SUBSECRETARÍA DE REDES ASISTENCIALES )N ATENCIÓN …
Transcript of SUBSECRETARÍA DE REDES ASISTENCIALES )N ATENCIÓN …
lsJ'100SUBSECRETARÍA DE REDES ASISTENCIALES
)N ATENCIÓN PRIMARIAMODELO ATENCIÓN PRIMARIA
1501ORD C 51 N°
ANT.:
MAT.: Remite Informe de Glosa 05,Pueblos Indígenas: EstrategiaComunicacional con Pertinencia Culturaldel Ministerio de Salud.
SANTIAGO, 2 9 MAR. 2018
DE : SUBSECRETARÍA DE REDES ASISTENCIALES
A : COMISIÓN DE SALUD DE LA CÁMARA DE DIPUTADOS
Junto con saludar, remito a usted, información referente al desarrollo de la estrategiacomunicacional con pertinencia cultural; acciones para la mejora de las condiciones de saludpsíquica y física de mujeres privadas de libertad pertenecientes a pueblos indígenas; y lacoordinación intersectorial realizada para la atención oportuna de personas privadas de libertadpertenecientes a pueblos originarios, en el marco de la gestión y desarrollo del ProgramaEspecial de Salud y Pueblos Indígenas del Ministerio de Salud, según se establece en la Glosa05 de la Ley de Presupuesto año 2018.
Sin otro particular, saluda atentamente a usted.
SUBSECRETARÍARABOLI
REÍES ASISTENCIALES
Distribución:La indicadaSubsecretaría de Redes AsistencialesDepto. Modelo Atención PrimariaOficina de Partes
GLOSA 05Programa Especial de Salud
y Pueblos Indígenas.
Marzo 2018
Ministerio de Salud
Subsecretaría de Redes Asistenciales
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
Contenido1. Estrategia Comunicacional del Ministerio con Pertinencia Cultural 3
1.1. Líneas de comunicación desarrollada en el periodo 3
1.2. Reporte de los Servicios de Salud que incorporan en su línea comunicacional lapertinencia cultural 6
2. Acciones desarrolladas para mejorar las condiciones de salud psíquica y física de mujeres depueblos indígenas y que se encuentren privadas de libertad 13
2.1. Coordinación con el Servicio Nacional de Menores 13
2.2. Principales Estrategias que garantiza el Convenio: 13
3. Coordinación desarrollada por el Programa Especial de Salud y Pueblos Indígenas en los
últimos tres años para la atención oportuna de personas privadas de libertad perteneciente apueblos indígenas 18
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
1. Estrategia Comunícacional del Ministerio con Pertinencia Cultural.
El Ministerio de Salud tiene la misión de impulsar estrategias que ayuden a elevar el nivel de salud
de la población; desarrollar armónicamente los sistemas de salud, centrados en las personas;
fortalecer el control de los factores que puedan afectar la salud y reforzar la gestión de la red
nacional de atención. Todo ello para acoger oportunamente las necesidades de las personas,familias y comunidades, con la obligación de rendir cuentas a la ciudadanía y promover la
participación de las mismas en el ejercicio de sus derechos y sus deberes. En este sentido, elMinisterio privilegia la comunicación basada en la ética y el ejercicio de las comunicaciones ceñidaa las normas conductuales, valóricas y de procedimiento. El ejercicio de las comunicacionespropende a la equidad participativa, reconociendo en los sujetos interlocutores, el derecho aexpresarse desde sus propias identidades sociales y culturales. Desde esa mirada, la comunicaciónconstituye un espacio de intercambio, de enriquecimiento y de búsqueda de experiencias dedesarrollo de los pueblos indígenas.
Son numerosas las estrategias, acciones y productos comunicacionales desarrollados por la red decomunicadores de Salud, que reconocen la importancia de la práctica de la interculturalidad en
Salud y sus potencialidades para el desarrollo de los establecimientos de salud en los territorios.Uno de los ejes priorizados comunicacionalmente para la estrategia de "Buen Trato" que impulsa elMinisterio de Salud es la visibilización y reconocimiento de aquellas iniciativas y buenas prácticaselaboradas con y para los pueblos indígenas.
1.1. Líneas de comunicación desarrollada en el periodo.
Diseño de Campañas con pertinencia cultural: mediante la colaboración de organizaciones sociales,pueblos indígenas y representantes de otros sectores gubernamentales, e instancias de
participación constituidas por el Ministerio de Salud se ha logrado difundir campañas de prevencióny promoción de la salud con el apoyo directo de OPS y PNUD.
Ministerio de Salud lanza campaña para prevenir VIH/SIDA con amplia participación de lasociedad civil y pueblos indígenas: Santiago, 3 de agosto de 2017.- El Ministerio de Salud lanzóuna nueva campaña de comunicación social para prevenir el VIH/SIDA, en el marco de su EstrategiaNacional de Prevención y Control del VIH/SIDA y las Infecciones de Transmisión Sexual (ITS). Lainiciativa busca reposicionar el tema, acercarlo nuevamente a la ciudadanía como un problema de
salud pública relevante, que sigue estando presente a pesar de los avances en atención y
tratamiento.
Mesa Nacional de Pueblos Indígenas en VIH/SIDA y Derechos Humanos
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
Fuente:http://www.minsalxl/minister¡o-de~salud-lanza-cam5ana-para-preven¡r-vihsida^con-
amplia-participacion-de-la-sociedad-civil-v-pueblos-indifíenas/
* Ley Derechos y Deberes del Paciente y Campañas con pertinencia cultural
Estrategia Comunicacional sobre Ley Derechos y deberes del paciente. Art 7 sobre el derechoa recibir atención de salud con pertinencia cultural.
FCMAL KA FE1WACL PU KUTR«I\ICHE
mo'a i tu u mana u
u nF"i c Ini si cr frn e;
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
* Proceso de Participación y Consulta Indígenas.
El Ministerio de Salud impulsó el primer proceso nacional de participación y consulta a los pueblos
indígenas para someter a discusión el "Reglamento que establece el derecho de las personas
pertenecientes a pueblos indígenas a recibir atención de salud con pertinencia cultural". Este
derecho se encuentra ratificado en el artículo 7 de la Ley N9 20.584 sobre derechos y deberes que
tienen las personas en relación con acciones vinculadas a su atención en salud.
MINSAL realiza Primera Jornada de Consulta Nacional Indígena para avanzar en
derechos en salud con pertinencia cultural
ATENCIÓNPERT
El proceso se realizó en las 15 regiones del país y también en la Isla de Pascua. Tuvo una
duración de 12 meses y convocó a participar a los 9 pueblos indígenas reconocidos en la Ley
Indígena 19.253: Aymara, Quechua, Atacameño o Lícanantay, Diaguita, Mapuche, Rapa Nui,
Kawésqar, Yagan y Kolla, y et pueblo Chango, aún no reconocido, para que aportaran a la
propuesta del Reglamento.
La iniciativa buscó reforzar la participación basada en el respeto y reconocimiento de la
riqueza y valor que tiene un país pluricultural, cuya herencia cultural se sustenta en la gran
diversidad de la que está hecha.
Desde el punto de vista comunicacional, existe un conjunto de materiales de apoyo
elaborados para facilitar el desarrollo del proceso de diálogo con los pueblos indígenas y del
proceso de participación y consulta sobre su reglamento.
Disponible en: http://www.minsal.cl/participacion-v-consulta-a-los-pueblos-indigenas-2/.
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
Congreso de Atención Primaria de Salud - MINSAL: El Valor Social de la APS.
Equidad en salud y nuevas realidades sociales: Determinantes sociales de la salud, Equidad
en salud y migrantes, Equidad en salud e interculturalidad.
1.2. Reporte de los Servicios de Salud que incorporan en su líneacomunicacional la pertinencia cultural.
I. SERVICIO DE SALUD CONCEPCIÓN
a) Realizan exitosa jornada de buenas prácticas de salud intercultural (01 de septiembre de
2017).
Con el objetivo de mejorar el sistema de atención en salud para pueblos originarios, el Servicio de
Salud Concepción (SSC) realizó una jornada de buenas prácticas de salud intercultural. En la
actividad participaron directores de salud de las municipalidades de Chiguayante, Coronel, Hualquí
y San Pedro de La Paz, además de encargados de centros de atención de esas comunas, junto a jefes
de SOME, OIRS, y referentes del Programa Especial de Salud y Pueblos Indígenas.
Fuente: http://ssconce.redsalud.gob.cl/?p=14031
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
II. SERVICIO DE SALUD TALCAHUANO
a) Servicio de Salud Talcahuano ratificó compromiso con la Salud Intercultural {04 de abril
del 20171.
Fortalecer el enfoque ¡ntercultural en la Atención Primaria, capacitar a los/as funcionarios/as del
CESFAM Penco y potenciar la complementariedad entre la medicina tradicional y la medicina
mapuche, son algunas de las tareas que se desprenden del convenio firmado entre el Servicio de
Salud Talcahuano (SST) y la Dirección de Administración de Salud Municipal (DAS) de Penco. Dicha
iniciativa se enmarca en los objetivos propuestos en la Política de Salud y Pueblos Indígenas y el
Convenio 169, de la OIT.
AL.UUiALCAHUANd.
Fuente: http://www.sstalcahuano.el/noticia.php?n=ZGth
b) Nueva entrega de placenta a familia de ascendencia Mapuche en Las Higueras (mayo del
2017).
El Hospital Las Higueras de Talcahuano entregó la sexta placenta a una familia mapuche de su
jurisdicción, en el marco de la implementación del Protocolo de Entrega de Placenta que la
institución estableció en conjunto con asociaciones mapuche y el Servicio de Salud Talcahuano, vía
el Programa Especial de Salud y Pueblos Indígenas. La entrega de la placenta permite que la madre
y ta familia que la recibe, puedan cerrar un importante ciclo abierto con la concepción y periodo
prenatal, mediante la realización de una ceremonia se dará protección y fortaleza al niño y a la
madre.
Fuente: http://www.sstalcahuano.cl/noticia.php7n-ZWNmff
III. SERVICIO DE SALUD ARAUCANÍA SUR
a) Médicos de La Araucanía son capacitados en el área de la Salud Intercultural y
Cosmovisión Mapuche (17 de mayo de 2017).
Sesenta y cuatro médicos que se encuentran en la Etapa de Destinación y Formación (EDF) en la
Región de La Araucanía, fueron capacitados en el área de la salud intercultural. La iniciativa,
realizada por profesionales de los Servicio de Salud Norte y Sur junto a la Seremi de Salud Región de
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
La Araucanía, buscan que los médicos que fueron destinados a la región, fortalezcan su quehacerincorporando el enfoque de salud intercultural.
b)
Fuente: https://www.araucaniasur.cl/?p=7403
Revista Anual de Salud Intercultural.
En el año 2017 en el mes de octubre, se publicó la Revista en su año 8 y Numero 15. La revista
informa las actividades desarrolladas en la Red Asistencial del Servicio de Salud Araucanía Sur,consistente en conmemoraciones, talleres, cursos, capacitaciones e información respecto a lasoficinas de Amuldungun y otros antecedentes que orientan el trabajo con pueblos indígenas.
Revista de Salud Intercultural
"AAaipucrHe Tafly Itrofil Kimiin'La Diversidad Uel Conocimiento IU
Fuente: https://¡ssuu.com/araucaniasur/docs/revista electrónica promap octubre
IV. SERVICIO DE SALUD VALDIVIA
a) Centro Medicinal Mapuche atenderá en paralelo en el Hospital de Lanco (24 de agosto de2017).
El Hospital de Lanco está pronto a iniciar su marcha blanca y posterior inauguración y uno de loshitos es la habilitación de un espacio para el desarrollo de la salud intercultural, puntualmente de lamedicina mapuche. Junto a la moderna infraestructura se levantó el Centro Medicinal Mapuche,también llamada Casa de la Buena Salud, que cuenta con sala de espera, box de atención y unabañera para los pacientes que tengan el tratamiento de baño con sales. Este espacio fue demandadopor las comunidades mapuches de Lanco que hace 14 años fueron consideradas y apoyadas por el
Servicio de Salud Valdivia para que sus métodos de tratamiento de enfermedades sean una opcióncomplementaria a la medicina tradicional, todo esto a petición de los propios pacientes.
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
Fuente http://ssvald¡vía.redsalud.fíob.ci/?p=9744
V. SERVICIO DE SALUD OSORNO
a) Revista Hospital intercultural Pu Mülen de Quitacahuin y Hospital Futa Srüka
Lawenche Kunko mapu mo.
Las revistas del Servicio de Salud Osorno, se orientan a informar sobre los hospitales
interculturales en las comunas de San Juan de la Costa y San Pablo, ambas comunas con alta
concentración de población mapuche Huilliche. En específico dan a conocer sobre el
proceso y culminación de las obras; la construcción de Modelo de Salud Familiar,
Comunitario e Intercultural y los sueños expresados por la comunidad beneficiada.
b) Cartilla: "Kume tuwe fei llengi kume iyal: Sabores de la Tierra para un Buen Vivir", 2°edición.
"Sabores de la Tierra para el Buen Vivir", es un material educativo tiene por objetivo promover la
Soberanía Alimentaria, que significa recuperar y fortalecer el conocimiento y consumo de alimentos
propíos de los Pueblos Originarios, considerados sanos y culturalmente apropiados para la salud y
para un buen vivir.
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
VI. SERVICIO DE SALUD METROPOLITANO OCCIDENTE
Conversatorio de salud sexual y reproductiva con pueblos indígenas
Hasta el Salón Azul de la sede ubicada en la comuna de Providencia del Hospital Dr. Félix Bulnes
Cerda llegaron más de 50 funcionarios de la Red Asistencial del Servicio de Salud Metropolitano
Occidente para participar del primer conversatorio sobre los desafíos de la atención en salud sexual
y reproductiva con pueblos indígenas.
La jornada tuvo como propósito establecer un dialogo ínter-cultural entre especialistas de salud
indígena y biomédico en torno a problemáticas de salud sexual y reproductiva de los pueblos
indígenas que es asumido en la actualidad como un derecho primordial que debe ser garantizado
por la institucíonalidad de salud.
Fuente: http://ssmoc.redsalud.eob.cl/conversatorio-de-salud-sexual-v-reproductiva-con-pueblos-
indigenas/
Vil. SERVICIO DE SALUD ARICA
Este modelo de atención de la gestación, parto y lactancia, involucra actores en todos los niveles
asistenciales. Desde la atención primaria las mujeres gestantes, reciben la información del
programa en su segundo control. En ese momento las mujeres reciben la información del
programa y de cómo opera, si estas deciden ingresar al Utasanjam Usuña la matrona las pondrá
en contacto con la partera Sra. Julia Huanca Condón, Usuyiri del SSA, a partir de este primer
contacto, la usuyiri la acompañará en cada uno de sus controles futuros. El igual que el modelo
del Sub Sistema Chile Crece, la usuyiri realizará las visitas domiciliarias correspondientes, para
acompañar a las gestantes en las dudas que pueda presentar, como también en la relación de
confianza y respeto
Material de apoyo para atención de gestante aimara.
10
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
VIH. SERVICIO DE SALUD ANTOFAGASTA
Oficialización del Protocolo de Visitas Domiciliarias con enfoque tnterculturat, el cual beneficiará a
la población con ascendencia indígena de la Región y que presenten problemas de salud y tengan
dificultades para acceder a establecimientos. Este protocolo será ejecutado por equipos
multidisciplinarios pertenecientes a la Red Asistencial del Servicio de Salud, quienes acudirán a los
domicilios para brindar atención en salud con perspectiva integral y enfoque intercultural.
Protocolo Vrtrta Domiciliaria Integral
Pu*btoa ungiríamos
IX. SERVICIO DE SALUD IQUIQUE
PROGRAMA ESPECIAL SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
SERVICIO DE SALUD: IQUIQUE
+ Antecedentes Generales
Servicio de Salud Iquique, Subdirección Médica, Departamento de Atención
Primaria de Salud, Programa Especial de Salud y Pueblos indígenas (PESPI)
>• Cobertura del Programa
a. Hospital Regional Ernesto Torres Galdames, Iquique
b. CESFAM Pedro Pulgar, Alto Hospicio
c. CGU Héctor Reyno, Alto Hospicio
d. Comunas rurales (Hogar de la Familia Altiplánica)
11
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
X. SERVICIO DE SALUD ARAUCANIA NORTE
CHANCO CHE TAÑÍ FILLKE KIMÜN
"Conocimientos Variados del
Sector de Chanco»
Difusión y comunicación:
> Calendario Mapuche. Para reforzar
acciones de salud mapuche y ciclos
de mayor significado culturales en
los territorios.
> Elaboración de material educativo.
Reforzar campañas de vacunación,
promoción, prevención en el
sistema de salud de la red
*• Elaboración de cuadernos
institucionales para favorecer la
difusión de actividades
comunitarias, participación y
promoción de los derechos.
12
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
2. Acciones desarrolladas para mejorar las condiciones de saludpsíquica y física de mujeres de pueblos indígenas y que seencuentren privadas de libertad.
2.1. Coordinación con el Servicio Nacional de Menores.
El Ministerio de Salud cuenta con un Sistema Intersectorial de Salud Integral, con énfasis en Salud
Mental, para Niños, Niñas, Adolescentes y Jóvenes con Vulneración de Derechos y/o Sujetos a la Ley
de Responsabilidad Penal Adolescente,
Para la elaboración de la estrategia se realizó una exhaustiva revisión de evidencia actualizada,
políticas nacionales vigentes; abordajes intersectoriales focalizado (fortalezas, nudos críticos, logros
y desafíos), enfoques y normativas relacionadas con el abordaje de niños, niñas, adolescentes y/o
jóvenes con vulneración de derechos ya sea en sistema de cuidado alternativo residencial y bajo laLey N°20.084.
Descripción del Sistema:
El Sistema busca generar una estrategia intersectorial de carácter estructural, que permita dar una
respuesta oportuna, integral y de calidad a las necesidades de salud de cada niño, niña, adolescente
y joven (NNAJ) vinculado a la RED SENAME, tanto en el sistema de protección como en el de justicia
juvenil. El Sistema comprende la salud como "el estado completo de bienestar físico, mental y social,
y no solamente como ausencia de enfermedad". En este sentido, contempla acciones orientadas a:
promover la salud, mejorar los contextos cotidianos y relaciones vinculares de los NNAJ; desarrollar
acciones preventivas para evitar la aparición de problemas de salud, detectar tempranamente la
aparición de problemas, síntomas o trastornos, implementar mecanismos intersectoriales que
aseguren el acceso oportuno de los NNAJ a la salud, asegurar la continuidad de los cuidados en
salud, realizar acciones de seguimiento a su trayectoria en salud e implementar un sistema de
registro y monitoreo de su recorrido por los establecimientos de la red de atención pública de salud.
En este marco, las personas privadas de libertad para tratamiento integral de Salud: Adolescentes
infractores de ley con consumo problemático de alcohol y drogas existe un convenio MINSAL-
SENDA-GENCHI-SENAME, que en término practico se traduce en un Programa de Reforzamiento de
la Atención de Salud Integral Niños, Niñas, Adolescentes y Jóvenes de Programas del Servicio
Nacional de Menores (EXENTA N° 76S/ 31 de Mayo de 2017). El Convenio de colaboración tiene por
objetivo mejorar las condiciones de salud de niños y niñas, adolescentes (NNA) que participan en
programas del SENAME ya sea con vulneración de derechos o del sistema de responsabilidad penal
adolescente, a través de acceso oportuno a controles de salud integral. En este marco, se informa
que el programa de prestación de salud integral está dirigido a toda la población (NNA) y sin
distinción por variable de pertenencia a pueblos indígenas.
2.2. Principales Estrategias que garantiza el Convenio:
Atención de salud general:
• Desarrollar acciones de promoción, prevención y tratamiento integral de acuerdo al Modelo de
Atención Integral de Salud, en los diferentes niveles de atención.
• Facilitar y priorizar el acceso a las atenciones de salud de los NNAJ vinculados a la Red de
SENAME.
• Generar estrategias diferenciadas que permitan generar adherencia y logros en los tratamientos
indicados.
13
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
• Dar continuidad a los cuidados por la red de salud que requiera cada NNAJ, y brindando
lincamientos y sugerencias a los equipos de SENAME para este mismo objetivo.
• Desarrollar las acciones de coordinación intersectorial requeridas a fin de promover el ejercicio
de derechos de los NNAJ.
• Definir un referente por cada equipo interviniente del NNAJ desde salud.
• Acordar con el Facilitador de Salud desde SENAME los objetivos y estrategias terapéuticas.
• Mantener registro actualizado sobre todas las prestaciones agendadas, realizadas y perdidas,
por los NNAJ vinculados a la Red SENAME.
• Mantener la información actualizada en la ficha clínica del NNAJ tanto en APS como
especialidad.
• Diseñar e ¡mplementar acciones de capacitación a los equipos, en este ámbito se está
levantando un perfil de capacitación en ¡nterculturalidad y pueblos indígenas.
Atención de salud mental:
El Sistema Intersectorial contempla la priorización de este tipo de atención para toda la población
que se encuentra en programas de la red SENAME. Hasta el momento no se han presentado casos
relacionados a necesidades de atención con pertinencia cultural, por cuanto no es posible informar
al respecto. Sin embargo, queda el desafío de iniciar un trabajo específico con pueblos originarios,
principalmente a detectar la diferenciación de la población y según territorios, generar la necesidad
de atención de salud indígena.
Los NNAJ que requieren atención de salud mental serán evaluados por el equipo de APS y si
requieren tratamiento, serán atendidos en el dispositivo que corresponda según su necesidad. En
relación con las atenciones de salud mental en nivel de especialidad, estas debiesen brindarse en
un plazo no mayor a treinta días, a contar desde la derivación desde un establecimiento de atención
primaria.
Desde el Programa Especial de Salud y Pueblos Indígenas y la Unidad de Prevención, Participación y
Gestión Local - SENAME, se coordinador acciones de capacitación y actividades de difusión de la
temática intercultural y pueblos indígenas a los equipos de profesionales de las Oficinas de
Protección de Derechos de la Región del Maule.
Capacitación en Interculturalidad y
Protocolos cavd- Señóme:
Objetivo de la capacitación: difundir las
ofertas de atención con enfoque
intercultural, tanto en salud, atención
a víctimas y de educación a niños, niñas
y adolescentes perteneciente a
pueblos indígenas en la Región del
Maule.
Las OPD de la región del Maule
desarrollan acciones de atención y
promoción del tejido social y, por ende,
requiere orientar las prestaciones
según necesidades detectadas y
derivarlas a los dispositivos
Capacitación realizada el 23 de agosto de 2017, Centrode Extensión Universidad de Talca.
14
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
interculturales disponibles en la
región.
La coordinación intersectorial
convocada fueron Salud, Educación y
CONAD1.
a. Coordinación con Gendarmería de Chile.
En atención a las recomendaciones de los organismos de derechos humanos sobre fortalecer la
coordinación entre las diversas instituciones, con el fin de diseñar e implementar acciones que
favorezcan la atención oportuna y de calidad en los distintos centros penitenciarios, el Ministerio
de Salud, el Ministerio de Justicia y Gendarmería de Chile suscribió un convenio interinstitucional
de colaboración (Exenta N° 549, Dic, 2016). A través de este procedimiento fue posible levantar una
línea diagnóstica y conocer en detalle las principales problemáticas de salud de la población
penitenciaria, dando paso a la formalización de mesas de trabajo para coordinar a los distintos
actores involucrados en las temáticas.
En atención al requerimiento de la Glosa 05, Pueblos Indígenas, sobre Acciones desarrolladas para
mejorar las condiciones de salud psíquica y física de mujeres de pueblos indígenas y que se
encuentren privadas de libertad. Se informa que los Centros Penitenciarios Femeninos (CP.F) son
establecimientos que cuentan con espacios y condiciones sanitarias adecuadas para el tratamiento
y cuidado pre y post-natal, así como para la atención de hijos lactantes de las internas. A diciembre
del año 2017 se contabilizaron un total 3.586 mujeres recluidas en el sistema penitenciario adulto,
tanto en cárceles concesionadas como en las tradicionales y el 39% de las mujeres están en el rango
de edad de 18-29 años y no existe información específica referida a cuantas mujeres pertenecen a
uno de los 9 pueblos consignada en la Ley N" 19.253.
En el marco del Convenio de Colaboración (Exenta, N° 549/14 Dic 2016) entre el Ministerio de Salud,
Ministerio de Justicia y Gendarmería de Chile, entre otras, se establece la necesidad de conocer la
situación de salud de la población penitenciaria de pueblos indígenas, para lo cual el Ministerio ha
iniciado relaciones de coordinación y trabajo con el Departamento de Salud de Gendarmería,
impulsando la conformación de una Mesa de Trabajo Regional para abordar y canalizar acciones de
pertinencia cultural, según consta en Ord. B37/N" 1076, 08 marzo 2018. La finalidad de la Mesa es
fortalecer la coordinación intersectorial y el desarrollo de políticas intersectoriales de
reconocimiento de los derechos fundamentales de la persona privada de libertad perteneciente a
pueblos indígenas.
Cabe señalar, que el Departamento de Salud de Gendarmería está levantando información sobre la
variable de pertenencia a pueblos indígenas y según los antecedentes aportados por el
Departamento de Gendarmería las regiones que concentran el mayor número de personas privadas
de libertad son: Aríca-Parinacota, Metropolitana, Bio Bio y Araucanía. Durante el presente año se
pretende avanzar en la conformación de Mesas de Trabajo en las regiones mencionadas con la
participación directa de Seremis y Servicios de Salud.
Los temas a tratar están relacionados con la siguiente acción:
Realizar un diagnóstico de situación de salud específica sobre pueblos indígenas y donde
sea posible implementar acciones de salud con pertinencia cultural tanto en protocolos de
atención, acompañamiento o derivación, principalmente en el ámbito de salud mental,
salud sexual y salud reproductiva.
Diseñar una línea de capacitación orientada a los equipos de salud que se desempeñan en
los dispositivos de salud a fin de generar competencias y habilidades interculturales.
15
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
Desde el nivel local es posible relevar las acciones con población penitenciaría perteneciente a
pueblos indígenas, específicamente relacionado con protocolo de atención en salud sexual y saludreproductiva desarrollada en la comuna de Arauco, donde existe un centro penitenciario femenino,y en el Hospital de dicha comuna existe formalmente la coordinación con Gendarmería, realizando
las siguientes actividades:
* 2 horas semanales de médico para consultas de morbilidad en el recinto de
Gendarmería para todas las internas que lo necesiten.> Operativos de consejería para la toma del VIH y RPR, con la toma de la muestras, para
la postulación al beneficio de visita conyugal de las internas.
* Actividad de promoción en salud sobre estilos de vida saludable y prevención de
enfermedades cardiovasculares, ITS/VIH. Por parte de los equipos multidisciplinariosdelsector.
* Talleres de estimulación temprana, con pertinencia intercultural en la sala deestimulación de Gendarmería a los menores y sus madres, por parte de Educadora dePárvulos, fonoaudióloga y facilitadora intercultural, favoreciendo el ejercicio de lamaternidad y lactancia materna, así como la atención de niños y niñas que son criadosen recintos carcelarios.
En síntesis, se informa que la atención de salud que se entrega en los espacios penitenciariosno establece diferenciación de pertenencia a pueblos indígenas. En atención a lainformación solicitada, actualmente existe un catastro de 8 centros que atiende a lapoblación penitenciaria, se identifican un total de 15 gestantes y una de ella es
perteneciente a pueblos originarios; existe un total de 29 niños/as en recintos carcelarios y4 de ellos pertenecen a pueblos indígenas. Por último, señalar que existe protocolo deatención específica a pueblos indígenas para el caso de niño/a.
Reporte de "Encuesta de situación de niños(as) en recintoscarcelarios"
Fuente: BD de "Encuesta de situación de niños(as) enrecintos carcelarios"Fecha: 17-03-2017
¿Se realizan acciones desde el sector salud con pertinenciacultural para las madres del recinto?
Si
En algunas ocasiones
No
25,0%
12,5%
62,5%
16
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
Total de gestantes y niños(as) en recintoscarcelarios
15
N° de gestantes Total de gestantes N° de niños(as) en Total de niños(as)en recintos de pueblos recintos de pueblos
indígenas indígenas
Cabe señalar, que el Minsal mediante el Programa CHCC, Programa Ciclo Vital y Pueblos Indígenas
se han elaborado materiales con pertinencia cultural como la "Guía de Gestación: Mapuche,
Williche, Rapa Nui, Aimara y Mapuche Pehuenche" y materiales educativo de la primera infancia
para apoyar la lactancia materna exclusiva, el apego y promover los elementos culturales
protectores de la salud indígenas que reciben desde el entorno familiar y desde la salud indígena.
b. Coordinación con el Ministerio de la Mujer y Equidad de Género.
El Ministerio de Salud tiene un trabajo en relación a la salud de las mujeres privadas de libertad, en
conjunto con Gendarmería y el Ministerio de Justicia, donde se establece la necesidad de una
coordinación con el Ministerio de la Mujer y la Equidad de Género a fin de abordar una propuesta
de modificatoria al D.S. 518 sobre Reglamento de Establecimientos Penitenciarios. Se informa que
la coordinación se realiza a través de Unidad de Género de Gabinete del Ministerio de Salud. En este
marco, el Programa de Salud y Pueblos Indígenas ha participado en la promoción de derechos y No
Discriminación, tanto en Jornada Nacional de Jefes de Capacitación de los Servicios de Salud como
en levantar una propuesta de capacitación a equipos de salud que se desempeñan en los centros
penitenciarios.
Cabe señalar, que a nivel local se ha desarrollado coordinaciones con el Servicio Nacional de la Mujer
y Equidad de género: Desde el año 2017 se firma convenio de ejecución del programa de atención
y protección integral de violencia contra las mujeres entre el Servicio Nacional de la Mujer y la
Equidad de género Dirección regional de Arica y Parinacota y el Servicio de Salud Arica. Lo cual
implica comenzar a ser ejecutores en la región de dos dispositivos:
* Casa de Acogida: es un espacio de residencia temporal para mujeres mayores de 18 años,
provenientes de cualquier zona del país, con o sin hijos e hijas hasta 14 años, que se
encuentran en situación de violencia y/o riesgo ambos en su grado grave/vital producto de
la violencia ejercida por parte de la pareja actual o anterior.
> Centro de Reeducación para Hombres que ejercen violencia: Contribuir a la disminución y
prevención de la violencia contra las mujeres en la región a través de una intervención
psicosocial a hombres que ejercen o hayan ejercido algún tipo de violencia conyugal.
A partir del año 2018, se continúa con los dispositivos antes mencionados y se suma al convenio untercer dispositivo correspondiente a temática de Violencia Contra la Mujer:
> Centro de la Mujer: dispositivo que brinda un espacio a las mujeres víctimas de violencia,
otorgando orientación, información, atención y la protección necesaria que resguarde su
integridad, llevando los esfuerzos para sancionar a los hombres que ejercen violencia, e
instalar la prevención en el ámbito local para erradicar en nuestro país la violencia contra la
mujer.
17
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
Este dispositivo en sus inicios fue diseñado para la prevención de la violencia intrafamiliar y paraatender sólo casos de violencia leve a moderada. Hoy la realidad es distinta, los Centros han tenido
alta demanda gracias a la sensibilización de la población, provocando que mujeres reconozcan loshechos de violencia de los cuales han sido víctimas y que se atrevan a consultar por ello.
Cabe mencionar que este Convenio se ejecuta desde la Unidad de Salud Mental del Servicio de SaludArica, donde la gestora de violencia sexual está a cargo de dicho convenio, bajo la supervisión de su
jefatura directa. Esto implica una coordinación directa entre ambos Servicios en la Región.
Además, siempre se ha participado en las reuniones de coordinación que convoca el SERNAMEG,por parte de los distintos profesionales que tienen relación con la temática que se aborda, en cuantoa la Mesa de Violencia contra la Mujer (VCM), es el gestor de violencia sexual del Servicio quienasiste hace cuatro años. Desde aquí se realizan acciones en conjunto y participación en distintasactividades para fechas emblemáticas, como lo son día de la mujer y conmemoración del mes de lano violencia contra las mujeres. También se realiza coordinaciones para abordar casos específicos
en el ámbito de salud que necesitan respuesta oportuna.
Por último, informar que existe coordinación a nivel local con SEMAME: El Servicio de Salud Arica yla Dirección Regional mantiene un convenio de colaboración que incluye prestaciones de Móvildental, UAPO (oftalmología y educación sexual entregada por equipo espacio amigable). Está enproceso de vacunación contra la influenza como población objetivo a todos los centros del SENAME.
3. Coordinación desarrollada por el Programa Especial de Salud yPueblos Indígenas en los últimos tres años para la atenciónoportuna de personas privadas de libertad perteneciente apueblos indígenas.
El Programa Especial de Salud y Pueblos Indígenas tiene la misión de coordinar, orientar, monitoreary evaluar la ejecución y desarrollo del Programa en los Servicios de Salud de la Red.
La modalidad de ejecución es mediante propuestas de Planes Anuales que presentan los Serviciosde Salud junto con una propuesta de gastos según marco presupuestario asignado por Servicio deSalud. Los planes contemplan los lineamientos de equidad, interculturalidad y participaciónindígenas, esto significa promover modelo de atención culturalmente pertinente a través de la
implementación de estrategias sanitarias locales tales como; atención de medicina indígenas enespacios habilitados tanto en Hospitales como en Centros de Salud Familiar- CESFAM, acciones desalud indígenas en espacios comunitarios que se brindan a la comunidad de usuarios y que está en
directa relación con los procesos de atención culturalmente pertinentes. Los establecimientos queestán ubicados en regiones de mayor composición de pueblos indígenas cuentan con facilitadoresinterculturales, equipos de salud intercultural local y referentes técnicos locales a fin de garantizarel acceso oportuno a la atención, continuidad en el cuidado de la salud y coordinación en lasprestaciones de salud, y que en su conjunto se define como una atención con pertinencia culturalen los establecimientos de la red y ajustada a derechos, en el marco de la Ley de Derechos y DeberesLey 20.584.
18
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
Se informa que el Programa Especial de Salud y Pueblos Indígenas no cuenta con una estrategia
específica orientada a personas privadas de libertad y perteneciente a pueblos indígenas. Cabe
señalar, que existen algunas acciones de salud mapuche por requerimientos de personas con
características muy particulares, ya sea por situación cultural, rol comunitario y que están
padeciendo una enfermedad, solo en este contexto se ha generado algunas atenciones;
básicamente ha consistido en atención de medicina indígena, asistencia espiritual y
acompañamiento a personas privadas de libertad, las solicitudes han sido solicitadas por los
Tribunales competentes.
Es importante destacar que las prestaciones de salud culturalmente pertinentes están disponibles
en los establecimientos de salud que cuentan con el Programa (PESPI), y las familias de pueblos
originarios que acuden a esos centros son los que se encargan de extender dicha atención a sus
redes familiares y logran coordinar acciones de salud indígenas a personas que están cumpliendo
condena.
Por último, informar que existen atención de salud con pertinencia cultural debido a situaciones de
emergencia (principalmente huelga de hambre} y donde determinado rol cultural está en riesgo de
sufrir enfermedad asociado a síndrome cultural {Longko, Machi, dirigentes) y el caso particular
vivenciado por la Sra. Lorenza Cayuhan, donde hubo vulneración de derechos. En ese sentido, tanto
el Sector Salud como Gendarmería de Chile se ha visto en la obligación de establecer estrategias de
coordinación para regularizar y actualizar normativas y procedimientos para resguardar los
derechos de la mujer privada de libertad, revisión de convenios de colaboración y definición de
protocolos.
Coordinaciones con Gendarmería de Chile:
En el marco del Convenio de colaboración celebrado entre el Ministerio de Justicia, Ministerio de
Salud y Gendarmería de Chile se ha ido estableciendo lineamientos para reforzar acciones
orientadas al mejoramiento de la atención de salud en el sistema penitenciario. A fin de encausar el
requerimiento de coordinación el Ministerio ha definido la necesidad de conformar una Mesa de
Trabajo Regional para abordar y canalizar acciones de pertinencia cultural (según Ord. B37/N" 1076,
08 marzo 2018) para la realización de un diagnóstico de situación de salud específica pueblos
indígenas y donde sea posible implementar acciones de salud con pertinencia cultural tanto en
protocolos de atención, acompañamiento o derivación, principalmente en el ámbito de salud
mental, salud sexual y salud reproductiva.
Durante el año 2017 se logró establecer reuniones de trabajo para identificar los principales
problemas relacionado a información de pueblos originarios; actualización del sistema de registro
para identificar la variable de pertenencia a pueblos indígenas, capacitación y sensibilización en
salud intercultural orientado a los equipos de salud que se desempeña en el Departamento de Salud
de Gendarmería y personal a cargo de la gestión sanitaria. A fin de establecer una línea formativa,
mejorar los flujos de información del ¡ntersector y realización de diagnóstico sobre situación de
salud de la población penitenciaria perteneciente a pueblos indígenas.
Coordinación Pueblos Indígenas y CONADI:
Existe un Convenio de colaboración CONADI -MINSAL, que data de abril de 1998 representado y
firmado por las autoridades de ambas instituciones de aquel entonces. El propósito del convenio
firmado y que sigue vigente, tiene por finalidad abordar la situación de salud de los Pueblos
Indígenas en atención a los siguientes elementos:
19
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
• Cambios demográficos y epidemiológicos,
• Inequidades en salud
• Indicadores de salud deficiente.
Al respecto los objetivos fijados por ambas instituciones incorporan tanto el nivel nacional y regionalpara abordar la siguiente problemática:
• Disminuir brechas, mejorar acceso y calidad de atención.
• Apoyo en proyecto de intervención intercultural con participación y donde se ubica lapoblación indígena.
• Apoyar con recursos estudios de apoyo complementario.
Por lo tanto, la firma de un convenio marco de colaboración es muy favorable para reforzar un plande trabajo con los pueblos indígenas y atender sus necesidades de reestablecer su sistema de salude implementar medidas que mejoren la calidad de vida en sus territorios. A dos décadas de vigenciade este convenio y las distintas normativas y leyes que asisten a los pueblos indígenas, es urgenterevisar los contenidos de dicho convenio y se generen mesa de trabajo para su actualización y deese modo mejorar la coordinación y gestión de ofertas culturalmente pertinente.
Uno del resultado de la coordinación fue revisar la vigencia de los temas contenidos establecido enel convenio para su actualización y generar procesos de participación a través de la realización delSeminario de Patrimonio con Orientación en medicina Tradicional indígena a fin de conocer lasituación actual del uso de la medicina tradicional de los pueblos originarios en el país.
PATRiMONíO I&DÍGEWAcon Orientación en Medicina Tradicional
Chilemejor
20
INFORME GLOSA 05: PROGRAMA ESPECIAL DE SALUD Y PUEBLOS INDÍGENAS
Los Servicios de Salud mantienen vínculos con las Oficina de CONADI a nivel local y abordan
temática de género y mujeres perteneciente a pueblos indígenas, colaborando fuertemente en
tema de capacitación y actividades de difusión sobre promoción de derechos, lengua y cultura
indígenas, cosmovisión y en actividades de promoción cultural, "Día de la Mujer Indígena, We
Xipantu, y fortalecimiento de los conocimientos y patrimonios de los pueblos indígenas".
PRÁCTICAS DE LASALUD MAPUCHE
3 RECIÉN NACIDO
4 DESPUÉSDELPARTO
21