SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus...

65
Pag. 226-229 Pag. 236-237 Pag. 244 Pag. 260 Pag. 276 Pag. 230 Pag. 239 Pag. 245 Pag. 264-265 Pag. 276 Pag. 231 Pag. 241 Pag. 253 Pag. 269 Pag. 276 Pag. 235 Pag. 243 Pag. 270-275 Pag. 283 SEGURIDAD SECURITE · SAFETY Pag. 254-255

Transcript of SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus...

Page 1: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

221220 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Pag. 226-229

Pag. 236-237

Pag. 244

Pag. 260

Pag. 276

Pag. 230

Pag. 239

Pag. 245

Pag. 264-265

Pag. 276

Pag. 231

Pag. 241

Pag. 253

Pag. 269

Pag. 276

Pag. 235

Pag. 243

Pag. 270-275

Pag. 283

SEGURIDADSECURITE · SAFETY

Pag. 254-255

Page 2: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

221220 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

FABRICANTES DE CHALECOS SALVAVIDAS FABRICANTS GILETS DE SAUVETAGEMANUFACTURERS LIFES JACKETS

SilvatoSifflet Whistle

Tubo inflado bucalInflation tubeTube for oral inflation

RadiobalizaRadiobaliseEpirb

Cámara de aireChambre à airAir chamber

Arnés de seguridadHarnais sécuritéSafety harness

Línea de vidaCorde de sécuritéGrab handle

Luz automáticaFeu auto. Lifejacket auto-light

ReflectanteBande réfléchissanteRetro-reflecting tapes

AntenaAntenne

Mecanismo de disparoAutomatic firing

Linea de vidaLigne de vise

Life line

Botella CO2Cartouche

Spare CO2 cylinder

IMNASA factory in Europe

Seguridad / Sécurité / Safety / Segurança

Page 3: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

223222 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Normativa / Règlementation / Regulations

COMO ESCOGER TU CHALECO SALVAVIDAS. COMMENT CHOISIR SES BRASSIERES / HOW CHOOSE YOUR LIFEJACKETEscoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS. Las nuevas regulaciones EN ISO 12402 han sido concebidas para fijar los requisitos básicos del uso de los chalecos. salvavidas y las ayudas de flotabilidad en relación con los diferentes tipos de riesgo.Choisissez le gilet de sauvetage ou l’aide à la flottabilité le plus approprié pour vous. Conformément aux dispositions CE et SOLAS. Les nouvelles normes EN ISO 12402 ont été conçues pour fixer les caractéristiques minimales pour l’emploi des gilets de sauvetage et aide à la flottabilité en relation aux risques liés aux différentes typolo-gies de navigationChoose the best fitting lifejacket (or buoyancy aid) for you sailing. In accordance with CE and SOLAS regulations. The new EN ISO 12402 standard regulations have been conceived to fix the basic requirements for the use of lifejackets along with buoyancy aids in relation to the different kinds of boating risks

M.E.D. / SOLAS

For activities next to the coast. It is not a proper lifejacket but a buoyancy aid for poor swimmers

Fit for both swimmers and people who cannot swim. According to the European regulations in force they can be used both in landlocked waters or along the coasts in ordinary conditions and with light cloths

La elecció adecuada para cualquier persona que quiere sentirse segura, incluso con ropa media y en condiciones climatológicas malas.

Le top de laa technologie et de la securité. Il est apte aux pires conditions. Il préserve les caractéristiques de rotation du corps d’une personne inconsciente mème s’il est endossé avec des vêtement lourds. Pour ça il est apte à des emplois professionnels.

Alta gama de tecnología y seguridad. Adecuada para las peores condiciones. Mantiene una óptima posición de la persona aunque esté inconsciente y con ropa pesada. Adecuada para usos profesionales.

The top of technology and safety. Fit for the worst conditions at sea. It keeps the rotation conditions of the unconscious person even in combination with heavy cloths. For this reason it is used for professional purposes

Toda clase de actividades deportivas, náuticas, acuáticas y otras actividades afines dentro de los límites autorizadas para esta categoría de chaleco. Toda clase de actividades profesionales y de pesca, navegación transatlántica y transoceánica

All types of sailing and water sport activities and similar , within the limits authorized for this category of lifejacket. All types of professional and fishing, transatlantic and tran-soceanic navigational activities

Toute sorte d’activités sportives,nautiques, acquatiques ou autres activités similaires dans les limites autorisées par cette catégorie de gilet.Toute classe d’activité professionnelle, de pêche ,navigation transatlantique et trans-océanique.

La choix correcte pour les usagers qui exigent une sécurité active avec un habillement moyen ou en conditions météorologiqes extrêmes.

The right choice for anybody who wants to feel safe even with medium cloths or in bad weather

Pour nageurs et non nageurs. Selon les nouvelles normes européenes pour la choix des gilets de sauvetage ils peuvent être employés en eaux intérieures ou près de la côte en condition normales et avec habillement léger

Adecuado para nadadores y personas que no saben nadar. Según las normas europeas en vigor, se pueden utilizar en aguas interiores , así como para la costa en condiciones nomales y con ropa ligera.

Para actividades cerca de la costa. No es un chaleco salvavidas sino una ayuda de flotación para personas que saben nadar.

Pour les activités sportives près de la côte. Il ne s’agit pas d’un gilet de sauvetage mais d’une aide à la flottabilité pour les nageurs.

EN ISO 12402-5 EN ISO 12402-4 EN ISO 12402-3 EN ISO 12402-2

IMNASA SAFETY PRODUCTS

Reconocimiento que un equipo cumple plenamente con los requisitos de la MED (Directiva sobre equipos marinos)

S.O.L.A.S. (Safety of Live At Sea)O.M.I. (Organización Marítima internacional)

L.S.A. code (Codigo Dispositivos de Salvamento)M.E.D. (Directiva Equipos Maritimo)

Page 4: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

223222 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Reglamentación / Réglementation / Rules

Article 240-3.12 (Arrêté du 04/12/09) Caractéristiques des équipements individuels de flottabilité1. Les équipements individuels de flottabilité à bord des navires de plaisance sont adaptés à la morphologie des personnes embarquées et répondent aux caractéristiques suivantes:- 50N de flottabilité au moins pour les navires ne s'élogiant pas de plus de 2 milles d'un abri;-100N de flottabilité au moins pour les navires ne s'élogiant pas de plus de 6 milles d'un abri;-100N de flottabilité au moins pour les enfants de 30Kg. max. quelque soit la distance d'éloignement d'un abri;-150N de flottabilité au moins pour les navires s'éloignant de plus de 6 milles d'un abri.

NOUVELLE RÉGLEMENTATION 2008 / DIVISION 240

Matériel requis Basique < 3 milles Côtier < 6 milles Hauturier > 6 milles

HOMME À LA MER

Équipement individuel de flottabilité ou combinasion portée

Flottabilité 50 N / 1 par personne embarquée

Flottabilité 100 N / 1 par personne embarquée

Flottabilité 15 N / 1 par personne embarquée

Moyen de repérage lumineuxCollectif=1/ Individuel=

1 par personne embarquéeCollectif= 1 / Individuel=

1 par personne embarquéeCollectif= 1 / Individuel=

1 par personne embarquéeDispositif de repérage et d’assistance pour personne tombée à l’eau 1 1

Moyen de remonter à bord pour une person-ne tombée à l’eau 1 1 1

Harnais Non volier = 1 par personne embarquéeDispositif coupant L’allumage ou les gaz en cas d’éjection du pilote 1 1 1

RADEAUX PNEUMATIQUES DE SAUVETAGERadeaux pneum. de sauvetage

PREMIERS SECOURS

DÉTRESSE ET SIGNALISATIONFeuxes rouges automatiques à main 3 3Fusées parachute 3Fumigènes flottants 2Miroir de signalisation 1 1Moyen de signalisation sonore (corne de brume) 1 1

LUTTE CONTRE LES INCENDIES ET LES VOIES D’EAUMoyen mobile de lutte contre l’incendie 1 moteur + 1 cuisine 1 moteur + 1 cuisine 1 moteur + 1 cuisineDispositif d’assèchement manuel fixe ou mobile 1 1 1

MOUILLAGEDispositif permettant le remorquage (point d’accrochage et bout de remorquage) 1 1 1

Ligne de mouillage avec ancre ou ancre flottante 1 1 1

NAVIGATIONPavillon national et les moyens de l’arborer de manière visible 1 1 1

Compas magnétique 1 1Carte marine de la région fréquentée 1 1Matériel permettant de faire le point, de tracer et de suivre une route 1

Dispositif permettant de recevoir les prévi-sions météorologiques marines à bord 1

PUBLICATIONS RÉGLEMENTAIRESLe règlement international pour prévenir les abordages en mer (RIPAM) Réunies en un seul ouvrage:

Bloc Marine ou Escales

Réunies en un seul ouvrage: Bloc Marine ou Escales

Document décrivant le système de balisage de la région fréquentéeLivre des feuxAnnuaire des marées officiel, ou un docu-ment annuel équivalent élaboré à partir de celui-ciJournal de bord

MATÉRIEL EXOGÉ PAR LE RÈGLEMENT INTERNATIONAL POUR PRÉVENIR LES ABORDAGES EN MER (RIPAM)Feux de navigation approuvés 1 1Pavillons N et C du code international des signaux : N+C = détresse 1 1

Boule noire: bateau au mouillage ou échoué 1 1

Cône noir: voiliers se déplaçant au moteur 1 1

Cloche: bateau de plus de 12 m. 1 1

Page 5: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

225224 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REGLAMENTACIÓN / RULES

A OCEÁNICA / OCEANIC 1. Ilimitada / Unlimited

BEN ALTA MAR.ON THE HIGH SEAS.

2. Hasta 60 millas línea paralela a la costa / Up to 60 miles parallel to the coast3. Hasta 25 millas línea paralela a la costa / Up to 25 miles parallel to the coast

CEN AGUAS COSTERAS.IN COASTAL WATERS.

4. Hasta 12 millas línea paralela a la costa / Up to 12 miles parallel to the coast5. No más de 5 millas de un abrigo o playa accesible / No more than 5 miles of a shelter of a shelter or an accesible beach6. No más de 2 millas de un abrigo o playa accesible / No more than 2 miles of a shelter of a shelter or an accesible beach

DEN AGUAS PROTEGIDAS.IN PROTECTED WATERS.

7. En aguas costeras protegidas, radas, rías, bahías abrigadas / In protected coastal waters, ryas, sheltered

ZONAS DE NAVEGACIÓN ESTABLECIDAS EN LA ORDEN FOM / 1144 / 2003, BOE del Nº 113 DEL 12 / MAYO / 2003NAVIGATION AREAS FOLLOWING ORDER FOM / 1144 / 2003, BOE Nº 113 OF 12 / 05 / 2003

ELEMENTOS DE SALVAMENTO SEGÚN ZONA DE NAVEGACIÓN / SECURITY ACCESSORIES ACCORDING TO NAVIGATION ARES

EQUIPOSEQUIPMENT

ZONA/AREA: 1ILIMITADAUNLIMITED

ZONA/AREA: 2HASTA 60 MILLASUP TO 60 MILES

ZONA/AREA: 3HASTA 25 MILLASUP TO 25 MILES

ZONA/AREA: 4HASTA 12 MILLASUP TO 12 MILES

ZONA/AREA: 5/6/7HASTA 5 MILLASUP TO 5 MILES

Balsas salvavidas Life rafts

SOLAS ó no SOLAS (homologadas por la DGMM para esta zona) con equipo de emergencia SOLAS A.SOLAS non SOLAS ( Approvedby DGMM for this area ) with SOLAS A emergency equipment

ISO 9650(Con equipo Solas B) o las mismas que la zona 1

ISO 9650( SOLAS B equipment ) or the same as Area 1

ISO 9650(Con equipo Solas B) o las mismas que la zona 1

ISO 9650(SOLAS B equipment) or the same as Area 1

NO NO

Chalecos salvavidas Life jackets

SOLAS ó CE 275 N para el 110%de las personas autorizadas.SOLAS ó CE 275 N para el 110%authorised persons

SOLAS ó CE 150 N para el 100%de las personas autorizadas.SOLAS ó CE 150 N para el 100%authorised persons

SOLAS ó CE 150 N para el 100%de las personas autorizadas.SOLAS ó CE 150 N para el 100%authorised persons

SOLAS ó CE 150 N para el 100%de las personas autorizadas.SOLAS ó CE 150 N para el 100%authorised persons

SOLAS ó CE 100 N para el 100%de las personas autorizadas.SOLAS ó CE 100 N para el 100%authorised persons

Aros salvavidas Life buoys

( 2 ) Uno de ellos con luz y rabiza( 2 ) With light and rope

( 1 ) Con luz y rabiza( 1 ) With light and rope

( 1 ) Con luz y rabiza( 1 ) With light and rope

( 1 ) Con luz y rabiza( 1 ) With light and rope

NO

Bengalas de mano / Red handflare 6 6 6 6 3

Cohetes c/luz roja / Red light rocket 6 6 6 6 NO

Señales fumígenas / Floating signals 2 2 1 1 NO

Luces de navegación Navigation lights

SiYes

SiYes

SiYes

Si, sólo diurno o L<7 mts sirve linternaYes, if only daytime or L<7mts wtrp. Torch

Si, sólo diurno o L<7 mts sirve linternaYes, if only daytime or L<7mts wtrp. Torch

Compás de marcaciones / Compass Si / Yes Si / Yes NO NO NO

Corredera / Sliding Si, o GPS / Yes, or GPS Si, o GPS / Yes, or GPS NO NO NO

Sextante / Sextant Si con las tablas de navagación /YES NO NO NO NO

Cronómetro / Stopwatch Si / Yes NO NO NO NO

Compás de puntas / Point compass Si / Yes Si / Yes NO NO NO

Transportador / Transporting Si / Yes Si / Yes NO NO NO

Regla 40cm / 40cm ruler Si / Yes Si / Yes NO NO NO

Prismáticos / Binoculars Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Cartas y libros náuticos / Nautical letters and books

Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes NO

Bocina de niebla / Fog horn Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Campana o similar Bell or similar

Si para L >15Mts. Peso >5Kg. Yes for >15Mts. Weight >5Kg.

Si para L >15Mts. Peso >5Kg. Yes for >15Mts. Weight >5Kg.

Si para L >15Mts. Peso >5Kg. Yes for >15Mts. Weight >5Kg.

Si para L >15Mts. Peso >5Kg. Yes for >15Mts. Weight >5Kg. NO

Pabellón Nacional / National flag Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Código de banderas / Flag code Si Min. C y N. Tam. 50x60cm. Si Min. C y N. Yes NO NO NO

Linterna estanca Waterlight torch

2 bombillas y pilas de rerspeto2 bulbs, battery

2 bombillas y pilas de rerspeto2 bulbs, battery

1 bombillas y pilas de rerspeto1 bulbs, battery

1 bombillas y pilas de rerspeto1 bulbs, battery

NO

Diario de navegación / Longbook Si / Yes NO NO NO NO

Espejo de señales / Signal. devices Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Reflector radar / Radar reflector Sólo cascos fibra / Only fibre hull Sólo cascos fibra / Only fibre hull Sólo cascos fibra / Only fibre hull Sólo cascos fibra / Only fibre hull NO

Código de señales / Signalling code Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Botiquines / Medical kitSi, tipo CYes, C

Si, tipo CYes, C

Si tipo balsa ( RD 258/1999 )Yes, Life raft ( RD 258/1999 )

Si tipo balsa ( RD 258/1999 )Yes, Life raft ( RD 258/1999 )

Si (Sólo zona 5) Botiquin nº4(Ord 4-12-80) Yes (only area 5) nº4

Baldes contra incendios Bucket

2 si L>20 mts, 3 baldes. Con rabiza, Min 7L2 yes if L>20 mts, 3 buckets+rope Min.7L

2 con rabiza, Min 7L2 with rope, Min 7L

1 con rabiza, Min 7L1 with rope, Min 7L

1 con rabiza, Min 7L1 with rope, Min 7L NO

Medios de achique Bale out system

2 bombas (una de ellas manual)2 pumps (one manual)

2 bombas (una de ellas manual)2 pumps (one manual)

2 bombas (una de ellas manual)2 pumps (one manual)

1 bomba 1 balde1 pump 1 bucket

1 bomba y 1 balde, Zona 7 : una bomba, si L<= 6m, neumàtica, un achicador.

Radio comunicaciones Radio comunnications

VHF y radiobaliza 406 Mhz.VHF & Iperb 406 Mhz.

VHF y radiobaliza 406 Mhz.VHF & Iperb 406 Mhz.

VHF y radiobaliza 406 Mhz.VHF & Iperb 406 Mhz.

NONO

NONO

Barómetro / Barometer Si / Yes Si / Yes NO NO NO

Normativa / Règlementation / Regulations

Page 6: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

225224 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

A BORDO, QUÉ LLEVAR?

( * ) Tipo de extintores: eficacia minima.( ** ) Para embarcaciones de la lista 6ª y L > 10 Mts.con 1 extintor más de los indicados.

Las embarcaciones que tengan instalaciones de gas combustible, total ó parcialmente en el interior del casco,deberán llevar medios de detección de gases (detector de gas)

Toda embarcación de recreo deberá llevar a bordo el siguiente material de armamento:A : 1 caña de timón de emergencia en embarcaciones de vela y en las de un solo motor si el gobierno es a distancia, excepto si el motor es fueraborda a de transmisión en zB : Un mínimo de dos estachas de amarre al muelle ( en su caso ), de longitud y resistencia adecuados a la eslora de la embarcación. C : 1 bichero.D : 1 remo de longitud suficiente y dispositivo de boga, o un par de zaguales para embarcaciones de eslora inferior a 8 metros. E : En las embarcaciones neumáticas rígidas y semirrígidas , 1 inflador y 1 juego de reparación de pinchazos.

A : En zonas 1, 2, 3, una bomba accionada por el motor principal u otra fuente de energia, otra bomba de accionamiento manual y dos baldes.B : En las zonas 4, 5, 6, una bomba y un baldeC : En la zona 7, una bomba manual o eléctrica. Para L < 6 m. con cámaras de flotabilidad : 1 achicadorD : En veleros adscritos a las zonas 1, 2, 3, 4, 5, y 6, al menos una bomba será manual y fija, operable desde la bañera con todas las escotillas y accesos al interior cerrados.

* La capacidad de las bombas no debe ser menor de (a una presión de 10 KPA) :

A : 10 litros / min. para L 6 m.B : 15 litros / min. para L 6 m.C : 30 litros / min. para L 12 m.

<<

<

EXTINTORES EXIGIDOS EN FUNCIÓN DE LA ESLORA

EXTINTORES EXIGIDOS EN FUNCIÓN DE LA POTENCIA

DETECCIÓN DE GASES

DESCARGA DE AGUAS SUCIAS

LINEAS DE FONDO

MEDIOS DE ACHIQUE

MATERIAL DE ARMAMENTO VARIO

Potencia máxima instalada Número y tipo de extintores*

P < = 150 Kw. 1 tipo 21 B 150 < P < = 300 Kw. 1 tipo 34 B ( Con 1 motor ) / 2 tipo 21 B ( con 2 motores ) 300 < P < = 450 Kw. 1 tipo 55 B ( Con 1 motor ) / 2 tipo 34 B ( con 2 motores )

450 Kw. < P

Con 1 motor: 3 tipo 55 B y además el número de extintores necesarios para cubrir la potencia del motor por encima de los 450 Kw.Con 2 motor: 3 tipo 55 B por cada motor ( que puede ser 34 B si la potencia de cada uno de los motores es inferior a 300 Kw. ) y además el número de extintores necessarios para cubrir la potencia total instalada.

Zona Opción de descarga

Aguas portuarias, zonas protegidas, bahías, Rías... etc.

No se permite ninguna descarga ni siquiera con tratamiento

Hasta 4 millas Se permite con tratamiento. Ni sólidos ni decoloración.

Desde 4 millas a 12 millasSe permite desmenuzada y desinfectada. Para descargar el tanque, la velocidad de la embarcación debe ser superior a 4 nudos

Mas de 12 millasSe permite cualquier condición. Para descargar el tanque, la velocidad de la embarcación debe ser superior a 4 nudos.

Eslora Mts. Peso del ancla Kg. Diámetro de cadena mm. Diámetro de estacha mm.

L = 3 3,5 6 10 L = 5 6 6 10 L = 7 10 6 10 L = 9 14 8 12 L = 12 20 8 12 L = 15 33 10 14 L = 18 46 10 14 L = 21 58 12 16

Longitud Número y tipo de extintores*

Si tiene cabina cerrada y L < 10 m. 1, TIPO 21B 10 < = L < 15 m. 1, TIPO 21B ** 15 < = L < 20 m. 2, TIPO 21B ** 20 < = L < 24 m. 3, TIPO 21B **

La longitud no será inferior a 5 veces la eslora. La del tramo de cadena será como mínimo igual a la eslora, excepto cuando éste sea inferior a 6 m., que puede estar constituida sólo por estacha.

Reglamentación / Réglementation / Rules

Page 7: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

227226 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Range of life rafts specially created to satisfy French requirements. Approved by the “Marine Marchande Française” - regulation “Division 333 - Engins collectifs de sauvage”

BALSA ISO TIPO II COSTERA -24h. de navegación, regresando siempre al mismo puerto base.BALSA ISO TIPO I -24Hs. -24h. de navegación, regresando siempre a un puerto o abrigo.BALSA ISO TIPO I +24Hs. Navegación ilimitada.

Línea de balsas expresamente creadas para satisfacer las rigurosas normativas francesas. Aprobadas para el recreo por el “Marine Marchande Française” - reglamento “ Division 333 - Engin collectifs de sauvetage”

90250709

REF.

90250710

90250711

90250712

90250713

90250714

90250700

90250701

90250702

90250703

90250704

90250719

90250705

90250720

90250706

90250721

90250715

90250717

90250707

90250722

90250716

90250718

L650 x Ø350

765x485x260

L670 x Ø360

765x485x260

L700 x Ø380

765x485x260

L710 x Ø360

765x485x260

22

30

34

27

39

27

34

30

CLASSE Nº PERSON.

B

A

L

S

A

S

CATEGORIE DIM. LxlxH mm. KG.

L710 x Ø410

765x525x330

33

41

L810 x Ø410

L810 x Ø410

L710 x Ø360

L710 x Ø410

815x565x350

815x565x350

765x485x260

765x525x330

915x565x350

915x565x350

40

40

27

33

49

49

34

41

55

55

L710 x Ø410

765x545x350

36

45

Tipe II

Tipe II

Tipe II

Tipe II

Tipe II

Tipe II

Tipe I

Tipe I

Tipe I

Tipe I

Tipe I

Tipe I

Tipe I

Tipe I

Tipe I

Tipe I

Tipe I

Tipe I

Tipe I

Tipe I

Tipe I

Tipe I

Tipe I

Tipe I

4

4

6

6

8

8

4

4

4

4

6

6

6

6

10

10

10

10

12

12

8

8

8

8

Cotiers

Cotiers

Cotiers

Cotiers

Cotiers

Cotiers

-24H.

-24H.

-24H.

-24H.

-24H.

+24H.

+24H.

+24H.

-24H.

+24H.

+24H.

+24H.

-24H.

+24H.

-24H.

-24H.

+24H.

+24H.

L710 x Ø410

765x545x350

36

45

DESCRIPTION

Sac / Valise

Container / Canister

Sac / Valise

Container / Canister

Sac / Valise

Container / Canister

Sac / Valise

Container / Canister

Sac / Valise

Container / Canister

Sac / Valise

Sac / Valise

Sac / Valise

Sac / Valise

Container / Canister

Container / Canister

Container / Canister

Container / Canister

Container / Canister

Container / Canister

Sac / Valise

Container / Canister

Sac / Valise

Container / Canister

Balsas / Radeaux / Life rafts / Balsas

90250708

90250723

BALSAS / RADEAUX / LIFE RAFTS ISO 9650

by

Page 8: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

227226 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Balsas / Radeaux / Life rafts / Balsas

Balsas autohinchables expresamente creadas para el mercado Español, según la normativa vigente. Disponibles en contenedor y saco de tejido. Radeaux de survie crée pour le marché espagnol selon la norme en vigeur. Disponible en conteneurs ou en sacs. Life rafts created especially for the Spanish market, according to the present regulations. Available in canister or valise.

Cat. B: Navegación de recreo, ISO 9650 ESP / Cat. B: Navigation de plaisance, ISO 9650 ESP / Cat. B: Leisure craft, ISO 9650 ESP.

90251120

REF.

90251124

90251121

90251125

90251122

90251126

90251123

90251127

90251128

4

CLASE Nº PERSON. DESCRIP.

4

6

B

A

L

S

A

S

ISO 9650 ESP

ISO 9650 ESP

ISO 9650 ESP

ISO 9650 ESP

ISO 9650 ESP

ISO 9650 ESP

ISO 9650 ESP

ISO 9650 ESP

ISO 9650 ESP

DIMENSION

915x565x350 57

815x565x350 51

810 x410 42

765x545x350 47

710 x410 38

765x525x330 43

710 x410x370 35

765x485x320 36

670x370 29

KG.

Bolsa / Sac / Valise

Contenedor / Conteneur / Canister

6

8

8

10

10

12

Bolsa / Sac / Valise

Bolsa / Sac / Valise

Contenedor / Conteneur / Canister

Contenedor / Conteneur / Canister

Contenedor/ Conteneur / Canister

Contenedor/ Conteneur / Canister

BALSAS / RADEAUX / LIFE RAFTS ISO 9650 ESP

Soporte universal fijo inox.Support universal fixe inox. / Stainless steel universal deck support.

Soporte universal fijo inox.Support universal fixe inox.S.S.universal deck support.

Min.690mm. Max.900mm.

700mm.Extensible, Max.915mm.

Soportes incluídos.Supports fournis.Stand includeds.

Soportes incluídos.Supports fournis.Stand includeds.

Soportes incluídos.Supports fournis.Stand includeds.

200mm.

Soporte universal fijo inox.Support universal fixe inox.Stainless steel universal deck support.

Kit de fijación para balsa salvamento.Kit de fixation pour radeaux. Cradle for mounting life rafts.

Kit de fijación para balsa salvamento.Kit de fixation pour radeaux. Cradle for mounting life rafts.

Fijación cubierta. Fixation pont. Deck mount.

REF. 90250254

REF. 35250454 REF. 35250453

REF. 41250565 REF. 04000372

by

Bolsa / Sac / Valise

NEW

Page 9: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

229228 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

PAQUETE B / B PACK

Cat. SOLAS A Navegación profesional IMO / SOLAS, proyecto D.E. 96/98EC (marcado MED “timon-wheel mark”) Cat. SOLAS A Navigation professionel IMO / SOLAS, pro. D.E. 96/98EC (marque MED “barre à roue-wheel mark”)

Cat. SOLAS A Prof, navigation IMO / SOLAS, Europena Directive 96/98 EEC and following amendments (MED Ship-wheel brand)

*Todas las balsas incluyen cinchas de sujeción*

BALSAS ARRIABLES AUTODRIZABLES

SELF RIGHTING DAVIT LAUNCHED LIFERAFTS

CR CC

BALSAS LANZABLES / THROW OVER LIFERAFTS M.E.D. / SOLAS

M.E.D. / SOLAS

M.E.D. / SOLAS

BALSAS ARRIABLES

DAVIT LAUNCHED LIFERAFTS

Balsas / Radeaux / Life rafts / Balsas

PAQUETE A / A PACK

REF.

CAPACIDADCAPACITÉCAPACITY

LARGOLONG.

LENGHT

ANCHOLARG.WIDTH

ALTOHAUT.

HEIGHT

PESOPOIDS

WEIGHT

90251050 6 CC 1100 610 610 8090251054 8 CC 1150 680 680 9890251058 10 CC 1150 680 680 10290251062 12 CC 1150 680 680 11790251066 16 CC 1300 700 700 13590251070 20 CC 1300 700 700 16490251072 25 CC 1500 740 740 18690251051 6 CR 1000 590 440 8090251055 8 CR 1050 690 440 9890251059 10 CR 1050 690 440 10290251063 12 CR 1050 690 440 117

PAQUETE A / A PACK

REF.

CAPACIDADCAPACITÉCAPACITY

LARGOLONG.

LENGHT

ANCHOLARG.WIDTH

ALTOHAUT.

HEIGHT

PESOPOIDS

WEIGHT

90251082 25 1540 880 880 239

PAQUETE A / A PACK

PAQUETE A / A PACK

REF.

CAPACIDADCAPACITÉCAPACITY

LARGOLONG.

LENGHT

ANCHOLARG.WIDTH

ALTOHAUT.

HEIGHT

PESOPOIDS

WEIGHT

90251074 12 1300 700 700 13790251076 16 1300 700 700 15590251078 20 1390 780 780 17890251080 25 1390 780 780 200

REF.

CAPACIDADCAPACITÉCAPACITY

LARGOLONG.

LENGHT

ANCHOLARG.WIDTH

ALTOHAUT.

HEIGHT

PESOPOIDS

WEIGHT

90251075 12 1300 700 700 11090251077 16 1300 700 700 12090251079 20 1300 700 700 13690251081 25 1300 700 700 148

PAQUETE A / A PACK

REF.

CAPACIDADCAPACITÉCAPACITY

LARGOLONG.

LENGHT

ANCHOLARG.WIDTH

ALTOHAUT.

HEIGHT

PESOPOIDS

WEIGHT

90251083 25 1420 760 760 180

REF.

CAPACIDADCAPACITÉCAPACITY

LARGOLONG.

LENGHT

ANCHOLARG.WIDTH

ALTOHAUT.

HEIGHT

PESOPOIDS

WEIGHT

90251052 6 CC 1050 550 550 6490251056 8 CC 1150 550 550 8190251060 10 CC 1150 550 550 8590251064 12 CC 1100 610 610 8690251068 16 CC 1050 680 680 9390251071 20 CC 1050 680 680 12390251073 25 CC 1050 680 680 12690251053 6 CR 1000 590 440 6490251057 8 CR 1000 590 440 8190251061 10 CR 1000 590 440 8590251065 12 CR 1050 590 440 86

Page 10: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

229228 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF. 90251100 Soporte metálico de 6 a 12 plazas90251101 Soporte metálico de 16 a 25 plazas + reversible

REF. 90251102 Soporte inox de 6 a 12 plazas90251103 Soporte inox de 16 a 25 plazas + reversibles

BALSAS REVERSIBLES / OPEN REVERSIBLE LIFERAFTS

REF. 90250256 REF. 90250381

REF. 90250380

HAMMAR H20

DEFENDER

LUXUnidad de desenganche hidroestática.Para balsas de 6 a 150 plazasDéclenchement hydrostatic. Hydrostatic release unit.

Luz exterior. Feu extérieur. Liferaft external light.

Luz interior. Feu intérieur.Liferaft inner light.

M.E.D. / SOLAS

M.E.D. / SOLAS

M.E.D. / SOLAS

M.E.D. / SOLAS M.E.D. / SOLAS

M.E.D. / SOLAS

Luz LED balsa salvavidasexterior e interior con bateria de litio.

Feu LED pour radeaux de sauvetageextérieur et interieur avec batterie lithium.

Linterna LED con bateria alkalina (AA tipo LR6) incluida.

Para balsa salvavidas.

Lampe torche LED avec piles alkaline

(AA tipe LR6) inclus.

Pour radeaux.

REF. 90250620 ISO 18813-2006 REF. 90250621

by

Balsas / Radeaux / Life rafts / Balsas

SOLAS / REVERSIBLE

PAQUETE B / B PACK

REF.

CAPACIDADCAPACITÉCAPACITY

LARGOLONG.

LENGHT

ANCHOLARG.WIDTH

ALTOHAUT.

HEIGHT

PESOPOIDS

WEIGHT

90251084 6 840 470 -- 5090251085 10 1050 550 -- 6290251086 25 1100 610 -- 9490251087 30 1200 610 -- 10490251088 50 1500 740 -- 16690251089 65 1500 800 -- 217

EQUIPO OPCIONAL / OPTIONAL EQUIPEMENT

REF.

90250745

NEW

TRAJE DE BOMBERO COMPLETO incluye: Chaqueta, pantalón, guantes, casco, botas y bolsa.COSTUME COMPLET DE FIREMAN comprend: Veste, pantalon, gants, casque, bottes et sac.COMPLETE FIREMAN COSTUME includes: Jacket, trousers, gloves, helmet, boots and bag.

Page 11: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

231230 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

by

by

ATLANTICO 2 SOLAS NEOPRENO

* Talla Standard

REF. 90250323

REF. 90250494 REF. 90250602

ATLANTICO 1 SOLAS POLIESTER

Traje de supervivencia en poliester.Flotabilidad superior a 150N.Diseñado para no llevar chaleco salvavidas.

* Talla Standard

ATLANTICO 1 SOLAS POLYESTER

Combinaison de survie en polyester Flottabilité supérieur à 150 N.Evite de porter un gilet de sauvetage.

Immersion suit in polyester.Flotability upper than 150N.No need to wear lifejacket.

Combinaison de survie en néoprène Flottabilité supérieur à 150 N.Evite de porter un gilet de sauvetage.

Immersion suit in neoprene.Flotability upper than 150N.No need to wear lifejacket.

ATLANTICO 2 SOLAS NÉOPRÈNE

* Taille Standard* Taille Standard

Seguridad / Sécurité / Safety / Segurança

Luz traje manual.Feu pour survie, manuel.Suit-Light.

Luz traje Automática.Feu pour survie, Auto.Suit Auto-Light.

by by

M.E.D. / SOLAS

M.E.D. / SOLAS M.E.D. / SOLAS

M.E.D. / SOLAS

REF. Mod.

90250608 S - 1500-1650mm90250609 M - 1650-1800mm90250603* L - 1800-1950mm90250604 XL - 1950-2050mm90250607 Kit reparación

REF. Mod.

90250322 65/95 Kg90250398 XL + 95 Kg

REF. Mod.

90250610 S - 1500-1650mm90250611 M - 1650-1800mm90250605* L - 1800-1950mm90250606 XL - 1950-2050mm90250607 Kit reparación

INTREPID MK8

Traje de supervivencia Fácil para vestirse * Color de alta visibilidad * Gran cremallera en diagonal *Guantes internos de 5 dedos y guantes exteriores en neopreno *Aprobado en las nuevas regulaciones de SOLAS 2010 Combinaison de survie,Facile à endosser *Couleur de grande visibilité *Gants internes de 5 doigts et gants extérieurs en néoprène *Homologué nouvelles normes SOLAS 2010. Immersion Suit. Easy to don *High visibility colour *Integral 5 finger gloves and Neoprene mitts *Approved to latest IMO SOLAS 2010 re-gulations.

M.E.D. / SOLASINTEPID MK1

Traje de supervivencia neopreno. Neopreno de 5 mm (flexible)* Guantes internos de 5 dedos y guantes exteriores en neopreno * Suelas de goma resistentes *Aprobado en las nuevas regulaciones de SOLAS 2010. Combinaison de survie en néoprène. Néoprène de 5 mm *Gants internes de 5 doigts et gants extérieurs en néoprè-ne *Semelles de caoutchouc très résistantes.*Homologué nouvelles normes Solas 2010. Neoprene Immersion Suit. Neoprene (4 way strech) *In-tegral 5 fingered gloves and Neoprene mitts * Tough rubber soles *Approved to latest IMO SOLAS 2010 regulations.

M.E.D. / SOLAS

Traje de protección termico SOLAS. Compuesto de tejido oxford y lámina de aluminio.

Meets Chapter III SOLAS 1974/96IMO MSC. 81(70) as amended by MSC.226(82); MSC.323(89)

TERMAL PROTECTIVE AID TPA

M.E.D. / SOLAS

REF. Mod.

90250617 Univ. 2000x980mm

Page 12: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

231230 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF. Mod. Ø Ext. Ø Int. Kg.

90250099 Compacto 600 400 2,590250100 Campllong 730 440 2,590250097 Altura 700 440 4,0

REF.

90250098 30m

REF. Ø Para / Pour / For

90871066 25 REF. 90250100

REF. Mod.

90250755 Ø700mm. Cabina / Coffre / Compartment

90250758 Pie poste / Support pied / Post

90250756 Soporte barandilla / Fixation coffre

90250757 Soporte pared / Fixation cloison

90250098 30mts. Rabiza / Césine / Line

90250100 Aro / Bouée / Lifebuoy 700x440mm

Seguridad / Sécurité / Safety / Segurança

Cabina para aro salvavidas fabricado en mate-rial reistente a la intemperie y la corrosión. Coffre à bouée couronne fabriqué en plastique résistant à la corrosion et aux intempéries. Storage com-partment for lifebuoy Manufactured in anti corrosi-ve and weatherproof material.

Soporte para aros salvavidas redondos. En aluminio anodizado y tira sujección en nylon. Support pour tout type de bouée couronne. En aluminium anodisé avec sangle en nylon.Bracket for all types of ring lifebuoys. In anodized aluminium with nylon strap.

Aros de salvamento en 3 modelos, de color butano con cintas reflectantes. Bouée couronne 3 modéles, de couleur orange avec bandes réfléchissantes. Lifering buoy in 3 models, orange, with reflecting bands.

by

Cabina para aro salvavidas fabricado en mate-rial reistente a la intemperie y la corrosión. Coffre à bouée couronne fabriqué en plastique résistant à la corrosion et aux intempéries. Storage com-partment for lifebuoy Manufactured in anti corrosi-ve and weatherproof material.

Base25x25cm.

1,50m.

Rabiza para aros salvavidas.Césine pour bouée couronne.Line for lifebuoys.

M.E.D. / SOLAS

REF. ØExt. ØInt.

90250280 600 340

REF. Mod.

90250762 Ø700mm. Cabina / Coffre / Compartment

90250763 Pie poste / Support pied / Post

90250098 30mts. Rabiza / Césine / Line

90250100 Aro / Bouée / Lifebuoy 700x440mm

Aro salvavidas. Bouée couronne.Lifering buoy.

NEW

REF. Ø

04000366 30m. 8mm.

Life-guard kit to be applied to the ring lifebuoy.

kit salvamento para fijar al aro.Estuche plástico con rabiza de 30m. 8Ø en el inte-rior. Para colocar en el interior de un aro salvavisas.

*Se vende sin aro.*Vendu sans bouée coronne.*Sold without lifering.

Kit sauvetage à appliquer à la bouée couronne.Étui plastique avec césine de 30m. 8Ø a l'intérieur.Pour placea a l'interieur d'un bouée couronne.

NEW

Aro completo de rescate compuesto de: bolsa de protección, aro, rabiza y luz flotante automática. Kit complet de bouée fer à cheval composé de: une housse de protection, d’une bouée, d’une césine, et d’un feu à retournement auto.

REF. Para / Pour / For

90250293 REF. 90250100/97

Soporte inox. para aro.Support inox.Bracket s.s.

Ø700mm.

REF. Mod.

90250627 Kit aro Ø62cm. Ref. 9025009990250628 Kit aro Ø75cm. Ref. 9025010004000364 Funda/Hosse. para/pour Ref 90250099 ØExt. 68004000365 Funda/Hosse. para/pour Ref 90250100/97 ØExt. 780

Page 13: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

233232 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Luz flotante automática para aros salvavidas. Feu flottant automatique pour bouée couronne. Automatic floating strobe light for life buoys.*4 x (LR20) Alkaline battery NOT included.*

Luz LED. Especial pesca. Feu LED. Pêche spécial. LED light. Fishing special.

360º Con fotocélulaAvec photocellule / With photocell

M.E.D. / SOLAS

REF. Mod.

90250407 Automatico

REF.

40250300 130 D Cell (x1)

A

REF.

90251157 22-30

Luz flotante automática para aros salvavidas. Feu flottant automatique pour bouée couronne. Automatic floating strobe light for life buoys.

KTR LEDLuz LED flotante automática. Para aros salvavidas. Feu LED flottant automatique pour bouée couronne.

by

Soporte en inox para luz de salvamento. Support en inox pour feu de sécurité. Bracket in S.S. for rescue light.

Ø

Luz flotante automática para aros salvavidas. Feu flottant automatique pour bouée couronne. Auto. floating strobe light for life buoys.

Luz flotante automáticahomologada con dos puntos de luz para doble seguridad.Feu flottant automatiquehomologué avec 2 points de lumière pour plus de sécurité.Automatic floating strobe light, homolgated with 2 bulbs for added safety.

C

B

Luz chaleco manual Asteria.Feu pour gilet , manuel Asteria. Life jacket light Asteria.

Juego de luces a pilas, babor, estribor, popa.Feux de route à piles babord, tribord, poupe.

Luz chaleco CONQUEROR.Feu pour gilet CONQUEROR. Life jacket light CONQUEROR.

M.E.D. / SOLAS

M.E.D. / SOLAS

M.E.D. / SOLAS M.E.D. / SOLAS

Seguridad / Sécurité / Safety / Segurança

REF. Mod.

90250623 2 x (AA LR6) Alkaline battery included.

REF.

90250598

REF. Mod.

90251156 Luz aro salvavidas / Lifebuoy light52000503 2 x (LR20) Alkaline battery65100008 Bombilla de recambio / Ampoule de rechange

Lasted SOLAS (LSA CODE) MSC.81(70) & ISO 24408 (2005)

Luz LED flotante automática. Para aros salvavidas. Activación en contacto con el agua por sensores. Feu LED flottant automatique pour bouée couronne. S’allume par capteur avec l’eau.

by

M.E.D. / SOLAS

REF. Mod.

90250622 Lithium battery

REF. Mod.

90250019 A90250027 B90250028 C

REF. Mod.

90250406 Manual

REF. Mod.

90250023 Flotante / flottant / floating

REF. Mod.

90250409 Flotante / flottant / floating

NEW

by

Page 14: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

233232 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF. 90250400 45,70m. x 5 cm.

Reflectante SOLAS adhesivo.Bande réfléchissante SOLAS. Reflective tape SOLAS.

Chalecos salvavidas para perros y gatos. Con doble regulación y agarradero de levantamiento. Gilet de sauvetage pour chiens et chats. Avec poignée de portage. Disposent de trois sangles. Life vest for dogs and cats. With lifting grip plus one front and two lower straps.

Saco de protección térmica para embarcaciones de salvamento y balsas autohinchables. Aprobado SOLAS 74/83. Sac de protection thermique pour chaloupes et radeaux de survie. Homologué SOLAS 74/83. Thermal protection bag for life boats and life rafts. Approved by SOLAS 74/83.

REF. 90250115

THERMOBAG

REF. 90250077

Manta térmica metálica.Sac de protection thermique. Thermal protection blanket.

2100x1600 mm.

REF.

00112005 508 152 940 6REF.

90250174 2.000

Bolsa de almacenaje para capotas , diseñado para guardar 6 chalecos salvavidas y otro material. Sac de stockage pour capotes , étudié pour garder 6 brassières ou tout autre matériel. Storage pack for T-top and bimini top, designed to hold 6 type II life jackets and other gear.

T-bag

REF.

87250321 98cm

Arnés para palo con bolsa portaobjetos, cincha y ganchos. Chaise de mât avec poche porte-objets, sangle et crochets.Mast harness with pouches, lifeline, saddle and hooks.

Maniquí para exposición, chalecos salvavidas.Mannequin pour l'affichage.Mannequin for display.

Espejo de señales en plástico cromado irrompible e inalterable al agua de mar. Miroir de signalisation en plastique, incassable et inaltérable à l’eau de mer. Signaling mirror in chromed plastic, unbreakable and sea water resistant.

M.E.D. / SOLAS

Seguridad / Sécurité / Safety / Segurança

REF.

90250598

REF.

90251158 8590251159 85 (France)

by

REF. Talla / Taille / Size

90250170 S -1090250171 M 10-2590250172 L +25

Kg

Ø

Kg Max.

Corta cable de seguridad ideal para veleros y barcos a motor. No apto para cortar cadena. Cisaille Haubans idéal pour voile et moteur, pas fait pour couper la chaine. Line cutter ideal for sail & motor boats. Not suitable for cutting chain.

REF. Mod.

90250113 16mm90250114 18mm

Silbato (ISO EN12402-8) para chaleco salvavidas en plástico.Sifflet pour brassières de sauvetage.Whistle for life jackets in plastic.

REF. 37008030

NEW

Page 15: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

235234 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF. Para / Pour / For

90251154 22-30 Ref. 90250100 / 90250016 / 90250013

REF. Para / Pour / For

90251153 22-30 Ref. 90250100 / 90250016 / 90250013

A

Soporte aros / Supports couronne / Buoy mounting brackets / Suporte aros

Soporte universal para herradura en inox 316 con fijación y soporte central luz. Support universel pour fer à cheval en inox 316 avec fixation et support pour feux. Universal rack for horseshoe buoys in S.S, 316 with clamp and bracket for light.

Herradura salvavidas segun D.M. del 03/12/81. Envoltura intercambiable. Sin soporte Bouée fer à cheval selon la D.M. du 03/12/81. Housse à fermeture changeable. Sans support. Horseshoe lifebuoy according to D.M. of 3/12/81. Interchangeable cover. Without rack.

REF. 90250107

Sistema de rescate hombre al agua.Con cinturón flotante, rabiza de 40m y bolsa para fijación al balcón de popa.Kit homme à la mer avec ceinture flottante, ligne de sécurité de 40 m, et sac pour fixation bateau. Man-over-board with floating lifebelt, 40m line & bag for fixing on stern railing.

Escalera de emergéncia para instalación en balcón de popa. Echelle de secours fixation franc bord ou arrière du bateau,munie d’une sangle d’urgence. Emergency ladder for fixing on stern railing.

Escalera de emergéncia. Echelle de secours.Emergency ladder.

Soporte para herradura en inox con fijación y soporte para luz. Support pour bouée avec fixation et support pour feux. Rack for horseshoe buoy with clamp and bracket for light.

Soporte para herradura en inox con fijación. Support pour fer à cheval en inox avec fixation. Rack for horseshoe buoys in S.S. with clamp.

REF.

22400047 3 94cm22400048 4 114cm22400049 5 134cm

REF. Mod.

35250474 (A) Fijación por tornillos / Fixation avec vis / Screw fixing35250477 (B) Fijación pasacascos / Fixation passecoque / Through hull

ØREF.

90251152 22-25 430

Ø Ø

REF. Flotabilidad / Flottabilidad / Buoyancy

90250016 14 Kg90250013 14 Kg

Col.

A

Herradura completa de rescate compuesta de: bolsa de protección, herradura, rabiza y luz flotante automática. Kit complet de bouée fer à cheval composé d’une housse de protection ,d’une bouée,d’une césine,et d’un feu à retour-nement auto. Horseshoe lifebuoy composed of: bag, lifebuoy, line, & automatic floating light.

REF. Mod.

90250106 NORMAL90250143 DELUXE90250129 Solo funda / Housse seule DLX.

Mod. Deluxe DLX.

Mod. Normal

NEW

NEW

A

B

Page 16: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

235234 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Seguridad / Sécurité / Safety / Segurança

WIND H1 HELLO KITTY

Ayuda de flotación. Aide de flottabilité. Buoyancy aids.

EN ISO 12402-5

KgREF. Talla/Taille/Size

90250652 S 20-4090250653 M 40-70

Bañador-Chaleco con flotabilidad, para bebés.Maillot de bain-gilet avec flottabilité pour bébés.Lifejacket-swimmingsuit, floatable for babies.

OLIVIA EN 13138 - 2/3

HELLO KITTY EN 13138

Bañador-Chaleco con flotabilidad, para bebés.Maillot de bain - gilet avec flottabilité pour bébés.Flotable Swimmingsuit for babies.

KgREF. Talla/Taille/Size Mod.

90250596 BABY 12-16 Olivia

KgREF. Talla/Taille/Size

90250660 BABY 8-1290250661 BABY 12-16

EN ISO 12402-3

EN ISO 12402-4

Chaleco para niños de 4 a 14 años con cinchas de sujeción en las piernas. Ayuda la flotación. Gilets pour des enfants de 4 à 14 ans avec sous - cutale. Life vest for kids 4 to 14 years old with waist and leg straps. Helps to to keep afloat.

HAWAI & SIMPSONS 100N

REF. Mod. Talla/Taille/Size

90250576 A XXS 15/30 kg HAWAI EN-ISO-12402-490250577 A XS 30/40 kg HAWAI EN-ISO-12402-490250476 B XS 15/30 kg SIMPSONS EN-ISO-12402-4

Kg

HELLO KITTY 150NChaleco hinchable, automático y manual.Gilets gonflables, automatique et manuel. / Inflatable lifejackets, automatic or manual.

REF. Accesorios y recambios / Accessoires et pièces détachées / Spare parts.

90250484 Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R. 90250384 Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. 90250482 Recambio botella CO² 33Gr. / Cartouche de rechange CO² / Spare tank CO²

REF.

90250655 Hello Kitty 150N EN ISO 12402-3 H.R. Automatic ISO 12402 Adult. +40Kg

New.

Chaleco desarollado y estudiado para bebés de un peso menor a 15 Kgs. Muy confortable.Gilet.spécialement étudié pour les bébés d’un poids de moins de 15 kg. Très confortable.Life jacket ideal for very young children weighing up to 15 kilos. Very comfortable.

BABY SAFE 150 N

REF. Talla/Taille/Size Mod.

90250465 Baby -15 Kg 70 ORANGE90250662 Baby -15 Kg 70 HAWAII

Kg New.

EN ISO 12402-3

HR V90000Halkey Roberts

A B

NEW

Page 17: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

237236 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Chalecos / Gilets / Vests / Coletes

EN ISO 12402-5

EN ISO 12402-5

EN ISO 12402-5

EN ISO 12402-5

Chaleco ski / deportes náuticos / Gilet de ski

Chaleco ski / deportes náuticos / Gilet de ski

CHALECO SKI

CHALECO SKI

Ayuda de flotación. Aide de flottabilité. Buoyancy aids.

Ayuda de flotación. Aide de flottabilité. Buoyancy aids.

GSm a r i n e

®

GSm a r i n e

®

Chaleco para la práctica de canoa, cayak, embarcación de vela. Sistema de cierre rápido.Gilet spécial pratique canoé kayak. Sangle de serrage à boucle. Floating vest for action sports like canoing, kayaking, coastal sailing. Quick release buckle.

WIND 50 N

New.KgREF. Talla/Taille/Size Tórax/Thorax/Chest

90250520 S 25-40 65-80cm. 4090250521 M 40-70 80-100cm. 5590250522 L 70-85 100110cm. 80

KgREF. Talla/Taille/Size

90250535 S 25-4090250536 M 40-7090250537 L 70-8090250538 XL +80

KgREF. Talla/Taille/Size

90250531 S 25-4090250532 M 40-7090250533 L 70-8090250534 XL +80

REF. BAYONA 50N

90250801 BAYONA 50N · 30/5090250802 BAYONA 50N · 30/5090250803 BAYONA 50N · 30/5090250804 BAYONA 50N · 50/7090250805 BAYONA 50N · 50/7090250806 BAYONA 50N · 50/7090250807 BAYONA 50N · 70/9090250808 BAYONA 50N · 70/9090250809 BAYONA 50N · 70/9090250810 BAYONA 50N · 90+90250811 BAYONA 50N · 90+90250812 BAYONA 50N · 90+

Col.

Chaleco para la práctica de canoa, cayak, embarcación de vela. Sistema de cierre rápido.Gilet spécial pratique canoé kayak. Sangle de serrage à boucle. Floating vest for action sports like canoing, kayaking, coastal sailing. Quick release buckle.

NEW

Page 18: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

237236 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

New.

KgREF. Talla/Taille/Size

90250690 M 50-60 100N90250691 L 60-70 100N90250692 XL 70-90 100N

New.

KgREF. Talla/Taille/Size Tórax/Thorax/Chest

90250443 M 40-70 80-100cm 5590250444 L 70-80 100-110cm 7090250445 XL +80 110-125cm 80

JET-PRO

Chaleco de esquí que ayuda la flotación, especial para deportes dinámicos; esquí acuático, esquí Jet, etc. Protecciones laterales acolchadas. Gilet de ski qui aide à la la flottaison, spécial pour les sports dynamiques; ski aquatique, jet ski, etc. protections latrerales, système de régulation composé par 4 sangles et ouverture rapide. Ski vest which helps to keep afloat, suitable for dynamic sports like water skiing, jet ski, etc. Side protections.

Chalecos / Gilets / Vests / Coletes

EN ISO 12402-5

JET 100N GSm a r i n e

®

Chaleco para moto de agua con 3 anclajes. Gilet special jet ski avec 3 boucles. Life jacket for jet ski with 3 buckles. EN ISO 12402-4

EN ISO 12402-4

EN ISO 12402-4

Chaleco salvavidas en tejido de alta resistencia UV. Cintura central con fijación rápida, sistema de señalización central reflectante y silbato. Brassiere de sauvetage avec tissu de grande qualité. Système de signalisation avec bandes refléchissantes et sifflet. Life vest with UV resistant fabric. Central strap with quick fastening buckle, reflective strip and whistle.

Chaleco salvavidas en tejido de alta resistencia UV. Cintura central con fijación rápida, sistema de señalización central reflectante y silbato. Brassiere de sauvetage avec tissu de grande qualité. Système de signalisation avec bandes refléchissantes et sifflet. Life vest with UV resistant fabric. Central strap with quick fastening buckle, reflective strip and whistle.

NADIR 100 N

TENERIFE 100 N

REF. Mod. Talla/Taille/Size Tórax/Thorax/Chest

90250462 Nadir Baby 15-40 kg 60-80cm 5090250440 Nadir Adulto +40 kg 80-125cm 100

New.Kg

REF. Mod. Talla/Taille/Size Tórax/Thorax/Chest

90250840 Tenerife Adulto +40 kg 80-125cm 100

New.Kg

by

by

NEW

Chaleco salvavidas con cuello modular y cremallera. Cintas y hebillas de desenganche rápido. Cierre inferior y cinchas para sujeción en las piernas. Sistema de señalización con cintas reflectantes y silbato. Gilets de sauvetage avec col modulaire, fermeture inférieure et sous-cutale, fermeture éclair et 1 sangles avec boucles à décrochage rapide. Life jacket with neck support, zipper, 1 waist straps with quick fastening buckles, leg straps, reflective strips and whistle.

REF. Talla/Taille/Size Tórax/Thorax/Chest

90250446 Baby 15-30 60-70cm 4090250447 XS 30-40 70-80cm 5090250448 S 40-50 80-90cm 6090250449 M 50-70 90-100cm 8090250450 L 70-80 100-110cm 10090250453 XL 80-90 110-120cm 11090250454 XXL +90Kg 120-130cm 120

New.Kg

ANTILLE 100 N

EN ISO 12402-4

Page 19: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

MT238 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Chalecos / Gilets / Life jackets / Coletes salva-vidas

Chaleco salvavidas con cuello modular y cremallera. Cintas y hebillas de desenganche rápido. Cierre inferior y cinchas para sujeción en las piernas. Sistema de señalización con cintas reflectantes y silbato. Gilets de sauvetage avec col modulaire, fermeture inférieure et sous-cutale, fermeture éclair et 1 sangles avec boucles à décrochage rapide. Life jacket with neck support, zipper, 1 waist straps with quick fastening buckles, leg straps, reflective strips and whistle.

REF. Talla/Taille/Size Tórax/Thorax/Chest

90250846 Baby 10-15 60-70cm 10090250847 XS 15-20 70-80cm 10090250848 S 20-30 80-90cm 10090250849 M 30-40 90-100cm 10090250850 L 40-60 100-110cm 10090250853 XL 60-90 110-120cm 11090250854 XXL +90kg 120-130cm 120

New.Kg

IBIZA 100 N

REF.

90250585 Bolsa salvamento zona 5 / 5 millas, 4 chalecos90250586 Bolsa salvamento zona 5 / 5 millas, 6 chalecos90250587 Bolsa salvamento zona 3-4 / 25 millas, 6 chalecos90250588 Bolsa salvamento zona 3-4 / 25 millas, 8 chalecos90250589 Bolsa salvamento zona 2 / 60 millas, 8 chalecos90250165 4p. Bolsa vacia / Sac d'armement / Empty bag90250166 6p. Bolsa vacia / Sac d'armement / Empty bag

CONTENIDO ZONA 5 / 5 MILLAS: Chalecos 100 newtons, extintor 1 KgBandera de España 30x20 cm, espejo de señales y bocina de niebla.CONTENIDO ZONA 3-4 / 25 MILLAS: Chalecos 150 newtons, bandera de España 45x30 cm, bocina de aire, espejo de señales,1 botiquín ( 25 millas ), 1 linterna.CONTENIDO ZONA 2 / 60 MILLAS: Chalecos 150 newtons, bandera de España 60x40 cm, bocina de aire,1 botiquín ( tipo C + 60 MILLAS ), 2 linternas.Bolsa de salvamento Según orden FOM/1144/2003,BOE nº113 - 12/05/03

EQUIPO DE SEGURIDAD EN ISO 12402 SIN PIROTECNIA

by

by

ARMEMENTS COMPLETS IMNASA

-Brassieres 100N. (4 unités)-Lampe torche-Bosse de mouillage 30mts. Ø8mm.-Extincteur 1Kg-Ecope à main -Sac (4 pers.) IMNASA

-Brassieres 100N. (6 unités)-Lampe torche-Bosse de mouillage 30mts. Ø8mm-Extincteur 1Kg-Ecope à main-Miroir de signalisation-Corne de brume - Pochette N/C/N -Boule noir - Sac (6 pers.) IMNASA

REF: 90250591

REF: 90250590

Basique (Jusqu’à 2 milles d’1 abri)

Cotier (Jusqu’à 6 milles d’1 abri)

EN ISO 12402-4

NEW

Page 20: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

239MT www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Chalecos / Gilets / Life jackets / Coletes salva-vidas

New.

Chaleco salvavidas en tejido de alta resistencia UV. Cintura central con fijación rápida, sistema de señalización central reflectante y silbato. Brassiere de sauvetage avec tissu de grande qualité. Système de signalisation avec bandes refléchissantes et sifflet. Life vest with UV resistant fabric. Central strap with quick fastening buckle, reflective strip and whistle.

Chaleco salvavidas en tejido de alta resistencia UV. Cintura central con fijación rápida, sistema de señalización central reflectante y silbato. Brassiere de sauvetage avec tissu de grande qualité. Système de signalisation avec bandes refléchissantes et sifflet. Life vest with UV resistant fabric. Central strap with quick fastening buckle, reflective strip and whistle.

SAMOA 150 N

AZORES 150 N

EN ISO 12402-3

EN ISO 12402-3

EN ISO 12402-3

by

by

Chaleco salvavidas con cuello modular, cremallera, 2 cintas con relativas hebillas de desenganche rápido y cierre inferior y cinchas para sujeción en las piernas. Sistema de señalización con cintas reflectantes y silbato. Gilets de sauvetage avec col modulaire, fermeture inférieure et sous-cutale, fermeture éclair et 2 sangles avec boucles à décrochage rapide. Life jacket with neck support, zipper, 2 waist straps with quick fastening buckles, leg straps, reflective strips and whistle.

MARTINICA 150 N

REF. Talla/Taille/Size Tórax/Thorax/Chest

90250464 Baby 15-40 kg 60-80cm 7590250463 Adulto +40 kg 80-125cm 150

Kg

New.REF. Talla/Taille/Size Tórax/Thorax/Chest

90250863 Adulto +70 kg 100-110cm 150

Kg

New.REF. Talla/Taille/Size Tórax/Thorax/Chest

90250455 Baby 15-30 65-70cm 6090250456 XS 30-40 70-80cm 7590250457 S 40-50 80-90cm 9090250458 M 50-70 90-100cm 13090250459 L 70-80 100-110cm 15090250460 XL 80-90 110-120cm 16090250461 XXL +90 120-130cm 165

Kg

NEW

Page 21: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

241240 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Chalecos / Gilets / Life jackets / Coletes salva-vidas

BABY SAFE SOLAS

Baby safe. Chaleco salvavidas para bebés. sistema de distribución de masa que garantiza una óptima posición del bebé en el agua (-15Kg.) Sistema RESCUE LOOP. Gilet Baby safe. Spécial bébés Système de répartition de masse qui garantit une position optimum du bébé dans l’eau.(-de 15 kg) Système Recue loop. Baby Safe Lifejacket Designed for babies with a system of weight distribution tht guarantees an optimum body position of the baby (under 15 kg) in the water. RESCUE LOOP system.

MK 10

Chaleco salvavidas sistema “Buddy System” con Rescue Loop.Gilet de sauvetage avec deux sangles ouverture rapide. Système « Buddy » et Rescue loop. Lifejacket with two quick release buckles system, “Buddy System” with rescue loop.

Chaleco salvavidas con sistema modular en el cuello “Buddy System” and rescue loop. Gilet de sauvetage avec système modulaire dans le cou « Buddy system » Et rescue loop.Lifejacket with “Buddy System” support in the neck area and Rescue Loop.

POSSEIDON

M.E.D. / SOLAS

M.E.D. / SOLAS

M.E.D. / SOLAS

New.REF. Talla/Taille/Size Tórax/Thorax/Chest

90250525 Baby -15 kg 50-60cm 70

Kg

New.REF. Talla/Taille/Size Tórax/Thorax/Chest

90250519 Infant -15 kg -100 cm 6590250524 Child 15-43 kg 100 a-155 cm 9090250530 Adulto hasta 140 kg +175 cm 150

Kg

New.REF. Tórax/Thorax/Chest “Over size” Max.140 kg Ø1750mm

90250527 +43 kg + 150 cm 160 Con harnés / Avec harnais / With harness

90250526 +43 kg + 150 cm 160 Sin harnés / Sans harnais / Without harness

Kg

Page 22: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

241240 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF.

90250600Conca1 +43 kg“Over size” Max. 140kg Ø1750mm

Mod.

Chalecos / Gilets / Life vests / Coletes salva-vidas

Instrucciones. Instructions. Instructions.CONCA1 / CAP CORSE1 / CAP CORSE2 (21x29cm)

REF.90250602

REF.90250494

REF.90250625

Luz chaleco manual.Feu pour gilet, manuel.Lifejacket-Light.

Luz chaleco Automática.Feu pour gilet, Auto.Lifejacket Auto-Light.

Luz chaleco Automática.Feu pour gilet, Auto.Lifejacket Auto-Light.

Chaleco salvavidas aprobado según la nueva normativa SOLAS 2010. Uso para la navegación profesional, barco de pasajeros y barcos mercantes. Gilet de sauvetage approuvé suivant la nouvelle norme SOLAS 2010. Usage pour navigation professionnelle,bateaux de passagers et marine marchande. Lifejacket SOLAS 2010 approval. Suitable for professional use, passenger and merchant shipping.

Chaleco salvavidas aprobado según la nueva normativa SOLAS 2010. Uso para la navegación profesional, barco de pasajeros y barcos mercantes. Gilet de sauvetage approuvé suivant la nouvelle norme SOLAS 2010. Usage pour navigation professionnelle, bateaux de passagers et marine marchande. Lifejacket SOLAS 2010 approval. Suitable for professional use, passenger and merchant shipping.

Luz chaleco opcional. / Feu pour gillet (option). / Emergency light optional.MK10

Cap Corse 1“Over size”

430mm

230mm

Luz chaleco opcional. Feu pour gillet (option).Optional emergency light.

by

by

Cap Corse 2

1+1

M.E.D. / SOLAS

M.E.D. / SOLAS

M.E.D. / SOLAS

M.E.D. / SOLASM.E.D. / SOLAS

REF.

90250615 Cap corse1 + 43kg (“Over size” Max.140kg Ø1750mm)

90250616 Cap Corse2 +15-43kg (Child size)90250519 MK10 -15kg (Baby size)

Mod.

NEW

Page 23: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

243242 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Chalecos / Gilets / Life vests / Coletes salva-vidas

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés.Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais.Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness.

CHILDSLIFEJACKET

by

REF.

90250502 Junior 100N EN ISO 12402-4 · Halkey Roberts. Automatic. + arnés / harnais ISO 12402-4 Junior/Child. -43kg

REF. Accesorios y recambios. / Accessoires et pièces détachées. / Spare parts.

90250484 Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R.90250384 Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. 90250481 Recambio botella CO² 24 Gr. / Cartouche de rechange CO² / Spare tank CO²EN ISO 12402-4

Col.

by

Auto. Manual

REF.

90250630 Marea 150N EN ISO 12402-3 UML5 Automatic. + harnés / mharnais ISO 12401 Adult. +40kg90250631 Basic 150N EN ISO 12402-3 UML Manual. + harnés / harnais ISO 12401 Adult. +40kg

REF. Accesorios y recambios. / Accessoires et pièces détachées. / Spare parts.

90250486 Recambio pastilla UML5i / Pastille de rechange UML5i / Spare water UML5i 90250483 Recambio clip UML Auto / Clip de rechange UML Auto / Spare clip UML Auto90250482 Recambio botella CO² 33 Gr. / Cartouche de recharge CO² / Spare tank CO²EN ISO 12402-3

Chaleco hinchable.Gilets gonflables. Inflatable lifejackets.

MAREA 150N

JUNIOR 100N

REF.

90250594 Automatic / ISO 12401 Adult. +40kg90250595 Manual / ISO 12401 Adult. +40kg

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés.Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais.Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness.

AIRBAG SLIM 150N

NEW

REF. Accesorios y recambios. / Accessoires et pièces détachées. / Spare parts.

90250484 Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R. 90250384 Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R.90250482 Recambio botella CO² 33 Gr. / Cartouche de recharge CO² / Spare tank CO²EN ISO 12402-3

HR V90000Halkey Roberts

HR V90000Halkey Roberts

Page 24: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

243242 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Chalecos / Gilets / Life vests / Coletes salva-vidas

HALKEY ROBERTS V90000

Chaleco hinchable.Gilets gonflables. Inflatable lifejackets.

MARINE 150N

by

Col.REF.

90250498 Marine 150N EN ISO 12402-3 H.R. Automatic. + harnés / harnais ISO 12401 Adult. +40kg90250312 Shark 150N EN ISO 12402-3 H.R. Manual. + harnés / harnais ISO 12401 Adult. +40kg

REF. Accesorios y recambios. / Accessoires et pièces détachées. / Spare parts.

90250484 Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R. 90250384 Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R.90250482 Recambio botella CO² 33 Gr. / Cartouche de recharge CO² / Spare tank CO² EN ISO 12402-3

MATCH-1 150N

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés.Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais.Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness.

Cuello en neoprenoWindow check

ULMPRO SENSOR

by

Serie MA1/EC

Check window

MATCH-2 150N

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés.Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais.Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness.

by

REF.

90250515 MATCH-1 150N EN ISO 12402-3 · UML PRO SENSOR Auto. ISO 12402 Adult. +40kg

REF.

90250516 MATCH-2 150N EN ISO 12402-3 · HAMMAR Auto. ISO 12402 Adult. +40kg

REF. Accesorios y recambios. / Accessoires et pièces détachées. / Spare parts.

90250486 Recambio UML Pro-Sensor / Rechange UML Pro-Sensor / Spare water UML90250482 Recambio botella CO

2 33g / Cartouche de recharge CO / Spare tank CO

REF. Accesorios y recambios. / Accessoires et pièces détachées. / Spare parts.

90250433 Recambio Hammar / Détachées Hammar / Spare water Hammar (Incluido/Included C0² 33g) EN ISO 12402-3

EN ISO 12402-3

HR V90000Halkey Roberts

Page 25: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

245244 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF. Accesorios y recambios. / Accessoires et pièces détachées. / Spare parts.

90250484 Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R.90250384 Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. 90250482 Recambio botella CO² 33 Gr. / Cartouche de rechange CO² / Spare tank CO²

PORT 150N

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés, con funda de PVC.Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais, housse de PVC.Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness, with PVC cover.

Cuello en neopreno

by

Cuello en neopreno

EN ISO 12402-2

EN ISO 12402-2

Chalecos / Gilets / Life vests / Coletes salva-vidas

REF.

90250503 PORT150N EN ISO 12402-3 · Halkey Roberts. Auto. + arnés / harnais ISO 12402 Adult. +40kg90250505 IMS 150N EN ISO 12402-3 · Halkey Roberts. Auto. Con soporte radiobaliza ISO 12402 Adult. +40kg

REF. Accesorios y recambios. / Accessoires et pièces détachées. / Spare parts.

90250484 Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R.90250384 Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. 90250315 Recambio botella CO 60 Gr. / Cartouche de recharge CO / Spare tank CO

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés.Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais.Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness.

ATLANTIC 275N

by

REF.

90250313 ATLANTIC 275N · Halkey Roberts. Auto. + arnés / harnais EN ISO 12402-2 Adult. +40kg

Chaleco sin radiobaliza.Gilet sans radiobalizse.Lifejacket without iperb.

REF: 90250505

Fotografía gentileza de: MOORING & PORT SERVICES ©

Fotografía gentileza de: MOORING & PORT SERVICES ©

Chaleco de trabajo para profesionales. Versátil, resistente y ergonómico para uso continuo. Gilet de travail pour les professionnels, super résistant, ergonomique pour utilisation intensive.Workwear lifejacket for professionals. Versatile, resistant and ergonomic for long work periods.

RESCUE 50Nby

KgREF. Talla/Taille/Size

90250539 L 70-8090250540 XL +80

EN ISO 12402-3

HR V90000Halkey Roberts

HR V90000Halkey Roberts

Page 26: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

245244 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Reflective tape

Check window

Velcro

Cuello en neopreno

EN ISO 12402-2

EN ISO 12402-2

Chalecos / Gilets / Life Jackets / Coletes salva-vidas

REF.

90250513 320 UML Pro Sensor. Auto. + arnés / harnais EN ISO 12402-2 Adult. +40kg

UML MK5PRO SENSOR

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés. Funda de PVC.Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais. Housse de PVC.Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness. Outer material in PVC.

EMERGENCY 275N

by

Check window

Velcro

Cuello en neopreno

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés.Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais. Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness.

COMANDO 275N

by

New.REF. Mod.

90250514 COMANDO 275N 320 HAMMAR Auto. ISO 12402-2 Adult. +40kg

New.

REF. Accesorios y recambios. / Accessoires et pièces détachées. / Spare parts.

90250517 Recambio Hammar. Détachées Hammar. Spare water Hammar.(Incluido/Included C0² 60g)

REF. Accesorios y recambios. / Accessoires et pièces détachées. / Spare parts.

90250486 Recambio pastilla UML / Pastille de rechange UML / Spare water UML90250315 Recambio botella CO² 60g / Cartouche de recharge CO² / Spare tank CO²

EMERGENCY 275N

Serie MA1/EC

Page 27: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

247246 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Spray hood and lifejacket light included

REF.

90250592 320 HAMMAR Auto. ISO 12402-2 Adult. +40kg

New.

REF. Accesorios y recambios. / Accessoires et pièces détachées. / Spare parts.

90250517Recambio Hammar. Détachées Hammar.Spare water Hammar. (Incluido/Included C0² 60gr.)

REF.

90250518 320 UML Pro Sensor. Auto. + arnés / harnais EN ISO 12402-2 Adult. +40kg

Chalecos / Gilets / Life vests / Coletes salva-vidas

UML MK5PRO SENSOR

EXTREME 1 275Nby

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés.Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais. Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness.

EXTREME 275N

Chaleco hinchable, automático y manual con arnés.Gilets gonflables, automatique et manuel avec harnais. Inflatable lifejackets, automatic or manual with harness.

by

New.

REF. Accesorios y recambios. / Accessoires et pièces détachées. / Spare parts.

90250486 Recambio pastilla UML / Pastille de rechange UML / Spare water UML90250315 Recambio botella CO² 60 Gr. / Cartouche de recharge CO² / Spare tank CO²EN ISO 12402-2

Serie MA1/EC

EN ISO 12402-2

by

Page 28: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

247246 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Chalecos / Gilets / Life Jackets / Coletes salva-vidas

REF. Accesorios y recambios. / Accessoires et pièces détachées. / Spare parts.

90250484 Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R.90250384 Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. 90250482 Recambio botella CO² 33g / Cartouche de recharge CO² / Spare tank CO²

Chaleco automático de doble cámara con 2 mecanismos de hinchado y funda de PVC.Gilet auto gonflable de double chambre avec 2 mécanismes de gonflage, housse de PVC.Automatic lifejacket with double chamber, 2 inflating mechanisms, outer material in PVC.

Doble cámara de seguridad. Double chambre de sécurité. / Twin chamber security

Luz chaleco opcionalFeu pour gilet ( option ) / Safety light optional

MODULO150N

by

M.E.D. / SOLAS

“Over size” Max.140kg Ø1750mm

REF. Tórax / Thorax / Chest

90250487 Modulo 150N SOLAS 150 43 to 140 55 - 175 cm90250488 Modulo 150N SOLAS 150 43 to 140 55 - 175 cm + arnés/harnais ISO 12401

Mod. New. Kg

Fotografía gentileza de: MOORING & PORT SERVICES ©

Luz chaleco inc.Feu pour gilet ( inc. ) / Inc. Safety light

Cuello en neopreno

M.E.D. / SOLAS

Luz chaleco inc.Feu pour gilet ( inc. ) / Inc. Safety light

Cuello en neopreno

M.E.D. / SOLAS

REF. Accesorios y recambios. / Accessoires et pièces détachées. / Spare parts.

90250484 Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R.90250384 Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. 90250482 Recambio botella CO² 33g / Cartouche de recharge CO² / Spare tank CO²

by

Chaleco automático de doble cámara con 2 mecanismos de hinchado y funda de PVC.Gilet auto gonflable de double chambre avec 2 mécanismes de gonflage, housse de PVC.Automatic lifejacket with double chamber, 2 inflating mechanisms, outer material in PVC.

OFFSHORE 150N ARNÉS/AVEC HARNAIS/WITH HARNESS

“Over size” Max.140kg Ø1750mm

“Over size” Max.140kg Ø1750mm

REF. Tórax/Thorax Talla/Taille/Size

90250504 OFFSHORE-Auto SOLAS 150 43 to 140 55-175 cm R/A

Mod. New. Kg

Fully complies with the lastest amendments to Solas Chapter III and approved by U.K.M.C.A.and M.E.D. (Ship Wheel)

Chaleco automático de doble cámara con 2 mecanismos de hinchado.Gilet auto gonflable de double chambre avec 2 mécanismes de gonflage.Automatic lifejacket with double chamber, 2 inflating mechanisms.

Doble cámara de seguridad de 300 N / Double chambre de sécurité / Twin chamber each with 300 N

INTERLOCK 275N + ARNÉS/AVEC HARNAIS/ WITH HARNESS

REF. Accesorios y recambios. / Accessoires et pièces détachées.

90250484 Recambio pastilla H.R. / Pastille de rechange H.R. / Spare water H.R.90250384 Recambio clip H.R. / Clip de rechange H.R. / Spare clip H.R. 90250315 Recambio botella CO² 60g / Cartouche de recharge CO² / Spare tank CO²

by

REF. Tórax/Thorax/Chest Talla/Taille/Size

90250317 INTERLOCK-Auto 300 40+ 55-140 cm R/A

Mod. New. Kg

HR V90000Halkey Roberts

HR V90000Halkey Roberts

HR V90000Halkey Roberts

Page 29: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

249248 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Chalecos / Gilets / Life jackets / Coletes salva-vidas

Cabo de seguridad compuesto de: 30m. de rabiza, y bolsa de protección. Instala-ción en balcón de popa.Ligne de sécu-rité composée de 30m de césine et d’un sac de protection. Fixation balcon. Lifeline composed of: 30mts line & protective bag. for fixing on stern railing.

REF. Mod.

90250108 Bolsa / Sac / Bag90250109 Soporte / Support

BAYWATCH NAVY

Salvavidas para vigilante de playa profesional. Bouée pour surveillant de plage professionnel. Lifebuoy for professional life guards.

REF.

90250612 98cm90250613 128cm

by

Brazo de rescate, indispensable para socorristas Bouée de secoursindispensable pour les secouristes. Lifebuoy for professional life guards.

REF.

90250410 BAYWATCH NAVY

Cojines flotantes.Engins flottants.Cushion floats.

Flotador de salvamento con aprobación SOLAS 74 N, 12/900 y de acuerdo al D.M. 2/12/77. Color Butano.Engins flottant de forme carré avec approbation SOLAS 74N, 12/900 et selon la D.M. 2/12/77. Couleur orange. Square lifebuoy approved by SOLAS 74N, 12/900 according to D.M. 2/12/77. In orange.

REF.

90250110 93 93 25 4 1690250111 93 93 25 8 1690250112 100 100 30 12 23

Kg

REF.

90250471 60 45 17 390250472 70 50 17 4

REF. Mod. RACING Size

18100612 Largo / Longue / Long XXS 18100613 Largo / Longue / Long XS 18100614 Largo / Longue / Long S 18100615 Largo / Longue / Long M 18100616 Largo / Longue / Long L 18100617 Largo / Longue / Long XL 18100618 Corto / Court / Short XXS 18100619 Corto / Court / Short XS 18100620 Corto / Court / Short S 18100621 Corto / Court / Short M 18100622 Corto / Court / Short L 18100623 Corto / Court / Short XL

Mod. RACING Largo / Longue / Long

Mod. CRUISING Largo / Longue / Long

Mod. RACING Corto / Court / Short

Mod. CRUISING Corto / Court / Short

REF. Mod. CRUISING Size

18100600 Largo / Longue / Long XXS 18100601 Largo / Longue / Long XS 18100602 Largo / Longue / Long S 18100603 Largo / Longue / Long M 18100604 Largo / Longue / Long L 18100605 Largo / Longue / Long XL 18100606 Corto / Court / Short XXS 18100607 Corto / Court / Short XS 18100608 Corto / Court / Short S 18100609 Corto / Court / Short M 18100610 Corto / Court / Short L 18100611 Corto / Court / Short XL

+ INFO (Pag. 277) NEW

REF. Para / Pour / For

04000367 Soporte inox (720x380x850mm)

010600800150 Bobina rabiza / 200m Ø8mm Bobine cesine / Rope reel

Indicado para playas i piscinasUsage pour plage et piscineSuitable for beach and swimming pool

soporte inox para rollo de rabiza.Housse pvc pour bouée couronnePvc cover for lifering buoy

NEW

Page 30: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

249248 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Pernales.Sangles.Crotch straps.Pernales VSG. Sangles VSG. Crotch straps VSG.

Capucha de protección.Capuche de protection.Spray hood.

REF: 90250319

Funda PANOTEX anti fuego.Housse PANOTEX anti-feu.PANOTEX cover.

REF: 90250320

Funda anti pintura.Housse anti peinture.Painters covers.

REF: 90250321

REF: 90250434 Para / Pour / For Ref: 90250425/426 REF: 90250318

Posibilidad de personalización: TRANSFERS Y BORDADOS. Consúltenos.

Chalecos / Gilets / Life Jackets / Coletes salva-vidas

MANTENIMIENTO DE CHALECOS SALVAVIDAS HINCHABLES RÉVISION DE GILETS DE SAUVETAGE GONFLABLES

REF. 50000008 Revisión chaleco hinchable 1 cámara / Revision gilet gonflable 1 chambre50000009 Revisión chaleco hinchable 2 cámaras / Revision gilet gonflable 2 chambres

by

A

B

REF: 90250433(Incluido/Included C0² 33g)REF: 90250517(Incluido/Included C0² 60g)

HydrostaticHAMMAR System (ISO Lifejacket)

REF:90250481 24g 90250385 28/30g (2)

(2)

(2)

(2)

REF:90250482 33g90250315 60g

Recambio, botella CO2.Cartouche de rechange. Spare CO2 cylinder.

REF:90250384 A CLIP V9000090250484 B

REF:90250493 C CLIP V85000

Recambio cápsula.Pastille de rechange. Spare salt bobbin.

HALKEY ROBERTS

REF:90250485 A CLIP90250486 B (MK5i)

REF:90250483 C CLIP90250497 D CLIP

Recambio cápsula.Pastille de rechange. Spare water activated inflator.

UML 5

REF: 90250386

HydrostaticHAMMAR System (EN Lifejacket)

SERIE M1/A1

SERIE MA1/EC

REF:

90250397 A

IMNASASERIE 08/09Recambio. Rechange. Spare parts.

REF: 90250486 A (UMA 5001) Recambio pastilla UML.Pastille de rechange UML. Spare water UML.

UML MK5PRO SENSOR

B

D

C

A

A

B

C

A

Page 31: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

251250 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Ref. 20250814

20250813

20250819

20250821

20250814

2025081720250818

20250824

20250823

20250816

20250810

20250815

Accesorios seguridad / Accessoires securité / Safety accessories

Arnés de seguridad.Harnais de sécurité. Safety harness.

Linea de vida simple. / Sangle d’amarrage. / Fastening belt.

Línea de vida ISO12401.Ligne de vie ISO 12401.Life line ISO 12401.

Línea de vida.Ligne de vie..Life line.

A B C

190cm190cm

190cm

100cm

Arnés de seguridad ISO12401.Harnais sécurité ISO 12401.Safety harness ISO 12401.

by

REF. Mod.

22400078 A22400079 B22400080 C

REF. Mod.

90250437 Inox, S.S. / 2m / 2 Mosquetones · Hooks90250438 Alu. / 2m / 2 Mosquetones · Hooks90250439 Alu. / 1,4/2m / 3 Mosquetones · Hooks90250597 Cincha elástica 2m / Ligne de vie élastique 2m / Lifeline

REF. Mod.

20250824 99,5cm / 205g / Ø cabo 10-12mm

REF. Mod.

20250823 CE EN 355 / 90cm / 235g

REF. Mod.

20250177 Niños / Childs

REF. Mod.

90250435 Junior 20/50kg90250436 Adult +50kg90250578 Kit 90250436 (Adult +50kg) + 90250437 (linea 2m )

Absorbedor de energía. Dispositivo reco-mendado para actividades de trabajo. Andamio/cavalletes, estructuras metálicas, plataformas elevadoras.. Cinta elástica en poliamida. Inspec-cionable con indicador de desgaste. Absorbeur d’énergie. Dispositif recommandée pour les activités de travail. Les structures en acier, des plates-formes de levage. Polyamide élastique. Inspection Table avec indicateur d’usure.

Anti caídas (back up). Dispositivo recomen-dado para actividades de trabajo. Estructuras metálicas, plataformas elevadoras, veleros.. Seguro y muy sencillo de maniobrar con una sola mano. Lifelines (sauvegarde). Dispo-sitif pour les activités de travail recommandé. Structures métalliques, plates-formes de levage, voiliers .. Sûr et facile à manœuvrer avec une seule main. Lifelines (backup). I recommended device for work activities. Metal structures, lifting platforms, sailboats .. Safe and easy to maneuver with one hand.

Energy absorber. Recommended device for work activities. Steel structures, lifting platforms .. Polyamide elastic. Inspectionable with wear indicator.

CE EN 353-2CE EN 358CE EN 567

CE EN 12841 A/B

NEW

NEW

NEW

NEW

REF. m.

04000369 6m 2.000kg04000370 7m 2.000kg04000371 8m 2.000kg

Kg

NEW

Page 32: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

251250 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Accesorios seguridad / Accessoires securité / Safety accessories

REF. Cintura / Taille / Waist Pierna / Jambe / Leg

20250819 79/120cm 55/70cm

REF. Mod.

20250818 A: Izquierdo / Gauche / Left20250817 B: Derecho / Droit / Right

REF. Talla única / Taille unique / Universal size

20250821 52-63cmREF. Mod.

20250814 195x58x30mm / 450g

REF. Mod.

20250812 Keylock systemREF.

20250816

REF.

20250815REF. Mod.

20250810 600/300mm

REF. Mod.

20250811 Keylock system

REF. Mod.

20250813 Keylock system

REF. Apertura / Ouverture / Opening

20250820 32mm

REF. Mod.

20250822 8mm

Arnés de trabajo. Diseñado para la suspensión,el posicionamiento y la retención. Harnais de travail. harnais d’antichute, de maintien au travail et de suspension.Work harness.Designed for suspension,positioning and retention in theevent of a fall

Casco de protección homologado. (EN 397)Buena ventilación y regulable. Carcasa pre-perforada. Casque de securité. (norme EN 397) Bien aéré avec système de réglage à molette.Safety helmet. (Conform to EN 397)Lightweight, well ventilated with wheel adjustment.

Mosquetón de aluminiocon doble gatillo de seguridad. Mousqueton aluminium avec double doigt de sécurité.Aluminium carabinerwith double gate safety system.

Mosquetón de acero al carbonocon seguro de rosca. Mousqueton en acier au carbone avec virole à vis.Carbon steel carabinerwith screw sleeve.

Puño bloqueador para ascenso. Con sistema anti-vuelco de la leva.Clic de apertura ergonómico, fácil de maniobrar. Bloqueur mobile pour les remontées. Système anti-basculement de la gâchette.Nouveau taquet d’ouverture.Rope clamp for rope access.Fitted with anti-overturning system of the cam.New opening lever, ergonomic, easy to handle.

Estribo SLING ASCENDER. Con hebilla para la regulación de longitud.Etrier/pédale SLING ASCENDER. Equipé de boucle pour le réglage de la logueur.Single/pedal SLING ASCENDER.Fitted with buckle for length regulation.

Cinta de amarre en Dyneema. Resistente a la abrasión, carga 22Kn.Longe en Dyneema. Résistant à l’abrasion, charge 22kn,Dyneema lanyard.Resistant webbing, load 22Kn.

Bloqueador ventral. Sistema anti-vuelco de la leva.Bloquear ventral. Système anti-basculement de la gâchette.Chest rope.Fitted with anti-overturning system of the cam.

Maillon de acero inoxidable.Maillon rapide en acier inox. S.S. Quick link.

Mosquetón de aluminio. Gatillo de alambre y gran apertura. (Caza remos)Mousqueton aluminium.à doigt fil et grande ouverture. Aluminium carabiner with wire gate.

Mosquetón KN22 en aluminio. Recomendable para el uso con dispositivos móviles.(Garruchas, bloqueadores, anticaídas)Mousqueton acier ovale. Pour l’utilization avec les dispositifs mobiles.Oval carbon steel carabiner.Recomended for use with mobile devices.

Descensor cuerda INDY EVO. Dispositivo de bajada de mando manual, equipado con bloqueo automático que se activa soltando o presionando la palanca. Certificado para aguantar dos personas.Descendeur INDY EVO. Dispositif de descente à commande manuelle muni de blocage automatique qui s’active tant en relâchant le levier qu’en l’appuyant. il permet faire descendre deux personnes. Descender INDY EVO. Is a manually operated descender device with double autolocking system,that locks both when the lever is released or when it is pressed.

Mod. A Mod. B

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

Page 33: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

253252 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF.

00000250 230x150x120mm

REF. Mod.

35250199 Asa eninox. / Anse inox. / S.S. Handle

REF.

00000120 180x135x95mm

Achicador de mano.Ecope à main. / Hand bailer.

Achicador de agua standard. Ecope standard. / Standard bailer.

REF.

90250568

REF.

90250569

REF.

90250051

REF.

43250850 225

REF. Material / Matériel

90250199 Madera / Bois / Wood

REF.

90251142 340x160x60mm

Achicador-embudo con filtro. Ecope avec filtre. / Bailer with filter.

REF.

00000130 290x110x100mm

Tapón cónico. Wing and screw nuts.

REF.

28000322 22 15 / 19

Achicador de agua extra. Ecope extra. / Large bailer.

Juego espiches cónicos.Jeu de pinoches coniques.

Balde en PVC reforzado.Seau en PVC renforcé.Bucket in reinforced PVC.

Balde de hierro galvanizado en color rojo. Seau en acier galva de couleur rouge. Bucket in galvanized iron.

2ud. 40mm x Ø12-5mm2ud. 50mm x Ø16-8mm2ud. 58mm x Ø23-12mm1ud. 79mm x Ø28-18mm1ud. 81mm x Ø30-21mm1ud. 100mm x Ø39-28mm1ud. 121mm x Ø45-33mm

by

by

Boya fumifera para aro salvavidas 15’. Fumigène. pour bouée couronne 15’.Lifesmoke canisterfor lifebuoy 15 min.

Soporte boya fumífera. / Support fumigène.Bracket for lifesmoke canisters.

Para / Pour / ForRef. 90250568

Balde plegable. Seau pliable.

Balde plegable. Seau pliable.

by

Espiche “FOAM”Pinoche coniques.Emergency plug.

Absorbente hidrocarburos alta capacidad.Absorbeur naval de sécurité.Oil absorbent of high capacity.

REF. #OEM Und. 18300408 HP156 100

Accesorios seguridad / Accessoires securité / Safety accessories

REF.

87250289 230

Ø

REF. L

87250275 9 L87250276 9 L87250277 12 L

Ø

1l. 2l. 1l. 1l.

NEW

REF.

90251155 1,5 30m

Escandallo marcadometro a metro.Ligne de sonde marquée mètre par mètre.Sounding lead, marked every meter.

Kg

Col.

Page 34: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

253252 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

A B C D E F G

REF. Mod. Descripción / Description Zona de navegación Caducidad

90250566 A Bengala de mano / Feux â main / Handheld flare -- 4 años90250565 B Cohete con paracaidas / Fusée parachute / Parachute flares -- 4 años90250567 C Señal fumígena flotante 3’ / Fumigène flotant 3’ / Lifesmoke 3’ -- 4 años90250560 D EQUIPO COSTERO: 3 bengalas de mano / Kit 3 feuxs â main / 3 handheld flare 5 (5millas) 4 años90250553 E EQUIPO LITORAL: 6 bengalas, 6 cohetes, 1 señal fumígena 3-4 (hasta 25 millas) 4 años90250554 F EQUIPO OCEAN: 6 bengalas, 6 cohetes, 2 señales fumígenas 1-2 (ilimitado) 4 años90250550 G EQUIPO MARINE: 3 bengalas y 3 cohetes -- 4 años

Pirotecnia / Pyrotechnie / PyrotechnicsM.E.D. / SOLAS

by

REF. Sumergible / Underwater Norm.

90250626 265x50mm 200gr 6h 3AA/L91 50m IPX8

PIROTECNIA / PYROTECHNIE / PYROTECHNICSM.E.D. / SOLAS

Made in Spain

Bengala LED de última generación. Visibilidad de mas de 6 millas.21 LEDS de alta intensidad de secuencia predeterminada que imita la llamas de una bengala pirotécnica. Emite señal de emergéncia SOS. Ventajas: Sin calor, sin humo, sin llamas, sin pirotécnia.

Feux LED de dernière génération. Visibilité de plus de 6 miles.21 LEDS à haute intensité de séquence prédéterminée qui imitent les flammes d’une fusée pyrotechnique.Émet un signal d’urgence SOS. Avantages: Pas de chaleur, pas de fumée, pas de flammes, pas de pyrotechnie.

Flare LED of last generation. Visibility of more than 6 miles.21 high intensity LEDS of predetermined sequence that mimic the flames of a pyrotechnic flare.Emits SOS emergency signal. Advantages: No heat, no smoke, no flames, no pyrotechnics.

NEW

AutKg

Page 35: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

255254 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF. Certificado Manómetro Eficacia Pais

90250748 Manual 1 EN 3/7 273 90 OK 8A-34BC90250753 Manual 1 EN 3/7 273 90 OK 8A-34BC90250059 Manual 1 EN 3/7 300 85 OK 5A-34BC90250052 Manual 1 EN 3/7 300 85 OK 5A-34BC04000392 Caja para extintor de 1kg / Coffre-extincteur 1kg / Recessed niche 1kg (Ext. 395x155mm) · (Int. 345x105)

REF. Certificado Manómetro Eficacia Pais

90250749 Manual 2 EN 3/7 372 110 OK 13A-89BC90250754 Manual 2 EN 3/7 372 110 OK 13A-89BC90250053 Manual 2 EN 3/7 380 110 OK 13A-89BC90250079 Manual 2 EN 3/7 380 110 OK 13A-89BC

Extintores / Extincteurs / Extinguishers / Extintores

Modelos válidos para vehiculos para transporte de hasta 23 plazas y hasta 3.500Kg. de P.M.A.

REF.9025005390250079

REF.9025005990250052

CA B

**

**

**

**

CLASE AMadera, basura, papel.Bois, déchets, papier.Wood, garbage, paper.

CLASE BLiquidos y grasas.Liquides et graisses.Liquids and fats.

CLASE CFuegos de gases.Feux de gaz.Gas fires.

CLASE FAceites, cocina.Huiles, cuisine.Oils, kitchen.

A B FC

ØKg Mod.

ØKg Mod.

EXTINTORES MANUALES, POLVO ABCEXTINCTEUR MANUELS, POUDRE ABCABC MANUAL POWDER EXTINGUISHERCA B

REF.

0400

0392

SOLAS M.E.D.

SOLAS M.E.D.

90250007 Manual 3 EN 3/7 360 130 OK 13A-89BC90250759 Manual 6 EN 3/7 495 160 OK 43A-233B90250759 Manual 6 EN 3/7 495 160 OK 43A-233B90250788 Soporte especial para barco / Support90250055 Manual 9 EN 3/7 680 185 OK 43A-233B90250789 Soporte especial para barco / Support

NEW

Especial para fuegos sólidos, líquidos y aceites en cocinas.Valable pour feux solides, liquides et huiles de cusine.Useful for fires where solid, liquid and oil for kitchen are involved.

AEROSOL PARA USO DOMÉSTICO ABFMOUSSE POUR FEUX DOMESTIQUES ABFABF FOAM FOR DOMESTIC FIRE

REF. Certificado Manómetro Eficacia

90250096 AD6 C 0,72 75/324/EEC 300 74 NO 5A-21B-5F40250315 Sporte / Support

ØKg Mod.

A B F

** Aluminio / Aluminium / (Ecotaxe décret nº 2012-228)

** Aluminio / Aluminium / (Ecotaxe décret nº 2012-228)

Page 36: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

255254 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF. Certificado Cilindro / Cilindre Válvula / Valve Eficacia / Efficacité Acción / Action

90250740 1kg HFC ISO 9094 390 110 Acero / Acier Latón / Laiton 1,70m³ Auto. + 93ºC90250741 3kg HFC ISO 9094 410 140 Acero / Acier Latón / Laiton 5,10m³ Auto. + 93ºC90250742 6kg HFC ISO 9094 485 160 Acero / Acier Latón / Laiton 10m³ Auto. + 93ºC90250743 9kg HFC ISO 9094 550 190 Acero / Acier Latón / Laiton 15m³ Auto. + 93ºC90250744 12kg HFC ISO 9094 610 190 Acero / Acier Latón / Laiton 20m³ Auto. + 93ºC

Extintores / Extincteurs / Extinguishers / Extintores

EXTINTORES AUTOMÁTICOS, POLVO ABCEXTINCTEUR AUTOMATIC, POUDRE ABCABC AUTOMATIC POWDER EXTINGUISHER

REF. Certificado Manómetro Eficacia Pais

90250080 Auto 1 CE-EC 300 85 Ok ABC90250081 Auto 2 CE-EC 300 85 OK ABC90250760 Auto 1 CE-EC 300 85 OK ABC90250761 Auto 2 CE-EC 300 85 OK ABC90250082 Auto 6 CE-EC 425 200 OK ABC90250083 Auto 9 CE-EC 430 230 OK ABC

ØKg Mod.

REF. Certificado Manómetro Eficacia

90250085 CO2 2 SOLAS M.E.D. 587 100 NO 34B90250786 Soporte especial para barco / Support90250747 CO2 5 SOLAS M.E.D. 700 130 NO 89B90250787 Soporte especial para barco / Support

ØKg Mod.

Alum

imni

o / A

lu.

Ø

Extintor de agente limpio HFC-227 de disparo automático y a distáncia para cámaras de motor, certificadoconforme la Norma Europea para barcos Intraborda ISO 9094 por RINA, con marcaje CE según PED directiva97/23/EC y MED Directiva 96/98/EC para equipos de Marina como extintor fijo.INCLUYE: Cilindro de acero con válvula de disparo automática/manual con 2 salidas de 3/8”, tuberia de diámetro 10x1 mas sus conexiones rápidas, 2 difusores de 3/8”, cable de 5mt. con tirador final y soporte/MED

Extincteur au gaz HFC fixe à déclenchement à distance, avec tirette 5m.Peut être utilisé sur les feux origine électrique et électronique. Conforme à la division 240.Conforme EN ISO 9094-1. Gas HFC non toxique declenchement automatique à 93º.Livré avec pipe de déport avec diffuseur et fixation verticale.

CA B

EXTINTORES MANUALES, GAS CO2EXTINCTEURS MANUELS GAZ CO2CO2 GAZ MANUAL EXTINGUISHER BSOLAS M.E.D.

Mod.

MODELOS FIJOS AUTOMÁTICOS Y DE DISPARO A DISTÁNCIA GAS HFC-227MODELES FIXES AUTOMATIQUES À DÉCLENCHEMENT À DISTANCE GAZ HFC-227

NEW

CA B SOLAS M.E.D.

EXTINTORES DE AGUA CON ADITIVO. ESPUMA AFFF

F

REF. L Certificado Manómetro Eficacia

90250730 Manual 2 EN 3/7 380 110 OK 8A-70B-25F90250731 Manual 6 EN 3/7 460 185 OK 27A-233B90250732 Manual 6 EN 3/7 460 185 OK 34A-233B-75F90250733 Manual 9 EN 3/7 680 185 OK 34A-233B90250736 Manual 6 EN 3/7 460 185 OK 27A-233B

Ø Mod.

Alum

imni

o / A

lu.

****

NEW

NEW

** (Ecotaxe décret nº 2012-228)

Page 37: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

MT256 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF.

90251145 87x94 70mm35250439 100x105 70mm

Detector de gas propano con sistema de alarma y silenciador, incluye sensor. Détecteur de gaz propane, systèmes d’alarme et de silencieux, avec le capteur. Fume detector for propane gas, with alarm system and silencer, includes sensor. (Homolog. CE).

Detector de humos de gases de combustible.Détecteur de fumée de gaz de combustible. Gasoline smoke detector(Homolog. CE).

Detector de humos de gases de combustible con relé automático que pone en funcionamiento los aireadores en presencia de gases de gasolina. Détecteur de fumée de gaz de combustible avec relais automatique qui met en fonction les aérations en présence de gaz d’essence.

Alarma detector monóxido de carbono.Bateria sellada, 7 años de duración en condiciones normales. (no remplazable) Détecteur d’alarme monoxyde de carbone.Carbon monoxyde detector alarm.

REF.

90250792 105x75x30mm

REF.

90813252 52 12

REF.

90813251 52 12

Ø

Ø

Alarma detector de temperatura. Détecteur d’alarme température.Temperaturedetector alarm.

REF.

90250794 105 9V 85

Ø dB

Alarma detector de gas inflamable. Détecteur d’alarme gaz inflammable.Flammable gas detector alarm.

REF.

90250793 12 80x80x30 85

dB

Volt.

REF.

90813250 52 12

Ø Volt. Volt.

Volt.

Cable para accionamiento de grifos y extintores a distancia.Cable pour actionner vannes et extincteurs à distance. / Foam to operate taps and extinguishers from a distance.

REF.

90251143 6 m90251144 10 m

Extintores / Extincteurs / Extinguishers / Extintores

Tapa fuel Stop. Accionamiento a distáncia.Couvercle fuel stop.Fuel stop cover for emergency cut-off.

Tapa para extintor. Accionamiento a distáncia.Coffre pour extincteur.Extinguisher cover.

REF.

90251146 87x94 70mm35250438 100x105 70mm

ØØ

Aro antiincendios, para fuera motor.Bague anti-incendie pour cale moteur.Fire-fighting ring, for motor chambers.

REF. Int. Ext.

35250452 50mm 50mm

Ø Ø

Page 38: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

257MT www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Navigation - de 6 milles REF. 902500921 · Boîte compresses stérilisées 16x25 (5 uds) / 10 · Pansements adhésifs 19x72cm / 10 · Pansements adhésifs 1mx6cm

10 · Pansements adhésifs 16x57cm / 1 · Sparadrap adhésifs 5mx1,25cm

Navegación hasta 5 millas REF. 90250070BOTIQUÍN Nº4. Compuesto de material médico según Orden FOM/1144/2003

Navegación zona 3 hasta 25 millas / Navegación zona 4 hasta 12 millas REF. 90250068Según Real Decreto 258/1999, Orden PRE/930/2002 y Orden FOM/1144/2003

Navegación zona 1 y 2 (60 millas ilimitado) REF. 90250067BOTIQUÍN C. / Embarcaciones de recreo. Según Real Decreto 258/1999, Orden PRE/930/2002 y Orden FOM/1144/2003

Navegación zona 1 y 2 (60 millas ilimitado) REF. 90250118BOTIQUÍN C. / Embarcaciones con tripulación contratada hasta 10 millas botes salvavidas.

Según Real Decreto 568/2011 de 20 de abril.

Navegación zona 1 y 2 (60 millas ilimitado) REF. 90250090BOTIQUÍN C. / Embarcaciones con tripulación contratada hasta 60 millas y/o a menos de 24h. de la costa

Según Real Decreto 568/2011 de 20 de abril.

Navigation + de 6 milles REF. 902500911 · Boîte compresses stérilisées 16x25 (5 uds) / 1 · Flacon solution antiseptique (povidona yodada 40ML.) / 1 · Coussin hémostati-

que / 1 · Bande crêpe 4mx10cm. / 1· Bande auto-adhésive 4mx10cm. / 1 · Pansements adhésifs stériles (4tailles) boite 202 · Paires de gants d’examen non-stériles (M). / 2 · Paires de gants d’examen non-stériles (L). / 1 · Guide médical 1ers secours

Maletín de primeros auxilios. Los medicamentos obligatorios dentro de los kits, según la nueva normativa deben adquirirse en las farmacias. Se suministra Kit completo y sólo faltan los medicamentos detallados dento de la caja.

First aid kit. The obligatory medecine complying with the new regulations, that should be included in the kit, must be acquired at a chemist. The kit is complete except for the medicine listed in the case.

Malette de premiers sons. Les médicaments obligatoires à l’interieur du kit, selon la norme doivent être achetés en pharmacie. Livré kit complet, il manque uniquement les médicaments indiqués à l’intérieur de la boite.

“Selon l’article 240-3.17 de la division D240”

Botiquines / Pharmacies / Medical kit / Malas de primeiros socorros

Manta ignífugaCouverture anti-feu. / Fire blanket.

DIN EN 1869:2001

REF.

90250089 29x16cm 1,2x1,2m90250790 35x16cm 1,2x1,8m90250791 42x16cm 1,8x1,8m

Navigation fluvial eaux intérieures REF. 902500931 · Pensements stériles grand format 19x72 (10 uds). / 1 · Pensements stériles petit format 1mx6cm. / 1 · Boîte compresses stérili-

sées 7,5x7,5 (5 uds). / 1 · Sutures cutanées adhésives stériles 3x75 (5 uds). / 1 · Rouleau sparadrap adhésif 5mx1,25cm1 · Flacon solution antiseptique (curafil 30Ml.). / 1 · Flacon eau oxygénée 125Ml. / 1 · Pochette tulle gras (grasolind 5x5).

1 · Bande de contention petite largeur crepe 4x5. / 1 · Bande de contention grande largeur crepe 4x10

Page 39: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

259258 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Luces Navegación / Feux de navigation / Navigation lights

Luz led multifunción.Feu led multifonction.Multifunctional all-round led.

Iman doble para la sujeción de las luces NAVILIGHT SPORT.Aimant double NS. Double magnetic holder.

Clip soporte para las luces NAVILIGHT SPORT.Clip support pour NS feux. Clip holder for NS.

Linterna led mini. Waterproof.Lampe led mini. Waterproof. Navi light mini.

Palo telescópicoHampe télescopiqueTelescopic pole

Soporte balcónSupport balconClamp-on Rail-mount

Luz led tricolor.Feu led tricolore.Multifunctional tricolor.

REF. Para / Pour / For

90300002 480 / 760mm. REF. 90300000 / 90300001

REF.

90300007 24x52x64mm.

REF.

90300008 22x52x64mm.

REF.

90300009 59x39x18mm.

REF. Para / Pour / For

90300004 97mm. REF. 90300000 / 90300001

REF. Norm.

90300000 68mm. 2NM 3xAAA (not included)

Ø REF. Norm.

90300001 68mm. 2NM 3xAAA (not included)

Ø

100m

REF. Mod. KIT SPECIAL BASE MAGNÉTIQUE

90300020Kit Especial para neumáticas, canoas.kit special pour annexes

90300013Kit Especial luces de base magnética.kit special base magétique

KIT: 90300013

KIT: 90300020

Multifuncion / Multifonction / Multifuntion

(3xAAA) IP68 / 5 funciones / 5 fonctions

NAVISAFE Kit de fijación. NAVISAFE Kit de fixation.NAVISAFE Fixation kit.

NEW

Ventosa flexibleVentouse flexibleBendable suction-mount

REF. Para / Pour / For

90300003 157mm. REF. 90300000 / 90300001

Page 40: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

259258 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

AC BDE

+

REF. 03271185

Reflector de radar. Reflecteur radar.Radar Reflector.

Reflectores, Señales / Reflecteurs, Signalisation / Reflectors, Signals / Reflectores

Tubo reflector de radar Alcance 2,5 millas. Reflecteur radar tubulaire. Visible jusqu’à 2,5 miles. Tubular radar reflector. bInterception up to 2.5 miles.

REF. 03271180

REF. 03271184REF. 03271183

REF. 03271181

Reflector de radar. Reflecteur radar. Radar Reflector.

Reflector de radar. Reflecteur radar.Radar Reflector.

+/-3º-20m2, 75% 2.5m2, 100% 1.25m2

+/-3º-24m2, +/-9º-19m2, +/-15º-9m2, +/-20º-5m2, 100%-5m2, 60%-10m2, 360º 2.5m2

+/-3º-20m2, 75% 2.5m2, 100% 1.25m2

+/-3º-20m2, 75% 2.5m2, 100% 1.25m2 +/-3º-8.1m2, 75% 2.5m2, 100% 1.25m2

Reflector radar, recibe una señal de un radar transmisor, lo amplifica y devuelve un señal nuevo, aumentando así la posibilidad de detección y reduciendo el riesgo de una colisión ya que las otras embarciones están avisadas de su posición. Réflecteur radar reçoit un signal du radar emettant ,amplifie et re touneun signal étrange.Cela augmente la puissance de détection réduisant le risque de colision et permet d alerter les navires venant sur votre position.

Reflector de radar. Reflecteur radar.Radar Reflector.

Reflector de radar. Reflecteur radar.Radar Reflector.

Reflector de radar en aluminio anodizado con protecciones en plástico. Plegable lado 200 mm. Con estuche en PVC. Réflecteur radar en aluminium anodisé avec protec-tions en plastique. Livre avec étui en PVC. Radar reflector in anodized aluminium with plastic protector tips. Comes en PVC box.

Reflector de radar completo NAVY STAR aprobado MED.Réflecteur radar complete NAVY STAR approuvé MED. Complete radar reflectorNAVY STAR approved MED.

EM 180 230 MIDI

230 BR

230 MIDI 230 MIDI Basemount

ACTIVE-XRTESOLAS

ISO 8728ISAF/ORC

by

F

REF.

03271182 x band 9.32 - 9.5 GHz 12 15 -20/+60º

REF. Millas / Miles MED DIR

04000363 360 mm. +12 96/98CE-USCG

REF.

90251168 215 215 Diagonal 30090251169 470 470 Diagonal 480

REF.

90251170 A Fijo / Fixe / Fixed 355 5090251163 B Fijo / Fixe / Fixed 555 5090251164 C Cabo / Corde / Line 590 5090251165 D Fijo Met. / Fixe Met. 585 5090251166 E Fijo Met. / Fixe Met. 585 5090251167 F Base --- --

Wat.Volt.

Mod. Ø

by

Ø

NEW

Page 41: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

261260 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF.

90819155 20 375 225 “C” dry cell 1,5

REF.

37008025 18 340 210 1,5

REF.

37008024 8 237 150 15h. 1,5V

REF.

02145900 A Bocina profesional / Avertisseur / Horn02145901 A Recambio aire profesional / Cartouche02145904 B Bocina / Avertisseur / Horn02145906 B Recambio aire / Cartouche de rechange

REF.

90824607 Bocina / Avertisseur / Horn

Bocinas / Avertisseurs / Horns / Buzinas

B: Avec gaz écologique non inflammable. HFO

Bocina ecológica. Con un soplo flojo 110 db. Sin freon, CO2, baterías. Avertisseur écologique. Avec un simple souffle 110 db. Sans fréon, CO2, piles. Ecologic horn. With a soft blow produces 110 db. No batteries, freon or CO2 .

Trompeta niebla, en plástico.Corne de brume en plastique. Fog horn in plastic.

Megáfono mediano. Distancia 350 metros.Mégaphone moyen. Distance 350 mètres.Megaphone, small. Hearing distance 350 metres.

Megáfono grande. Distancia 1 milla, volumen regulable con sirena.Mégaphone grand mod. Distance 1 mile, volume réglable et sirène.Megaphone, big. Hearing distance 1 mile, adjustable volume and siren button.

Bola de fondeo y señalización.Boule de signalisation. / Signal ball.

Cono de señales. Cone de signalisation. / Signal cone.

Silbato de contramaestre en latón cromado.Sifflet de bosco en laiton chromé.Whistle, boatswain type, in chromed brass.

REF. 37008028 REF. 37008027 140mm

Silbato tipo niebla en latón cromado.Sifflet type brouillard en laiton chromé.Whistle, fog type, in chromed brass.

Silbato (ISO EN12402-8) para chaleco salvavidas en plástico.Sifflet pour brassières de sauvetage.Whistle for life jackets in plastic.

REF. 37008030

Espejo de señales en plástico cromado irrompible e inalterable al agua de mar. Miroir de signalisation en plastique, incassable et inaltérable à l’eau de mer. Signaling mirror in chromed plastic, unbreakable and sea water resistant.

REF.

90251161 470

Col. REF.

90251160 300

Col.ØREF.

90251158 8590251159 85 France

by

A

NEW

REF.

02145905 300

Ø Ø ØWat. Wat. Wat.Kg Kg Aut.

Megáfono pequeño. Distancia 350 metros, volumen regulable.Mégaphone petit. Distance 350 mètres, volume réglable.Megaphone, small. Hearing distance 350 metres, adjustable volume.

Trompeta niebla, en plástico.Corne de brume en plastique. Fog horn in plastic.

REF.

43250776 130

NEW

B

Bocina 200ml. de gas. Con trompeta de plástico.Avertisseur 200ml a gaz. Avec trompette en plastique.200ml. Signal gas horn. With plastic trumpet.

NEW

NEW

Page 42: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

261260 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF.

37006507 12 800 108 133 94,5

REF. Mod.

40250634 Simple 12 106 76x83mm40250635 Doble 12 109 102x222mm

REF.

37006525 6-100 950/1850 87/97 103x80x44mm 0,1-0,3

REF.

37006508 24 8 800 112 154 121 132

REF.

70250125 12 3 675 122 2,5 249 23770250126 24 1,5 675 122 2,5 249 237

Bocinas, Megáfonos / Avertisseurs, Megaphones / Horns, Megaphones / Buzinas

dB

dB

Volt.

Volt.

Hz.

Hz.

Bocina electrónica con altavoz estanco.Avertisseur électronique équipé d’haut-parleur étanche.Electronic horn with waterproof loudspeaker.

Bocina electrónica inox.Avertisseur électronique inox. / Electronic horn in S.S.

Bocina acústica de voltaje universal. Sonido intermitente.Avertisseur étanche à voltage universel. Son intermittent.Universal voltage waterproof horn. Intermitent sound.

Bocina electrónica con altavoz estanco.Avertisseur électronique équipé d’haut-parleur étanche.Electronic horn with waterproof loudspeaker.

dB

dB

dB

Volt.

Volt.

Volt.

Hz.

Hz.

Ø

Avisador electrónico con amplificador de voz, señal automática para niebla. Avertisseur électronique avec amplificateur de voix, signal automatique pour le brouillard. Electronic hailer with voice amplifier and automatic fog horn.

Amp.

Amp.

NEW

Campana de abordo en bronce pulido con soporte para mampara.Cloche de bord en laiton poli avec support mural.Ship’s bell in polished brass with wall bracket.

REF.

90251149 100 0,1590251150 150 0,3090251151 170 1,37

Ø Kg

Amp.

NEW

REF. Int. Ext.

40250545 12 51x86x83mm 128 x 67mm

Bocina completamente estanca en ABS.Avertisseur complêtement étanche en ABS.Electric horn completely watertight.

Bocina plana 12V / Avertisseur 12V + tapa blanca + tapa cromada.

REF.

02181571 12 90 114 114 42

Volt. ØVolt.

100mm.

Page 43: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

263262 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

4 cm. 18 cm.

2,5 cm.

5 cm.

8 cm.

Bocinas eléctricas / Avertisseurs électriques / Electric horns / Buzinas eléctricas

Bocina eléctrica marina, modelo encastado.En ABS blanco. Avertisseur électrique, modèle encastrable. En ABS blanc. Electric marine horn. Flush mounted in white ABS.

Ref. 43250775 40250249 / 40250545

Ref. 37008023

Juego de bocinas eléctricas para pequeñas embarcaciones.Jeux d’avertisseur électriques pour petits bateaux. Set of electric horns for small boats.

Bocina eléctrica. Baño de cromo resistente a la corrosión, con soporte de fijación.Avertisseur eléctrique. Chromage résistant à la salure. Complet d’étrier de fixation. Electric horn. Entirely chrome plared, complete with fixing hardware.

Bocina electroneumática empotrada. Compresor integrado, que permite la emisión inmediata del sonido. Rejilla en ASA, abrazadera en acero. Avertisseur électropneumatique a encaster. Compresseur intégré à l’avertisseur qui permet l’immédiate émission du son. Grille en ASA, étrier en acier. Enclosure type electropneumatic horn. Integrated compressor with horn, enabling immediate sound output.ASA grille and steel bracket.

Bocina eléctrica, resistente a la corrosión y tono agudo. Soporte en inox, cuerpo en ABS. Avertisseur électrique, résistant à la corrosion et sonorité aigu. Support en inox, corps en ABS. Electric marine horn, rust resistant and high pitched. S.S bracket. ABS body.

Bocina eléctrica empotrada para pequeñas embarcaciones, cuerpo y rejilla en ASA resistente a la corrosión. Avertisseur eléctrique pour montage caché sur petits bateaux, corps et grille de matériel ASA résistent UV. Inside mounted Electric horn for small boats, body and grille in ASA.

Bocina con compresor. Corneta en latón cromado.Avertisseur électrique avec compreseur. Trompette chromé.Electric horn with compressor. Chrome plated.

REF.

37006500 12 10 410/490 110 1,1

REF. Mod.

70250058 A 12 5 420 105 0,5 150 70 10037006512 B 12 5 400 108 0,5 150 70 100

REF.

37006511 12 10 410/490 110

Volt.

Volt.

dB

dB

KgAmp.

Amp.

Hz.

Hz.

Volt. Amp. Hz. dB Kg

REF.

37006515 12 18 300 120

Volt.

REF. Tapa / Couvercle / Lid:

43250775 12 44x83 115+-5 Abs37008023 12 60x120 100 Abs40250249 12 60x120 100 Inox / S.S.40250545 12 67x128 90 Abs white & chrome

Int.

dBAmp. Hz.

REF. Tapa / Couvercle / Lid:

37006514 12 5 400 108 Abs37006513 12 5 400 108 Cromada / Chromé

Volt. dBAmp. Hz.

REF.

40250633 12 241x89mm 123

dBVolt.

Bocina eléctrica en inoxidable y plástico.Avertisseur avec corps en inox et trompette en plastique.Electric horn with S.S. body and plastic trumpet.

REF.

40250145 12 600 105 Simple40250146 12 600 105 Double

Volt. Mod. Hz. dB

NEW

Volt. dB

NEW

A B

REF.

37006502 12 5 370 112 0,9 40037006503 24 4 370 112 0,9 400

Bocina electromagnética con corneta en latón cromado. Avertisseur électrique avec trompette en laiton chromé. Single electromagnetic horn with chromed brass trumpet.

dB KgVolt. Amp. Hz.

Page 44: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

263262 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF.

37006504 12 10 320/370 115 2,1 47037006505 24 8 320/370 115 2,1 470

REF.

37006506 12 18 326/412 105 1,4 39037006510 24 9 326/412 111 1,4 390

Bocinas eléctricas / Avertisseurs électriques / Electric horns / Buzinas eléctricas

Juego de bocinas electromagnéticas en latón cromado.Jeux d’avertisseur électriques avec cornet en laiton chromé.Set of electric horns with brass chromed trumpet.

Bocina electroneumática doble con trompeta larga en plástico cromado, compresor eléctrico y accesorios de montaje. Avertisseur électropneumatique bitonal avec cornets en plastique chromé, compresseur électrique, kit de montage, relais. Twin tone air horn with plastic chromed trumpets, electric compressor and mounting accessories.

Bocina electromagnética con corneta en latón cromado.Avertisseur électrique avec trompette en laiton chromé.Single electromagnetic horn with chromed brass trumpet.

dB

dB

Kg

Kg

Volt.

Volt.

Amp.

Amp.

Hz.

Hz.

Bocina electromagnética con corneta blanca con compresor.Avertisseur électrique avec trompette en blanc avec compreseur.Single electromagnetic horn with white trumpet with air pump.

REF.

37006523 12 20 315 123 460 20037006524 24 10 315 123 460 20037006521 12 Rec. compresor / compreseur37006522 24 Rec. compresor / compreseur

dBVolt. Amp. Hz.

REF.

37006516 12 20 315 123 449 20037006517 24 10 315 123 449 20037006521 12 Rec. compresor / compreseur37006522 24 Rec. compresor / compreseur

dBVolt. Amp. Hz.

Ø

Ø

Bocina electromagnética con corneta blanca o cromada con compresor.Avertisseur électrique avec trompette en blanc et cromè avec compreseur.Single electromagnetic horn with white & chrom trumpet with air pump.

REF. Mod.

37006526 ABS Chrom 12 16 326/424 116 1,4 25037006527 ABS White 12 16 326/420 116 1,4 250

dB KgVolt. Amp. Hz.

Avisador acústico homologado provisto de bocina, electro-compresor y accesorios de montaje. Avertisseur accoustique homologué muni trompette vernis blanc, électro-compresseur et acccessoires de montage. Electropneumatic horn with white varnished horn, electric compressor, mounting accessories and relay.

REF.

70250121 12 20 630 123 5,5 460x20070250122 24 10 630 123 5,5 460x200

dB KgVolt. Amp. Hz.

Kit de bocina para compresor. Funciona con aire comprimido 6/12.Kit avertisseur pour compresseur. Fonctionne à l’air comprimé 6/12.Horn kit for compressor. Works with compressed air 6/12.

REF.

70250123 12 4,5 630 132 3,5 460x30070250124 24 2,5 630 132 3,5 460x300

dB KgVolt. Amp. Hz.

NEW

NEW

Page 45: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

265264 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Cartas / Cartes / Charts / Cartas

A B

C D

E F

G H

ww

w.im

nasa

.com

REF. Cartas barimétricas Mod. Escala

16400298 Ibiza norte A 1: 100.00016400299 Ibiza oeste B 1: 100.00016400300 Formentera C 1: 100.00016400301 Mallorca sudoeste D 1: 100.00016400303 Mallorca sudeste F 1: 100.00016400304 Canal de Menorca G 1: 100.00016400305 Mallorca norte H 1: 100.000

Page 46: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

265264 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Cartas / Cartes / Charts / Cartas

CARTAS DE NAVEGACIÓNCARTES DE NAVIGATION

NAVIGATION CHARTS

REF.1640020216400204164002051640020816400211164002131640021416400215164002161640021716400218164002191640022016400221164002221640022316400224164002251640022616400227164002281640022916400230164002311640023216400234

Escala1: 350.0001: 40.000

1: 100.0001: 100.0001: 350.0001: 350.0001: 200.0001: 175.0001: 368.000

1: 1.000.0001: 1.000.0001: 100.0001: 175.0001: 425.0001: 175.0001: 175.0001: 200.0001: 175.0001: 175.0001: 200.0001: 500.0001: 250.0001: 375.0001: 350.0001: 200.0001: 10.000

DescripciónC.Tinoso / C.Canet Ibiza, FormenteraPalma. Dragonera / C.BlancoCarta Mallorca (W) / P.Salinas. P.BecaCarta Ibiza / FormenteraCarta Gibraltar / Mar de AlboranCarta Lisboa / AlcantaraCarta Vigo / La CoruñaCarta Gijón / C. OrtegalCarta Gironde / C. PenasCarta Casablanca / C.Jubi CanariasCarta Gibraltar / BalearesCarta Gibraltar / C. Roche / P. ChulleraCarata C. Tortosa / C.TossaCarta C. Nao / Barcelona / BalearesCarta C. Nao / Sagunto / Ibiza / FormenteraCarta C.Gata / C. PalosCarta Islas Sisargas / Rio MiñoCarta C. Palos / C. NaoCarta Barcelona / C. CerveraCarta C.Ortegal / C. FinisterreCarta I.Baleares / MarsellaCarta I. CorcegaCarta C. Sao Vicente / GibraltarCarta C. Silleiro / C. CervoeiroCarta Mallorca & MenorcaCarta Pto. Mallorca

Ref. Shom7660L7118L7115L7114L7658L7753L3007S7599L69917270L7015L7042L7664L7661L7669L7671L7597L7670L7663L7598L72037025775477527781L6775

7660

6991

7599

7598

7597

7752

77537042

76587754

76717670

7203

7669

7661

76647663

7015

7025

7270

7115

7118

7116

7117

7114

7663

7664

7015

Page 47: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

MT266 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

1640032816400329

16400330

Escuadras, Compases / Règles, Compas / Protractors, Compasses / Esquadros

Kits de cartografía. / Kits de cartographie. / Navigation sets.

Escuadra. Equerre. Triangle-protractor.

Navegador combi. / Navigateur combi. / Combi course plotter.

Regla paralela con goniometro.

Reglas de navegación. / Règles de navigation. / Navigation rulers.

Goniómetro. Rapporteur. Protractor.

Compases / Compas / Dividers

Mod. A (370mm.)

A

B

Mod. B(450mm.)

Libro de abordo. Datos embarcación, diario navegación, Navegacion GPS, Hojas Way Points, Hoja rutas GPS, formularios reparaciones y mantenimienos, listado tripulantes, registro visitas, escala Beafort -Douglas, rosa maniobra y de los vientos, control de certificados y despachos, consumos, etc.

REF.

16400288 A 60 dias de navegación (ESP)16400289 B 160 dias de navegación (ESP)

Mod.

REF.

16400263 A Escalamiento comparativo16400334 B Regla paralelas / Règle parallele / Parallel rulers

REF.

16400335 350

REF.

16400264 400

REF.

16400265 A 255 x 200mm.16400266 B 380 x 160mm. desplegable

Mod.

Mod.

Mod.

REF.

16400328 Recto / Droit / Straight 14516400329 Recto / Droit / Straight 17716400330 Lira / Lyre / Bow 177

REF.

16400270 A Regla / Règle / Ruler 380 10016400262 C Regla goniómetro polar 440 140

Mod.

Mod.

REF.

16400331 260

REF.

16400332 130

Ø

Page 48: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

267MT www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF.

16400256 140 140

REF.

16400257 165 140

REF.

16400258 165 140

REF.

16400260 440 70 35

REF.

40251049 146mm x Ø50mm

Transportadores / Rapporteurs / Plotters / Transferidores

: Soporte de pared-sobremesa, para colocar reglas, transportadores, etc.: Support mural pour la fixation des règles, rapporteurs, compas, etc: Wall mount holder for rulers, protractors, compasses, pencils, etc

92d

: Como el CD-140 más las graduaciones cuadrantales: Comme le CD-140 avec en plus les graduations cadrans: Same as the CD-140 but with quadrant scales

CC-139

Triángulo con numeración para paralelos. Triangle avec numérotation pour les parallèles.Triangle with numeration for parallels with handle.

TR-35: Ampliación modelo 92e. TR-35: Amélioration do modèle 92e. / TR-35: Ampliation of model 92e.

CC-139

92f

MC-165

92d

: Forma moderna preferida por las escuela. Con numeración 0-360º sobre fondo amarillo para facilitar su lectura.: Forme moderne apprécié par les écoles. avec graduation de 0-360º sur fond jaune pour facilité la lectura. : Modern design preferred by schools. Graduation 0-360º on yellow background for easier reading.

92f

: Como el 92f más las cuadrantales.: Comme le 92f avec en plus les graduations cadrans: Same as the 92f but with quadrant scales

Lupa de cristal y plástico.Loupe.Magnifying glass.

MC-165

REF.

16400253 250 3

REF.

16400254 330 3

NEW

Page 49: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

269268 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF.

164002761640027716400278

Mod.

REF.

16400279 675 240 (170x240)16400280 675 240 (170x240)16400281 675 240 (170x240)16400282 675 240 (170x240)16400283 675 240 (170x240)16400284 675 240 (170x240)16400285 675 240 (170x240)

REF.

16400272164002731640027416400275

Banderas. Pavillons. Flags.

Nudos marinos. Noeuds marins. Marine knots.

Codigo Internacional de banderas electroestático.Code international des drapeaux électrostatique. International flag codes electrostatic.

Codigo de luces, electroestático.Signaux lumineux, électrostatique. Lights code, electrostatic.

Tablilla plástica, peces del Mediterráneo. Tableau plastiquepoissons de Méditerranée.Plastic tablet,Mediterranean fishes.

115 x 195mm.

Desplegable peces del Mediterráneo.Dépliant poissons de Méditerranée. / Brochure mediterranean fishes.

Desplegable inmersiones “ILLES MEDES” recorridos en 3D. Dépliant plongée “ILES MEDAS” 3D.Diving brochure “ILLES MEDES” 3D

Desplegable señales de navegación. Dépliant signaux de navigation.Brochure navigation signals.

Libro registros de inmersión.Livre registres de plongée.Logbook

Cartas / Cartes / Charts / Cartas

REF.

16400338 240x160

REF.

16400290 210 14716400292 210 147

Mod.

REF.

16400291 210 14716400293 210 147

Mod.

REF.

37008031 160 x 240

REF.

16400286 675 240 (170x240)16400287 675 240 (170x240)

Mod.

REF.

16400295 (150 x 210)16400296 (150 x 210)16400297 (150 x 210)

Mod.

Mod.

Mod.

REF.

16400294 675 240 (170x240) Multi idioma

Mod.

Page 50: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

269268 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Prismáticos / Jumelles / Binoculars / Binóculos

Prismáticos resistentes al agua, diseño prisma invertido (BK4).Jumelles waterproof conception prisme inversé. (BK4).Binoculars with waterproof, inverted prism design (BK4)

Prismáticos resistentes al agua, con compás digital.Jumelles étanches avec compas numérique.Binoculars with waterproof, with digital compass.

Prismáticos resistentes al agua Bak4 con compás digital y óptica multitratada.y correa flotante. Jumelles étanches Bak4 avec courroie flottante et optiques traitées.Binoculars waterproof, Bak4 floatting with fully multi-coated optics.

Prismático.Jumelles. / Binocular. AUTOFOCUS.

#OEM. 137501

#OEM. 0S10

#OEM. 137570

#OEM. 137500

#OEM. 150126

#OEM. 260150

#OEM. 260501

#OEM. 260130

#OEM. 201355 / Weatherproof IPX4

#OEM. 119519

Prismáticos autofocus con revestimento antichoque y antideslizante. Estancos a las salpicaduras. Jumelles autofocus. Revêtement antichoc et anti dérapant. étanches aux embruns. Binoculars with autofocus. Shock proof and non-slip water resistant coating.

Weatherproof IPX4Monocular digital de visión nocturna.Monoculaire digital vision nocturne.Digital night vision monocular.

Weatherproof IPX4Prismático digital de visión nocturna.Jumelles digitale vision nocturne.Digital night vision binocular.

Weatherproof IPX4Monocular de visión nocturna.Monoculaire vision nocturne.Monocular monocular.

Medidor láser tecnologia PinSeeker®

Télémètre laser medalist PinSeeker®

Telemeter laser medalist PinSeeker®

Ideal regatas / Ideal régattes / Perfect for racing

Cámara de vigilancia con WIFI 20 leds negros (oscuros), grabación de audio, autosensor dia/noche, resolución de video 640x480p. Camera de vigilance avec WIFI 20 led no-glow noir, enregistrament audio, détecteur auto, jour/nuit, résolution video 640x480p. Surveillance cam with WIFI 20 no-glow black leds, audio record, day/night autosensor, video resolution 640x480p.

Prismáticos con compás integrado. Equilibrados, luminosos y estables.Jumelles étanches avec compas intégré.Binoculars with waterproof housing, integrated compass.

REF. Zoom

90251006 7x50 119@1000m Abatible 760g Vis.

REF. Zoom

90251015 7x50 127@1000m 1021g

REF. Zoom

90251027 7x50 (BAK7)

Vis.

REF. Zoom

90251009 7x50 122@1000m 1050g Vis.

REF. Zoom AAx4

90251013 4x50 229m 71x194x180mm 724g Vis.

REF. Zoom AAx4

90251014 3x30 200m 164x82x53mm 425g Vis.

REF. Zoom AAx4 inc.

90251018 4x 5m / Max. 900m 43x114x96mm 255g Vis.

REF. Sensor resolution AAx4 (no incl.)

90251019 2, 4, 6 MP 6 meses / mois / months

REF. Zoom

90251007 7x50 117@1000m 1050g Vis.

REF. Zoom

90251022 10x26 95@1000m Compact - 385g Vis.

REF. Zoom AAx4

90251012 6x50 300m 191x98x64mm 765g Vis.

NEW

Page 51: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

271270 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Bandera ALFA. 2 modelos: en plástico (A) o tela (B).Pavillon ALPHA. 2 modéles. en pvc (A) ou toile (B).ALPHA flag. 2 models in PVC (A) or fabric (B).

Bandera de buceo internacional 2 modelos: plástico (A) o tela (B). Pavillon de plongée international 2 modéles: pvc (A) ou toile (B). International diving flag 2 models: pvc (A) or fabric (B).

A

A

B

Banderas de códigos internacionales de gallardetes y numerales con funda.Pavillons de code international avec étui.International code flagswith letters and numbers.

Banderas de códigos internacio-nales de gallardetes y numerales con funda. Pavillons de code interna-tional avec étui. International code flags with letters and numbers.

Bandera esquí flamme realizada en nylon.Pavillon de ski flamme orange en nylon.Ski flag “Flamme” in nylon.

Banderas / Pavillons / Flags / Bandeiras by

REF.

40250546 230 x 305mm40250547 308 x 450mm REF.

89250120 200 x 300mm89250121 350 x 450mm

REF.

50250110 220 190 A 1189250125 300 200 B --89250126 450 300 B --89250127 600 400 B --89250128 1000 670 B --

Mod. Ø

REF.

89250133 2 m

REF.

89250114 450 300 A Reclamación / Reclamation89250115 450 300 B Minuto / Minute89250113 450 300 C Aduana / Duane

Mod.

A C B

ESTAMINA DE POLIÉSTER: Tacto de algodón, gran calidad. / ÉTAMINE: Coton toucher, grand quialité. / BUTTING: big quality.

REF.

50250111 220 190 A 1189250129 300 200 B --89250130 450 300 B --89250131 600 400 B --89250132 1000 670 B --

Mod. Ø

B

Banderas personalizadas s/pedido. Pavillons personnalisés / Custom Flags / Bandeiras

Astas y soportes de banderas. ver Pag. 172 Hampe de pavillons voire pag. 172 / Flags pole p.172

Bolsa pabellón reglamentaria N + CPochette pavillon réglementaire N + C

REF.

89250313 450x30089250312 600x400

Page 52: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

271270 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Banderas de tela, pintadas con distintos dibujos.Pavillons fantaisie.Flags in fabric with different motives.

Banderas / Pavillons / Flags / Bandeirasby

REF.

89250120 200 x 300mm89250121 350 x 450mm

Andalucía / Andalousie

Azores / Açores / Azore islands

AngolaAndorra/Andorre / Andorra

Alemania / Alemagne / DE

Austria / Autriche / AustriaArgeliaAlgérie / Algeria Asturias / Asturies

Baleares / Iles BaléaresBalearic Islands

REF.

89250122 300 200 A Pirate Black89250306 300 200 A Pirate Black89250307 450 300 A Pirate Black89250308 750 500 A Pirate Black89250123 300 200 B Wife on board89250124 300 200 C Beer

Mod. REF.

89250202 300 200 D Champagne89250203 300 200 E Cafe89250204 300 200 F Pirate Rose89250205 300 200 G Shark89250206 300 200 H Tuna fish89250207 300 200 I Marlyn

Mod.

REF.

89250013 300x20089250014 450x30089250015 600x40089250016 1000x670

REF.

89250140 300x20089250141 450x30089250142 600x40089250143 1000x670

REF.

89250049 300x20089250050 450x30089250051 600x40089250052 1000x670

REF.

89250017 300x20089250018 450x30089250019 600x40089250020 1000x670

REF.

89250186 300x20089250187 450x300

REF.

89250214 300x20089250215 450x300

REF.

89250247 300x20089250248 450x300

REF.

89250188 300x20089250189 450x300

REF.

89250045 300x20089250046 450x30089250047 600x40089250048 1000x67089250225 1500x100089250226 2000x130089250227 2250x1500

ESTAMINA DE POLIÉSTER: Tacto de algodón, gran calidad. / ÉTAMINE: Coton toucher, grand quialité. / BUTTING: big quality.

Bélgica / Belgique / Belgium

REF.

89250053 300x20089250054 450x30089250055 600x40089250056 1000x670

Bretaña / Bretagne / Brittany

REF.

89250184 300x20089250185 450x300

Cabo verde / Cap vert / Cape Verde

REF.

89250218 300x20089250219 450x30089250303 750x500

A DC EB

F G H I

Page 53: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

273272 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF.

89250021 300x20089250022 450x30089250023 600x40089250024 1000x670

REF.

89250192 300x20089250193 450x30089250251 600x40089250252 1000x670

REF.

89250057 300x20089250058 450x30089250059 600x40089250060 1000x670

REF.

89250172 300x20089250173 450x30089250253 600x400

Catalunya / Catalogne / CataloniaCanariasIles Canaries / Canary Islands Cantabria / Cantabrie

CórcegaCorse / Corsica

CerdeñaSardaigne / Sardinia

DinamarcaDanemark / Denmark

CroaciaCroatie / Croatia

ChipreChypre / Cyprus

EsloveniaSlovénie / Slovenia

Eurocatalana.Euro-catalan. / Euro-catalonia

Islas Caimán / Cayman Islands

REF.

89250025 300x20089250026 450x30089250027 600x40089250028 1000x670

REF.

89250174 300x20089250175 450x30089250254 1000x670

REF.

89250029 300x20089250030 450x30089250031 600x40089250304 750x50089250032 1000x670

REF.

89250249 300x20089250250 450x30089250305 750x500

REF.

89250182 300x20089250183 450x30089250301 750x500

REF.

89250180 300x20089250181 450x30089250302 750x500

REF.

89250118 450x300

Banderas / Pavillons / Flags / Bandeiras by

Cruz Roja/Croix rouge/Red Cross

REF.

89250208 300x20089250209 450x30089250210 600x40089250211 1000x670

A

REF.

89250005 300x20089250006 450x30089250007 600x40089250008 1000x67089250240 1500x100089250243 2250x1500

España sin corona.Espagne sans couronne.Spain without crown.

REF.

89250001 300x20089250258 300x20089250002 450x30089250259 450x30089250003 600x40089250260 600x40089250310 750x50089250297 750x50089250004 1000x67089250261 1000x67089250222 1500x100089250223 2000x130089250224 2250x1500

España MAR. Con coronaEsp (couronne) / Sp. w/crown

REF.

89250235 300x20089250236 450x30089250233 600x40089250298 750x50089250234 1000x67089250255 1500x100089250256 2000x130089250257 2250x1500

España constitucional.Espagne constitutionnelle.Spanish constitutional flag.

Adhesivo con o sin corona.Adhesive avec ou sans couronne.Sticker with or without crown.

B

REF.

89250160 (A) 210x14089250161 (A) 300x20089250162 (B) 210x14089250163 (B) 300x200

ESTAMINA DE POLIÉSTER: Tacto de algodón, gran calidad. / ÉTAMINE: Coton toucher, grand quialité. / BUTTING: big quality.

Page 54: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

273272 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

FranciaFrance

Galícia / Galice

Holanda / Holande / HollandGuernseyGrecia / Grèce / Greece

FinlandiaFinlande / Finland

EurofrancesaEuro-france / Euro-french

Ibiza

Georgia

REF.

89250077 300x20089250078 450x30089250079 600x40089250080 1000x670

REF.

89250275 300x20089250276 450x30089250277 600x40089250278 1000x670

REF.

89250073 300x20089250074 450x30089250075 600x40089250076 1000x670

REF.

89250065 300x20089250066 450x30089250067 600x40089250068 1000x670

REF.

89250033 300x20089250034 450x30089250035 600x40089250036 1000x670

REF.

89250200 300x20089250201 450x30089250274 1000x670

REF.

89250176 300x20089250177 450x30089250273 1000x670

REF.

89250270 300x20089250271 450x30089250272 1000x670

REF.

89250112 300x20089250262 450x30089250263 1000x670

Banderas / Pavillons / Flags / Bandeirasby

Formentera

REF.

89250293 300x20089250294 450x30089250295 600x40089250296 1000x670

Gibraltar

REF.

89250069 300x20089250264 300x20089250070 450x30089250265 450x30089250071 600x40089250266 600x40089250311 750x50089250299 750x50089250072 1000x67089250267 1500x100089250268 2000x130089250269 2250x1500

ESTAMINA DE POLIÉSTER: Tacto de algodón, gran calidad. / ÉTAMINE: Coton toucher, grand quialité. / BUTTING: big quality.

EuskadiBasque / Basque

REF.

89250041 300x20089250042 450x30089250043 600x40089250044 1000x670

EuroespañolaEuro-espagnol / Euro-spanish

REF.

89250109 300x20089250110 450x30089250111 600x400

Unión Europea / U.E.

REF.

89250009 300x20089250010 450x30089250011 600x40089250012 1000x67089250237 1500x1000

Bolsa pabellón reglamentaria N + C + Nacional en nylon.Pochette pavillon réglementaireN + C + national en nylon.Bag of reglementary flags N + C + national in nylon.

REF.

89250136 450x30089250137 600x400

FranciaFrance

Bolsa pabellón reglamentaria N + C + Nacional en nylon.Pochette pavillon réglementaire N + C + national en nylon.

REF.

89250134 450x30089250135 600x400

EspañaSpain

Ref. 89250309 1000x670

Gibraltar MAR

Page 55: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

275274 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

byBanderas / Pavillons / Flags / Bandeiras

Noruega / Norvège / NorwayMonaco

Reino Unido MAR / U.K.

Portugal

Panamá / Panama

EuroportuguesaEuro-PortugalEuro-Portugal

Madeira / Madère

Marruecos / Maroc / Morocco Malta / Malte

Liechtenstein

Menorca / Minorque

Italia / Italy Jersey

REF.

89250081 300x20089250082 450x30089250083 600x40089250084 1000x67089250242 2250x1150

REF.

89250212 300x20089250213 450x30089250282 1000x700

REF.

89250216 300x20089250217 450x300

REF.

89250231 300x20089250232 450x300

REF.

89250196 300x20089250197 450x300

REF.

89250194 300x20089250195 450x300

REF.

89250178 300x20089250179 450x300

REF.

89250287 450x300

REF.

89250085 300x20089250086 450x30089250087 600x40089250088 1000x67089250228 1500x100089250229 2000x130089250230 2250x1500

REF.

89250089 300x20089250090 450x30089250091 600x40089250092 1000x670

REF.

89250105 300x20089250106 450x300

89250107 600x40089250300 750x50089250108 1000x67089250238 1500x1000

REF.

89250283 300x20089250284 450x30089250285 600x40089250286 1000x670

REF.

89250093 300x20089250094 450x30089250095 600x40089250096 1000x670

ESTAMINA DE POLIÉSTER: Tacto de algodón, gran calidad. / ÉTAMINE: Coton toucher, grand quialité. / BUTTING: big quality.

Israel

REF.

89250190 300x20089250191 450x300

Man (Isla de Man)

REF.

89250279 300x20089250280 450x30089250281 1000x670

REF.

89250241 1500x1000

Reino Unido / U.K.

Mallorca

REF.

89250314 300x20089250315 450x30089250316 600x400

Page 56: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

275274 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF.

89250061 300x20089250062 450x30089250063 600x40089250064 1000x67089250239 1500x1000

Banderas / Pavillons / Flags / Bandeiras

Rusia. / Russie. / Russia.

U.S.A. Valencia Comunidad.Comunauté de Valence.

Suiza. / Suisse. / Switzerland.Suecia. / Suède. / Sweden.

Turquia. / Turquie. / Turkey.

Ucrania.

A: Antigua et Barbuda

E: Cuba

I: Guadeloupe

L: La Barbade

P: Républica Dominicana

T: Sainte-Lucie

B: Antilles Néerlandaises

F: Curacao

J: illes Vierges (UK)

M: Martinique

Q: Saint Barthelemy

U: Saint Kitts et Nevis

C: Bahamas

G: Dominique

K: Jamaica

N: Montserrat

R: Saint Martin

V: Saint Vincent et les Grenadines

D: Bermudes

H: Grenade

O: Puerto Rico

S: Saint Martin (NL)

W: Trinidad et Tobago

REF.

89250170 300x20089250171 450x300

REF.

89250037 300x20089250038 450x30089250039 600x40089250040 1000x670

REF.

89250198 300x20089250199 450x30089250288 600x40089250289 1000x670

REF.

89250097 300x20089250098 450x30089250099 600x40089250100 1000x670

REF.

89250101 300x20089250102 450x30089250103 600x40089250104 1000x670

REF.

89250290 300x20089250291 450x30089250292 1000x670

Venecia. / Venise. / Venice.

REF.

89250220 300x20089250221 450x300

by

ESTAMINA DE POLIÉSTER: Tacto de algodón, gran calidad. / ÉTAMINE: Coton toucher, grand quialité. / BUTTING: big quality.

REF. Mod.

89250317 A 300x20089250318 A 450x30089250319 A 750x50089250320 B 300x20089250321 B 450x30089250322 B 750x50089250323 C 300x20089250324 C 450x30089250325 C 750x50089250326 D 300x20089250327 D 450x30089250328 D 750x50089250329 E 300x20089250330 E 450x30089250331 E 750x50089250332 F 300x20089250333 F 450x30089250334 F 750x50089250335 G 300x20089250336 G 450x30089250337 G 750x50089250338 H 300x20089250339 H 450x30089250340 H 750x50089250341 I 300x20089250342 I 450x30089250343 I 750x50089250344 J 300x20089250345 J 450x30089250346 J 750x50089250347 K 300x20089250348 K 450x30089250349 K 750x500

REF. Mod.

89250350 L 300x20089250351 L 450x30089250352 L 750x50089250353 M 300x20089250354 M 450x30089250355 M 750x50089250356 N 300x20089250357 N 450x30089250358 N 750x50089250359 O 300x20089250360 O 450x30089250361 O 750x50089250362 P 300x20089250363 P 450x30089250364 P 750x50089250365 Q 300x20089250366 Q 450x30089250367 Q 750x50089250368 R 300x20089250369 R 450x30089250370 R 750x50089250371 S 300x20089250372 S 450x30089250373 S 750x50089250383 T 300x20089250384 T 450x30089250385 T 750x50089250374 U 300x20089250375 U 450x30089250376 U 750x50089250377 V 300x20089250378 V 450x30089250379 V 750x50089250380 W 300x20089250381 W 450x30089250382 W 750x500

NEW

Page 57: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

277276 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

REF.

30350100 3930350101 4030350102 4130350103 42

Nautic Marine Classic BLUE “J.S. el Cano”MOD. Marineby

by

Botas GS Marine. Bota yate de caña alta para uso náutico. Impermeable y muy cómoda, con costuras reforzadas y suela antideslizante. Botte GS Marine taille haute, imperméable, coutures renforcees, semelle antidérapante. Yachting boots waterproof for marine use. Very comfortable with reinforced bonding and non-sllip sole.

Bota de trabajo en PVC / Botte / Boots

Zapatos de seguridad. Puntera de protección ligera, contrafuerte de sujeción, forro de malla transpirable, tiras reflactantes. Protección Lenzi contra la penetración de clavos compuesta, suela exterior inyectada en poliuretano.

Chaussures de securité. Embout en composite léger, contrefort de maintien, Doublure maille respirante, bandes réféchissantes. Semelle antiperforation en composite Lenzi, semelle d’usure en polyuréthane à injection directe.

Safety shoes. Light-weight composite toe cap, supportive counter, breathable mesh lining, reflective trims. Lenzi composite nail penetration protection, PU direct injected outsole.

EN ISO 20345: 2011 S3 SRC

REF.

30350104 4330350105 4430350106 4530350107 46

Col. Col.

Nautic Marine Classic BROWN “J.S. el Cano”MOD. Marine

REF.

30350108 3930350109 4030350110 4130350111 42

Col. REF.

30350112 4330350113 4430350114 4530350115 46

Col.

REF.

30350150 3830350151 3930350152 4030350153 4130350154 42

REF.

30350155 4330350156 4430350157 4530350158 46

Col. Col.

REF.

18100277 4018100278 4118100279 4218100280 43

REF.

18100281 4418100282 4518100283 46

Col. Col.DRY. WARM. SAFEAT WORK

DRY. WARM. SAFEAT WORK

REF.

18100284 3618100285 3718100286 3818100287 3918100288 4018100289 41

REF.

18100290 4218100291 4318100292 4418100293 4518100294 4618100295 47

Col. Col.

Ropa laboral náutica / Vêtement de travail / Work wear

EN ISO 20345: 2011

PO: 2020453

NEW

NEW

Page 58: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

277276 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Gafas polarizadas clase de protección 3 (rayos UVA y UVB). Polarisante classe de protection 3 (anti UVA/UVB).Polarized sunglasses protection class 3 (anti UVA y UVB).

Gafas antimareo. Actúa sobre la función visual periférica dedicada al sentido del movimiento. Lunettes mar de mer. Dans un mobile, nos repères visuels sont embarqués dans le même mouvement que notre corps. Nos yeux ne peuvent pas détecter nos mouvements relatifs à la terre. Boarding ring glasses (Mobile sickness) Prescripted to not have this sensorial conflict.

Montura flotante Monture flottanteFloating frame

Lentes polarizadas Verres polarisants Polarized lens

REF.

90250593

Col. REF. Floating

90250545 Mod. Orange

Col.

Guantes SUB con palma de AMARA.Gants SUB avec paume en AMARA.SUB Gloves with AMARA palm.

Guantes sub, palma antideslizante y velcro. Gants sub, paume antidérapanta avec velcro. Sub Gloves with anti-slip grips and velcro.

LUX

REF.

53000208 S 253000209 M 253000210 L 253000211 XL 2

REF.

53000200 M 353000201 L 353000202 XL 3

DRY. WARM. SAFEAT WORKDRY. WARM. SAFE

AT WORK

EN 3884131

Polar, 100% Poliéster 320 Gr.

Mod. Midland

Mod. Niza

REF.

18100201 818100203 10

REF.

18100208 818100210 10

REF. Mod. CRUISING Size

18100600 Largo / Longue / Long XXS 18100601 Largo / Longue / Long XS 18100602 Largo / Longue / Long S 18100603 Largo / Longue / Long M 18100604 Largo / Longue / Long L 18100605 Largo / Longue / Long XL 18100606 Corto / Court / Short XXS 18100607 Corto / Court / Short XS 18100608 Corto / Court / Short S 18100609 Corto / Court / Short M 18100610 Corto / Court / Short L 18100611 Corto / Court / Short XL

REF. Mod. RACING Size

18100612 Largo / Longue / Long XXS 18100613 Largo / Longue / Long XS 18100614 Largo / Longue / Long S 18100615 Largo / Longue / Long M 18100616 Largo / Longue / Long L 18100617 Largo / Longue / Long XL 18100618 Corto / Court / Short XXS 18100619 Corto / Court / Short XS 18100620 Corto / Court / Short S 18100621 Corto / Court / Short M 18100622 Corto / Court / Short L 18100623 Corto / Court / Short XL

CRUISING Guantes para vela/recreo de piel. Doble costura, muñeca con cierre de velcro, Spandex superior para un confort óptimo, refuerzo en palma y en dedos de cuero envolventes. Gants pour la voile légère et la croisière. Doubles coutures, poignet avec velcro, Spandex pour un confort optimal, renfort de paume et doigts enveloppants en cuir.

RACING Guantes para vela/regata de piel. Doble cos-tura, muñeca con cierre de velcro, Spandex superior para un confort óptimo, refuerzo en palma y en dedos de cuero envolventes. Cobertura en la palma para un mejor agarre y protección. Gants pour la voile légère et la croisière. Doubles coutures, poignet avec velcro, Spandex pour un confort optimal, renfort de paume et doigts enveloppants en cuir. Renforts en amara sur la paume et les doigts pour une bonne adhérence.

Mod. CRUISING Largo / Longue / Long

Mod. RACING Corto / Court / Short

Mod. CRUISING Corto / Court / Short

Mod. RACING Largo / Longue / Long

Ropa laboral náutica / Vêtement de travail / Work wear

NEW

Page 59: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

279278 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Cinturón.Ceinture.Belt .

DRY. WARM. SAFEAT WORK

Pantalón corto ASHFORD. 65% Poliéster / 35% Algodón. 2 bolsillos frontales colgantes en cordura.Bermuda. 65% polyester / 35% coton / 2 poches pendantes en cordura.Shorts. 65% polyester / 35% cotton / 2 hanging front nails.

REF.

18100040 5618100042 60

Col.

REF.

18100082 Standard

Col.

DRY. WARM. SAFEAT WORK

Pantalón corto WEST HAM. 65% Poliéster / 35% Algodón. 2 bolsillos frontales colgantes en cordura. WEST HAM Bermuda. 65% polyester 35% coton2 poches pendantes en cordura. WEST HAM shorts. 65% polyester / 35% cotton / 2 hanging front nails.

REF.

18100240 4418100241 4618100242 4818100243 5018100244 5218100245 5418100246 5618100247 5818100248 60

Col.

Ropa laboral náutica / Vêtement de travail / Work wear

REF.

18100050 48·42Eu.18100051 50·44Eu.18100052 52·46Eu.18100053 54·46Eu.18100054 56·50Eu.18100056 60·54Eu.18100141 Protector rodillera / genou

Col.

Pantalón ASHFORD 65% poliéster · 35 % algodón, Refuerzos : 100% Nylon Cordura. ASHFORD pantalons 65% polyester, 35 % coton · Renforts: 100% nylon cordura. ASHFORD pant 65% polyester · 35 % cotton Reinforcements: 100% nylon cordura.

Peto ASHFORD 65% poliéster · 35 % algodón, Refuerzos : 100% Nylon Cordura. ASHFORD salopette pantalons 65% polyester, 35 % coton · Renforts: 100% nylon cordura. ASHFORD vest pant pant 65% polyester 35 % cotton. Reinforcements: 100% nylon cordura.

Pantalon largo de servicio ASHFORD. 65% Poliéster · 35 % Algodón.ASHFORD pantalon de service. 65 % polyester · 35% coton.ASHFORD service pant. 65 % polyester · 35% cotton.

REF.

18100231 44-38Eu.18100232 46-40Eu.18100233 48-42Eu.18100234 50-44Eu.18100235 52-46Eu.18100236 54-48Eu.18100237 56-50Eu.18100238 58-52Eu.18100239 60·54Eu.

REF.

18100162 44·38Eu.18100155 46·40Eu.18100043 48·42Eu.18100044 50·44Eu.18100045 52·46Eu.18100046 54·48Eu.18100047 56·50Eu.18100048 58·52Eu.18100049 60·54Eu.

Col.

Col.

Azul marino / Bleu marine Blue marine

REF.

18100152 48·42Eu.18100153 50·44Eu.18100154 54·48Eu.18100141 Protector rodillera / genou

Col.

Azul marino / Bleu marine / Blue marine

Negro / Noir / Black

Azul marino / Bleu marine / Blue marine

(MEN’S)NEW PORT CHINO(WOMEN’S) SOLENT CHINOFABRIC: 100% COTTON

REF. Mod.

18200177 318200178 318200180 5

Pantalon largo de servicio ASHFORD. 65% Poliéster · 35 % Algodón.ASHFORD pantalon de service. 65 % polyester · 35% coton.ASHFORD service pant. 65 % polyester · 35% cotton.

Page 60: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

279278 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Azul marino / Bleu marine / Blue marine Gris oscuro / Gris foncé / Dark grey

Polo LIVERPOOL PIQUE 100% Algodón · 200g/m² · 3 botones100% Coton · 200g/m² · 3 boutons00% Cotton · 200g/m² · 3 buttons

Camiseta manga corta MANCHESTER 100% Algodón · 180g/m² · Color sólido · CómodaT.Shirt MANCHESTER 100% coton · 180g/m² · couleurs fortes · pratiqueMANCHESTER shirt 100% cotton · 180g/m² · Solid colours · Comfortable.

DRY. WARM. SAFEAT WORK

REF.

18100134 XS18100135 S18100136 M18100142 L18100137 XL18100143 XXL

REF.

18100249 S18100250 M18100251 L18100252 XL18100253 XXL

REF.

18100089 S18100091 L18100092 XL18100093 XXL

REF.

18100254 S18100255 M18100256 L18100257 XL18100258 XXL

REF.

18100084 S18100085 M18100086 L18100088 XXL

Col. Col.

Col.

Col.

Col.

Blanco / Blanc / White

REF.

18100163 S18100164 M18100165 L18100166 XL18100167 XXL

Col.

Gris oscuro / Gris foncé / Dark grey

REF.

18100173 S18100174 M18100175 L18100176 XL18100177 XXL18100230 XXXL

Col.

Azul marino / Bleu marine / Blue marine

REF.

18100168 S18100169 M18100170 L18100171 XL18100172 XXL

-- -- --

Col. REF.

18100178 S18100179 M18100180 L18100181 XL18100182 XXL18100276 XXXL

Col.

Negro / Noir / Black

Polo SALFORD PIQUE 100% cotton · 200g/m²

Ropa laboral náutica / Vêtement de travail / Work wear

REF.

18100006 S18100007 M18100008 L18100009 XL18100010 XXL

Col.

KASTRUP

Calzoncillo interior térmico.100% Polipropileno · 130g/m²Vibrog caleçon.100% Polipropylène · 130g/m²Vibrog underwear.100% Polipropylene · 130g/m²

®

REF.

18100001 S18100002 M18100003 L18100004 XL18100005 XXL

Col.

Camiseta interior térmica.100% Polipropileno · 130g/m²Demstrup maillot SKADEN.100% Polipropylène · 130g/m²Demstrup polo zip100% Polipropylene · 130g/m²

®

KASTRUP

Page 61: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

281280 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

DRY. WARM. SAFEAT WORK

DRY. WARM. SAFEAT WORK

Ropa laboral náutica / Vêtement de travail / Work wear

Fabric: 100% COTTON OXFORD (Men’s).

REF.

18400001 S18400002 M18400003 L18400004 XL18400005 XXL

Col.

Azul cieloBleu clair

Blue

REF.

18400006 S18400007 M18400008 L18400009 XL18400010 XXL

Col.

Azul cieloBleu clair

Blue

Fabric: 100% COTTON OXFORD (Women’s).

REF.

18400011 S18400012 M18400013 L18400014 XL18400015 XXL

Col.

Azul cieloBleu clair

Blue

REF.

18400016 S18400017 M18400018 L18400019 XL18400020 XXL

Col.

Azul cieloBleu clair

Blue

REF.

18400034 S18400035 M18400036 L18400037 XL18400038 XXL

REF.

18400044 S18400045 M18400046 L18400047 XL18400048 XXL

Col.

Col.

BlancaBlancWhite

BlancaBlancWhite

REF.

18400039 S18400040 M18400041 L18400042 XL18400043 XXL

Col.

BlancaBlancWhite

REF.

18100225 S18100156 M18100157 L18100158 XL18100159 XXL18100160 XXXL

REF.

18100260 S18100261 M18100262 L18100263 XL18100264 XXL18100265 XXXL

Col. Col.

Azul marinoBleu marine / Blue marine Negro / Noir / Black

Jersei SALFORD 100% algodón cepillado Terry. · 300g/m²Jersei SALFORD 100% coton Terry. · 300g/m² SALFORD sweater 100% cotton Terry. · 300g/m²

Camiseta manga larga / Chemise à manches longues / Long sleeve shirt 100% algodón · 230g/m²

REF.

18100271 S18100272 M18100273 L18100274 XL18100275 XXL

Col.

Jersei SALFORD 100% algodón cepillado Terry. · 300g/m²Jersei SALFORD 100% coton Terry. 300g/m² SALFORD sweater 100% cotton Terry. · 300g/m²

NEW

Page 62: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

281280 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Mod. Leon POLAR (Soft shell)100% poliéster · 225g/m²

Mod. Langley / POLAR (Polartec) 100% poliéster · 245g/m²

Chaqueta RED LAKE / Veste RED LAKE. / RED LAKE Jacket coating. 100% nylon en mangas.

POLAR

DRY. WARM. SAFEAT WORK

REF.

18100016 S18100017 M18100018 L18100019 XL18100020 XXL

Col.

REF.

18100193 S18100194 M18100195 L18100196 XL18100197 XXL

Col. REF.

18100188 S18100189 M18100190 L18100191 XL18100192 XXL

Col. REF.

18100266 S18100267 M18100268 L18100269 XL18100270 XXL

Col.

REF.

18100138 S18100139 M18100144 L18100140 XL18100127 XXL

Col.

Ropa laboral náutica / Vêtement de travail / Work wear

Chaqueta KALMAR / Blouson KALMAR / KALMAR jacket 100% polyester · 200g/m²

REF.

18100214 XL18100215 XXL

Col. REF.

18100217 M18100219 XL

Col.

Azul marino / Bleu marine / Blue marine Negro / Noir / Black

EN 343 EN 343

Chaqueta BERG 100% poliéster · 200g/m² / Blouson BERG / BERG jacket 100% polyester · 200g/m²

Chaqueta HAMM / Blouson HAMM HAMM jacket 100% nylon · 140g/m²

Chaqueta HANNOVER / Blouson HANNOVER / HANNOVER jacket 100% polyester · 150g/m²

REF.

18100026 S

Col.

Negro / Noir / Black

REF.

18100183 S18100184 M18100185 L18100186 XL18100187 XXL

REF.

18100011 S

Col.

Col.

POLAR

Mod. Langley / POLAR (Polartec) 100% poliéster · 245g/m²

Chaqueta KALMAR / Blouson KALMAR / KALMAR jacket 100% polyester · 200g/m²

Azul marino / Bleu marine / Blue marine

Chaqueta RED LAKE / Veste RED LAKE. / RED LAKE Jacket coating. 100% nylon en mangas.

Negro / Noir / Black

Chaleco ASHFORD 65 % poliéster · 35% algodón·275g. ASHFORD veste 65% polyester · 35% coton·275 g. ASHFORD vest 65% polyester · 35% cotton·275g.

REF.

18100031 S18100032 M18100033 L18100035 XXL

Col.

Page 63: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

283282 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

PANTALÓN PETO AGUA NUSFJORD / NUSFJORD COTTE À BRETELLES / NUSFJORD BIB

Extra resistente · 100% impermeable · Con coating de PVC 20% poliéster · 80% Algodón · 600g. Haute résistance · 600 g. · Resistant aux produits pétroliers, aux produits chimiques, au froid et aux moisissures. Extra durable · Fluorescent 600 g. FluoreScent. Oil-, chemi-cal-, cold-and mildew resistant.

CHAQUETA DE AGUA NUSFJORD / NUSFJORD VESTE / NUSFJORD JACKET100% impermeable · Con coating de PVC 20% poliéster · 80% Algodón · 600g. · Extra resistente, Resistente al aceite, productos químicos , frío y moho. Capucha con ceñidor. 600 g.Haute résistance · Capuche avec cordon de réglage · Resistant aux produits pétro-liers, aux produits chimiques, au froid et aux moisissures, Fluorescent. 600 g.Extra durable · Draw cord hood · Fluorescent, il-, chemical · cold-and mildew resistant.

REF: A

REF: B

REF. A

18100058 S18100059 M18100060 L18100061 XL18100062 XXL

Col.

REF. B

18100063 S18100064 M18100065 L18100066 XL18100067 XXL

Col.

DRY. WARM. SAFEAT WORK

100% impermeable · Punto de poliéster con coating de poliuretano · 180 g. · 2 bolsillos frontales con solapa · Capucha plegable en el cuello · Espalda más larga · Cierre de corchetes en mangas. / 2 poches à rabat pour les mains · Capuche intégrée dans le col · Dos allongé · Bouton-pression aux manches / 2 hand pockets with flap · Concealed hood in collar · Extended back · Snap fastener at sleeves

REF: A REF: B

EN 343

REF. B

18100073 S18100074 M18100075 L18100076 XL18100077 XXL

Col.

REF. A

18100068 S18100069 M18100070 L18100071 XL18100072 XXL

Col.

Azul marinoBleu marineBlue marine

Ropa laboral náutica / Vêtement de travail / Work wear

TP2 PHANTOM HI-FIT FABRIC: TP2 ALPHA

TP1 STEALTH SMOKE FABRIC: TP1

REF.

18200019 XL

REF.

18200048 JS*18200049 JM*18200050 JL*

TP2 SHADOW HOOD SMOCK FABRIC: TP2 ALPHA

REF.

18200031 XS18200032 S

CHAQUETA DE AGUA / BLOUSON / JACKET/VOSS

PANTALÓN DE AGUA PANTALON PANT/ VOSSCeñidor elástico en cintura.Boutons-pression à la cheville.Snap fasteners at ankle.

EN 343

DRY. WARM. SAFEAT WORK

Page 64: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

283282 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

DRY. WARM. SAFEAT WORK

Ropa laboral náutica / Vêtement de travail / Work wear

ESP.

FR.

Pvc 20%, poliéster 100%, Cotton 600g. Extra resistente al frío y al moho. Cremallera frontal y tapeta 10 YKK Derlin Zipper de doble dirección. Costuras selladas, refuerzo en asiento y rodillas. Forro interior auto drenaje de seguridad.

Coating PVC 20%, poliéster 100%, cotton 600g. Extra résistant au froid et aux moisissures.

PANTALÓN DE AGUA PETO / SALOPETTE À BRETELLES GS

EN 340: 2004

EN 340: 2004

REF. Cintura / Ceinture / Waist

90250638 M 91cm90250639 L 97cm90250640 XL 107cm90250641 XXL 112cm

REF. Altura / Hauteur / Height

90250642 M 1,60 - 1,7090250643 L 1,70 - 1,7590250644 XL 1,80 - 1,8590250645 XXL 1,85 - 1,90

EN ISO 12402-5

GS SECURITY 50NCHAQUETA DE AGUA CON FLOTABILIDADVESTE DE MER

GS OFFSHORECHAQUETA DE AGUA CON FORRO POLARVESTE DE MER

ESP.

ESP.

FR.

FR.

Pvc 20%, poliéster 100%, Cotton 600g. Extra resistente al frío y al moho. Capucha con ceñidor. Reflectante en capucha y frontal, ojales para adaptar chalecos hinchables, cremallera frontal y tapeta 10 YKK Derlin Zipper de doble dirección. Costuras selladas, doble puño, refurzo en codos, y espalda. Forro interior auto drenaje de seguridad.

Pvc 20%, poliéster 100%, Cotton 600g. Extra resistente al frío y al moho. Capucha con ceñi-dor. Reflectante en capucha y frontal, ojales para adaptar chalecos hinchables, cremallera fron-tal y tapeta 10 YKK Derlin Zipper de doble dirección. Costuras selladas, doble puño, refurzo en codos, y espalda. Cremallera interna para forro polar. Forro interior auto drenaje de seguridad.

Ccoating PVC 20% poliéster 100% Cotton / 600g. Extra résistant au froid et aux moisissures. Capuche avec cordon de réglage Fluorescent.

Coating PVC 20% poliéster 100% Cotton / 600g.Extra résistant au froid et aux moisissures ,Capuche avec cordon de réglage Fluorescent.

EN 340: 2004

REF. Altura / Hauteur / Height

90250632 S 1,60 - 1,6590250633 M 1,60 - 1,7090250634 L 1,70 - 1,7590250635 XL 1,80 - 1,8590250636 XXL 1,85 - 1,90

FLOTANTE

Page 65: SEGURIDAD SECURITE · SAFETY - IMNASA · 2017. 2. 17. · Escoge el chaleco más adecuado para tus condiciones de navegación. Todos están regulados según las normas de CE y SOLAS.

285284 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com 285284 www.imnasa.com · (actualizado en / mise à jour à / up to date in) (actualizado en / mise à jour à / up to date in) · www.imnasa.com

Cuadro de medidas / Tableau de conversion / Conversion table / Quadro medidas

Centímetros / Centimètres / Centimetre 0,3937007 Pulgadas / Pouces / Inches

Centímetros / Centimètres / Centimetre 0,0328083 Pies / Pieds / Feet

Metros / Mètres / Metres 3,2786885 Pies / Pieds / Feet

Metros / Mètres / Metres 1,0936132 Yardas / Yards / Yards

Metros / Mètres / Metres 0,5470459 Brazas / Bras / Fathom

Metros / Mètres / Metres 0,0006215 Millas ter. / Milles tér. / Miles (land)

Metros / Mètres / Metres 0,5399568 Millas náu. / Milles nau. / Nau. miles

Kilómetros / Kilomètres / Kilometres 0,6215036 Millas ter. / Milles tér. / Miles (land)

Kilómetros / Kilomètres / Kilometres 0,5399568 Millas náu. / Milles nau. / Nau. miles

Pulgadas / Pouces / Inches 25,4 Milímetros / Milímètres / Milimetres

Pulgadas / Pouces / Inches 2,54 Centímetros / Centímètres / Cntiimetres

Pulgadas / Pouces / Inches 0,0254 Metros / Mètres / Metres

Pulgadas / Pouces / Inches 0,0833333 Pies / Pieds / Feet

Pies / Pieds / Feet 30,48 Centímetros / Centímètres / Cntiimetres

Pies / Pieds / Feet 0,305 Metros / Mètres / Metres

Pies / Pieds / Feet 12 Pulgadas / Pouces / Inches

Yardas / Yards / Yards 0,914 Metros / Mètres / Metres

Brazas / Bras / Fathom 1,828 Metros / Mètres / Metres

Millas terrestres / Milles térrestres 1609 Metros / Mètres / Metres

Miles (land) 1,6090001 Kilómetros / Kilomètres / Kilometres

Millas náuticas / Milles nautiques 1852 Metros / Mètres / Metres

Nautical miles 1,852 Kilómetros / Kilomètres / Kilometres

Gramos / Grammes / Grams 0,0352733 Onzas / Once / Ounces

Gramos / Grammes / Grams 0,0321543 Onzas troy / Once troy / Troy ounces

Gramos / Grammes / Grams 0,0022045 Libras / Livre / Pounds

Kilogramos / Kilogrammes / Kilograms 35,27 Onzas / Once / Ounces

Kilogramos / Kilogrammes / Kilograms 32,15 Onzas troy / Once troy / Troy ounces

Kilogramos / Kilogrammes / Kilograms 2,2045855 Libras / Livre / Pounds

Onzas / Once / Ounces 28,35 Gramos / Grammes / Grams

Onzas / Once / Ounces 0,0283527 Kilogramos / Kilogrammes / Kilograms

Onzas troy / Once troy / Troy ounces 31,1 Gramos / Grammes / Grams

Onzas troy / Once troy / Troy ounces 0,0311 Kilogramos / Kilogrammes / Kilograms

Litros / Litres / Litres 1,7605633 Pintas / Pintes / Pints (GB)

Litros / Litres / Litres 2,1276595 Pintas / Pintes / Pints (USA)

Litros / Litres / Litres 0,2202158 Galones / Galons / Gallons (GB) Litros / Litres / Litres 0,2642007 Galones / Galons / Gallons (USA) Pintas / Pintes / Pints (GB) 0,568 Litros / Litres / Litres Pintas / Pintes / Pints (USA) 0,47 Litros / Litres / Litres Galones / Galons / Gallons (GB) 4,541 Litros / Litres / Litres Galones / Galons / Gallons (USA) 3,785 Litros / Litres / Litres

Psi 0,0689655 Bar

Bar 14,5 Psi

Grados / Degrés / Degrees ºC ºC=0,55x(ºF-32) 32º F = 0º C

Grados / Degrés / Degrees ºF ºF=(ºCx1,8)+32 100º F = 38º C

212º F = 100º C

Watios / Watts (W) W = V x A W potencia/puissance/power

Voltios / Volts (V) V = W / A V voltaje/voltage/voltage

Amperios / Ampères / Amps (A) A = W / V A intensidad/intensité/intensity

TENEMOS / NOUS AVONS / WE HAVE =xCOEFICIENTECOEFFICIENTCOEFFICIENT

QUEREMOSNOUS VOULONSWE WANT

LONGITUDLONGUEURLENGHT

PESOPOIDSWEIGHT

PARA OBTENER / POUR OBTENIR / TO GET

PRESIÓNPRESSION / PRESSURE

TEMPERATURATEMPERATURE

ELECTRICIDADELECTRICITEELECTRICITY

VOLUMENVOLUMEVOLUME

}}