Tablas Aleman

26
Alemán Número palabra idioma extranje ro pronunciaci ón figurada Inverosimilitud 1 SER sein sain Sientes que estás junto a Carlos Sainz, sentado junto a él en su coche, pilotando una carrera por un lugar donde te gustaría estar y como pierde la carrera, sacas tus sentimientos y te pones a llorar (sentado). 2 Estar sein sain sein sáin estar sáin sein sáin 3 Tener haben jaben Vas a lavarte las manos, pero en lugar de pastillas de jabón tienes sacos de habas. by h 4 Haber haben jaáben Relaciona tener el cuerpo lleno de jabón. Como en una fiesta de la espuma 5 Hay es gibt esguit le lanzan una pirámide de Egipto a la cabeza y exclama un AY de dolor 6 QUERER wolen volen Un montón de gente en el aeropuerto que QUIERE Volar (volen) y una azafata metiéndolos uno a uno en el avión diciendo "volen, volen" 7 Desear wünschen vunchen Ves que un pájaro tiene hambre y buscas comida para llenarle el buche 8 Amar lieben liiben Amo a las liebres 9 Ayudar helfen jelllfen Necesitas ayuda en tu trabajo, y tu jefe te ve y te la envía en forma de más compañeros de trabajo

Transcript of Tablas Aleman

Page 1: Tablas Aleman

AlemánNúmero palabra

idioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

1 SER sein sain

Sientes que estás junto a Carlos Sainz, sentado junto a él en su coche, pilotando una carrera por un lugar donde te gustaría estar y como pierde la carrera, sacas tus sentimientos y te pones a llorar (sentado).

2 Estar sein sain

sein sáin

estar sáin

sein sáin

3 Tener haben jabenVas a lavarte las manos, pero en lugar de pastillas de jabón tienes sacos de habas. by h

4 Haber haben jaábenRelaciona tener el cuerpo lleno de jabón. Como en una fiesta de la espuma

5 Hay es gibt esguitle lanzan una pirámide de Egipto a la cabeza y exclama un AY de dolor

6 QUERER wolen volen

Un montón de gente en el aeropuerto que QUIERE Volar (volen) y una azafata metiéndolos uno a uno en el avión diciendo "volen, volen"

7 Desear wünschen vunchenVes que un pájaro tiene hambre y buscas comida para llenarle el buche

8 Amar lieben liiben Amo a las liebres

9 Ayudar helfen jelllfenNecesitas ayuda en tu trabajo, y tu jefe te ve y te la envía en forma de más compañeros de trabajo

10 Intentar versuchen versujen un saltador de altura que intenta saltar un besugo

Número palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

11 Conseguir erreichen egaichen

"ERRE QUE ERRE para CONSEGUIR" un correo electrónico de un chino maricón que se llama ([email protected]), erreichen.com es, porque resulta que es de un rey chino(el rey Chen)

12 Pedir bitten bitenUna chica impresionante, en medio de la discoteca PIDE un "BiterCas", y se pone a bailar desnuda con su bebida "BITERCAS"

13 Necesitar benötigen benütiguen Necesitan que tiren tigres al planeta Venus

14 VIVIR leben libenVives en el Líbano, y a cada momento te haces heridas, para nada leves

Page 2: Tablas Aleman

15 Nacer geboren werden

gueboren vierden

se ve el paritorio de un hospital con la mujer tumbada sufriendo por la criatura, y esta no quiere salir, el médico al no querer salir le pone los rayos X y se ve al niño dibujando dentro de la barriga de la madre con colorines, y el medico le dice QUE BORRE el VERDE q no queda bien. Te puedes imaginar a todos los de allí con la gota de sudor en la frente cuando le ha dicho eso

16 Crecer werden vierdenVierten plantas verdes en un tiesto, y estas empiezan a crecer

Las plantas crecen mucho y se pierden entre las nubes.

wachsen vaksen

17 Morir sterben shhhterbenLo relaciona con la muerte de un personaje, amigo, algún Esteban que conozcas!

Vas MATANDO todo aquello que te ESTORBA

18 Sentir fühlen fuilenImagina el momento en que te FUSILEN, como ibas a SENTIR la bala entrando en el cuerpo...

19 Doler schmerzen shhhhmersenTe retuerces de dolor porque te atropella un mercedes, conducido por José Mercé (cantaor)

20 Curar heilen jailen Al enfermo para curarle se le jala de la lengua

21 VER sehen séen Para ver hace falta el sentido de la vista

22 Mirar ansehen anséenEnseñas a alguien el uso del telescopio y le dices ¡ansí se mira, ansí!

23 Oír Hören jéeren

Estás en el médico y oyes como la enfermera saca las jeringuillas de los hoyos. Están los hoyos de golf en la consulta, y las jeringuillas se usan a modo de palo, que inyecta las pelotas, y se oye el ruido que hace la bola al caer

24 Escuchar zuhören tsuujéerenPara poder escuchar la conversación piden que sujeten un vaso contra la pared

Para poder escuchar la opera siempre te SUGIEREN (tsuujeeren), que llegues a su hora al teatro, o mejor dicho a ZUHORAEN el teatro(zuhoren)

Número palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

25 Gustar gefallen guefálenno me GUSTA QUE los delanteros FALLEN tantos goles

26 Tocar berühren berúrenimagina una anciana con tocándose grandes verrugas

27 Oler riechen rijenLos ancianos no pueden oler las flores porque están mal de la cabeza y ya no "rijen"

Los perros se rijen por el olor

Page 3: Tablas Aleman

28 HABLAR sprechen shpréjenCoges una prenda de ropa, sacas la percha y te pones a hablar con la dependienta de los precios

29 Decir sagen ságuen Sabén aquel que dice...

30 Leer lesen lésenLa lectura de ciertos libros, es la ¡leche! O: Leer los cartones de leche, o leer directamente sobre las vacas...

31 Escribir schreiben shráiben Escribes con unas gafas ray-ban

32 Borrar löschen léeshen Para borrarlo es mejor q Le EESCHEN.

33 Firmar unterschreiben úntashraiben

--Esta palabra no es necesario de buscar inverosimilitud ya que es una palabra compuesta y basta con pensar donde se suele firmar (abajo del todo).

34 PODER können konen Nadie tiene más poder que Cónan

35 Hacer machen májen El magenta se hace con el azul y el rojo

36 Trabajar arbeiten árbaitenEl mejor trabajo del mundo es el de arbitrar partidos de futbol

37 Fabricar erzeugen ertsoiguen

herstellen jiiirstelen jitanos fabricando teles

Imagínate una fábrica llena de chinos q fabrica ESTRELLAS y luego las lanzas al cielo

38 Construir bauen bauen

La nueva construcción de pisos de protección oficial para jóvenes se hace con baúles...imagina un bloque construido con baúles

imagínate una obra en el q en vez de usar ladrillos usan balones de futbol para hacer las paredes puedes ver a los obreros usando pegamento para pegar los balones entre si

39 Derribar umwerfen umverfen

niederreißen nidergaisenDerriban un edificio porque hay un NIDO DE GAIS EN la azotea.

Número palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

40 Eliminar beseitigen besaitiguenves a un mafioso con su ametralladora q apunta a 2 tigres q se están BESANDO y dice ha llegado el momento de eliminaros

41 Llenar füllen fiílenJuegan al póker y cada vez que alguien tiene full, llena una jarra con alfileres la deja al filo de la mesa, preparada para apostarla

42 Vaciar ausleeren ausléaen

43 PENSAR denken dénken Piensa DE QUE me sirve pensar

Page 4: Tablas Aleman

44 Imaginar sich __ vorstellen

sij __ forstelen

45 Creer glauben gláubenComo son religiosos, creen que inflando globos irán al cielo

46 Saber wissen vísen Sabe usar la visa en el cajero, tiendas, etc

47 Conocer kennen kénen Conocer a Kennedy

48 Recordar erinnern erinernrecuerdas que tu hijo se ORINA encima porque no recuerda como se dice baño en alemán

49 Olvidar vergessen férguesenVes un tío golpeando a una virgen verde hasta caer al suelo olvidándose de todo

50 ESTUDIAR studieren shtudíren

51 Atender warten várten Se pone a tender un váter

52 Comprender verstehen fershtéenpara comprender tienes que VERTE EN la situación

53 Aprender lernen lérenEn la escuela de flamenco los alumnos que aprenden son como loros que cantan: lere lere, lere lere

lernen leeernen Para aprender hay que leer nen!!

54 Memorizar speichern shpaishern

Para memorizar no necesitas ser un ESPIA EN CHERNOBIL ni sufrir un ESPASMO EN LA HERNIA solo seguir el método de Ramón Campayo

auswendig lernen

aus vendix leeernen

55 Enseñar lehren léren El nen enseñando a hablar a los loros

lehren liiiren

56 Explicar erklären erklérenme contó el mismo chiste y no lo entendía. Cuando me lo explicó dije "ah, EStá CLARO"

Número palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

57 Acertar treffen tréfenPara encontrar una TRUFA tienes que ACERTAR en qué lugar se encuentra.

58 Equivocar sich irren sij irenSE GIRAN todo el tiempo hacia un lado y se dan cuenta de que se han EQUIVOCADO.

59 IR gehen guéen

60 Llegar ankommen ánkomenAl llegar a casa me encuentro a Ann comiendo...

61 Volver zurückkommen tsuriíkkomenHay que VOLVER a decrile CHURRI COME, que se queda frío.

62 Venir kommen kómen Vienen los que más comen.

Page 5: Tablas Aleman

63 Entrar heinen gehen jinén géen

64 Salir abfahren ápfarenAl salir de tu casa te encuentras muchos faraones egipcios

65 Sacar herausholen jerausholen De JERUSALEN los SACAN a patadas

66 ANDAR gehen guéen

67 Correr rennen renen

pues me imagino a Buenafuente, encima del Nen de Castefa, corriendo a toda pastilla, montado a caballito, y dándole en el culo con el látigo, gritando aRE NEN, aRE NEN

68 Saltar springen shpringuenMe imagino saltar sobre un charco de barro, y Se me PRINGUEN los pantalones

69 Bailar tanzen tántsen imagino a Tarzán bailando

70 Parar anhalten ánjalten

71 Esperar erwarten er guarten

72 Cruzar überqueren ubar querenA Un BAR QUIEREN ir y para ello hay que CRUZAR la calle

73 Continuar fortretzen fortrettsen

74 VIAJAR reisen ráisenImagina un avión (viajar) por fuera, que no puede despegar porque está unido al suelo por raíces, como los árboles.

Numero palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

75 Subir ansteigen ánshtaiguen

76 Bajar heruntergehen jerúntaguéen

hinuntergehen jinunter gueen

77 Montar/veh. einsteigen áinshtaiguen

78 Bajar/veh. aussteigen áus-shtaiguen

79 Conducir fahren fárenno puedo conducir de noche porque los FAROS están rotos

80 Durar dauern dauan

81 Tardar brauchen braujen

82 CANSAR ermüden ermiídenJesús ERMIDA me CANSA cuando habla

83 Descansar ausruhen áusruen

84 Acostar schlafen gehen shláfen guéen

85 Dormir schlafen shlaafn

86 Despertar wecken véken Te despiertas y tienes una vaca junto a ti

87 Levantar aufstehen aufshtéen

88 Vestir sich anziehen sij ántsien

89 Asear säubern soibern Llamas a la puerta del aseo y se oye de dentro, ¡SOY BERNardo, me estoy

Page 6: Tablas Aleman

aseando!

90 Limpiar reinigen ráiniguen

91 Manchar beflecken befleken

92 COMER essen es(e)nUn hombre comiendo serpientes (forma de ESE)

Numero palabraidioma extranjero

pronunciacion figurada

Inverosimilitud

93Tomar (ingerir)

nehmen nimen

94 Desayunar frühstuckenfruu*-shtu*k(e)n *Ü como en francés

95 Almorzar mittag essen mítak ésen

96 Cenar zu Abend essen

tsú ábent ésen

97 Beber trinkentrink(e)n con R francesa

Parecido al inglés DRINK

98 COMPRAR kaufen & einkaufen

kaufn & ainkaufn

99 Alquilar mieten & vermieten

miiten & feamiiten

100 Valer (servir) taugen tauguen ¿te valen estas togas?

101 Costar kosten kost(e)n

102 Pagar zahlen tsaa-l(e)nVas a PAGAR en una tienda, y como los cajeros van a comisión, SALEN cajeros de todas partes para que les pagues.

103 Deber schulden shuld(e)n Parecido al inglés SHOULD

104 Cobrar kassieren Kasía(r)ín

einziehen aínsi:n Si te pones AHÍ SÍ te cobra

105 Gastar ausgeben aus-gueb(e)n

106 DAR geben gueb(e)n Given, como en inglés

107 Quitar wegnehmen vegnéemen

108 Recibir erhalten eajálten

109 Perder verlieren fee-lían

110 Buscar suchen sujen Cuando buscas SUrGEN muchas cosas

111 Encontrar finden find(e)n Parecido al inglés FIND

Numero palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

112 Mostrar zeigen tsaiguen

113 Cambiar umtauschen umtáushen

Page 7: Tablas Aleman

114 Devolver zurückgeben tsu-ruk-gueben

115 COGER nehmen némen

greifen gráifen Un cojo cogiendo grifos de un baño

116Dejar (deposita

lassen las(e)nNo me apuntes con el LÁSSEr y déjalo en el suelo

117 Utilizar benuzen benutsenHay que hacer un buen uso de las cosas, quien BiEN USE será recompensado.

118 Tirar ziegen zaiguen

119 Caer fallen falenLos concursantes de un programa de la tele están subidos a un taburete, y si FALLaN la pregunta, caen del taburete

120 Recoger abholen ápjolen

121 Llevar tragen traguenLlevan un piercing en la lengua, que no se lo TRAGUEN!

122 Traer bringen bringuen Parecido al inglés BRING

123 Enviar senden sendenSEND en inglés es enviar, y todos los verbos en alemán acaban en -EN.

124 PONER stellen shtélen SHHH! Qué ponen en la TELE

125 Colocar setzen settsen

126 Añadir hinzufügen jintsufiíguen

127 Juntar zusammenfügen tsusamenfiígen

128 Separar teilen tailen

129 Faltar fehlen féelen

130 Sobrar übertreffen iíbertrefen

Numero palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

131 CONTAR erzählen eatselen

132 Medir messen mesenMiden mesas, y si son pequeñas las mecen

133 Pesar wiegen viguen Una VIGa pesa mucho

134 Calcular rechnen rexnenUn tiranosaurus REX con una calculadora

135 Sumar addieren atdieren Adherir es sumar

136 Restar subtrahieren subtraiiren Substraer es restar

137 Multiplicar multiplizieren multiplicieren

138 Dividir dividieren dividieren

139 PERMITIR erlauben ealaub(e)n

140 Aguantar aushalten ausjalten

141 Molestar stören esturen

142 Empezar anfangen anfánguen

Page 8: Tablas Aleman

beginnen beguinen Parecido al inglés BEGIN

143 Terminar beenden beenden

144 ABRIR öffnen ofnen

145 Cerrar zumachen sumac jenM. Schumacher cierra las puertas del Ferrari

146 Llamar rufen rgrufen (rr fuerte)Los teléfono RUGEN cuando el león me llama.

147 SOLUCIONAR lösenl[oe]sen ö=entre o y e

Luces, cámara, acción! Se solucionó! De película

148 Arreglar reparieren reparíren

Número palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

148 Arreglar arrangierenarronyíren (R francesa)

Arregla eskís en la estación del valle de Arán con naranjas

149 Funcionar funktionierenfunktsioniiren *R frances

150 Estropear verderben verdaaben

151 Romper brechen brechenVa a romperle la cara y le hace una brecha.

152 Cortar schneiden shhhnaiden

153 Pegar kleben cliben

154 DOCUMENTACIÓN documentation documentation

155 Pasaporte Passport pás-port

156 Policía Polizei, Polizist politsái,poli-tsíst

157 Aduana zoll sool

158 Equipaje gepäck guepec

159 Maleta Koffer kófaTienes una maleta gigante en la que metes un sofá que está manchado de café

160 Maletín aktenkoffer aktenkofa

161 Bolsa de viaje reisetasche ráisetasche

162 Paquete Paket pá-ket

163 Bolso handtasche jándtashe

164 Ordenador portá Lap-Top lep-top

165 Cámara de vídeo videokamera videokámera

166 Cámara de fotos kamera kámera

167 Cola (fila) schlange shhhhlangue

Número palabra idioma pronunciación Inverosimilitud

Page 9: Tablas Aleman

extranjero figurada

168 Control controlle controle

169 Ayuda Hilfe jílfe

170 Entrada Eingang Áin-gan

171 Salida Ausgang áus-gan

172 Derecha Rechts reks

173 Izquierda links links

174 AEROPUERTO Flughafen Fluk-jáf(e)n

175 Puerto Hafen Jáf(e)n

176 Estación de tren Bahnhof Báan-jof

177 Estación de bus busbahnhof búsbanjof

178 Estación de metro u-bahnstation ubán-shtatsión

179 AVIÓN Flugzeug Flúk-tsoig

180 Vuelo Flug Fluk

181 Barco Schif shif

182 Tren Zug Tsuuk

183 Metro U-Bahn U-baan

184 Tranvía Strass(ß)enbahn estrasenvan

185 Vagón wagen váguen

186 Autobús Bus Bus

187 Taxi taxi táksi

Número palabra idioma extranjeroPronunciación figurada

Inverosimilitud

188 COCHE Auto áuto

189 Garaje Garage gara:ge

190 Moto Motorad motógaat Un gato van en moto.

191 Bicicleta Fahrrad fáagad

192 Autopista Autobahn áuto-baan

193 Carretera Strasse shtráase

194 Camino Weg vek

195 Gasolinera Tankstelle tánk-shtele

196 PARADA Haltestelle

197 Andén Bahnsteig

198 Vía Weg

199 Horario Stundenplan shtundenplan

200 Billete Fahrschein

201 ASIENTO Platz plats

Sitz Yetz

Page 10: Tablas Aleman

202 Fila Reihe ráie

203 Clase Klasse kláse

204 Preferente Sitzplatz sittsplatts

205 Turista Turist tú-guíst

206 Camarote Kabine kabíne

Número palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

207 HOTEL Hotel jotel

208 Habitación zimmer tsímaUna habitación en la cima de la montaña que está en equilibrio y puede caerse en cualquier momento

209 Número Nummer núma

210 Llave Schlüssel shlúsel

211 Ascensor Aufzug áuftsuk

212 Escaleras Treppe TrépeTrepe por las escaleras y llegará a lo más alto.

213 Planta (piso) Stock sh-tók

214 Pasillo Gang ganHay un mercadillo en el pasillo de tu casa, donde encuentras muchas gangas

korridor koguidó

215 SALÓN wohnzimmer bontsíma

216 Mueble Möbel mubel

217 Sofá Sofa sóofa

218 Sillón Sessel sésel

219 Silla Stuhl sh-túul

220 Mesa Tisch tísh

221 Alfombra Teppich tépij

222 Teléfono Telefon telefon

223 Televisión fernsehen fernséen

224 Radio Radio(gerät) radiogeret

225Mando (distanci

kontrolle kontrole

Número palabra idioma extranjeropronunciación figurada

Inverosimilitud

225 Mando (distancia) fernsteuerung fernsteuerun

226 Pilas Batterien bateríen

227 Electricidad Strom shtrom

228 Lámpara Lampe lámpe

Page 11: Tablas Aleman

229 Balcón Balkon bál-koon

230 Luz (solar) Licht líjt

231 DORMITORIO Schlafzimmer shlaaf-tsima

232 Cortina Vorhang forang

233 Armario Schrank shrank

234 Cama Bett bet

235 Sábana Betttuch béttuj

236 Manta Decke deque

237 Edredón Sttepdecke Shtep deque

238 BAÑO Bad baat

239 Lavabo Waschbecken vashbeken

240 Ducha Dusche dúshe

241 Jabón Seife sáife

242 Toalla Handtuch jánttuj

243 Papel higiénico Toilettenpapier toalétenpapior

244 Cepillo dental Zahnbürste tsánbiirste

Número palabra idioma extranjeropronunciación figurada

Inverosimilitud

245 Pasta dental Zahnpasta tsanpasta

246 COCINA Küche kiíje

247 Cocina Herd hert

248 Frigorífico Kühlschrank kiílshrank

249 Lavadora Waschmaschine vash-mashine

250 Microondas Mikrowellenherd mikrovelenerd

251 Lavavajillas Geschirspüllen geshírshpiila

252 PLATO Teller tela

253 Fuente Platte plate

254 Bandeja Tablett tablét

255 Vaso Glas glas

256 Taza Tasse tase

257 Botella Flasche fláshe

258 Bote Dose dóse

259 Sartén Pfanne pfane

260 Olla Topf topf

261 Cazo Schöpflöffel shopflofel

262 CUBIERTO Besteck beshték

263 Cuchara Löffel leéfel

264 Tenedor Gabel gábel

Page 12: Tablas Aleman

Número palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

265 Cuchillo Messen mésa

266 Servilleta Serviette serviéte

267 Palillo Zahustocher tsanstojer

268 COSA Ding ding

269 Objeto Objekt obyekt

270 Máquina Maschine mashíne

271 Ejemplo Beispiel báishpil

272 PAÍS Land lant

273 España Spanien shpánien

274 (país del idiom Deutschland dóichland

275 Español Spanisch, Spanier

Shpanish, Shpánia

276 Idioma Sprache Shpráaje

277 Frontera Grenze Gréntse

278 Región Region Reguióon

279 Ciudad Stadt Estat

280 Pueblo Dorf, Volk Doof, Folk

281 Barrio Stadt Viertel Shtaadt Fíatel

282 Urbanización

283 Casa Haus jaus

284 Chalé Landhaus Land jaus

Numero palabraidioma extranjero

pronunciacion figurada

Inverosimilitud

285 Edificio Gebäude Guebóide

286 Piso (casa) Wohnung vonung

287 Apartamento appartement apartement

288 CALLE Straße estrase

289 Avenida Allee alé

290 Plaza Plazt Platst

291 Cruce Kreuzung kroitsung

292 Esquina Ecke éke

293Centro (ciudad)

Stadt Zentrum Shtaadt TsentrumEn alemán como en inglés se dice: "Voy a la ciudad" para decir:"Voy al centro"

294 Principio Anfang ánfang

Page 13: Tablas Aleman

295 Mitad Mitte mít-te

296 Fin (final) Ende énde

297 Parque Park Paagk

Ende énde

298 Jardín Garten garten

299 Fuente Brunne prún-ne

300 HOSPITAL Krankenhaus Krankenjaus

301 Ambulancia Krankenwagen kránkenvaguen

302 Farmacia Apotheke apoteke

303 Pastilla Tablette tabléte

Numero palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

304 Calmante

305 Antibiótico Antibiotiker antibiótica

306 Herida Verletzung ferlétsung

307 Tirita

308 Esparadrapo

309 Algodón

310 Gasa

311 Inyección Impfung ímpfung

312 Constipado erkältet erkeltet

313 Gripe Grippe Kripe

314 Dolor Schmerz Shmeets

315 Fiebre Fieber Fiiba

316 Alergia Alergie Aleg-guí

317 TIENDA Laden Laad(e)n

318 Empresa Firma Fiigma

319 Hipermercado GroBmarket grosmarket

320 Supermercado Supermarkt supamakt

321 Restaurante Restaurant Guestogón

322 Cafetería Kaffee cafée

323 Panadería Bäckerei Bekegái

Numero palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

324 Relojería

325 Joyería

326 Zapatería

Page 14: Tablas Aleman

327 Juguetería

328 Boutique Boutique Butík

329 Peluquería

330 Ferretería

331 Taller Werkstatt vérkshtat

332 Papelería

333 Correos Post post

334 Agencia Agentur aguentúa

335 Embajada

336 Precio Preis prais

337 Regalo Geschenk gueshénk

338 Gratis Gratis Kraatis

339 Impuestos Steuern Shtóian

340 BANCO Bank bank

341 Dinero Geld Gelt

342 Euro Euro oiro

343 Dólar Dollar dóla

Numero palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

344 Billete Schein Shain

345 Moneda Münze Muntse *u franc.

346 Tarjeta de créd Kreditkarte kredít-kaate

347 Cajero automático Geld Automat guelt-automaat

348 ESCUELA Schule Shule

349 Academia Akademie academí

350 Instituto Gymnasium guimnásium

351 Universidad Universität universitet

352 PAN Brot brot

353 Pasta Pasta pasta

354 Sopa Suppe súpe

355 Patatas Kartoffel kartofel

356 Arroz Reis rais

357 Verdura Gemüse ge'muse

358 Ensalada Salat salat

359 Salsa Sosse soose

360 Huevo Ei ai

361 Entrantes Vorpspeisen foash-paisen

Vorspeisen foash-paisen

Page 15: Tablas Aleman

Numero palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

362 Harina de trigo Weizen Mehl vaitsen-meel

363 Sal Salz salts

364 Menú Tagesgeritch táguesguerijt

365 CARNE Fleisch flaisch

366 Pollo Hähnchen jénjen

367 Ternera Rindfleisch rint-flaish

368 Cerdo Schweinefleisch Sh-vaine-flaish

369 Solomillo Filet filée

370 Poco hecha

371 Muy hecha

372 PESCADO Fisch fisch

373 Frito Gebraten guebráten

374 Asado Braten braten

375 Rebozado

376 POSTRE Nachtisch najtish

377 Fruta Obst obst

378 Naranja Orange orange

379 Plátano Banane banane

380 Melón Melone melone

381 Pera Birne Pí-ené

Numero palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

382 Manzana Apfel ápfel

383 Fresa Erdbeeren egt-béeguen

384 Yogur Jogurt yóo-gut

385 Tarta Torte toote

386 Pastel Kuchen kúujen

387 Chocolate Schokolade shokolaade

388 Limón Zitrone Tsitroone

389 Helado Eis ais

390 CAFÉ Kaffee cáafe

391 Té Tee Tee

392 Leche Milch Milj

393 Azúcar Zucker Tsúka

394 Sacarina Sacarine Sacaguíne

Page 16: Tablas Aleman

395 Agua Wasser vasa

396 Vino Wein vain

397 Cerveza Bier bía

398 Alcohol Alkohol alco-jool

399NATURALEZA

Natur natúa

400 Mar Meer Mea

401 Playa Strand shtraand

Numero palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

402 Río Fluss flus

403 Orilla Ufer úfa

404 Lago Meer Méa

405 Montaña Berg Beeg

406 Bosque Wald valt

407 Árbol Baum báum

408 Campo Feld felt

409 Ejercicio Sport sh-poot

410 Deporte Sport shpoot

411 PAPEL Papier papía

412 Carta Brie priif

413 Folio

414 Sobre Umschlag úmshlaag

415 Sello Briefmarke brífmarke

416 Libro Buch buj Sujeto los libros con BUJías

417 Libreta Heft jeft

418 Periódico Zeitung tsáitun

419 Noticia Nachricht nájrijt

420 Aviso Schild shilt

Numero palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

421 Revista Zeitschrift tsáit-shrift

422 Bolígrafo Kugelschreiber kúguel-shráiba

423 Lápiz Schrift shríft

424 HOMBRE Mann man

425 Mujer Frau frau

426 Chico Junge junge

Page 17: Tablas Aleman

427 Chica Mädchen medchen

428 Niño Kind kind

430 Niña Mädchen midtsen

429 Anciano Ältere Mann éltegue-man

431 Anciana Ältere Frau éltere-frau

432 Bebé Baby baby

433 Esposo Ehermann éea-man

434 Esposa Ehefrau ée-frau

435 AMIGO Freund fróint

436 Padre Vater fate

437 Madre Mutter mute

438 Hijo Sohn son

Numero palabraidioma extranjero

pronunciación figurada

Inverosimilitud

439 Hija Tochter togte

440 Hermano Bruder brude

441 Hermana Schwester esbesta

442 TRABAJO Arbeit arbait

443 Profesión Beruf beruf

444 Estudiante Student estudent

445 Profesor Profesor Profeso

446 Maestro Lehrer lehre

447 Médico Arzt artz

448 Enfermera Krankenschwester kankenesweste

449 Presidente Präsident president

450 Director Direktor directo

451 Empleado Angestellte Angestellte

452 Encargado Manager mánacha

453 Camarero Kellner kellne

454 Secretario Sekretär sekrete

455 Autónomo Freiberuflich fráibeguf-lij

456 Turista Turist Tu-guíst

457 Ministro Minister minísta

Page 18: Tablas Aleman

458 Juez Richter guíjta

Numero palabraidioma extranjero

pronunciación figurada Inverosimilitud

459 IDEA Idee idee

460 Verdad Wahrheit váa-jait

461 Partido Partei paag-tai

462 Política Politik póli-tík

463 Costumbre Gewohnheit guevóon-jait

464 Religión Religion gueli-guióon

465 NOMBRE Name náame

466 Apellido Nachname náj-náame

467 Persona Person pée-soon

468 Gente Leute lóite

469 Sociedad Gesellschat guesel-shaft

470 ROPA Kleidung kláidung

471 Talla Grösse groe-se

472 Abrigo Mantel mántel

473 Traje Anzug ánt-súk

474 Chaqueta Jacke yáake

475 Jersey Pullover pulóova

476 Camisa Hemd jémt

477 Camiseta T-shirt tí-shéet

478 Corbata Kravatte kraváte

Numero palabra idioma extranjeropronunciación figurada

Inverosimilitud

479 Blusa Bluse blúuse

480 Sujetador BH Be-jaa

481 Pantalones Hose jóose

482 Falda Rock joók

483 Cinturón Gürtel guiírtel

484 Slips Unterhose úntajoose

485 Bragas

Unterhose únta- joose

486 Medias Strumpfhose shtrúmpfjose

487 Calcetines Socken sóken

488 Zapatos Schuhe shúue

Page 19: Tablas Aleman

489 Botas Stiefel sh-tíifel

490 Bufanda Schal shal

491 Gorro Mütze miítse

492 Guantes Handschue jánt-shúe

493 Bañador Badanzug páad-án-tsúk

494 Biquini Bikini bikini

495 Paraguas Schirm shíam

496 Gafas Brillen príl-len

497 TELA Stoff sh-tóff