TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en...

24
TERMO 05.15 201086 Rev103 OSTATO DSX@ @ MANUAL DEL INSTALADOR

Transcript of TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en...

Page 1: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

TERMOSTATO DSX@

05.15 201086 Rev103

TERMOSTATO DSX@TERMOSTATO DSX@

MA

NU

AL

DE

L IN

ST

AL

AD

OR

Page 2: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

204.15 201236 Rev103

CONTENIDO INSTALACIÓN ............................................................................................................................................................. 3

FUNCIONES DE LOS TERMINALES TT ..................................................................................................................... 5

DIAGRAMAS DE CONFIGURACIÓN .......................................................................................................................... 7

COLOCACIÓN DEL TERMOSTATO ........................................................................................................................... 11

CONFIGURACIONES AVANZADAS DE INSTALACIÓN ............................................................................................. 11

PUESTA EN MARCHA ................................................................................................................................................ 18

USAR SENSORES DE TEMPERATURA REMOTOS ................................................................................................. 19

FUNCIONES AVANZADAS ......................................................................................................................................... 20

ESECIFICACIONES ..................................................................................................................................................... 22

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................................................................................... 23

Por favor tenga en cuenta

Este documento no suele dejarse a disposición del usuario, ya que contiene información sobre la configuración de valores que, de no establecerlos correctamente, puede dañar la calefacción, la refrigeración o el sistema de aire acondicionado, incluso afectar gravemente al consumo de energía o el rendimiento.

Se ha tomado mucho cuidado en hacer el sistema de termostato intuitivo, fiable y fácil de instalar. Utilizando el sentido común durante la instalación se asegura que este producto se instalará fácilmente y con la satisfacción del cliente.

Por favor lea y comprenda este manual de instrucciones para que la instalación, pruebas y puesta en marcha se lleve a cabo de una manera eficiente y eficaz. Este manual es para ser usado en conjunto con el manual del usuario suministrado.

Page 3: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

304.15 201236 Rev103

INSTALACIÓN Al igual que con cualquier proyecto de instalación de aire acondicionado que se lleve a cabo, una instalación cuidadosa es la clave para una resultado exitoso. El tiempo invertido durante este proceso de instalación será recompensado con un cliente feliz y un menor número de llamadas y reclamaciones. Los pasos necesarios para instalar el termostato son:

1. Leer y entender este manual y el manual del usuario.

2. Montar la carcasa trasera del termostato en el lugar adecuado .

3. Ajustar los 8 interruptores DIP para que coincida con las necesidades del proyecto o del usuario.

4. Conectar el sensor opcional de temperatura remoto(s) o conmutadores, si fuese necesario.

5. Encender el sistema de aire acondicionado.

6. Establecer las opciones de software del instalador (si fuese necesario).

7. Programar y configurar el termostato. (El manual de usuario le ayudará en esta tarea).

8. Probar la calefacción, la refrigeración y otras funciones - Puesta en marcha.

Por comodidad, el diseño de este manual se encuentra en el mismo orden que los pasos indicados anteriormente.

MONTAR DEL TERMOSTATO EN LA PARED El SMT-770 será tan preciso como lo sea el sensor de temperatura interior instalado, o como lo permita el sensor de temperatura remoto opcional. Es esencial que el SMT-770 se instale donde la temperatura ambiente sea siempre la habitual. No instalar el termostato cerca de una corriente de aire, cerca del suelo, detrás de puertas o en una pared externa que no esté aislada. Evite también colocar el termostato en áreas donde el movimiento del aire sea limitado o afectado por la luz solar.

Al montar el termostato tenga en cuenta que podrían circular corrientes de aire por la cavidad interior de paredes huecas (sobre todo si se monta en paredes exteriores) entrando por la tapa posterior del termostato o por la cubierta del sensor remoto a través de las ranuras de entrada de cables. Es importante sellar totalmente esas ranuras (con cinta adhesiva por ejemplo) para evitar que el aire y afecte a los sensores.

Pase los cables a través de la abertura en la base del termostato. Coloque la carcasa trasera en la pared y fíjela a la pared. Tapar orificios por donde los cables entran en la parte posterior del termostato para evitar corrientes de aire que entran a través de estos agujeros afectan al sensor.

Se recomienda montar el SMT-770 o el sensor remoto entre 1,5 y 1,7 metros del suelo siempre que sea posible.

AJUSTAR LOS INTERRUPTORES DIP

DIP Posición OFF Posición ON

Sw1 – Velocidades del ventilador Ventilador de 1 velocidad Ventilador de 3 velocidades

Sw2 – Tipo de unidad de climatización Frío / Calor Bomba de calor (terminales O/B)

Sw3 – Etapas 1 Etapa 2 Etapas

Sw4 – Válvula reversible (si Sw2 ON) Se energiza en frío (O) Se energiza en calor (B)

Sw4 – Modo ventilador (si Sw2 OFF) Control del ventilador por bomba (HG) Control del ventilador por Termostato (HE)

Sw5 – Temporizador pausa del compresor Apagado 4 minutos

Sw6 – Operación Termostato modo manual Termostato modo programable

Sw7 – Funcionamiento mínimo 2 minutos 6 minutos

Sw8 – Tipo de programa (si Sw6 ON) Programa Comercial Programa Residencial

Sw8 –Consigna SET POINT (si Sw6 OFF) Consigna única Consigna doble (diferente para frío/calor)

Nota Se han adjuntado esquemas que le ayudarán en la selección de las posiciones correctas los interruptores (Ver página 7).

Page 4: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

404.15 201236 Rev103

SWITCH 1 – ASIGNACIÓN DE RELÉS

El termostato viene equipado con 5 relés capaces de conmutar hasta 24VAC a 1Amp . El switch 1 establece la función de estos relés.

SWITCH 2 – TIPO DE EQUIPO DE CLIMATIZACIÓN

El termostato puede controlar tanto unidades climatizadoras sólo frío/calor o unidades de bomba.

Los sistemas sólo frío/calor usan los terminales “W” sólo para calefacción, y los terminales “Y” solo para refrigeración.

En los sistemas bomba de calor, se usan los terminales “Y” tanto para calefacción como refrigeración. El terminal “W1” se usa para controlar la válvula reversible, que determina el modo de funcionamiento (calefacción o refrigeración).

SWITCH 3 – ETAPAS DEL EQUIPO DE CLIMATIZACIÓN

Cuando sea necesario controlar un sistema de A/C con una única etapa, equipado con elementos de calefacción auxiliares, el switch 3 debe estar en posición OFF. De este modo los elementos de calefacción controlados por el terminal W2 quedan asignados la etapa 2 de calor.

SWITCH 4 – VÁLVULA REVERSIBLE O MODO DEL VENTILADOR

Cuando el termostato se ajuste para sistema de bomba (Sw2 en ON), el switch 4 ajusta la lógica de la válvula reversible (O/B).

Cuando el termostato se ajuste para el sistema frío/calor (Sw2 en OFF), el switch 4 ajusta la lógica del control ventilador (HG o HE).

SWITCH 5 – PAUSA DE COMPRESOR

Para proteger algunos sistemas de A/C, es preferible no encender el compresor, bajo ninguna circunstancia, antes de 4 minutos desde su desconexión.

Nota Cuando se enciende por primera vez el termostato se asume que el compresor acaba de ser apagado, por ello se lleva a cabo este retraso en la puesta en marcha de nuevo.

SWITCH 6 – OPERACIÓN DEL TERMOSTATO

Para adaptarse a las variadas necesidades de los usuarios, el termostato puede configurarse como:

− Un termostato programable con el reloj temporizador para controlar automáticamente la temperatura del edificio adaptándose a un perfil programado.

− O simplemente operar en modo manual, en el que el usuario enciende el termostato y ajusta la temperatura de consigna (SET POINT) manualmente .

SWITCH 7 – TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO MÍNIMO

Para controlar de forma energéticamente eficiente y no dañar el sistema de A/C, se recomienda limitar el número de veces que el sistema de calefacción y/o refrigeración operan en 1 hora. El switch 7 ajusta el mínimo tiempo de operación (de los sistemas de calefacción y refrigeración) a 2 o 6 minutos. Una vez que el sistema de calefacción / refrigeración se pone en marcha, deberá mantenerse encendido durante el tiempo establecido. Las palabras “Heating” (Calor) o “Cooling” (Frío) parpadearán en el display cuando se efectúe el cambio.

SWITCH 8 – CONTROL LÓGIGO DEL TERMOSTATO

El switch 8 tiene dos funciones en base a la posición del switch 6. Cuando el termostato se establece como termostato programable (Sw6 en ON) , cambiar de posición el switch 8 determina si se selecciona un programa comercial o programa residencial. Cuando el termostato se establece en modo manual (Sw6 en OFF), el switch 8 en OFF permite ajustar un modo con una temperatura de consigna (SET POINT) única, o en posición ON permite dos temperaturas de consigna para cada modo (calefacción / refrigeración). El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna y nocturna.

Page 5: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

504.15 201236 Rev103

FUNCIONES DE LOS TERMINALES TT El termostato viene equipado con un grupo de terminales marcados como “TT”. Los detalles de las funciones que tienen los terminales “TT” se explican a continuación. Más adelante se explican las funciones avanzadas que el instalador puede configurar para este grupo de terminales (ver página 11). Los diagramas de cableado utilizados en los siguientes ejemplos no dependen de la polaridad y normalmente no requieren cable blindado.

Nota El termostato puede utilizar múltiples sensores si es necesario hacer un promedio de temperaturas. Los diagramas de estas múltiples configuraciones se muestran en la página 19 de este manual.

CABLEADO DEL SENSOR DE AIRE EXTERIOR Ajustar “TT = OA” en el menú avanzado del instalador

El termostato puede mostrar la temperatura de aire exterior si fuese necesario. Algunas funciones de control avanzadas, tales como puntos de equilibrio de alta y baja, dependen de la instalación de este sensor para su correcto funcionamiento. Conectar con dos cables los terminales “TT” del termostato en los dos bornes del sensor de temperatura de aire exterior.

Si el sensor de aire exterior falla, aparecen en la pantalla LCD dos guiones parpadeando donde normalmente se mostraría la temperatura del aire exterior, avisándole así de un problema.

CABLEADO DEL SENSOR DE AIRE REMOTO Ajustar “TT = RS” en el menú avanzado del instalador

Cuando se desea medir la temperatura desde un lugar distante al termostato, sólo debe conectar un sensor de temperatura remoto a los terminales "TT" del termostato. Esto desactivará automáticamente el sensor instalado en el propio termostato y utilizar el sensor de temperatura remoto para controlar la temperatura ambiente.

Puede conmutar fácilmente entre el sensor de temperatura remoto y el sensor de temperatura del termostato cuando sea necesario. Simplemente debe instalar un conmutador en línea en el cableado del sensor o pedir sensor de temperatura RS-01S.

PROMEDIO DE TEMPERATURAS Ajustar “TT = AV” en el menú avanzado del instalador

Si fuese necesario, el termostato puede hacer un promedio de las temperaturas medidas por el sensor remoto y el sensor propio del termostato. El termostato detecta automáticamente el sensor y hace un promedio de los valores medidos, y así controlar la temperatura ambiente.

FUNCIÓN MARCHA / PARO REMOTO Ajustar “TT = OF” en el menú avanzado del instalador

El termostato se puede conectar a un contacto seco. Cuando este contacto se cierra el termostato se apagará. Cuando el termostato se ha apagado mediante los terminales " TT" la palabra "OFF" parpadeará en la pantalla LCD para indicar que éste ha sido el método de apagado.

El termostato volverá a la configuración de usuario cuando este interruptor vuelva a estar abierto.

Page 6: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

604.15 201236 Rev103

USO DEL MODO “OCUPACIÓN” Ajustar “TT = OC” en el menú avanzado del instalador

Cuando se requiera, el termostato puede alternar entre las temperaturas de consigna (SET POINT) preferidas del usuario y las temperaturas de consigna (SET POINT) pre-programadas por el instalador. Para hacerlo, conectar un interruptor remoto a los terminales “TT” del termostato. Cuando el interruptor se cierre, los valores de “Oc” (Occupied Cooling) y de “Oh” (Occupied Heating) programados por el instalador serán usados para controlar la temperatura ambiente.

MONITORIZACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL SUMINISTRO DE AIRE Ajustar “TT = DA” en el menú avanzado del instalador

En este modo, el termostato SOLAMENTE transmite el valor de la temperatura de este sensor al ModBus, pero este valor no es utilizado por el termostato para controlar la temperatura ni se visualiza en la pantalla LCD. Está previsto que esta información se use para las funciones de supervisión o de control del equipo. Además, se trata de una entrada analógica, mediante el control de una red de resistencias su software de supervisión puede decodificar un número de estados digitales.

Page 7: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

704.15 201236 Rev103

DIAGRAMAS DE CONFIGURACIÓN El termostato tiene la capacidad de controlar una amplia selección de sistemas de calefacción, refrigeración y aire acondicionado . El uso de los 8 interruptores DIP y las muchas opciones de software de instalación, el termostato es capaz de proporcionar muchos métodos diferentes de control de sus 5 relés. Sólo se han proporcionado ejemplos de los tipos más comunes de cableado de control. Puede que deba modificar el ajuste de los DIP respecto a los diagramas que a continuación se muestran, para que así se ajusten a sus necesidades. Contacte con su distribuidor para recibir más información sobre instalaciones especificas para su instalación.

SISTEMA SÓLO CALOR (CON VENTILADOR 1 VELOCIDAD)

SISTEMA SÓLO FRÍO (CON VENTILADOR 1 VELOCIDAD)

CALOR 1 ETAPA + ETAPA R. ELÉCTRICA

Sw1 Off (Ventilador 1 velocidad) Sw2 Off (Sistema HC) Sw3 Off (Etapa única) Sw4 Off (HG) Sw5 Preferencias del instalador Sw6 Requisitos del usuario Sw7 Preferencias del instalador Sw8 Requisitos del usuario Nota Ajuste menú del instalador Fn=H

Sw1 Off (Ventilador 1 velocidad) Sw2 Off (Sistema HC) Sw3 Off (Etapa única) Sw4 N/A Sw5 Preferencias del instalador Sw6 Requisitos del usuario Sw7 Preferencias del instalador Sw8 Requisitos del usuario Nota Ajuste menú del instalador Fn=C

Sw1 Off (Ventilador 1 velocidad) Sw2 Off (Sistema HC) Sw3 Off (Etapa única) Sw4 Off (HG) Sw5 Preferencias del instalador Sw6 Requisitos del usuario Sw7 Preferencias del instalador Sw8 Requisitos del usuario

Page 8: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

804.15 201236 Rev103

CALOR 2 ETAPAS + ETAPA R. ELÉCTRICA

BOMBA DE CALOR 1 ETAPA (CON VENTILADOR 1 VELOCIDAD)

BOMBA DE CALOR 1 ETAPA (CON VENTILADOR 3 VELOCIDADES)

Sw1 Off (Ventilador 1 velocidad) Sw5 Preferencias del instalador Sw2 On (Sistema HP) Sw6 Requisitos del usuario Sw3 Off (Etapa única) Sw7 Preferencias del instalador Sw4 Calor On (B) / Frío Off (O) Sw8 Requisitos del usuario Nota Ajustar el Sw4 para que se adapte al sistema.

Sw1 Off (Ventilador 1 velocidad) Sw2 Off (Sistema HC) Sw3 On (Dos etapas) Sw4 Off (HG) Sw5 Preferencias del instalador Sw6 Requisitos del usuario Sw7 Preferencias del instalador Sw8 Requisitos del usuario

Sw1 Off (Ventilador 1 velocidad) Sw2 On (Sistema HP) Sw3 Off (Etapa única) Sw4 Calor On (B) / Frío Off (O) Sw5 Preferencias del instalador Sw6 Requisitos del usuario Sw7 Preferencias del instalador Sw8 Requisitos del usuario

Nota Ajustar el Sw4 para que se adapte al sistema.

Page 9: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

904.15 201236 Rev103

BOMBA DE CALOR 1 ETAPA + ETAPA R. ELÉCTRICA (CON VENTILADOR 1 VELOCIDAD)

Sw1 Off (Ventilador 1 velocidad) Sw5 Preferencias del instalador Sw2 On (Sistema HP) Sw6 Requisitos del usuario Sw3 Off (Etapa única) Sw7 Preferencias del instalador Sw4 Calor On (B) / Frío Off (O) Sw8 Requisitos del usuario Nota Ajustar el Sw4 para que se adapte al sistema.

BOMBA DE CALOR 2 ETAPAS CON CALOR DE EMERGENCIA

Sw1 Off (Ventilador 1 velocidad) Sw5 Preferencias del instalador Sw2 On (Sistema HP) Sw6 Requisitos del usuario Sw3 On (Dos estapas) Sw7 Preferencias del instalador Sw4 Calor On (B) / Frío Off (O) Sw8 Requisitos del usuario Nota Ajustar W3=EH en el menú de instalación.

Page 10: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

1004.15 201236 Rev103

GAS HEAT

Sw1 Off (Ventilador 1 velocidad) Sw5 Preferencias del instalador Sw2 Off (Sistema HC) Sw6 Requisitos del usuario Sw3 Off (Etapa única) Sw7 Preferencias del instalador Sw4 Off (HG) Sw8 Requisitos del usuario Nota Ajustar Fn=H en el menú de instalación.

CALOR 2 ETAPAS + FRÍO DOS ETAPAS

Sw1 Off (Ventilador 1 velocidad) Sw5 Preferencias del instalador Sw2 Off (Sistema HC) Sw6 Requisitos del usuario Sw3 On (Dos etapas) Sw7 Preferencias del instalador Sw4 Off (HG) Sw8 Requisitos del usuario

Page 11: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

1104.15 201236 Rev103

COLOCACIÓN DEL TERMOSTATO Compruebe que la posición de los 8 DIP es la que corresponde al equipo a controlar y a las preferencias del usuario. La información detallada sobre los 8 interruptores DIP se encuentra en las páginas anteriores de este manual.

Compruebe que el cableado corresponde al tipo de unidad a controlar y que los cables están sujetos firmemente y sin posible contacto entre cables sueltos adyacentes.

Si se utiliza la capacidad de comunicación ModBus del termostato, asegúrese que los cables de datos “A”, “B” & “T” están en posición correcta ya que un error podría afectar a la comunicación en toda la red.

Usando cinta adhesiva o similar, selle el agujero de la pared por donde salen los cables, para así evitar que el aire que pueda circular por paredes huecas afecte a la precisión del sensor interior del termostato.

Retire la lamina de plástico de la pila interna de reserva para hacerla operativa. Tenga cuidado de no dañar su soporte al hacerlo.

Al fijar el termostato a su base evite torcer la caja pues podría tensionar el LCD y llegar a romperlo. Evite también pasar los cables cerca del sensor interno del termostato.

Trate de no dañar o aplastar el sensor de temperatura entre las dos tapas al cerrar el termostato. Compruebe la posición del sensor.

CONFIGURACIONES AVANZADAS DE INSTALACIÓN El termostato está equipado con muchas funciones avanzadas que pueden ser ajustadas por el instalador, para que coincida específicamente con las necesidades del usuario.

Normalmente, las configuraciones por defecto de fábrica no necesitarán ser alteradas, sin embargo puede haber ocasiones en las que desee modificar un ajuste o control, de modo que el rendimiento del termostato coincida perfectamente con una aplicación particular. En las siguientes páginas se explica detalladamente estas configuraciones y su rango de control.

Mientras se encuentre en el menú de instalación avanzada, todas las funciones de control de la unidad del termostato serán suspendidas. La operación normal del equipo continuará cuando haya salido de este menú (o después que los retrasos de pausa del compresor o los retrasos de seguridad hayan terminado).

ENTRAR EN EL MENÚ DEL INSTALADOR

− Para entrar en el menú del instalador, presionar y mantener el botón (O/RIDE) durante 15 segundos. Después de 15 segundos el

LCD mostrará los caracteres - (ocho ocho uno cinco).

− Ajuste el valor de los caracteres anteriores a - (ocho ocho dos uno), el valor del PIN por defecto de fábrica – usando los

botones arriba y abajo .

− Pulsar el botón (O/RIDE) para entrar en el menú.

− Si el PIN introducido es el correcto, el LCD mostrará la primera opción del menú; si por el contrario el PIN era incorrecto, será expulsado del menú.

USAR EL MENÚ DEL INSTALADOR

− Para avanzar por las opciones del menú del instalador, pulsar el botón (O/RIDE).

− Para retroceder por la opciones del menú, pulsar el botón (PROG).

− Para modificar los valores de las opciones del menú, pulsar los botones y .

− Para salir del menú del instalador, pulsar el botón (Mode), o el botón (Fan) o esperar 60 segundos sin pulsar ningún botón.

Los valores por defecto del menú del instalador se muestran a continuación.

Page 12: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

1204.15 201236 Rev103

OPCIONES Y VALORES DISPONIBLES DEL MENÚ DEL INSTALADOR

PN = 21 – PIN BLOQUEO DE TECLADO

Este es el PIN necesario para entrar en el menú del instalador. Rango de 00 a 99 en 01 pasos. Para cambiar el valor del PIN y para

prevenir cambios accidentales del PIN, se debe mantener pulsado durante más de 1 segundo el botón o .

Por favor tenga en cuenta Si cambia el valor del PIN (por defecto 21) y olvida el nuevo valor, deberá devolver el termostato al proveedor para su desbloqueo. Puede que este servicio conlleve una tarifa adicional.

LC = 0 – NIVEL DE BLOQUEO DE TECLADO

Modo programable (Sw6 = On)

LC = 00 – Bloqueo de teclado desactivado, ningún botón bloqueado.

LC = 01 – Todos los botones se bloquean, excepto los botones de Temperatura + / – *

LC = 02 – Todos los botones se bloquean, excepto el botón (O/RIDE) y los botones de Temperatura + / – *

LC = 03 – Se bloquean los botones (Fan) y (PROG) *

LC = 04 – Los botones (Fan), (PROG) y (O/RIDE) se bloquean.

LC = 05 – Se bloquean todos los botones excepto (O/RIDE).

LC = 06 – Se bloquean todos los botones.

Modo Manual (Sw6 = Off)

LC = 00 – Bloqueo de teclado desactivado, ningún botón bloqueado.

LC = 01 – Todos los botones se bloquean, excepto el botón (Mode).

LC = 02 – Todos los botones se bloquean, excepto el botón (Mode) y los botones de Temperatura + / – *

LC = 03 – Se bloquean los botones (Fan) y (O/RIDE) *. El botón (Mode) sólo funciona para seleccionar entre Auto (frío y calor) y Off.

LC = 04 – El botón (O/RIDE) se bloquea. El botón (Mode) sólo funciona para seleccionar entre Auto (frío y calor) y Off.

* Los botones de Temperatura + / – pueden ser limitados en rango en las opciones de menú HL y CL.

HL = 49 (120F) – LÍMITE DE CALOR (O “HIGH LIMIT”)

Valor más alto de calefacción que se permitirá establecer al usuario en el termostato. Ajustable entre 0ºC y 35ºC (23ºF y 95ºF).

CL = 5 (41F) – LÍMITE DE FRÍO (O “LOW LIMIT”)

El valor más bajo de refrigeración que se permitirá establecer al usuario en el termostato. Ajustable entre 5ºC y 37ºC (41ºF y 98ºF).

CF = C – FORMATO DE VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA

El cambio afecta a todos los elementos y opciones de los menús de instalador y de usuario.

C – Visualización en grados centígrados.

F – Visualización en grados Fahrenheit.

C1 = 0.0 – CALIBRACIÓN DEL SENSOR INTERNO

Calibración de compensación del sensor interno. Rango ajustable entre +/-4.5ºC (+/-9ºF) en etapas de 0.1.

tC = 12 – VISUALIZACIÓN DEL RELOJ

tC = 12 – Reloj en formato 12H.

tC = 24 – Reloj formato 24H.

tC = 0 – No se muestra reloj. (Sólo en modo Manual – Sw6 = Off).

Page 13: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

1304.15 201236 Rev103

td = 0 – VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA

td = 00 – El termostato mostrará tanto la temperatura ambiente como la temperatura de consigna (SET POINT).

td = 01 – El termostato mostrará sólo la temperatura de consigna (SET POINT).

AH = 2 – TEMPORIZADOR PARA OPERACIÓN FURA DE HORARIO

Modo marcha/paro

After hour run time period ‐ Rango ajustable entre 0 (Off) y 12 horas en etapas de 0.5 horas. Sólo con el termostato en modo Comercial (Sw6=On, Sw8=Off).

Modo setback (1, 2, 3, 4)

Temporarily program override period. Off = Override till next program change or 1‐12 hours (fixed time override).

St = OFF – TEMPERATURA EVENTO “START” (MODO COMERCIAL)

Sólo en modo marcha/paro (Sw6=On, Sw8=Off)

Ajuste de la temperatura por defecto que será usada cada vez que se inicie el programa “START” diariamente, sin tener en cuenta ninguna configuración que el usuario haya establecido antes. Ajustable entre Off, 15ºC y 35ºC (59ºF y 95ºF).

Si se ajusta en Off, la temperatura de consigna del usuario no se reajustará automáticamente cada día al valor de la temperatura por defecto.

SC = OFF – TEMPERATURA DE REFRIGERACIÓN EVENTO “STOP” (MODO COMERCIAL)

Sólo en modo marcha/paro (Sw6=On, Sw8=Off)

Temperatura de refrigeración que se mantendrá mientras esté en marcha el evento “STOP”. (Night Setback). Ajustable entre Off, 5ºC y 35ºC (41ºF y 98ºF).

SH = OFF – TEMPERATURA DE CALEFACCIÓN EVENTO “STOP” (MODO COMERCIAL)

Sólo en modo marcha/paro (Sw6=On, Sw8=Off)

Temperatura de calefacción que se mantendrá mientras esté en marcha el evento “STOP”. (Night Setback). Ajustable entre Off, 5ºC y 35ºC (41ºF y 98ºF).

db = 0.1/1 – TEMPERATURA DE CONSIGNA (SET POINT) ÚNICA EN ZONA MUERTA

Zona muerta entre las temperaturas de consigna de calor y frío cuando está activo el modo de consigna única (Sw8 = Off). Ajustable entre 0ºC y 5ºC en etapas de 0.5ºC.

Fo = 0/2 – OPCIONES DE VENTILADOR – OPCIONES AVANZADAS DEL VENTILADOR

Esta función sólo está habilitada cuando el modo de ventilador seleccionado es “Fan On”. “Fan On” se mostrará en la pantalla LCD confirmando el modo en funcionamiento.

Fo = 0 – Modo Residencial por defecto. El ventilador funcionara de modo continuo, 24 horas al día 7 días a la semana.

Fo = 1 – El ventilador continuará funcionando después del paro de la refrigeración para asegurar la máxima ventilación de aire fresco y para ayudar en el enfriamiento. El ventilador se detendrá después del paro de la calefacción; esto sucede para evitar corrientes de aire frío que se puedan presentar en los días fríos cuando el sistema de A/C está calentando.

Fo = 2 – En modo marcha/paro por defecto. Disponible sólo si el termostato está en modo programable (Sw6=On). El ventilador funcionará de modo continuo desde el evento (1) o (Start) hasta el evento (4) o (Stop). Durante la noche el ventilador funcionará en modo Auto para mantener la temperaturas de consigna (SET POINT) nocturnas.

Fo = 3 – Sólo disponible en modo Programable (Sw6=On). Combinación entre Fo=1 y Fo=2.

FP = 0 – PERIODO DE TIEMPO DE PURGA DEL VENTILADOR

Ajustable entre Off, o intervalos de 1 minuto y 5 minutos.

Si el modo de ventilador es Fan Auto, el ventilador interior tendrá una duración de FP = XX minutos después de que la calefacción o la refrigeración se hayan detenido, para así extraer toda la energía almacenada en las bobinas, etc.

Page 14: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

1404.15 201236 Rev103

Fn = A – FUNCIÓN – MODOS DISPONIBLES EN EL EQUIPO

Fn = A – Seleccionar si se está controlando un equipo Frío-Bomba.

Fn = C – Seleccionar si se está controlando un equipo Sólo frío (deshabilita los menús de calefacción).

Fn = H – Seleccionar si se está controlando un equipo Bomba de calor (deshabilita los menús de refrigeración).

Fn = -- – (Guiones) Este modo ajustará el termostato a Sólo frío, Sólo bomba o Off. El “calor de emergencia” también se podrá seleccionar si está instalado.

H3 = OFF – FUNCIÓN DEL RELÉ W2

Sólo operativo en ventiladores de una velocidad modo HP (Sw =Off y Sw2=On).

H3 = Off – Relé W2 se usa en la segunda o tercera etapa de calor auxiliar.

H3 = EH – Relé W2 se usa para controlar el sistema de “calor de emergencia”.

H3 = AH – Relé W2 se usa para controlar el sistema “Add on Heat”.

H3 = FF – El termostato se ajusta al modo “Fosil Fuel”. (Comp stops with Aux heat)

H3 = AL – El termostato permite los modos “Calor auxiliar” y “Calor de emergencia”. Ambos usan el relé W2.

tt = RS – FUNCIONES TERMINALES TT

(Ver página 6 para más detalles de estas funciones)

tt = OA – Conectar el sensor de aire exterior a los terminales TT para mostrar la temperatura de aire exterior. (Requerido par el funcionamiento de todas las funciones de control de aire exterior.)

tt = RS – Conectar el sensor remoto de temperatura ambiente a los terminales TT para medir la temperatura en el lugar de instalación del sensor remoto, lejos del lugar de instalación del termostato. (Esto deshabilita completamente el sensor de temperatura interno del termostato).

tt = AV – Los terminales TT harán un promedio de la temperatura medida por el sensor de temperatura interno del termostato y el sensor remoto de temperatura ambiente.

tt = OF – Un contacto cerrado en los terminales TT cambiará el termostato entre On y Off (más detalles de esta función en la pág. 6).

tt = OC – Un contacto cerrado en los terminales TT cambiará el termostato entre el modo ocupado, donde las temperaturas oC y oh reemplazarán las temperaturas establecidas usuario (más detalles de esta función en la página 6).

tt = DA – El termostato transmitirá el valor de la temperatura medido por el termostato remoto al ModBus, pero este valor no es utilizado por el termostato para controlar la temperatura ni se visualiza en la pantalla LCD. Este modo sólo está pensado para proporcionar información del sistema al ModBus.

tt = 2p – Esta función está destinada a controlar un fan-coil de 2 tubos. El modo del termostato (calefacción o refrigeración) se determinará en base únicamente de la temperatura medida por el sensor remoto. El sensor remoto (RS -1D) es usualmente atado a la línea de suministro de agua del fan-coil. El botón (Mode) en este caso solo permite entre las opciones On y Off, siendo On los modos calor o frío según la temperatura determinada por el sensor remoto.

AF = 0 – FUNCIÓN ANTÍ-CONGELACIÓN

AF = 0 – Función anti-congelación

AF = 1 – No se permitirá a la temperatura ambiente bajar de 5ºC (41ºF).

OH = OFF – OCCUPIED MODE HEAT SET

Sólo operativo si tt = OC. Esta es la temperatura que será usada en el modo “Occupied” y reemplazará temporalmente la temperatura de consigna de calor establecida por el usuario, mientas los terminales TT estén conectados. Ajustable dentro del rango 0ºC y 35ºC (41ºF y 98ºF).

OC = OFF – OCCUPIED MODE COOL SET

Sólo operativo si tt = OC. Esta es la temperatura que será usada en el modo “Occupied” y reemplazará temporalmente la temperatura de consigna de frío establecida por el usuario, mientas los terminales TT estén conectados. Ajustable dentro del rango 5ºC y 37ºC (41ºF y 98ºF).

Page 15: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

1504.15 201236 Rev103

SP = 2 – LAPSO DE LA ETAPA 1

Histéresis para la etapa 1 (diferencia entre calefacción y refrigeración al encender y apagar).

Sp = 1 - 0.5ºC Sp = 2 - 1.0ºC Sp = 3 - 1.5ºC

SD = 2 – LAPSO DE LA ETAPA 2

Histéresis para la etapa 2 (diferencia entre calefacción y refrigeración al encender y apagar).

Sd = 1 - 0.5ºC Sd = 2 - 1.0ºC Sd = 3 - 1.5ºC

S3 = 2 – LAPSO DE LA CALEFACCIÓN ETAPA 3

Cuando se ajusta a bomba de calor de 2 etapas, este valor establece el lapso para la tercera etapa de calentamiento.

SU = 10 – SMART UPSTAGE

Cuando la temperatura ambiente se aleja suficientemente de la temperatura establecida para hacer una petición de etapas de enfriamiento o calentamiento extras, el termostato esperará al valor mínimo “SU= X” antes de poner en marcha etapas adicionales. Este retardo proporciona tiempo al termostato para determinar si se necesitan etapas adicionales o si las etapas actuales pondrán en marcha para establecer una temperatura de consigna en un tiempo "razonable ".

dt = 30 – TIEMPO DE RETRASO DE UPSTAGE

Tiempo en minutos antes de la petición de la siguiente etapa de calefacción o refrigeración. El retraso sólo funciona si no se ha alcanzado la temperatura de salto de etapa. Ajustable entre 10 y 90 minutos, en saltos de 5 minutos.

OS = 0 – MARCHA/PARO OPTIMIZADA (RECUPERACIÓN ADAPTATIVA)

oS = 0 – Función marcha/paro optimizada desactivada (Off).

oS = 1 – Función marcha/paro optimizada activada (On).

Ver página 42 para más información de esta función.

C2 = 0.0 – CALIBRACIÓN DEL SENSOR REMOTO

Calibración de los terminales TT del sensor de temperatura remotos. Ajustable entre el rango +/-4.5ºC (+/-9ºF).

CO = 5 (41F) – TEMPERATURA DE PARO DE LA REFRIGERACIÓN - VER PÁGINA 41 PARA MÁS INFORMACIÓN

Sólo operativa si tt=OA y el sensor de temperatura exterior está instalado. La temperatura del aire exterior por debajo del valor CO=X forzará el paro de la refrigeración. Ajustable entre 0ºC y 37ºC (32ºF y 98ºF).

HO = 35 (95F) – TEMPERATURA DE PARO DE LA CALEFACCIÓN - VER PÁGINA 41 PARA MÁS DETALLES

Sólo operativa si tt=OA y el sensor de temperatura exterior está instalado. La temperatura del aire exterior por encima del valor HO=X forzará el paro de la calefacción. Ajustable entre 0ºC y 37ºC (32ºF y 98ºF).

HB = 37 (98F) – PUNTO DE BALANCE SUPERIOR - VER PÁGINA 40 PARA MÁS INFORMACIÓN

Sólo operativa si tt=OA, el sensor de temperatura exterior está instalado y el Sw1=OFF. La segunda (o tercera) etapa de calentamiento se bloquea cuando el aire exterior está por encima de esta temperatura. Ajustable entre 0ºC y 37ºC (32ºF y 98ºF).

LB = -9.5 (15F) – PUNTO DE BALANCE INFERIOR - VER PÁGINA 40 PARA MÁS INFORMACIÓN

Sólo operativa si tt=OA, el sensor de temperatura exterior está instalado, H3=EH, Sw1=OFF y Sw2=ON. La temperatura exterior por debajo del valor de LB=X, provocará automáticamente la selección del modo “calor de emergencia”.

Ajustable entre -9.5ºC y 25ºC (151F y 77ºF).

Page 16: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

1604.15 201236 Rev103

FT = OFF – PERIODO DE AVISO DE FILTRO SUCIO

Aviso periodo de limpieza del filtro de aire de retorno. Ajustable entre OFF y 900 horas.

AD = 07 – DIRECCIÓN DEL MODBUS - VER PÁGINA 20 PARA MAS INFORMACIÓN

Dirección de comunicaciones del ModBus.

BD = 9.6 – RATIO DE BAUDIOS DEL MODBUS

Bd = 4.8 – El ratio de baudios del ModBus es 4800 Baudios

Bd = 9.6 – El ratio de baudios del ModBus es 9600 Baudios

Bd = 19.2 – El ratio de baudios del ModBus es 19200 Baudios

Cd = 01 – MODO PUESTA EN MARCHA - VER PÁGINA 18 PARA MÁS INFORMACIÓN

Cd = 0 – Modo Puesta en Marcha desactivado

Cd = 1 – Todos los periodos de retraso se paran o se reducen al mínimo tiempo posible.

SS = 0 – SOBREESCRITURA DEL MODO MARCHA/PARO

Función usada normalmente por ModBus Master

SS = 0 – En uso el modo de usuario marcha/paro

SS = 1 – El termostato se mantiene en el programa “START” normalmente a través de una petición del ModBus Master.

SS = 2 – El termostato se mantiene en el programa “STOP” normalmente a través de una petición del ModBus Master.

OF = 0 – FUNCIÓN DE SOBREESCRITURA

Función usada normalmente por ModBus Master

OF = 0 – El termostato controla sus propios relés

OF = 1 – Los 5 relés del termostato son controlados únicamente via ModBus Master.

Ningún botón estará operativo y toda la información de la programación y el control queda no accesible. La palabra “Override” parpadeará en el LCD mientras esté activo este modo. El termostato saldrá automáticamente de este modo si le llega una señal válida del ModBus en los siguientes 5 minutos.

RS = 40 – TIEMPO DE RESPUESTA DEL SENSOR INTERNO A LOS CAMBIOS DE TEMPERATURA AMBIENTE

Ajustable desde RS=10 (muy rápido) hasta RS=90 (muy lento). Por defecto RS=40

tS = 0 – MODO TEST DE FÁBRICA – VER PÁGINA 21 PARA MÁS INFORMACIÓN

tS = 0 – Modo Test de fábrica desactivado (OFF).

tS = 1 – Código de configuración el display.*

tS = 2 – Todos los relés se encienden y apagan en bucle.

tS = 3 – Resetear el software a las opciones por defecto de fábrica. Presionar el botón (Fan) para iniciar el RESET.

(*esta tabla está disponible en la sección de descargas en www.thermostat.com.au)

Page 17: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

1704.15 201236 Rev103

LÓGICA DE CONTROL El diagrama de la derecha ofrece una visión general de la lógica de control del termostato. Este describe la función de las opciones del menú avanzado de instalación: DB=XX, SP=XX y SD=XX; tanto en el modo de Consigna única como en el modo de 2 temperaturas de consigna.

Ajustando los valores de la tres opciones (DB=XX, SP=XX y SD=XX) para satisfacer las necesidades del usuario o de la unidad se puede lograr un control de temperatura muy preciso, o un perfil de control más eficiente con el uso de la energía.

En el modo de consigna única (Sw8=Off) las temperaturas de consigna individuales de calor y frío son sustituidas por una “Zona muerta”, donde el diferencial de calor y frío es controlado por el valor ajustado por el instalador.

A más, usted será capaz de ajustar cuán rápido el termostato responde a los cambios de temperatura ambiente ajustando el valor de la opción RS=XX en el menú del instalador. Cuan más bajo sea el valor, más rápido responderá a las fluctuaciones de temperatura ambiente; y así, cuan más alto sea el valor de RS=XX, más lentamente responderá el termostato a las mismas fluctuaciones.

Page 18: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

1804.15 201236 Rev103

PUESTA EN MARCHA Como con otros termostatos, la puesta en marcha asegura que el termostato y el equipo conectado a el operan correctamente y el modo esperado. Aunque este sea un termostato Multifuncional, su puesta en marcha es un proceso simple. Siga los pasos detallados a continuación y use la guía de resolución de dudas en la página 23 si se encuentra con algún problema.

Cuando el termostato se ajusta a la placa base y se le aplica 24V AC por primera vez, el LCD mostrará brevemente todos los segmentos disponibles (test de funcionamiento del LCD), y seguidamente mostrará la versión del software y se podrá leer a continuación la hora, el modo de operación, etc..

El termostato viene equipado con un número de retrasos para la seguridad y el ahorro de energía. Si se desea, estos retrasos pueden ser deshabilitados para el proceso de puesta en marcha. Entrando en el menú del instalador y ajustando el valor de la opción CD=00 a CD=01. Después de salir de dicho menú, el icono de una llave parpadeará en el LCD para recordar que el modo Puesta en Marcha está activo.

Por favor tenga en cuenta Es importante que tras haber completado la puesta en marcha se desactive este modo, volviendo al menú del instalador y reajustando el valor de la opción CD=01 al valor original CD=00.

Nota Cuando el modo Puesta en Marcha está ACTIVO, todos los retrasos se anulan o se reducen al mínimo tiempo posible, por tanto es normal que potencialmente pedir un 3ª etapa de calentamiento casi instantáneamente 0.5ºC por debajo del punto de consigna de calefacción.

Si usted decide no usar el modo Puesta en Marcha, al aplicar 24V AC por primera vez, usted verá varios iconos y palabras parpadeando en el LCD sea cual sea el periodo o etapa activa. Por ejemplo , la palabra " HEAT" puede parpadear para indicar cuándo se requiere calor pero no se activa por causa del temporizador de pausa del compresor de 4 minutos. También puede parpadeas “HEATING" para indicar que la temperatura de consigna se ha alcanzado pero el calor se mantendrá ON debido al temporizador mínimo de vuelta al funcionamiento.

TEST DE FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR

− Con el termostato apagado (pulse el botón (Mode) para que se muestre “OFF” en el LCD) pulse el botón (Fan) para navegar a través de las diferentes velocidades disponibles del ventilador.

− Mientras se navega por las opciones, se sentirán unos tenues “clics”; estos son los relés internos del termostato que también cambian las conexiones para que la velocidad del ventilador equipo y modos del ventilador cambien en consecuencia a las opciones disponibles.

TEST DE CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN

− Cambie el termostato a modo de cambio de estación Automático pulsando el botón (Mode) hasta que las palabras “Heat” y “Cool” se muestren en el LCD.

− Usando los botones y ajuste la temperatura deseada unos pocos grados por debajo de la temperatura ambiente. Tras unos momentos oirá un “clic” y la palabra “Heat” cambiará a “Heating”. Verifique que el sistema está en marcha y operando correctamente. Si se está haciendo una petición de la Etapa 2 Calor, un punto “.” Se mostrará al final de la palabra “MODE” en el LCD. La Etapa 3 Calor se indica con el mismo punto pero parpadeando.

− Usando los botones y ajuste la temperatura deseada unos pocos grados por encima de la temperatura ambiente. Tras unos momentos oirá un “clic” y la palabra “Cool” cambiará a “Cooling”. Verifique que el sistema está en marcha y operando correctamente. Si se está haciendo una petición de la Etapa 2 Frío, un punto “.” Se mostrará al final de la palabra “MODE” en el LCD.

− Pulse el botón (Mode) para apagar el termostato. Tras haberse expirado todos los temporizadores las funciones de calor, frío y ventilación, el termostato y el sistema deben apagarse. Verifique que la unidad no está funcionando.

Nota En el modo bomba HP (Sw2=On) es normal que la válvula reversible permanezca con energía tras la parada del compresor. Esto ocurre para prevenir la “decompresión HISS” y para minimizar el desgaste en la válvula. Tras 30 minutos del último uso de las válvula reversibles se desenergizará para ser más eficientes energéticamente

Es importante salir del modo Puesta en Marcha antes de la entrega al usuario.

La regla de oro con el termostato es que cualquier elemento que parpadea es un temporizador sobrescribiendo un ajuste el cual es normalmente esperado; o ya sea una función que se está manteniendo activada (ON) o

desactivada (OFF) momentáneamente. Por favor, sea paciente.

Page 19: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

1904.15 201236 Rev103

USAR SENSORES DE TEMPERATURA REMOTOS

Si desea hacer un promedio de temperaturas de una gran área, uno o múltiples sensores de temperatura ambiente se pueden conectar a los terminales TT del termostato.

Se muestran en las figuras 4 ejemplos de configuraciones habituales de las conexiones de los sensores. Nótese que los valores para la opción TT deben ajustarse en el menú de instalación avanzada en: TT=RS (sensor remoto) o TT=Av (Sensor de promedio) para que estas configuraciones funcionen.

Fíjese en las configuraciones de los sensores RS-01 y RS-02 en los ejemplos de la derecha y abajo. Además, puede haber otras configuraciones disponibles.

Para que un sensor funciones, usualmente, está permitido usar un cable sin protección o blindaje para un máximo de 40 metros. Si se requiere que el sensor remoto esté a más distancia, se deberá usar un cable de más de 0.3mm con protección o blindaje.

Cuando se usa el programa Comercial en modo Marcha/Paro (Sw6=On y Sw8=Off), el temporizador para operación fura de horario puede ser conmutado entre On y Off a conveniencia con un pulsador instalado en el sensor remoto.

Así como el termostato puede "auto detectar" los sensores conectados a los terminales "TT", los sensores de temperatura también se pueden activar y desactivar según sea necesario mediante la colocación de un interruptor en el cableado del sensor para abrir el bucle del circuito del sensor.

Page 20: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

2004.15 201236 Rev103

FUNCIONES AVANZADAS

COMUNICACIONES MODBUS El termostato tiene integrada la capacidad de comunicaciones ModBus. Esto permite ver y ajustar de forma remota muchas de las funciones del termostato a través de un PC o un sistema de Control Digital Directo (DDC).

No es el propósito de este manual proporcionar detalles sobre las capacidades de comunicación ModBus del termostato. Más detalles sobre este tipo de comunicaciones están disponibles para su descarga en la web www.thermostat.com.au.

El puerto de comunicaciones del termostato tiene 3 terminales para la comunicación.(A), (B) y (T). Los terminales (A+) y (B-) se usan para la transmisión de datos; el terminal (T) se usa como Vss.

Un máximo de 32 termostatos pueden conectarse a un solo hub. Cada termostato del hub debe tener una dirección de Red única. Estos ajustes se pueden modificar desde el menú de instalación avanzada. Ver página 12 para más detalles sobre el ajuste de la dirección de comunicación.

A continuación se muestra una configuración habitual de conexiones de comunicaciones ModBus. Si se utiliza una fuente de alimentación común para alimentar todos los termostatos en una Red, es muy recomendable que la alimentación de todos los termostatos este cableada en fase.

En muchos casos en los que se usan múltiples termostatos en una misma red o en una red larga, los dos DIP conmutados situados entre los terminales "R" y "R/Com" en el PCB del termostato deben estar encendidos para mejorar la fiabilidad de la red.

Es esencial que la Red se conecte en cadena como se muestra en la figura:

En las siguientes figuras se muestra como NO deben hacerse las conexiones de la Red ModBus:

.

Page 21: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

2104.15 201236 Rev103

MODO TEST DE FÁBRICA El termostato viene equipado con un sencillo modo de Test de fábrica que le permite comprobar todos los outputs de los relés y la configuración actual del termostato.

tS = 0 – Modo Test de fábrica desactivado (OFF).

tS = 1 – Código de configuración el display.*

tS = 2 – Modo test de relés. Todos los relés se encienden y apagan en bucle.

tS = 3 – Resetear el software a las opciones por defecto de fábrica. Presionar el botón (Fan) para iniciar el RESET.

PUNTO DE BALANCE SUPERIOR E INFERIOR El termostato está equipado con la capacidad de control de los puntos de balance superior e inferior. Para que estas funciones operen, el ajuste en el menú de instalación debe ser TT=OA, el sensor de temperatura de aire exterior debe estar instalado, i Sw1=Off (modo de velocidad de ventilador única).

PUNTO DE BALANCE SUPERIOR

− Ajuste en el menú de instalación el valor para HB=XX.

− Cuando la temperatura del aire exterior supera el valor ajustado para HB, la segunda o tercera etapas de calefacción se mantienen apagadas, sin importar el valor de la temperatura ambiente (interior) y la temperatura de consigna (SET POINT).

− Esta función está diseñada para prevenir el consumo excesivo de energía cuando la temperatura del aire exterior es ya de por si cálida.

PUNTO DE BALANCE EXTERIOR

− Ajuste los valores de las opciones tal y como se indica: Sw2=On, H3=EH (modo Calor de emergencia).

− Ajuste en el menú de instalación el valor para LB=XX.

− Cuando la temperatura del aire exterior es inferior al valor ajustado para LB, el termostato automáticamente cambiará al modo “Calor de emergencia” cuando haya una petición de calor.

− Si la temperatura exterior supera el valor de LB, el modo “Calor de emergencia” puede ser seleccionado manualmente en cualquier momento a través del botón (Mode).

AJUSTE DE LA FUNCIÓN PARO DE FRÍO Y CALOR Para la conservación y ahorro de energía, el termostato puede suspender las funciones de calefacción y refrigeración si la temperatura del aire exterior se encuentra dentro de un rango establecido por el instalador.

− Si la temperatura de aire exterior supera el valor de HO=XX (calefacción Off), no habrá petición de calor, sin importar el valor de la temperatura ambiente (interior) y la temperatura de consigna (SET POINT).

− Si la temperatura de aire exterior es inferior al valor de CO=XX, no habrá petición de refrigeración, sin importar el valor de la temperatura ambiente (interior) y la temperatura de consigna (SET POINT).

− Las palabras “Heat” y “Cool y la palabra “Locked” parpadearán en el LCD para indicar que estos modos han sido restringidos.

RECUPERACIÓN ADAPTATIVA Solo disponible en el modo programable (Sw6=On)

La función de recuperación adaptativa permite al usuario programar el momento en el que se querrá tener una temperatura de consigna (SET POINT) concreta, dejando al termostato calcular el momento más eficiente para encenderse y alcanzar dicha temperatura en el momento programado.

Por ejemplo, si el usuario habitualmente llega a casa a las 5:00pm al finalizar la jornada laboral, se podrá ajustar el evento (3) (si se está usando el modo Residencial) a las 5:00pm para que el termostato calcule el momento más eficiente para encenderse, basándose en las temperatura de consigna y ambiente , así como en un historial de cambios de temperatura, para poner en marcha el equipo antes de las 5:00pm y así poder alcanzar la temperatura deseada de las 5:00pm.

El modo de recuperación adaptativa también prevendrá que el termostato se ponga en marcha momentos antes de que ocurra un cambio de evento.

La palabra “RECO” se mostrará en el LCD cuando el modo de recuperación adaptativa esté siendo usada.

Page 22: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

2204.15 201236 Rev103

ESECIFICACIONES

Voltaje de alimentación 24VAC 50/60 Hz +/- 15%.

Carga de los relés 24VAC a 1A máximo por relé

Temperatura de trabajo 0ºC a 50ºC (32ºF a 122ºF)

Humedad relativa de trabajo RH 0% a 95% (sin condensación)

Temperatura de almacenado 0ºC - 65ºC (32ºF a 150ºF)

Dimensiones 113mm x 103mm x 23mm

Dimensiones del display 74mm x 55mm

Retro iluminación Azul EL.

Vida de la retro iluminación 3000 horas con el brillo al 50%

Apreciación del display 0.5ºC (1ºF)

Sensor/es de temperatura 10K NTC Tipo 3

Precisión +/- 0.3ºC a una temperatura de 25ºC (77ºF)

Retardo entre etapas mínimo cambio de temperatura sobre método de tiempo

Retardo temporizado entre etapas (Upstage) 5 min. A 90 minutos (ajustable por el instalador)

Retardo arranque del compresor OFF o 4 minutos

Máximos ciclos horarios ilimitado, 30, 10 o 6. (según ajuste del instalador)

Escala de control OFF hasta 38ºC (100ºF)

Apreciación del display 0.5ºC (1ºF)

Escala del display de temperatura exterior -8ºC a +60ºC (17ºF a 140Fº)

Marcha/Paro optimizado (Recuperación adaptativa) Hora de arranque según diferencial de temperatura

Protocolo de comunicación ModBus – Solicite la lista de objetos al fabricante

Velocidades del ventilador Según la diferencia entre la temperatura ambiente y de consigna

Aprobaciones FCC (Part 15) (pendiente), C-tick

Garantía 3 años

TABLA DE REFERENCIA DEL SENSOR

KΩ 24.3 22.0 20.0 18.1 16.2 14.3 13.7 12.5 11.4 10.4 10.0 9.57 8.75 8.05

ºC 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 25 26 28 30

ºF 42.2 46.4 5 53.6 57.2 60.8 64.4 68 71.6 75.2 77 78.8 82.4 86

Page 23: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

2304.15 201236 Rev103

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA POSIBLE FALLO SOLUCIÓN PROPUESTA

La temperatura en el display no parece precisa

Puede estar entrando aire de una pared hueca por el reverso del termostato o de la carcasa del sensor

Selle las aberturas de la pared con cinta adhesiva para evitar falsas entradas de aire

Fuentes externas de calor o frío tales como lámparas, televisión o corrientes de puertas abiertas afectan a la temperatura del sensor

Aparte las lámparas o aleje el termostato de puertas, ventanas u otras fuentes anormales de temperatura

La calibración del sensor puede ser incorrecta Ajuste C1=XX en el modo instalador para corregir la inexactitud del sensor

El sensor de temperatura interno no está siendo expuesto al aire del ambiente

Mueva cuidadosamente el sensor de temperatura ambiente para que esté justo detrás de la apertura del sensor de la carcasa

“Locked” aparece en el LCD y no funcionan el calor o el frío

No es un fallo. La temperatura exterior es muy alta como para permitir calefacción o muy baja como para permitir refrigeración

Los valores HO=XX y CO=XX están inhibiendo las peticiones de calefacción y/o refrigeración. Cambie los valores en el menú del instalador.

La calefacción y/o la refrigeración operan durante la “Zona muerta”

El termostato está incorrectamente configurado en el modo HP. El termostato mantiene la válvula reversible energizada después que se haya detenido la calefacción/refrigeración para limitar el ruido de la descompresión del sistema de A/C

El tiempo mínimo de funcionamiento no se ha consumido. Las palabras “Heating” o “Cooling” parpadean

Las conexiones del compresor y la válvula reversible están cruzadas en el modo HP (Sw2=On)

No se muestra nada en el display

Fallo en la alimentación o fallo del termostato Verifique la alimentación en los terminales 24 y 24C

La válvula reversible sigue energizada después de detenerse la calefacción/refrigeración

No es un fallo

Permanece activada después de detenerse la calefacción/refrigeración para limitar el silbido de descompresión. Se desenergizará tras 2 horas de la última llamada

Un símbolo de llave parpadea No es un fallo. Modo “Puesta en Marcha” activo Salga del modo “Puesta en Marcha” antes de hacer la entrega al usuario

“E.Heat” o “E.Heating” aparece en el LCD sin haberlo seleccionarlo manualmente

No es un fallo

Se ha alcanzado el punto de balance inferior (LBP). El aire exterior es demasiado frío para un funcionamiento fiable de la bomba (HP). Reajuste el valor de LBP en el menú de instalación.

“OFF” parpadea y el botón (Mode) no tiene ningún efecto No es un fallo

Ajuste el valor de la opción TT a OFF en el menú de instalación (tt=Off)

Algunos botones parecen no funcionar. Un candado aparece en el LCD

El bloqueo del teclado está activo El valor de la opción LC en el menú de instalación está en bloqueo.

No se puede acceder a los modos de Calor y/o Frío

El termostato está en modo “Solo frío” o “Solo calor” El modos de calefacción o el de refrigeración no está disponible en su sistema de aire acondicionado. Su sistema de climatización es sólo para Calor o Frío

No puede ajustar las temperaturas deseadas de calor y/o frío. Un candado parpadea en el LCD

No es un fallo

Los límites de temperatura de consigna de frío y calor (CL=XX y HL=XX) están restringiendo el rango de control. Se ha ajustado un límite a las consignas de Calor y/o Frío

El display de lectura de la temperatura exterior muestra unos guiones

Falla el sensor de temperatura exterior Verifique el cableado y el sensor de aire exterior. Sustitúyalo si es necesario

No hay instalado un sensor de temperatura exterior Cambie el valor de TT=AO a TT=RS en el menú de instalación

“Heat” o “Cool” parpadean en el LCD. El Calor o Frío no han empezado

No es un fallo. El calor o el frío empezarán en unos minutos Está en una pausa antes de un nuevo arranque. Puede deshabilitarse si se requiere la Puesta en Marcha.

El ventilador funciona tiempo después de que el Calor o el Frío hayan parado, incluso cuando apago el termostato

No es un fallo El modo Purga del ventilador está activo. Cambie el valor de FP=XX si es necesario,

Se muestran unidades incorrectas – ºC o ºF

Puede trabajar en las dos unidades ºC o ºF según la selección hecha en el menú de instalación

Cambie el valor de CF=XX

No pueden seleccionarse distintas velocidades para el ventilador

El termostato está ajustado a ventilador de una única velocidad Sw1=Off

Conmute el Sw1=Off a Sw1=On. Nótese que esté modo solo puede usarse en sistemas de una única etapa.

Page 24: TERMOSTATO DSX@ MANUAL DEL INSTALADOR - Hitecsa.com_installer_201068_rev... · El switch 8 en posición ON también permite al usuario seleccionar una temperatura de consigna diurna

HIPLUS AIREACONDICIONADO S.L. Masia Torrents, 2Tel. +34 93 893 49 12Fax. +34 93 893 96 1508800 Vilanova i la GeltrúBarcelona, Spain www.hitecsa.com

Reservado el de

HIPLUS AIRE ACONDICIONADO S.L.

Masia Torrents, 2 Tel. +34 93 893 49 12 Fax. +34 93 893 96 15 08800 Vilanova i la Geltrú Barcelona, Spain

www.hitecsa.com

derecho a efectuar modificaciones sin previo aviso.