Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

48
Informe Regional 2014 América Latina

description

 

Transcript of Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

Page 1: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

Informe Regional 2014América Latina

Page 2: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

02 América Latina informe regional 2014

El empleo y la generación de ingresos proporcionan un camino

para salir de la pobreza y perspectivas reales para el futuro.

La condición para ello es un crecimiento económico sostenible, soportado por un sec-tor privado innovador, que valorice las regio-nes estructuralmente débiles, y que tome en cuenta a los grupos más desfavorecidos de la población como participantes activos del mercado. Este credo es el fundamento del trabajo de Swisscontact, que se concentra en cuatro áreas principales:

• Formación profesional: Posibilita el acceso al mercado laboral y establece las condi-ciones necesarias para el empleo y la generación de ingresos.

• Promoción de las PYME: Apoya al sector empresarial local para fortalecer su competitividad.

• Servicios financieros: Facilita el acceso a servicios financieros locales como cré-dito, ahorro, leasing y seguros.

• Eficiencia de los recursos: Fomenta el uso eficiente de los recursos por medio de métodos de producción que hacen un uso eficiente de la energía y las materias primas, así como con medidas para man-tener el aire limpio y la gestión sostenible de residuos.

Swisscontact crea de esa manera las con-diciones marco apropiadas para la actividad emprendedora. Éstas son un requisito para mantener un sector privado competitivo com-prometido con los principios sociales y ambientales, lo que constituye un pilar fun-damental para el desarrollo.

Page 3: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

03América Latina informe regional 2014

Trabajo con impacto – en América Latina y a nivel global 4

América Latina: Impacto 2014 en números 7

Mapa de América Latina 9

Proyectos en América Latina

• Mercados Rurales (Bolivia)

• Emprende (Ecuador & Perú)

• PymeRural (Honduras & Nicaragua)

• COEXCA (Colombia)

• Turismo Sostenible (Perú)

• Empresarios de Éxito (Perú)

• Microleasing (El Salvador)

• Formación Profesional (Guatemala)

• ProJóven (Honduras)

• Competencias para la Empleabilidad (Nicaragua)

• Construya (Colombia)

• Eficiencia Energética en Ladrilleras (América Latina)

• Aire Limpio (Bolivia)

• EcoVecindarios (Bolivia)

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

Listado de Proyectos en América Latina 38

Colaboradores Swisscontact 46

Contenido

Page 4: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

04 América Latina informe regional 2014

El documento que usted tiene en sus manos da testimonio del trabajo hecho por Swiss-contact en América Latina a lo largo de 2014 – otro año sumamente exitoso para la fundación, en la región y a nivel global.

En múltiples ocasiones logramos posicio-narnos como facilitador por excelencia en nuestras cuatro áreas de competencia. Entre estos hitos 2014 en América Latina figuran:

• El concurso „Cacao de Oro“, el primer Concurso Nacional de Cacaos Finos y de Aroma en Colombia, con el cual logramos colocar el gran potencial del cacao fino en la agenda política y en los medios de comunicación nacionales y regionales;

• El taller regional sobre tecnología ladrillera en Cusco (Perú) fue aprovechado masi-vamente por pequeños productores de ladrillos y proveedores de tecnología de toda América Latina, para actualizar cono-cimientos y entrar en un diálogo fructífero entre oferta y demanda;

Trabajo con impacto –en América Latina y a nivel global

Page 5: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

05América Latina informe regional 2014

• La presencia de Swisscontact (como parte de la UN Climate & Clean Air Coalition CCAC) en la Conferencia sobre Cambio Climático COP20 en Lima fortaleció nues-tra posición como especialistas en la miti-gación de contaminantes climáticos de vida corta;

• Un estudio sobre los cambios sistémicos facilitados por Swisscontact en Bolivia dio evidencia de nuestra importante contri-bución a la mejora de la gestión integral de desechos sólidos;

• La avanzada apropiación de nuestro enfo-que de Monitoreo & Medición de Resul-tados (MRM; por sus siglas en inglés) por los equipos de los diferentes proyectos se manifestó a finales de noviembre, cuando proyectos en Bolivia y Ecuador/Perú pasaron exitosamente por la pre-au-ditoría según los estándares del Comité de Donantes para el Desarrollo Empresa-rial (DCED).

Varios donantes han vuelto a descubrir la formación profesional como medio de pre-venir a que jóvenes desfavorecidos no ten-gan una perspectiva de vida positiva y se integren a bandas juveniles. Swisscontact está bien posicionada, ya que ofrecemos un paquete interesante incluyendo competen-

cias complementarias en fomento empre-sarial y micro-finanzas. Adicionalmente, el interés de los donantes en nuestro enfoque en el sector informal de construcción resulta en la transferencia de las experiencias hechas en Colombia, actualmente a Perú y Nicaragua.

El intercambio y la transferencia de expe-riencias entre proyectos y países son claves para nuestro éxito: delegados de Swisscon-tact en América Latina participaron de dife-rentes talleres internos de intercambio de experiencia, entre otros sobre la cadena de valor de cacao (Colombia), la comunicación para el desarrollo (Nicaragua) y sobre for-mación profesional (Suiza).

De esta manera garantizamos que profesio-nales de nuestros 27 países de intervención se beneficien de las experiencias hechas en América Latina – y vice versa. Como Director Regional expreso mi agradecimiento a todo nuestro equipo regional por estos múltiples estímulos para el trabajo de Swisscontact a nivel global.

Benjamin LangDirector América Latina

Page 6: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

06 América Latina informe regional 2014

Page 7: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

07América Latina informe regional 2014

América Latina:Impacto 2014 en números

16’313 jóvenes, en su gran mayoría en riesgo de exclusión social, han asistido a cursos de formación profesional actualizados y ajustados a la demanda del mercado labo-ral, gracias a las intervenciones sistémicas de Swisscontact.

12’286 profesionales de formación empírica han sido evaluados, actualizados técnicamente y certificados por el ente rector, incrementando de esta manera la oferta la-boral calificada en su respectivo país y sector.

21’063 mujeres y hombres empre-sarios han incrementado su acceso al mer-cado gracias a la facilitación de procesos de fortalecimiento en treinta cadenas de valor en Bolivia, Colombia, Ecuador, Honduras, Ni-caragua y Perú.

2’911 pequeñas empresas en Hondu-ras y Nicaragua incrementaron sus ingresos netos, gracias a las asesorías técnicas y me-didas de fortalecimiento organizacional faci-litadas por Swisscontact, por un monto de

USD 5’190’000

4’707 empleos equivalentes generados mediante las intervenciones en las cadenas de valor agropecuarias y de gestión de resi-duos sólidos, facilitadas por Swisscontact.

349 instancias de los sectores públicos, privados y organizaciones de productores generaron negocios, gracias a las articula-ciones comerciales facilitadas en Perú y Bo-livia por Swisscontact, por un volumen de

USD 2’542’000

112’590 toneladas de equivalentes CO2 han sido evitadas como resultado de las intervenciones en gestión de residuos sólidos, la producción energéticamente más eficien-te de ladrillos y la implementación de sistemas más eficientes de transporte urbano, en ciu-dades grandes e intermedias en Bolivia, Bra-sil, Colombia, Ecuador, México y Perú.

14’617 toneladas de material recicla-ble canalizadas a la industria de reciclaje y compostaje, gracias a la gestión de residuos sólidos mejorada en los municipios grandes e intermedios de Bolivia, mediante la facilita-ción de Swisscontact.

Page 8: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

08 América Latina informe regional 2014

Page 9: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

09América Latina informe regional 2014

Mapa de América Latina

BOLIVIA

PERÚ

ECUADOR

COLOMBIA

N ICARAGUA

HONDURAS

ELSALVADOR

GUATEMALA

Page 10: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

10 América Latina informe regional 2014

Mercados Rurales (Bolivia)Desarrollo de Mercados Inclusivos para Cadenas de Valor Rurales

Los objetivos de este proyecto financiado por la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (COSUDE) son: mejorar el acceso a servicios y bienes, aumentar los ingresos y mejorar el desempeño (empleo) de 24’000 familias rurales a través del desarrollo de mercados inclusivos.

El Altiplano y los valles interandinos de Boli-via se caracterizan por sus condiciones difí-ciles para la producción agropecuaria, la transformación y la comercialización de los productos de las familias rurales. Como con-secuencia, la mayoría de ellas se encuentran en situación de pobreza y, además, enfrentan constantemente situaciones climáticas ad-versas como las heladas, granizadas, sequías etc. que merman su producción.

El proyecto, que Swisscontact implementa junto con la Fundación PROFIN, busca me-jorar la situación de estas familias a través del desarrollo de mercados inclusivos en cua-tro cadenas de valor rurales (hortícola, frutí-cola, lácteos y tubérculos) en seis departa-mentos de Bolivia. Mercados Rurales enfoca su trabajo en mejorar:

• el entorno de negocios para los pequeños productores rurales;

• el acceso de las familias a bienes y ser-vicios rurales; y

• el acceso a mercados financieros.

Cabe destacar que la metodología de imple-mentación del proyecto se rige por el enfoque de desarrollo de mercados inclusivos que se deriva del enfoque de Desarrollo de Sistemas de Mercado (anteriormente M4P), buscando básicamente llegar a una mayor escala, im-pacto y sostenibilidad a través de interven-ciones sistémicas, conjuntamente con los actores del mercado.

Page 11: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

11América Latina informe regional 2014

Logros en 2014

• Se ha establecido una red de socios pri-vados y públicos para la implementación del proyecto que se compone de más de 40 miembros.

• Se han realizado estudios profundos en las cadenas priorizadas y del entorno de negocio que han permitido conocer las causas subyacentes de los problemas encontrados, lo que ha posibilitado el diseño de intervenciones innovadoras y sostenibles.

• Se ha logrado una alineación del proyecto con las políticas públicas vigentes, y se han establecido equipos de trabajo entre el proyecto y las entidades públicas invo-lucradas.

• En el tema de asistencia técnica a peque-ños productores rurales se han iniciado intervenciones piloto para la instalación de clínicas de plantas con la co-facilitación de Fundación Valles.

• Se ha facilitado el diseño y la implemen-tación de una oferta de formación espe-cializada (desarrollo de capacidades) para promotores, técnicos y productores con la Universidad Mayor de San Simón de Bolivia, iniciando con la especialización en frutales y hortalizas.

• Se ha capacitado a los co-facilitadores del proyecto (las fundaciones Valles, PROINPA, FAUTAPO y RIMISP) en el enfoque de Desarrollo de Mercados Inclu-sivos para cadenas de valor rurales.

Page 12: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

12 América Latina informe regional 2014

Emprende (Ecuador & Perú)

Mejorando la situación de unidades productivas familiares del área rural

Swisscontact busca contribuir a la inserción efectiva de pequeñas unidades productivas familiares de las cadenas priorizadas en Ecuador y Perú a los sistemas de mercado, para incrementar los ingresos y mejorar las condiciones de trabajo de sus miembros mediante la promoción y construcción de una relación sostenible y canales eficaces entre los productores y mercados.

La intervención de Emprende, que es finan-ciado por Swisscontact, la Fundación Espe-ranza y Nestlé, se basa en una visión sisté-mica, estratégica e integral. El proyecto toma el papel de facilitador y promotor del desa-rrollo externo. Esto implica asumir un rol de apoyo, buscando articular esfuerzos para identificar y promover las asociaciones, la complementariedad y la participación de los actores públicos y privados, para generar una mayor capacidad de intervenir y completar los recursos, lo que lleva a un consenso apo-yado, articulado y por lo tanto beneficioso para las asociaciones, las entidades de apo-yo y los actores en general.

Como resultado del enfoque sistémico, cobran mayor relevancia aspectos como la sosteni-bilidad, el impacto, el trabajo a escala y el

logro del incremento de actores y funciones a partir de un abordaje territorial definido. El desarrollo económico se fortalece, la articu-lación y concertación de los actores privados y públicos cobra mayor relevancia. Supone también promover el empoderamiento de los actores locales (principalmente pequeños productores) apoyando procesos de desarro-llo que promuevan su participación activa y permanente – mejora de gobernabilidad a través del desarrollo de capacidades.

Durante el año 2014, 4’830 personas (Ecua-dor: 1’201 en café, 684 en cacao / Perú: 1’779 en cacao, 1’166 en banano) han sido atendidas por el proyecto. La mayoría de las actividades han sido implementadas con las asociaciones de productores.

Page 13: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

13América Latina informe regional 2014

Logros en 2014

Aumento de la competitividad:

• 232 productores de cacao en Ecuador tienen acceso a nuevos mercados: Agroarriba compra toda la producción de los productores que forman parte del pro-ceso de certificación UTZ en curso.

• 29 parcelas demostrativas para sistemas integrales de producción son implemen-tadas: 17 en cacao en Ecuador; 6 en café en Ecuador y 6 en cacao en Perú.

• 1’460 productores de cacao han fertilizado alrededor de 450 hectáreas de cacao en el Departamento de San Martín (Perú).

Acceso a infraestructura productiva:

• El proyecto presentado con UROCAL (Cacao Ecuador) al Ministerio de Agricul-tura (MAGAP) recibió el cofinanciamiento de USD 300’000 para la construcción del centro de acopio para cacao, gracias a la facilitación de Swisscontact.

• FAPECAFES (Café Ecuador) recibió un cofinanciamiento de USD 520’000 del Ministerio de la Producción (MIPRO) para máquinas y equipos para la post-cosecha de café. Esto ha sido posible gracias al apoyo y asesoría del equipo de Emprende.

Generación de oferta sostenible de bienes y servicios:

• 1’695 hombres y 350 mujeres, miembros de asociaciones, han sido entrenados. Un total de 45 hombres y 11 mujeres instruc-tores y facilitadores han participado en el entrenamiento proporcionado y apoyado por Emprende.

• Hay 27 instituciones apoyadas y Emprende ha contribuido a la formación de recursos humanos de los proveedores con 223 hombres y 44 mujeres.

• Programa de formación de formadores en cata de café realizado con 23 participan-tes (6 mujeres / 17 varones).

• 246 técnicos y profesionales (35 mujeres) capacitados en temas de gestión de la tierra y los fertilizantes para el cultivo de cacao en Perú, que a su vez han replicado su aprendizaje a un total de 1’779 pro-ductores de cacao.

• 40 profesionales y 4 empresas exporta-doras de cacao han sido capacitados en el proceso de certificación UTZ en Perú.

Page 14: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

14 América Latina informe regional 2014

PymeRural(Honduras & Nicaragua)Competitividad para el crecimiento económico inclusivo

Page 15: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

15América Latina informe regional 2014

Este programa regional financiado por la Cooperación Suiza (COSUDE) en América Central, apoyó el desarrollo de Cadenas de Valor y el Desarrollo Económico Local, logrando una mayor competitividad de micro y pequeñas empresas rurales. PymeRural se ha implementado en Honduras y Nicaragua desde septiembre de 2008 y finalizará en febrero de 2015.

En Nicaragua, Swisscontact a través de la implementación de PymeRural fortaleció las capacidades de socios públicos y privados para masificar buenas prácticas en la agroin-dustria rural, en el fortalecimiento de la ca-dena de valor apícola, y en el desarrollo eco-nómico local de los departamentos de Madriz y Nueva Segovia.

342 empresas de agroindustria recibieron asesoría especializada, información de mer-cado, e inspecciones del Ministerio de Salud, 48% de estas empresas realizaron inversio-nes y mejoras en sus plantas de procesa-miento. Se atendieron a 315 apicultores (42 mujeres) a través de los cursos de formación, 66% de ellos recibe mejores servicios de sus organizaciones, y el 6% ha comprado imple-mentos y equipos de mejor calidad.

54 profesionales que laboran en instancias públicos y privados (52% mujeres) fortalecie-ron sus capacidades en Desarrollo Económi-co Local y elaboraron 17 trabajos de tesis que contribuyen al desarrollo de sus territo-rios.

En Honduras, Swisscontact fortaleció la vin-culación y el desarrollo de competencias de actores públicos y privados, dependencias ministeriales, municipalidades, asociaciones de productores, proveedores de insumos y servicios financieros entre otros; que permi-tieron mejorar la gestión del Desarrollo Eco-nómico Local y la productividad, calidad y acceso a mercado de micro, pequeñas y me-dianas empresas rurales en cadenas de valor seleccionadas.

El programa apoyó 11 municipalidades en tres regiones del país y más de 12 rubros agropecuarios entre ellos: marañón, ajonjolí, mango, lácteos, apicultura, café, vegetales, granos básicos, aguacate, carne de cerdo, cacao, tilapia. A nivel nacional, fortaleció el funcionamiento de los comités de cadena de cebolla, cacao, apicultura y lácteos.

A diciembre de 2014, PymeRural – a través de sus socios locales – alcanzó 28’600 uni-dades empresariales (incluyendo de produc-ción primaria) que generaron 30’000 em-pleos, con ingresos por ventas de CHF 231 millones e ingresos netos de CHF 26 millones.

Page 16: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

16 América Latina informe regional 2014

COEXCA (Colombia)Promoción de la producción y exportación de cacao fino y de aroma

Swisscontact busca incrementar la competitividad del sector cacaotero colombiano y posicionar a Colombia en el mercado internacional como proveedor responsable de cacao fino y de aroma.

El proyecto se realiza a través de tres líneas de intervención, replicando las buenas prác-ticas desarrolladas por Swisscontact en la cadena de cacao en otros países como Perú, Ecuador, Honduras e Indonesia:

Aumento de la productividad de las fincas y mejora de las prácticas de post-cosecha

La baja productividad en cacao es generali-zada en Colombia (450 kilos/ha/año). Por ello el proyecto plantea una ruta progresiva de mejoramiento mediante Buenas Prácticas Agrícolas (BPA), logrando resultados en un corto plazo.

La mejora de la calidad del cacao en grano es fundamental para mejorar oportunidades en los mercados de cacaos especiales. Swiss-contact ha realizado inversiones en centros de post-cosecha comunitario, la implemen-tación de mejores prácticas y el entrena-miento de técnicos y productores. Junto con sistemas de monitoreo de proceso y evalua-ción, estas medidas han permitido estabilizar calidades y volúmenes que respondan a las demandas de clientes más exigentes.

Fortalecimiento de las organizaciones de productores en su orientación empresarial

Las organizaciones tienen el reto de trans-formarse en verdaderas fuentes de ingreso y servicios para sus asociados. Swisscontact ha contribuido significativamente en la for-mulación e implementación de Planes de Negocio, mayores capacidades técnico-em-presariales y el empoderamiento de las juntas directivas. Igualmente las organizaciones vienen fortaleciendo sus capacidades para administrar los Sistemas de Control Interno y Trazabilidad, indispensables para los casos de certificación asociativa, y que complemen-tan los esfuerzos del proyecto que ha apoyado la implementación de certificaciones UTZ y FLO en las fincas.

Promoción del acceso sostenido a mercados internacionales

Colombia aún no es un origen de cacao re-conocido mundialmente y por ello es nece-sario desarrollar una estrategia de promoción del país. Se ha trabajado de manera estrecha con PROCOLOMBIA, entidad que este año colocó al cacao como uno de los 4 productos

Page 17: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

17América Latina informe regional 2014

priorizados para una estrategia de promoción nacional. Gracias a esta alianza, líderes de las organizaciones de productores pudieron participar del Salón del Chocolate de París 2014 y de una gira técnica y comercial a Suiza y Holanda.

En Colombia se desarrolló el 2° Concurso Nacional de Cacao Fino y de Aroma, con la importante participación de organizaciones de todo el país y de compradores internacio-nales. Fue importante el compromiso de varias organizaciones nacionales que coauspiciaron el evento.

Durante el año se formalizó la Asociación Nacional Cacaotera de Colombia, que agrupa a 54 organizaciones de todo el país y cerca del 33% de la producción nacional. Esta en-tidad actuará como plataforma de promoción de exportaciones para sus organizaciones socias.

Logros en 2014

• En una de las zonas de mayor presencia cacaotera, se logró un incremento en pro-ductividad del orden del 45%.

• 7 nuevos centro de post-cosecha comuni-taria están operando, con una capacidad máxima mensual de 40 toneladas de cacao fino y de aroma.

• 5 organizaciones cuentan con un plan de negocios y han empezado su implementa-ción.

• 300 productores en nivel avanzado de la implementación de la norma UTZ, proyec-tados para auditar en el primer semestre del 2015.

• 800 productores auditados en norma FLO, en proceso de cierre de no conformidades y ajustes finales.

• Alianzas comerciales que permitieron la exportación de 60 toneladas de cacao especial fino y de aroma, además de impor-tantes clientes a quienes se les hicieron llegar muestras mejoradas.

• Formalización de la estrategia de Plata-forma de Promoción de Exportaciones junto con la Asociación Nacional Cacaotera.

Page 18: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

18 América Latina informe regional 2014

Turismo Sostenible (Perú)Generando ingresos para el Desarrollo Económico Local

Page 19: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

19América Latina informe regional 2014

El turismo se aborda como un instrumento dinamizador del desarrollo económico local; con capacidad para incorporar a las poblaciones urbanas y rurales de escasos recursos en procesos de desarrollo económico, proporcionándoles fuentes de ingreso.

Swisscontact ejecutó durante el 2014 tres proyectos con enfoques complementarios:

Destinos del Perú

Objetivo: Promover la administración soste-nible y eficiente de los destinos turísticos fomentando la institucionalización de organi-zaciones de gestión de destinos (OGD), me-diante la promoción de un modelo de gestión público-privado.

Socios: Ministerio de Comercio Exterior y Turismo, PromPerú, gobiernos regionales y locales.

Financiador: Secretaría de Estado para Asun-tos Económicos (SECO).

Turismo Naturaleza

Objetivo: Incrementar los recursos directa-mente recaudados por actividades de turismo en las áreas naturales protegidas mediante el fortalecimiento de la Unidad de Gestión del Turismo del Servicio Nacional de Áreas Naturales Protegidas (SERNANP).

Socios: MINCETUR, PromPerú, Proyecto Vive Conchucos.

Financiador: Acuerdo para la Conservación de Bosques Tropicales (ACBT Perú), en un canje de deuda bilateral por naturaleza.

Vive Conchucos

Objetivo: Elevar el nivel de competitividad del destino turístico Conchucos (Ancash).

Socios: Gobiernos Municipales y regionales, Asociación Ancash, Ministerio de Comercio Exterior y Turismo, PromPerú.

Financiador: Compañía Minera Antamina.

Logros en 2014

• Posicionamiento del modelo OGD en la estrategia nacional de turismo (PENTUR) y en la agenda turística nacional.

• Desarrollo de herramientas prácticas para la planificación y gestión de destinos, así como para el desarrollo de productos turís-ticos con enfoque de destino.

• Asistencia técnica al proceso de firma de 32 contratos de prestación de servicios turísticos en las Reservas Nacionales de Tambopata y Pacaya Samiria, lo que apor-tará una recaudación adicional de USD 63’200 en el año 2015.

• Conchucos: aumento del 15% en el número de visitantes y en su gasto por día, respecto al 2013.

Page 20: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

20 América Latina informe regional 2014

Empresarios de Éxito (Perú)Creando valor compartido en Hualgayoc

Este proyecto tiene por objetivo que las empresas locales proveedoras de la minera Gold Fields La Cima (GFLC) mejoren su competitividad empresarial, diversifiquen su cartera de clientes e identifiquen nuevas líneas de negocios en otros mercados.

Para lograr que las empresas locales provee-doras de la minera mejoren su competitividad empresarial, diversifiquen su cartera de clien-tes e identifiquen nuevas líneas de negocios en otros mercados, deben mejorar sus com-petencias personales y empresariales, forta-leciendo sus relaciones comerciales y arti-culándose comercialmente a nuevos mercados.

Asimismo, se pretende que la empresa GFLC gestione y monitoree a sus proveedores lo-cales evaluando su progreso a través de la implementación de un sistema de proveedo-res locales.

Logros en 2014

• Identificación de los 78 usuarios del pro-grama, con un perfil definido, que facilita la interacción con ellos para la oferta de los servicios del programa.

• Convocatoria y sensibilización del 100% de las empresas locales, de las cuales el 77% (60 empresas) ha aceptado partici-par del programa.

• Una caja de herramientas desarrolladas y validadas de los diferentes servicios de desarrollo empresarial a aplicar con las empresas proveedoras locales.

• Diagnóstico y plan de mejora de 53 empre-sas que representa el 100% de las que han aceptado participar del programa.

Page 21: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

21América Latina informe regional 2014

Page 22: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

22 América Latina informe regional 2014

Microleasing (El Salvador)Proyecto piloto en el Sector Apícola

Page 23: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

23América Latina informe regional 2014

La introducción del Microleasing en América Latina, y específicamente en El Salvador, surge de la experiencia exitosa llevada a cabo por Swisscontact en Kenia y Uganda (África del Este).

En El Salvador, el proyecto piloto para la in-troducción del microleasing se está imple-mentando en el sector apícola, el cual es totalmente orientado hacia mercados inter-nacionales (principalmente Europa a países como Alemania y Francia), con una base pro-ductiva predominada por pequeños apiculto-res.

Al ser un mercado enfocado en la demanda, a partir de finales de 2015 entrará en vigen-cia un reglamento técnico de obligatorio cum-plimiento, el cual exigirá a los productores apícolas de El Salvador (un total de 1’400), la utilización de maquinarias y equipos con cier-tas características que cumplan con están-dares de calidad originados desde los com-pradores europeos; para lo cual será necesario obtener un capital significativo, que en muchos casos no está disponible. En este sentido, el acceso a financiamiento para la adquisición de activos productivos en este sector (el cual ha sido bajo históricamente debido, principalmente, a las faltas de garan-tías), es un factor clave para mantener, e in-cluso aumentar, los niveles de producción (a nivel de Centroamérica el sector apícola sal-vadoreño es el más productivo en cuanto a rendimiento por colmena) y de exportación (actualmente El Salvador es el segundo ma-yor exportador de Centroamérica, luego de Guatemala). El proyecto en su primera fase (hasta marzo 2015) buscará sentar las bases para la implementación del nuevo producto micro-financiero. Una segunda etapa del pi-loto (2015-2016) buscará desarrollar el pro-ducto dentro del mercado y beneficiar a al menos 300 apicultores para que puedan

adquirir activos productivos, cumpliendo con la nueva reglamentación técnica, llegando a financiar aproximadamente USD 1.2 millones. Para lo anterior, Swisscontact posee como socio local a la Fundación Campo y su brazo financiero Credicampo.

Logros en 2014

• Dentro del proyecto, Swisscontact deter-minó la factibilidad técnica y legal de la implementación del nuevo producto micro-financiero e implementará todo un proceso de asistencia técnica para el diseño completo del microleasing, adap-tado a las necesidades de los apicultores, lo cual incluye la facilitación del modelo de negocio determinado participativa-mente con los actors claves (proveedores de activos, productores apícolas, entidad reguladora, compañía aseguradora y enti-dad financiera).

• Asimismo, en el último trimestre del año se pudo consolidar una fuerte articulación entre los actores del modelo de negocios más la inclusión de entidades a nivel sis-témico que puedan aportar a la sosteni-bilidad de la intervención y a la réplica del producto en otros sectores de mayor amplitud que el sector apícola. Entre los anteriores se puede mencionar a: Asocia-ción Salvadoreña de Organizaciones de Microfinanzas (ASOMI), Banco de Desa-rrollo de El Salvador (BANDESAL) y Orga-nismo Internacional Regional de Sanidad Animal (OIRSA).

Page 24: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

24 América Latina informe regional 2014

Formación Profesional(Guatemala)Desarrollo vocacional para el progreso social y económico de jóvenes

El proyecto facilita la oferta de una formación técnica mejorada, la implementación de la formación emprendedora empresarial en cursos técnicos y la creación de una oferta de créditos para iniciar nuevos negocios y coaching de jóvenes emprendedores.

El elemento innovador del proyecto es la ini-ciativa de diseñar un currículo nuevo de for-mación emprendedor/empresarial, que será aplicado paralelamente a la formación técni-ca de jóvenes en centros de formación pú-blicos y privados. En cooperación con orga-nizaciones de servicios financieros se está creando una oferta nueva de capital semilla para jóvenes que optan por la creación de su propio negocio o empresa. Para minimizar riesgos en la creación de las nuevas empre-sas, el proyecto facilita una oferta de asisten-cia (coaching) a nuevos empresarios.

El proyecto en Guatemala está también im-pulsando la mejora de la oferta técnica de organizaciones socias públicas y privadas. Se apoya la capacitación a instructores, personal técnico y administrativo de instituciones de formación técnica y de servicios financieros en el diseño curricular, la aplicación de currí-culos por competencias y del currículo em-prendedor/empresarial. Swisscontact y sus organizaciones socias están desarrollando el currículo del coach y capacita a futuros coa-ches. Para orientar la oferta de cursos de formación técnica y a emprendedores jóvenes se desarrollan estudios económicos y socia-les.

Page 25: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

25América Latina informe regional 2014

Logros en 2014

• 5’161 jóvenes recibieron cursos técnicos mejorados (52% mujeres).

• 87 jóvenes emprendedores fueron capa-citados.

• 8 currículos por competencias nuevas diseñaron DIGEEX y FUNDAP.

• 37 instructoras y personal técnico de orga-nizaciones socias fueron capacitadas en el diseño curricular por competencias (89% mujeres).

• 60 instructoras de DIGEEX fueron capa-citadas en la aplicación curricular por competencias (96% mujeres).

• 26 instructoras de organizaciones socias fueron capacitadas en Derechos Humanos y Salud Mental (85% mujeres).

• Diseño del currículo emprendedor/empre-sarial, módulos 1 y 2 finalizado.

• 134 instructoras de organizaciones socias fueron capacitadas en la aplicación del módulo 1 de la formación emprendedora (74% mujeres).

• Diseño del currículo para la formación de coaches finalizado.

• 14 coaches formados (57% mujeres).• Un primer producto financiero para capi-

tal semilla elaborado.• Estudio económico y social en municipios

seleccionados de los departamentos de Suchitepéquez, Retalhuleu, Quetzalte-nango y San Marcos, elaborado.

Page 26: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

26 América Latina informe regional 2014

ProJóven (Honduras)Una oportunidad para jóvenes en riesgo de exclusión

Page 27: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

27América Latina informe regional 2014

ProJóven está orientado a jóvenes – hombres y mujeres – de entornos urbanos vulnerables, caracterizados por altos niveles de pobreza y desempleo, baja escolaridad y múltiples manifestaciones de violencia.

Swisscontact como implementador de Pro-Jóven trabaja en la formación integral para facilitar la inserción laboral, el autoempleo y la generación de ingresos. De esta manera se aspira abrir oportunidades que contribuyen al desarrollo económico incluyente y a la pre-vención de la violencia.

Es meta de ProJóven mejorar la calidad y cobertura de los Talleres Populares (moda-lidad de formación del Instituto Nacional de Formación Profesional INFOP a través de operadores locales de la sociedad civil) y adecuar la formación a la demanda de sec-tores dinámicos como ser la construcción y el turismo a través de Centros de Formación especializados. En ambas modalidades Pro-Jóven fomenta la cohesión social, la cultura de paz y la prevención de violencia.

Swisscontact implementa ProJóven de acuer-do con la demanda de trabajo, para lo cual realiza estudios y consultas con cámaras y empresas, y facilita la elaboración de normas y currículos, la formación de instructores y la capacitación. Los principales socios de Pro-Jóven son: el INFOP, las cámaras empresa-riales y organizaciones de la sociedad civil que actúan como operadores locales.

ProJóven, que es financiado por la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (COSUDE), aspira a lograr que 8 mil estu-diantes egresen de 35 Talleres Populares y que al menos 50% de ellos logren empleo y mejoren sus ingresos al vincularlos con bolsas de trabajo. Además busca favorecer la inclu-sión de 3 mil jóvenes en ocupaciones de los sectores construcción y turismo, para lo cual desarrolla al menos 10 nuevos currículos.

Logros en 2014

• 20 Talleres Populares consolidados, con 19 ocupaciones, 679 egresados.

• 18 diseños curriculares de ocupaciones (6 de construcción y 6 de turismo) desa-rrollados participativamente.

• Unidad de Talleres Populares posicionada en el INFOP y Red de Operadores en funcionamiento.

• Estrategias de inserción laboral y empren-dimiento construidas con participación de actores públicos-privados.

Page 28: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

28 América Latina informe regional 2014

Competencias para la Empleabilidad (Nicaragua)

El objetivo principal del proyecto “Desarrollo de Competencias para la Empleabilidad” (DCE) es fortalecer las capacidades institucionales y competencias de empleabilidad y técnicas.

La Cooperación Suiza en América Central a través del proyecto “Desarrollo de Compe-tencias para la Empleabilidad” (DCE) brinda a la juventud desfavorecida opciones para su desarrollo, mediante el reconocimiento de competencias, facilitando su inserción laboral o el establecimiento de su propio negocio. De esta manera, ayuda a reducir los índices de pobreza de la juventud y a avanzar en el desarrollo socioeconómico del área rural y urbana marginal.

Una de las principales actividades del DCE está referida a la incorporación de compe-tencias para la empleabilidad y capacidad empresarial en los cursos que se desarrollan en el marco de la municipalización de la edu-cación técnica. Se trabaja con jóvenes de cinco departamentos de Nicaragua: Masaya, Chinandega, Matagalpa, Jinotega y León.

El DCE trabaja además en el fortalecimiento del proceso de evaluación y certificación de competencias laborales, dirigido especial-mente al reconocimiento de las competencias que las personas desarrollan a lo largo de su vida laboral. En este sentido, asesora al Ins-tituto Nacional Tecnológico (INATEC) en la organización y capacitación del personal de seis centros seleccionados para acreditarlos como evaluadores.

El segundo componente del proyecto DCE está referido a fortalecer y ampliar las mejo-res prácticas de programas y proyectos pri-vados para ejecutar acciones de formación con los componentes de empleabilidad, em-presabilidad y ocupabilidad.

Opciones para el desarrollo de la juventud desfavorecida

Page 29: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

29América Latina informe regional 2014

Logros en 2014

• 4’216 mujeres y 2’104 varones fortaleci-dos mediante 335 acciones de formación que integran temas de empleabilidad con el Instituto Nacional Tecnológico (INATEC).

• 1’226 trabajadores empíricos (30% muje-res) han recibido su certificado de com-petencia laboral en coordinaciones con empresas del sector Tabaco, Café y Lác-teos, así como con contratistas de pro-yectos de construcción de viviendas a nivel de Managua.

• En el marco del apoyo al INATEC en la Estrategia de Certificación de trabajado-

res sin título con experiencia laboral, fue-ron evaluados 9’013 trabajadores en cons-trucción civil, ebanistería, textil vestuario y soldadura básica.

• 18 acciones de formación realizadas para 1’607 docentes (48% mujeres), integrando herramientas metodológicas y pedagógi-cas, valores humanos y competencias para la empleabilidad.

• Se continuó fortaleciendo a 10 centros privados en el “Fomento de la Empleabi-lidad Juvenil en Nicaragua”: de 64 cursos se beneficiaron 1’223 jóvenes (63% muje-res).

Page 30: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

30 América Latina informe regional 2014

Construya (Colombia)

Swisscontact mediante el proyecto Construya busca mejorar la calidad de vida de la población de los barrios marginales a través de la cualificación de los mercados de construcción informal.

En las últimas décadas, Colombia ha experi-mentado un crecimiento exorbitante de sus centros urbanos: cerca de un 80% de los colombianos vive actualmente en zonas ur-banas y en gran medida, en barrios margina-les, en viviendas precarias, construidas por sus propios medios y sin planificación alguna. Estudios realizados por Swisscontact eviden-cian que estas viviendas son altamente vul-nerables ante catástrofes naturales y que sus características constructivas afectan la salud física y mental de los habitantes, así como el medio ambiente.

En cooperación con el Servicio Nacional de Aprendizaje (SENA) y el sector privado, Cons-truya ha desarrollado procesos de formación complementaria para maestros y obreros de la construcción, ferreteros y dueños de de-pósitos de materiales en temas relacionados con sismo resistencia, errores constructivos, habitabilidad y materiales alternativos. Ade-más ha diseñado campañas de sensibilización y procesos de formación para los propietarios de estas viviendas.

Desde sus inicios, el proyecto con el apoyo financiero de la Fundación HILTI ha facilitado la capacitación de propietarios y trabajadores

de construcción y a su vez, ha empoderado a socios aliados y centros de formación para replicar la experiencia de Bogotá en otras localidades.

En 2014, nuevas herramientas de capacita-ción transferidas al SENA y el fortalecimien-to de la cooperación con aliados públicos y privados en diferentes ciudades del país, han permitido duplicar el número de propietarios y trabajadores de construcción capacitados. Las acciones del proyecto se han extendido a Cali e Ibagué, y se realizaron importantes avances en la ciudad de Medellín.

Para el 2015 se plantean nuevos desafíos, pues se han diseñado estrategias para la mejora de ingresos y empleabilidad de los trabajadores de construcción y se prestará especial atención a la incidencia en las polí-ticas públicas dirigidas al mejoramiento de la vivienda marginal, buscando un mejor acce-so y especial atención a los temas de mejo-ramiento de vivienda. Con estas acciones, se espera contribuir de manera efectiva a que la población colombiana de menores ingresos habite en viviendas más seguras, saludables y sostenibles.

Formación para viviendas más seguras y saludables

Page 31: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

31América Latina informe regional 2014

Logros en 2014

• 1’663 maestros y obreros de la construc-ción formados y certificados por el SENA en las ciudades de Bogotá, Ibagué, Sopó y Cali, superando en más del doble los resultados del 2013.

• 1’068 propietarios de vivienda informal capacitados y 3’400 sensibilizados en las ciudades de Bogotá, Medellín, Ibagué, Sopó, Jumbo y Cali, superando en más del doble, los resultados del 2013.

• 87 ferreteros formados para brindar ase-soría a propietarios y trabajadores de la construcción en el uso adecuado de mate-riales.

• 70 nuevos instructores de cinco centros regionales del SENA formados como repli-cadores del proyecto a escala nacional.

• Metodología de Reforzamiento Estructu-ral Build Change validada a través de una prueba piloto y transferida a entidades interesadas, empresas constructoras y maestros de obra.

Hemos aprendido acerca de la sismo resistencia porque nuestras casas son

muy vulnerables. Nos enseñan cómo construirlas desde las bases, como hacer las vigas, las columnas, los muros… todo esto nos ha servido para mejorar la construcción.

Jose Jesús GoyenecheMaestro de construcción del barrio Diana Turbay, Bogotá

Page 32: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

32 América Latina informe regional 2014

Eficiencia Energética en Ladrilleras (América Latina)

El Programa “Eficiencia Energética en Ladrilleras de América Latina” (EELA) contribuye a la mitigación del cambio climático y a la mejora de la calidad de vida de los ladrilleros a través de la promoción de tecnología apropiada para el uso eficiente de energía en hornos.

Actualmente, los productores artesanales y de bajo nivel tecnológico abastecen entre el 50% y 70% del mercado dependiendo de la región o país. Por ello, el proyecto EELA – financiado por la Agencia Suiza para la Coo-peración y el Desarrollo (COSUDE) – fomen-ta modelos tecnológicos de diferente grado de complejidad e inversión, promoviendo procesos de producción eficientes, introdu-ciendo el cambio a combustibles más limpios y la transformación a hornos de alta eficien-cia con sistemas de ventilación más efectivos.

La tecnología validada por Swisscontact como ejecutor del proyecto EELA permite la reduc-ción del consumo de combustible y de las

emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) en un 30% a 50%, así como el incre-mento del 10% sobre los ingresos netos de los ladrilleros, en siete países de América Latina, además de las yeseras en Bolivia.

Los hornos mejorados, sistemas de inyección de aire, maquinaria y mejores prácticas pro-ductivas ayudan a reducir las emisiones de GEI al utilizar menos combustible para gene-rar la misma cantidad de energía, reducién-dose la deforestación, la contaminación at-mosférica y brindando oportunidades para mejorar la calidad de vida de los productores de ladrillos, proveedores tecnológicos y sus familias.

Mitigando el cambio climático y mejorando la vida de los ladrilleros

Page 33: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

33América Latina informe regional 2014

Logros en 2014

• En Perú, 125 PYMES de las regiones de Cusco, Puno, Ayacucho y Apurímac han iniciado el proceso de mecanización. A la fecha, en el sector ladrillero artesanal peruano se han reducido 36’073 tonela-das de CO2 y los ingresos de los produc-tores han aumentado en USD 328‘000.

• Los proveedores en tecnología de Cusco tienen cobertura a nivel de la región sur, e instituciones locales (Sectores del Gobierno Regional, Municipalidades Dis-tritales y Provinciales) han asumido com-promisos frente a las necesidades del sector ladrillero.

• Se han conformado Mesas Técnicas del Sector Ladrillero, cuyo apoyo a la promo-ción de prácticas ambientales y modelos tecnológicos para la reducción de GEI ha merecido el reconocimiento a nivel local, regional y nacional.

• Tanto en Brasil como en Colombia las ladrilleras han iniciado el proceso de

migración a hornos más eficientes que permiten una reducción de emisiones en el orden del 50%.

• La implementación del uso de ventiladores, tecnología ampliamente aceptada por el sector ladrillero artesanal, ha permitido la reducción del uso del combustible, emi-siones gaseosas y emisiones de GEI en 30%, así como la reducción de riesgos en salud ocupacional.

• Los productores han incursionado en la implementación de maquinaria para el mezclado de la materia prima como parte del proceso de mecanización para la fabri-cación de ladrillos y tejas. Así mismo, se ha iniciado el uso de extrusoras para la etapa de moldeo del ladrillo, lo que ha permitido diversificar la oferta de produc-tos.

• La vinculación de EELA con la Iniciativa de Ladrilleras de la Coalición de Calidad de Aire y Clima (CCAC) de las Naciones Unidas permite difundir las experiencias del programa a nivel mundial.

Page 34: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

34 América Latina informe regional 2014

Aire Limpio (Bolivia)

El proyecto Aire Limpio contribuye a la mitigación del cambio climático y a la mejora de la calidad de vida de la población en las ciudades más pobladas de Bolivia, especialmente de grupos más vulnerables, reduciendo los gases contaminantes y de efecto invernadero emitidas por el parque vehicular.

Mejorando la calidad del aire y la eficiencia del transporte público

Desde su inicio en agosto de 2003, Swiss-contact se concentró para la implementación del proyecto Aire Limpio en las ciudades de La Paz, El Alto, Cochabamba y Santa Cruz de la Sierra, por ser éstas las más pobladas y con mayor flota vehicular. Posteriormente y en función al crecimiento del parque vehi-cular, Aire Limpio amplió la cobertura y abar-ca actualmente ocho de las nueve ciudades capitales y dos ciudades intermedias. Con el conjunto de medidas a favor de una movilidad urbana más sostenible puestas en práctica recientemente o que están a punto de imple-mentarse, procesos en los cuales la Coope-ración Suiza en Bolivia viene invirtiendo des-de hace más de diez años, se convierten en servicios para la ciudadanía.

Dentro de sus acciones, el proyecto Aire Lim-pio apoya en la implementación de la Revisión Técnica Vehicular (RTV) y la mejora de la movilidad urbana sostenible, entendida como la capacidad de moverse eficientemente en la ciudad en condiciones seguras y amigables para la convivencia entre los actores de la ciudad: peatones, ciclistas, vehículos y trans-porte público. Por otro lado y una vez que se ha implementado una red de Monitoreo de

la Calidad del Aire en anteriores fases, el trabajo actual se centra en la consolidación del sistema de monitoreo, a través del forta-lecimiento del Programa Nacional de Calidad del Aire y la publicación de información con-fiable proveniente de las redes de monitoreo (Red MoniCA).

El proyecto cumple un rol de facilitador de procesos y asistencia técnica especializada, dirigida a diferentes actores protagonistas de la implementación de medidas destinadas a la reducción de la contaminación atmosfé-rica. Se enfoca en el apoyo a los municipios y al gobierno central para completar la nor-matividad legal existente en Bolivia en mate-ria de calidad del aire y movilidad urbana. La asistencia técnica es facilitada al sector pú-blico y privado para que, en función de los roles asignados en el marco legal, puedan aplicar medidas de reducción y prevención de la contaminación del aire. Este enfoque de trabajo no genera dependencia y promue-ve capacidades instaladas que garantizan la continuidad de las acciones con medios y recursos locales una vez que el proyecto concluya.

Page 35: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

35América Latina informe regional 2014

Logros en 2014

• Dos nuevos sistemas de transporte urbano se han inaugurado: El Teleférico que une las ciudades de El Alto y La Paz, y el sis-tema de Transporte Municipal Bus Puma Katari en La Paz. Ambos proyectos reci-bieron la asistencia técnica del proyecto Aire Limpio, y lograron a finales de 2014 una reducción de 25’000 toneladas de CO2 equivalente.

• El Municipio de La Paz logró inaugurar su primer Centro de Revisión Técnica Vehi-cular (RTV), como parte de una red de centros que se están construyendo en Bolivia: actualmente hay tres centros RTV en construcción (Potosí, Sucre y Tarija).

• Tarija: primeros 5 kilómetros de ciclovía construidos y aceras en el casco viejo en proceso de ensanchamiento.

• Entrega pública de los Programas Muni-cipales de Transporte (PROMUT) de Oruro y Potosí realizada.

Page 36: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

36 América Latina informe regional 2014

EcoVecindarios (Bolivia)Aprovechar el valor de los residuos sólidos para aliviar la pobreza

Page 37: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

37América Latina informe regional 2014

Estableciendo procesos mejor estructurados para la recolección, manipulación y tratamiento de materiales aprovechables, y con la promoción de otros aspectos ambientales en los vecindarios, se logra una mayor calidad de vida individual y comunal.

El proyecto EcoVecindarios se enmarca en las políticas de desarrollo del país y conside-ra los lineamientos legales establecidos en la Constitución Política del Estado Plurina-cional de Bolivia y demás normativa emana-da de la misma. Estas promueven la partici-pación ciudadana como actores principales del cambio y la descentralización de derechos y obligaciones en los diferentes niveles del Estado, dando autonomía en la creación de normativa local y utilización de recursos que en este caso son orientados a la mejora de la Gestión Integral de Residuos Sólidos en los municipios de intervención.

La idea de EcoVecindarios, proyecto innova-dor de Swisscontact en materia de gestión de residuos, es aprovechar el potencial eco-nómico de los residuos sólidos mediante el establecimiento de nuevos procesos estruc-turados para la recolección, manipulación y tratamiento de materiales aprovechables. Conjuntamente con la promoción de otros aspectos ambientales en los vecindarios, se logra contribuir al alivio de la pobreza y una mayor calidad de vida individual y comunal.

Logros en 2014

• Capacitación de 342 proveedores de ser-vicios en reciclaje, entre ellos 112 mujeres (33%).

• 150’000 hogares han sido sensibilizados en temas de residuos sólidos, reciclaje y agua.

• 106 trabajos verdes generados con una proporción del 37% de mujeres (39 tra-bajos).

• Creación de 294 empleos adicionales, entre ellos 101 mujeres (34%).

• 462’200t de residuos sólidos recolecta-dos, entre ellos 14’400t de material reci-clable y 9’500t de residuos orgánicos (compost).

• 7’400t de gases con efecto invernadero reducidos (CO2 equivalentes).

• USD 1’200’000 invertidos por parte de los gobiernos municipales y contrapartes, para la mejora de la gestión de residuos sólidos facilitada por Swisscontact.

Page 38: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

38 América Latina informe regional 2014

Proyecto País Entefinanciador

Volumen 2014

Duración Resultados

Formación Profesional

CONSTRUYAConstrucción segura, saludable y sostenible en sectores urbanos vulnerables

Colombia Fundación HILTISwisscontact

CHF 670‘368

04.2011 - 12.2016

• 5 centros del SENA, 5 gobiernos municipales y 2 Cajas de Compensación preparados para ofrecer cursos

• 1’663 trabajadores de construcción & 87 ferreteros formados por SENA, y 1’068 propietarios de vivienda informal capacitados por Swisscontact y otros aliados

• 16’949 residentes de barrios marginales se benefician de mejores construcciones en cuatro ciudades de Colombia

Habilidades de instruc-tores y aprendices del SENA en sector de construcción

Colombia SENA CHF161’000

10.2013 - 06.2014

• 70 instructores del SENA capacitados para replicar la formación de maestros de obras del sector informal

• Metodología de diagnóstico y reforzamiento estructural de casas vulnerables definida.

• Pilotaje y ajuste a diez cursos cortos para replicadores

Aptitudes vocacionales para el progreso de los jóvenes

Guatemala Fundación Medicor Swisscontact

CHF581‘611

01.2013 -12.2016

• 8‘091 jóvenes capacitados• 264 técnicos (mujeres & hombres)

capacitados• 17 currículos por competencias diseñados• 14 coaches capacitados

Fortalecimiento de capacidades para la construcción de túneles y puentes

Colombia SENA CHF104‘956

02.2014 -03.2015

• Entrega de mapa ocupacional con 14 categorías de cargos y ocupaciones para túneles & puentes

• 4 nuevos programas para la formación en construcción de túneles y puentes

• Gira de representantes del SENA a Suiza para intercambio técnico con universidades y empresas constructoras

Piloto Sistema de Formación Dual

Colombia SENA CHF57‘903

01.2014 -12.2014

• Modelo metodológico para el diseño de formación dual y su monitoreo establecido en el SENA

• 3 modelos piloto de Formación Dual implementados en tres centros del SENA y tres grandes empresas

Listado de Proyectos en América Latina

Page 39: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

39América Latina informe regional 2014

Proyecto País Entefinanciador

Volumen 2014

Duración Resultados

ProJóven Honduras COSUDE CHF904‘077

10.2013 - 10.2017

• 20 Talleres Populares consolidados, con 19 ocupaciones, 679 egresados

• 18 diseños curriculares de ocupaciones (6 de construcción y 6 de turismo) desarrol-lados participativamente

• Unidad de Talleres Populares posicionada en el INFOP y Red de Operadores en funcionamiento

• Estrategias de inserción laboral y empren-dimiento construidas con participación de actores públicos-privados

Desarrollo de Compe-tencias para la Emplea-bilidad

Nicaragua COSUDE CHF1’206‘561

01.2013 - 12.2016

• 6’320 jóvenes (67% mujeres) fortalecidos en temas de empleabilidad con el INATEC

• 1’229 trabajadores empíricos (30% mujeres) en 16 diferentes oficios evaluados por INATEC

• 1’223 jóvenes de 10 centros privados capacitados en el marco del componente “Fomento de la Empleabilidad Juvenil en Nicaragua”

• Desarrollado curso regional de Normaliza-ción de Estándares de Competencia Laboral, con participación de 30 especia-listas de los cinco países de la región

Promoción de las PYME

Mercados Rurales Bolivia COSUDE CHF1’064‘565

01.2014 -12.2017

• Rueda de negocios para productos ecológicos facilitada, con la participación de 75 organizaciones de productores y empresas de 32 municipios, generando más de USD 750’000 en intenciones de negocio

• Ferias financieras en 6 municipios con la participación de 12 entidades financieras, 31 proveedores de insumos, tecnología y equipos, 933 productores de 33 organiza-ciones generando intenciones de negocio por USD 1’300’000

• Facilitado diseño y lanzamiento de diplo-mados en fruticultura y horticultura para promotores, técnicos y profesionales con la Universidad Mayor de San Simón, articulan-do a los participantes con la oferta de créditos educativos

COEXCAPromoción de producción y exportación de cacao fino y de aroma

Colombia Seco CHF818‘367

07.2012 - 12.2015

• Aumento de productividad en 45% en una de las zonas de mayor presencia cacaotera en el país

• Exportación de 60 ton métricas de cacao fino y de aroma

• 7 nuevos centros de post-cosecha centralizada operando, con capacidad máxi-ma anual de 40 ton métricas

Page 40: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

40 América Latina informe regional 2014

Proyecto País Entefinanciador

Volumen 2014

Duración Resultados

Fortalecimiento de asociaciones de productores & mejorar productividad y calidad del cacao

Colombia Gobernación de Santander

CHF93‘109

08.2013 -04.2014

• 600 fincas atendidas con estudios de suelo, de cadmio, e inversión para mejora productiva y asistencia técnica

• Pre-auditoría del proceso de implementa-ción de certificaciones UTZ y Rainforest a muestra de 28 fincas, y recomendaciones para mejora

Fortalecimiento asociativo de Organiza-ciones productoras de Cacao

Colombia Ministerio de Comercio, Industria y Turismo

CHF31‘539

07.2013 -04.2014

• Metodología y sistema de diagnóstico diseñado y probado

• 10 asociaciones diagnosticadas en competitividad y gestión técnica & comerci-al

• Evaluación de cultivos e instalaciones de post-cosecha de 10 asociaciones de productores

• 2 guías (potencial cacaotero de Colombia; Calificación & Clasificación de Estándares de Calidad) y aplicativo para la etapa de postcosecha y cosecha elaborado

Mejores capacidades en cadena de clientes de Gerdau Diaco

Colombia Gerdau Diaco CHF22‘991

08.2014 -02.2015

• Implementación de planes de mejoramiento y fortalecimiento en 60 pymes de carpin-tería metálica y ferreterías

• Mejoras rápidas logradas: organización de puestos de trabajo, control de inventarios, seguridad & salud laboral, control financiero y costos

EMPRENDE EcuadorPerú

Fundación EsperanzaSwisscontact

CHF861’389

01.2013 -12.2016

• 4’698 personas atendidas: 1’201 en café (Ecuador); 2’463 en cacao (Ecuador & Perú) y 1’034 en banano (Perú)

• 29 parcelas demostrativas permiten capacitación en campo para replicar buenas prácticas en riego y fertilizantes

• Acceso a financiamiento público por USD 1’000’000 para infraestructura productiva facilitado

• 1’588 hombres y 345 mujeres, todos miem-bros de organizaciones, han sido capacita-dos

• 14 cooperativas, 10 cajas de ahorro y una red financiera fortalecidas con asistencia técnica

• Ejecución de un plan de formación para directivos de 10 cooperativas de ahorro y crédito con 300 personas

Page 41: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

41América Latina informe regional 2014

Proyecto País Entefinanciador

Volumen 2014

Duración Resultados

Pymerural II Honduras Nicaragua

COSUDE CHF 1’995’507

05.2013 -02.2015

• Nicaragua: 657 MiPyME de agroindustria y apicultura apoyadas de manera directa (46% lideradas por mujeres) y 484 de manera indirecta. Estos generaron USD 2’200’000 de ingresos netos adicionales y generaron y/o sostuvieron 1’811 empleos equivalentes (25% jóvenes, 39% mujeres)

• 54 profesionales (52% mujeres) de 14 municipios, participantes en el Diplomado Desarrollo Económico Local, elaboraron 17 trabajos de tesis que contribuyen al desarrollo de sus territorios

• Honduras: se alcanzaron 1’770 nuevas MiPyME, se generaron 1’105 nuevos empleos y USD 2’990’000 en ingresos netos adicionales

• 11 municipios de tres regiones del país elaboraron sus planes de desarrollo económico local; Secretaría de Agricultura y Ganadería – en alianza con el sector privado – ejecutó planes de mejora de 15 cadenas de valor

• Centros universitarios realizaron 14 trabajos de investigación orientados a satis-facer necesidades del sector privado

Desarrollo Económico Local Danlí

Honduras Unión EuropeaCOSUDE

CHF227’032

05.2012 -04.2015

• Consolidado y respaldado con fondos municipales el modelo de Desarrollo Económico Local de Danlí, y expandido a los municipios de Trojes, Teupasenti y El Paraíso

• 890 empresarios atendidos, de los cuales el 28% presenta un 10% de incremento en sus ingresos netos, generando 36 nuevos y manteniendo 1’310 empleos

• Incrementada la productividad de las MiPyME en un 46%

• Creadas 20 nuevas empresas propiedad de 60 jóvenes, de las cuales 18 incursionan con éxito en el mercado

• 45% de efectividad en la inserción laboral de jóvenes capacitados en técnicas de cómo obtener un empleo

Postcosecha Honduras COSUDE CHF187’262

02.2014 -12.2014

• Demanda a nivel nacional de aproximada-mente 240’000 silos identificada, y una oferta anual actual que varía de 3’000 a 10’000 silos

• Para dinamizar el mercado de esta tecnología se trabaja con socios privados en nuevos modelos de negocio que se probarán a partir de enero 2015, orientados a lograr una mayor oferta y escala de comercialización del silo metálico y otras soluciones tecnológicas para la posproduc-ción

Page 42: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

42 América Latina informe regional 2014

Proyecto País Entefinanciador

Volumen 2014

Duración Resultados

SurCompite Honduras COSUDEBID-FOMINAusAID

CHF120’521

09.2014 -02.2018

• Análisis sectoriales de turismo, marañón, camarón y melón concluidos

• Intervenciones diseñados para mejorar la productividad de 1’800 ha de marañón

Planificación Estratégica Participativa del Desarrollo Económico Local I

El Salvador Ministerio de Hacienda –Banco Mundial

CHF124‘095

11.2013 -10.2014

• 1’500 participantes en diseño de estrategia de desarrollo económico local por medio de talleres participativos

• 150 líderes comunitarias capacitadas en temas de desarrollo económico local

• 5 estrategias participativas aprobadas por Gobiernos Locales e incorporadas a los presupuestos anuales 2015

Planificación Estratégica Participativa del Desarrollo Económico Local II

El Salvador Ministerio de Hacienda –Banco Mundial

CHF21‘102

11.2014 -10.2015

• 2’000 participantes en diseño de estrate-gia de desarrollo económico local por medio de talleres participativos

• 60 líderes comunitarias capacitadas en temas de desarrollo económico local

Vive Conchucos Perú Compañía Minera Antamina

CHF384’303

01.2014 -12.2014

• Calidad de los servicios turísticos de la zona mejorada, logrando incrementar el porcentaje de satisfacción en 10%

• Número de visitantes y su gasto por día incrementado en 15% (respecto al año anterior)

• Plan de Gestión turística del distrito facilitado

• 300 escolares de la zona sensibilizados en temas de identidad cultural

Destinos del Perú Perú Seco CHF323‘671

07.2009 -11.2014

• Modelo OGD posicionado dentro de Estrategia Nacional de Turismo (PENTUR) y en agenda turística nacional

• Desarrollo de herramientas prácticas para la planificación y gestión de destino, así como para el desarrollo de productos turísticos con enfoque de destino

Consolidación de cadenas frutícolas en la Cuenca del Rio Huaura

Perú SN POWEREmpresa Cheves

CHF93‘245

06.2012 -05.2014

• Incremento del 27 % de la rentabilidad promedio de los cultivos atendidos por el proyecto

• Incremento del 33 % de ingresos promedio por la actividad frutícola en las familias participantes

• Incremento del 30% de disponibilidad de agua para la producción de frutales en canales y reservorios atendidos por el proyecto, a través de la mejora de los sistemas de conducción de agua de regadío

• Incremento del 21% del promedio de rendimiento del cultivo de melocotón como resultado de la promoción y aplicación del manejo técnico de los cultivos y buenas prácticas agrícolas

Page 43: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

43América Latina informe regional 2014

Proyecto País Entefinanciador

Volumen 2014

Duración Resultados

Fortaleciendo los Negocios Locales de Nueva Morococha

Perú MineraChinalco Perú

CHF124‘904

05.2012 -04.2014

• 142 participantes con asistencia técnica en gestión empresarial, 80 en formalización & tributación y 107 participantes en buenas prácticas de manufactura y empresariales

• 327 articulaciones comerciales realizadas con el movimiento de USD 492’000

Cadena de Lácteos Perú SN POWEREmpresa Cheves

CHF69‘798

09.2012 -09.2014

• Incremento superior al 50% de los ingresos por la crianza y negocios lecheros atendi-dos por el proyecto

• 144 productores insertados a cadena lechera de la cuenca

• Incremento del 50% de la producción y 26% de la productividad de queso y manjar blanco

• Nacimiento de 60 animales mejorados genéticamente a través de inseminación artificial

Fondo Concursablepara Organizaciones de Pesca Artesanal de la Región Tumbes

Perú BPZ Explora-ción y Producción

CHF44‘953

04.2013 -11.2014

• 16 organizaciones de pesca artesanal capacitadas para elaborar proyectos

• 3 proyectos seleccionados como adjudica-tarios del Fondo Concursable 2013, beneficiando a 150 familias de pescadores

• 22 organizaciones de pesca artesanal (1‘500 pescadores) recibieron servicios de capacitación y asesoría para la formulación de proyectos viables

Generación de emprendimientos rurales en ámbitos delVRAEM y otras regiones

Perú FondoEmpleo Ministerio deTrabajo & Promoción del Empleo

CHF723’735

10.2013 -10.2014

• 891 jóvenes beneficiarios; 292 jóvenes recibieron entrega de capital semilla

• Implementación y acompañamiento a 147 emprendedores

• Formalización de 44 negocios• Implementación de 65 centros de capacita-

ción y 4 maqui-centros

Promoción del empleo, reconversión laboral ycapacitación productiva

Perú FondoEmpleo Ministerio deTrabajo & Promoción del Empleo

CHF715’850

03.2013 -07.2014

• 3’638 talleres con asesoría para la búsqueda de empleo realizados

• 6’219 certificados laborales Certijoven emitidos

• 1,325 personas evaluadas y 917 certifi-cados como trabajador competente

• 5 Perfiles ocupacionales oficializados en Catálogo Nacional de Ocupaciones

• 231 personas elaboran planes de negocios; 197 planes premiados con capital semilla

• 44 personas con discapacidad encontraron empleo en 13 empresas, mediante la metodología del empleo con apoyo

Page 44: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

44 América Latina informe regional 2014

Proyecto País Entefinanciador

Volumen 2014

Duración Resultados

Empresarios de ÉxitoCreando Valor Compartido en Hualgayoc

Perú Empresa Minera Goldfields La Cima

CHF59‘994

07.2014 -06.2016

• 78 usuarios con un perfil definido identifi-cados, para la ejecución de los servicios de desarrollo empresarial

• Convocatoria y sensibilización del 100% de las empresas locales, con la participación del 77% en el programa

• Diagnóstico y plan de mejora para las empresas con interés de participar

Turismo Naturaleza Perú Acuerdo para la Conserva-ción de Bosques Tropicales(ACBT Perú)

CHF128‘006

11.2013 -10.2015

• Comité Asesor de Turismo para el SER-NARP (5 representantes del sector privado) consolidado

• Equipo técnico SENARP capacitado en uso de listas de verificación de criterios de sostenibilidad para turismo

• Estrategia para el Desarrollo del Turismo dentro de las áreas nacional protegidas elaborada & implementada

• 32 contratos de prestación de servicios turísticos en las reservas naturales de Tambopata y Pacaya Samiria facilitados, que resultarán en una recaudación anual de USD 63’200 durante el año 2015

Eficiencia de los Recursos

Eficiencia Energética en Ladrilleras Artesanales de América Latina

ArgentinaBoliviaBrasilColombia Ecuador MéxicoPerú

COSUDE CHF 2‘098‘081

05.2013 -12.2016

• 338 ladrilleras han implementado cambios• Bolivia: 7 proveedores ofertan tecnología y

3 entidades financieras créditos al sector ladrillero y yesero

• Brasil: estrategia de masificación en Seridó en implementación, que comprende cuatro estados

• Colombia: 57 de 160 ladrilleros implemen-tan cambios en Cundinamarca, Boyacá, Norte de Santander y Huila

• Perú: 125 del 640 unidades productivas implementan mejoras tecnológicas (ventiladores, hornos mejorados y buenas prácticas operacionales)

• Entidades financieras se vinculan al sector y ofrecen productos financieros

• Ahorro de 80’211 t de CO2-equivalentes

EcoVecindarios Bolivia Swisscontact CHF642‘823

01.2013 -12.2016

• 445 empleos creados en sistemas de recolección diferenciada y servicios de aseo en 10 municipios

• Ingresos de USD 233’115 por venta de residuos aprovechables

• 20 emprendimientos verdes con un total de 106 profesionales apoyados

• 14’362 t de reciclables separadas y recogidas

• 9’489 t de residuos orgánicos tratados(= ahorro de 7’379 t de CO2-equivalentes)

Page 45: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

45América Latina informe regional 2014

Proyecto País Entefinanciador

Volumen 2014

Duración Resultados

Gestión de Manejo de Residuos sólidos en Municipios intermedios

Bolivia BID-FOMINSwisscontact

CHF359‘523

02.2011 -06.2015

• 12 microempresas con 157 puestos laborales (50% mujeres) dan servicio de aseo urbano en 11 municipios rurales

• 6’858 t de basura acopiada, de los cuales 255 t aprovechable (material inorgánico 197 t & orgánico 58 t)

• 91’439 personas en los 11 municipios se beneficiaron

BiogásCochabamba

Bolivia COSUDE CHF113‘521

01.2012 -06.2016

• Diseño final de la planta de producción de compost y biogás desarrollado

• Acuerdos con las organizaciones vecinales logrados para la construcción de la planta

• Empresa privada inició obras para el cierre del botadero, que será el lugar de la planta de biogás

Aire Limpio Bolivia COSUDE CHF650‘299

01.2014 -12.2017

• Redes de monitoreo de la calidad del aire en Trinidad y Oruro inauguradas

• Se inauguró un Centro de Revisión Técnica Vehicular en La Paz y hay 3 en construc-ción (Potosí, Sucre y Tarija)

• Operación del sistema de transporte masivo “Puma Katari” en La Paz iniciado, con una flota inicial de 61 buses

• Tarija: primeros 5 kilómetros de ciclovía construidos y aceras en el casco viejo en proceso de ensanchamiento

• Entrega pública de los Programas Munici-pales de Transporte (PROMUT) de Oruro y Potosí realizada

Manejo y Gestión Integral de Residuos sólidos

Ecuador Unión Europea Municipios

CHF107‘136

02.2011 -04.2014

• Integración de población en la gestión integral de residuos sólidos: 70% de población sensibilizada

• Fortalecimiento técnico institucional en 4 municipios

• Fortalecimiento del manejo de servicios de aseo urbano, tratamiento y reciclaje

• Sistematización y difusión del modelo de intervención

Servicios Financieros

Microleasing en Cadena Apícola(Fase I)

El Salvador SCBFSwisscontact

CHF24‘044

10.2014 -03.2015

• Manual de procesos y políticas para el nuevo producto diseñado

• Modelo de negocios realizado y listo para ser transferido al personal del socio micro financiero local

• Socios del modelo de negocios con convenios firmados y preparados para la masificación del producto

Microleasing:Transferencia a América Latina

El Salvador Nicaragua Colombia EcuadorPerú & Bolivia

SCBFSwisscontact

CHF100‘575

09.2013 -06.2014

• Finalización de estudios de cadenas de valor, identificación de posibles productos y del marco legal por país

• Vacíos de información identificados e complementados, en el proceso de preparación de propuestas de proyectos

Page 46: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

46 América Latina informe regional 2014

Colaboradores SwisscontactGestión de Proyectos en América Latina

Equipo RegionalBenjamin Lang Director América LatinaRegula Chávez-Malgiaritta Coordinadora América CentralPhilippe Schneuwly Asesor Regional Market DevelopmentWiebe Vos Asesor Regional Monitoreo & Medición de Resultados (MMR)

Gerentes Generales por PaísJon Bickel PerúBjorn Braubach GuatemalaRegula Chávez-Malgiaritta EcuadorRudolf Krummenacher NicaraguaBenjamin Lang BoliviaCecilia Rivera ColombiaIván Rodríguez Honduras

Jefes de ProyectosMartin Dietschi BoliviaSven Gehlhaar BoliviaFreddy Koch BoliviaJuan Carlos Rodríguez BoliviaLuis Guillermo Guerrero ColombiaMiguel Ángel Pérez ColombiaSaúl Díaz El SalvadorAlfredo Astorga HondurasMarlon Canales HondurasAdrián Mendoza HondurasFrancisco Posas HondurasRicardo Fernández NicaraguaJorge Delgado PerúAmparo Gonzaga PerúKenia Leitao Ordonio PerúAlex Llanos PerúAdrián Montalvo PerúFederico Murrugarra PerúGrosby Paredes PerúBibiana Ramsay PerúGuillermo Reaño PerúLourdes del Rocío Reos PerúLeonor Rodríguez Perú

Page 47: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

47América Latina informe regional 2014

Page 48: Swisscontact Regional Report 2014 Latin America

Creamos oportunidades

Publishing Information:Portada: Swisscontact HondurasFoto: Swisscontact personalDiseño: One Identity, Sudáfrica

Swiss NPO Code: La organización y administración de Swisscontact se rigen por las Directrices de Gobernanza Corporativa para organizaciones sin fines de lucro publicadas por las presidentas y los presidentes de las principales organizaciones benéficas de Suiza. Una evaluación encargada por esta organización demostró que los principios del código Suizo NPO se cumplen.

Sello de calidad de ZEWO: Swisscontact ha sido distinguida con el sello de calidad de ZEWO. Esta certificación se entrega a organizaciones sin fines de lucro para avalar el manejo responsable de los fondos recibidos; certifica que el manejo sea adecuado al fin propuesto, el uso económico y eficiente de las donaciones, y da fe del uso transparente y confiable de las organizaciones con estructuras funcionales de control, que velan por la ética y la recaudación de fondos. Swisscontact es auditado de manera regular sobre el cumplimiento de estos criterios. (Fuente: ZEWO)

Abril 2015

Bolivia GuatemalaSwisscontact SwisscontactJacinto Benavente No. 2176 0 Calle 20-66Sopocachi Zona 15 – Vista Hermosa IILa Paz Ciudad de GuatemalaBolivia GuatemalaTel: +591 2241 9965 Tel: +502 2369 2049Tel/Fax: +591 2211 2141 www.swisscontact.org/eswww.swisscontact.org/bolivia

Colombia HondurasSwisscontact SwisscontactCalle 97, No. 10-28 Col. Lomas del Guijarro, Calzada Llama del BosqueOficina 402 Casa No. 602, frente a Alianza FrancesaBogotá TegucigalpaColombia HondurasTel: +571 691 1617 Tel: +504 2232 5855www.swisscontact.org/colombia Tel: +504 2235 8843 www.swisscontact.org/es

Ecuador NicaraguaSwisscontact SwisscontactOrellana E11-14 y Coruña esquina BoloniaEdificio María Gabriela, 5to piso de Lugo Rent a Car 20 varas al SurQuito ManaguaEcuador NicaraguaTel: +593 2250 8837 Tel: +505 2268 2384Tel: +593 2250 8377 Tel: +505 2268 1147www.swisscontact.org/ecuador www.swisscontact.org/es

El Salvador PerúSwisscontact SwisscontactResidencial Escalonia y Calle Escalonia Jr. Juan Dellepiani No. 585Casa No. 14-E, Colonia Escalón San IsidroSan Salvador Lima 27El Salvador PerúTel: +503 2262 0680 Tel: +511 264 1707Tel: +503 2264 0489 Tel: +511 264 2547www.swisscontact.org/es Fax: +511 264 3212 www.swisscontact.org/peru