Su socio en automatización con CANopen, Modbus-TCP y EtherCAT - festo.com · en buses de campo...
Transcript of Su socio en automatización con CANopen, Modbus-TCP y EtherCAT - festo.com · en buses de campo...
PositioningDrives Welcher elektromechanische
Trends
Su socio en automatizacióncon CANopen, Modbus-TCP y EtherCAT
Para una coordinación armónica: soluciones CANopen-, Modbus-TCP- y EtherCAT de Festo
2
Solo en un sector donde cono-cimientos e innovación se dan por descontado y es posible acumular saber-hacer pueden surgir productos, sistemas y soluciones específi cas para clientes con valor añadido.
Esto es especialmente cierto en buses de campo como CANopen, Modbus-TCT y EtherCAT. Para que estos buses de campo proporcionen la máxima productividad en su empresa, en Festo nos centra-mos en cuatro temas.
El enfoque mecatrónico es lo que todos tienen en común:1. El conocimiento más
avanzado2. Productos y soluciones3. Mecatrónica4. Ventajas en el bus
Posicionamiento y potenciales de los sistemas bus individuales a nivel de campo
Puestos de trabajo manuales compactos
Diseño de máquinas/instalaciones (dimensiones y estructuras)
Instalaciones automatizadas
Máquinas estacionarias en cadena
Células de de automatización
Comunicación
Motion Control
> 20% regulado
Preprocesamiento
> 20% analógico
> 90% digital
Ethernet industrial
Bus E/S
EtherNet TCP/IP
Bus de controlador
Bus de campo
Complejidad de la aplicación (sensores y actuadores)
3
Impulso para la innova-ción: el conocimiento más
avanzado. En calidad de miembro de todas las organi-zaciones líder de buses de campo, acumulamos experien-cia desde el primer día. De este modo, podemos transmitirle a usted nuestra ventaja en la información. Como inventores de los terminales de válvulas, ayudamos a nuestros clientes a conseguir claras ventajas
competitivas, ya que nuestras innovaciones conforman el núcleo de la automatización moderna. La integración de funciones, como, p. ej., Motion Control, la técnica proporcio-nal, la medición, la regulación y el diagnóstico convierten a los terminales de válvulas de Festo en la plataforma de automatización del siglo XXI: más fiable, segura y eficaz.
Marcando tendencias: productos y soluciones.
Festo fue la primera empresa en suministrar módulos E/S en clase IP65 para terminales de válvulas. Así, lleva el control de soluciones automatizadas a una nueva dimensión con el concepto E/S modular paten-tado con el terminal eléctrico CPX. La combinación de los terminales de válvulas MPA o VTSA con el terminal CPX
obtiene una plataforma estan-darizada para válvulas servo-pilotadas, E/S remotas, neumática clásica, medición, regulación y diagnóstico. Hasta Motion Control: todo integrado. La integración de funciones de Motion Control con actuadores eléctricos y servoneumáticos convierten a esta solución en la plataforma perfecta para una mecatrónica que marca tendencias.
La automatización estanda-rizada permite tender puentes entre aplicaciones de la auto-matización de procesos y de la automatización industrial. La idéntica construcción modular de los armarios de maniobra simplifican el man-tenimiento y el diagnóstico.
2 1
4
Cambio de herramientas más rápido gracias a Quickconnect
Ejecuciones robustas en metal para la construcción de carro-cerías y las zonas de soldadura
Nodos compactos del bus de campo, terminales de válvulas y módulos E/S
en mano y el suministro con un solo número de artículo, pasando por el dimensionado. Los armarios de maniobra con técnica de control adecuada y visualización para subsistemas y paquetes de soluciones tam-bién forman parte de la gama: p. ej., para la automatización de procesos o la industria alimen-taria.
Para integrar y combinar: ventajas en el bus. La
posibilidad de seleccionar la técnica de conexión simplifica en extremo la integración de sistemas de bus en estándares existentes. La combinación del
Mecatrónica adaptada a las características de
cada sector. Los sistemas de bus de campo y los terminales de válvulas están adaptados a las aplicaciones especiales de cada sector: p. ej., técnica de conexión según AIDA para la industria automovilística, arran-que rápido para robots, funcio-nes interlock para la industria de semiconductores o ejecucio-nes EX-i o CleanDesign en clase IP69k para la producción de alimentos. Paquetes de solucio-nes en sistemas de manipula-ción: desde el asesoramiento hasta la optimización de solu-ciones listas para instalar/llave
equipo de bus de campo y del mando a distancia mediante el control CoDeSys integrado crea sinergias insospechadas a nivel de campo y permite utilizar subsistemas autónomos inteli-gentes. Los conceptos de diagnóstico continuos y los sistemas Condition Monitoring con conexión OPC garantizan la claridad para los sistemas neumáticos, eléctrico y Motion Control desde los niveles de campo hasta el sistema de control distribuido, pasando por subsistemas mecatrónicos. De este modo se reducen y se evitan considerablemente los tiempos de paro.
3
4
5
Redes: obtención de sinergias gracias a la integración de funciones • Concapacidaddecomuni
cación hasta a nivel de web: conceptos de diagnóstico basados en Ethernet y en la web. P. ej., diagnosis a dis-tancia mediante bus de campo, Ethernet, con servidor web integrado
• Preprocesamientovariable,como mediante el ASIC de válvulas, para realizar fácil-mente el diagnóstico en la válvula, mando pequeño integrado (control remoto o integrado) y extensas funcio-nes de control
Automatizaciones más efi-caces con componentes de un mismo proveedorTodo se combina a la per-fección porque la tecnología proviene de un mismo provee-dor. Desde el mando, pasando por componentes neumáticos y eléctricos, hasta la integración en red a todos los niveles. Ventajas:
Neumática: innovación siem-pre integrada• Robusta,flexible,modular,
con capacidad de diagnós-tico, de gran caudal
• Normalizada,universalopara aplicaciones específicas como, p. ej., Clean Design
• Técnicadeseguridad,técnicade regulación de presión y servoneumática integradas
• Comprobadasiempreal100%, preconfeccionada y fácil de instalar
Sistema eléctrico: flexibilidad para la comunicación• Gradoelevadodelibertady
autonomía en el sistema de automatización gracias a los terminales E/S eléctricos modulares, a los sistemas de instalación y a la conexión directa de bus de campo para terminales de válvulas
• Máximavariedadde conexiones• Extensaperiferiaeléctrica,
módulos E/S en terminal o aparte
• Compatiblecontodoslosestándares de bus de campo más comunes, desde ASi a Ethernet
• Conceptodediagnósticointegrado continuo como Condition Monitoring y
diagnóstico por canales
Redes:placademontajeconterminal de válvulas y unidad de mantenimiento
Profesionalidad: I+D, labora-torios y fabricación propios
Neumática: optimizada gracias a la simulación
Clean Design para una facilidad de limpieza y una resistencia a la corrosión máximas
6
Con su concepto de neumática, sistema eléctrico y redes, Festo persigue marcar cinco tenden-cias punteras:
•Lossistemasderedessonla condición previa principal para: •Sistemasdeinstalación• Integracióndefunciones•Conceptosdediagnóstico•Eficienciaenergética
Todos ellos son los ingredien-tes necesarios para una auto-matización eficaz. La tendencia más importante relativa a la comunicación industrial la marcan, sin duda, los sistemas de redes. Éstos condicionan directamente las posibilidades de las instalaciones, máquinas y sistemas en diferente grado, tanto en cuestiones de siste-mas de instalación, integración de funciones y conceptos de diagnóstico, como de eficiencia energética.
Décadas de experiencia del líder del mercado y de la tecno-logía de terminales de válvulas son clave para responder a las exigencias del mercado tanto en el presente como en el futuro. Festo ofrece a escala mundial productos de con-fianza para la neumática y el sistema eléctrico para todo tipo de combinaciones de la comu-nicación industrial. Soluciones integrales y conceptos de sis -temas continuos son los facto-res esenciales para el éxito.
Cinco tendencias punteras para triunfar en la automatización
Para obtener más informa-ción sobre las nuevas ten-dencias, visite la página de Festo:www.festo.com> Productos> Terminales de válvulas
Las cinco tendencias punteras
Sistemas de instalaciónTiempo de ciclo mejo-rado hasta un 35%.
Concepto de máquina centralizado, descen-tralizado o híbrido, modular o compacto.
Integración de funcionesAumento del rendimien-to de hasta un 60%.
Graciasaunacompletaintegración de funcio-nes, p. ej., con terminal CPX.
Conceptos de diagnósticoHasta un 35% menos de inactividad.
La gestión activa de diagnóstico y el Condi-tion Monitoring pueden ahorrar hasta 10.000 € por minuto.
Eficiencia energética Reduccióndehasta el 60% del costo energético.
Ahorro energético a lo largo de todos los procesos de producción.
FeldbusIndustrial Ethernet
Sistemas de redesLos terminales de válvulas Festo se adaptan a todo.
Niveles diferentes, exigencias diferentes.
Niveles de funcionamiento
y de controlNiveles de células y
de procesos Nivel de campo
Nivel de sensores y actuadores
Nivel de mando
Nivel de equipos (campo)
Nivel de control
7
En el futuro, la máxima pro-ductividad estará muy con-dicionada por la comunicación industrial. Para conseguir un óptimo control y análisis de cada uno de los procesos es imprescindible enlazar niveles de comunicación, separados muy a menudo. A este fin, destacan, p. ej., CANopen, Modbus-TCP y/o EtherCAT. La pirámide de la técnica de mando describe las diversas exigencias que se plantean acerca de la comunicación en cada uno de los niveles.
Ventajas generalesTanto si se combinan Ethernet y Modbus-TCP con CANopen o con EtherCAT, el resultado es el mismo: la automatización más moderna con ventajas especiales para cada nivel.
Nivel de control – Comunica-ción integral que llega hasta la oficina
Ethernet•Diagnosisymantenimiento a distancia de sistemas de
mando y equipos de la red de la oficina
• Redesdeaplicacionesymáquinas
• Almacenamientodeinfor mación de procesos y de equipos•Utilizacióndecomponentes de infraestructura Ethernet (LAN inalámbrica)
Nivel de mando – Ethernet y Modbus-TCP supervisan la producción y los procesos•Integracióndelestadoydel
diagnóstico del equipo en el programa PLC o en los sistemas de visualización
•Puenteodetramosextensosgracias a la tecnología Ethernet
Nivel de campo/equipos – CANopen para la seguridad local•Cambiomásrápidodeequi-
pos gracias al interruptor DIP•Identificaciónsencilladel
estado de red de los equipos de campo
Elementales en el universo de los buses de campo: los sistemas de redes
•Definicióndecomportamiento de equipos en caso de fallo de comunicación
•Integracióndetelegramas de diagnóstico (Emergency Messages)
•Diagnósticolocalcon LED y HMI
•Configuracióndecaracterísticas de red mediante índices Baudio
EtherCAT•Cambiomásrápidode
equipos (sin interruptores)•Identificaciónsencilladel
estado de red de los equipos de campo
•Definicióndelcomportamiento de equipos en caso de fallo de comunicación
•Diagnósticolocalcon LED y HMI
Modbus-TCP
8
Plataformas típicas de los sistemas de mando
Schneider ElectricAutomatización industrial, mando, control, protección y supervisión de máquinas e instalaciones en la industria, infraestructuras y edificios.
Productos típicos: Sistemas de mando: soporte del sistema de mando modular «Premium» y del sistema mayor «Modicon Quantum» Buses de campo típicos: Modbus-TCP y CANopen Herramientas de software: software de programación «UnityPro»conampliacionespara la configuración de redes
BeckhoffTécnica de la automatización en técnica de mando basada frecuentemente en PC con los segmentos PC industrial, PC integrado, componentes de bus de campo, técnica del accionamiento y software de automatización
Productos típicosSistemas de mando: PC indus-triales CP, PC integrados CXBuses de campo típicos: EtherCAT, CANopen, ProfibusHerramientas de software: «TwinCAT» con «System Manager» para redes y configuración de equipos, así como «PLC Control» para la programación
Más información útil sobre las redes y su puesta en funciona-mientoPor ejemplo:• InformaciónsobreCANopen en www.can-cia.org • InformaciónsobreEtherCAT en http://www.ethercat.org• InformaciónsobreModbus TCP en www.modbus.org
Piedras angulares de las redes: CANopen, Modbus-TCP y/o EtherCAT
9
CANopenEl protocolo de comunicación CANopen, basado en CAN (Con-troller Area Network), se utiliza sobre todo en la técnica de la automatización y para la crea-ción de redes dentro de equi-pos complejos. Los perfi les especifi cados de los equipos, guardados en los directorios de objetos, describen los pará-metros de aplicación y el com-portamiento funcional de las clases de equipos.
Las redes CANopen ofrecen conexiones punto a punto para objetos de datos de servicio (SDO, p. ej., parámetros y diagnóstico) y conexiones multidifusión para los objetos de datos de proceso (PDO). Como cada equipo «atiende» al resto, se trata de un sistema multi master. El CANopen Manager inicia la función de gestión de red.
Modbus-TCPEl protocolo Modbus-TCP es prácticamente igual a la tec-nología de transmisión de datosModbusRTUperoutilizapaquetes TCP/IP para trans-mitir los datos. La estructura sencilla del modelo de datos se basa en la arquitectura cliente/servidor, por la cual el sistema de mando actúa como cliente y los equipos responden a las solicitudes como servidores. Los diferen-tes mensajes Modbus se comu-nican mediante códigos de función y se transmiten a tra-vés de datos de proceso y de servicio. El protocolo Modbus-TCP se basa por completo en la estructura de software TCP/IP y es totalmente compatible con las redes Ethernet más comu-nes. Modbus-TCP permite establecer la comunicación entre distancias grandes, aunque el rendimiento de la
red depende de la confi gura-ción de la red de Ethernet, de la periferia Ethernet utilizada (p. ej., conmutadores) y de la capacidad de los equipos utilizados.
EtherCATLos puntos fuertes de EtherCAT (Ethernet for Control Automa-tion Technology) son los tiem-pos cortos de ciclo y su baja inestabilidad. La selección de datos permite obtener tiempos de ciclo reducidos. Los equipos slave EtherCAT aceptan exclu-sivamente los datos dirigidos a ellos del mensaje de Ethernet estándar, mientras que el tele-grama pasa por todo el equipo y agrega datos de entrada a su paso.
Los componentes de comunicación:
La defi nición de perfi les de equipo se ha tomado de tecno-logías de bus de campo exis-tentes e integrado en EtherCAT (p. ej., CoE, CANopen over EtherCAT).
Como la comunicación en tiempo real es una de las prio-ridades de EtherCAT, se trans-miten sobre todo telegramas EtherCAT. Los paquetes TCP/IP convencionales, p. ej., los mensajes de software, sólo pueden comunicarse en un nivel inferior y la alimentación se efectúa mediante puertos de conmutadores aparte.
TR TR
Device
Device
Device
Device
Device Device Device Device Device
Device
Device
Device
Device
Device
Device
100 Mbps
10 Mbps
Ejemplo: topología de CANopen Ejemplo: topología de Modbus
Modbus-TCP
10
Siempre integrada en los productos de Festo: la profesionalidad para ofrecer soluciones
El universo de terminales de válvulas de Festo ofrece la combinación ideal de máximo rendimiento y seguridad en los procesos para cualquier aplica-ción imaginable en la neumá-tica, el sistema eléctrico y las redes. Soluciones únicas y avanzadas que se adaptan a todas las exigencias de las ins-talaciones. Y siempre con una convincente relación precio/prestaciones.
Nivel de campo:
Cambio más rápido de equipos gracias al interruptor DIP•Eltiempodeinactividadse
reduce gracias a la sustitu-ción rápida de productos
•Configuracióndedirección de bus e índice Baudio para CANopen
Piedras angulares de las redes: ventajas del nivel de campo
CANopen•SubD(IP65)•2M12OpenStyle•Borne(IP20)•SubD(IP20Stack)
Modbus-TCP•RJ45(IP65)
EtherCAT•2M12(codificaciónD)•Conmutadorintegrado
EjemploEstación número 05
EjemploEstación número 38
20 + 22 =1 + 4 = 5
21 + 22 + 25 =2 + 4 + 32 = 38
11
Identificación sencilla del estado de red de los equipos de campo• Detecciónmuyrápida
mediante LED
Definición del comportamiento de equipos en caso de fallo de comunicación• FailSafe:estadodefinidode
las válvulas y de las salidas eléctricas en caso de fallos de comunicación
• Parametrizacióndeun estado preferido de los actuadores adecuado a la máquina
Integración de telegramas de diagnóstico (Emergency Messages)• Losterminalesdeválvulasde
Festo son compatibles con lastecnologías„NodeGuard“y «Heart Beat».
Así, es posible configurar los mensajes de diagnóstico de los equipos CANopen de manera que el sistema mando pueda interpretarlos.
Diagnóstico local• Localizaciónultrarrápidade
fallos con los LED o el diag-nóstico de equipos
• Compilaciónlocalampliadade datos sin infraestructura de redes: con CPX-MMI o CPX-FMT
CPX-MMICTEUCOCTEUEC CPX-FMT
Estado y diagnóstico del equipo con herramientas de red• Lecturaonlinedelestadodel
módulo o localización online de fallos del terminal CPX: datos de diagnóstico amplia-dos
• Paraunatransparencia máxima, gran comodidad y sin infraestructura de redes: Festo Maintenance Tools (herramientas de manteni-miento de Festo), como CPX-FMT
12
Nivel de mando: Modificación y almacena-miento de parámetros del equipo mediante la red de bus de campo y las herramientas de configuración• ArchivosEDS(CANopen)o
XML (EtherCAT) para integrar equipos e información en herramientas de software
• Lasconfiguracionesdeiniciode los parámetros pueden almacenarse en el master del bus de campo mediante
objetos de equipos CANopen • Ahorrantiempoyreducen
extraordinariamente la probabilidad de fallos:
parámetros preconfigurados que se activan directamente desde el sistema de mando
Integración del estado y del diagnóstico del equipo en el programa PLC o en los siste-mas de visualización• Elestadobásicodelterminal
de válvulas se transmite fácil-mente como bits de estado opcionales dentro de los datos de proceso
• Interfacedeestadoparainformación ampliada del CPX: opcionalmente median-te los datos de proceso
• Modificacióndirigidaycon-sulta de parámetros y del diagnóstico: acceso óptimo a los datos mediante el «modelo de objeto» especí-fico de CANopen al iniciar el PLC y de forma acíclica durante la ejecución del programa
Piedras angulares de las redes: ventajas que llegan hasta los niveles de mando y control
Archivos XML Prueba funcionalTwinCAT
13
Nivel de control: Diagnosis y mantenimiento a distancia de sistemas de mando y equipos de la red de la oficina• Elaccesomediantelaredes
una opción factible con CPX-FMT desde diferentes
ordenadores. Más transpa-rencia sin inversiones adicio-nales en infraestructura
• Sencillayeconómica: la proyección mediante conexión Ethernet del PLC a través de la red del PC
Integración en red de apli caciones y máquinas• Idealgraciasalanchode
banda de los datos y a su flexibilidad:laEthernet industrial• Parasistemasdemando
descentralizados: comuni-cación con una unidad de
control de nivel superior mediante EtherCAT, CANopen o Modbus-TCP gracias al modoRemoteControldelosnodos de bus de campo CPX
Almacenamiento de informa-ción de procesos y de equipos (documentos, páginas web)• EnunaredEthernetes
po sible guardar información ampliada de equipos, máqui-nas e instalaciones de forma centralizada en servidores de datos. También en el ter-minal CPX con Modbus-TCP es posible consultar datos de estado y de diagnóstico mediante un servidor web integrado.
• ElpaquetedesoftwareHTMLdel monitor web CPX está optimizado para visualizar el terminal CPX mediante un
navegador web (p. ej., en combinación con CPX-FEC o CPX-CEC)
• Accesomásrápidoysencillodesde todos los ordenadores
Utilización de componentes de infraestructura Ethernet (LAN inalámbrica)• Lainfraestructuraexistente
para la Ethernet industrial facilita la integración a bajo coste en el entorno auto-matizado o la integración de componentes especiales para el mantenimiento a distancia mediante Internet (p. ej., con VPN)
• ElnodoTCPModbusde CPX en tecnología Ethernet estándar es compatible con los componentes de la infraestructura
Servidor web CPX Transparencia para la seguridad en los procesos también a distancia
14
1100/1400
TerminalCPX:periferiamultifuncional,modularyflexible.Plataforma independiente, diagnóstico amplio e integración de funciones.Opcional:RemoteI/O,remotecontrolymotioncontrol.
Sistema CPI: Sistema de instalación descentralizado. Hasta 16 módulosde I/O y terminales de válvulas. 3 plataformas para módulos de I/O,3 terminales de válvulas y 3 módulos master.
400
800
1600
200
650
360
300
700
900
800
800
VB20
VB20
VB20
400 VB12
1000
500
1000
10
8 16 72 92 144 512 8 16
12
550/700
1800/1800
3)
VSVA/VTIA – ISO 15407-1Modular, conexión individual M8/M12,forma constructiva C
CPX/VTSA/VTSA-F – ISO 15407-2 y 5599-2Modular, elevada funcionalidadneumática, con I/O eléctricas
CPX/MPA-S/MPA-F/MPA-LUniversal,modular,flexible,accionamientoen serie de las válvulas, con I/O eléctricas
CPVUniversal,compacto,potente
VTUGUniversal,placabasecompacta,gran caudal
VUVB/VTUBUniversal,altamenterentable
VTOCCompacto, con dos versátilesválvulas servopilotadas de 2x3/2 vías
CDVIClean Design IP65/67
3000/3000
4500/-
CTEU/CAPCConceptodebusdecampoydeinstalaciónflexiblehasta2módulosdeI/O o terminales de válvulas.
Ayuda rápida en la planificación: el configurador de terminales de válvulas del catálogo
electrónico de Festo. En www.festo.com puede configurar casi 20 gamas de terminales
de válvulas adaptadas a sus requerimientos.
200/500
Cuadro general: la gama de terminales de válvulas de Festo
La tabla de selección de terminales de
válvulas...… le ayudará a encontrar rápidamente la solución que necesita. La tabla incluye una enorme variedad de terminales de válvulas, las características técnicas más relevantes de todos ellos y recomenda-ciones para las necesidades concretas de distintos sectores industriales o de aplicaciones específicas.
Para acelerar la preselección:resumen de características universales y
requisitos específicos.
Características universales
Válvulas individuales y terminales deválvulasdeunamismaserieVTUGTerminales de válvulas modulares en placas base MPA, VTSATerminales de válvulas compactos CPV
Características específicas
Normas ISO- Multipolo/Bus de campo (tamaños 02, 01, 1, 2, 3) VTSA- Conexión simple VSVA/VTIAPesooptimizado(polímero) VTUBVálvulas servopilotadas (semiconductores, PA) VTOCFáciles de limpiar CDVIATEX- Zona 2 (Cat. 3) CPV, MPA, CPX- Zona 1 (Cat. 2) CPV-EXi
d
esce
ntra
lizad
o
d
esce
ntra
lizad
o
Sens
or d
e pr
esió
n
Reg
ulad
ordepresiónprop
orcion
al
Reg
ulaciónde
fina
ldecarreraSo
ftStop
Sist
ema
de p
osic
iona
mie
nto
serv
oneu
mát
ico
Inte
rfaz
mul
tiej
e pa
ra e
jes
eléc
t.
Técn
ica
de s
egur
idad
de
válv
ulas
Vál
vula
de
arra
nque
pro
gres
ivo
y de
esc
ape
Zona
s de
ten
sión
elé
ctri
ca
Enca
dena
mie
nto
vert
ical
Mul
tipo
lo
IO-L
ink,
I-Po
rt
AS-
Inte
rfac
e
Dev
iceN
et
Profi
bus
Inte
rbus
CAN
open
CC-L
ink
Ethe
rCat
Ethe
rNet
/IP
Mod
bus/
TCP
Profi
net
IO
Man
do in
tegr
ado
De
man
do d
irec
to
Serv
opilo
tada
s
Vac
ío
Var
ias
zona
s de
pre
sión
IP40
IP65
IP67
Antidefl
agrantes
Bit
de
esta
do
Ori
enta
do a
mód
ulos
/ c
anal
es
Man
teni
mie
nto
prev
enti
vo/C
MS
Bas
ado
en w
eb, m
onit
or d
e w
eb
Caudal (litros/min. por válvula,máx.)
Terminales de válvulasPeriferia eléctrica
Entradas eléctricas (máx. por terminal de válvulas)
15
16 24
Protocolo de comunicaciones
1) Mediante sistema CPI. 2) Como por ejemplo: reguladores manuales de presión, manómetros, placas de estrangulación, placas de cierre de presión (hot-swap), alimentación de presión, funciones antirretorno/mariposas de retención integradas.3)ConelsistemaCTEU/CAPChasta32entradaso96válvulas4) Sólo MPA-L. 5) Conexión master en preparación
32 40 48 56 64 128 512
1) 1)
2)
2) 4)
2)
3)
5)
5)
1) 1) 1)
d
esce
ntra
lizad
o
d
esce
ntra
lizad
o
Sens
or d
e pr
esió
n
Reg
ulad
ordepresiónprop
orcion
al
Reg
ulaciónde
fina
ldecarreraSo
ftStop
Sist
ema
de p
osic
iona
mie
nto
serv
oneu
mát
ico
Inte
rfaz
mul
tiej
e pa
ra e
jes
eléc
t.
Técn
ica
de s
egur
idad
de
válv
ulas
Vál
vula
de
arra
nque
pro
gres
ivo
y de
esc
ape
Zona
s de
ten
sión
elé
ctri
ca
Enca
dena
mie
nto
vert
ical
Mul
tipo
lo
IO-L
ink,
I-Po
rt
AS-
Inte
rfac
e
Dev
iceN
et
Profi
bus
Inte
rbus
CAN
open
CC-L
ink
Ethe
rCat
Ethe
rNet
/IP
Mod
bus/
TCP
Profi
net
IO
Man
do in
tegr
ado
De
man
do d
irec
to
Serv
opilo
tada
s
Vac
ío
Var
ias
zona
s de
pre
sión
IP40
IP65
IP67
Antidefl
agrantes
Bit
de
esta
do
Ori
enta
do a
mód
ulos
/ c
anal
es
Man
teni
mie
nto
prev
enti
vo/C
MS
Bas
ado
en w
eb, m
onit
or d
e w
eb
Número de bobinas (máx. por terminal de válvulas)
DiagnósticoTipo de protección
Características de la válvula
Conexión eléctricaIntegración de funciones Conexión éctrica
16
Mechatronic Motion Solutions integrales de un mismo pro -veedor: desde el sistema de mando hasta la manipulación lista para el montaje.
Sistemas de mando modulares y compactos para la neumática estándar, posicionamiento servoneumático y eléctrico. O sensórica y sistemas de
visión compactos para el diagnóstico de procesos y el aseguramiento de calidad.
Piedra angular: CANopen como plataforma de Festo
Modulares, flexibles, uni versales: sistemas de mando y controladores de motor de Festo
ServomotoresMTRDCI
CarroEjes de motor lineal Ejes de pórtico Ejes en voladizo
Motores paso a pasoEMMS-ST
Servomotores EMMS-AS
SFC-DC
ELGLLAS EGCTB/BS EGSK/EGSP EGSA EGSL
SLTE con motor DCDGEA
DNCE-BS/LS
ELGR
ELGG
ELGATBG
DGEZRRF
DNCE-LAS
SFC-LACI CMMP-AS*
* Opción EtherCAT
CMMS-AS CMMD-AS
321
Ethernet industrial
4
5Controlador del motor Controlador del servomotor Controlador del
motor paso a paso
CMMS-ST
17
1 Control modular CECX •Controluniversalcon
master de bus de campo, programación con CoDeSys
•Movimientomultieje para ejes individuales ptp (Point to Point) o inter-polación en 2.5D.
Unidad de control de
robótica CMXR •Solucióncinemáticacom-
pleta de sistema para el control libre (de trayecto-ria) de cinemáticas de 3D (de trípode o cartesianas).
•PLCCoDeSysintegrado, 6 ejes interpolables, fácil programación con lengua-je de macros y unidad de mando manual.
2 Periferia eléctrica modular CPX con integración de funciones“Motion”
•ControladorCECC1conCoDeSys integrado y funcionalidad PLC y master CANopen. Como CEC-M1, el módulo controla hasta 8 ejes eléctricos de forma síncrona en 2.5D; con biblioteca Softmotion
•Módulosparaactuadoreseléctricos: CM-HPP/CMXX para el funcionamiento con uno o varios ejes
•Módulosparaactuadoresservoneumáticos: CMPX/CMAX para Soft Stop y controlador de posición
•E/Sremotas
•Controladoresdeservo-motor: el CMMP-AS alta-mente funcional o el CMMS-AS estándar y el controlador doble CMMD-AS.
•Controladordemotorpaso a paso CMMS-ST (funcionalidad ServoLite)
•ServomotoravanzadoMTRDCI
•Controladordemotorlineal SFC-LACI
•Controladordemotorpaso a paso SFC-DC
3 Sistema de visión artificial SBOx-Q. Cámara avanzada con PLC CoDeSys integrado:
•Paracontrolarejes eléc tricos
•Paraladeteccióndeposi-ción y de tipo, control de calidad de piezas en movi-miento y en reposo, reco-nocimientodetextoOCRylectura de códigos 1D y 2D
•MasterCANopenconCoDeSys
•Interfacesestandarizadasa través de Ethernet, E/S de 24 V integradas
•Clasedeprotección IP65/IP67
4 Controlador integrado FED-CEC. Controla hasta 8 ejes eléctricos individua-les ptp de forma asíncrona, CoDeSys integrado, con display Front End, master CANopen integrado.
Pick & Place
Pórtico en T (2D)
Pórtico con tres ejes de movimiento (3D)
Trípode
Pórtico con un eje de movimiento (2D)
Pórtico en H (3D)
Sistemas estándar de manipulación
Sistemas avanzados de manipulación
18
Soluciones específicas para clientes. Quien exige una mayor individualidad en cuanto al asesoramiento sobre termi-nales de válvulas, sistemas periféricos eléctricos, integra-ción de funciones y el sector, recibe la mejor asistencia.
Ya sea AS-Interface, bus de campo o Ethernet, nuestras soluciones adaptadas a cada cliente cumplen con los requi-sitos que exige el mercado hoy y en el futuro. En este caso también contribuye obtener la neumática, los sistemas eléctricos y las redes de un mismo proveedor.
Le ofrecemos:•Ingeniería•Documentación•Montaje•Evaluaciónycompro
baciones•Puestaenfuncionamiento•Asistenciadurantelafase
de funcionamiento
Soluciones listas para el montajeSistemas de manipulación listos para el montaje , contro-lados mediante el terminal de válvulas, diseñados, montados yaprobados.Rendimientoyfunción garantizados. Conectar y listo.
Armarios de maniobra con RemoteI/Oylosterminalesdeválvulas: suponen una solución completa para su sistema principal independiente o con conexión de bus de campo.
Placas de montaje ya prepara-das (manómetro, válvulas, unidades de mantenimiento): solución completa lista para el montaje para una máquina en AS-Interface.
Ejecuciones especialesSoluciones individuales adaptadas para usted:•placasdeintegración•placasdecircuitosimpresos•unidadesdecontrol
modulares•cubiertas
Soluciones de AS-Interface optimizadas e individualizadas:•eléctricas•neumáticas•mecatrónicas•integradasenelprograma
de la máquina
Mayor valor añadido: la asistencia técnica
¿Desea configurarlo usted mismo? ¡Hágalo si es esta su decisión! No obstante, los buenos analistas saben que el mayor potencial de ahorro (hasta un 50%) se consigue adquiriendo sistemas comple-tos. Los sistemas listos para el montaje minimizan los pro-cesos de trabajo complejos.
Comuníquenos sus exigencias y nosotros diseñamos, pedi-mos, compilamos, comproba-mos y entregamos. Ensambla-mos a petición su sistema y realizamos la puesta en funcio-namiento.Ustedsolosecon-centra en las tareas princi-
pales. Esto no solo supone un ahorro de tiempo y dinero, sino que también proporciona un alto nivel de seguridad en la función y una instalación óptima.
19
Diseño de proyectosDe principio a fin, el terminal de válvulas idóneo:•Selecciónseguragraciasa
la configuración con ayuda de software
•Altaescalabilidadgracias al diseño modular de los equipos
•DiagnósticoyConditionMonitoring: desde el análisis y el asesoramiento hasta la programación
•ModelosCADpormódulos
Servicio de adquisiciónCompra y logística más sencillas:•Módulosysistemasconfi
gurados según las especifi-caciones del cliente, pre-montados y probados: Festo plug and work®
•Referencia:unavezquesehaya configurado, realice siempre el pedido con el mismo número de artículo
•Sistemadeetiquetado: terminales de válvulas con el rotulado deseado
Servicio de puesta a puntoConocimientos técnicos a petición:•Rápidainstalación,conexión
y puesta en funcionamiento•Silodesea,soluciones
adicionales listas para el mon taje con componentes ampliados
•EsquemadecircuitoenEPLAN 5.1 y P8
Servicio postventaFuncionamiento seguro de su terminal de válvulas:•Líneadirectatécnica•Serviciodepiezasde
repuesto online•Serviciodereparación,
también exprés•Serviciodeemergencias
24 horas para clientes registrados
•Serviciodepostventa técnico in situ
•Contratosdeasistenciatécnica modulares, preventivos o en caso de emergencia
Asistencia más eficiente: archivos CAD para terminales de válvulasHallará dibujos CAD (2D/3D) para todos los terminales de válvulas Festoque necesite en:•FestoInternet
www.festo.com•HagaclicenFesto “Tiendaonline/Catálogo”
•Encasonecesario, regístrese
•Iniciesesión•Busqueelproducto,por
ejemplo, MPA•¿Estáactivadoelsímbolo
CAD? Entonces los datos de CAD están disponibles
•Configurarlosterminales de válvulas (y si es nece-sario, colóquelos en la cesta de compra)
•HagaclicenelsímbolodeCAD para generar/pedir los archivos de CAD
Nuestro asesoramiento técnico le protege desde la planifica-ción hasta el funcionamiento y le garantiza un proceso más rápido, seguro y económico. Y los costes totales nos ayudan a identificar y a aplicar el gran potencial de ahorro.
Cursos DidacticMás de 42.000 participantes anuales se benefician de los seminarios de Festo Didactic, el líder mundial del mercado en formación técnica. Le invitamos a usted y a sus empleados a participar en alguna actividad en uno de los más de 20 cen-trosdeformaciónenlaRepú-blica Federal Alemana.
También puede contratar una actividad a medida para que tenga lugar en su empresa:•Terminalesdeválvulas
CPX de Festo – Puesta en funcionamiento, conversión y eliminación de errores (TERMINALCPX)
•Diseñoneumáticoyeléctricoseguro de máquinas y sistemas (SEP-PILZ)
•Diseñodeinstalaciones eficientes energéticamente; uso adecuado de la neumática(DESIGN1y2)
•Neumática:reactivación y actualización de cono- cimientos(PNEU)
Otros cursos y posibilidades de asesoramiento: www.festo-tac.de
es 2
012/
03
Festo en el mundo
AlemaniaFesto AG & Co. KGPostfach73726 EsslingenRuiter Straße 8273734 EsslingenTel. +49 (0)711 347 0, Fax +49 (0)711 347 26 28E-mail: [email protected]
ArgentinaFesto S.A.Edison 2392(1640) MartínezProv. Buenos AiresTel. +54 (011) 4717 82 00,Fax +54 (011) 47 17 82 82E-mail: [email protected]
AustraliaFesto Pty. Ltd.Head Office (Melbourne)179-187 Browns RoadP.O. Box 261Noble Park Vic. 3174Tel. +61(0)3 97 95 95 55,Fax +61(0)3 97 95 97 87E-mail: [email protected]
AustriaFesto Gesellschaft m.b.H.Linzer Straße 2271140 WienTel. +43 (0)1 910 75-0, Fax +43 (0)1 910 75-250E-mail: [email protected]
BélgicaFesto Belgium saRue Colonel Bourg 1011030 BruxellesTel. +32 (0)2 702 32 11, Fax +32 (0)2 702 32 09E-mail: [email protected]
BélgicaFesto Belgium nvKolonel Bourgstraat 1011030 BrusselTel. +32 (0)2 702 32 11, Fax +32 (0)2 702 32 09E-mail: [email protected]
BielorrusiaIP FestoMasherov avenue, 78220035 MinskTel. +375 (0)17 204 85 58,Fax +375 (0)17 204 85 59E-mail: [email protected]
BrasilFesto Brasil LtdaRua Guiseppe Crespi, 76KM 12,5 - Via Anchieta04183-080 São Paulo SP-BrazílTel. +55 (0)11 50 13 16 00,Fax +55 (0)11 50 13 18 68E-mail: [email protected]
BulgariaFesto EOOD1592 SofiaBul. Christophor Kolumb 9Tel. +359 (0)2 960 07 12,Fax +359 (0)2 960 07 13E-mail: [email protected]
CanadáFesto Inc.5300 Explorer DriveMississauga, Ontario L4W 5G4Tel. +1 (0)905 624 90 00,Fax +1 (0)905 624 90 01E-mail: [email protected]
ChileFesto S.A.Avenida Américo Vespucio, 760PudahuelSantiagoTel. +56 2 690 28 00, Fax +56 2 690 28 60E-mail: [email protected]
ChinaFesto (China) Ltd.1156 Yunqiao Road,Jinqiao Export Processing Zone,Pudong,201206 ShanghaiTel. +86 21 60 81 51 00, Fax +86 21 58 54 03 00E-mail: [email protected]
ColombiaFesto Ltda.Autopista Bogotá - Medellín Km 6 (costado sur)Tenjo, CundinamarcaTel. +57 (1) 865 77 88,Fax +57 (1) 865 77 88 Ext.287E-mail: [email protected]
CroaciaFesto d.o.o.Nova Cesta 18110000 ZagrebTel. +385 (0)1 619 19 69,Fax +385 (0)1 619 18 18E-mail: [email protected]
DinamarcaFesto A/SIslevdalvej 1802610 RødovreTel. +45 70 21 10 90, Fax +45 44 88 81 10E-mail: [email protected]
EslovaquiaFesto spol. s r.o.Gavlovicová ul. 183103 Bratislava 3Tel. +421 (0)2 49 10 49 10,Fax +421 (0)2 49 10 49 11E-mail: [email protected]
EsloveniaFesto d.o.o. LjubljanaIC Trzin, Blatnica 81236 TrzinTel. +386 (0)1 530 21 00,Fax +386 (0)1 530 21 25E-mail: [email protected]
EspañaFesto Pneumatic, S.A.U.Avenida Granvia, 159Distrito Económico Granvia L'H08908 Hospitalet de LlobregatBarcelonaTel.: 901243660, Fax: 902243660Tel. +34 93 261 64 00, Fax +34 93 261 64 20E-mail: [email protected]
Estados UnidosFesto Corporation (New York)395 Moreland RoadP.O. Box 18023Hauppauge, NY 11788Call Toll-free 800/993 3786Fax Toll-free 800/963 3786Tel. +1(631) 435 08 00, Fax +1(631) 435 80 26E-mail: [email protected]
EstoniaFesto OY AB Eesti FiliaalA.H. Tammsaare tee 118B12918 TallinnTel. +372 666 15 60, Fax +372 666 15 61E-mail: [email protected]
FilipinasFesto Inc.Festo BuildingKM 18, West Service RoadSouth Super Highway1700 Paranaque CityMetro ManilaTel. +63 (2) 77 66 888, Fax +63 (2) 82 34 220/21E-mail: [email protected]
FinlandiaFesto OYMäkituvantie 9P.O. Box 8601511 VantaaTel. +358 (09) 87 06 51,Fax +358 (09) 87 06 52 00E-mail: [email protected]
FranciaFesto EurlZA des Maisons Rouges8 rue du clos sainte Catherine94360 Bry-sur-MarneTel. +33 (0) 820 20 46 40 (numéro indigo),Fax +33 (0) 820 20 46 41E-mail: [email protected]
Gran BretañaFesto LimitedApplied Automation CentreCaswell RoadBrackmills Trading EstateNorthampton NN4 7PYTel. ++44 (0)1604 / 66 70 00,Fax ++44 (0)1604 / 66 70 01E-mail: [email protected]
GreciaFesto Ltd.40 Hamosternas Ave.P.C. 11853 AthensTel. +30 210 341 29 00, Fax +30 210 341 29 05E-mail: [email protected]
HolandaFesto B.V.Schieweg 622627 AN DelftTel. +31 (0)15 251 88 99,Fax +31 (0)15 251 88 67E-mail: [email protected]
Hong KongFesto Ltd.6/F New Timely Factory Building,497 Castle Peak Road,Kowloon, Hong KongTel. + 852 27 43 83 79, Fax + 852 27 86 21 73E-mail: [email protected]
HungríaFesto Kft.Csillaghegyi út 32-34.1037 BudapestHotline +36 1 436 51 00Tel. +36 1 436 51 11, Fax +36 1 436 51 01E-mail: [email protected]
IndiaFesto Controls Private Ltd.237B,Bommasandra Industrial Area,Bangalore Hosur Highway,Bangalore 560 099Tel. +91 (0)80 22 89 41 00,Fax +91 (0)80 27 83 20 58 / 27 83 33 62E-mail: [email protected]
IndonesiaPT. FestoJL. Sultan Iskandar Muda No. 68Arteri Pondok IndahJakarta 12240Tel. +62 (0)21 27 50 79 00,Fax +62 (0)21 27 50 79 98E-mail: [email protected]
IránFesto Pneumatic S.K.# 2, 6th street, 16th avenue,Km 8, Special Karaj RoadP.O.Box 15815-1485Teheran 1389793761Tel. +98 (0)21 44 52 24 09,Fax +98 (0)21 44 52 24 08E-mail: [email protected]
IrlandaFesto LimitedUnit 5 Sandyford ParkSandyford Industrial EstateDublin 18Tel. +353 (0)1 295 49 55,Fax +353 (0)1 295 56 80E-mail: [email protected]
IsraelFesto Pneumatic Israel Ltd.P.O. Box 1076Ha'atzma'ut Road 48Yehud 56100Tel. +972 (0)3 632 22 66,Fax +972 (0)3 632 22 77E-mail: [email protected]
ItaliaFesto SpAVia Enrico Fermi 36/3820090 Assago (MI)Tel. +39 02 45 78 81, Fax +39 02 488 06 20E-mail: [email protected]
JapónFesto K.K.1-26-10 HayabuchiTsuzuki-kuYokohama 224-0025Tel. +81 (0)45 593 56 10 / -5611,Fax +81 (0)45 593 56 78E-mail: [email protected]
LetoniaFesto SIAA. Deglava iela 601035 RigaTel. +371 67 57 78 64, Fax +371 67 57 79 46E-mail: [email protected]
LituaniaFesto, UABPartizanų 63M50306 KaunasLietuvaTel. +370 (8)7 32 13 14, Fax +370 (8)7 32 13 15E-mail: [email protected]
MalasiaFesto Sdn. Berhad10 Persiaran IndustriBandar Sri DamansaraWilayah Persekutuan52200 Kuala LumpurTel. +60 (0)3 62 86 80 00,Fax +60 (0)3 62 75 64 11E-mail: [email protected]
MéxicoFesto Pneumatic, S.A.Av. Ceylán 3,Col. Tequesquináhuac54020 TlalnepantlaEstado de MéxicoTel. +52 (01)55 53 21 66 00,Fax +52 (01)55 53 21 66 55E-mail: [email protected]
NigeriaFesto Automation Ltd.Motorways Centre, First Floor, Block CAlausa, Ikeja,LagosTel. +234 (0)1 794 78 20,Fax +234 (0)1 555 78 94E-mail: [email protected]
NoruegaFesto ASOle Deviks vei 20666 OsloTel. +47 22 72 89 50, Fax +47 22 72 89 51E-mail: [email protected]
Nueva ZelandaFesto Ltd.20 Fisher CrescentMount WellingtonAucklandTel. +64 (0)9 574 10 94, Fax +64 (0)9 574 10 99E-mail: [email protected]
PerúFesto S.R.L.Amador Merino Reyna 480San IsidroLimaTel. +51 (1) 219 69 60, Fax +51 (1) 219 69 71E-mail: [email protected]
PoloniaFesto Sp. z o.o.Janki k/Warszawyul. Mszczonowska 705090 RaszynTel. +48 (0)22 711 41 00,Fax +48 (0)22 711 41 02E-mail: [email protected]
PortugalFesto – Automação, Unipessoal, Lda.Rua Manuel Pinto De Azevedo, 567Apartado 80134109-016 PortoContact Center: 707 20 20 43Tel. +351 22 615 61 50, Fax +351 22 615 61 89E-mail: [email protected]
República ChecaFesto, s.r.o.Modřanská 543/76147 00 Praha 4Tel. +420 261 09 96 11, Fax +420 241 77 33 84E-mail: [email protected]
República de CoreaFesto Korea Co., Ltd.470-1 Gasan-dongGeumcheon-guSeoul #153-803Tel. +82 (0)2 850 71 14, Fax +82 (0)2 864 70 40E-mail: [email protected]
República SudafricanaFesto (Pty) Ltd.22-26 Electron AvenueP.O. Box 255Isando 1600Tel. +27 (0)11 971 55 00,Fax +27 (0)11 974 21 57E-mail: [email protected]
RumaniaFesto S.R.L.St. Constantin 17010217 BucurestiTel. +40 (0)21 310 31 90,Fax +40 (0)21 310 24 09E-mail: [email protected]
RusiaOOO Festo-RFMichurinskiy prosp., 49119607 MoscowTel. +7 495 737 34 00, Fax +7 495 737 34 01E-mail: [email protected]
SingapurFesto Pte. Ltd.6 Kian Teck WaySingapore 628754Tel. +65 62 64 01 52, Fax +65 62 61 10 26E-mail: [email protected]
SueciaFesto ABStillmansgatan 1Box 21038200 21 MalmöTel. +46 (0)20 38 38 40, Fax +46 (0)40 38 38 10E-mail: [email protected]
SuizaFesto AGMoosmattstrasse 248953 Dietikon ZHTel. +41 (0)44 744 55 44,Fax +41 (0)44 744 55 00E-mail: [email protected]
TailandiaFesto Ltd.67/1 Phaholyothin Rd.,T. Klong 1, A. KlongluangPathumthani 12120Tel. +66 29 01 88 00, Fax +66 29 01 88 30E-mail: [email protected]
TaiwánFesto Co., Ltd.Head Office9, Kung 8th RoadLinkou 2nd Industrial ZoneLinkou Dist., New Taipei City24450 Taiwan, R.O.C.Tel. +886 (0)2 26 01-92 81,Fax +886 (0)2 26 01 92 86-7E-mail: [email protected]
TurquíaFesto San. ve Tic. A.S.Tuzla Mermerciler OrganizeSanayi Bölgesi 6/1834956 Tuzla - Istanbul/TRTel. +90 (0)216 585 00 85,Fax +90 (0)216 585 00 50E-mail: [email protected]
UcraniaDP Festoul. Borisoglebskaya,1104070, KievTel. +380 (0)44 239 24 30,Fax +380 (0)44 463 70 96E-mail: [email protected]
VenezuelaFesto C.A.Av. 23 esquina con calle 71N° 22-62, Edif. Festo.Sector ParaísoMaracaibo - VenezuelaTel. +58 (261) 759 11 20/759 41 20/759 44 38,Fax +58 (261) 759 04 55E-mail: [email protected]
VietnamFesto Co Ltd(Cong Ty TNHH FESTO)No. 1515 – 1516 Van Dai Dong StreetWard An Phu, District 2Ho Chi Minh CityTel. +84 (8) 62 81 44 53 – 4454,Fax +84 (8) 62 81 44 42E-mail: [email protected]