHOP’S MINISTRY APPEAL 2018

“As One, Giving Glory to God”

Thank you to all who have participated in the Bishop Ministry Appeal. Those who have paid off their pledges, we especially thank you! Parish Goal: $143,630.00 Amount Paid: $97,870.00

Difference: $45,760.00

Please be faithful to your commitment and make your pledge payments! It’s still not too late to make a onetime gift toward the appeal as we are still short of our goal. Thank you for your support!

SOLICITUD MINISTERIAL DEL OBISPO 2018

"Como Uno, dando Gloria a Dios"

Gracias a todos los que han participado en la apelación de Ministerio del obispo. ¡Les agra-decemos especialmente a aquellos que han cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $143,630.00 Pagado hasta ahora: $97,870.00

La diferencia: $45,760.00

Por favor, sea fiel a su compromiso y haga sus pagos a tiempo. Todavía no es demasiado tarde para hacer un regalo de solo una vez hacia la apelación porque aún no hemos alcanzado nuestro objetivo. Gracias por su apoyo!

APELO PARA O MINISTÉRIO DO BISPO 2018

"Como Um, Dando Glória a Deus"

Obrigado a todos que participaram, no Recurso do Ministério do Bispo. Agradecemos especialmente aqueles que já pagaram as suas promessas! Meta da Paróquia $143,630.00 Valor pago $97,870.00 Diferença $45,760.00 Por favor, ser fiel ao seu compromisso e fazer sua promessa do seu donativo! Ainda não é tarde demais para fazer um donativo para o Recurso do Ministério do Bispo, como ainda estamos aquém do nosso objetivo. Muito obrigado pelo vosso apoio.

Thank you for your generous financial support Les agradecemos su generoso apoyo financiero

Obrigado por seu generoso apoio

We will have a second collection next week for our Maintenance Fund.

Habrá una segunda colecta la próxima semana para el fondo de Mantenimiento.

Havera uma segunda colecta a proxima semana para O Fondo de Manuntenção.

PARISH WEEKLY ACTIVITIES

MONDAY, AUGUST 20TH 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Cleaning the Church 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) TUESDAY, AUGUST 21ST 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) WEDNESDAY, AUGUST 22ND 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 2:00 PM 15 Decade Rosary 7-8:30 PM Sacred Heart Youth Group THRUSDAY, AUGUST 23RD 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) FRIDAY, AUGUST 24TH 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 7:00 PM Confessions SATURDAY, AUGUST 25TH 8:30 AM Daily Rosary (Church) 3:00 PM Confessions

EVENTOS PARROQUIALES DE LA SEMANA LUNES, 20 DE AGOSTO 8:30 AM Limpieza de la Iglesia MARTES, 21 DE AGOSTO 6:00 PM Ensayo de Coro de Angelitos 6:00 PM Legión de María 7:00 PM Clase Pre-bautismal MIÉRCOLES, 22 DE AGOSTO 7:00 PM Grupo de Oración de Jesús Vive JUEVES, 23 DE AGOSTO 7:00 PM Grupo de Jóvenes Adultos Ven y Sígueme VIERNES, 24 DE AGOSTO 7:00 PM Confesiones SABADO, 25 DE AGOSTO 3:00 PM Confesiones

ATIVIDADES SEMANAIS DA PARÓQUIA

SEGUNDA-FEIRA, 20 DE AGOSTO 8:30 AM Limpieza de Igreja TERÇA-FEIRA, 21 DE AGOSTO QUARTA-FEIRA, 22 DE AGOSTO 2:00 PM Rosário de 15 Décadas QUINTA-FEIRA, 23 DE AGOSTO SEXTA-FEIRA, 24 DE AGOSTO 7:00 PM Confissões SÁBADO, 25 DE AGOSTO 3:00 PM Confissões

MATRICULACIÓN DE FORMACIÓN EN LA FE

(CATECISMO) 21, 22 y 23 de agosto- Para todos los estudiantes

de 4:00 PM –7:00 PM en el Gimnasio

Para estudiantes de Primera Comunión DEBEN traer una copia del Certificado de Bautismo Para los estudiantes de Confirmación DEBEN traer Los certificados de Bautismo y Primera Comunión. NOTA: Si usted no trae los certificados correspondientes no podrá registrar a sus hijos en las clases para sacramentos.

2018-2019 FAITH FORMATION REGISTRATIONS (CCD) August 21st, 22nd and 23rd

New students as well as returning 4:00 PM—7:00 PM in the Gym

For First Communion Students: MUST bring a copy of Baptismal Certificate For Confirmation Students: MUST Bring Baptismal and Fist Communion Certificates NOTE: If you don’t have the certificates required you will not be able to register for Sacrament years.

Page 5: SACRED HEART ATHOLIC C - shparish.net · HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo ... Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la

Save the date! STEAK AND SHRIMP DINNER

September 8, 2018 Turlock Ball Room

Social 6:00 PM - 7:00 PM

Dinner 7:00 PM Price: $50 per person

Auction and Raffle

Sponsored by: Knights of Columbus

Father Heslin Council 2557 For more information please call: Steve Reyes at 202-7120 or Paul

Lencioni 216-7767 50% of the proceeds will go for

Sacred Heart Bathroom Project. *Any Sacred Heart School parent/student

that needs community service hours please contact Paul.

Anote la fecha: CENA DE BISTEC Y CAMARONES

8 de septiembre Turlock Ball Room

Hora Social y aperitivos: 6:00-7:00 PM

Cena: 7:00 PM Precio:$50 por persona Habrá subasta y una rifa

Para más información comuníquese con

Steve Reyes al 202-7120 o con Paul Lencioni 216-776 mitad de los

fondos reunidos serán para el proyecto de los baños del Sagrado

Corazón. Patrocinando Por: Los Caballeros de Colón

Father Heslin Council 2557 *Cualquier padre o estudiante de la

escuela del Sagrado Corazón que necesite horas de comunidad por favor

comuníquese con Paul.

Reserve a data! Jantar de bife e camarão 8 de setembro - Turlock Ball Room. Tempo social 6:00 PM - 7:00 PM Jantar 7:00 da tarde $50 por pessoa Leilão e Raffle. Por mais informações chama a Steve Reyes 202-7120 ou Paul Lencioni 216-7767. 50% dos lucros irão para o projecto do banheiro do Sagrado Coração. Patrocinado pelos Cavaleiros de Colombo Father Heslin Council 2557

*Qualquer pai ou aluno da Escola do Sagrado Coração que precise de horas de serviço comunitário, entre em contato com Paul.

Page 6: SACRED HEART ATHOLIC C - shparish.net · HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo ... Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la

¡Un nuevo año académico! A medida que expe-rimentamos estos "días de calor" del verano, sabemos que un nuevo año académico está a la vuelta de la esquina. Como familias, la mayoría de ustedes están terminando sus vacaciones de verano anuales. Pronto volverán al entorno de horarios y rutinas mientras hacemos la transición del verano a la temporada de otoño. Quiero desearles a todos: administradores escolares, profesores, personal, voluntarios, familias y estudiantes, un año escolar lleno de gracia. Des-de profesores de primer año hasta niños que anticipan su primera experiencia de aprendizaje y crecimiento como individuos en el salón de clases, que Dios los bendiga y proteja durante el nuevo año escolar. Para aquellos de ustedes que han elegido tener la experiencia de enseñar o asistir a una de nuestras escuelas católicas de la Diócesis de Stockton, quiero expresarles mi agradecimiento por elegir la educación Católica. Somos muy afortunados de tener la oportunidad de servir a la comunidad a través de nuestras escuelas católicas. La presencia de nuestras es-cuelas ofrece un entorno de enseñanza y aprendi-zaje en el que valoramos la libertad de acoger a Dios, la fe, la Biblia y la oración, la enseñanza moral y la disciplina en todos los campus de nuestras escuelas católicas. Esta capacidad de integrar lo académico con la formación de la fe es realmente un regalo, no solo para la Iglesia, sino también para la comunidad en general. † A nuestros presidentes, directores, facultad, perso-nal y benefactores de nuestras escuelas católicas: gracias por su continua dedicación a la educa-ción católica. † A ustedes, las familias: Dios las bendiga por los sacrificios que hacen para dar a sus hijos la experiencia de asistir a una escuela católica y crecer en la fe católica. † A todos los jóvenes que asisten a nuestras escuelas primarias y secundarias de nuestra diócesis: que puedan llegar a apreciar el beneficio de asistir a una escuela católica. Recuerden permitir que Dios los guíe. Rezo para que cada uno de ustedes llegue a conocer su presencia a través de todo lo que encuentren durante su experiencia en la es-cuela católica. Queridos jóvenes, como su Obis-po, quiero que sepan que la Iglesia está aquí para acompañarlos en su jornada de vida de experi-mentar una educación altamente académica y centrada en Cristo. Desde el salón de clases hasta el patio de juegos, desde sus estudios hasta el campo deportivo, incluidas sus muchas activida-des extracurriculares, que siempre puedan reco-nocer la presencia de Jesús en medio de todo esto. Que todo lo que hagan se encuentre centra-do en el Evangelio de Cristo. Familias y amigos, este es el "paquete de oferta" destinado para ustedes y sus hijos. Como decimos: "es un ganar-ganar:" ¡Educación más Formación de Fe! Les deseo una bendita temporada de otoño y un gran año escolar. En la Paz de Cristo, Obispo Myron J. Cotta

Um novo ano acadêmico! À medida que experimentamos esses "dias quentes" do verão, sabemos que um novo ano acadêmico está chegando. Como famílias, a maioria eståo terminando suas férias de verão anuais. Em breve, eles retornarão aos horários e ambientes de rotinas à medida que fizermos a transição do verão para a temporada de outono. Eu quero desejar a todos: administradores escolares, professores, funcionários, voluntários, famílias e estudantes, um ano escolar gracioso. Aos professores do primeiro ano e ás crianças que antecipam sua primeira experiência de aprendizado e crescimento como indivíduos em sala de aula, que Deus os abençoe e proteja durante o novo ano letivo. Para aqueles de vocês que escolheram ter a experiência de ensinar ou frequentar uma de nossas escolas católicas na Diocese de Stockton, quero expressar minha gratidão por escolher a educação católica. Temos muita sorte em ter a oportunidade de servir a comunidade através de nossas escolas católicas. A presença de nossas escolas oferece um ambiente de ensino e aprendizagem, em que valorizamos a liberdade de receber Deus, a fé, a Bíblia, a oração, o ensino moral e a disciplina em todos os campos de nossas escolas católicas. Essa capacidade de integrar o acadêmico com a formação da fé é, realmente, uma dádiva, não apenas para a Igreja, mas também para a comunidade em geral. † Aos nossos presidentes, diretores, professores, funcionários e benfeitores de nossas escolas católicas: obrigado por sua dedicação contínua à educação católica. † Para si, famílias: Deus vos abençoe pelos sacrifícios que faz para dar a seus filhos a experiência de frequentar uma escola católica e crescer na fé católica. † Para todos os jovens que frequentam nossas escolas primárias e secundárias, em nossa diocese: para que possam apreciar o benefício de frequentar uma escola católica. Lembre-se de permitir que Deus o guie. Rezo para que cada um de vocês venha a conhecer a sua presença através de tudo que encontrar durante a sua experiência na escola católica. Queridos jovens, como vosso Bispo, quero que saibam que a Igreja está aqui para acompanhá-lo no seu caminho de vida e experimentar uma educação, altamente académica e centrada em Cristo. Da sala de aula ao recreio, de seus estudos ao campo desportivo, incluindo suas muitas atividades extracurriculares, que sempre podem reconhecer a presença de Jesus no meio de tudo isso. Que tudo o que faz é centrado no Evangelho de Cristo. Famílias e amigos, este é o "pacote de oferta" destinado a você e seus filhos. Como dizemos: "é um ganha-ganha:" Educação mais Formação de Fé! Desejo-lhe uma abençoada temporada de outono, e um ótimo ano escolar. Na Paz de Cristo, Dom Myron J. Cotta

A new academic year! As we experience these "hot days" of summer, we know that a new academic year is just around the corner. As families, most of you are finishing your annual summer vacation. They will soon return to the schedule and routines environment as we make the transition from summer to fall season. I want to wish everyone: school administrators, teachers, staff, volunteers, families and stu-dents, a graceful school year. From first-year teachers to children who anticipate their first learning and growth experience as individuals in the classroom, may God bless and protect them during the new school year. For those of you who have chosen to have the experience of teaching or attending one of our Catholic schools in the Diocese of Stockton, I want to express my gratitude for choosing Catholic education. We are very fortunate to have the opportunity to serve the community through our Catholic schools. The presence of our schools offers a teaching and learning environ-ment in which we value the freedom to wel-come God, faith, the Bible and prayer, moral teaching and discipline in all campuses of our Catholic schools. This ability to integrate the academic with the formation of the faith is really a gift, not only for the Church, but also for the community in general. † To our presi-dents, directors, faculty, staff and benefactors of our Catholic schools: thank you for your continued dedication to Catholic education. † To you, families: God bless you for the sacri-fices you make to give your children the expe-rience of attending a Catholic school and grow-ing in the Catholic faith. † To all youth who attend our primary and secondary schools in our diocese: that they may appreciate the bene-fit of attending a Catholic school. Remember to allow God to guide you. I pray that each of you will come to know your presence through eve-rything you encounter during your Catholic school experience. Dear young people, as your Bishop, I want you to know that the Church is here to accompany you in your journey of life to experience a highly academic and Christ-centered education. From the classroom to the playground, from their studies to the sports field, including their many extracurricular ac-tivities, which can always recognize the pres-ence of Jesus in the midst of all this. That eve-rything you do is centered in the Gospel of Christ. Families and friends, this is the "offer package" intended for you and your children. As we say: "it's a win-win:" Education plus Faith Formation! I wish you a blessed fall sea-son and a great school year. In the Peace of Christ, Bishop Myron J. Cotta

Page 7: SACRED HEART ATHOLIC C - shparish.net · HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo ... Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la

CORO DE ANGELITOS El coro de Angelitos del Sagrado Corazón está aceptando niños para cantar. Si está interesado,

o para más información, por favor comuníquese con Graciela Ramírez al 209-634-1328.

Oremos por todos los enfermos del hospital y por todos los ancianitos de los asilo. Oremos tambem por todos quantos cuidam dos doentes.

WEDDING BANNS / AMONESTACIONES List of couples who will unite in matrimony in our parish.

Lista de parejas que van a contraer matrimonio en los próximos meses aquí o en México.

Jose Alberto Avalos & Denisse Monroy Heriberto Madrigal & Claudia Lopez Fernando Gomez & Martha Jauregui Jose Mejia Rios & Karla Mar Rivas

Miguel Angel Delgadillo & Alejandra Sanchez Natividad Olivarez & Veronica Villaseñor

Filiberto Sanchez & Deyanira Arevalos Gonzalez Luis Gallo & Yolanda Perez

Faustino Valencia & Maria Buenrostro Audel Sanchez Chavez & Susana Angelica

Andrew Gutierrez & Nancy Loya Dennis Downs & Lilian S. Sousa

Jose Guadalupe Bravo & Angelica Vieyra Gerardo Zamudio & Saraly Espinoza Millan

Juan Fonseca & Hilda Aguilera

Luis Miguel Guzman Jr. & Alma Zaragoza Alfonso Flores & Carla Cazares

Joey L. Romero & Tatiana Nunez Cardenas Eustolio Calderon y & Alejandra Martinez

Salomon Espitia Gallardo & Ana bel Leal Gutierrez Jesus Espinoza & Sylvia Marlen Saavedra

Armando Arreola & Eva Jimenez Juan Iniguez & Brenda Hernandez

Bryan Gonzalez & Guadalupe Rubio Figueroa Abel Vallejo & Ma. del Socorro Vallesimo

Lyle Zimmer & Sarah Aiton Jesus Torres & Diana Angulo

Bernardo de Arcos & Tania de Anda Ublarco Gerard Campesino & Ann Neroslova

Weddings: September – November 2018

Agnes Land Al Souza Angie Aguilar Angie Castro Arturo Garcia Craig Jenkin Curtis Rangel Dorinda Medeiros Dick Labuga Esther Hurtado Federico Pimentel Jr. Gilberto Emanuel Gomez

Guillermo Arturo Lopez Fr. Pedro Olmos Isilda Pacheco Jorge Azevedo Jose P. Garcia Josefina Trujillo Joseph Brown Linda Pimentel Lydia Aguilar Lois Fialho Ofelia Rangel Marcelino Gonsalves

Marcos A Raya Maria Alberto Maria E. Martins Maria Socorro Mendoza Michelle Murphy Nathaniel Jones Patrick Garcia Paulina Johnson Pedro Zamora Rosa Maria Santos Sara Alvarez Solis family

Thomas Spores Tinky Gibson Victor Rodriguez Wilma Garcia Yazil K. Gomez.

Luis Avila Turlock David e Edwina Rocha Turlock Manuel e Maria Silveira Hilmar Carlos e Dina Meneses Hilmar

Olivia Leal Delhi Luis e Arlete Nunes Hilmar João e Maria Faria Hilmar

BENFEITORES DA HORA CATÓLICA Semana de 19 de Agosto a 25 de Agosto

P.O. Box 1966 Turlock, CA 95381

Page 8: SACRED HEART ATHOLIC C - shparish.net · HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo ... Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la

Please consider sharing your talents with our community as a Eucharistic Minister or Lector. If interested please contact Elda Medeiros by phone (209) 485-1465 or e-mail: [email protected] If you would like to share your talents as a lector, please attend the lector training on Monday, August 27, 2018, at 7:30 p.m. in the Church. If you would like to share your talents as a Eucharistic Minister, please attend the Eucharistic Minister training on Tuesday, August 28, 2018, at 7:30 p.m. in the Church.

Married Couples: A Worldwide Marriage Encounter Weekend is a weekend full of fresh air, new beginnings and a time to rejoice in the beauty of your marriage and family. It’s a great time to rekindle communication and enjoy a weekend away. The next Mar-riage Encounter Weekend is Nov. 2 - 4 in Modesto. For more information visit our website at: https://www.stocktonwwme.org or contact John & Angelica at [email protected] or 209-691-0603.

ARE YOU SOMEONE OR DO YOU KNOW SOMEONE WHO… Has expressed an interest in becoming Catholic? Has a child over the age of seven who has not been baptized? Was baptized Catholic as a child, but has not celebrated the Sacraments of Confirmation and Eucharist? We offer an opportunity to come together in a small group to learn more about our faith. Sessions focus on the teach-ings and experience of Church and prepare individuals to

celebrate the Sacraments of Baptism, Confirmation, and Eucharist during the Easter season. There are separate sessions for children or youth. You are welcome to participate in the process with your questions, your insights and your faith story in a warm accepting setting. For information please contact Feliciano Tapia, Director of Faith Formation at (209) 634-3444 or [email protected] ES USTED O CONOCE A ALGUIEN QUE …

¿Ha mostrado interés en hacerse católico? ¿Tiene niños mayores de 7 años que no han sido bautizados? ¿Fue bautizado católico de niño, pero aún no ha hecho la Primera comunión o la Confirmación?

Le ofrecemos la oportunidad de reuniones para aprender mas acerca de nuestra fe. Las sesiones de grupo se enfocan la enseñanza y vida de la Iglesia y la preparación de cada persona para celebrar los sacramentos del bautismo, comu-nión y confirmación en la Vigilia Pascual. También hay sesiones para niños y jóvenes. Es usted bienvenido a partici-par en este proceso y compartir sus preguntas, sus comentarios y testimonios en un ambiente de amistad y confianza.

Para más información, por favor comuníquese con Feliciano Tapia, Director de la Formación en la Fe al (209) 634-3444 [email protected]

CYO (Catholic Youth Organization) is now accepting sign ups for Boys and Girls Cross Country and Girls Basketball. If your child is a member of the school or enrolled in Faith Formation, he or she is eligible to play! K-8 grade can participate in Cross Country, while grades 3-8 are allowed for Girls Basketball. Please contact the school office at 634-7787 or email the athletic director at [email protected] for more details! Boys Basketball and Girls volleyball will start sign ups in the near future!

Page 9: SACRED HEART ATHOLIC C - shparish.net · HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo ... Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la

Sacred Heart School 209-634-7787

Meet our 3rd-5th grade teachers and our interim principal! Our 3rd-5th grade teachers work hard every day, and they have a special way of making learning fun! Our interim principal

Mrs. Michelena comes to us with experience and excitement and is ready to lead our school!

Page 10: SACRED HEART ATHOLIC C - shparish.net · HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo ... Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la
Page 11: SACRED HEART ATHOLIC C - shparish.net · HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo ... Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la

Únete a nosotros en oración por las inten-ciones que nos son confiadas por el Papa Francisco. En el mes de Agosto del 2018, nos uniremos al Santo Padre en la oración por: UNIVERSAL: La familia, un tesoro –Para que las grandes opciones económicas y políticas protejan la familia como el tesoro de la humanidad.

Oración de Ofrecimiento diario Dios, Padre nuestro, yo te ofrezco toda mi jornada, mis oraciones, pensamientos, afectos y deseos, palabras, obras, alegrías y sufrimientos en unión con el Corazón de tu Hijo Jesucristo que sigue ofreciéndose a Ti en la Eucaristía para la salvación del mundo. Que el Espíritu Santo, que guio a Jesús, sea mi guía y mi fuerza en este día para que pueda ser testigo de tu amor. Con María, la madre del Señor y de la Iglesia, pido especialmente por las intenciones del Papa y de nuestros obispos para este mes. Amén

La Oración de Ofrecimiento diario del Apostolado de la Oración Ven, Espíritu Santo, inflama nuestro Corazón en las ansias redentoras del Corazón de Cristo, para que ofrezcamos de veras nuestras personas y obras, en unión con El, por la redención del mundo, Señor mío, y Dios mío Jesucristo: Por el Corazón Inmaculado de María me consagro a Tu Corazón, y me ofrezco Contigo al Padre en Tu santo sacrificio del altar, con mi oración y mi trabajo, y para que venga a nosotros Tu Reino. Te pido en especial: por el Papa y sus intenciones, por nuestro Obispo y sus intenciones, por nuestro Párroco y sus intenciones.

Join us in prayer for the intentions entrusted to us by Pope Francis. For August 2018, we will join the Holy Father in prayer for:

UNIVERSAL: The treasure of

Families—That any far-reaching decisions of economists and politicians may protect the family as one of the treasures of humanity.

God, our Father, I offer You my day. I offer You my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer Himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, Who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen

Traditional Daily Offering of the Apostleship of Prayer O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sacred Heart: the salvation of souls, reparation for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the in-tentions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. The Apostles of Prayer offer themselves to God each day for the good of the world, the Church, one another, and the Holy Father’s intentions.

Una-se com nós, em oração pelas intençõs que nos foi confiada pelo Papa Francisco. Para Agosto de 2018, junte-se a o Santo Papa em oração para: UNIVERSAL: As famílias, um tesouro– Para que as grandes escolhas econômicas e políticas protejam a família como um tesouro da humanidade. Oferecendo Oração Diária Deus, nosso Pai, eu te ofereço todo o dia de hoje: minhas orações e obras meus pensamentos e palavras, minhas alegrías e sofrimentos, em, reparação de nossas ofensas, em união como o Coração de teu Filho Jesus, que continua a oferecer-se a Ti, na Eucaristia,pela salvação do mundo. Que o Espírito Santo que guiou a Jesus, seja meu guía e meu amparo neste dia para que eu possa ser testemunha do teu amor. Com Maria, Mãe de Jesus e da Igreja, rezo especialmente pelas inteções do Santo Padre para este mês.

Oferta diária tradicional do Apostolado da Oração Ó Jesus, através do Coração Imaculado de Maria, eu Vos ofereço as minhas orações, trabalhos, alegrias e sofrimentos deste dia, em união com o Santo Sacrifício da Missa em todo o mundo. Eu ofereço-lhes por todas as intenções do Vosso Sagrado Coração: a salvação das almas, reparação pelo pecado, ea reunião de todos os Cristãos. Eu oferecê-los para as intenções dos nossos Bispos e de todos os Apóstolos de Oração, e em particular do recomendados pelo Santo Papa, este mês. Os Apóstolos de Oração oferecer-se a Deus todos os dias para o bem do mundo, a Igreja, um ao outro, e as intenções do Santo Papa.

Page 12: SACRED HEART ATHOLIC C - shparish.net · HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo ... Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la

“The Quick & Easy Way To Get The Cash You Need From The Credit Union You Trust”209-948-6024 • www.fccuburt.org

18 S. CENTER ST., STOCKTON • 435 W. BENJAMIN HOLT DR., STOCKTON • 4603 N. PERSHING AVE., STOCKTON

• 206 E. YOSEMITE AVE., MANTECA • 200 S. SCHOOL ST., LODI • 2405 S. AIRPORT WAY, STOCKTON Federally insured by NCUA

• Hollow Metal • Garage• Roll Up • Installation & Repairs

525-8589Jose Robles

Manager/ParishionerLic. #819185

Commercial and ResidentialStore Front Glass Door

Turlock Monument Co.Granite • Marble • Bronze

Serving All Memorial Parks321 N. Soderquist Rd.

(Off W. Main) Turlock, CA 209.632.8111

247 North BroadwayTurlock, CA 95380

www.allenmortuary.com

Turlock’s Only Family Owned Funeral HomeCelebrating 60 Years

(209) 634-5829 • Fax: (209) 634-0665 • [email protected]

Clarence Oliveira JrREALTOR® License# 01225017

Cell 209-988-5254E-Mail [email protected] Business 209-633-1821Web-Site www.cojrhomes.com eFax 209-216-5112

Each Office Independently Owned and Operated

Sacred Heart Thrift ShopUsed Clothing & Misc GoodsNew & Used Religious Goods

1388 East Ave., Turlock634-8780

TOMMIE’S HAIR DESIGNWALK-INS WELCOMED

117 4th StreetTurlock, CA 95380

SE HABLA ESPAÑOLHaircuts • Up-Do’s • Permanents

Color • Highlights • Waxing209-634-4527

Joe Dias Manager

Funeral Director

PROVIDING CATHOLIC SERVICE

License #FD504, FDR206

License #0707739

Tel (209) 634-4904

Fax (209) 634-4907

Whitehurst Norton & DiasFuneral Service

286 W. MainTurlock, CA 95380

Aaron MedeirosRealtor®

209-201-7971 | www.209Realtor.comWork with me to support Sacred Heart Church.

I will donate 10% of my business to Sacred Heart [email protected]

DRE 01986766/ 01834856

CALIFORNIAGROWNNUT COMPANYGrowers, Processors & WorldwideExporters of Almonds

Mike Assali 209.883.4081www.CaliforniaGrown.com

If You Live Alone You Need LIFEWatch!24 Hour Protection at HOME and AWAY!

✔Ambulance✔Police ✔Fire✔Friends/Family

CALLNOW! 800.809.3352

FREE Shipping FREE ActivationNO Long Term Contracts

Solutions as Low as

$19.95 a month

No Landline? No Problem!* Real Time GPS Tracking * Fall Detection

523239 Sacred Heart Church

SANDER’SMeat & Locker Service

CUSTOM BUTCHERINGCuring • Smoking • Catering

ANGELA & HELIO COUTO, OWNERS1220 South Ave 634-7525

B & B MFG. CO.FABRICATION • MACHINE WORKS

INDUSTRIAL/AG SALES410 So. Golden State Blvd.

632-0616

www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805

St. Thomas Retirement- Assisted Living -

Loving, Caring, Comfortable2937 N. Berkeley 209-634-7252

www.st-thomas-retirement.orgCa Lic. #500310664

FINEMEXICAN FOODRESTAURANT

118 E. Monte Vista 634-9463

Since1987

LAKE PAINTING COMPANYMarvin & Stacie Lake

[email protected]

CSLB#1034820

Gemperle Bros.Poultry Farms

10218Lander Ave.667-2651

Williamina’s HousecleaningP.O. Box 3751

Turlock, CA 95380(209) 669-8365Cleaning since 1990

Guilhermina Azevedo - Owner

Tower Health& Wellness Center

Toscana’sRistoranté

Tower SurgeryCenter

Romeo Medical Clinic • LivewellOrthopedics • Tower ENTTower Physical Therapy

Dr.Thiele • Dr. PatelThe Flowery

209.216.3400www.tower-health.com

American Cuisine with an Italian Twist!We are open for breakfast,

lunch & dinner.Monday-Saturday 8am-10pm

Sunday Brunch from 10am-3pm209.216.3555

www.toscanas.net

A modern, multi-specialty,state of the art facility.

We are the only surgery center in theValley to offer full hip, knee &

shoulder replacements.

209.216.3470www.tower-surgery.com

Luis Galloowner/parishioner

Grow in your faith,find a Mass, and

connect with yourCatholic Community

with OneParish!

Download Our Free App or Visit

MY.ONEPARISH.COM

Saint MargaretSunday MissalAn ideal companionfor personal prayer.

In Stock & Ready to Order Today.CALL OR ORDER ONLINE. $39.95

800-566-6150 • www.wlpmusic.com

INSURANCE ADVISOR209.856.8839

Commercial • Agri-Business • LifeHealth • Workers Compensation

RICO, PFITZER, PIRES& ASSOCIATES Lic #499798

LEROY ROCHA

Scott Atherton Lonnie AlvaresGeneral Manager Assistant General Manager

425 N. SODERQUIST RD., TURLOCK, CA 95380Phone (209) 632-9111 Fax (209) 632-9119

www.turlockmemorialpark.com

Serving Catholic Families since 1876

FD 1843 COA114

Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise starting as low as $1045 per coupleBrian or Sally, coordinators 860.399.1785 an Official

Travel Agencyof Apostleship of

the Sea-USACST 2117990-70

$29.95/Mo. billed quarterly

• One Free Month• No Long-Term Contract• Price Guarantee• Easy Self Installation

Call Today! Toll Free 1.877.801.8608

Medical Alert System

Serpa’sMilk TransportService Since 1956Ralph Sr. - 632-2019Ralph Jr. - 632-4602

Brad - 634-9758

TTiinnaa’’ssHHaaiirr FFaasshhiioonnss bbyy TTiinnaa

• Cut & blow dry• Lightening• Tint• Frostings• Permanents• Make-up

* Products *• Wella • Joico • ISO

Redken • MatrixPaul Mitchell

(Corner W. Main)& Crowslanding Rd.)

1236 W. Main St.209-632-1379