SEW-EURODRIVE—Driving the world · NOTASi en la versión WEXA/WEX el monitor de velocidad...
Transcript of SEW-EURODRIVE—Driving the world · NOTASi en la versión WEXA/WEX el monitor de velocidad...
*25935968_0119*Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Corrección
Reductores con variador mecánico antiexplosivosVARIBLOC® y accesorios
Edición 01/2019 25935968/ES
SEW-EURODRIVE—Driving the world
1CorrecciónUso indicado
Corrección – VARIBLOC® y accesorios 3
1 Corrección
NOTAEn las instrucciones de montaje y funcionamiento "Reductores con variador mecáni-co antiexplosivos VARIBLOC® y accesorios" se complementan o se sustituyen me-diante la presente corrección los siguientes contenidos:• Capítulo 2.5 "Uso indicado"• Capítulo 3.2 "Placa de características"• Capítulo 5.5 "Monitor de velocidad WEXA/WEX"• Capítulo 8 "Declaración de conformidad"
1.1 Uso indicadoLos reductores están destinados a instalaciones industriales y se deben utilizar solode conformidad con las indicaciones en la documentación técnica deSEW‑EURODRIVE y los datos en la placa de características. Cumplen las normativasy prescripciones vigentes, así como los requisitos de la directiva 2014/34/UE.En los términos de la Directiva CE sobre máquinas 2006/42/CE, los reductores soncomponentes para su instalación en máquinas y sistemas. En el ámbito de aplicaciónde la Directiva queda prohibido el inicio del funcionamiento indicado antes de habersido declarada la conformidad del producto final con la Directiva CE sobre máquinas2006/42/CE.Equipamiento opcionalDe forma adicional a las normativas de instalación vigentes, deberán tenerse encuenta las siguientes disposiciones para la conexión de aparatos adicionales eléctri-cos según BetrSichV (normativa alemana de seguridad de los equipos de trabajo) uotras normativas nacionales:• UNE-EN ISO 80079-36 Atmósferas explosivas. Parte 36: Equipos no eléctricos
destinados a atmósferas explosivas. Requisitos y metodología básica.• UNE-EN ISO 80079-37 Atmósferas explosivas. Parte 37: Equipos no eléctricos
destinados a atmósferas explosivas. Tipo no eléctrico de protección por seguridadconstructiva "c", por control de las fuentes de ignición "b", por inmersión en líquido"k".
• UNE-EN 50281-2-1 Material eléctrico destinado a ser utilizado en presencia depolvo combustible. Parte 2-1: Métodos de ensayo. Métodos para determinar latemperatura mínima de inflamación del polvo.
• UNE-EN 60079-0 Atmósferas explosivas. Parte 0: Equipo. Requisitos generales.• UNE-EN 60079-1 Atmósferas explosivas. Parte 1: Protección del equipo por en-
volvente antideflagrante "d".• UNE-EN 60079-7 Atmósferas explosivas. Parte 7: Protección del equipo por segu-
ridad aumentada "e".• UNE-EN 60079-11 Atmósferas explosivas. Parte 11: Protección del equipo por se-
guridad intrínseca "i".• UNE-EN 60079-14 Atmósferas explosivas. Parte 14: Diseño, elección y realiza-
ción de las instalaciones eléctricas.• UNE-EN 60079-15 Atmósferas explosivas. Parte 15: Protección del equipo por
modo de protección "n".2593
5968
/ES
– 01
/201
9
1 CorrecciónPlaca de características
Corrección – VARIBLOC® y accesorios4
• UNE-EN 60079-17 Atmósferas explosivas. Parte 17: Inspección y mantenimientode instalaciones eléctricas.
• UNE-EN 60079-31 Atmósferas explosivas. Parte 31: Protección del material con-tra la inflamación de polvo por envolvente "t".
• DIN VDE 105-9 "Funcionamiento de sistemas eléctricos" u otras normativas nacio-nales
• DIN VDE 0100 "Montaje de instalaciones de alto voltaje hasta 1000 V" u otras nor-mativas nacionales
Los datos técnicos y las notas sobre las condiciones admisibles los encontrará en laplaca de características y en la documentación.
1.2 Placa de características
76646 Bruchsal/Germany
VZ21B/H/IGEX/C/II2G 01.1944818401.0001.1750 Hz na r/min 500/3150
kg 9260 Hz na r/min 600/3830
II2G c T4 ......
06416160Made in Germany
RF57 VZ21B/H/IGEX/C/II2G EDRE100M4/2G/KCC/C X1...
ne max r/min 1425 Ma Nm 14/4,5
Ma Nm 14/4,5
i 24,99 IM M4
ne max r/min 1735Pe kW 2,2 IP 23R1: 6
Tu= -20...+40°C
[3]
[4]
[1]
[2]
[5][6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[3]
[4]
[1]
[2]
[5][6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
9007211941320075
[1] Nombre de la empresa, marcado CE, identificación de la protección contra ex-plosiones
[2] Dirección[3] Tipo de reductor con categoría de aparatos[4] Número de serie, relación de transmisión del reductor adosado, posición de
montaje[5] Velocidad de salida máxima y mínima en el reductor con variador mecánico a
50 Hz, par de salida a la velocidad de salida máxima y mínima a 50 Hz[6] Velocidad de entrada del motor a 50 Hz[7] Velocidad de salida máxima y mínima en el reductor con variador mecánico a
60 Hz, par de salida a la velocidad de salida máxima y mínima a 60 Hz[8] Velocidad de entrada del motor a 60 Hz, peso total (sin motor auxiliar)[9] Rango de regulación, potencia de accion. del motor, grado de protección (re-
ductor con variador mecánico)[10] II..G: Categoría de aparatos con gas o polvo II..D, temperatura ambiente permi-
tida[11] Código de modelo del accionamiento completo con las categorías de aparatos
de los componentes individuales, marcado X si es necesario
Información so-bre la identifica-ción X
2593
5968
/ES
– 01
/201
9
1CorrecciónMonitor de velocidad WEXA/WEX
Corrección – VARIBLOC® y accesorios 5
NOTAEn algunos casos de aplicación, los reductores de SEW‑EURODRIVE sólo debenfuncionar si se observan medidas especiales. Estos casos de aplicación están identi-ficados en la placa de características con la marca especial "II..X".La necesidad de las medidas especiales puede tener la causa de que existe, porejemplo, un par de salida reducido. La información acerca de las medidas especialesque deben adoptarse le han sido comunicadas al comprador en la primera puesta encirculación del reductor con variador mecánico. El comprador está obligado a asegu-rar el cumplimiento de estas medidas especiales.
1.3 Monitor de velocidad WEXA/WEX
NOTATodas las notas de instalación y ajuste que aparecen a continuación se refieren almonitor de velocidad o bien al generador de impulsos en la versión WEXA/WEX queestá señalado en los datos de fabricante (véase "Datos de fabricante").
NOTASi en la versión WEXA/WEX el monitor de velocidad incluido en el contenido del su-ministro difiere de este monitor de velocidad, instale y ponga en marcha éste confor-me a la documentación del fabricante. En este caso, encontrará indicaciones para ladeterminación de la velocidad límite o la frecuencia límite en el apartado "Montaje yajuste de monitor de velocidad diferente".
2593
5968
/ES
– 01
/201
9
1 CorrecciónMonitor de velocidad WEXA/WEX
Corrección – VARIBLOC® y accesorios6
1.3.1 Cara frontal del monitor de velocidadLa siguiente imagen muestra la cara frontal del monitor de velocidad:
18702219
LED en CHK 1 (amari-llo/rojo):
Impulso de entrada (parpadea en amarillo de forma perió-dica),Fallo de entrada (parpadea en rojo)Fallo de la unidad (luz roja permanente)
LED PWR (verde): Tensión de alimentación
LED OUT 1 (amarillo): Relé 1 activo
LED OUT 2 (amarillo): Relé 2 activo
LED OUT 3 (amarillo): Transistor activo
RS 232: Interfaz RS 232 de serie para conexión de PC y parametri-zación y diagnóstico del UFC con PACTware
Indicación: Para la indicación del valor de medición y de fallo y para laindicación en el modo de parametrización.
2593
5968
/ES
– 01
/201
9
1CorrecciónMonitor de velocidad WEXA/WEX
Corrección – VARIBLOC® y accesorios 7
1.3.2 Montaje y ajuste del monitor de velocidad
¡ADVERTENCIA!Peligro de explosión cuando el monitor de velocidad se encuentra dentro del áreapotencialmente explosiva.Lesiones graves o fatales• Instale el monitor de velocidad fuera del área potencialmente explosiva.
¡IMPORTANTE!Daños en el monitor de velocidad cuando el arranque se puentea durante más de5 segundos (conexiones [13] y [14]).Daños en el equipo.• Duración del puenteado de arranque ≤ 5 segundos.• Realice cuidadosamente el ajuste.• Compruebe el ajuste midiendo de nuevo.
1. ¡Lea las instrucciones de servicio del fabricante del monitor de velocidad antes deempezar con el montaje!
2. Realice el ajuste básico del monitor de velocidad siguiendo las instrucciones deservicio del fabricante del monitor de velocidad.ð Si no se alcanza la frecuencia límite o la velocidad límite, el accionamiento de-
berá desconectarse automáticamente. Encontrará la frecuencia límite o la velo-cidad límite en el capítulo "Frecuencias de conmutación de VARI-BLOC®" (→ 2 9).
El sensor instalado en el reductor con variador mecánico genera 2 impulsos por vuel-ta del eje del reductor con variador mecánico.Se puede utilizar el relé 2 (asignación de bornas 16 − 18) para generar una señal deaviso o para controlar la instalación.
2593
5968
/ES
– 01
/201
9
1 CorrecciónMonitor de velocidad WEXA/WEX
Corrección – VARIBLOC® y accesorios8
El esquema de conexiones que aparece a continuación muestra una de las posibilida-des de conexión del monitor de velocidad:
32
MarcheOn
ArrêtOff
3
N
1 LLL
0V
L
Ein
L(+)
Aus
BU 2-
BN 1+
1
7 8 11 12 13 14 16 17 1810
2
+
++
-
--+ -
19 20 23 24
DC 20-90 V
AC 48-253 V0/4 - 20 mA
3
EX
9007212381050251
[1] Sensor + [14] Puenteado de arranque (-)[3] Sensor - [23] Tensión de alimentación de 24 V CC, +[10] Relé 1 (conexión común) [24] Tensión de alimentación de 24 V CC, -[11] Relé 1 (normalm. abierto) [19] Salida del escalonamiento de velocidad +[12] Relé 1 (normalm. cerrado) [20] Salida del escalonamiento de velocidad -[13] Puenteado de arranque (+)
2593
5968
/ES
– 01
/201
9
1CorrecciónMonitor de velocidad WEXA/WEX
Corrección – VARIBLOC® y accesorios 9
1.3.3 Frecuencia límite de VARIBLOC®
¡IMPORTANTE!Daños en el motor de accionamiento si no se alcanza la velocidad límite del motor.Daños en el motor.• Parametrice el monitor de velocidad de manera que el motor de accionamiento
se desconecte inmediatamente de la tensión de alimentación si no se alcanza lavelocidad límite.
• Si la desviación de la velocidad límite se debe a un fallo en el reductor con varia-dor mecánico, solucione primero el fallo. Espere como mínimo 15 minutos an-tes de la nueva puesta en marcha.
Tipo Frecuenciadel motor
Hz
Número depolosMotor
Frecuencia límiteIGEX
Hz
Velocidad límite del reductorcon variador mecánico
min-1
VU/VUF01VZ/VZF01
50 4 18 535
50 6 12 356
50 8 9 267
60 4 22 635
60 6 14 416
60 8 11 327
VU/VUF11VZ/VZF11
50 4 15 446
50 6 10 297
50 8 8 238
60 4 19 564
60 6 13 386
60 8 9 267
VU/VUF21VZ/VZF21
50 4 15 446
50 6 10 297
50 8 7 208
60 4 18 535
60 6 12 356
60 8 9 267
VU/VUF31VZ/VZF31
50 4 15 446
50 6 10 297
50 8 7 208
60 4 18 535
60 6 12 356
60 8 9 267
2593
5968
/ES
– 01
/201
9
1 CorrecciónMonitor de velocidad WEXA/WEX
Corrección – VARIBLOC® y accesorios10
Tipo Frecuenciadel motor
Hz
Número depolosMotor
Frecuencia límiteIGEX
Hz
Velocidad límite del reductorcon variador mecánico
min-1
VU/VUF41VZ/VZF41
50 4 15 446
50 6 10 297
50 8 7 208
60 4 18 535
60 6 12 356
60 8 9 267
VU51
50 4 15 446
50 6 10 297
50 8 7 208
60 4 18 535
60 6 12 356
60 8 9 267
2593
5968
/ES
– 01
/201
9
1CorrecciónDeclaraciones de conformidad
Corrección – VARIBLOC® y accesorios 11
1.4 Declaraciones de conformidad
Declaración de conformidad UETraducción del texto original 900630310/ES
SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KGErnst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsaldeclara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes
Bruchsal
a) Apoderado para la expedición de la presente declaración a nombre del fabricanteb) Apoderado para la recopilación de la documentación técnica con dirección del fabricante idéntica
Lugar Fecha
18/04/2016
Gerente del Departamento TécnicoJohann Soder
a) b)
Reductores con variador mecánico de laserie
VARIBLOC® VU.. o VZ..
en la versión /II2G o/II2D
Categoría 2G2D
Identificación II 2G c T3 oII 2G c T3 XII 2D c T200°C oII 2D c T200°C X
según
Directiva ATEX 94/9/CE (vigente hasta el 19 de abril de 2016) 2)2014/34/UE (vigente a partir del 20 de abril de 2016) 2)(L 96, 29.03.2014, 309-356)
Normas armonizadas aplicadas: EN 13463-1:2009EN 13463-5:2011
2) SEW-EURODRIVE deposita los documentos exigidos según 94/9/CE o 2014/34/UE, Anexo VIII en el organismo autorizado: FSAGmbH, número de identificación UE: 0588
2593
5968
/ES
– 01
/201
9
1 CorrecciónDeclaraciones de conformidad
Corrección – VARIBLOC® y accesorios12
Declaración de conformidad UETraducción del texto original 900590310/ES
SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KGErnst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsaldeclara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes
Bruchsal
a) Apoderado para la expedición de la presente declaración a nombre del fabricanteb) Apoderado para la recopilación de la documentación técnica con dirección del fabricante idéntica
Lugar Fecha
18/04/2016
Gerente del Departamento TécnicoJohann Soder
a) b)
Reductores con variador mecánico de laserie
VARIBLOC® VU.. o VZ..
en la versión /II3G o/II3D
Categoría 3G o3D
Identificación II 3G c T4 oII 3G c T4 XII 3D c T135°C oII 3D c T135°C X
según
Directiva ATEX 94/9/CE (vigente hasta el 19 de abril de 2016)2014/34/UE (vigente a partir del 20 de abril de 2016)(L 96, 29.03.2014, 309-356)
Normas armonizadas aplicadas: EN 13463-1:2009EN 13463-5:2011
2593
5968
/ES
– 01
/201
9
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Str. 4276646 BRUCHSALGERMANYTel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]