SOL - sadrassana.com€¦ · Cuixot de Jabugo amb textures de meló Cantaloup ... * Traditional...

8
Sadrassana Restaurant Cocteleria y su Chef Erick Llofriu han sido galardonados, por segundo año, con la prestigiosa distinción de un Sol Repsol . Premio que valora una excelencia culinaria, la calidad de nuestras materias primas y su ejecución, el respeto por la cocina de nuestras Islas, la selección de vinos y el servicio de mesa y de sala ofrecido a nuestros comensales. Sadrassana Restaurant Cocteleria i el seu Xef Erick Llofriu han estat guardonats, per segon any, amb la prestigiosa distinció d’un Sol Repsol. Premi que valora una excel . lència culinaria, la qualitat de les nostres matèries primeres i la seva execució, el respecte per la cuina de les nostres Illes, la selecció de vins i el servei de taula i de sala ofert als nostres comensals. SOL REPSOL 2015 2016

Transcript of SOL - sadrassana.com€¦ · Cuixot de Jabugo amb textures de meló Cantaloup ... * Traditional...

Page 1: SOL - sadrassana.com€¦ · Cuixot de Jabugo amb textures de meló Cantaloup ... * Traditional recipe of the island. Thin wheat flour dough with different ingredients

Sadrassana Restaurant Cocteleria y su ChefErick Llofriu han sido galardonados, porsegundo año, con la prestigiosa distinción de un Sol Repsol. Premio que valora unaexcelencia culinaria, la calidad denuestras materias primas y su ejecución,el respeto por la cocina de nuestras Islas, la selección de vinos y el servicio de mesa y de sala ofrecido a nuestros comensales.

Sadrassana Restaurant Cocteleria i el seuXef Erick Llofriu han estat guardonats, per segon any, amb la prestigiosa distinciód’un Sol Repsol. Premi que valora unaexcel.lència culinaria, la qualitat de les nostres matèries primeres i la sevaexecució, el respecte per la cuina de lesnostres Illes, la selecció de vins i el servei de taula i de sala ofert als nostres comensals.

SOLREPSOL20152016

Page 2: SOL - sadrassana.com€¦ · Cuixot de Jabugo amb textures de meló Cantaloup ... * Traditional recipe of the island. Thin wheat flour dough with different ingredients

TAPES SADRASSANA / TAPAS SADRASSANA

Tartar de pa amb oli (cuixot de Jabugo, formatge de Maó, camaiot)amb emulsió d’oliva trencada, encurtits i torrada de pa pagèsTartar de pa amb oli (jamón de Jabugo, queso de Mahón, camaiot) con emulsión de oliva trencada, encurtidos y tosta de pan payésPa amb oli tartare (Jabugo ham, Mahón cheese, camaiot)with split olives emulsion, pickles and payés bread toastPa amb oli-Tartar (Schinken aus Jabugo, Käse aus Mahón und Camaiot) miteiner Emulsion aus geteilten Oliven und eingelegtem Gemüse mit Bauernbrot

Cuixot de Jabugo amb textures de meló CantaloupJamón de Jabugo con texturas de melón CantaloupJabugo ham with Cantaloup melon texturesJabugo Schinken mit Kantalup Melone texturen

Tumbet (patata, albergínia, pebres, carbassó i tomatiga)melmelada de tomatiga de ramallet especiada i rovell d’ou confitatTumbet (patata, berenjena, pimientos, calabacín y tomate),mermelada de tomate de ramallet especiado y yema confitadaTumbet (potato, aubergine, pepper, zucchini & tomato),branch spicy tomato jam and candied yolkTumbet (Kartoffel, Aubergine, Paprika, Zucchini und Tomaten),gewürzte Tomatenmarmelade und kandiertes Eigelb

Ceviche de peix blanc amb blat de moro torrat,guacamole, bescuit de coriandre i brots de fonollCeviche de pescado blanco con maíz tostado,guacamole, bizcocho de cilantro y brotes de hinojo Majorcan white fish’s ceviche with roasted corn,guacamole, coriander sponge cake and fennel sproutsMallorquinische Weissfisch Ceviche mit gerösteten Maiskörnern, Guacamole, Korianderbiskuit und Fenchelsprossen

Calls de bacalla amb panxeta a 36 horesCallos de bacalao con panceta a 36 horasCod fish tripe with 36 hours cocked pork belly Kabeljau Kutteln mit 36 Stunden gekochtem Speck

Carpaccio de vedella amb oli de brases, tòfona mallorquina i parmesaCarpaccio de ternera con aceite de brasas, trufa mallorquina y parmesanoBeef carpaccio with coals oil , Mallorcan truffles and parmesan Kalbsfleisch Carpaccio mit Kohlenöl, mallorquinischen Trüffeln und Parmesan

14,00

14,50

12,50

15,00

13,00

14,00

Page 3: SOL - sadrassana.com€¦ · Cuixot de Jabugo amb textures de meló Cantaloup ... * Traditional recipe of the island. Thin wheat flour dough with different ingredients

12,00

12,00

12,50

12,00

12,50

12,50

COQUES* MALLORQUINES / COCAS* MALLORQUINASMALLORCAN COCAS* / MALLORQUINISCHE COCAS*

* Recepta tradicional de l’illa. Massa fina de farina de blat amb diversos ingredients* Receta tradicional de la isla. Masa fina de harina de trigo con diversos ingredientes* Traditional recipe of the island. Thin wheat flour dough with different ingredients* Traditionelle Rezepte der Insel. Dünner Teig aus Weizenmehl mit verschiedenen Zutaten

Coca de sobrassada de porc negre, formatge de cabra,rúcola, vinagreta de panses i pinyons amb melCoca de sobrasada de porc negre, queso de cabra,rúcula, vinagreta de pasas y piñones con mielCoca with black pig sobrassada, goat cheese,rocket, raisins and pine nuts vinaigrette with honeyCoca mit Sobrassada vom schwarzen Schwein, Ziegenkäse,Rucola, Rosinen und Pinienkern-Vinaigrette mit Honig

Coca de ceba confitada, figues de Formentera i foieCoca de cebolla confitada, higos de Formentera y foieCoca with onion confit, Formentera´s figs and foieKonfitierte Zwiebel-Coca mit Formentera-Feigen und Foie

Coca d’espinagada d’anguilaCoca de espinagada de anguilaCoca de espinagada with eelEspinagada-Coca mit Aal

Coca de tumbet (albergínia, pebres, carbassó i tomatiga)Coca de tumbet (berenjena, pimientos, calabacín y tomate)Coca de tumbet (aubergine, peppers, zucchini & tomato)Tumbet-Coca (Aubergine, Paprika, Zucchini & Tomaten)

Coca de pebres torrats i bacalla gratinat d’all i oliCoca de pimientos asados y bacalao gratinado de all i oliCoca with roasted red peppers and cod fish all i oli gratin Coca mit gerösteter Paprika und mit All i oli gratiniertem Kabeljau

Coca de bolets amb botifarró, formatge mahonès i trufaCoca de setas con butifarrón, queso mahonés y trufaMushrooms coca with butifarró (black blood sausage),Mahón cheese and truffleCoca (mallorquinisher Blechkuchen) mit Pilzen der SaisonundButifarrón-Wurfeln (Blutwurst), Käse aus Mahón und Trüffel

Page 4: SOL - sadrassana.com€¦ · Cuixot de Jabugo amb textures de meló Cantaloup ... * Traditional recipe of the island. Thin wheat flour dough with different ingredients

ARROSSOS, SOPES, AMANIDES / ARROCES, SOPAS, ENSALADAS / RICES, SOUPS, SALADS / REIS, SUPPEN, SALATE

Risotto mallorquí amb verdures, bolets i pollastre (Arròs brut)Risotto mallorquín con verduras, setas y pollo (Arroz brut)Mallorcan risotto with vegetables, mushrooms and chicken (Arròs brut)Mallorquinisches Risotto mit Gemüse, Pilzen und Huhn (Arròs Brut)

Arròs negre melós de pop amb salsa romescuArroz negro de pulpo con salsa romescuBlack rice with octopus and romescu sauceSchwarzer Reis mit Krake und Romescu Sosse

Tabulé de quinoa sobre carpaccio de vieires,esparrecs verds i all i oli de ciuronsTabulé de quinoa sobre carpaccio de vieiras,espàrragos verdes y all i oli de garbanzos Quinoa tabbouleh on scallop carpaccio,green asparagus and chick pea all i oliQuinoa Tabbouleh mit Jakobsmuschel Carpaccio,Spargeln und Kichererbsen all i oli

Amanida d’algues i albergínies marinades amb vinagreta de misoi tamarindo, espuma de fonoll marí, caviar de soia i wasabiEnsalada de algas y berenjenas marinadas con vinagreta de misoy tamarindo, espuma de hinojo marino, caviar de soja y wasabiSeaweed salad and marinated eggplants with miso and tamarindvinaigrette, sea fennel foam, soy caviar and wasabiAlgen Salat und marinierte Auberginen mit Miso-Tamarinde-Vinaigrette,Meerfenchel Schaum und Wasabi-Soya-Kaviar

Suquet de peix amb un punt de sobrassada,lima Kaffir, cloïsses i faba paradaSuquet (sopa típica mediterránea) de pescado con un punto de sobrasada,lima kaffir, almejas y habas secasSuquet (typical Mediterranean soup) of fish with a sobrasada,lime kaffir, clams and dried beansSuquet (typische Mediterrane Suppe) Fisch Süppchen mit Sobrasadageschmack, Kaffernlimette, Muscheln und Bohnen

16,50

16,50

14,00

14,00

13,00

Page 5: SOL - sadrassana.com€¦ · Cuixot de Jabugo amb textures de meló Cantaloup ... * Traditional recipe of the island. Thin wheat flour dough with different ingredients

PEIXOS / PESCADOS / FISH / FISCH

Bacalla confitat i glassejat amb all i oli de codony,arròs nero venere, esparrecs saltejats i crema de pebres del piquilloBacalao confitado y glaseado con all i oli de membrillo,arroz nero venere, espàrragos salteados y crema de pimientos del piquilloCod confit and glazed with all i oli of quince,nero venere rice, sauteed asparagus and cream of piquillo peppersKabeljau-Confit mit Quittenbaum all i oli, schwarzer Reis,Spargeln und Piquillo Paprika Sosse

Llobarro salvatge a la mallorquina (Patata, tomatiga, bleda, espinacs)Lubina salvaje a la mallorquina (Patata, tomate, acelga, espinacas)Wild sea bass Majorcan style (Potato, tomato, chard, spinachs)Wolfsbarsch nach mallorquinischer Art (Kartoffeln, Tomaten, Mangold, Spinat)

Rèmol amb tres textures de fonollRodaballo con tres texturas de hinojoTurbot with three fennel texturesSteinbutt mit drei Fenchel Texturen

Llamantol* amb ous fregits i patates confitadesPort de Ciutadella. Menorca (per persona, mínim 2)Bogavante* con huevos fritos y patatas confitadasPuerto de Ciudadela. Menorca (por persona, mínimo 2)Lobster* with fried eggs and candied potatoesCiutadella’s Port. Menorca(per person, minimum 2)Hummer* mit Spiegeleiern und Pommes FritesCiutadella Hafen. Menorca (pro Person, minimum 2)

Caldereta tradicional menorquina de llamantol* (per persona, mínim 2)Caldereta tradicional menorquina de bogavante* (por persona, mínimo 2)Traditional common lobster* stew Menorcan Style (per person, minimum 2)Hummerragout* nach traditioneller menorquinischer Art (pro Person, minimum 2)

19,00

22,50

22,50

28,50

28,50

Si sofreix d’al.lèrgies o intolerancies alimentaries, informi i consulti al cambrer / Si sufre de alergias o intoleranciasalimenticias, informe y consulte al camarero / If you suffer from allergies or food intolerances, ask and advice the waiter / Wenn Sie an Allergien oder Lebensmittelunverträglichkeiten leiden, konsultieren Sie bitte den Kellner

* El llamantol es presenta en la seva closca i trossejat (S’acompanya amb pinces i punxó per la seva manipulació)* El bogavante se presenta en su caparazón y troceado (Se acompaña con pinzas y punzón para su manipulación)* The lobster is presented in its shell and cut (Served with fork and lobster cracker for his handling)* Der Hummer wird zerkleinert und in seiner eigenen Kruste präsentiert (Mit Zangen und einer Stichel serviert)

Page 6: SOL - sadrassana.com€¦ · Cuixot de Jabugo amb textures de meló Cantaloup ... * Traditional recipe of the island. Thin wheat flour dough with different ingredients

CARNS / CARNES / MEAT / FLEISCH

Carré de xot a baixa temperatura amb puré de pèsols i herbassana,tirabecs saltejats, terra de farigola llimonera, licor de palo i all negreCarré de cordero a baja temperatura con puré de guisantes y hierbabuena,tirabeques salteados, tierra de tomillo limonero, licor de palo y ajo negroRack of lamb cooked at low temperature with mashed peas and mint, sautéed fillets, lemon thyme, liqueur and black garlicNiedrige Temperatur Lammkarree mit grünen Erbsen Püree, sautierten Zuckerschoten, Zitronen-Thymian Erde und Palo-Schnaps mit schwarzer Knoblaub Sosse

Escaldums de pollastre glacejat a l’estil de Marrakech amb prunes,datils, fruits secs i couscousEscaldums de pollo glaseado al estilo de Marrakech con ciruelas,dátiles, frutos secos y couscousGlazed chicken Escaldums Marrakech-style with plumsdates, dried fruits and couscousGlasierte Hühnerfleisch pfanne Escaldums nach Marrakesch-Art mit Pflaumen, Datteln, Trockenfrüchten und Couscous

Suite de porcella rostida, boniato, salsa de mandarina i cítricsSuite de cochinillo asado, boniato, salsa de mandarina y cítricosSuite of roast suckling pig, sweet potato, tangerine sauce and citrusSuite von Gebratenes Spanferkel, Süßkartoffel,Mandarinesauce und Zitrusfrüchten

Nit de foc de Sant AntoniRellom de vedella amb les seves cendres, puré trufat de botifarró, patata morada i cruixent de pa moreno. Fumat al romaníNoche de las hogueras de Sant AntoniSolomillo de ternera con sus cenizas, puré trufado de butifarrón,patata morada y crujiente de pan moreno. Ahumado al romeroSaint Anthony bonfire nightSirloin of beef grilled on hot coals, truffled purée of butifarrón (black blood sausage), purple potato and crispy brown bread. Smoked with rosemaryFeuernacht von Sant AntoniRinderfilet mit seiner Asche, gerösteten Kastanien Püree,lila Kartoffeln, Geräuchert mit Rosmarin

21,00

19,00

21,00

24,00

1’80Pa i dip Sadrassana (p.p) / Pan y dip Sadrassana (p.p) /Bread and dip Sadrassana (p.p) / Brot und dip Sadrassana (p.p)

Page 7: SOL - sadrassana.com€¦ · Cuixot de Jabugo amb textures de meló Cantaloup ... * Traditional recipe of the island. Thin wheat flour dough with different ingredients

POSTRES / POSTRES / DESSERTS / DESSERTS

Milfulls de bescuit d’ametlla amb merengue de taronja,crema anglesa de vainilla i gelat d’ametlla torradaMilhojas de bizcocho de almendra con merengue de naranja,crema inglesa de vainilla y helado de almendras tostadasAlmond biscuit millefeuille with orange meringue,vanilla english cream and toasted almond ice creamMandeln Millefeuille mit Orangen Meringue,Vanille Sosse und gerösteten Mandeln Eis

Cremós de xocolata amb llet, amb un punt de xili,oli d’oliva, cabell d’angel i cruixent d’ametllaCremoso de chocolate con leche, con un punto de chili,aceite de oliva, cabello de ángel y crujiente de almendraCreamy chocolate with a touch of chilli, olive oil,angel’s hair (pumpkin jam) and almond crunchSchokoladencreme mit einem Hauch Chili und Olivenöl,Engelshaar (Kürbiskonfitüre) und einem Mandelcracker

Savarin de coca de patata, crema de licor de paloi gelat de xocolata blancSavarin de coca de patata, crema de licor de paloy helado de chocolate blancoPotato coca (sponge cake) Savarin, Palo liquor creamand white chocolate ice creamKartoffelkuchen mit Palo-Schnaps Creme und Weisse Schokolade Eis

Crème brûlée de garrofa i gerds cruixentsCrème brûlée de algarroba y frambuesas crujientesCrème brûlée made with carob beans served with crunchy raspberriesCrème brûlée aus Johannisbrot mit knusprigen Himbeeren

Baklava Sadrassana amb ametlles, pinyons i panses, aromatitzatamb mel, azahar i sobrassada amb gelat de datils i crema de rooibosBaklava Sadrassana con almendras, piñones y pasas, aromatizadocon miel, azahar y sobrasada con helado de dátiles y crema de rooibosSadrassana Baklava with almonds, pine nuts and raisins, flavored honeyand sobrasada (made from black pig) with dates ice cream and rooibos creamBaklava Sadrassana mit Mandeln, Pinienkern und Rosinen,alles aromatisiert mit Honig, Sobrasada und Orangen Blütenmit Datteln Eis und Rooibos Sosse

Preus IVA inclòs. / Precios IVA incl. / Prices VAT included / Preis inklusive MwSt

7,50

7,50

7,00

7,00

7,50

Page 8: SOL - sadrassana.com€¦ · Cuixot de Jabugo amb textures de meló Cantaloup ... * Traditional recipe of the island. Thin wheat flour dough with different ingredients

Das Sadrassana Restaurant Cocteleriaund unser Chefkoch Erick Llofriu wurden,im zweiten Jahr in Folge, mit demrenommierten Sol Repsol ausgezeichnet,einem Preis für unsere kulinarischeSpitzenleistung, die Qualität der Rohstoffeund ihrer Zubereitung, die Achtung der gastronomischen Traditionen der Insel,die Auswahl der Weine und den Tischservice,den wir unseren Gästen bieten.

Sadrassana Restaurant Cocteleria and its Chef Erick Llofriu have been awarded, for the secondyear, with the renowned award Sol Repsol.Distinction that values the culinaryexcellence, the quality of our raw materialand execution, respect for our gastronomytradition, the wine selection, the tableservice and the room attendance givento our clients.

SOLREPSOL20152016