T1. semántica
Click here to load reader
-
Upload
ruth-romero -
Category
Education
-
view
8.294 -
download
0
description
Transcript of T1. semántica
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
LA SEMÁNTICAMaterial preparado por los profesores:
Juan Manuel GonzálezAmanda Rodao
Ruth Romero2º de Bachillerato
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
Tema 1: Semántica1. Significado2. Sinonimia3. Antonimia4. Hiponimia – Hiperonimia –
Cohiponimia5. Polisemia – Homonimia6. Monosemia
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
3
1. Significado de “Semántica”Para definir la SemánticaSemántica debemos recordar que
un signo lingüístico tiene dos planos: • significante (lo que oímos / escribimos /
leemos: plano de la expresión) • Significado (lo que entendemos: plano del
contenido) La Semántica se encarga de estudiar las
relaciones que se establecen entre significado y significante (de color rojo los que estudiaremos):
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
4
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
5
Recordaremos los tipos de significados (componentes del significado):
- Denotativo: el significado real / objetivo, el que aparece en los diccionarios (rata)
- Connotativo: es el significado subjetivo; son las significaciones que lleva añadidas una palabra y que contiene todas nuestras valoraciones positivas y negativas, “culturales”… (rata)
Además, las palabras también pueden estudiarse según sean (valores expresivos del significado):
- Tabú: palabras malsonantes o que nuestra cultura tiene “prohibidas” o, simplemente, tienen una connotación negativa (borracho, robar, water / retrete, manicomio)
- Eufemismos: palabras que usamos para sustituir el tabú (ebrio, hurtar, servicios / baño, centro de salud mental)
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
6
Ejemplos de tabúes y eufemismosTabúes EufemismoAlucinaciones alteraciones perceptivasAnormalidad excepcionalidadCárcel centro o establecimiento penitenciarioDeficiencia discapacidadLocura discapacidad psíquicaDrogarse autoestimularseEnfermo pacienteRetrasado mental persona de desarrollo tardíoSuicidio muerte voluntariaDespido masivo regulación de empleo Insulto agresión verbalSuegra madre políticaVíctimas civiles daños colaterales Prostituta mujer pública o de la callePornografía material para adultosCarcelero funcionario de prisionesPreso interno o reclusoNegro de colorTortura métodos de persuasiónGuerra intervención militarTerrorista activistaGordo entrado en carnesMorirse irseParir alumbrarEnfermero auxiliar clínicoCáncer mortal o larga enfermedadExpulsión exclusión temporalRetrete aseo, servicio
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
7
2. SinonimiaLa SinonimiaSinonimia sería que a un SIGNIFICADO (concepto) le
correspondieran varios SIGNIFICANTES (representaciones); la sinonimia total no suele ocurrir, hay matices (anciano, viejo, abuelo…).
En la sinonimia juega un papel muy importante el CONTEXTO, es éste el que acabará de perfilar cuál de los sinónimos utilizamos (siempre, según el contexto).
Hay diferentes tipos de sinónimos:- Sinonimia conceptual: Los significados denotativos son
plenamente coincidentes. Ej: listo = inteligente - Sinonimia connotativa. Puede, en ocasiones, no haber
coincidencia denotativa; sin embargo esto no impediría que se consideren sinónimos por los valores connotativos que encierran. Ej: listo = zorro
- Sinonimia contextual: En determinados contextos, se pueden establecer ciertas sinonimias que serían impensables en otros. Ej: listo = preparado, en contextos como ¿ Estás listo ?
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
8
3. AntonimiaEl término AntonimiaAntonimia está dentro de los fenómenos de
oposición / contrariedad y antonimia. Esto es, existen:- Complementarios: La negación de uno de los elementos
supone la afirmación del otro. Ej: vivo / muerto, sano / enfermo
- Antónimos (propiamente dicha): Entre los dos términos propuestos se extiende una gradación. (caliente > templado > frío; blanco > gris > negro)
- Recíprocos- Un término implica al otro, se dan a la vez. Ej:
entrega/recepción, comprar/vender, padre/hijo, dar/recibir …
Apreciemos que la lengua tiene mecanismos internos para la creación de antónimos (con prefijos): IMposible, DESamor, Acromático
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
9
Ejercicios (Extraídos de lenguayliteratura.org)
• Ordena las expresiones para relacionarlas con su sinónimo y su antónimo.
TransigirRehusarVitorear a alguien
SancionarRatificarTransgredir una norma
Retroceder ProgresarRestringir el paso
RespetarPaliarRegañar a alguien
ExacerbarOvacionarRechazar una invitación
EncenderOtorgar Prolongar la reunión
ElogiarObsesionarseObstinarse en algo
DesmentirInfringirMitigar el dolor
DenegarFracasarFallar en algo
ContentarseDisminuirExtinguir un fuego
CoincidirDisentirEnfadarse por algo
AtinarDilapidarDiscrepar de algo
AtesorarContrariarseDerrochar el dinero
AmpliarCensurarCorroborar una información
AcortarApagarConceder un permiso
Aceptar Ampliar Avanzar en el aprendizaje
antónimossinónimosexpresiones
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
10
Solución del ejercicio• Avanzar en el aprendizaje Progresar Retroceder • Conceder un permiso Otorgar Denegar• Corroborar una información Ratificar Desmentir• Derrochar el dinero Dilapidar Atesorar• Discrepar de algo Disentir Coincidir• Enfadarse por algo Contrariarse Contentarse• Extinguir un fuego Apagar Encender• Fallar en algo Fracasar Atinar• Mitigar el dolor Paliar Exacerbar• Obstinarse en algo Obsesionarse Transigir• Prolongar la reunión Ampliar Acortar• Rechazar una invitación Rehusar Aceptar• Regañar a alguien Censurar Elogiar• Restringir el paso Disminuir Ampliar• Transgredir una norma Infringir Respetar• Vitorear a alguien Ovacionar Sancionar
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
11
4. Definiciones de hiponimia, hiperonimia y cohiponimia
• Hipónimo: Palabra cuyo significado está incluido en el de otra.
• Hiperónimo: Palabra cuyo significado incluye al de otra u otras.
• Cohipónimo: Los diferentes hipónimos que se insertan en un hiperónimo son entre ellos cohipónimos.
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
12
4. Hiponimia – Hiperonimia – Cohiponimia
•¿Hiperónimo de azucena, margarita, tulipán…?•¿Hipónimos de deportes?•¿Un cohipónimo de gorrión, periquito, canario…? ¿Su hiperónimo?
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
13
5. Polisemia y Homonimia• Polisemia y Homonimia son fenómenos parecidos
pero diferentes, aunque a veces es difícil su distinción.
• Homonimia: Hay un significante y varios significados que nada tienen que ver entre ellos (se ha llegado a la unicidad “por casualidad”, por vía etimológica): canto (cantar) – canto (de una piedra) // fijémonos que suele ser distinta categoría gramatical
• PolisemiaPolisemia: hay un significante y varios significados, pero ahora éstos están relacionados entre sí (banco de peces / de dinero / donde la gente se sienta… >> idea de conjunto); también puede darse el caso de que un mismo significante vaya dando diferentes significados (por una relación histórica), por ejemplo, la palabra “pluma”.
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
14
HOMONIMIA• 1 significante – varios
significados que NADA tienen que ver (PURA COINCIDENCIA)
• Suelen ser de distinta categoría gramatical
• Aparecen con distintas entradas en el diccionario (son distintos SIGNIFICADOS)
POLISEMIA• 1 significante – varios
significados RELACIONADOS entre sí
• Suelen pertenecer a la misma categoría gramatical
• Aparecen bajo la misma entrada en el diccionario (son distintas ACEPCIONES de una palabra)
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
15
• Dentro de la homonimia, tenemos– Homografía: canto - canto– Homofonía: bello – vello, hablando (hablar) y
ablando (ablandar)
• En la polisemia, juegan un papel importante.– La metáfora y la metonimia (por ejemplo, para la
palabra “ojo” el DRAE recoge 31 acepciones, algunas nacidas de metáforas: “ojo” como el ojo de una aguja). La metonimia suele producirse por relación de contigüidad (por ejemplo, la palabra polisémica “cuello” también designa esa parte de la camisa).
– También jugamos con el calco semántico: hoy en día “ratón” también es un accesorio del ordenador por traducción del inglés mouse
42513
0011 0010 1010 1101 0001 0100 1011
16
6. Monosemia• MonosemiaMonosemia se utiliza para asignar UN significado a UN
SIGNFICANTE concreto. No es común que esto ocurra aunque es propio de lenguajes científicos y técnicos donde prima el rigor y la precisión léxicos. Por ejemplo, en la definición de “ábside” sólo tenemos un significado.