UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL FACULTAD DE...
-
Upload
trinhkhanh -
Category
Documents
-
view
220 -
download
0
Transcript of UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL FACULTAD DE...
UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL
FACULTAD DE TURISMO, HOTELERÍA Y GASTRONOMÍA
CARRERA: TURISMO Y PRESERVACIÓN AMBIENTAL
TEMA: Patrimonio Cultural Inmaterial: Plan para la recuperación de leyendas,
personajes históricos y profesiones tradicionales de los Barrios El Tejar, El Placer y
San Diego, en el Centro Histórico de Quito.
TITULO A OBTENER: INGENIERIA EN GESTIÓN TURÍSTICA Y PRESERVACIÓN
AMBIENTAL
AUTOR: PAULINA VILLAMARIN
DIRECTOR: MSC. MARIA CRISTINA VILLACIS
AGOSTO 2014
QUITO - ECUADOR
Del contenido de la presente Tesis, se responsabiliza su autora
Paulina Alejandra Villamarín Palacios
C.I. 1721685483
DEDICATORIA
Este trabajo de esfuerzo y entrega se los dedico a DIOS por regalarme la vida, el
conocimiento, las ganas y el empuje para continuar.
A mis padres Paulina y Xavier. Mi madre mujer virtuosa, valiente y esforzada, siempre
con sus palabras de aliento, motivándome a continuar y no rendirme jamás. Mi padre,
con sus exigencias ahora sé que son motivaciones para continuar y alcanzar las metas.
A mi hermano Daniel, mi fuente de inspiración, mi motor y mi empuje.
A mis amigas y amigos que con sus palabras cada uno me fueron regalando el ánimo
para no bajar los brazos y continuar en la lucha.
AGRADECIMIENTO
Gracias a Dios la fuente de mi vida, utilizó a muchas personas para motivarme y
continuar hasta alcanzar esta meta.
No lo hubiese alcanzado de no ser por el esfuerzo y ánimo de mis padres, de mi
hermano, quienes a través de sus palabras me dieron aliento, ánimo, ganas. Su
confianza ha aportado en la realización de este trabajo. Le doy gracias a Dios por mi
familia y por darles esas palabras que las supieron transmitir cada momento.
A mi directora Msc. Cristina Villacís, sin su asesoramiento, exigencia, perseverancia,
pero sobre todo su ejemplo, fuerte mujer que con siempre continúa en la lucha para
seguir enseñando.
A mis amigos y amigas Gaby M, Belén, Gaby V, Mariuxi, Pablo, Cris y entre otros más,
por sus palabras de ánimo, por su constate impulso.
A mi familia entera, por estar siempre pendientes e insistir para que este sueño se
consiga.
RESUMEN EJECUTIVO
La elaboración de este proyecto está basada en la historia, leyendas, tradiciones,
aquellos cuentos que de niños contaban para inspirar miedo, pero al mismo tiempo
humor e identidad, se elaboración se compone de aportaciones de los estudios
culturales e investigación.
La tesis trae a la memoria las diferentes leyendas, recordando los personajes que
fueron famosos por sus diferentes actividades e incluso aquellas ocupaciones que con
el paso de los años se han ido perdiendo y otras han sido degradadas.
La metodología empleada fue histórica, textual, descriptiva y analítica.
Existe apoyo e interés por parte de las autoridades, sin embargo la falta de interés de
los moradores y la falta de personal capacitado para la elaboración de este tipo de
proyectos impide que se los pueda elaborar de manera constante o que una vez
iniciado no se los consiga terminar.
CERTIFICO
Certifico que el presente trabajo de investigación “PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL: PLAN
PARA LA RECUPERACIÓN DE LEYENDAS, PERSONAJES HISTÓRICOS, PROFESIONES
TRADICIONALES DE LOS BARRIOS EL PLACER, EL TEJAR Y SAN DIEGO DEL CENTRO
HISTÓRICO DE QUITO” fue desarrollado por la alumna Paulina Alejandra Villamarín Palacios, bajo
mi dirección y supervisión.
Msc. María Cristina Villacís Mejía
INDICE INTRODUCCION .............................................................................................................................................. III
1. Marco Referencial ........................................................................................................................................ I
1.1 Marco Teórico ...................................................................................................................................... I
2. Planteamiento del problema ................................................................................................................. VI
3. Antecedentes ........................................................................................................................................... VI
4. Justificación e importancia ................................................................................................................. VIII
5. Delimitación del Tema ......................................................................................................................... VIII
6. Planteamiento de objetivos ................................................................................................................... IX
7. Marco Conceptual .................................................................................................................................. X
8. Métodos de la investigación .................................................................................................................. XI
9. Técnicas de Investigación ...................................................................................................................... XI
CAPITULO I ....................................................................................................................................................... 1
MARCO TEORICO PATRIMONIO, CLASIFICACION Y SALVAGUARDA .......................................... 1
1.1 Definición de Patrimonio ................................................................................................................... 1
1.2 Clasificación de Patrimonio .................................................................................................................. 9
1.4 Patrimonio Cultural ......................................................................................................................... 12
1.5 Patrimonio Cultural en Ecuador ..................................................................................................... 18
1.6 Patrimonio Cultural Inmaterial ...................................................................................................... 36
CAPITULO II ..................................................................................................................................................... 47
2. PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL DE LOS BARRIOS EL PLACER, EL TEJAR Y SAN DIEGO
47
2.1 Introducción ...................................................................................................................................... 47
2.2 Diagnóstico Situacional .................................................................................................................... 49
2.3 Antecedentes ..................................................................................................................................... 54
2.4 Generalidades ................................................................................................................................... 69
2.5 Levantamiento .................................................................................................................................. 81
CAPITULO III .................................................................................................................................................. 84
3. PLAN PARA LA RECUPERACIÓN DE LEYENDAS, PERSONAJES HISTÓRICOS Y
PROFESIONES TRADICIONALES DE LOS BARRIOS EL TEJAR, EL PLACER Y SAN DIEGO, EN EL
CENTRO HISTÓRICO DE QUITO. .............................................................................................................. 84
3.1 Introducción ...................................................................................................................................... 84
3.2 Objetivos............................................................................................................................................. 85
3.3 Matriz de Involucrados/Estratégica ................................................................................................ 85
3.4 Ubicación geo referenciada de los Barrios de estudio .................................................................. 86
3.5 Fichas de Inventario de Patrimonio Inmaterial (Leyendas) de los barrios en estudio. .............. 89
3.6 Levantamiento de Información de Personajes Históricos ........................................................... 134
3.7 Levantamiento de Información de Profesiones Tradicionales .................................................... 142
3.8 Identificación de Riesgos ................................................................................................................ 158
3.9 Diagnóstico del Patrimonio Cultural Inmaterial ......................................................................... 161
3.10 Plan de Salvaguardia ...................................................................................................................... 169
CONCLUSIONES ............................................................................................................................................ 184
RECOMENDACIONES ................................................................................................................................... 185
Bibliografía ........................................................................................................................................................ 186
INTRODUCCION
El Ecuador es un pequeño territorio con grandes riquezas naturales y culturales, es un país
privilegiado no solo por su ubicación geográfica, ha sido considerado como un sitio mega diverso y
pluricultural.
El patrimonio natural del Ecuador se ve reflejado en cuatro mundos, cada uno diferente y similar a
la vez, de fácil conexión entre ellos, cada parte de nuestro país tiene una riqueza que aumenta el
interés y fomenta la identidad.
La región Insular o Galápagos, un mundo marino que encierra historias de piratas, colonizadores e
incluso son las mismas especies de flora y fauna quienes cuentan a través de su evolución y
desarrollo el crecimiento de las islas encantadas.
La Costa Ecuatoriana, única como ninguna otra, con grandes olas que llaman a surfistas de todo el
mundo a querer conquistarlas, bosques que durante un tiempo tienen verdes frondosos y en otra tan
vacíos como si estuvieran abandonados, sus árboles crean túneles naturales, sus playas llaman a
todos la emoción de conocerlas y disfrutar de inigualables atardeceres. Llena de pescadores y grupos
étnicos cada uno con su característica y tradición que contagia alegría e identidad.
Las montañas frías y altas señalan que la cordillera de los Andes forma parte del Ecuador, y lleva a
llamarla región Sierra o Interandina, así en medio de elevaciones de grandes alturas se ha situado las
diferentes poblaciones, guardan en su interior lagunas, valles, bosques, páramos.
El Oriente ecuatoriano, grandes ríos e historias se encierran en esta región, hombres que desconocen
el mundo occidental también habitan esta región. Sus verdes bosques tienen flora y fauna que hace
de esta zona uno de los grandes reservorios de agua y flora y fauna.
La riqueza natural del Ecuador, también guarda al Patrimonio Cultural que la ciudad de Quito,
capital de los ecuatorianos tiene, declarada como Patrimonio Cultural de la Humanidad en 1978 por
la UNESCO, debido a sus construcciones arquitectónicas iglesias, conventos, museos y viviendas
sobre todo conservadas en su mayor esplendor.
Quito es una ciudad mágica y llena de leyendas, personajes históricos y profesiones tradicionales,
que llaman la atención de propio y extraños, y es desde aquí donde se parte para la recalcar el
Patrimonio Cultural Inmaterial de la ciudad “Carita de Dios”.
Los barrios de El Placer, El Tejar y San Diego forman parte del Centro Histórico de la Ciudad de
Quito, son sitios coloniales y trascendentales, que através de la propia gestión de los moradores han
buscado el progreso y que sus atracciones sean parte del conocimiento de todos. Se han visto
afectados por la falta de difusión e inseguridad.
La finalidad de elaborar este plan de salvaguardia es para establecer nuevas propuestas para conocer
Quito, fuera de la tradicional, crear sectores vivos, sectores cautivadores por su historia, personajes,
recordando profesiones que han sido olvidadas o poco reconocidas, dar una nueva visión al centro
histórico y sobre todo a los barrios que están en el borde de la antigua ciudad.
I
TEMA: Patrimonio cultural inmaterial: Plan para la recuperación de leyendas, personajes
históricos y profesiones tradicionales de los barrios de El Tejar, El Placer y San Diego, en el
Centro Histórico de Quito.
1. Marco Referencial
1.1 Marco Teórico
Características de la Ciudad de Quito
El 27 de octubre de 1993 fue creado el Distrito Metropolitano de Quito (DMQ), este
cantón es la capital de la República y también de la provincia de Pichincha, además es la
cabecera del área metropolitana que la forma. La ciudad está dividida en tres zonas
claramente definidas y que se caracterizan por sus matices arquitectónicos y
particularidades culturales:
En el norte se ubica el Quito moderno, donde se erigen grandes estructuras urbanas y
comerciales. El centro o Quito antiguo reúne el legado colonial-artístico y ofrece un
ambiente cautivador, cuando se desarrollan procesiones religiosas y eventos
culturales. En el sector sur se puede ubicar núcleos de expresión juvenil, que impulsan
nuevas formas de cultura e interacción social.
La ciudad está asentada entre volcanes, “a 2.800 metros sobre el nivel del mar, el Centro
Histórico de Quito se extiende por más de 320ha, convirtiéndose en la más grande
América. Esta importante zona, alberga invaluables iglesias, capillas, monasterios y
II
conventos coloniales, plazas, museos, edificaciones republicanas y una interesante
arquitectura de inicios del siglo XX.”
“En septiembre de 1978, la Unesco (Organización de las Naciones Unidas para la
Educación, la Ciencia y la Cultura) describe a Quito como “un ensamble sui generis
armónico, donde las acciones del hombre y la naturaleza se han juntado para crear una
obra única y trascendental en su categoría” y la declaró como Primer Patrimonio Cultural
de la Humanidad. Actualmente, el corazón de la capital está lleno de vigor y cultura,
como las "Noches Patrimoniales" en las que ciudadanos y visitantes pueden disfrutar de
atracciones únicas de la "joya de la corona del Ecuador".” (Iñiguez, 2014)
BARRIO EL TEJAR
En la década de los 50, el único parque del Centro Histórico era el Hermano Miguel. Este
se ubicaba entre las calles Cuenca y López, en el sector de El Tejar. “Era un lugar
tranquilo, donde los niños jugaban y los adultos caminaban en paz, antes de ser invadido
por los comerciantes y de que se instalaran las cacharreras (comerciantes)”, recuerda
Fabiola Montufar, quien vive 40 años en la zona. En la actualidad, en esos predios se
levantan los Centros Comerciales del Ahorro.
El libro Memoria histórica de El Tejar. Refleja algunos de los lugares más simbólicos
que han sido recuperados en unos casos y transformados en otros, consiguiendo así, que
la historia siga viva, para las actuales y futuras generaciones. Este trabajo es parte del
proyecto Espacios públicos recuperados para el arte y la cultura del barrio El Tejar.
III
Entre otras fotografías el álbum recoge imágenes del mausoleo de la familia Jijón, el
antiguo parque Hermano Miguel, imágenes antiguas del colegio El Cebollar y sus
alumnos, la cripta de Eugenio Espejo, el retablo de la Capilla San José de El Tejar, el
convento de El Tejar, El Tejar antes de la construcción de los túneles, los hornos de
ladrillos, entre otros temas.
BARRIO EL PLACER
El barrio El Placer, ubicado en las faldas del Pichincha, compone uno de los espacios
tradicionales y simbólicos en la historia de la ciudad capital. Su ubicación hace posible
un sitio estratégico de observación y admiración. Antiguamente, las fuentes de agua que
descendían del volcán posibilitaron una conexión simbólica con la naturaleza y la
actividad social.
“La tradición oral cuenta que en este sector se levantaron baños ceremoniales y de
purificación del Inca Atahualpa y que se los conocía como las “Casas del Placer del
Inca”, razón por la cual el barrio habría mantenido ese nombre.” (Museo del Agua
"YAKU", 2010)
“En 1913 se instalaron allí los primeros tanques de recolección y purificación de agua.
Más tarde, en 1957, con la instalación de la nueva planta de tratamiento de la
Municipalidad, las familias quiteñas adoptaron este sector como destino para paseos,
costumbre que duró hasta mediados de los años 80.” (Museo del Agua "YAKU", 2010)
IV
El tradicionalmente hospitalario barrio del Placer, ha sido nombrado como uno de los
barrios rebeldes de Quito, por su participación en la gesta libertaria del 2 de agosto de
1809, junto a otros legendarios barios. Hoy por hoy, el barrio continúa considerándose
uno de los sectores emblemáticos de la quiteñidad1.
Uno sus principales y más recientes atractivos es el Yaku Parque Museo del Agua está
ubicado en este barrio tradicional, sobre las huellas que dejaron los primeros tanques de
distribución de agua construidos en 1913. La planta recibía agua de la Chorrera y del
Atacazo y funcionó hasta 1957, año en que se construyó la primera planta que abastece al
centro histórico de la Ciudad, así se lo menciona en la presentación audiovisual que se
exhibe en la sala del museo. (Museo del Agua "YAKU", 2010)
BARRIO DE SAN DIEGO
San Diego es uno de los 16 barrios que conforman el Centro Histórico de Quito,
ubicados en el extremo suroccidental, entre el Panecillo y el Pichincha, al borde de una
quebrada afluente de la quebrada de Jerusalén. San Diego, tiene un alto valor patrimonial
arquitectónico y urbanístico por su significación histórica, estética, antropológica,
ambiental y económica.
“Se conforma y recibe su nombre por la Recoleta franciscana fundada en 1597,
popularmente conocida por la leyenda del Padre Almeida. El barrio es un conjunto
urbano conformado por una pequeña plazoleta, bordeada por la recoleta fundada a fines
1 Quiteñidad: Es el alma de la ciudad, lo que caracteriza a las personas, el espíritu festivo, la alegría, el gozo, la risa, el carisma del capitalino. La identidad que el hombre o la mujer quiteña demuestran amor y respeto por su ciudad.
V
del siglo XVI, un gran cementerio utilizado desde 1868 y varias edificaciones destinadas
a vivienda, construidas en los primeros años del siglo XX. Por el indiscutible valor del
conjunto conventual de San Diego, el Banco Central lo restauró en la década de los '70,
adaptándolo como museo. El conjunto monumental se encuentra en la actualidad
deteriorado y el museo requiere su rediseño para incentivar la difusión cultural con una
intervención que garantice la seguridad y protección de la arquitectura y obras de arte de
gran valor.” Así lo menciona en la publicación San Diego Memoria Histórica y Cultural.
(Municipio Distrito Metropolitano de Quito, Fonsal, Zona Centro, 2005)
San Diego caracterizado por ser un barrio de artesanos, chicherías2 y estancos, que fue
modernizándose por; la construcción de los túneles; la apertura de la avenida Mariscal
Sucre; el mercado de San Roque; la eliminación de la quebrada de Jerusalén; la
construcción del boulevard de la 24 de Mayo en 1922, la construcción del tranvía; la
construcción del Protectorado de los Salesianos, en 1870, institución que luego se llamó
Escuela de Artes y Oficios, etc.
San Diego, a lo largo de la historia se ha distinguido, además, por haber sido un sitio
predilecto para el descanso y la residencia de la nobleza Inca y de su servidumbre, los
yanaconas; y más tarde se habla de quintas y huertos vacacionales de la élite española.
Fue también sitio de recogimiento con la construcción del convento franciscano de San
Diego, primera recoleta construida en Quito y segunda en Sudamérica, en los siglos XVII
2 . "Las chicherías, si bien no eran el único espacio legítimo de concentración y esparcimiento de los
indígenas y mestizos pobres, eran, con seguridad, el principal", dice el historidor Andrés Olivos
Lombana.
VI
y XVIII, así lo menciona en la publicación San Diego Memoria Histórica y Cultural.
(Municipio Distrito Metropolitano de Quito, Fonsal, Zona Centro, 2005)
2. Planteamiento del problema
El Centro Histórico de Quito es una zona emblemática y simbólica de nuestro país, es el
origen de la capital del Ecuador, que presenta grandes y amplias posibilidades para el
desarrollo de distintas actividades, entre ellas: el turismo. Aunque, dentro del sector se pueda
observar gran cantidad de turistas, nacionales y extranjeros, existen sitios donde el
patrimonio inmaterial se ha dejado de lado por promocionar lo tangible.
Ofrecer a los visitantes y turistas la opción de conocer y compartir parte de las leyendas,
personajes históricos y profesiones tradicionales, que encierra el Centro Histórico, es dar una
nueva visión al desarrollo del turismo en la ciudad, dar la oportunidad de vivir la esencia y
orígenes de Quito. La recuperación del patrimonio intangible, da una opción de que los
moradores del sector y todas aquellas personas que llegan, puedan compartir, sin dejar de
lado la tradición.
3. Antecedentes
Es en el Centro Histórico, donde se funda el 6 de diciembre de 1534 la villa de San Francisco
de Quito, los españoles se admiraron tanto de la zona que llegaron a convertirla en Real
Audiencia, es así que cuatro siglos después, es uno de los sitos de mayor interés. La ciudad
cuenta con cerca de cien edificaciones monumentales, lo que hizo que la Unesco el 18 de
septiembre de 1978 la declarara como el Primer Patrimonio Cultural de la Humanidad, lo
VII
que fue motivo para empezar la restauración, cuidado y mantenimiento de cada una de las
edificaciones que contiene esta parte de la ciudad.
El Centro Histórico es mucho más que una herencia del pasado, conserva importancia
simbólica para quiteños y ecuatorianos, es uno de los principales referentes políticos,
religioso, cultural y arquitectónico. Es importante reconocer la identidad que genera en la
localidad, vecindarios y barrios generan un alto sentido de pertenencia.
Desde la perspectiva cultural, es un punto que distribuye información, riqueza educativa,
ofrece una gama de elementos que completan el arte y el patrimonio material. Es así que
cada barrio tiene algo que le relaciona el uno con el otro, pero también tienen diferencias
muy marcadas, entre los más representativos podemos citar, El Tejar; donde predomina el
comercio informal, formal y las bodegas, la Plazoleta de la Iglesia de el Tejar, la leyenda “El
Señor de los Milagros”.
Entre las estribaciones centrales de Pichincha, podemos encontrar al barrio de El Placer,
conocido por albergar los primeros tanques de recolección y purificación de agua, es la que
distribuye el agua tratada a gran parte del sector, fue uno de las primeras zonas residenciales,
aún permanece la casa de la quinta, de paredes amarillas y techos altos. Está dividida en
cinco departamentos. El Barrio de San Diego, forma parte de los límites de la ciudad,
conocido por el convento de la orden franciscana del mismo nombre, como a su vez de su
leyenda del Padre Almeida y actualmente es uno de los puntos de mayor visita.
VIII
El Centro Histórico de Quito, en especial los barrios de San Diego, El Placer y El Tejar, al
ubicarse en la vertiente sur y ser el límite de la zona, albergan historia, pues en muchos de
ellos se considera que habitaron los Incas, fueron refugios para libertadores, se originaron las
primeras profesiones y cada leyenda es más atrayente y novedosa que la otra, es una zona
muy rica en patrimonio inmaterial, y el objetivo de recuperar esto, es ofrecer una nueva
opción de actividades turísticas y que el centro de la ciudad no sea conocida, solo por su
riqueza material.
4. Justificación e importancia
La realización de este estudio permitirá identificar las leyendas, personajes históricos y
profesiones tradicionales, de los barrios de El Tejar, El Placer y San Diego, considerándolos
como parte importante y esencial del Centro Histórico de Quito, con la finalidad de
identificarlos como atractivos turísticos representativos de la zona de estudio, así como
también el origen de muchas tradiciones y costumbres.
Mediante la realización del estudio, se podrá recabar información que permita identificar, el
interés por parte del turista y de la localidad de cada barrio, así como también se podrá crear
un plan para la recuperación del patrimonio intangible, su uso adecuado y su respectiva
promoción y difusión, a fin de conservarlo y hacer uso como recurso turístico.
5. Delimitación del Tema
El estudio se lo va a realizar en el Centro Histórico de Quito en los barrios de El Tejar, El
Placer y San Diego, con un análisis de las leyendas, personajes históricos y profesiones
IX
tradicionales de cada uno de los barrios, elaborar entrevistas con los habitantes de cada uno y
encuestas, para medir el interés de los turistas y visitantes, de tal forma, que se pueda crear
un plan para recuperar y generar estrategias para la difusión del turismo y el patrimonio
inmaterial.
6. Planteamiento de objetivos
6.1 Objetivo General
Elaborar un plan de recuperación del patrimonio cultural inmaterial: leyendas, personajes
históricos y profesiones tradicionales, midiendo el interés tanto de visitantes y moradores
que genere una nueva visión de visita al Centro Histórico de Quito.
6.2 Objetivos Específicos
Definir el marco teórico de Patrimonio Cultural, clasificación, características, para
trabajar con una idea clara sobre el patrimonio y sus componentes.
Identificar características y elementos de salvaguarda, para poder aplicarlos dentro de
la propuesta.
Identificar las leyendas, personajes históricos y profesiones tradicionales,
importancia y relevancia en cada uno de los puntos de estudio.
Elaborar el plan de recuperación, restauración y mantenimiento del patrimonio
cultural inmaterial en los barrios El Tejar, El Placer y san Diego.
Elaborar el levantamiento del patrimonio cultural inmaterial, mediante las fichas de
inventario.
X
7. Marco Conceptual
Amalgama: Unión o mezcla de cosas de naturaleza contraria o distinta
Atrio: Espacio exterior y limitado que hay a la entrada de algunas iglesias y de otros
edificios.
Barroco: tiene un sentido peyorativo, con el significado de recargado, engañoso,
caprichoso.
Campanario: Torre, espadaña o armadura, generalmente de una iglesia, donde se
colocan las campanas.
Capilla: Iglesia de pequeñas dimensiones con un solo altar, especialmente la de un
establecimiento religioso o seglar o la instalada en una casa particular.
Claustro: Galería abierta y soportada por columnas o pilares alrededor de un patio o
jardín interior de un monasterio o templo.
Clerical: Del clero, relativo a él o a alguno de sus miembros: vestiduras clericales.
Persona que está muy influida por el clero y sus directrices.
Convento: Edificio, situado generalmente en una población, donde vive una
comunidad de religiosos.
Distritito Metropolitano: es un espacio urbano que contiene a una gran ciudad y a una
serie de pequeñas ciudades asentadas alrededor de esta metrópolis.
Erigida: Construir o levantar una edificación o monumento por encima del nivel del
suelo.
Fachada: Paramento exterior de un edificio, generalmente el principal.
Matices: Combinar adecuadamente distintos colores y tonos. Darle a un color un tono
determinado.
XI
Ostentar: Exhibir abiertamente y con orgullo una cosa.
Tallar: Dar forma a un cuerpo sólido y uniforme cortando o separando parte de él.
8. Métodos de la investigación
8.1 Método Deductivo
Es un método de razonamiento que consiste en tomar conclusiones generales para
obtener explicaciones particulares, este método se inicia con el análisis de los
postulados o principios de aplicación universal para aplicarlos a soluciones o hechos
particulares.
8.2 Método Inductivo
Es el método que se inicia con el estudio individual de los hechos con el fin de
formular conclusiones universales que se postulan como principios o fundamentos de
una teoría.
8.3 Método Analítico
Es un método del proceso cognoscitivo que consiste en descomponer el objeto de
estudio, separando cada una de las partes del “todo” para estudiarlas en forma
individual.
9. Técnicas de Investigación
9.1 Población
Es el conjunto de todos los elementos que serán tomados en cuenta en la investigación y
se conforman de: habitantes
XII
9.2 Muestra
Consiste en establecer una muestra representativa del universo de la investigación
establecida a través de los métodos respectivos aleatorios o probabilísticos.
9.3 Tabulación y Procesamiento de datos
Con los datos obtenidos mediante la técnica de recolección a través de una encuesta
se procede a la respectiva tabulación de los datos para agruparlos en tablas de acuerdo
a los diferentes aspectos.
9.4 Análisis de los resultados obtenidos
Consiste en interpretar los resultados relacionados con el problema de la
investigación, hipótesis y con las encuestas con el fin de evitar la factibilidad para su
realización.
1
CAPITULO I
MARCO TEORICO PATRIMONIO, CLASIFICACION Y SALVAGUARDA
1.1 Definición de Patrimonio
El término patrimonio proviene del latín patrimon um, que significaba para los romanos todo
lo que procedía del pater familias y que lleva a la primera acepción del Diccionario de la
Real Academia Española de la Lengua: “Los bienes o hacienda que el hijo tiene heredados
de su padre o abuelos” (RAE, 1737, p. 166) Por tanto, la patrimonialidad primero se
reconoce como un término técnico – jurídico que engloba una valoración económica, de un
conjunto de bienes agrupados por su pertenencia a una persona jurídica o natural, o a un fin
específico.
El concepto de patrimonio comenzó a ser un instrumento de lo privado y lo cotidiano, y
también a tener un sentido público y universal, como el testimonio de un grupo humano que
hace referencia a la construcción de una identidad. Desde ese punto de vista, el concepto de
patrimonio es una construcción social e histórica que nace para conservar las propias formas
de vida, para construir un pasado común como sujetos modernos y para dotar de esquemas
de interpretación del mundo. Es en la constitución de patrimonios culturales que las naciones
modernas legitiman su identidad, al presentarse como individuos históricos y colectivos
sucesores de las generaciones anteriores y responsables hacia las futuras. Sin embargo, fue
tan solo después de la Segunda Guerra Mundial, y siempre en Europa, cuando aparecen los
conceptos claves del patrimonio cultural, según lo menciona Frutos Esteban, 2010
2
La Universidad San Martín de Porres en el año 2000 en el libro Turismo y Patrimonio, señala
que: “La idea de patrimonio, por su mismo origen, apunta hacia el pasado. Patrimonio, es
decir herencia recibida por vía paterna. Se afirma con la transmisión de una propiedad
común tanto física como espiritual. La figura del padre, como función social, determina la
calidad de lo que se lega. Son rasgos masculinos en una sociedad obviamente estructurada en
tomo a la imagen paterna. “Patrimonio” es precisamente eso, es decir la proyección de la
figura de padre dando existencia y nombre a lo que el tiempo ofrece a su prole.”
Ollero Lobato, 2010 y Moure Romanillo, 2003 concuerdan en que el concepto de
“Patrimonio”, tal y como lo entendemos en la actualidad, comienza a gestarse en el Real
Decreto – Ley de 9 de Agosto de 1926, sobre protección y conservación de la riqueza
artística, convertido en una “idea global y apreciativa”, que sufriría tanto variaciones
sustantivas como de contenido, a partir de la Ley de 13 de mayo de 1933, y a través de las
sucesivas normas que la modifican y amplían hasta 1985.
La norma de 1926, se refiere al aspecto cultural como valor a considerar para la protección
del patrimonio. En este valor conviven la indeterminación con las manifestaciones de la
actividad del hombre expresadas mediante recursos plásticos, el arte que conforma al ámbito
cultural, la interpretación de un valor, que representa la vida, costumbres y desarrollo de un
pueblo, a través de la cual se sintetizan valores artísticos, típicos, pintorescos, arqueológicos
y documentales.
3
La acepción legal de “Patrimonio”, como el conjunto de bienes pertenecientes a una persona
natural o jurídica, o afectos a un fin, susceptibles de estimación económica, ha sido aplicada
por las leyes de protección a lo que se denominada el Tesoro Artístico Nacional,
enriqueciéndolo a través de calificativos tales como histórico, artístico y cultural. En
definitiva el conjunto de bienes de una nación acumulando a lo largo de los siglos, que, por
su significado artístico, arqueológico, etc., son objeto de protección especial por la
legislación, ha dejado de lado la definición literal del patrimonio, para asociarla a la cualidad
histórica de los objetos, por lo que, en algunos casos, esta categoría de legado se ha
convertido en el valor fundamental de aquellos bienes que deben ser considerados parte del
“acervo” cultural español, así se menciona en el libro de Moure Romanillo, 2003.
Se trata pues, de contemplar al patrimonio como un activo útil y valioso para la vida, es
decir, como una fuente potencial de beneficios tanto en el plano material como en el plano
espiritual, cuyo análisis ha de ir asociado a la consideración de la variable tiempo. Así, por
un lado el patrimonio permite adquirir directamente, por la vía de establecer un nexo sensible
con el pasado, una cierta experiencia física del mismo (el contacto real con el objeto
patrimonial). Por otro lado, hay que considerar que, en tanto el legado se produce en el
presente en un lugar y en tiempo particular, es decir, que es siempre desvelado, interpretado
y aprehendido en una situación espacial y temporal determinada, es al mismo tiempo un
aspecto del presente, estando por tanto condicionado por sus contingencias y apremios,
según el estudio realizado por Iglesias en el 2004.
4
Rivera en el año 2012, menciona que el patrimonio constituye, en términos generales, un
conjunto de bienes que se consideran constitutivos de una determinada herencia, es decir
todo tipo de patrimonio público (el cultural, el arqueológico) sea enmarcado en una cuestión
de propiedad económica.
No se puede dejar de lado la definición que la UNESCO (Organización de las Naciones
Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura) señala que Patrimonio de la Humanidad o
Mundial es un legado de monumentos y sitios de riqueza natural y cultural que pertenece a
toda la humanidad. Los Sitios inscritos en la Lista de Patrimonio Mundial cumplen una
función de hitos en el planeta, de símbolos de la toma de conciencia de los Estados y de los
pueblos acerca del sentido de esos lugares y emblemas de su apego a la propiedad colectiva,
así como de la transmisión de ese patrimonio a las generaciones futuras. La Organización
Mundial de Turismo durante la Convención para la Protección del Patrimonio Mundial
Cultural y Natural en 1972 señala que existe la necesidad de identificar parte de los bienes
inestimables e irremplazables de las naciones. La pérdida de cualquiera de dichos bienes
representaría una perdida invaluable para la humanidad entera. Posterior a la convención la
comunidad internacional comenzó a hablar de “desarrollo sostenible” puesto que la
conservación del Patrimonio Natural y Cultural constituye una contribución trascendental al
desarrollo del sitio y, por ende, de su entorno. Promueve en todo el mundo la identificación,
la protección y la preservación del patrimonio cultural y natural considerado
excepcionalmente valioso para la humanidad.
5
En conclusión, es el conjunto de bienes culturales y naturales, tangibles e intangibles,
generados localmente, y que una generación hereda / transmite a la siguiente con el propósito
de preservar, continuar y acrecentar dicha herencia, acumulada a lo largo del tiempo, que es
objeto de protección especial por parte de la legislación. Forma parte de la riqueza material,
inmaterial, espiritual de una sociedad, la cual genera identidad, valoración financiera y
sentimental. Es el nexo sensible de conectarse con el pasado, que permite reconocer y
equiparar la esencia, rasgos e incluso similitudes en sociedades de una misma época. Sin
duda alguna, el patrimonio es una herencia o legado recibido por parte de los antepasados,
que se lo transmite de generación en generación y que sobre todo crea conciencia de las
raíces pero sobre todo dar un valor al lugar y sociedad del que se proviene.
El Comité del Patrimonio Mundial
La convención del 17 de octubre al 21 de noviembre de 1972 de la Organización de las
Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, celebrada en París, aprueba:
“Que el Comité del Patrimonio Mundial estará compuesto de 15 Estados Partes en la
Convención, elegidos por los Estados Partes en ella, constituidos en Asamblea General
durante las reuniones ordinarias de la Conferencia General de la Organización de las
Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.” (UNESCO, 1972)
Es responsable de la aplicación de la Convención y decide qué sitios han de inscribirse en la
.Lista del Patrimonio Mundial. También examina los informes del estado de conservación de
los bienes ya inscritos y pide a los Estados Partes que adopten las medidas del caso si los
6
sitios no están bien administrados. El Comité es responsable también del otorgamiento de
subvenciones con cargo al Fondo del Patrimonio Mundial para los sitios que necesiten
reparación o restauración, de la ayuda de emergencia, de brindar asistencia técnica y
formación, así como de las actividades educativas y de promoción.
El Centro del Patrimonio Mundial de la UNESCO
Fue creado en 1992 para que se encargara de la gestión ordinaria de todo lo relativo a la
Convención. El Centro organiza las reuniones anuales de la Mesa y del Comité del
Patrimonio Mundial, asesora a los Estados Partes en la preparación de las propuestas de
inscripción, presta la asistencia técnica que se le solicite, y coordina la presentación de
informes sobre el estado de los sitios y la aplicación de medidas de emergencia cuando un
bien esté amenazado. También es responsable de la administración del Fondo del Patrimonio
Mundial. Las demás tareas del Centro consisten en organizar seminarios y talleres técnicos,
actualizar la Lista del Patrimonio Mundial y la base de datos correspondiente, elaborar
material educativo y mantener informados a los medios de comunicación UNESCO, 1982.
Las organizaciones mundiales encargadas del manejo del patrimonio mundial, llegan a la
conclusión de que son la esencia de la identidad de cada sociedad, que da imagen y permite
que ese grupo de seres humanos sean identificados por lo que se puede ver, tocar e incluso
aquello que solo se puede sentir y vivir; evitar el daño o la perdida, fortaleciendo e
impulsando a la conservación y la difusión a generaciones futuras. Es importante considerar
7
que en el caso de que se llegue a perder el patrimonio, se pierde una parte de la población y
por ende desaparece lo que puede ser el origen de sus raíces.
El INPC, en la publicación Guía de Bienes Culturales del Ecuador, Pichincha, 2010, pág. 10,
la ex Ministra Coordinadora de Patrimonio María Fernanda Espinosa, señaló: El patrimonio
está compuesto por las expresiones del arte, la arqueología, la arquitectura, la fotografía, la
cinematografía, la producción sonora, la documental; y el patrimonio vivo con los
conocimientos, las lenguas, las fiestas, las tradiciones, la gastronomía, las geografías
sagradas, es decir, todo aquello que sirve como instrumento para el desarrollo endógeno,
basado en ideas colectivas, materializaciones concretas y experiencias compartidas con otros
y que a la memoria la han convertido en un colectivo social.
Dicho espacio representa la visión de cada generación sobre qué es significativo, qué es
imprescindible para configurar una valoración presente y por qué los materiales que
perduran del pasado deben pasar como legado a las generaciones venideras. Estas
percepciones y acepciones se han transformado en parámetros que han favorecido un cambio
de enfoque de las políticas para la gestión, que ponen en uso social su carácter
multidimensional y polisémico. INPC, Guía de Bienes Culturales del Ecuador, Pichincha,
2010, pág. 9.
8
Para la ciudad de Quito, el FONSAL (actual Instituto Metropolitano de Patrimonio) tomó
como referencia el Centro Histórico para definir a patrimonio como: un espacio simbólico,
una posibilidad para potenciar su desarrollo en varios aspectos. En el patrimonio se expresa
una serie de valores y símbolos de la sociedad y es, sin duda, un espacio emblemático que
“(...) es mucho más que una herencia del pasado (...) da forma a la ciudad, con sus
particularidades y relaciones con el conjunto de la urbe. (Municipio del Distrito
Metropolitano de Quito, 2003)
La UNESCO, define en el año 1973 al Patrimonio como: “un legado de monumentos y sitios
de gran riqueza natural y cultural que pertenece a una sociedad, además de que promueve el
cuidado, protección e identificación del patrimonio natural y cultural del mundo, debido a su
gran valor”. Esta misma entidad designa comités y delegaciones encargados de realizar la
lista de los puntos patrimoniales, la revisión y control de cada uno de ellos, de entregar la
información correcta para los medios de comunicación y difusión.
Con los criterios emitidos por el DMQ, IMP e INPC, se puede determinar, que el patrimonio
es: un sitio de gran valor, riqueza, expresión, simbólico, basado en ideas colectivas y
materializadas, que se ha convertido en parte de la sociedad, son espacios de los cuales se
puede aprovechar su potencial y distinción para fomentar un crecimiento, es la herencia del
pasado que forma un emblema, que crea respeto y valorización, mostrando así el origen y la
esencia de la población.
9
1.2 Clasificación de Patrimonio
La UNESCO menciona la siguiente clasificación para el manejo del patrimonio:
Cuadro 1: Clasificación de Patrimonio
Elaborado por: Paulina Villamarín
1.3 Patrimonio Natural
El patrimonio natural está constituido por la variedad de paisajes que conforman la flora y
fauna de un territorio. La UNESCO lo define como aquellos monumentos naturales,
formaciones geológicas, lugares y paisajes naturales, que tienen un valor relevante desde el
punto de vista estético, científico y/o medioambiental. El patrimonio natural lo constituyen
las reservas de la biosfera, los monumentos naturales, las reservas y parques nacionales, y los
santuarios de la naturaleza. En la tesis con tema La gestión del patrimonio histórico como un
PATRIMONIO
CULTURAL
MATERIAL INMATERIAL
NATURAL
10
instrumento para un desarrollo sostenible de Ana María Barbero, presentada en el año 2011,
la autora menciona que la UNESCO en Paris el 12 de noviembre de 1972 en la Convención
para la protección del patrimonio mundial, cultural y natural, en donde integran a esta
categoría los siguientes elementos.
Monumentos Naturales constituidos por formaciones físicas y bilógicas o por grupos de
esas formaciones que tengan un valor excepcional desde el punto de vista estético o
científico.
Formaciones Geológicas y fisiográficas y las zonas estrictamente delimitadas que
constituyen el hábitat de especies animal y vegetal amenazadas.
Lugares o zonas naturales, estrictamente delimitadas, que tengan valor universal.
El patrimonio natural es el conjunto de bienes y riquezas naturales, o ambientales, que la
sociedad ha heredado de sus antecesores. Conjunto de seres vivos, objetos naturales y
elementos intangibles que conforman el medio natural, vistos como un bien con un valor no
cuantificable. Así mismo, el concepto Patrimonio conlleva de forma implícita un significado
de bien transmitido por herencia de ascendientes a descendientes para uso y disfrute de estos
últimos en sucesivas generaciones.
La UNESCO define Patrimonio Natural como el conjunto de valores naturales que tienen
importancia desde un punto de vista estético, científico y/o medioambiental.
11
El patrimonio natural está constituido por la variedad de paisajes que conforman la flora y
fauna de un territorio, lo constituyen las reservas de la biosfera, los monumentos naturales,
las reservas naturales, parques nacionales y los santuarios de la naturaleza, conforme a los
autores De Marco, Vega, & Bellagamba, 2011:
Un área protegida es una superficie de tierra o mar especialmente ofrecida para la
protección y mantenimiento de la diversidad biológica.
La reserva natural comprende áreas científicas por los excepcionales ecosistemas acuáticos
o terrestres, cuya protección sea para fines científicos de interés nacional.
El parque nacional comprende áreas no afectadas por la actividad humana, que cuentan con
representaciones biogeográficas y cuentan con ecosistemas, espeicies de flora y fauna o
paisajes naturales de belleza, cuya protección es necesaria para fines científicos, educativos
y recreativos.
1.3.1 Patrimonio Natural Ecuador
El Patrimonio Natural del Ecuador según la constitución de la nación del año 2008, el
artículo 5 señala que el Sistema Nacional de Áreas Protegidas garantizará la conservación de
la biodiversidad y el mantenimiento de las funciones ecológicas.
Rectoría y regulación será ejercida por el Estado, quien asignará los recursos económicos
necesarios para la sostenibilidad financiera del sistema, y fomentará la participación.
12
Por lo tanto el Patrimonio de Áreas Naturales del Estado (PANE), lo conforman:
11 Parques Nacionales del Ecuador
4 Reservas Biológicas del Ecuador
9 Reservas Ecológicas del Ecuador
1 Reservas Geobotánicas del Ecuador
4 Reservas de Producción Faunística del Ecuador
10 Refugios de Vida Silvestre del Ecuador
2 Reservas Marinas del Ecuador
4 Áreas Nacionales de Recreación en Ecuador
Reservas Privadas del Ecuador
1.4 Patrimonio Cultural
La Convención sobre la Protección de Patrimonio Mundial Cultural y Natural Unesco,
aprobado en París, 16 de noviembre de 1972, señala:
El patrimonio cultural comprende objetos, lugares y tradiciones que pueden haberse
originado miles de años atrás, pero es en los últimos tiempos en los que se puede reflexionar
y discutir sobre la definición de patrimonio cultural permite que se enriquezca
considerablemente. Se lo puede definir de la siguiente manera:
13
Los monumetos: obras arquitectónicas, de escultura o de pintura monumentales,
elementos o estructuras de carácter arqueológico, inscripciones, cavernas y grupos de
elementos, que tengan un valor para la historia, el arte o la ciencia.
Los conjuntos. de grupos de construcciones aisladas o reunidas, cuya arquitectura, unidad
de integración en el paisaje les dé un valor a la historia, el arte o la ciencia.
Los lugares: obras del hombre o conjuntas por el hombre y la naturaleza así como las
zonas arqueológicas que tengan un valor excepcional desde el punto de vista histórico,
estético, etnólogico o antropológico.
“El patrimonio cultural de un pueblo comprende las obras de sus artista, arquitectos,
músicos, escritores y sabios, así como las creaciones anónimas, surgidas del alma popular, y
el conjunto de valores que dan un sentido ala vida(…) obras materiales y no materiales que
expresan la creatividad de ese pueblo.” Declaración de México sobre los principios que
deben regir las políticas culturales, Conferencia Mundial sobre Políticas Culturales, México,
1982.
“Se entiende por patrimonio cultural los usos, expresiones, conocimientos y técnicas, así
como los objetos y espacios culturales asociados, que las comunidades y en algunos casos los
individuos reconocen como parte integrante de su patrimonio cultural. Transmitido de
generación en generación, es recreado constantemente, infundiendo un sentimiento de
identidad y continuidad”. Definición basada en la Convención para la salvaguardia del
patrimonio cultural inmaterial de la UNESCO (2003)
14
Carta Cultural Iberoamericana XVI Cumbre Iberoaméricana de Jefes de Estado y de
Gobierno. Montevideo, Uruguay, 2006, define: Es una representación de una larga
experiencia de modos originales e irrepetibles de estar en el mundo, y personifica la
evolución de las comunidades iberoamericanas y por ello, constituye la referencia básica de
su identidad. Integran al patrimonio cultural tanto el patrimonio material como el inmaterial
los que deben ser objeto irrenunciable de especial respeto y protección; necesitan la
participación de la sociedad y responsabilidad escencial del poder público; se promueve la
cooperación para evitar la exportación y tráfico ilícito de bienes culturales, así como para
recuperar los bienes ilegalmente exportados.
La Ley N° 28296, General del Patrimonio Cultural de la Nación de Perú, define al
Patrimonio Cultural de la siguiente manera:
“Se entiende por bien integrante del Patrimonio Cultural de la Nación a toda manifestación
del quehacer humano – material o inmaterial – que por su importancia, valor y siginificado
paleontológico, arqueológico, arquitectónico, histórico, artístico, militar, social,
antropológico o intelectual, sea expresamene declarado como tal o sobre el que exista la
presunción legal de serlo. Dichos bienes tienen la condición de propiedad pública o privada
con las limitaciones que establece la presente ley.”
“El patrimonio como construcción social. El patrimonio cultural de un pueblo comprende las
obras de sus artistas, arquitectos, músicos, escritores y sabios, así como las creaciones
anónimas, surgidas del alma popular, y el conjunto de valores que dan sentido a la vida, es
15
decir, las obras materiales, y no materiales que expresan la creatividad de ese pueblo: la
lengua, los ritos, las creencias, los lugares y monumentos históricos, la literatura, las obras de
arte y los archivos y bibliotecas (Definición elaborada por la Conferencia Mundial de la
UNESCO sobre el patrimonio cultural, celebrada en México en el año de 1982)” conforme a
García Cuetos, 2012.
El patrimonio cultural lo constituyen los bienes materiales e inmateriales que por su valor
histórico, arqueológico, artístico, arquitectónico, bibliográfico, científico o técnico que tienen
una importancia para la identidad y permanencia en la nación a través el tiempo. Engloba a
la literatura, el arte, los monumentos, los museos y los ecomuseos, la arquitectura religiosa,
civil, militar, industrial o popular, la música, las danzas, las celebraciones festivas, las
costumbres, la gastronomía, las leyendas, los rituales, es decir, todo el conjunto de lo
simbólico que contribuyen a configurar la identidad cultural del territorio en el que se hallan,
una vez legitimados socialmente. Los hechos, los mitos, las leyendas, los lugares, las
historias, los relatos, los héroes, los personajes, han accedido a la valoración e importancia
cultural a través una imaginativa narración etiológica que, una vez formalizadas e
institucionalizadas, adquiere el nivel de símbolo. (Crespi, 2005)
“El patrimonio cultural contiene en cuanto a su propia esencia, elementos de tradición,
representaciones míticas, simbólicas que atañen directamente a la parte más intima y sensible
del ser humano: la expresión de su experiencia de vida, de su percepción del mundo, de su
cosmovisión”. Ollero Lobato F. (.), 2010.
16
Es sin duda la historia en general, sobre todo la historia del arte, concebida como una
disciplina científica moderna y actualizada en la que la obra de arte no es solo un objeto
bello, ni un documento histórico, sino el testimonio de una sociedad. Para estudiar al
patrimonio cultural se considera fundamental el analizar no solo su evolución, sino también
la legislación, los organismos nacionales e internacionales que intervienen en la restauración.
El Patrimonio Cultural se divide en dos tipos: Material e Inmaterial
1.4.1 Patrimonio Cultural Material
“El patrimonio tangible es la expresión de las culturas a través de las grandes realizaciones
materiales. Está conformado por las edificaciones y los objetos representativos de una
determinada época o cultura que merecen ser rescatados, protegidos, conservados y
estudiados.” (Cuenca, 2013)
“Van desde grandes edificaciones a pequeños y sencillos utensilios domésticos. Todos son
testimonios evidentes, observables, medibles, que ocupa un espacio y constituyen fuentes
importantes de información sobre las ideas, técnicas y formas de vida de una época o cultura
determinada.” (Cuenca, 2013)
El patrimonio cultural material se clasifica en mueble e inmueble:
17
El patrimonio cultural mueble “lo constituyen aquellos objetos que por su tamaño, uso
y significación, pueden ser trasladados de lugar sin que por ello pierdan sus cualidades
formales ni su valor arqueológico, histórico, artístico, científico o técnico: obras de arte,
documentos, artesanías, restos arqueológicos, entre otros. Cuando un bien mueble está
vinculado intencionalmente a un inmueble, adquiere a su vez condición de inmuebles.
(Cuenca, 2013)”
El patrimonio cultural inmueble “está integrado por los bienes que no pueden moverse
del lugar a que pertenecen bien sea por causas físicas, por su significado histórico –
cultural o por su relación con el entorno del edificio, una iglesia, un monumento, un
yacimiento arqueológico, un parque un centro histórico. En este último tipo de espacio se
debe resaltar y preservar el valor de conjunto, adicional a la protección de las
edificaciones por separado. Estos bienes culturales inmuebles son obras o producciones
humanas que no puede ser trasladadas de un lugar a otro, ya sea porque son estructuras o
porque están en inseparable relación con el terreno.” (Cuenca, 2013)
1.4.2 Patrimonio Cultural Inmaterial (intangible, espiritual)
Según la Arq. Leyla Cuenca, en su libro El Patrimonio Cultural, el ABC, 2013, pag 6. “Lo
integran las diferentes expresiones y manifestaciones de los pueblos, transmitidas de
generación en generación, comprenden: atavíos, vestimenta; creación artística, culinaria,
gastronomía; fiestas, ceremonias y comportamientos rituales, instituciones sociales; juegos,
18
actividades lúdicas; lengua y habla; salud, enfermedad, curación; creencias, tecnología,
manufactura, procesos productivos.”
“Su estudio es de vital importancia para conocer el pasado y definir la identidad cultural de
un pueblo.”
El patrimonio intangible está constituido por aquella parte invisible que reside en el espíritu
mismo de las culturas. Existen sociedades que han concentrado su saber y sus técnicas, así
como la memoria de sus antepasados, en la tradicional oral. “El conjunto de rasgos
distintivos, espirituales y materiales, intelectuales y afectivos que caracterizan una sociedad o
un grupo social” y que, “más allá de las artes y de las letras”, engloba los “modos de vida,
los derechos fundamentales del ser humano, los sistemas de valores, las tradiciones las
creencias”, así se lo menciona en la página AndeanTravel.
“El patrimonio intangible está constituido, entre otros elementos, por la poesia, los ritos, los
modos de vida, la medicina tradicional, la religiosidad popular y las tecnologías tradicionales
de nuestra tierra. Integran la cultura popular las diferentes lenguas, los modismos regionales
y locales, la música y los instrumentos musicales tradicionales, las danzas religiosas y los
bailes festivos, los trajees, la cocina, los mitos y leyendas”. (AndeanTravel, 2013)
1.5 Patrimonio Cultural en Ecuador
19
La Constitución de la República del Ecuador del 2008, establece en su Art. 264 como una
competencia exclusiva el “preservar, mantener y difundir el patrimonio arquitectónico,
cultural y natural y construir los espacios públicos destinados para estos fines”.
Con la aprobación del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y
Descentralización COOTAD, los Gobiernos Autónomos Descentralizados Municipales
enfrentan el desafío de planificar y gestionar 14 competencias estratégicas para el desarrollo
cantonal. Entre ellas, la conservación del patrimonio cultural es probablemente una de las
más importantes, si se estima al patrimonio y a la cultura como dimensiones irrenunciables
del Buen Vivir.
Basados en este marco constitucional, el Ministerio Coordinador de Patrimonio, la
Asociación de Municipalidades Ecuatorianas y el Municipio del Distrito Metropolitano de
Quito, diseñaron instrumentos conceptuales, técnicos y pedagógicos para difundir y
sensibilizar a los gobiernos autónomos descentralizados municipales, respecto a su nuevo rol
en la conservación y dinamización del patrimonio cultural.
El término de cultura es muy amplio y contempla también conceptos importantes dentro del
desarrollo de un pueblo, tomando en cuenta su herencia biológica, el tipo de socialización
que desarrolla, el aspecto tanto de individualismo cultural/universalismo cultural, la
producción de bienes materiales así como la producción de bienes simbólicos.
20
El término cultura tuvo su primer significado como aprovechamiento del campo a través de
los cultivos pero este concepto se ha enriquecido con el tiempo y actualmente abarca todo
cultivo del intelecto del ser humano. Como cita el autor Gabriel García Márquez: «la cultura
es el aprovechamiento social del conocimiento».
A lo largo de la historia, se han realizado categorías para definir la cultura que incluyen
diferentes puntos de vista; sin embargo, al ser el tema de patrimonio el que nos interesa,
tendremos como referencia la definición que nos proporciona la Unesco.
En la publicación Introducción al Patrimonio Cultural, elaborado por el Ministerio
Coordinador de Patrimonio, AMEcuador, FONSAL, en las pág 10, se menciona, el interés
por la cultura en el Ecuador ha quedado plasmado en el Plan Nacional para el Buen Vivir
2009–2013, en el cual se señala:
[...] la actividad cultural y artística debe ser entendida como el libre despliegue de la
expresividad y el ejercicio de la reflexión crítica. En una sociedad radicalmente
democrática, la cultura debe ser concebida y experimentada como una actividad simbólica
que permite dar libre cauce a la expresividad y capacidad de reflexión crítica de las
personas.
En el Plan Nacional para el Buen Vivir 2013-2017, se redacta en el objetivo 5 de la pág. 181.
“El compromiso del Estado es promover políticas que aseguren las condiciones para la
expresión igualitaria de la diversidad. La construcción de una identidad nacional en la
21
diversidad requiere la constante circulación de los elementos simbólicos que nos
representan: las memorias colectivas e individuales y el patrimonio cultural tangible e
intangible.”
Los bienes culturales, son el conjunto de todos los bienes, materiales (tangibles) o
inmateriales (intangibles) que, por su valor propio, deben ser considerados de interés
relevante para la permanencia de la identidad y la cultura de un pueblo. Se entiende por
identidad el conjunto de los rasgos propios de un individuo o de una comunidad, cuando
estos rasgos caracterizan al sujeto o a la colectividad frente a los demás.
1.5.1 Definición de Patrimonio Cultural Ecuador
El concepto de patrimonio cultural es un concepto que ha evolucionado a lo largo de los
años, desde las antiguas visiones enmarcadas en la valoración museable de los objetos, más
que de reconstrucción de la historia, hasta las visiones contemporáneas que enfatizan la
relación simbólica con los sujetos, en el marco de la construcción social.
El patrimonio cultural no se refiere a las cosas u objetos, sino a las relaciones que se
establecen entre éstos y los individuos y que están basadas en derechos y obligaciones. El
patrimonio cultural está ligado al pasado como herencia, pero es, por medio de la memoria,
reactualizado en el presente y un referente indiscutible para el futuro; al tiempo que
constituye para importante de los constructos identitarios de los pueblos. Memoria e
identidad se interrelacionan en la noción de patrimonio, en la que, pasado, presente y futuro
confluyen para dotarlo de sentido.
22
“El patrimonio cultural se compone de un conjunto de bienes y manifestaciones surgidas de
la creatividad del ser humano y que se configuran como elementos de distinción entre los
grupos sociales, infundiéndoles un sentimiento de pertenencia y continuidad.” Así lo señala
en la Cartilla Básica de Patrimonio Cultural, elaborado por el Ministerio de Cultura y
Participación, Subsecretaria de Patrimonio Cultural en Octubre, página 6, 2013.
1.5.2 Marco Constitucional
La protección del patrimonio cultural como principio fundamental del Estado.
La Carta Magna de Montecristi (2008), en su artículo 3, numeral 7, referente a los principios
fundamentales del Estado, señala que es su deber primordial “proteger el patrimonio natural
y cultural del país”.
El patrimonio cultural como derecho ciudadano
Al mismo tiempo, el artículo 21, en cuanto a los derechos ciudadanos, manifiesta que “las
personas tienen derecho a construir y mantener su propia identidad cultural, a decidir sobre
su pertenencia a una o varias comunidades culturales y a expresar dichas elecciones; a la
libertad estética; a conocer la memoria histórica de sus culturas y a acceder a su patrimonio
cultural; a difundir sus propias expresiones culturales y tener acceso a expresiones
culturales diversas”.
23
La conservación del patrimonio cultural como objetivo del Régimen de Desarrollo
En el artículo 276, sobre el Régimen de Desarrollo, se destaca que éste tendrá entre sus
objetivos “proteger y promover la diversidad cultural y respetar sus espacios de
reproducción e intercambio; recuperar, preservar y acrecentar la memoria social y el
patrimonio cultural”
El ejercicio pleno de los derechos culturales y el Sistema Nacional de Cultura
Igualmente, a través del artículo 377, se garantiza el ejercicio pleno de los derechos
culturales y, en ese contexto, el Sistema Nacional de Cultura tiene como finalidad
“fortalecer la identidad nacional; proteger y promover la diversidad de las expresiones
culturales; incentivar la libre creación artística y la producción, difusión, distribución y
disfrute de bienes y servicios culturales; y salvaguardar la memoria social y el patrimonio
cultural”.
La conformación del patrimonio cultural
La Constitución en su artículo 379, al delimitar el ámbito del patrimonio cultural, señala que
“son parte del patrimonio cultural tangible e intangible relevante para la memoria e identidad
de las personas y colectivos, y objeto de salvaguarda del Estado, entre otros:
1. Las lenguas, formas de expresión, tradición oral y diversas manifestaciones y creaciones
culturales, incluyendo las de carácter ritual, festivo y productivo.
24
2. Las edificaciones, espacios y conjuntos urbanos, monumentos, sitios naturales, caminos,
jardines y paisajes que constituyan referentes de identidad para los pueblos o que tengan
valor histórico, artístico, arqueológico, etnográfico o paleontológico.
3. Los documentos, objetos, colecciones, archivos, bibliotecas y museos que tengan valor
histórico, artístico, arqueológico, etnográfico o paleontológico.
4. Las creaciones artísticas, científicas y tecnológicas. Los bienes culturales patrimoniales
del Estado serán inalienables, inembargables e imprescriptibles. El Estado tendrá derecho
de prelación en la adquisición de los bienes del patrimonio cultural y garantizará su
protección. Cualquier daño será sancionado de acuerdo con la ley”.
La responsabilidad del Estado frente al patrimonio cultural
En el artículo 380, numeral 1, de la Constitución de la República del Ecuador, se señala
como responsabilidad del Estado: “Velar, mediante políticas permanentes, por la
identificación, protección, defensa, conservación, restauración, difusión, y acrecentamiento
del patrimonio cultural tangible e intangible, de la riqueza histórica, artística, lingüística y
arqueológica, de la memoria colectiva y del conjunto de valores y manifestaciones que
configuran la identidad plurinacional, pluricultural y multiétnica del Ecuador”.
1.5.3 Marco Legal y Normativo
En la legislación nacional, la conservación y salvaguardia del patrimonio cultural encuentra
su respaldo en la Ley de Patrimonio Cultural, publicada en el Registro Oficial Número
865, de 2 de julio de 1979, y en los siguientes reglamentos:
25
- Reglamento General de la Ley de Patrimonio Cultural, publicado en el Registro Oficial,
Número 787, de 16 de julio de 1984.
- Reglamento para la Concesión de Permisos de Investigación Arqueológica Terrestre,
aprobado por el Directorio del INPC, el 20 de febrero de 1992.
- Reglamento de Actividades Dirigidas al Patrimonio Cultural Subacuático, publicado en el
Registro Oficial Número 391, de 29 de julio de 2008.
- Reglamento de Salida Temporal de Bienes del Patrimonio Cultural, publicado en el
Registro Oficial Número 583, de 24 de noviembre de 2011.
- Guía Metodológica para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial del Ecuador,
INPC, 2012.
La citada ley y sus reglamentos norman y regulan las actuaciones sobre el patrimonio
cultural de la nación.
En el ámbito de la descentralización y el ordenamiento territorial, el Código Orgánico de
Organización Territorial, Autonomías y Descentralización (COOTAD), en su Artículo
144, puntualiza:
Sobre los gobiernos autónomos descentralizados municipales:
26
“Corresponde a los gobiernos autónomos descentralizados municipales, formular y aprobar,
ejecutar y evaluar los planes, programas y proyectos destinados a la preservación,
mantenimiento y difusión del patrimonio arquitectónico, cultural y natural, de su
circunscripción y construir los espacios públicos para estos fines”
Sobre el Gobierno Central:
“Será responsabilidad del Gobierno Central, emitir las políticas nacionales, salvaguardar la
memoria social y el Patrimonio Cultural y Natural, por lo cual le corresponde declarar y
supervisar el Patrimonio Nacional y los bienes materiales e inmateriales”
Sobre los bienes del Patrimonio Mundial
“Los bienes declarados como patrimonios naturales y culturales de la humanidad se sujetarán
a los instrumentos internacionales”
En cuanto a las Políticas para una Revolución Cultural (2011), planteadas por el
Ministerio de Cultura, se señalan cuatro ejes programáticos: descolonización, derechos
culturales, emprendimientos culturales y nueva identidad ecuatoriana contemporánea.
Estos cuatro ejes programáticos están íntimamente vinculados entre sí y mediados, a su
vez, por cuatro ejes transversales: la interculturalidad, la equidad en sentido integral (de
género, étnica, intergeneracional), el fortalecimiento de la institucionalidad ligada al
quehacer cultural y el posicionamiento internacional de la cultura ecuatoriana diversa.
27
Descolonización: “La organización y la estructura de poder dominante en el país se ha
construido históricamente, a partir de la exclusión, desvalorización y degradación de las
manifestaciones culturales ancestrales y de las representaciones autóctonas. Desde esta
perspectiva se privilegió la supremacía de formas de pensamiento, conocimiento y de
poder eurocentristas, racistas, patriarcales. Para romper con este modelo y avanzar en un
proceso de integración simbólica del Ecuador se requiere revalorizar, resignificar y
difundir nuestras propias manifestaciones culturales, nuestros pensamientos y
conocimientos diversos, así como motivar la reflexión crítica y la creación colectiva en
condiciones diferentes de existencia, donde se genere un pensamiento propio que elimine
todas las formas de discriminación.” (Ministerio de Cultura y Patrimonio; Subsecretaria
de Patrimonio Cultural, 2013)
Derechos culturales: “Razones históricas, económicas y sociales han determinado que
vastos sectores sociales no puedan acceder a los bienes y servicios culturales. En la
actualidad se reconoce que todos los individuos y grupos sociales tienen derecho a
participar de los bienes servicios y recursos para la cultura en condiciones de igualdad,
dignidad humana y sin discriminación; a desarrollar el talento artístico; el derecho a
acceder a la información y al conocimiento; al acceso y uso del espacio público.
Asimismo, se garantiza la libertad de creación, de comunicación y expresión, los
derechos colectivos y a disfrutar de un ambiente saludable; el derecho a usar y manejar la
lengua propia, a identificar al individuo con sus condiciones territoriales y sociales
originarias, a reconocer los valores patrimoniales de su entorno y pautas culturales de
orden tradicional, a las creencias y atuendo propios, al reconocimiento de ciencias y
28
tecnologías propias.” (Ministerio de Cultura y Patrimonio; Subsecretaria de Patrimonio
Cultural, 2013)
Emprendimientos culturales: “Son actividades de producción, comercialización y
consumo masivo de mensajes y bienes culturales portadores de significados y contenidos
simbólicos que orientan las conductas, comprometiendo estilos de vida, hábitos e
imaginarios de una sociedad. Además de aportar decididamente a la economía nacional,
las industrias y emprendimientos culturales tienen importancia estratégica por su rol en la
construcción identitaria de un país.” (Ministerio de Cultura y Patrimonio; Subsecretaria
de Patrimonio Cultural, 2013)
“Nueva identidad ecuatoriana contemporánea: La diversidad cultural que caracteriza al
país ha sido tradicionalmente ocultada y desde poderes fácticos se ha privilegiado un
mestizaje homogenizante como ideal de ecuatorianidad. Este proceso también ha
pretendido opacar el surgimiento de las nuevas expresiones culturales vinculadas con
jóvenes y colectivos urbanos, así como sectores sociales que han sido marginados de la
actividad social y cultural. Al subrayar la importancia y riqueza de la diversidad como
elemento constitutivo de lo que somos, la Constitución del Ecuador destaca el carácter
intercultural y plurinacional del Estado para construir la identidad ecuatoriana desde la
unidad en la diversidad y desde esta perspectiva lograr su cohesión simbólica. Para ello
es importante el pleno ejercicio de la interculturalidad y la recuperación de la memoria.”
(Ministerio de Cultura y Patrimonio; Subsecretaria de Patrimonio Cultural, 2013)
29
1.5.4 Contexto Institucional
1.5.4.1 A nivel nacional
Ministerio de Cultura y Patrimonio:
Ejerce la rectoría de las políticas públicas culturales y del Sistema Nacional de Cultura,
garantiza el ejercicio pleno de los derechos culturales a través de la promoción de las
expresiones culturales diversas que conviven en el país; el fomento de la libre creación
artística; la promoción de la producción, difusión y distribución de bienes y servicios
culturales; la salvaguardia y potenciación de la memoria social y el patrimonio cultural y
el consiguiente fortalecimiento de la identidad nacional.
Subsecretaría de Patrimonio Cultural:
Dependencia del Ministerio de Cultura y Patrimonio que efectiviza las competencias
rectoras de dicha Cartera de Estado. Propone y formula políticas públicas y lineamientos
para la conservación y salvaguardia del patrimonio cultural material e inmaterial y su
contribución al logro del Buen Vivir. Coordina, planifica e implementa planes,
programas y actividades de conservación y salvaguardia del patrimonio cultural.
Instituto Nacional de Patrimonio Cultural:
La institucionalidad en relación al Patrimonio Cultural en el Ecuador se inicia con la
creación del Instituto Nacional de Patrimonio Cultural –INPC-, mediante Decreto
Ejecutivo, No. 2600 de 9 de junio de 1978, y RO. s. 465 del 19 de noviembre del 2004, y
30
que tiene entre sus funciones y atribuciones, investigar, conservar, preservar, restaurar,
exhibir y promocionar el patrimonio cultural en el Ecuador. En la actualidad esta
institución está adscrita al Ministerio de Cultura y Patrimonio mediante Decreto
Ejecutivo 1507 del 8 de mayo de 2013.
1.5.4.2 A nivel internacional
Los orígenes de la discusión y preocupación sobre el Patrimonio Cultural, están
íntimamente ligados a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la
Ciencia y la Cultura, UNESCO. La trayectoria emprendida por este organismo en
términos patrimoniales, tiene sus antecedentes en las campañas internacionales de Nubia
(1959) y Venecia (1966), a estas le sucedieron otras como la de Moenjodaro en Pakistán
(1974), la de la Isla de Gorea en Senegal, la del Templo Borobudur, entre otras.
Actualmente, existen 26 campañas internacionales, siendo la de Venecia la de mayor
duración. En América Latina consta la Campaña de Salvaguarda de las Misiones
Jesuíticas de los Guaraníes (1988) en Argentina, Brasil y Paraguay; la Campaña de
Salvaguardia de la Ciudad de La Habana (1983); la del Patrimonio Arquitectónico de
Guatemala (1985); y, la de Salvaguarda del Conjunto Arquitectónico de San Francisco de
Lima (1987).
Tanto la Campaña de Nubia como la de Venecia, sentaron las bases para la Convención
del Patrimonio Mundial, ya que pusieron en evidencia la importancia de la conservación
de ciertos bienes patrimoniales, naturales y culturales, cuyo contenido es de gran valor
31
para toda la humanidad. Así, surgió la “Convención sobre la Protección del Patrimonio
Mundial Cultural y Natural”, aprobada en 1972 en la Conferencia General de la
UNESCO; para este logro se trabajó con la ayuda del ICOMOS (Consejo Internacional
de Monumentos y Sitios) en la elaboración de un proyecto previo sobre protección del
patrimonio cultural, a lo que se sumó el aporte de la Unión Internacional para la
Conservación de la Naturaleza (IUCN).
En el ámbito del patrimonio, la UNESCO tiene por misión promover que los países
firmen la Convención y asegurar la protección de su patrimonio; promover que los
Estados Parte nominen los sitios de su territorio nacional para la inclusión en el listado de
Patrimonio Mundial; propiciar que esos Estados establezcan planes de manejo y sistemas
de reporte del estado de conservación de sus sitios patrimoniales; ayudarlos a
salvaguardar su patrimonio, proveyendo asistencia técnica y profesional; proporcionar
asistencia de emergencia a los sitios que se encuentren en peligro inmediato; apoyar en la
elaboración de políticas públicas y actividades para la conservación; promover la
participación de la población local en la preservación de su patrimonio y propiciar la
cooperación internacional en la conservación.
En lo referente al Patrimonio Inmaterial, este sería abordado de manera tardía, aunque
Bolivia ya había manifestado preocupación por el tema en el año 1973. Desde 1988, la
Oficina Regional de Cultura para América Latina y el Caribe de la UNESCO, publicó la
Revista Oralidad, como un espacio de rescate, reflexión y discusión del patrimonio oral
de la región. En 1989 se adopta la “Recomendación para Salvaguardar la Cultura
32
Tradicional y Popular”. En 1994 se instituyó el programa de “Tesoros Humanos Vivos”.
En la segunda mitad de la década de los noventa se realizan ocho “Conferencias
Regionales” con el fin de aplicar la Recomendación antes señalada. En la reunión de
1997, en México, se estableció la prioridad de conservar y desarrollar las culturas
tradicionales y populares de la región, como un mecanismo para salvaguardar la
diversidad cultural, frente a los problemas de la globalización. En 1999 se decide crear la
distinción internacional Obras maestras del patrimonio oral e inmaterial de la humanidad,
y desde allí se empieza a utilizar el término de patrimonio intangible, que más adelante
sería sustituido por inmaterial. El 18 de mayo de 2001, por primera vez, la UNESCO
proclamó la lista de los diecinueve ejemplos más destacados del Patrimonio Oral e
Inmaterial de la Humanidad. Dos años después, el 17 de octubre de 2003, en París, se
firmó la Convención para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial.
A nivel regional, la Constitución Política del Ecuador, en su capítulo tercero, enfatiza
sobre la integración latinoamericana como objetivo estratégico del Estado, e indica que el
Estado ecuatoriano se comprometerá a “proteger y promover la diversidad cultural, el
ejercicio de la interculturalidad, la conservación del patrimonio cultural y la memoria
común de América Latina y del Caribe”.
Este principio, hoy amparado en la Carta Magna, también fue manifestado en la XIII
Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno, realizada en Bolivia, en
noviembre del 2003, en la que los mandatarios de los diferentes países señalaron la
“firme convicción de que es indispensable poner en práctica políticas culturales que
33
generen condiciones de mayor integración social basadas en la interculturalidad”.
(Ministerio de Cultura y Patrimonio/Subsecretaria de Patrimonio Cultural, 2013)
Y manifestaron el apoyo a los proyectos multinacionales de desarrollo en integración
cultural, como el Qhapaq Ñan o Camino del Hombre, la Ruta Maya y la Ruta del
Esclavo.
Esta decisión expresada en la XIII Cumbre Iberoamericana, se concreta en la creación, en
el año 2006, del Centro Regional para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural
Inmaterial de América Latina (CRESPIAL), del cual Ecuador es País Miembro; este
organismo es considerado como Centro de Categoría 2 de la UNESCO, que tiene por
objeto promover y apoyar acciones de salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial.
Por otra parte, en el seno de la Comunidad Andina de Naciones, se encuentran
institucionalizados el Comité Andino de Patrimonio Material e Inmaterial y el
Comité Andino de lucha contra el Tráfico Ilícito de Bienes Culturales.
1.5.5 Instrumentos Internacionales
En el ámbito internacional, el Ecuador es signatario de diferentes convenios vinculados a
la conservación y salvaguardia del patrimonio cultural material e inmaterial, entre ellos:
- Convención para la Protección del Patrimonio Cultural en caso de Conflictos Armados
(1954);
34
- Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la
importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales,
aprobada por la Conferencia General de la UNESCO, en su 16ª Reunión el 14 de
noviembre de 1970;
- Convención para la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural, aprobada en
la 17ª Conferencia General de UNESCO, el 16 de noviembre de 1972;
- Convención para la Protección del Patrimonio Cultural Subacuático, aprobada en la 31ª
Reunión de la Conferencia General de la UNESCO, el 2 de noviembre de 2001;
- Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial, aprobada el 17 de
octubre de 2003, durante la 32a reunión de la Conferencia General de la UNESCO;
- Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones
Culturales, firmada en París el 10 de octubre de 2005.
Igualmente, existen instrumentos internacionales que, aunque contextualizados en su
época, promueven la conservación y salvaguardia del patrimonio cultural, como:
- Carta Internacional de Atenas (1931);
- Recomendación relativa a la protección de la Belleza del Carácter de los sitios y
paisajes (1962);
- Carta de Venecia (1964);
- Carta del Restauro (1972);
- Recomendación relativa a la salvaguarda de los conjuntos históricos y su función en la
vida contemporánea (1976);
35
- Normas de Quito (1977);
- Coloquio de Quito (1977);
- Recomendación sobre la protección de los bienes culturales muebles (1978);
- Carta de Burra (1979 / 1999);
- Carta de Patrimonio Vernáculo Construido (1999);
- Carta Internacional para la Conservación de Ciudades Históricas (1986);
- Carta de Nara (1994);
- Carta de Florencia para la Conservación de Jardines y Sitios Históricos (1981);
- Recomendaciones para la salvaguardia de la cultura popular y tradicional (1989);
- Carta del Turismo Cultural (1999);
- Carta de Cracovia (2000);
- Declaración Universal de la UNESCO sobre la Diversidad Cultural;
- Declaración de la UNESCO relativa a la destrucción intencional del patrimonio cultural
(2003);
- Carta de Itinerarios Culturales (2007)
- Recomendación sobre el paisaje urbano histórico (2011).
36
1.6 Patrimonio Cultural Inmaterial
Cuadro 2. Ministerio Coordinador de Patrimonio, AMEcuador, FONSAL, 2011, pág 16.
La Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial (UNESCO, 2003),
señala que el Patrimonio Cultural Inmaterial refiere a “los usos, representaciones,
expresiones, conocimientos y técnicas -junto con los instrumentos, objetos, artefactos y
espacios culturales que les son inherentes- que las comunidades, los grupos y en algunos
casos los individuos reconozcan como parte integrante de su patrimonio cultural. Este
patrimonio cultural inmaterial, que se transmite de generación en generación, es recreado
constantemente por las comunidades y grupos en función de su entorno, su interacción con
la naturaleza y su historia, infundiéndoles un sentimiento de identidad y continuidad y
contribuyendo así a promover el respeto de la diversidad cultural y la creatividad humana”.
(Ministerio de Cultura y Patrimonio/Subsecretaria de Patrimonio Cultural, 2013)
Por tanto, el patrimonio inmaterial es aquel que es asumido como tal por parte de las
comunidades, trasmitido de generación en generación; y, a su vez, es dinámico, y constituye
parte de la identidad de los pueblos. Las nociones de apropiación, identidad, herencia,
memoria y continuidad, son ingredientes que caracterizan a esta forma de patrimonio.
37
Aparece como portador de herencia, en tanto resultado de procesos de transmisión
generacional; de memoria, en su carácter dinámico y de constante recreación; y como
constituyente de la identidad cultural de los pueblos.
Foto 1: Danzas tradicionales de Santa Ana en Portoviejo, Manabí. INPC región 4
La salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial:
Según la Convención de Patrimonio Cultural Inmaterial (Ibid.), “se entiende por
´salvaguardia´ las medidas encaminadas a garantizar la viabilidad del patrimonio cultural
inmaterial, comprendidas la identificación, documentación, investigación, preservación,
protección, promoción, valorización, transmisión -básicamente a través de la enseñanza
formal y no formal- y revitalización de este patrimonio en sus distintos aspectos”.
La salvaguardia, en función del carácter vivo y dinámico de este tipo de patrimonio, lo que
busca es generar las condiciones que posibiliten que se mantenga en la medida en que
continúe siendo vital para sus portadores. Por tanto, ninguna medida podría tender a la
inmovilidad de las manifestaciones inmateriales, sino a la generación de condiciones que
posibiliten su continuidad. Las medidas de salvaguardia se concentran en cuatro ejes de
acción que, según la Guía Metodológica para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural
Inmaterial del Instituto Nacional de Patrimonio Cultura (2012), constituyen: a. investigación;
38
b. dinamización, revitalización y transmisión; c. comunicación y difusión; d. promoción,
fomento y protección.
Por otra parte, la Convención de la UNESCO (2003) clasifica el patrimonio cultural
inmaterial en cinco grandes ámbitos que, a su vez, incluyen una gran diversidad de
manifestaciones; estos ámbitos han sido acogidos y desarrollados en la Guía Metodológica
del INPC (cfr. supra), de la siguiente manera:
Cuadro 3. Clasificación del Patrimonio Cultural Inmaterial según Guía Metodológica del
INPC. Cartila Bàsica de Patrimonio Cultural, página 19.
39
1.6.1 Tradiciones y expresiones orales
Conjunto de conocimientos y saberes expresados en mitos, leyendas, cuentos, plegarias,
expresiones literarias, así como narraciones de la memoria local y otras que tengan un
valor simbólico para la comunidad y que se transmiten de generación en generación.
Se incluyen manifestaciones de:
- Memoria local vinculada a acontecimientos históricos reinterpretados por las
comunidades Memoria local vinculada a los acontecimientos
- Leyendas
- Mitos
- Expresiones orales: cuentos, alabados y rezos, anent, arrullos, cánticos, chigüalos, loas,
amorfinos, coplas, décimas, octavas, contrapuntos, adivinanzas, humoradas,
trabalenguas, proverbios, dichos, supersticiones, creencias, etc.
1.6.2 Artes del espectáculo
Categoría referente a las representaciones de la danza, música, teatro, juegos y otras
expresiones vinculadas a espacios rituales o cotidianos, públicos y privados, que tengan
un valor simbólico para la comunidad y que se transmiten de generación en generación.
Se incluyen manifestaciones de:
- Danza
- Juegos tradicionales: de faenas agrícolas y actividades productivas, juegos rituales o
festivos, juegos recreativos, juegos infantiles, etc.
40
- Música tradicional
- Teatro tradicional
1.6.3 Usos sociales, rituales y actos festivos
Conjunto de prácticas, manifestaciones y representaciones culturales desarrolladas en un
contexto espacial y temporal como celebraciones religiosas y profanas, ritualidades
asociadas al ciclo vital de grupos e individuos, que se transmiten de generación en
generación con la finalidad de propiciar la Conocimientos y usos relacionados con la
naturaleza y el universo cohesión social de los grupos.
Se incluyen manifestaciones de:
- Fiestas: cívicas, religiosas, agrarias o productivas, etc.
- Prácticas comunitarias tradicionales: mingas, cruza manos, pampamesas, sistemas
jurídicos tradicionales, organización social, parentesco, etc.
- Ritos, etc.
1.6.4 Conocimientos y usos relacionados con la naturaleza
Conjunto de conocimientos, técnicas y prácticas que las comunidades desarrollan y
mantienen en interacción con su entorno natural y que se vinculan a su sistema de
creencias referentes a la gastronomía, medicina tradicional, espacios simbólicos, técnicas
productivas y sabiduría ecológica, entre otros. Se transmite de generación en generación
y tienen un valor simbólico para la comunidad.
41
Se incluyen manifestaciones de:
- Técnicas y saberes productivos tradicionales: agricultura, ganadería, pesca, caza
actividades extractivas, etc.
- Gastronomía: gastronomía cotidiana y gastronomía festiva o ritual
- Medicina tradicional
- Espacios simbólicos (o sagrados)
- Sabiduría ecológica tradicional
- Toponimia
1.6.5 Técnicas artesanales tradicionales
Se refieren a las técnicas artesanales y constructivas tradicionales y su dinamismo. Son
un conjunto de actividades de carácter esencialmente manual que incluyen instrumentos
para su elaboración. Este ámbito constituye el “más tangible” del patrimonio inmaterial;
sin embargo, interesa destacar los conocimientos y el saber hacer que se transmite de
generación en generación, más que los objetos o productos de la actividad artesanal.
Se incluyen manifestaciones de:
- Oficios tradicionales
- Técnicas artesanales tradicionales
- Técnicas constructivas tradicionales
42
1.7 Plan de Recuperación o Salvaguarda3
La UNESCO planteó en el año 2004 algunas propuestas para la salvaguardia del patrimonio
vivo en cuanto programas:
Idiomas/Lenguas en Peligro
Tesoros Humanos Vivos
Música Tradicional
Proclamación de Obras Maestras de Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad.
En el artículo 11 de la Convención para la Salvaguarda del Patrimonio Inmaterial, la
UNESCO establece que cada Estado Parte, debe adoptar las medidas necesarias para
garantizar la salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial presente en su territorio. Una
de estas medidas, debe ser la de identificar y definir los distintos elementos del Patrimonio
Cultural Inmaterial, con participación de las comunidades, los grupos y las organizaciones
no gubernamentales pertinentes.
El Plan Nacional de Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial considera, en este
marco de actuación, como herramientas fundamentales para la adecuada investigación y
documentación de las manifestaciones inmateriales de la cultura los siguientes:
3 Salvaguardar: defender o proteger a una persona o cosa. Salvaguardia: Custodia, amparo, protección.
43
1.7.1 Definición de Salvaguardia
De acuerdo con la Guía Metodológica para la salvaguardia del Patrimonio Cultural
Inmaterial “El concepto de salvaguardia aplicado al Patrimonio Cultural Inmaterial ha
sido promovido en analogía al de conservación, generalmente aplicado al patrimonio
material en el que los criterios de autenticidad, originalidad y excepcionalidad son
aquellos que permiten su valoración. En el ámbito del patrimonio inmaterial, estos
criterios carecen de sentido en tanto las manifestaciones son dinámicas, cambiantes y su
representatividad depende del nivel de vigencia y la función sociocultural y simbólica
que tiene para sus portadores.”
“El Patrimonio Cultural Inmaterial se enfrenta a constantes cambios, ya que no se basa
en distintores esenciales constantes e inamovibles, sino que se trata de una construcción
social, producto de relaciones políticas que se significan y resemantizan conforme el
cambio social 4 . Sin embargo, hay factores que ponen en riesgo la viabilidad o
continuidad en la transmisión.
“La salvaguardia se entiende como un proceso metodológico que comprende la
identificación, la investigación y la definición de acciones específicas para lograr la
continuidad de las manifestaciones del Patrimonio Cultural Inmaterial, es decir, para
permitir que estas se mantengan vigentes y sean practicadas por las generaciones
sucesivas, en tanto sigan siendo pertinentes para esa cultura. Este objetivo apunta al
fortalecimiento del sentimiento de identidad de los grupos, comunidades y portadores
4 Alexis Rivas Toledo, Políticas públicas para la gestión del Patrimonio Cultural Inmaterial, ponencia en el marco del Seminario Internacional Gestión del Patrimonio Cultural Inmaterial, Quito, Ministerio Coordinador de Patrimonio – Instituto Nacional de Patrimonio Cultural, mayo de 2010.
44
involucrados y, a partir de ello, la salvaguardia apunta a la generación de capacidades
locales que permitan fortalecer los procesos de desarrollo local.” (INPC, 2013)
1.7.2 Instrumentos de salvaguarda del PCI
Registros o inventarios preliminares.
Un inventario preliminar es el registro documental donde quedan reflejadas e
identificadas las manifestaciones culturales inmateriales, con sus datos básicos. Los
inventarios pueden ser selectivos atendiendo a criterios geográficos o temáticos.
Estos inventarios serán el punto de partida para realizar una selección de las
manifestaciones culturales inmateriales de mayor interés cultural e identitarios y
permitirán la elaboración de catálogos y atlas, facilitando la relación de unos bienes
con otros.
Catálogos y atlas
En estos instrumentos quedarán reflejados aquellos bienes que, junto con la
comunidad portadora, se consideren de especial interés identitario y cultural.
Asimismo para dicha selección se actuará conforme a los criterios establecidos.
En estos atlas o catálogos debe quedar definida la documentación completa del
estado actual del bien y analizar cómo era en el pasado. Se investigarán los procesos
que ha experimentado y se identificarán los riesgos, así como los procedimientos y
estrategias que fundamenten, organicen y regulen las propuestas de acciones de
salvaguarda. De la misma manera se justificarán las posibilidades de perpetuación
45
futuras del PCI. Catálogos y atlas se revelan por tanto como instrumentos eficaces
para abordar la salvaguarda de las manifestaciones culturales inmateriales.
Deben incluir los siguientes campos:
a) Identificación de la manifestación cultural inmaterial y del sujeto o colectivo
protagonista.
b) Caracterización de todos los elementos.
c) Percepción del sujeto o colectivo protagonista.
d) Interpretación, riesgos y diagnóstico.
e) Objetivos, estrategias y acciones planteadas.
Estudios específicos
Proporcionarán el conocimiento de carácter científico y técnico sobre determinados
aspectos necesarios para la gestión y salvaguarda del PCI. Estos estudios
contribuirán, con su desarrollo, bien a un mayor conocimiento de los valores
culturales del PCI, o análisis específicos para establecer metodologías
participativas, o bien para determinar la viabilidad de acometer determinadas
acciones en un lugar o área concreta, o sobre sistemas de información y difusión,
etc.
Planes Especiales / Directores
Corresponden al desarrollo de la acción o acciones orientadas a la salvaguarda del
PCI, partiendo del conocimiento exhaustivo de las manifestaciones culturales
46
inmateriales, así como de una diagnosis detallada de las mismas. Las estrategias de
salvaguarda promovidas en estos Planes Especiales / Directores deben considerar la
dinámica autónoma de los bienes culturales, evaluando en todo momento las
posibilidades de una pervivencia sostenible en relación a otros ámbitos como el
medio ambiente, la composición demográfica, el tipo de infraestructuras locales,
etc. En estos planes se valorarán aquellas manifestaciones que tengan la posibilidad
de perpetuarse en el tiempo en armonía con el contexto y sin perder el valor
identitario desde la perspectiva del grupo que las detenta. También tendrán
particular consideración aquellos planes relativos a manifestaciones que se
encuentren en especial situación de riesgo y cuya continuidad sea beneficiosa para
el desarrollo sostenible de un territorio o ecosistema determinado.
47
CAPITULO II
2. PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL DE LOS BARRIOS EL PLACER, EL
TEJAR Y SAN DIEGO
2.1 Introducción
El presente capítulo se desarrolla en base al estudio y proyectos que se realizaron sobre el
levantamiento de patrimonio cultural inmaterial en la ciudad de Quito y en el Ecuador.
Considerando el Patrimonio Cultural Inmaterial que todo sitio tiene, con un fundamento que
los barrios encierran cada historia, leyenda, lugar, personaje histórico, profesión tradicional y
expresión oral, es importante analizar, el origen, la situación actual, su ubicación,
antecedentes y cada elemento que compone a ese sector. Es así como se presenta esta
investigación de tres barrios tradicionales, localizados en el Centro Histórico de Quito: El
Tejar, El Placer y San Diego.
El Centro Histórico de Quito es el espacio simbólico de mayor importancia de los quiteños,
se localiza en el centro sur de la capital, pertenece a la parroquia del mismo nombre y se
encuentra bajo la jurisdicción de la Administración Zonal “Manuela Sáenz”. Cuenta con una
superficie de 320 hectáreas; a través de las ordenanzas municipales el área de interés
histórico fue delimitado al norte por La Alameda, al sur por la ladera norte del Panecillo (pan
de azúcar) y por el margen noroccidental del río Machángara, al occidente por las
estribaciones orientales del volcán Pichincha y al oriente por la loma del Itchimbia, a los
exteriores de esta zona urbana se incorporó a la antigua parroquia rural de Guápulo, ubicada
al nororiente de la ciudad colonial.
48
Es considerado uno de los conjuntos históricos de mayor tamaño, mejor conservado y con
menos intervenciones en toda América Latina. Cuenta con alrededor de130 edificaciones
monumentales y cinco mil inmuebles registrados en el inventario municipal de bienes
patrimoniales como iglesias, capillas, monasterios y conventos coloniales, plazas, museos y
encantadores patios internos, edificaciones republicanas e interesante arquitectura de inicios
del siglo XX, estas construcciones guardan una gran diversidad de arte pictórico y
escultórico, principalmente de carácter religioso inspirado en una multifacética gama de
escuelas y estilos que hacen de este un lugar de enorme valor histórico, arquitectónico y
estético.
Las características físicas que se pueden observar a primera vista, a la vigencia espiritual de
las edificaciones religiosas, y al enorme acervo artístico que permanece expuesto al culto en
templos y que se exhibe en museos conventuales, hicieron posible que la “Convención de
Protección del Patrimonio Mundial” de la UNESCO, en sesión celebrada en Washington
D.C., el 8 de septiembre de 1978 declaró por unanimidad al CENTRO HISTÓRICO DE
QUITO como “Patrimonio Cultural de la Humanidad”; constituyéndose en el primer núcleo
urbano – junto a Cracovia (Polonia) – en recibir esta distinción.
“Como expresión cultural es el resultado de un proceso de transculturación5 entre las culturas
aborígenes y europeas y es una de las manifestaciones más ricas del mestizaje y del
sincretismo. Sus obras se basan en un lenguaje teológico y estético; y dan a conocer un
5 Recepción por parte de un grupo, de formas culturales de otro, adoptándolas en mayor o menor medida.
49
mensaje histórico, artístico y espiritual que expresa el impacto de las culturas europeas sobre
los pueblos indígenas.” (Escudero Albornoz & Vargas, 2000)
2.2 Diagnóstico Situacional
La gestión del patrimonio es un tema que surge a partir de los mandatos constitucionales del
año 2008, los cuales motivan e impulsan a preservar, mantener y difundir el patrimonio
arquitectónico, cultural y natural, con la finalidad de construir los espacios públicos
destinados para estos fines.
Durante varios años, mientras no existió un Gobierno que reconoció al patrimonio como un
factor estratégico del desarrollo, sin una clara voluntad de incorporar la dimensión
patrimonial en la planificación del país y con escasa capacidad de direccionar, desde la
política pública nacional, las prioridades en materia de cultura, identidades, ambiente y
patrimonio, fueron los municipios y entidades públicas quienes se interesaron en la
conservación de los patrimonios cultural y natural. De tal manera y con un aporte exhaustivo
los que han trabajado por incrementar el desarrollo de un país rico en patrimonios culturales
y naturales, haciendo que Ecuador se destaque a nivel mundial, por su riqueza patrimonial,
como por ser un buen administrador de los recursos.
El Plan Nacional del Buen Vivir (PNBV, 2009-2013), determina que la gestión del
patrimonio no puede vincularse exclusivamente con su tradicional función de conservación
monumental enmarcada en los centros históricos. El reto del patrimonio consiste en los
ámbitos estratégicos del desarrollo, alineando los recursos de cultura, identidades,
50
patrimonio inmaterial, paisaje, agua y naturaleza hacia el mejoramiento de vida, generación
de trabajo, desarrollo de la economía social y solidaria, contribución a la sustentabilidad
ambiental, cohesión social y sentido de pertenencia.
El Ministerio de Coordinación de Patrimonio se creó mediante Decreto Ejecutivo 117A de
15 de febrero del 2007, reformando el Decreto Ejecutivo 2428 de marzo del 2002 mediante
el cual se agrega la creación de 6 Ministerios de Coordinación, entre ellos, el que es
presidido por la Dra. María Fernanda Espinosa. Durante su período de trabajo se empiezan a
crear ciertas publicaciones y proyectos que buscan alcanzar la conservación, el cuidado, la
protección y la salvaguarda, esto mediante el desarrollo e investigación de los diferentes
elementos que complementan al patrimonio que posee la nación.
Su principal trabajo como Ministerio Coordinador de Patrimonio y bajo la dirección de la
Dra. Espinosa, enlazando relaciones con el Instituto Nacional de Patrimonio Cultural
(INPC), empiezan trabajos para que los Municipios y las Gobernaciones Provinciales,
empiecen un trabajo como Introducción al Patrimonio Cultural, Manual introductorio para
personal municipal, año 2012. Entre sus principales objetivos, se destacan los siguientes, que
son parte de los objetivos de el desarrollo y creación de este estudio:
Promover procesos que conduzcan a generar conocimiento y a fortalecer la
apropiación social de los valores que están implícitos en los bienes patrimoniales de
la cultura, legado de las generaciones pasadas para uso de las presentes y futuras.
Implica visibilizar estos valores patrimoniales con la participación social
51
incentivando la investigación, la gestión del conocimiento y la difusión para activar
la conciencia y el comprometimiento de la sociedad en la gestión de aquellos bienes.
Instituir políticas, leyes y normativas permanentes de protección del patrimonio y un
sólido sistema de control y remediación. Fortalecer sistemas y mecanismos para
asegurar la protección de los bienes patrimoniales, así como la prevención de
acciones que los afecten a los bienes patrimoniales y la prevención.
Incrementar el valor de los bienes patrimoniales mediante la implantación de
procesos productivos sostenibles y el impulso de acciones conducentes a rehabilitar y
salvaguardar sus valores asociados.
Fomentar acciones que promuevan el fortalecimiento de la identidad y la apropiación
social del patrimonio natural y cultural, mediante la educación, difusión, creación,
uso y disfrute de sus valores y atributos.
El Ministerio Coordinador de Patrimonio en el Documento de Gestión en Ciudades
Patrimoniales Vol 1 – Junio 2010, Introducción a la Gestión del Patrimonio Cultural en
Ciuddes del Ecuador, la Dra. María Fernanda Espinosa, presenta el proyecto, considerando
que las ciudades del Ecuador, constituidas a lo largo de la historia y plasmadas en una
estructura territorial compleja y un valor cultural incomparable, son parte de la expresión
material e inmaterial de los pueblos. Las áreas históricas y particularmente las ciudades
52
patrimoniales son documentos históricos de inestimable valor, vivos testimonios de la
cultura.
En el mismo año se presenta el Proyecto Emblemático Ciudades Patrimoniales del Ecuador,
de tal forma el Gobierno trata de mantener la colaboración con los Gobiernos Municipales
para construir estratégias y herramientas para activar los recursos patrimoniales locales,
orientadas hacia el desarrollo, desde este punto se debe considerar al patrimonio como un
factor decisivo para mejorar la calidad de vida y, a su gestión, como una oportunidad
innovadora para contribuir al ordenamiento territorial. A esta publicación tambien se anexo
Herramientas para la gestión de ciudades patrimoniales en marzo del 2010, que responde a
la iniciativa interinstitucional del Ministerio Coordinador de Patrimonio, el Instituto
Nacional de Patrimonio Cultural, el Programa Marco Articulación de Redes Territoriales del
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (ART/PNUD), el Gobierno del País
Vasco y LABEIN-Tecnalia Corporación Tecnológica. En ese contenido se sistematizaron los
lineamientos actualizados para la gestión de las ciudades históricas, teniendo como marco
referencial los mandatos constitucionales, los objetivos estratégicos del Plan Nacional del
Buen Vivir.
En octubre del 2011 se creo el Plan Nacional de Salvaguarda del Patrimonio Cultural
Inmaterial, el cual presenta: definición, características y ámbitos del PCI, aspectos
metodológicos, programas y líneas de actuación, ejecución y seguimiento.
53
Desde el 8 de mayo del 2013, bajo Decreto Ejecutivo 1507 y en virtud del Artículo 5 se crea
el Ministerio de Cultura y Patrimonio, el cual empieza a delegar el levantamiento y cuidado
del patrimonio cultural al INPC.
El INPC mediante la antropóloga Gabriela López Coordinadora de Patrimonio Inmaterial,
Dirección de Inventario INPC, señala que a partir del año 2011 el instituto empieza a trabajar
en conjunto con el Ministerio, generando Políticas Públicas. Sobre El Patrimonio Cultural
Inmaterial, acogiéndose así al Artículo 2 de la Convención para la Salvaguarda del
Patrimonio Inmaterial (Convención para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial,
UNESCO, fue firmada en París, el 17 de octubre del 2003. El Ecuador depositó los
instrumentos de adhesión el 18 de enero de 2008). Dentro de la Red de Ciudades
Patrimoniales del Ecuador, proyecto elaborado por el Ministerio Coordinador del
Patrimonio, están las ciudades Alausí, Ibarra, Latacunga, Loja, Nabón, Zaruma y
recientemente Cuenca.
El levantamiento del Patrimonio Cultural Inmaterial del Distrito Metropolitano de Quito, no
se ha realizado aplicando las herramientas, metodologías, inventarios, pero si existe un
proceso en el cual lleva por nombre Memoria Histórica y Cultural, se lo realizó por barrios y
en colaboración del Fondo de Salvamento (FONSAL), la Alcaldía del Municipio del Distrito
Metropolitano de Quito (HMDMQ), la Empresa Metropolitana de Alcantarillado y Agua
Potable de Quito (EMAAP) y la Administración Zona Centro.
54
El estudio detalla muchos de los elementos de patrimonio cultural material e inmaterial, sin
embargo, es importante tomar en cuenta que mediante este estudio elaborado en el año 2005,
señala a los barrios tradicionales a El Tejar y San Diego, presentando así a El Placer como
sector parte de El Tejar.
2.3 Antecedentes
2.3.1 Configuración de los Barrios de Quito
La fundación de ciudades fue el modo más eficaz para control y administración de las tierras
conquistadas por los españoles. La conformación del espacio urbano de Quito parte de la
conquista española en 1534 hasta fines del siglo XIX, constituye la etapa primera que puede
dar cuenta de la caracterización de la ciudad basada en la relación de los procesos sociales
que en ella se fraguan con la forma espacial que asume, así fue en el libro de Harvey, 1979,
mencionado en la fuente El Tejar Memoria Histórica y Cultural, 2004, pág. 15.
“La mayoría de los espacios poblados que encontraron los españoles a su llegada fueron
herederos de asentamientos prehispánicos que se readecuaron con la mira de hacer de ellos el
escenario de la nueva dinámica cultural ya en gestión. No resulta extraña esta práctica pues
el desarrollo del Quito incásico aprovechó asimismo asentamientos anteriores. Sobre el
Quito aborigen se han lanzado algunas luces: diversas investigaciones arqueológicas han
apuntado a la datación de los inicios de Quito entre los 3000 y 6000 años antes de Cristo,
fechas que se apoyan en las fuentes etnohistóricas que hablan de la fundación mitológica de
la ciudad hace unos 3500 años, cuando el legendario personaje Quitumbe –fundador de
55
Quito- conocía ya la agricultura y la cerámica.” (El Tejar Memoria Histórica y Cultural, pág.
15, 2004).
“Existen sospechas y evidencias sobre la existencia de un asentamiento inca en el espacio
que corresponde a El Tejar. Situado en las faldas del Volcán Pichincha, y rodeado de
profundas quebradas como la conocida como Ullaguanga Huayco desde estos tiempos, el
Tejar pudo ser un lugar estratégico para la disposición de sitios de vigilancia y defensa –
pucarás- y descanso y aposentos –para las llaktas incas. (Dubly, 1990, p.175” en el libro de
El Tejar Memoria Histórica y Cultural, pág. 16, 2004).
“(Quito) tiene algunas cavas, que allí dicen quebradas, a los arrabales y en la ciudad, las
cuales se pasan por puentes. Tuvieron los ingas que poblaron este sitio por fortaleza las
dichas quebradas (Rodríguez de Aguayo citado en Salomón 1980, p.222), El Tejar Memoria
Histórica y Cultural, pág. 16, 2004.
“Tras las campañas de conquista en el Sur, el inca Huayna-Cápac se establece en Quito y
para su estadía en la ciudad levanta una construcción que, al parecer, tenía la característica
de palacio por su grandeza. Fuentes primarias de mediados del siglo XVI hablan de “las
casas de placer del señor natural”, de “las casas que heran de plazer de Guanacava” o de
“unos edificios antiguos donde estaban unas casas de placer del señor natural (Libro Primero
de los Cabildos de Quito, 1534-1538 citado en Salomon,1980,p220), edificados que se
identificarían cerca de la cascada de La Chorrera, junto a un bosque de Toctes en la antigua
quebrada de Ullaguanga –actual quebrada de Jerusalén- donde se encuentran hoy los tanques
56
de agua de El Placer. La dicha construcción sería parte del complejo arquitectónico
formado además por “canchas, depósitos, aposentos militares, piscinas y jardines” (Salvador
Lara,1972,p252) reconocidos en la parte en el actual Convento de San Francisco, así lo
detalla en el libro El Tejar Memoria Histórica y Cultural, 2004, pág. 16
El establecimiento inca en Quito terminaría a la llegada de los españoles, quienes supieron
imponer una nueva dinámica urbana basada en la premisa conquistar es poblar y poblar es
fundar, a pesar de la accidentada geografía que presentaba Quito. La política española resultó
segregativa frente a la asignación de los solares a los pioneros. En el trazado del plano inicial
de la ciudad de Quito, el ya instaurado Cabildo de la Ciudad señaló que las tierras destinadas
a los vecinos fundadores fueran las más cercanas a la Plaza Mayor, quedando así la periferia
libre para la ubicación de la gente “común”. (El Tejar Memoria Histórica y Cultural, 2004).
A este criterio excluyente y jerárquico en la planificación urbana colonial, se sumó a la
oposición entre campo y ciudad, resultado de la concepción europea de esta última como el
ente articulador de lo económico, lo político, lo militar y lo ideológico. En efecto, la
institución de la encomienda permitió a las familias españolas, y poco después de las
criollas, obtener el control de los recursos rurales a través de la recaudación de tributos, los
mismos que eran percibidos por los encomenderos con la condición de que permanezcan en
la región. El Tejar Memoria Histórica y Cultural, pág. 16, 2004.
“Es así que desde su fundación, San Francisco de Quito, se convirtió en eje de la
administración del área rural y urbana, para erigirse más tarde como “centro principal de la
57
Audiencia” y como “centro ‘intermediario’ de la colonia hacia la metropoli” Carrión, 1996.
A más de lo administrativo y lo económico, el carácter religioso fue el eje principal para la
construcción de la vida urbana de Quito en el sentido físico y social. La primera división
territorial de la ciudad española podría entenderse desde lo eclesiástico precisamente debido
a que el plano general de la ciudad se completó con el establecimiento de las parroquias,
además de las comunidades religiosas, instituciones que se encargaron de doctrinar y enseñar
buenas costumbres a los habitantes urbanos.” El Tejar Memoria Histórica y Cultural, pág.
16, 2004.
“Franciscanos, Mercedarios, y más tarde, Dominicos y Agustinos, levantaron sus conventos
e iglesias próximos a la Plaza Mayor. La iglesia parroquial de 1535 ocupó el sitio en el que
hoy se encuentra la Iglesia Catedral, al sur de la actual Plaza Grande. En 1537, Fray Jodoco
Rickie pide al Cabildo los solares para levantar el convento franciscano y le son asignados
aquellos en los que se levantaba el palacio del inca Huayna-Cápac. Ese mismo año, el
Cabildo concede a los mercedarios “dos fanegadas de tierra, en la falda del cerro, frente de
las casas de Placer que eran de Huayna-Cápac” (Libro de Señalamiento de Estancias, 1537,
en: Monroy, 1935, p.20) y empiezan la construcción del complejo religioso en honor a
Nuestra Señora de la Merced. Los dominicos hicieron lo propio en el año de 1545 para
construir Santo Domingo (Vargas, 1977” El Tejar Memoria Histórica y Cultural, 2004, pág.
17).
“Es así que para mediados del siglo XVII, Quito contaba ya con las parroquias de El
Sagrario, San Sebastián, San Blas, Santa Bárbara, San Roque, San Marcos y Santa Prisca.
58
Los nacientes barrios quiteños se determinaron por la jurisdicción eclesiástica que les
otorgaba su pertenencia a las parroquias, cuyo nombre y características se debían al espíritu
que alrededor de ellos fue tejiendo la vida religiosa, esencia de la cultura colonial. Los
barrios se fueron diversificando a tono con la vida: “algunos populosos, otros
predominantemente artesanales, éstos donde se alojaba la terratenencia, aquellos donde
vivían los comerciantes; pero todos con fisonomía, vitalidad, aliento, festividades, colorido,
espíritu de cuerpo, ánimo y ritmo particulares” (Vargas, 1977, p.16); y el Tejar de los
mercedarios no escapó a este miramiento.” El Tejar Memoria Histórica y Cultural, pág. 17,
2004.
2.3.2 Descripción de los Sectores
2.3.2.1 Sector El Placer
Fuente: (Diario La Hora, 2010)
www.lahora.com.ec – Los barrios más chistosos
de Quito
El tradicional barrio El Placer ubicado en el centro, sube sobre las faldas del Pichincha, a
partir del convento de San Francisco, la pendiente moderada de sus inicios se transforma
luego en fuerte inclinación, dos calles principales la cruzan, la calle Simón Bolívar que se
59
continua desde el centro pasando por los límites del convento y la calle Chimborazo.
También es conocido por albergar los primeros tanques de recolección y purificación de agua
de Quito, en 1913, diario El Comercio, 2012.
Al barrio El Placer se sube continuando por la calle Chile. En los tiempos de la colonia
importantes personajes vivieron en esa zona, como el Conde Ruiz de Castilla, cuya quinta
luego le perteneció al Gral. Juan José Flores primer Presidente del Ecuador.
En la zona de cuyo origen existen dos versiones, se remonta a la época incásica allí se
levantaban los baños de El Placer o el Palacio del Inca. Consta en el libro Primero del
Cabildo de Quito que “En 1537 al otorgarse solares a los mercedarios, se los fijó por límite
“unos edificios antiguos donde estaban unas casas de placer del señor natural” y hasta hace
muy pocas décadas existía el “mirador de Huayna – Cápac” y “las terrazas o jardines del
Inca”.
“En tiempos de la Independencia y República, bailaron en sus salones los más notables
personajes del país…”
El sitio de la llamada “Quinta El Placer”, probablemente era una gran extensión que
continuaba más hacia el norte y que con el tiempo fue destinada a diversos usos, vivienda y
escuelas, así se lo menciona en el libro Quito Patrimonio Cultural de la Humanidad, Peralta
& Moya Tasquer, 2007.
60
Se dice por ahí que en el siglo XIX los jóvenes se reunían allí para jugar cartas, beber y
bailar. En la calle El Placer, aún permanece la casa de la quinta, de paredes amarillas y
techos altos. Está dividida en cinco departamentos. En uno de ellos vive Beatriz Miranda
(75), quien reside en el barrio desde hace 42. Cuenta que al principio no le gustaba el sector
pero se acostumbró por su tranquilidad. “A diferencia de lo que la gente cree, aquí casi no
hay delincuencia”.
2.3.2.2 Sector El Tejar
Fuente: Paulina Villamarín, vista
desde el Museo del Agua. Barrio
y Convento de El Tejar
“La orden Mercedaria se fundó en España hacia 1218 con la finalidad de redimir cautivos,
actividad que le otorgó el carácter de Militar. Desde 1494, los religiosos mercedarios
comenzaron a dispersarse desde las tierras mexicanas hasta la Patagonia. Las noticias acerca
de la llegada de la Orden de La Merced a Quito se remontan a la época de la fundación
misma de la Villa franciscana. Considerables son las referencias que afirman que los
mercedarios fueron “los primeros religiosos que entraron a estos reinos” (Salazar, Pedro,
1549, citado en, Monroy, 1935, p.9) ya que por aquel año de 1534, el mercedario Fran
61
Hernando de Granada, que acompañaba a Benalcázar durante su camino hacia Quito, estuvo
presente en la fundación de San Francisco de Quito como Vicario General”. El Tejar
Memoria Histórica y Cultural, 2004, pág. 19.
“Transcurridos tres años, el 26 de enero de 1537, el Cabildo concede a Nuestra Señora de la
Merced, patrona de la Orden, las tierras ubicadas en las faldas del Pichincha, frente a la
propiedad de Huayna-.Cápac, y más tarde, en 1546, Gonzalo Pizarro dona también a Nuestra
Señora “mil quinientos pesos de oro, dos solares en la plaza, tierras en Pomasqui y
Guayllabamba y trescientas y más vigas” (Vargas, s/f, p6)”. El Tejar Memoria Histórica y
Cultural, 2004, pág. 19.
”Efectuados los repartos de tierras y recibidas las donaciones, se instalaron los religiosos
mercedarios en los solares ubicados en la Plaza Mayor. El Convento y la Iglesia fueron, en
un inicio, edificios modestos de adobe y paja que se mantuvieron hasta fines del siglo XVI.
Hacia 1650, una descripción de la Iglesia y el Convento muestra cierta evolución en la
construcción. Rodríguez Do campo señala que “la iglesia es de cal y canto con artesones
dorado, retablo grande con imágenes de pincel al óleo, sagrario y relicario del Santísimo
estimable, y en medio la imagen de Nuestra Señora, de piedra, tan milagroso, como se ha
referido” (Rodríguez Docampo,1650,p.226). El Tejar Memoria Histórica y Cultural, 2004,
pág. 19.
“Los terremotos ocurridos en Quito a lo largo del siglo XVIII causaron graves daños en las
construcciones monumentales. Ante eso, en el año de 1700, la comunidad mercedaria, bajo la
62
guía del padre Franciscano de la Carrera, inicia los trabajos de reparación del complejo
arquitectónico apoyándose en la recaudación de dineros por medio de la limosna. Para
efectos de tales trabajos, se utilizaron “piedras de cantera y ladrillos horneados en el tejar,
que poseía la Comunidad de las faldas del Pichincha” (Vargas, s/f, p.11)” El Tejar Memoria
Histórica y Cultural, 2004, pág. 19.
“Característica incontestable en la fundación de las primeras ciudades del Nuevo Mundo fue
la utilización de la teja, porque, para los españoles, la teja es “la tierra misma hecha paraguas
y parasol para la casa” (Andrade Marín, 2003, p4). El Tejar adquirió su particular apelativo
debido a que en este espacio de la colonial ciudad de Quito se instaló la fábrica de tejas y
ladrillos que abastecían las primeras construcciones arquitectónicos de la Orden de La
Merced: el Convento Máximo, la Iglesia, la torre y las murallas – que son grandes y
consumen muchos ladrillos- utilizaron el trabajo de los indígenas en el horno, hecho que se
podría corroborar con el hallazgo de cerámica prehispánica en el lugar, acompañada de
restos de osamentas faunísticas (Díaz,1991)” El Tejar Memoria Histórica y Cultural, 2004,
pág. 19 – 20.
“El “enorme galpón” para la cocción del material se estableció en los terremotos asignados a
los mercedarios en las faldas del Volcán Pichincha, y junto a éste, se levantó una capilla en
honor a la Virgen de la Merced (Proaño, 1994). Las quebradas Ullaguanga y Sanguña,
conocida la primera más tarde como quebrada “Jerusalén” y la segunda, “El Tejar” marcaban
entre el complejo mercedario y la fábrica de ladrillos y tejas una sudorosa distancia.” El
Tejar Memoria Histórica y Cultural, 2004, pág. 20.
63
“Pero no es posible entender el desarrollo de El Tejar sin hacer referencia a un personaje
reconocido por religiosos, ciudadanos, fieles y autoridades como el “Padre Grande”.
Francisco de Jesús Bolaños, mercedario de pasto, fue el defensor de indios, pobres y
necesitados, quienes frecuentemente “le jalaban del manto para que les de plata, les dé
comidita, y el siervo siempre metió la mano en sus bolsillos” (Chamorro, 2003). El Tejar
Memoria Histórica y Cultural, 2004, pág. 20.
2.3.2.3 Barrio San Diego
Fuente:
http://www.ecuadorinfo.de/paseo/esp/paseop.htm
El sector de San Diego tiene mas de 400 años de vida, y ya en la época colonial se trazaron
sus principales vías, conocidas hoy en día con los nombres de: Bahía, Barahona, Perez
Quiñonez, Tumbes, Chimborazo, Padre Almeida y la calle Loja. Estas calles en conjunto al
convento homónimo constituyen los elementos más representativos de aquel pasado lejano
de San Diego.
64
El sector de San Diego fue el sitio de residencia de la más alta nobleza inca sobreviviente:
auquis, coyas y pallas, y de su servidumbre los yanaconas. Es posible que muchos de ellos
fueron trasladados a este sector por la autoridades españoles, quienes fijaron la quebrada de
Ullaguangayacu como un límite divisorio de segregación residencial. Al norte de la quebrada
la ciudad blanca, y al sur, en la parroquia de San Sebastián, la ciudad de los indios.
La historia del barrio de San Diego abarca mas de 4 siglos de vida. Sin embargo, ésta se
torna comprensible, en íntima vinculación con aquellas construcciones que se ha constituido
en emblemas e hitos de us historia: las casas de la morada del Auqui en el siglo XVI; la
recolección de San Diego en los sigles XVII y XVIII; El cementerio de San Diego a fines del
siglo XIX; el bulevar de la 24 de mayo desde la tercera década del siglo XX; y la
construcción de la Av. Occidental y el Mercado de San Roque a inicios de los setentas del
siglo anterior. Dar cuenta de estas construcciones posibilita construir la biografía del barrio,
su nacimiento y desarrollo como espacio físico y entorno de convivencia humana. La
configuración de San Diego como un barrio propiamente dicho, sucedió a raíz de la
construcción del Convento de la Recolección de San Diego en la loma de Miraflores, en
solares donados por el vecino rico Marcos de la Plaza. La construcción del convento se inció
en 1589 y concluyó despues de 170 años.
Como sucedió en la mayoría de barrios de la ciudad, la iglesia de San Diego se constituyó en
el eje alrededor del cual se articuló un nuevo barrio.
65
La erección del convento de San Diego, impulsó por tanto la construcción de calles de
acceso y, a partir de allí, el trazado de manzanas y la delimitación mas precisa de los solares,
en un lugar de la ciudad al cual un documento de 1605 denominaba “los arrabales de Quito”,
así lo señala en el libro San Diego Memoria Historia y Cultura elaborado por la
Administración Zona Centro, 2005
“En el siglo XVI el ingreso a San Diego se hacia por el capacñan que de Quito iba a
Chillogallo, llamada en la colonia , la calle del “Arco de la Magdalena” y que hoy
corresponde a la calle Bahía, prolongación de la Benalcázar, desde la actual Av. 24 de Mayo
al sur. Cuando la nobleza inca levantó su barriada se construyeron accesos transversales a
esta vía, los mismos que eran simpleschaquiñanes. Solamente cuando el convento de San
Diego fue edificado, se abrieron en el s. XVIII, tirados a cordel, dos caminos de ingreso para
el uso de personas y cabalgaduras, es decir, verdaderas calles. La primera se conoció a
inicios del s. XVII como “la calle real que ba hacia el conbento de San Diego de los
Descalços desta ciudad”, y a medidos del mismo siglo, con el nombre de “la calle larga de
San Diego”. Por esta misma época, el pueblo le denominó “la calle de la Amargura”, en
razón de que en el convento de San Diego se hacían ejercicios espirítuales que exigían
ciertas formas de sufrimiento. Esta calle corresponde a la actual Chimborazo. La segunda
calle, de menor importancia en tanto fue una pequeña vía trasv ersal a la “calle del arco de la
Magdalena”, fue la vía que hoy se conoce como Pérez Quiñónez.”
A lo largo del siglo XVIII y de manera paulatina, se complementó el trazado de manzanas en
el sector de San Diego, particularmente en la zona norte, espacio que hoy corresponde al
66
barrio de La Victoria. En el plano de Dionisio de Alcedo de 1734 ya aparecen delineadas las
actuales calles Loja, Padre Almeida y la calle Barahona. Más tarde en los palnos de 1740,
perteneciertes al académico fránces Moranville y a los académicos españoles Jorge Juan y
Antonio de Ulloa, aparecen trazadas dos calles transversales entre la Bahía y la Barahona,
que conectan a ambas vías: la actual Perez Quiñonez y la Tumbes, asímismo se dibuja el
final de la Chimborazo como una curva al desembocar en la Bahía. Em ambos planos se
destacan algunas construcciones, sobretodo en la calle Loja, Chimborazo y Barahona.
Además se advierte, el trazado de manzanas arriba de la Chimborazo, en el sector de la
Ermita.
Se puede decir por tanto, que en el período que demoró la construcción del convento de la
Recolección de San Diego, esto es, entre los siglos XVII y XVIII, a su alrededor, se fue
definiendo un barrio que puede considerarse urbano en tanto aparece incorporado al damero
de la ciudad. De ahí que la denominación misma de “barrio” para San Diego, aparece en el
último tercio del s. XVII. En efecto, en un documento de donación de 1679 realizado por el
clérigo presbitero Francisco de Cárdenas se dice: que para las necesidades del convento se
dona “un sitio en el mismo barrio de San Diego”.
En los siglos XVII y XVIII las viviendas levantadas en el barrio son escasas, en comparación
con lo que sucedia en el centro de la ciudad. Los planos del s. XVIII, muestran muy pocoas
construcciones a pesar que las manzanas y cuadras aparecen plenamente definidas.
Probablemente la mayor parte del territorio barrial estaba ocupado por huertos, chacras y
potreros y los vecinos eran en su mayoría artesanos indígenas, quienes constituían la mano
67
de obra que exigía la construcción y el mantenimiento del convento de San Diego. En la
documentación colonial aparecen algunos de los nombres de estos artesanos. En definitiva,
en San Diego como en el resto de los arrabales de la ciudad: Santa Bárbara, San Blas, San
Sebastián, Machángara etc., existían chorillos domésticos con mano de obra voluntaria y
forzada, pero todos ellos indios.
Por esta razón, no cabe duda que desde el s. XVII, el barrio de San Diego se constituyó en un
barrio de artesanos, catracterística social que será evidente hasta mediados del siglo XX. En
los siglos coloniales, se avecindaron también en San Diego, algunos españoles que llegaron
al lugar gracias a la obtención de solares que compraron a los descendientes del “auqui”,
especialmente a su nieto don Carlos Atahualpa.
Sin embargo, la convivencia entre españoles e indígenas no fue armónica sino que estuvo
marcada por tensiones y conflictos, relacionados sobretodo con la disputa del agua. Así por
ejemplo, en la segunda mital del s. XVII, estalló una contienda en torno a la antigua acequia
de agua que proveía del liquido vital a las casas del auqui y sirvientes. A inicios del s. XVII,
el cabildo había procedido a relizar la donación de la mital del agua de esa acequía al
convento y la otra mitad a los indígenas de la parroquia de San Sebastián. No obstante, a
mediados de dicho siglo, los jesuitas utilizaron un buen tramo de la acequia para llevar toda
el agua a la quebrada de San Clara (hoy Av. 24 de Mayo) con el propósito de mover unos
molinos de su propiedad . ello generó la protesta de los indígenas de San Sebastián y de San
Diego, lo que dio lugar a un pleito judicial que duró hasta finales del S. XVII.
68
Por otra parte la presencia de artesanos en San Diego, impulsó la proliferación de chicerías,
estancos y otros lugares de regocijo popular, como en el resto de la parroquia de San
Sebastián y San Roque, sitios en los cuales no solamente se libaba sino que también se
practicaba habilidades artísticas, sobretodo el tañido de instrumentos de cuerda que exigían
de la destreza manual desarrollada por los artesanos.
La fama y la algarabía que giraba en torno a estos sitios terminó por contagiar a los mismos
religiosos jóvenes del convento de San Diego, quienes burlando las rígidas disposiciones
monacales, se volvieron asiduos clientes de estancos y chicherías. En la memoria oral del
barrio aún se conservan mucha leyendas de estos pícares frailes llamdos en su tiempo
“rancleados”, es decir, escapadizos, de las cuales es sin duda la leyenda del Padre Alemeida,
las más celebre de todas.
La documentación colonial sobre el convento, ratifica de alguna manera lo que la tradición
oral ha sido recoer y transmitir hasta nuestra época. En el período que mñas o menos
corresponde a los hechos protagonizados por el padre Almeida, esto es a fines del s. XVII e
inicios del s. XVIII, la disciplina conventual se endureció en base a una serie de castigos y
medidas preventivas, como si se buscase con ello poner fin a una cierta mala fama bien
ganada.
De este modo y a la par con el florecimiento de la vida mundana, en el barrio se intensificó
el estilo de recogimiento conventual. La vida mística desarrollada en la recolección no solo
dio acogina a mondes de vida austera o desarreglada –a quienes se corregía en base a severas
69
acciones- sino también a seglares arrepentidos que realizaban ejercicios y mortificaciones
espirituales; a todo lo cual hizo recolección un verdadero correccional.
En definitiva, en este período histórico, se produjo en el barrio un acoplamiento de lo
sagrado con lo profano que no estuvo exento de tensiones. Con el objetivo de obtener rentas
para las arcas del convento, pero también para contrarrestar y reorientar el refocijo popular
de que florecía en chicherías y estancos, los franciscanos descalzos propagaron el culto
mariano.
2.4 Generalidades
2.4.1 El Placer
Límites
Al norte está la calle Francisco Suárez, al sur las calles Pacheco y El Placer; al oriente la
Baños y al occidente la Andrés Paredes.
Habitantes
El sector está dividido en Placer Alto y Placer Bajo. Se calcula que en la zona residen algo
más de 2 200 personas. (Museo del Agua – Yaku, video 2010)
Educación
El barrio cuenta con dos colegios fiscales: el Carlos Zambrano y el Rafael Larrea; además de
la Escuela Leopoldo Chávez y el Jardín Federico Herbart.
70
Entretenimiento
En El Placer se encuentra el Museo del Agua Yaku, un restaurante recién inaugurado que se
llama Puncuyacu y en donde se vende comida tradicional.
Seguridad
El Placer tiene una UPC y se beneficia de una oficina del Cuerpo de Bomberos que está
ubicada en el barrio El Tejar.
Transporte
Al sector llega una línea de buses, que de hecho es el integrado del Metrobús que viene
desde Cotocollao. Otra forma de movilizarse es mediante unos taxis que dan servicio desde
la av. Occidental.
Salud
En el lugar hay varias farmacias y consultorios médicos privados, pero no un centro de salud
público.
Capacitación
Una fundación ayuda a los jóvenes de la zona con clases de carpintería, belleza, modas y
costura.
Comunitario
El barrio cuenta con una casa comunal, el parque de El Cebollar y dos escalinatas.
71
Actualidad
El barrio El Placer está delimitado por la avenida Mariscal Sucre al este; la calle El Cebollar,
al norte; la calle El Placer, al sur, y las laderas del Pichincha, al oeste. Varios son los
atractivos del sector. En la plaza Francisco de Jesús Bolaños, ubicada en la calle El Cebollar,
está edificada la iglesia del mismo nombre, fue construida entre 1730 y 1735 por los padres
mercedarios y alberga unas 50 pinturas. La mayoría pertenecen a la época colonial, cuenta el
párroco, Ernesto Caiza. Algunos de estos cuadros son invaluables. Ese es el caso de la
Virgen de La Merced (siglo XVIII), de autor anónimo, y el célebre Cristo de la Agonía, del
artista Miguel de Santiago que fue elaborado en siglo XVII. En uno de los pasillos, ataviada
con un vestido blanco y un velo celeste, permanece recostada, sobre una cama, la Virgen del
Tránsito de El Tejar, escultura de alrededor de 1,50 m de alto y que data del siglo XIX. Hay
versiones de que si se toca su pecho se puede escuchar el latido de su corazón. En la parte de
la iglesia que da a la calle El Retiro, también se encuentra uno de los cementerios más
antiguos de Quito, construido en el siglo XIX. Al subir por la calle El Placer, predominan las
viviendas de estilo neoclásico, con líneas rectas y columnas similares a las romanas.
Además, sus patios traseros son largos. Una de las casas más antiguas es la de Inés Cruz, de
80 años. Data de principios del siglo XX y Cruz ha vivido toda su vida en esta vivienda de
paredes verdes. Orgullosa, Cruz relata que ganó dos veces el primer lugar en el concurso
Patios coloniales del Centro Histórico, organizado por el Municipio, en los años 90.
(MDMQ, EMAAPQ, A. Zona Centro, 2004)
El barrio también albergaba las antiguas instalaciones del colegio Juan Montalvo. Hoy, allí,
funcionan el colegio Carlos Zambrano y la escuela Leopoldo N. Chávez. El arquitecto Pedro
72
Aulestia concluyó la obra en 1924, de acuerdo a un grabado existente en una de las paredes.
Cuenta la leyenda de que los cimientos del establecimiento educativo están en parte
elaborados con vestigios de las piscinas de los incas, relata Eldredge. El Yaku Parque Museo
del Agua es otro ‘vecino’ del sector. Está ubicado sobre los primeros tanques de agua de la
ciudad. Fue inaugurado en el 2007. El recorrido concluye al término de la calle El Placer, en
el sector conocido como La Chorrera. Ubicado en las faldas del Pichincha, es el último
remanente de la vegetación de este barrio. En el lugar cae una pequeña cascada que está
alimentada por las vertientes provenientes de los volcanes Pichincha y Atacazo. Junto a ella,
en la piedra de la montaña, está esculpida la Virgen de La Merced. COMERCIO, 2012)
Durante el proceso de recuperación del Centro Histórico de la ciudad El Placer fue uno de
los seleccionados para el rescate de su imagen urbana, con aplicación de color, lo cual le
devolvió su valor intrinseco que los años y el descuido habían abandonado. Este proceso fue
de redescubrimiento, de reafirmar la morfología del sector y conservar las mamposterias de
adobe como material tradicional, aspecto general que sirve de acompañamiento al moderno
equipamineto, en especial al Museo del Agua, uno de los mayores atractivos de esta zona.
La falta de mantenimiento afectó a las viviendas de El Placer. Los elementos formales en
fachadas y culatsd estaban deteriorados, enlucidos y pintura desprendidos, mientras que
roturas y daños en canales, bajantes y aleros provocaban mayores daños. La intervención,
entonces, no fue solo asunto de mejorar el espacio, sino de dar calidad al ambiente urbano
para que aporte al mejoramiento de la calidad de vida de la gente que lo habita. Así, el
73
proceso comprendió la unidad estética del sector a través de la intervención de los elementos
de la fachada.
El Instituto Metropolitano de Patrimonio de Quito (antiguo FONSAL) ha aportado
significativamente, junto a otras dependencias municipales han generado la revitalización del
sector y promueve la concientización de la población sobre el cuidado de los recursos para
las generaciones futuras.
2.4.2 El Tejar
Número de habitantes
Según el Censo Nacional de Población y Vivienda del año 2001 en el sector viven
aproximadamente 5163 personas.
Servicios
El barrio cuenta con servicio de agua potable, alcantarillado, energía eléctrica, telefonía y
recolección de basura.
Calles
Las calles mas representativas de este sector, son aquellas donde los primeros comerciantes
se instalaron Pasaje Sanguña, Chile e Imbabura.
74
Abastecimiento
El barrio cuenta con cuatro Centros Comerciales del Ahorro: Ipiales Mires, La Merced,
Hermano Miguel y El Tejar. Estos sitios de abastecimiento ofrecen todo tipo de productos,
como ropa, calzado, electrodomésticos, entre otros.
Comercio
Por ser un lugar de mucho comercio, al sitio llegan diariamente más de 200 000 personas, así
lo asegura Lidia Rueda , miembro del comité barrial.
Líneas de transporte
El Tejar cuenta con el serviciode varias líneas, entre ellas: Cía. Cotocollao, Cía. Metrotrans,
Cía. Pichincha, Cía. Vencedores, Cía. Latina y Cía. San Francisco.
Escuelas y colegios
El barrio cuenta con varias instituciones educativas como: Naciones Unidas, Panamericana y
El Cebollar.
Actualidad
(Mi Quito, 2011)
El barrio El Tejar, ubicado en el centro de Quito, es uno de los complejos arquitectónicos
más antiguos de la capital. En sus calles se conjugan la apacible calma de la zona residencial,
el bullicio provocado por los cientos de comerciantes del mercado Ipiales y la gran cantidad
de vehículos que día a día transitan por los túneles.
75
El popular barrio existe desde el año 1767 cuando funcionaba como área de retiro espiritual
de los jesuitas, sin embargo en 1534 se instaló el primer tejar de la ciudad... Nació como una
ermita (pequeño santuario) bajo las faldas del volcán Pichincha y luego se edificaron el
convento, la iglesia y varias capillas. En el siglo XIX se construyó el cementerio.
En El Tejar existe la capilla de San José, donde el 25 de mayo de 1822, un día después de la
Batalla de Pichincha, se izó por primera vez la bandera tricolor para proclamar la
independencia. En ella reposan los restos de Eugenio De Santa Cruz y Espejo, precursor de
la independencia y de varios combatientes de la lucha libertaria.
Su singular planta la convierte en un inmueble patrimonial. El deterioro de su estructura
recabó la atención del Cabildo, que encargó al FONSAL su rehabilitación integral. La
recuperación demandó la inversión de 200.000 dólares y el trabajo de 60 personas.
Alicia Pacheco, llegó a esta zona hace más de cuatro décadas. En su vivienda ubicada en la
calle ‘El Placer’ educó a sus 8 hijos y levantó una tienda de abarrotes. Desde su morada ha
observado como El Tejar fue creciendo. “Cuando llegué, esta parte del barrio era botada.
Estaban el cementerio, la iglesia, y unas pocas casas. Aquí fabricaban tejas y ladrillos. Con el
tiempo llegaron más vecinos y esto se transformó en un lugar alegre”, comenta.
Doña Alicia, como le dicen sus vecinos recuerda que en sus años de juventud, los moradores
se reunían para hacer grandes bailes.
76
Jorge Muriel, quien habita en el sector hace 50 años, recuerda que en su niñez se juntaba con
sus amigos para jugar con trompos y canicas en la esquina de su domicilio. Trae a la
memoria varios personajes que rondaban por El Tejar hace más de 4 décadas.
“Cuando era pequeño había un señor al que todos le decíamos ‘Diablo’. Su apariencia era
muy extraña y vendía revistas. También recuerdo a un hombre apodado ‘Ocioso’, preparaba
unos tamales muy sabrosos y todos los vecinos le hacían el gasto”, comenta Muriel. Piedad
Guanatasig, vendedora de flores en el cementerio de El Tejar, dice que el sector debe su
nombre a la presencia de fábricas de tejas.
El ‘Hogar de paz’ es una de las entidades importantes de este popular sector. Funciona junto
a los túneles en el antiguo Albergue San Juan de Dios. Es una guardería para los hijos
de vendedores minoristas.
“Los guaguas están bien cuidados. Puedo trabajar tranquila sabiendo que mi niña de tres
años está en buenas manos”, indica María Tola, quien expende helados en los buses. Tras el
templo San José, se ubica el albergue para indígenas ‘Wawa Wasi Kullurkuno’.
(Mi Quito, 2011), El Tejar, un sector cargado de bienes patrimoniales y mujeres
emprendedoras, quienes se juntan para realizar proyectos que dan cuenta de la riqueza que
esconde este lugar, caracterizado por la presencia de una ajetreada actividad comercial. En
este barrio se edificó el primer cementerio público de lo que hoy es la ciudad de Quito.
77
Fabiola Montufar, moradora del sector, quien realiza gestión cultural en favor de El Tejar,
indica que este lugar guarda en sus entrañas bienes patrimoniales que cuentan la historia de
la ciudad de Quito. Uno de ellos es el cementerio. “Este se construyó en lo que hoy es la
Capital de los ecuatorianos. Allí se realizó una fosa común en la que fueron sepultados los
soldados de la Batalla de Pichincha, el 24 de mayo de 1822, en la que se estima se enterraron
400 españoles y 200 americanos”, explica.
Otro de los lugares históricos es el convento de La Merced, que fue edificado en el siglo
XVII con la colaboración de los indígenas que habitaban en el lugar. “La mayoría de ellos se
dedicaban a la elaboración de tejas y ladrillos y estos materiales fueron usados para levantar
esta pieza arquitectónica de culto religioso, la misma que tras la expulsión de los jesuitas se
convirtió en un sitio de reflexión para varias órdenes católicas”, informa Montufar.
Así mismo, la capilla San José de El Tejar, construida también en el siglo XVII, alberga los
restos de Eugenio de Santa Cruz y Espejo, quien pidió que se lo enterrara en ese lugar, según
información recogida del libro ‘Historia y arte de El Tejar’, editado por el Municipio en el
año 2010. El lugar guarda una importante colección de arte colonial de pintores y escultores
de la Escuela Quiteña. Actualmente, los moradores del sector escuchan misa en el templo los
domingos.
El Tejar no solo guarda valiosas construcciones patrimoniales, sino que anida a mujeres
emprendedoras que trabajan en favor de la preservación y divulgación de este patrimonio. Se
trata de Fabiola Montufar, Nancy Sandoval y María de los Ángeles Vil lacres, quienes en el
78
mes de octubre presentaron un libro llamado ‘Retrospectiva de la memoria’. El documento
consta de una serie de fotografías antiguas y actuales que dejan ver los cambios que se han
dado en el lugar.
El texto se realizó con la participación de los vecinos del sector. “Realizábamos las
‘chocolatadas culturales’, en las que nos reuníamos con varios moradores a intercambiar
fotografías y a hablar sobre los problemas y necesidades del barrio”, cuenta Sandoval.
Ella indica que, al momento, se encuentran realizando el proyecto ‘Espacios públicos
recuperados para el arte y la cultura del barrio El Tejar’. “Pretendemos que nuestros parques
y plazas sean el escenario de eventos artísticos, en los que se impulse el talento de los
cantantes, bailarines, músicos y pintores que habitan en este rincón de la Capital”, dice la
mujer.
2.4.3 San Diego
Número de habitantes
De acuerdo con la Secretaría de Ordenamiento Territorial y Planificación, “Población e
Indicadores del Barrio Sector del Distrito Metropolitano de Quito según Parroquias y
Administración Zonal año 2001, se registra un nùmero de 2366 habitantes,
aproximadamente.
79
Servicios
El barrio cuenta con servicio de agua potable, alcantarillado, energía eléctrica, telefonía y
recolección de basura. El barrio realiza un trabajo en conjunto con la Empresa Pública
Metropolitana de Quito, con el objetivo de alcanzar el cuidado de la plaza de San Diego y
también calles y pasajes aledaños.
Calles
Las calles mas representativas de este sector, son: Abdón Calderón, La Ermita, Bahía de
Caraquez, Imbaura y Pedro Quiñonez.
Líneas de transporte
Para este sector no existe líneas de buses que lleguendirectamente al sector, sin embargo la
línea Batán – Colmena, el la que más cercana círcula por la zona. Existen otras compañías de
buses que se dirigen al sector sur de la ciudad, las cuales bordean y acercan hasta la parada
del Panecillo como punto mas cercano.
Escuelas y colegios
El barrio cuenta con una institución educativa “San Antonio de Padúa”
Actualidad
Originalmente el barrio de San Diego estaba conformado por los Barrios La Ermita y La
Victoria y el actual sector, que aún conserva su trazado urbanístico a partir de la
80
construcción de los túneles durante el siglo XX. A pesar de ello no se han realizado obras
significativas o que formen parte del desarrollo y cambio de imagen de la zona.
El barrio esta conformado por la plazoleta y la recoleta fundada por franciscanos a fines del
siglos XVI, el cementerio inaugurado en 1888, rodeado de varias edificaciones, casonas de
gran valor histórico construídas durante el siglo XX, destinados para la vivienda, comercio y
servicios.
La población de la zona es habitada por una poblacion asalariada con niveles de pobreza
considerable, adicionalmente que el barrio sufre de deterioro en la estructura física, a causa
de la falta de cuidado y mantenimiento, y “hacinamiento agravados por las alteraciones
urbanas derivadas de la construcción del viaducto de la avenida Occidental por parte del
Municipio, a mediados de la década de los 70´s. La vía atraviesa el sector de San Diego, su
construcción rompió su trama, alterando sus flujos y derrocando edificaciones” Directorio
del FONSAL del Patrimonio Cultural, Barrio San Diego, 2001 – 2008, pags 290 – 291.
Cabe señalar que en del sector han salido muchos de los moradores lo cual origina que los
arrendatarios e incluso inmuebles no ocupadas se vayan deteriorando con mayor rápidez.
En la actualidad el Barrio de San Diego existe un alto índice de delincuencia e inseguridad,
esto originado por los barrios aledaños La Ermita, San Roque y La Colmena, otro de los
motivos es la creación del albergue “San Juan de Dios”, el cual fue edificado contra la
81
voluntad de los moradores, al no poseer tanta capacidad, la gente que busca de la ayuda del
albergue de queda afuera y espera, lo cual genera una mala imagen para los visitantes.
2.5 Levantamiento
2.5.1 Leyendas
El Placer
El Cristo de la Agonía
La Capa del Estudiante
El Tejar
Los perros negros de la Quebrada de El Tejar
El Iñaguilli
Los enamorados del cementerio
El Cura sin Cabeza
La Quebrada de “El Tejar”
San Diego
Padre Almeida
Leyenda del Padre Almeida
La Cruz del Patrio de San Diego (Los dos apasionados enamorados)
La María Angula
El Mechapuco y la Caja Ronca
82
2.5.2 Personajes Históricos
El Placer
El “Padre Grande”
El Tejar
Miguel Ángel Tejada
Max Espinoza: Marinero, Boxeador y Torero
San Diego
Don Francisco Atahualpa
Fray Manuel Almeida
Cristóbal Gangotena y Jijón
Luis Heredia
Víctor Luis Ibarra
2.5.3 Profesiones Tradicionales
El Placer
Las Lavanderas
El Tejar
La Artesanía
Los Tejareros
83
San Diego
Artistas
Artesanos
84
CAPITULO III
3. PLAN PARA LA RECUPERACIÓN DE LEYENDAS, PERSONAJES HISTÓRICOS
Y PROFESIONES TRADICIONALES DE LOS BARRIOS EL TEJAR, EL PLACER
Y SAN DIEGO, EN EL CENTRO HISTÓRICO DE QUITO.
3.1 Introducción
El presente capítulo intenta describir y elaborar un Plan para la Recuperación de
leyendas, personajes históricos y profesiones tradicionales de los barrios El Tejar, El
Placer y San Diego, en el Centro Histórico de Quito, una vez realizado el análisis y el
levantamiento de los bienes de patrimonio inmaterial, es fácil reconocer que son sectores
que encierran historia, leyendas, desarrollo, crecimiento, fortalecimiento, lucha continúa,
personajes, que nunca fueron olvidados, de aquellos que aún se recuerda su andar, su
trayectoria, sus profesiones tradicionales, en pocos casos se hicieron trascendentales,
hechos que marcaron la vida popular de esos barrios tradicionales de Quito.
La popularidad de los barrios y los diferentes puntos de atracción, ocasiona que todos
quienes escuchan de los sectores o de algún detalles, llame la atención e interés a conocer
o recordar ese lugar, el barrio, la leyenda y genere una motivación en las personas que les
incentiva a visitar o recorrer esos lugares.
Es importante considerar que la ubicación geográfica de estos barrios, es alejada del
Centro Histórico, por lo cual no son popularmente recorridos durante una excursión, lo
cual origina el desconocimiento y la falta de difusión. Sin embargo en cierran tantos
85
misterios y llama la atención de muchos que motiva a realizar este plan, con la finalidad
de tener un material en el cual se pueda trabajar fomentando el turismo, generando
interés, concienciación e identidad.
De tal forma, la propuesta está dirigida a elaborar un PLAN para la recuperación de los
atractivos de patrimonio inmaterial que son conocidos por los moradores de los barrios y
en general por la ciudadanía, pero que no han sido tomados en cuenta como parte del
interés turístico y que pueden ser puntos potenciales de interés para los sectores. Es
posible que el tiempo que se requiere para la ejecución del plan sea de 2 años
aproximadamente. Dicho ofrecimiento se podrá utilizar como respaldo a los proyectos y
planes que el INPC, IMPQ, están elaborando con la finalidad de salvaguardar el
Patrimonio Cultural Inmaterial.
3.2 Objetivos
Elaborar un plan de recuperación del patrimonio cultural inmaterial: leyendas, personajes
históricos y profesiones tradicionales, midiendo el interés tanto de visitantes y moradores
y generar una nueva visión de visita al Centro Histórico de Quito.
3.3 Matriz de Involucrados/Estratégica
86
INVOLUCRADOS INTERES PROBLEMAS RECURSOS MANDATOS
Investigador Investigar y desarrollar planes de recuperación.
Desconocimiento en procesos de investigación.
Asesorías, seguimiento.
Presentar un plan viable e innovador para lograr la aprobación y posterior implementación.
Moradores
Dominio y manejo de la información.
Conflictos en el proceso de aprendizaje.
Servicio de ordenamiento.
Acuerdo entre los involucrados.
Desarrollo y capacitación integral.
Conflictos de interesés barriales e interpersonales.
Normativas de orden público
Plan del Buen Vivir
Directivas Barriales Generar identidad e interés por el PCI.
Incapacidad de vinculación.
Ley de Patrimonio Funciones según la normativa vigente.
Fundación Quito Eterno
Garantizar un proceso de promoción y difusión.
Gestión de recursos para capacitar e infraestructura.
Inventario y Registro
Política Pública
IMPQ
Ampliar el inventario de PCI del DMQ.
Gestión de recursos para el levantamiento de información.
Conocimientos, capital
Instructivopara ficahs de registro e inventario Patrimonio Cultural Inmaterial
Salvaguardar el PCI del DMQ.
Falta de información y un diálogo fallido con la comunidad.
Lograr un diálogo con el objetivo de buscar una asociación y excelentes relaciones.
Uso de la Guía Metodológica para la salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial.
INPC
Promover la elaboración de un registro del PCI.
Solo se lo puede hacer mediante propuestas con entidades públicas.
Aplicación de conocimientos. Contactos, experiencias e ideas.
Ley de Patrimonio
Garantizar un proceso de savalguarda y cuidado del PCI.
Elaborar un plan de levantamiento.
Levantamiento de la informaciòn y acuerdo entre los participantes.
Uso de la Guía Metodológica para la salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial.
Cuadro 5. Matriz de Involucrados, elaborado por Paulina Villamarín.
3.4 Ubicación geo referenciada de los Barrios de estudio
87
3.4.1 Mapa Administración Zona Centro
Mapa 1. Administración Zonal Manuela Saenz
3.4.2 El Placer
Mapa 2. Barrio El Placer
88
3.4.3 El Tejar
Mapa 3. Barrio El Tejar
3.4.4 San Diego
Mapa 4. Barrio San Diego
89
3.5 Fichas de Inventario de Patrimonio Inmaterial (Leyendas) de los barrios en estudio.
Es importante considerar que el Plan de Salvaguarda es un proceso, por lo tanto tiene una
metodología que inicia con el registro de un bien, que permite la identificación, reconoce
lo existente al momento y establece el estado en el que se encuentra, luego se procede a
un inventario y finalmente a la catalogación. En este caso se procede a la elaboración de
un ejemplo de que se puede aplicar esta información para poderla transmitir y
conservación el Patrimonio Cultural Inmaterial de la zona de análisis.
Se puede tomar en cuenta la siguiente mención: “La salvaguardia puede definirse como:
las medidas encaminadas a garantizar la viabilidad del patrimonio cultural inmaterial,
comprendidas la identificación, documentación, investigación, preservación, protección,
promoción, valorización, transmisión básicamente a través de la enseñanza formal y no
formal y revitalización.” (INPC, 2013)
El registro es importante porque de esa manera se puede contar con una base para
determinar posibles acciones encaminadas o relacionadas con el mismo objetivo de
salvaguardar el patrimonio, pero cabe recalcar porque permite conocer las diferentes
manifestaciones e identificar la diversidad cultural.
90
3.5.1 El Placer
Ficha 001
Leyenda “La Capa del Estudiante”
CÓDIGO: IM-17-01-15-000-14-000001
1. DATOS DE LOCALIZACIÓN
Provincia: Pichincha Cantón: Quito
Parroquia: Centro Histórico x Urbana Rural
Localidad: El Placer
CoordenadaWGS84 Z17S - UTM: 0°12'56.36"S 78°31'18.21"W
2. FOTOGRAFIA REFERENCIAL
Descripción de la fotografía:
Un joven estudiante buscando en medio de la noche la forma para impactar a la persona de su interés y su capa de
estudiante.
Código fotográfico:
3. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Denominación Otra (s) denominación (es)
LEYENDA LA CAPA DEL ESTUDIANTE
D1 N/A
D2 N/A
91
Grupo Social Lengua (s)
MESTIZO L1 ESPAÑOL
L2 N/A
Subámbito Detalle de subámbito
LEYENDAS LEYENDA ASOCIADA A LAS APARICIONES Y LA
VIDA COTIDIANA DE QUITO
Breve reseña
En una institución los estudiantes estaban preparándose para los exámenes finales del año…
4. DESCRIPCION
Juan uno de sus compañeros estaba muy triste y preocupado porque sus zapatos ya estaban rotos y no tenía dinero para
adquirir sus cosas nuevas para el día de sus exámenes estaba muy angustiado y triste al saber que no tenía dinero para
poder comprarse lo que el necesitaba sus amigos le dijeron que tenían una solución vender o empeñara su capa para
tener dinero, pero para él era muy triste hacer eso ya que adoraba su capa y le era muy difícil separarse de ella.
Finalmente sus compañeros le ofrecieron darle dinero pero como siempre a cambio le pidieron algo. Juan preguntó que
debía que hacer para conseguir el dinero que tanto necesitaba sus amigos lo dijeron que tenía que irse a las doce de la
noche al cementerio del tejar buscar una tumba de una mujer que se había quitado la vida y clavar un clavo en el lugar.
Juan acepto. Esa tumba era de una joven con la que Juan tuvo amores en el pasado y que se quitó la vida a causa de su
traición. El joven estaba lleno de remordimientos, pero como necesitaba el dinero acudió al cementerio.
Al llegar al cementerio ingreso muy lentamente y empezó a buscar la tumba que sus compañeros le habían dicho al
llegar ahí, tenía que colocar un clavo mientras él lo hacía en su mente le pedía perdón por el daño que le ocasionó en el
pasado. Al culminar la actividad iba a retirarse del lugar pero sentía que alguien le sujetaba muy duro de su capa y le
impedía retirarse de ahí.
Mientras tanto sus compañeros lo esperaban afuera del cementerio pasaron horas y horas hasta que amaneció y Juan
nunca salió del lugar. A la mañana siguiente, preocupados por la tardanza se aventuraron a buscarlo y lo encontraron
muerto. Uno de ellos se percató de que Juan había fijado su capa junto al clavo.
Narración (versión 1)
Estructura
:
Prosa
Prosa
Otro
Fecha o período Fecha o período
Anual
X Contínua N/A
Contínua
Contínua
Alcance Detalle del alcance
X Local Barrio El Tejar
Provincial
92
Regional
Nacional
Internacional
Uso simbólico Descripción del uso simbólico
Ritual
La leyenda es parte de la vida cotidiana de los moradores, ha sido relatada
en diferentes libros.
Festivo
X Lúdico
X Narrativo
Otro
5. PORTADORES Y SOPORTES
Tipo Nombre Edad/Tiempo
de actividad
Cargo, función o
actividad Dirección
Localida
d
Individuos
Colectividades Moradores N/A N/A Quito
Instituciones Administració
n Zonal Municipio de Quito Cementerio de El
Tejar Quito
Procedencia del saber Detalle de la procedencia
X Padres e hijos
La leyenda es relatada entre los moradores además de que ha sido escrita en
varios libros.
Maestro – aprendiz
Centro de capacitación
Otro
Transmisión del saber Detalle de la transmisión
X Padres e hijos
La leyenda es relatada entre los moradores además de que ha sido escrita en
varios libros.
Maestro – aprendiz
Centro de capacitación
Otro
6. VALORACIÓN
Importancia para la comunidad
Forma parte de los barrios El Tejar y El Placer pues en antaño fueron uno solo.
Sensibilidad al cambio
Alta
X Media
Baja
7. INTERLOCUTORES
Apellidos y nombres Dirección Teléfono Sexo Edad
Información reseñada
8. ELEMENTOS RELACIONADOS
Ámbito Subámbito Detalle del subámbito
Código / Nombre
Tradiciones y
Expresiones Orales Leyendas
LEYENDA
ASOCIADA A LA
93
VIDA DE QUITO
9. ANEXOS
Textos Fotografías Videos Audio
Leyendas de El Tejar Barrio El Placer
10. OBSERVACIONES
Existen varias versiones, sin embargo todas tienen el mismo sentido.
10. DATOS DE CONTROL
Entidad investigadora: UNIVERSIDAD TECNOLOGICA EQUINOCCIAL
Inventariado por: Paulina Villamarín
Revisado por: Msc. Cristina Villacis
Aprobado por: Msc. Cristina Villacis
Registro fotográfico: Paulina Villamarín
*Tomado de Leyendas de “El Tejar”, Hernández Álvarez, Guillermo, Quito 1985.
94
Ficha 002
Leyenda “El Cristo de la Agonía”
CÓDIGO: IM-17-01-15-000-14-000002
1. DATOS DE LOCALIZACIÓN
Provincia: Pichincha Cantón: Quito
Parroquia: Centro Histórico x Urbana Rural
Localidad: El Placer
CoordenadaWGS84 Z17S - UTM: 0°12'56.36"S 78°31'18.21"W
2. FOTOGRAFIA REFERENCIAL
Descripción de la fotografía:
Miguel de Santiago empezando su obra conocida como El Cristo de la Agonía
Código fotográfico:
3. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Denominación Otra (s) denominación (es)
LEYENDA EL CRISTO DE LA AGONIA
D
1 N/A
D
2 N/A
Grupo Social Lengua (s)
95
MESTIZO L1 ESPAÑOL
L2 N/A
Subámbito Detalle de subámbito
LEYENDAS LEYENDA ASOCIADA A LAS APARICIONES Y LA
VIDA COTIDIANA DE QUITO
Breve reseña
En el siglo XVII, Miguel de Santiago pintó un Cristo por un encargo, pero el artista quería plasmar en el lienzo la
expresión dolorosa de la muerte.
4. DESCRIPCION
Como todos los pintores, Miguel de Santiago tenía sus aprendices y oficiales, y uno de ellos fue el elegido para ser su
modelo y lo puso en una cruz. Mientras apretaba las manos del oficial con nas gruesas cuerdas, el pintor iba captando
las expresiones de dolor que resaltaban en el rostro del hombre. Poco a poco, el dolor aumentaba, hasta que provocó la
muerte del modelo. Miguel de Santiago no se compadeció por esto, y terminó la pintura de su Cristo.
Como era natural, Miguel de Santiago fue perseguido por la policía ya que había cometido un asesinato, pero el artista
huyó y se refugió en San Agustín donde pudo permanecer mucho tiempo porque antes había mucho respeto hacía los
conventos, a los que se llamaba “Casas de asilo". Dicen que durante su estancia en San Agustín, Miguel de Santiago
pintó la vida de ese Santo.
Nosotros pensamos que el cuadro que tenemos en el museo de El Tejar es el cuadro pintado por Miguel de Santiago,
pero existen otros cuadros atribuidos a él que están en Lima y España. Pensamos que nuestro cuadro es el original
porque hace poco nos parientes del General Vicente Aguirre decían que este cuadro fue donado por el general y su
esposa a la Capilla de los Aguirre en El Tejar. El General Aguirre construyó y adecentó la capilla que tenemos en
nuestra iglesia para ser utilizada como capilla funeraria para él y su familia. Al parecer, el cuadro llegó a manos de su
familia por las influencias el poder que ejercían. Podemos decir entonces “El Cristo de la Agonía” es uno de los bienes
tradicionales y con una sorprendente leyenda que tenemos en El Tejar,
Narración (versión 1)
Estructura
:
Prosa
Prosa
Otro
Fecha o período Fecha o período
Anual
X Contínua N/A
Contínua
Contínua
Alcance Detalle del alcance
X Local
Barrio El Placer / Barrio El Tejar Provincial
Regional
96
Nacional
Internacional
Uso simbólico Descripción del uso simbólico
Ritual
La leyenda es parte de la vida cotidiana de los moradores, ha sido relatada
en diferentes libros.
Festivo
X Lúdico
X Narrativo
Otro
5. PORTADORES Y SOPORTES
Tipo Nombre Edad/Tiempo
de actividad
Cargo, función o
actividad Dirección Localidad
Individuos
Colectividades Moradores N/A N/A Quito
Instituciones Administració
n Zonal Municipio de Quito
El Placer / El Tejar Quito
Procedencia del saber Detalle de la procedencia
X Padres e hijos
La leyenda es relatada entre los moradores además de que ha sido escrita en
varios libros.
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
Transmisión del saber Detalle de la transmisión
X Padres e hijos
La leyenda es relatada entre los moradores además de que ha sido escrita en
varios libros.
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
6. VALORACIÓN
Importancia para la comunidad
Forma parte de los barrios El Tejar y El Placer pues en antaño fueron uno solo.
Sensibilidad al cambio
Alta
X Media
Baja
7. INTERLOCUTORES
Apellidos y nombres Dirección Teléfono Sexo Edad
Información reseñada
8. ELEMENTOS RELACIONADOS
Ámbito Subámbito Detalle del
subámbito Código / Nombre
Tradiciones y
Expresiones Orales Leyendas
LEYENDA
ASOCIADA A LA
97
VIDA DE QUITO
9. ANEXOS
Textos Fotografías Videos Audio
Leyendas de El Tejar Barrio El Placer
10. OBSERVACIONES
Existen varias versiones, sin embargo todas tienen el mismo sentido.
10. DATOS DE CONTROL
Entidad investigadora: UNIVERSIDAD TECNOLOGICA EQUINOCCIAL
Inventariado por: Paulina Villamarín
Revisado por: Msc. Cristina Villacis
Aprobado por: Msc. Cristina Villacis
Registro fotográfico: Paulina Villamarín
*Tomado de Leyendas de “El Tejar”, Hurtado Álvarez, Guillermo, Quito 1985.
98
3.5.2 El Tejar
Ficha 003
Leyenda “El Cura sin Cabeza”
CÓDIGO: IM-17-01-15-000-14-000003
1. DATOS DE LOCALIZACIÓN
Provincia: Pichincha Cantón: Quito
Parroquia: Centro Histórico x Urbana Rural
Localidad: El Tejar
CoordenadaWGS84 Z17S - UTM: 0°13'7.79"S 78°30'48.62"W
2. FOTOGRAFIA REFERENCIAL
Descripción de la fotografía:
El Cura sin Cabeza
Código fotográfico:
3. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Denominación Otra (s) denominación (es)
LEYENDA EL CURA SIN CABEZA
D
1 N/A
D N/A
99
2
Grupo Social Lengua (s)
MESTIZO L1 ESPAÑOL
L2 N/A
Subámbito Detalle de subámbito
LEYENDAS LEYENDA ASOCIADA A LAS APARICIONES Y LA
VIDA COTIDIANA DE QUITO
Breve reseña
Un sacerdote que al parecer no tenia cabeza y que salía solo en las noches.
4. DESCRIPCION
Recuerdo que mi abuela decía que aquí en El Tejar existió el cura sin cabeza. Las personas del barrio veían que siempre
por las noches en un caballo un hombre vestido todo de negro. Con una capa se cubría todo el cuerpo, por eso nadie le
veía la cabeza.pero los muchachos del sector estaban muy intrigados y decidieron ponerle una trampa. Entonces, una
noche, cuando el misterioso hombre pasaba con su caballo, le extendieron una soga en el piso y el caballo tropezó e
hizo que se caiga el “cura sin cabeza”. Dicen que en realidad era un cura que se escapaba a parrandear y que se ponía la
capa desde la cabeza para que nadie lo reconozca, pero toro el mundo creía que era el cura sin cabeza.
Narración (versión 1)
Estructura
:
Prosa
Prosa
Otro
Fecha o período Fecha o período
Anual
X Contínua N/A
Contínua
Contínua
Alcance Detalle del alcance
X Local Esta leyenda forma parte también de las historias populares de el barrio El
100
Provincial Placer y San Roque.
Regional
Nacional
Internacional
Uso simbólico Descripción del uso simbólico
Ritual
La leyenda es parte de la vida cotidiana de los moradores, ha sido relatada
en diferentes libros.
Festivo
X Lúdico
X Narrativo
Otro
5. PORTADORES Y SOPORTES
Tipo Nombre Edad/Tiempo
de actividad
Cargo, función o
actividad Dirección Localidad
Individuos
Colectividades Moradores N/A N/A Quito
Instituciones Administració
n Zonal Municipio de Quito
Chile e Imbabura Quito
Procedencia del saber Detalle de la procedencia
X Padres e hijos
La leyenda es relatada entre los moradores además de que ha sido escrita en
varios libros.
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
Transmisión del saber Detalle de la transmisión
X Padres e hijos
La leyenda es relatada entre los moradores además de que ha sido escrita en
varios libros.
Maestro – aprendiz
Centro de capacitación
Otro
6. VALORACIÓN
Importancia para la comunidad
La leyenda ha sido parte de la creencia popular y usada como método para austar a aquellos que han sobrepasado los
límites.
Sensibilidad al cambio
Alta
X Media
Baja
7. INTERLOCUTORES
Apellidos y nombres Dirección Teléfono Sexo Edad
Información reseñada
8. ELEMENTOS RELACIONADOS
Ámbito Subámbito Detalle del
subámbito Código / Nombre
101
Tradiciones y
Expresiones Orales
Leyendas
LEYENDA
ASOCIADA A LA
VIDA DE QUITO
9. ANEXOS
Textos Fotografías Videos Audio
El Tejar, Memoria Histórica y Cultural Barrio El Tejar
10. OBSERVACIONES
Existen varias versiones, sin embargo todas tienen el mismo sentido.
10. DATOS DE CONTROL
Entidad investigadora: UNIVERSIDAD TECNOLOGICA EQUINOCCIAL
Inventariado por: Paulina Villamarín
Revisado por: Msc. Cristina Villacis
Aprobado por: Msc. Cristina Villacis
Registro fotográfico: Paulina Villamarín
102
Ficha 004
Leyenda “El Iñaguilli”
CÓDIGO: IM-17-01-15-000-14-000004
1. DATOS DE LOCALIZACIÓN
Provincia: Pichincha Cantón: Quito
Parroquia: Centro Histórico x
Urban
a Rural
Localidad: El Tejar
CoordenadaWGS84 Z17S - UTM: 0°13'7.79"S 78°30'48.62"W
2. FOTOGRAFIA REFERENCIAL
Descripción de la fotografía:
Vista desde El Placer hacia el Barrio El Tejar.
Código fotográfico:
3. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Denominación Otra (s) denominación (es)
LEYENDA EL IÑAGUILLI
D
1 N/A
D
2 N/A
103
Grupo Social Lengua (s)
MESTIZO L1 ESPAÑOL
L2 N/A
Subámbito Detalle de subámbito
LEYENDAS LEYENDA ASOCIADA A LAS APARICIONES Y LA
VIDA COTIDIANA DE QUITO
Breve reseña
Resulta que en la época de la colonia, el Tejar no tenía mas que quebradas, entonces los moradores acostumbradas a
pasar el caballo las acequias que daban hasta la Imbabura y Chile. Resulta que había un tipo que era bastante alegre, le
gustaba tomarse sus traguitos y le gustaba pasar a caballo los arroyos por las noches.
4. DESCRIPCION
Resulta que en la época de la colonia, el Tejar no tenía mas que quebradas, entonces los moradores acostumbradas a
pasar el caballo las acequias que daban hasta la Imbabura y Chile. Resulta que había un tipo que era bastante alegre, le
gustaba tomarse sus traguitos y le gustaba pasar a caballo los arroyos por las noches. Una de esas noches, cuando
regresaba a su casa, escuchó el llanto de un niño, viendo que el niño esta cerca de la acequía, el hombre se baja del
caballo, lo recogey lo lleva en el anca del caballo. El niño abrazaba al hombre de la cintura para no caerse. Seguían su
camino en la oscuridad de la noche, pero de repente, el niño empieza a decir.
- “taita, taitico”
- ¿qué quieres?” responde el hombre
- “uñas tengo”
- “taitico, taitico”
- “dientes tengo”
- “Bueno ya lo sé”, dice el hombre
- “taitico, taitico”
- “cola tengo”
- “taitico, taitico”
- “cachos tengo”
En ese momento, el hombre se da cuenta de que el niño era en realidad el diablo, desesperado, trataba de safarse, pero
el Iñaguilli logró aruñarle en el pecho. Desde esa vez, dicen que el hombre no volvió a tomar más ni a ausentarse de la
casa.
Narración (versión 1)
Estructura
:
Prosa
Prosa
Otro
Fecha o período Fecha o período
Anual
X Contínua N/A
Contínua
Contínua
Alcance Detalle del alcance
X Local Esta leyenda forma parte también de las historias populares de el barrio El
Placer. Provincial
104
Regional
Nacional
Internacional
Uso simbólico Descripción del uso simbólico
Ritual
La leyenda es parte de la vida cotidiana de los moradores, ha sido relatada
en diferentes libros.
Festivo
X Lúdico
X Narrativo
Otro
5. PORTADORES Y SOPORTES
Tipo Nombre
Edad/Tiemp
o de
actividad
Cargo, función o
actividad
Dirección Localidad
Individuos
Colectividades Moradores N/A N/A Quito
Instituciones Administració
n Zonal Municipio de Quito
Chile e Imbabura Quito
Procedencia del saber Detalle de la procedencia
X Padres e hijos
La leyenda es parte de la vida cotidiana de los moradores, ha sido relatada
en diferentes libros.
Maestro – aprendiz
Centro de capacitación
Otro
Transmisión del saber Detalle de la transmisión
X Padres e hijos
La leyenda es parte de la vida cotidiana de los moradores, ha sido relatada
en diferentes libros.
Maestro – aprendiz
Centro de capacitación
Otro
6. VALORACIÓN
Importancia para la comunidad
La leyenda es parte de las historias que se contaba para austar a la gente e incluso para dar una lección a aquellos que
abusaban de el licor.
Sensibilidad al cambio
Alta
X Media
Baja
7. INTERLOCUTORES
Apellidos y nombres Dirección Teléfono Sexo Edad
Información reseñada
8. ELEMENTOS RELACIONADOS
Ámbito Subámbito Detalle del subámbito
Código / Nombre
105
Tradiciones y
Expresiones Orales
Leyendas
LEYENDA
ASOCIADA A LA
VIDA DE QUITO
9. ANEXOS
Textos Fotografías Videos Audio
El Tejar, Memoria Histórica y Cultural Barrio El Tejar
10. OBSERVACIONES
Existen varias versiones, sin embargo todas tienen el mismo sentido.
10. DATOS DE CONTROL
Entidad investigadora: UNIVERSIDAD TECNOLOGICA EQUINOCCIAL
Inventariado por: Paulina Villamarín
Revisado por: Msc. Cristina Villacis
Aprobado por: Msc. Cristina Villacis
Registro fotográfico: Paulina Villamarín
106
Ficha 005
Leyenda “La Quebrada de El Tejar”
CÓDIGO: IM-17-01-15-000-14-000005
1. DATOS DE LOCALIZACIÓN
Provincia: Pichincha Cantón: Quito
Parroquia: Centro Histórico x
Urban
a Rural
Localidad: El Tejar
CoordenadaWGS84 Z17S - UTM: 0°13'7.79"S 78°30'48.62"W
2. FOTOGRAFIA REFERENCIAL
Descripción de la fotografía:
Iglesia y Convento de la orden de Mercedarios "El Tejar"
Código fotográfico:
3. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Denominación Otra (s) denominación (es)
LEYENDA LA "QUEBRADA DE EL TEJAR"
D
1 N/A
107
D
2 N/A
Grupo Social Lengua (s)
MESTIZO L1 ESPAÑOL
L2 N/A
Subámbito Detalle de subámbito
LEYENDAS LEYENDA ASOCIADA A LAS APARICIONES Y LA
VIDA COTIDIANA DE QUITO
Breve reseña
Cada una de las casonas coloniales del vecindario, vió desarrollarse mas de una escena horripilante entre viejos muros.
Había entre otras, una casa cercana al puente; casa madre del pecado, cuyo techo albergó a muchas gentes alegres de la
época.
4. DESCRIPCION
El siglo XX, con la luz eléctrica, le robó toda una legión de duendes y brujos, pero aún han quedado muchas leyendas,
delos macabros habitantes de esa quebrada enorme e inmunda que no hace muchos años desapareció.
Cada una de las casonas coloniales del vecindario, vió desarrollarse mas de una escena horripilante entre viejos muros.
Había entre otras, una casa cercana al puente; casa madre del pecado, cuyo techo albergó a muchas gentes alegres de la
época.
La dueña del negocio, era una mujer de peregrina belleza y pervertidos sentimientos, a quien por una cruel ironía la
llamaban “la Virgen”.
Esa funesta mansión del vicio, donde el alcohol corría sin medida, hasta enloquecer a hombres y mujeres que en
repugnante algarabía se entregaban a los mas desenfrenados placeres de la voluptuosidad, donde sólo se veián
rostrosidiotizados y descompuestos, fue teatro de más de una sangrienta tragedia.
Cuéntase entre otras cosas, de un militar que mató a una mujer a quien encontró en esa casa porque resultó ser su
esposa infiel. Y así se contaban otros tantos sucesos!
Pero si los hombres adentro hacían bardos y jamás retrocedía en sus empresas, aunque viera en peligro su propia vida;
Ud. comprenderá que un hombre de ese temple, sólo considerara a duendes y más espectros como ladrones que querían
asustar a ignorantes, y decía: “no hay duende que no retroceda entre una pistola o a un acero bien templado”.
Narración (versión 1)
Estructura
:
Prosa
Prosa
Otro
Fecha o período Fecha o período
Anual
X Contínua N/A
Contínua
Contínua
Alcance Detalle del alcance
108
X Local
N/A
Provincial
Regional
Nacional
Internacional
Uso simbólico Descripción del uso simbólico
Ritual
La leyenda es parte de la vida cotidiana de los moradores, ha sido relatada
en diferentes libros.
Festivo
X Lúdico
X Narrativo
Otro
5. PORTADORES Y SOPORTES
Tipo Nombre
Edad/Tiemp
o de
actividad
Cargo, función o
actividad
Dirección Localidad
Individuos
Colectividades Moradores N/A N/A Quito
Instituciones Administració
n Zonal Municipio de Quito
Chile e Imbabura Quito
Procedencia del saber Detalle de la procedencia
X Padres e hijos
La leyenda es relatada entre los moradores además de que ha sido escrita en
varios libros.
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
Transmisión del saber Detalle de la transmisión
X Padres e hijos
La leyenda es relatada entre los moradores además de que ha sido escrita en
varios libros.
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
6. VALORACIÓN
Importancia para la comunidad
La leyenda ha sido parte de la creencia popular y usada como método para austar a aquellos que han sobrepasado los
límites.
Sensibilidad al cambio
Alta
X Media
Baja
7. INTERLOCUTORES
Apellidos y nombres Dirección Teléfono Sexo Edad
Información reseñada
8. ELEMENTOS RELACIONADOS
109
Ámbito Subámbito Detalle del subámbito
Código / Nombre
Tradiciones y
Expresiones Orales
Leyendas
LEYENDA
ASOCIADA A LA
VIDA DE QUITO
9. ANEXOS
Textos Fotografías Videos Audio
El Tejar, Memoria Histórica y Cultural Barrio El Tejar
10. OBSERVACIONES
Existen varias versiones, sin embargo todas tienen el mismo sentido.
10. DATOS DE CONTROL
Entidad investigadora: UNIVERSIDAD TECNOLOGICA EQUINOCCIAL
Inventariado por: Paulina Villamarín
Revisado por: Msc. Cristina Villacis
Aprobado por: Msc. Cristina Villacis
Registro fotográfico: Paulina Villamarín
110
Ficha 006
Leyenda “Los perros negros de la quebrada de El Tejar”
CÓDIGO: IM-17-01-15-000-14-000006
1. DATOS DE LOCALIZACIÓN
Provincia: Pichincha Cantón: Quito
Parroquia: Centro Histórico x Urbana Rural
Localidad: El Tejar
CoordenadaWGS84 Z17S - UTM: 0°13'7.79"S 78°30'48.62"W
2. FOTOGRAFIA REFERENCIAL
Descripción de la fotografía:
Quebrada del barrio El Tejar, y los túneles que llevan el mismo nombre.
Código fotográfico:
3. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Denominación Otra (s) denominación (es)
LEYENDA DE LOS PERROS NEGROS DE LA
QUEBRADA DE EL TEJAR
D
1 N/A
D
2 N/A
Grupo Social Lengua (s)
MESTIZO L1 ESPAÑOL
111
L2 N/A
Subámbito Detalle de subámbito
LEYENDAS LEYENDA ASOCIADA A LAS APARICIONES Y LA
VIDA COTIDIANA DE QUITO
Breve reseña
Cuenta la historia que en la quebrada de El Tejar vivían dos perross negros, que aparentemente, no tenían dueño porque
nadie sabía a quién pertenecián pues los perros salían de la profundidad de la quebrada para aullar con sus gemimdos
despertaban el miedo y la curiosidad de la gente que no se atrevía a pisar el lugar.
4. DESCRIPCION
Cuenta la historia que en la quebrada de El Tejar vivían dos perross negros, que aparentemente, no tenían dueño porque nadie sabía a quién
pertenecián pues los perros salían de la profundidad de la quebrada para aullar con sus gemimdos despertaban el miedo y la curiosidad de la
gente que no se atrevía a pisar el lugar.
Pero una de esas noches, la curiosidad de don Andrés, uo de los moradores del barrio, lo llevó hacia la quebrada. Don Andrés era un hombre
delgado, de tez trigueña y muy humilde. Aquel día, el valiente hombre decidió ir a la quebrada a las doce de la noche con la intención de
averiguar el misterio de aquellos molestosos perros. Desde entonces, nadie supo lo que pasó, lo cierto es que su vida cambió dráticamente ya
que se convirtió en na persona adinerada e importante y al poco tiempo contrajo matrimonio con una mujer de buen corazón.
Pasaron los años y don Andrés era ya reconocido por las fiestas que ofrecía en su casa. Cada año ofrecíauna gran fiesta para celebrar el fin de
año, pero en una ocasión, la fiesta fue más anunciada que de costumbre. Dicen que toda la familia sabía lo que iba a suceder esa noche, pero
nadie se atrevía a hablar. Llegada la noche de la fiesta, la suegra de don Andrés desapareció repentinamente, nunca más se la volvió a ver ni
a ella ni a los perros de la quebrada. Según cuenta la leyenda, el día que don Andrés visitó la quebrada, hizo un pacto con el demonio a través
de los dos perros negros: a cambio de riquezas y de una larga vida, ofreció el cuerpo y el alma de su suegra en la fecha y hora indicada.
Narración (versión 1)
Estructura
:
Prosa
Prosa
Otro
Fecha o período Fecha o período
Anual
X Contínua N/A
Contínua
Contínua
Alcance Detalle del alcance
X Local
Esta leyenda forma parte también de las historias populares de el barrio
El Placer.
Provincial
Regional
Nacional
Internacional
112
Uso simbólico Descripción del uso simbólico
Ritual
La leyenda es parte de la vida cotidiana de los moradores, ha sido
relatada en diferentes libros.
Festivo
X Lúdico
X Narrativo
Otro
5. PORTADORES Y SOPORTES
Tipo Nombre
Edad/Tiemp
o de
actividad
Cargo, función o
actividad
Dirección Localidad
Individuos
Colectividades Moradores N/A N/A Quito
Instituciones Administración
Zonal Municipio de Quito
Chile e Imbabura Quito
Procedencia del saber Detalle de la procedencia
X Padres e hijos
La leyenda es conocida por los moradores y relacionada con los perros
abandonados.
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
Transmisión del saber Detalle de la transmisión
X Padres e hijos
La leyenda es conocida por los moradores y relacionada con los perros
abandonados.
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
6. VALORACIÓN
Importancia para la comunidad
Es parte de su cultura, de sus tradiciones y expresiones orales, sobre todo considerando que en antaño fue un sector de
poco alumbrado y concurrencia.
Sensibilidad al cambio
Alta
X Media
Baja
7. INTERLOCUTORES
Apellidos y nombres Dirección Teléfono Sexo Edad
Información reseñada
8. ELEMENTOS RELACIONADOS
Ámbito Subámbito Detalle del
subámbito Código / Nombre
Tradiciones y
Expresiones Orales
Leyendas
LEYENDA ASOCIADA A
LA VIDA DE QUITO
9. ANEXOS
113
Textos Fotografías Videos Audio
El Tejar, Memoria Histórica y Cultural Barrio El Tejar
10. OBSERVACIONES
Es una leyenda poco conocida fuera de los sectores de El Tejar y El Placer, sin embargo los moradores se han
encargado de realizar una recuperación.
10. DATOS DE CONTROL
Entidad investigadora: UNIVERSIDAD TECNOLOGICA EQUINOCCIAL
Inventariado por: Paulina Villamarín
Revisado por: Msc. Cristina Villacis
Aprobado por: Msc. Cristina Villacis
Registro fotográfico: Paulina Villamarín
114
Ficha 007
Leyenda “Los Enamorados del Cementerio”
CÓDIGO: IM-17-01-15-000-14-000007
1. DATOS DE LOCALIZACIÓN
Provincia: Pichincha Cantón: Quito
Parroquia: Centro Histórico x Urbana Rural
Localidad: El Tejar
CoordenadaWGS84 Z17S - UTM: 0°13'7.79"S 78°30'48.62"W
2. FOTOGRAFIA REFERENCIAL
Descripción de la fotografía:
Cementerio de El Tejar - Mausoleo
Código fotográfico:
3. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Denominación Otra (s) denominación (es)
LEYENDA LOS ENAMORADOS DEL CEMENTERIO
D
1 N/A
D
2 N/A
Grupo Social Lengua (s)
115
MESTIZO L1 ESPAÑOL
L2 N/A
Subámbito Detalle de subámbito
LEYENDAS LEYENDA ASOCIADA A LAS APARICIONES Y LA VIDA
COTIDIANA DE QUITO
Breve reseña
Dentro del Cementerio de El Tejar, en la parte más antigua, había un mausoleo que se decía era de los Enamorados
4. DESCRIPCION
Dentro del Cementerio de El Tejar, en la parte más antigua, había un mausoleo que se decía era de los Enamorados
porque en una ocasión, de madrugada, alguien vio ahí dentro a unaa pareja de enamorados, pero al poco tiempo
desaparecieron misteriosamente. Nunca más los encontraron.
Además, dicen que ahí no se pueden dejar rosas blancas porque había una pareja de enamorados que se quería mucho,
pero la chica murió y le enterraron aquí. Al dìa siguiente, las rosas blancas que dejó su enamorado en la tumba,
amanecieron manchadas de color rojo.
Narración (versión 1)
Estructura
:
Prosa
Prosa
Otro
Fecha o período Fecha o período
Anual
X Contínua N/A
Contínua
Contínua
Alcance Detalle del alcance
X Local
N/A
Provincial
Regional
Nacional
Internacional
116
Uso simbólico Descripción del uso simbólico
Ritual
La leyenda es parte de la vida cotidiana de los moradores, ha sido relatada
en diferentes libros.
Festivo
X Lúdico
X Narrativo
Otro
5. PORTADORES Y SOPORTES
Tipo Nombre
Edad/Tiemp
o de
actividad
Cargo, función o
actividad
Dirección Localidad
Individuos
Colectividades Moradores N/A N/A Quito
Instituciones Administració
n Zonal Municipio de Quito
Chile e Imbabura Quito
Procedencia del saber Detalle de la procedencia
X Padres e hijos
La leyenda es parte de la vida cotidiana de los moradores, ha sido relatada
en diferentes libros.
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
Transmisión del saber Detalle de la transmisión
X Padres e hijos
La leyenda es parte de la vida cotidiana de los moradores, ha sido relatada
en diferentes libros.
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
6. VALORACIÓN
Importancia para la comunidad
La leyenda es parte de las historias que se contaba para austar a la gente e incluso para dar una lección a aquellos que
abusaban de el licor.
Sensibilidad al cambio
Alta
X Media
Baja
7. INTERLOCUTORES
Apellidos y nombres Dirección Teléfono Sexo Edad
Información reseñada
8. ELEMENTOS RELACIONADOS
Ámbito Subámbito Detalle del subámbito
Código / Nombre
Tradiciones y
Expresiones Orales
Leyendas
LEYENDA
ASOCIADA A LA
VIDA DE QUITO
9. ANEXOS
117
Textos Fotografías Videos Audio
El Tejar, Memoria Histórica y Cultural Barrio El Tejar
10. OBSERVACIONES
Existen varias versiones, sin embargo todas tienen el mismo sentido.
10. DATOS DE CONTROL
Entidad investigadora: UNIVERSIDAD TECNOLOGICA EQUINOCCIAL
Inventariado por: Paulina Villamarín
Revisado por: Msc. Cristina Villacis
Aprobado por: Msc. Cristina Villacis
Registro fotográfico: Paulina Villamarín
118
3.5.3 San Diego
Ficha 008
Leyenda “El Padre Almeida”
CÓDIGO: IM-17-01-15-000-14-000008
1. DATOS DE LOCALIZACIÓN
Provincia: Pichincha Cantón: Quito
Parroquia: Centro Histórico x Urbana Rural
Localidad: San Diego
CoordenadaWGS84 Z17S - UTM: 0°13'25.98"S 78°31'19.97"W
2. FOTOGRAFIA REFERENCIAL
Descripción de la fotografía:
Recoleta de San Diego, dentro de la iglesia crucifico por donde según la leyenda el Padre Almeida, fraile de la orden franciscana se trepaba por el Cristo para escapar a sus salidas en la vida bohemia y nocturna de la ciudad de Quito.
Código fotográfico:
3. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Denominación Otra (s) denominación (es)
EL PADRE ALMEIDA - SAN DIEGO - QUITO
D1 EL PADRE ALMEIDA
D2 N/A
Grupo Social Lengua (s)
MESTIZO L1 ESPAÑOL
119
L2 N/A
Subámbito Detalle de subámbito
LEYENDAS LEYENDA ASOCIADA A LA VIDA DE LOS FRAILES Y LA VIDA NOCTURNA EN QUITO
Breve reseña
El novicio Manuel Almeida se percató que podía salir por una ventana de la capilla. Pero, para alcanzarla debía utilizar la escultura de un Cristo Crucificado a manera de escalera hasta alcanzar sus hombros, hecho el intento, logró conseguir su camino a la libertad y repitió la salida e ingresó en muchas ocasiones, hasta que, cansado el Cristo de servir de vía de escape al pecador, una noche, al sentir el peso del cuerpo del novicio sobre sus hombros, abrió sus labios y recrimino: ¡Hasta cuando Padre Almeida!
4. DESCRIPCION
La leyenda cuenta que Manuel de Almeida Capilla, hijo de don Tomas de Almeida y doña Sebastiana Capilla, ingresó a los 17 años de edad a la Orden de los Franciscanos. Sus evaneos temporales tuvieron un punto final, cuando el Cristo de la Sacristía del Convento de San Diego, sobre el que se encaramaba para alcanzar la ventana por la cual escapaba a sus juergas nocturnas, puso fin con su famosa frase: ¡Hasta cuando Padre Almeida! Nuevamente enrumbado en las normas religiosas a las que se había comprometido, llegó a ser Maestro de Novicios, Predicador, Secretario de Provincia y Visitador General de la Orden de los Franciscanos. Pero la historia de este personaje es más larga y pintoresca, aparentemente ingresó al Convento de los franciscanos, más que por una verdadera vocación, por un desengaño amoroso. Tan grande debió haber sido su decepción que decidió abandonar su vida licenciosa y entregó todos los bienes que le correspondían por herencia a las otras dos mujeres de su vida: su madre y su hermana. Sin embargo, el encierro y la oración hicieron poco para vencer sus ímpetus juveniles. Pronto la tentación llamó a su celda en la forma de un compañero de encierro que le conversó sobre sus evasiones nocturnas para visitar a unas damiselas de la vida alegre que se prestaban a compartir sus encantos con los buscadores de aventuras.Manuel Almeida quedó fascinado con la aventura, sumado a que debido a su buen porte, saber pulsar la guitarra y tener una bien timbrada voz de tenor, logró conquistar los favores de las anfitrionas que se disputaban por colmarle de mimos. Y es así como empezó una sucesión de noches en las que la libido del joven aspirante a cura franciscano despertó, hasta convertirse en una fuerza incontenible que lo obligaba a escaparse del convento todas las veces que era posible, con o sin la compañía de sus primeros compañeros de juerga. El novicio Manuel Almeida, obsesionado, buscó la manera de salir de su encierro y se percató que podía lograrlo, saliendo por una ventana de la capilla. Pero, para alcanzarla debía utilizar la escultura de un Cristo Crucificado a manera de escalera hasta alcanzar sus hombros y saltar a la plazoleta fuera del convento. Pues bien, hecho el intento, logró conseguir su camino a la libertad y repitió la salida e ingresó en muchas ocasiones, hasta que, cansado el Cristo de servir de vía de escape al pecador, una noche, al sentir el peso del cuerpo del novicio sobre sus hombros, abrió sus labios y recrimino: ¡Hasta cuando Padre Almeida! Sorprendido al escuchar que el Cristo de madera le hablaba, con la rapidez de su ingenio el joven atinó a responderle: ¡Hasta la Vuelta, Señor..!, y continuó su camino para volver a la madrugada, cuando los gallos empezaban a cantar en los patios del convento. La noche siguiente se repitió la escena y el Cristo volvió e recriminar a Manuel Almeida ¡Hasta Cuando Padre Almeida! respuesta fue la misma ¡Hasta la Vuelta, Señor!
Narración (versión 1)
Estructura:
Prosa
Prosa
Otro
Fecha o período Fecha o período
Anual
X Contínua N/A
Contínua
Contínua
Alcance Detalle del alcance
X Local
120
Provincial
Regional
Nacional
Internacional
Uso simbólico Descripción del uso simbólico
Ritual
Festivo
X Lúdico
X Narrativo
Otro
5. PORTADORES Y SOPORTES
Tipo Nombre Edad/Tiempo de actividad
Cargo, función o actividad
Dirección Localidad
Individuos
Colectividades Moradores N/A N/A Quito
Instituciones Administración Zonal
Municipio de Quito Venezuela y Chile
Quito
Procedencia del saber Detalle de la procedencia
X Padres e hijos
La leyenda es relatada entre los moradores además de que ha sido escrita en varios libros e incluso forma parte esencial del restaurant
que lleva por nombre "Hasta la Vuelta, Señor"
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
Transmisión del saber Detalle de la transmisión
X Padres e hijos
La leyenda es relatada entre los moradores además de que ha sido escrita en varios libros e incluso forma parte esencial del restaurant
que lleva por nombre "Hasta la Vuelta, Señor"
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
6. VALORACIÓN
Importancia para la comunidad
Sensibilidad al cambio
7. INTERLOCUTORES
Apellidos y nombres Dirección Teléfono Sexo Edad
8. ELEMENTOS RELACIONADOS
121
Ámbito Subámbito Detalle del subámbito
Código / Nombre
9. ANEXOS
Textos Fotografías Videos Audio
10. OBSERVACIONES
10. DATOS DE CONTROL
Entidad investigadora: UNIVERSIDAD TECNOLOGICA EQUINOCCIAL
Inventariado por: Paulina Villamarín
Revisado por: Msc. Cristina Villacis
Aprobado por: Msc. Cristina Villacis
Registro fotográfico: Paulina Villamarín
122
Ficha 009
Leyenda “La Cruz del Patio de San Diego”
CÓDIGO: IM-17-01-15-000-14-000009
1. DATOS DE LOCALIZACIÓN
Provincia: Pichincha Cantón: Quito
Parroquia: Centro Histórico x Urbana Rural
Localidad: San Diego
CoordenadaWGS84 Z17S - UTM: 0°13'25.98"S 78°31'19.97"W
2. FOTOGRAFIA REFERENCIAL
Descripción de la fotografía:
Recoleta de San Diego, Cruz del Patio de San Diego, donde se dice que se refugio un joven enamorado que cometió unn delitio y estefue su único refugio.
Código fotográfico:
3. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Denominación Otra (s) denominación (es)
LEYENDA DE LA CRUZ DEL PATIO DE SAN DIEGO - SAN DIEGO - QUITO
D1 Los dos apasionados enamorados
D2 N/A
Grupo Social Lengua (s)
MESTIZO L1 ESPAÑOL
L2 N/A
123
Subámbito Detalle de subámbito
LEYENDAS LEYENDA ASOCIADA A LA VIDA DE LOS FRAILES Y LOS HOMBRES ENAMORADOS
Breve reseña
El autor del horrendo crimen huyó, y fueron inútiles los esfuerzos que las autoridades hicieron para descubrir su escondite. Y pocos meses después de éste escándalo, los devotos que acudían a rezar sus plegarias al templo de San Diego, hablaban con frecuencia de un monje alto y enjuto, que al empezar la madrugada, cuando las campanas tocaban melancólicamente las “Avemarías” abandonaba su celda y caminaba paso a paso al centro del patio del convento, postrándose devotamente y quedando inmóvil, sumido en profundo recogimiento.
4. DESCRIPCION
Dicen, que en el barrio de San Francisco, vivía el único heredero de una acaudalada familia Quiteña, su nombre era Eduardo y llevaba un ilustre apellido. Quedó huérfano en sus primeros años de mocedad y sus tutores le habían heredado grandes riquezas, por lo que se dedicó a la holganza y buscaba la manera de satisfacer el vehemente anhelo de amar apasionadamente. Una tarde que regresaba cazando perdices en las faldas del Pichincha, al pasar frente a un huerto donde abundaban los rosales, vio una niña más hermosa que las flores que recogía con donosura en su blanquísimo delantal, su nombre era Blanca María y pertenecía a una humilde familia. Desde ese venturoso encuentro, el rico heredero, montaba en su caballo, y todas las tardes paseaba alrededor de la pintoresca casita de la niña, hasta que consiguió que pusiera atención a sus frases de amor, más la niña le explicó que con el consentimiento de sus padres, amaba a un joven pobre como ella, que era escultor y pintaba maravillosos cuadros. Sin embargo, Eduardo continuaba en sus amorosos requerimientos, y no eran pocas las noches que acudía con las más dulces serenatas a cantar las penas de su enamorado corazón en la puerta de la casa de Blanca María. En una de aquellas noches, cuando se daba inició a una sentimental tonada, un joven alto y con apariencia de una fuerte musculatura, se paró de modo intempestivo frente a Eduardo, saludándolo con exagerada cortesía. Éste joven pintor era el prometido de Blanca María, quién le hizo saber al acaudalado, que el amor de la bella niña le pertenecía y si Eduardo insistía de convencerla a fuerza de música, se transformaría en sangre. Así empezó una riña entre ambos, quienes se apartaron del lugar de la serenata y avanzaron hasta un largo espacio, en donde el silencio era completo, y la luz de un farillo, aclaraba débilmente el lugar; entonces el acaudalado se paró, y le propuso pelear a cuchillo, pero al pintor solo le bastaban sus puños y con algunos de sus comentarios, hicieron que Eduardo se lanzará furioso sobre el joven humilde, empuñado en su diestra una relumbrante daga. El artista, rápidamente esquivó el golpe y con asombrosa destreza, le torció con fuerza la muñeca, haciéndole soltar el arma. Luego, sin perder un instante, lo cogió por los brazos y con increíble impulso, lo estrelló contra las piedras de una pared. Eduardo quedó exánime en el suelo. Y cuando el pintor se agachó para ver el daño que le había causado, observó con terror que estaba muerto. El autor del horrendo crimen huyó, y fueron inútiles los esfuerzos que las autoridades hicieron para descubrir su escondite. Y pocos meses después de éste escándalo, los devotos que acudían a rezar sus plegarias al templo de San Diego, hablaban con frecuencia de un monje alto y enjuto, que al empezar la madrugada, cuando las campanas tocaban melancólicamente las “Avemarías” abandonaba su celda y caminaba paso a paso al centro del patio del convento, postrándose devotamente y quedando inmóvil, sumido en profundo recogimiento. Muchos vecinos constataron la verdad de este acontecimiento pero nadie sabía qué religioso ni por qué grave motivo se había sujetado a la extraña manera de hacer oración, sin embargo, de los medios que se emplearon para descifrar el misterio.
Narración (versión 1)
Estructura:
Prosa
Prosa
Otro
Fecha o período Fecha o período
Anual
X Contínua N/A
Contínua
Contínua
Alcance Detalle del alcance
X Local N/A
124
Provincial
Regional
Nacional
Internacional
Uso simbólico Descripción del uso simbólico
Ritual
La leyenda es parte de la vida cotidiana de los moradores, ha sido relatada en diferentes libros.
Festivo
X Lúdico
X Narrativo
Otro
5. PORTADORES Y SOPORTES
Tipo Nombre Edad/Tiempo de actividad
Cargo, función o actividad
Dirección Localidad
Individuos
Colectividades Moradores N/A N/A Quito
Instituciones Administración Zonal
Municipio de Quito Venezuela y Chile
Quito
Procedencia del saber Detalle de la procedencia
X Padres e hijos
La leyenda es relatada entre los moradores además de que ha sido escrita en varios libro y es conocida también como la leyenda de Los Dos
Apasionados Enamorados.
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
Transmisión del saber Detalle de la transmisión
X Padres e hijos
La leyenda es relatada entre los moradores además de que ha sido escrita en varios libro y es conocida también como la leyenda de Los Dos
Apasionados Enamorados.
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
6. VALORACIÓN
Importancia para la comunidad
La leyenda ha sido parte de la cultural del Barrio de San Diego y es parte impresindible de aquellos que no supieron obedecer a los parámetros que según la sociedad eran adecuados al mantener una relación sentimental.
Sensibilidad al cambio
Alta
X Media
Baja
7. INTERLOCUTORES
Apellidos y nombres Dirección Teléfono Sexo Edad
Información reseñada
8. ELEMENTOS RELACIONADOS
Ámbito Subámbito Detalle del subámbito
Código / Nombre
125
Tradiciones y
Expresiones Orales
Leyendas
LEYENDA ASOCIADA A
LA VIDA DE QUITO
9. ANEXOS
Textos Fotografías Videos Audio
San Diego, Memoria Histórica y Cultural Museo Convento de San Diego
10. OBSERVACIONES
Existen varias versiones, sin embargo todas tienen el mismo sentido.
10. DATOS DE CONTROL
Entidad investigadora: UNIVERSIDAD TECNOLOGICA EQUINOCCIAL
Inventariado por: Paulina Villamarín
Revisado por: Msc. Cristina Villacis
Aprobado por: Msc. Cristina Villacis
Registro fotográfico: Paulina Villamarín
126
Ficha 010
Leyenda “La María Angula”
CÓDIGO: IM-17-01-15-000-14-000010
1. DATOS DE LOCALIZACIÓN
Provincia: Pichincha Cantón: Quito
Parroquia: Centro Histórico x Urbana Rural
Localidad: San Diego
CoordenadaWGS84 Z17S - UTM: 0°13'25.98"S 78°31'19.97"W
2. FOTOGRAFIA REFERENCIAL
Descripción de la fotografía:
Cementerio de Quito, el primero de la ciudad capital
Código fotográfico:
3. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Denominación Otra (s) denominación (es)
LEYENDA LA MARIA ANGULA
D1 Los dos apasionados enamorados
D2 N/A
Grupo Social Lengua (s)
MESTIZO L1 ESPAÑOL
L2 N/A
127
Subámbito Detalle de subámbito
LEYENDAS LEYENDA ASOCIADA A LA VIDA DE LOS FRAILES Y LOS HOMBRES ENAMORADOS
Breve reseña
En la década del 20 del siglo anterior, era un delito ser madre soltera y peor serlo con la bendición de taita cura. Eso le pasó a una mujer mestiza llamada María Angula en uno de los pueblitos de la provincia de Cotopaxi; así llegó a Quito en donde se puso un puesto de comida, adquiriendo gran reputación, ya que cocinaba deliciosos platillos como los menudos de borrego y de res, el ceviche de huagra o el caldo de 31. subsiste, ella arrendo la propiedad y empezó a vender los platos típicos; La abundancia de los clientes todas las tardes era sorprendente, razón por la cual despertó la envidia de otras personas.
4. DESCRIPCION
En la década del 20 del siglo anterior, era un delito ser madre soltera y peor serlo con la bendición de taita cura. Eso le pasó a una mujer mestiza llamada María Angula en uno de los pueblitos de la provincia de Cotopaxi; lugar donde ella hacía los mandados de la parroquia, posteriormente se embarazo y tuvo su hija y el pueblo le comenzó a tomar inquina. El sacerdote tuvo que sugerirle que por el bien del honor de las demás damas se fuera. Así llegó a Quito en donde se puso un puesto de comida, adquiriendo gran reputación, ya que cocinaba deliciosos platillos como los menudos de borrego y de res, el ceviche de huagra o el caldo de 31. Vivió en la Chimborazo en una casita pequeña que según la tradición hasta ahora subsiste, ella arrendo la propiedad y empezó a vender los platos típicos; La abundancia de los clientes todas las tardes era sorprendente, razón por la cual despertó la envidia de otras personas que nunca tuvieron la acogida que tuvo la pobre María Angula. En esos tiempos, de aparecidos y miedos, con la luz tétrica, empezó la envidia a fabricar lo que luego se difundió como una verdad. Decían que esa pobre mujer se metía en el cementerio a las 2 de la mañana, sabía cuál era el muerto fresco y con su hija, desenterraban al difunto, le quitaba las vísceras y las mezclaba y prepara los menudos y el caldo de 31. Creció el rumor en el que se decía que los muertos le buscaban diciendole "María Angula devúelveme lo que me robaste". Empezó a correr este rumor y la gente comenzó a preocuparse y dejar de consumir estos platillos, decayendo el negocio. Así esta mujer ya no pudo pagar el arriendo, hasta que un día el cuidador del cementerio le contó lo que la gente decía que a las doce y media o una de la mañana, los muertos profanados se levantaban a pedir a María Angula que les devuelva sus tripas y pusún. Posteriormente, ella con su hija, se refugió en San Juan y puso el negocio nuevamente, pero esta vez no le fue bien, entonces se marchó por las cercanías del Quinche, ahí es donde se evaporó la mala fama que le dieron.
Narración (versión 1)
Estructura:
Prosa
Prosa
Otro
Fecha o período Fecha o período
Anual
X Contínua N/A
Contínua
Contínua
Alcance Detalle del alcance
X Local N/A
128
Provincial
Regional
Nacional
Internacional
Uso simbólico Descripción del uso simbólico
Ritual
La leyenda sxe relaciona con el tipo de alimentos y la envia que en ese entonces existió.
Festivo
X Lúdico
X Narrativo
Otro
5. PORTADORES Y SOPORTES
Tipo Nombre Edad/Tiempo de actividad
Cargo, función o actividad
Dirección Localida
d
Individuos
Colectividades Moradores N/A N/A Quito
Instituciones Administración Zonal
Municipio de Quito Calicuchima N117 y Farfán
Quito
Procedencia del saber Detalle de la procedencia
X Padres e hijos
La leyenda de "La María Angula" ha sido relatada en varias ocasiones, siendo como método para introducir el miedo o simplemente por sacar de la rutina.
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
Transmisión del saber Detalle de la transmisión
X Padres e hijos
La leyenda de "La María Angula" ha sido relatada en varias ocasiones, siendo como método para introducir el miedo o simplemente por sacar de la rutina.
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
6. VALORACIÓN
Importancia para la comunidad
La leyenda ha sido parte de la cultural del Barrio de San Diego y es parte impresindible de aquellos que no supieron obedecer a los parámetros que según la sociedad eran adecuados al mantener una relación sentimental.
Sensibilidad al cambio
Alta
X Media
Baja
7. INTERLOCUTORES
Apellidos y nombres Dirección Teléfono Sexo Edad
Información reseñada
8. ELEMENTOS RELACIONADOS
Ámbito Subámbito Detalle del
subámbito Código / Nombre
129
Tradiciones y
Expresiones Orales
Leyendas
LEYENDA ASOCIADA
A LA VIDA DE QUITO
9. ANEXOS
Textos Fotografías Videos Audio
San Diego, Memoria Histórica y Cultural Museo Convento de San Diego
10. OBSERVACIONES
Existen varias versiones, sin embargo todas tienen el mismo sentido.
10. DATOS DE CONTROL
Entidad investigadora: UNIVERSIDAD TECNOLOGICA EQUINOCCIAL
Inventariado por: Paulina Villamarín
Revisado por: Msc. Cristina Villacis
Aprobado por: Msc. Cristina Villacis
Registro fotográfico: Paulina Villamarín
130
Ficha 011
“Leyenda De El Padre Almeida”
CÓDIGO: IM-17-01-15-000-14-000011
1. DATOS DE LOCALIZACIÓN
Provincia: Pichincha Cantón: Quito
Parroquia: Centro Histórico x Urbana Rural
Localidad: San Diego
CoordenadaWGS84 Z17S - UTM: 0°13'25.98"S 78°31'19.97"W
2. FOTOGRAFIA REFERENCIAL
Descripción de la fotografía:
Recoleta de San Diego, dentro de la iglesia crucifico por donde según la leyenda el Padre Almeida, fraile de la orden
franciscana se trepaba por el Cristo para escapar a sus salidas en la vida bohemia y nocturna de la ciudad de Quito.
Código fotográfico:
3. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Denominación Otra (s) denominación (es)
LEYENDA DE EL PADRE ALMEIDA - SAN DIEGO -
QUITO
D
1 EL PADRE ALMEIDA
D
2 N/A
Grupo Social Lengua (s)
MESTIZO L1 ESPAÑOL
L2 N/A
131
Subámbito Detalle de subámbito
LEYENDAS LEYENDA ASOCIADA A LA VIDA DE LOS
FRAILES Y LA VIDA NOCTURNA EN QUITO
Breve reseña
Cuentan que esa fue la última vez que Manuel Almeida escapó del convento. Desde ese día, se convirtió en el más
devoto de los novicio casi hasta la santidad. En el Convento de San Diego ha desaparecido un "Diario" en el que se dice
que el Padre Almeida escribió sus memorias. Sin embargo, los quiteños insisten que entre las muchas obras que dejó
para la posteridad, está el villancico que se suele cantar en la época navideña, "Dulce Jesús Mío"
4. DESCRIPCION
Sin embargo, cuenta la leyenda, que una madrugada en la que se había bebido algunos tragos, el padre Almeida regresaba al convento,
cuando en el camino se encontró con un funeral que subía hacia el Cementerio y curioso a uno de los acompañantes quién era el difunto y la
respuesta fue: "Es el Padre Almeida" al que llevamos a sepultar. Efectivamente, al acercarse al andamio en que se solía llevar a los difuntos;
y levantar la manta con la que e lo había cubierto, se vio a sí mismo muerto, lo cual le produjo un terrible impacto. Apresuró su paso, llegó a
la muralla del convento, la trepó con la agilidad que le había dado la práctica; y, cuando se deslizaba abrazado del Cristo, este pronunció su
acostumbrada frase: ¡Hasta Cuando Padre Almeida! pero no recibió la respuesta acostumbrada.
Cuentan que esa fue la última vez que Manuel Almeida escapó del convento. Desde ese día, se convirtió en el más devoto de los novicio casi
hasta la santidad. En el Convento de San Diego ha desaparecido un "Diario" en el que se dice que el Padre Almeida escribió sus memorias.
Sin embargo, los quiteños insisten que entre las muchas obras que dejó para la posteridad, está el villancico que se suele cantar en la época
navideña y que dice:
“Dulce Jesús mío
mi niño adorado
ven a nuestras almas
ven no tardes tanto”.
Narración (versión 1)
Estructura
:
Prosa
Prosa
Otro
Fecha o período Fecha o período
Anual
X Contínua N/A
Contínua
Contínua
Alcance Detalle del alcance
X Local
Provincial
Regional N/A
132
Nacional
Internacional
Uso simbólico Descripción del uso simbólico
Ritual
Festivo
X Lúdico
X Narrativo
Otro
5. PORTADORES Y SOPORTES
Tipo Nombre
Edad/Tiemp
o de
actividad
Cargo, función
o actividad
Dirección Localida
d
Individuos
Colectividades Moradores N/A N/A Quito
Instituciones Administración
Zonal
Municipio de
Quito Calicuchima N117 y
Farfán Quito
Procedencia del saber Detalle de la procedencia
X Padres e hijos
La leyenda es relatada entre los moradores además de que ha sido
escrita en varios libros e incluso forma parte esencial del restaurant que
lleva por nombre "Hasta la Vuelta, Señor"
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
Transmisión del saber Detalle de la transmisión
X Padres e hijos
Maestro - aprendiz
Centro de capacitación
Otro
6. VALORACIÓN
Importancia para la comunidad
En el relato de la leyenda los moradores comentan algunas de las travesuras de los frailes y los tiempos en los que
ciertas actitudes estaban prohibidas e incluso relata la vida nocturna de la ciudad capital.
Sensibilidad al cambio
Alta
X Media
Baja
7. INTERLOCUTORES
Apellidos y nombres Dirección Teléfono Sexo Edad
Información reseñada
8. ELEMENTOS RELACIONADOS
Ámbito Subámbito Detalle del
subámbito Código / Nombre
Tradiciones y Leyendas
LEYENDA
ASOCIADA A LA
133
Expresiones Orales VIDA DE LOS
FRAILES Y LA VIDA NOCTURNA
EN QUITO
9. ANEXOS
Textos Fotografías Videos Audio
San Diego, Memoria Histórica y Cultural Museo Convento de San Diego
10. OBSERVACIONES
Existen varias versiones, sin embargo todas tienen el mismo sentido.
10. DATOS DE CONTROL
Entidad investigadora: UNIVERSIDAD TECNOLOGICA EQUINOCCIAL
Inventariado por: Paulina Villamarín
Revisado por: Msc. Cristina Villacis
Aprobado por: Msc. Cristina Villacis
Registro fotográfico: Paulina Villamarín
134
3.6 Levantamiento de Información de Personajes Históricos
3.6.1 El Placer
El “Padre Grande”
El mundo Americano se prerara a celebrar los Quinientos años de Evangelización, la
Provincia Mercedaria del Ecuador, conmemora en éste los doscientos de la muerte del V.
Padre Francisco de Jesús Bolaños, a quien llamaban “PADRE GRANDE”, congnomen que
le venía bien, por su extraordinaria dimensión física y moral. El fundó la Recolección
Mercedaria de “El Tejar”, con todas sus dependencias haciendo de ella foco permanente,
vestido hacia Dios y reflector de luz a la humanidad, particularmente a esta parcela de
América. La Recolección pronto se convirtió en Colegio de Misiones, por eso el P. Bolaños
debe ser considerado como uno de los eminentes Misioneros, no sólo por su obra apostólica
personal, sino también por su “Casa” de “El Tejar”, que fue fecunda en la obra misionera,
dentro y más allá de los límites del antiguo Reino de Quito.
El Grupo Cultural “Amigos de El Tejar”, rinde un cordial Homenaje, con motivo de los
Doscientos años del fallecimiento de tan alta figura de la civilización cristiana en América.
135
3.6.2 El Tejar
Miguel Angel Tejada
Relato de Virgilio de Tejada
Mi padre fue un tallador nacido en 1898 en Latacunga. Se trasladó a Quito y estudió en la
Escuela de Bellas Artes que funcionaba en La Alameda. Siendo el muy joven trabajó los
marcos de los cuadros de Mideros qu están La Merced, donde está su taller. Hizo además
varios trabajos en la Iglesia de Guápulo, el artesonado del Palacio de Gobierno hacia 1958,
es decir el comedor y la sala de presidentes, y los altares que donó el gobierno de Galo Plaza
a Venezuela a raíz del terremoto de Barquisimeto.
Desde los años 30, vivió y tuvo su taller en lo que fue la Casa de Ejercicios de El Tejar, junto
a la Iglesia de San José. Contrajo matrimonio en el año 1931, nacieron mis ocho hermanos y
yo nací en el año 1941. La Casa de Ejercicios funcionó como tal hasta cuando llegó mi
padre. En una placa he leído que el último canónigo que tuvo la dirección de los ejercicios
fue el Padre Terrazas en 1920. Cuando el Padre muere, se termina la casa de ejercicios.
Vivimos en la Casa de Ejercicios hasta el año 1960, cuando llegaron las Madres Lauritas,
colombianas, a hacerse cargo. Entonces, mi padre trasladó su taller al Convento de El Tejar
porque las Madres Lauritas ocuparon la Casa de Ejercicios cuando, a raíz del terremoto de
Ambato de 1949, convirtieron la casa en un albergue para los indíguenas damnificados.
136
En el taller del Convento de El Tejar mi padre trabajó muchas otras cosas en la Iglesia de La
Merced de Guayaquil, el Colegio Vicente León de Latacunga, en Cotocollao, pero todo ha
tenido que ver con el arte religioso. Mi padre siempre trabajó con buenos materiales: las
maderas “nobles” del Cedro y el Nogal. El Nogal era el que más trabaja para elaborar
muebles, y utilizó el Cedro en los altares de Guápulo. Esta madera venía del oriente y era
muy costosa porque resultaba muy difícil traerla a Quito. Venían los cargamentos por la ruta
Baeza y Papallacta a lomo de mula. El Nogal requería un tratamiento largo y paciencioso
que duraba un año.
Nuevamente tuvo que trasladar su taller. Primero lo hizo a la Imbabura y Chile, y luego a La
Gasca, y ahí es cuando prácticamente se termina el trabajo porque aparece la Escuela de San
Antonio de Ibarra y los santeros que hacían los trabajos semejantes al arte religioso de mi
padre. Los oficiales y ayudantes de mi padre se separaron, y él fallece en el año 1973, a la
edad de 75 años.
Max Espinoza: Marinero, Boxeador y Buen Torero
Relato de Carmen Espinoza
Hace un año o más, el pintor Nelson Román hizo un homenaje a mi padre. Max Espinoza
huyó de su casa desde muy joven por no estudiar y fue a parar a Guayaquil. Me contaba que
a los 16 o 17 años era un joven cobarde que fue a dar a la “Plaza del Matadero”. Dice que ahí
se veía a la gente con puñal y cosas así, y rogaba a Dios que no lo toquen. De pronto, se le
137
acercó una pareja de jóvenes, se trataba del Doctor Juan Tanca Marengo, que en esa época
era aún estudiante, y Abel Gillbert. Le preguntaron:
- ¿tú quién eres?
- Yo soyn Max Espinoza, y ¿ustedes quiénes son?
- Yo son Juan Tanca Marengo y él es Abel Gillbert. ¿Qué haces por aquí?
- Me huí de mi casa
- Tú te vienes conmigo a mi casa, le dijo Tanca Marengo.
Desde entonces, la madre de Juan Tanca Marengo fue como una madre para mi papá. El
vivió con ellos muchos años, arropado por el cariño y por el respeto que tenía hacía la
familia Tanca Marengo.
Tiempo después entróa la Marina y llegó a Sargento Mayor. En la Marina permaneció hasta
que, en los años 20, decidió acudir a una invitación que salió por la prensa para los novilleros
que querían hacer de toreros en México. Entonces desertó y se embarcó. En México vivió
cinco años. En seguida de la famosa revolución mexicana conoció a un General que se fue
“padrino” y le digo: “tú vas a torear". Total, de 60 punteros novilleros, papá salió el primero
con el premio a España. Triunfó tanto, que incluso le tocó una corrida que le llamaban “la
corrida de los alcaldes”, en la que participaban el Rey y la Reina de España. Papá brindó la
corrida a la reina y tuvo un éxito brutal porque era, modestia aparte, un muy buen torero, y
un banderillero imposible de imitar. La reina le tiró el mantón de Manila como un regalo
138
para él. Y se mandó a hacer un vestido de luces que era un sueño, con incrustaciones de
marfil, pero mamá lo regaló para que papá dizque no torease más. Pero él, hasta viejo, toreó.
Papá conoció el mundo entero. Viajó muy seguido a Venezuela, Colombia, Perú, México y
Bolivia. En Bolivia le regalaron un toro vivo porque el toro había sido muy bueno y el torero
también. Conoció muy bien España y se fue uno de los primeros que toreó en algún del lugar
de Francia y en algún pueblo de los suburbios de Londres.
El mismo apoderado de Rafael “el gallo” era el apoderado de papá. Llamó tanto la atención
el cuerpo y la contextura física de papá en España que un escultor de fama, don Mariano
Veturi, valenciano, le rogó, aun siendo su amigo, que posara para hacerle un estudio de sus
músculos y una escultura como torero, porque además, Max Espinoza fue un gran boxeador.
Juan Belmonte le regaló el estoque, que no permitió que lo toquen y ahora esta en una
vitrina. El estoque esra para papá comoun talismán. Recuerdo que en una ocasión, el peruano
“Moyano de Lima” me decía “mira niña, tu padre citó al toro y el toro se venía, y él,
haciendo piruetas, le puso el par mas difícil que nadie lo ha vuelto a repetir por lo peligroso”.
Volvió de España en el año 1927 casado con mi madre, que era española, madrileña, y no
salió más del Ecuador. Yo nací un año despues. Al Tejar llegamos en el año 1942 o 1943.
Esporádicamente iba a Venezuela y a Perú. En Perú tuvo una acogida muy grande y había
habido una de esas famosas escaramuzas de frontera y le comunicaron a papá. Le tocó torear
en la Plaza de Achu. En el brindis, en plena plaza, dijo: “brindo por el Ecuador, viva el
139
Ecuador, abajo el Perú”. Y le sacaron en hombros. El Tejar Memoria Histórica y Cultural,
págs 90 – 91, 2004.
3.6.3 San Diego
Don Francisco Atahualpa
“Francisco Atahualpa quien llevaba el título de “Auqui”, fue uno de los hijos de
Atahualpa, el último Rey Inca, y de Paico Vello, la principal señora y mujer legítima de
Atahualpa. El Auqui (llamado también Tupatauchi) acompañó a su padre a Cajamarca,
pero antes de que lo apresen los españoles, Atahualpa lo envío a Quito, bajo el cuidado
de 4000 indios. El Auqui permaneció bajo la custodia de Rumiñahui y más tarde, al igual
que el resto de sus hermanos, fueron adoptados y educados por los padres Franciscanos
(Fray Jodoko Ricke). Fue bautizado con el nombre de Francisco, se casó con Doña
Beatriz Coquilango Ango y fue uno de los principales vecinos del actual Barrio San
Diego; construyó sus casas sobre una antigua callanca, en las cercanías del Convento San
Diego. El Auqui gozó del privilegio de ser nombrado vecino y encomendero; además
dispuso de su propia servidumbre y fue dueño de algunas propiedades y tierras.
Don Francisco gozaba de algunos privilegios, ocupó varios cargos, en el año 1554, fue
nombrado “Capitán” y debió cumplir algunas misiones, como evitar levantamientos
indígenas o dirigir tropas aborígenes para aplacar las rebeliones. Fue también, nombrado
como Director de trabajos públicos en Quito y al parecer, pertenecía a la alta sociedad,
con influencias económicas que le permitieron, junto a su familia, mandar a construir una
capilla en honor a Santa Catalina en la Iglesia del Convento Franciscano. Falleció en
140
1583, dejando como su heredero a Don Alonso.” Así lo señalan Pino, Espinoza,
Waldemar, Pedro, Salomon, & Oberem, en el libro “La Ciudad de Quito – La esposa y
los hijos de Ata Hualpa, que forma parte de la colección Memoria de Quito Tramasocial,
del año 2002 – 2003.
Fray Manuel Almeida
El Fray Manuel Almeida nació en Quito en 1646, fue hijo de don Tomás de Almeida y
de doña Sebastiana Capilla, ingresó al noviciado del Convento Máximo de San Francisco
a la edad de 17 años, renunciando a todos sus bienes en favor de su madre y sus
hermanas doña Isabel, doña Gregoria, doña Gabriela y doña Catalina de Almeida.
Ejerció importantes cargos dentro del clero como maestro de novicios y Guardián de San
Diego por varias ocasiones en diferentes periodos, fue Visitador General de provincia en
1967 y Obrero Mayor del Convento de San Francisco. Escribió un Via Crucis y un
Novenario para Navidad.
Manuel Almeida es considerado uno de los personajes más célebres de San Diego en el
siglo XVII, fue protagonista de la famosa leyenda del “Padre Almeida”, en la cual se le
atribuyen algunas cualidades de pícaro, jugador empedernido y un vividor. Sus últimos
días los vivió en la ermita de Miraflores, cuyo cadáver fue colocado en una urna o caja
especial con una inscripción honorífica en letras de oro.
141
Cristóbal Gangotena y Jijón
Cristóbal Gangotena y Jijón nació el 1 de mayo de 1896, estudió en el colegio San
Gabriel, y después terminó el grado de bachiller en París. Entró a la facultad de Letras de
la Universidad de París pero no finalizó. Se casó con Doña Rosa Noboa Caamaño en
1913.
Asistió a las tertulias de Mons. González Suárez y formó parte de la Sociedad
Ecuatoriana de Estudios Históricos Americanos que en 1920 se convirtió en la actual
Academia Nacional de Historia“
Gangotena fue un brillante historiador y amante de la genealogía que sirvió al Ecuador
en varios cargos públicos como Secretario del Senado, Cónsul en Valencia España,
Ministro de Guatemala, entre otros. Se destacó por tener una de las Bibliotecas más
completas de la época, en donde realizaba sus estudios que eran subjetivos, pero aún así
reflejaban la época de los años veintes y treintas donde la alta sociedad ecuatoriana y
especialmente quiteña quería reafirmar su poder feudal resaltando y a veces exagerando
su origen español. También realizó una obra de ficción llamada “Al margen de la
Historia: Leyendas de Pícaros, Frailes y Caballeros” publicada en 1923
Luis Heredia
Nació en Riobamba pero desde los 6 años vivió en el Barrio San Diego, en la casa de sus
abuelos ubicada en la calle Ambato y Barahona. Combinó sus esfuerzos entre la música y
su profesión de maestro, gracias a su talento pudo conformar varios grupos musicales
142
como el “Trío Los Bohemios”, el “Trío Selecto”, realizó varias presentaciones en Quito a
través de la radio y la televisión. Actualmente forma parte del “Trío de Los Indianos”, un
grupo emblemático de la música nacional.
Víctor Luis Ibarra
Nació en la provincia de Tungurahua en los últimos años de 1800, fue un gran fabricante
de guitarras, por lo que abrió su primer taller llamado “La Campana” en la calle Loja, y
luego se instaló definitivamente en la Imbabura y Abdón Calderón. Se caracterizó
también por hacer maracas de madera, bongos, castañuelas y trompos de guayacán; sus
guitarras eran famosos por su calidad y belleza.
Cabe mencionar que en el museo de la Casa de la Cultura Ecuatoriana reposa una
guitarra desarmable fabricada por el Señor Ibarra, quien fue condecorado por su
importante trabajo en la “Exposición de instrumentos de cuerda” en 1959. Tras la muerte
de este virtuoso artesano, su hijo Elías Ibarra continuó con la tradición familiar hasta
1998.
3.7 Levantamiento de Información de Profesiones Tradicionales
3.7.1 El Placer
Sofía Luzuriaga Jaramillo
Las lavanderas en la concepción higienista
“Reglamento de Lavanderías para la Ciudad de Quito”
143
Art. 1º Las lavanderías se dividen en públicas y privadas.
Art. 2º Son lavanderías públicas las establecidas por los Municipios y las que, perteneciendo
a personas o instituciones particulares, se hayan instalado con permiso de la Sanidad para
alquilar los lavaderos a personas que ejercen el oficio de lavanderas.
Los ríos, riachuelos o vertientes, en las secciones permitidas por la autoridad sanitaria, se
consideran también como lavanderías públicas.
Art. 3º Son lavanderías privadas las que, con permiso de la Sanidad, se establecieren en las
casas particulares para el solo servicio de los dueños o habitantes de la casa.
Art. 4º Para establecer una lavandería pública, que no sea municipal o una lavandería
privada, se requiere obtener permiso de la Oficina de Sanidad.
Art. 5º El permiso para instalar una lavandería pública o privada se otorgará previa
inspección sanitaria, en que se constatará:
a) Que el local sea suficientemente amplio, sano y pavimentado de piedra o cemento;
b) Que disponga de lavaderos de piedra o cemento, a una altura adecuada para que el lavado
se haga de pie;
c) Que tenga agua de una corriente limpia o de una tubería de agua potable; y
d) Que disponga de desagües en forma higiénica.
Art. 6º Cuando una lavandería haya sido aprobada dentro de los planos de un edificio, no se
requerirá nueva autorización de la Sanidad para ponerla en servicio.
Art. 7º La Comisaría de Sanidad llevará un libro en que conste la ubicación de todas las
lavanderías de Quito, el nombre del dueño y la fecha del permiso otorgado.
144
Art. 8º Toda mujer que ejerza el oficio de lavandera deberá matricularse en la Comisaría de
Santidad, presentado el certificado de salud conferido por el Médico Municipal respectivo.
Art. 9º Se prohíbe a toda persona, tenga o no el oficio de lavandera, lavar en sitios no
aprobados por la Sanidad. En el río Machángara, es permitido lavar en la sección
comprendida desde el molino ‘El Progreso’ hacia el occidente.
Art. 10º Toda contravención al presente Reglamento será penada de conformidad con el
Código de Policía Sanitaria.
El director General de Sanidad (f.) P. A. Suárez. El Secretario de la Dirección General de
Sanidad (f.) F. de P. Soria. Ministerio de Previsión Social y Sanidad._ Quito, a 22 de Julio de
1927._Aprobado por Acuerdo Nº 214 de esta fecha. El Ministro (f.) P. P. Egüez Baquerizo.
El Subsecretario (f.) L. Valverde R.” Banco Central del Ecuador (Quito), Fondo Larrea,
Dirección General de Sanidad y de la Zona Central, 1927.
Este reglamento traduce décadas de pensar a la ciudad de Quito como un proyecto de
‘urbanidad moderna’. Dentro del manejo de las caballerizas, los camales, las quebradas, las
costumbres de los habitantes, entre otros, la actividad de las lavanderas fue una de las
preocupaciones del Concejo en cuanto a un plan higienista de largo alcance. Pablo Arturo
Suárez es, ni más ni menos, unos de los firmantes del documento; es decir, podemos aseverar
que para 1925 la acción municipal sobre los ‘posibles focos de infección’ estaba programada
sin tregua.
145
Sin embargo, no todos plegaban al esquema con el mismo entusiasmo. Una voz que habla
desde el presente, ve en el andar municipal una suerte de rompimiento con la dinámica que
las lavanderas imprimían en la ciudad:
Una vez hecho el ato de sus ropas sucias, partía a su sitio escogido de agua limpia, o a su
‘pogyo’, o manantial de aguas claras, en donde, entre canciones y charlas con las
compañeras de trabajo, gastaba mañanas y manos de luz a luz. Esto hasta que los municipios
construyeron las lavanderías públicas, con sus metates”. Samaniego Salazar, Filiteo “Mulata
lavandera”, Ecuador Pintoresco, en la colección Historia del Arte.
Pero pese a la epifanía urbana que las lavanderas hayan podido crear en el Quito del siglo
XX o en el XIX, lo cierto también es que “con incuria, verdaderamente española, el uso del
agua no está sujeto a ninguna regulación policial. Las acequias, como se llaman los rápidos
canales que serpentean en medio de las calles, se obstruyen por las inmundicias; las
lavanderas lavan allí, donde quieren, la ropa. Esta observación de viajero será más tarde
argumento para el accionar municipal:
“[…] veamos cuáles son las condiciones de aseo en esta capital. Difícil será encontrar una
ciudad que para el aseo presente más ventajas, que la nuestra, y á pesar de esto, su limpieza
no es de las más esmeradas. […]
No hace mucho tiempo en que el Machángara daba bastante agua de manera que existían
varios lugares, donde no sólo nadaban muchachos, sino aun animales de grande talla, como
146
caballos […]”.Biblioteca Aurelio Espinosa Pólit, Anales de la Universidad de Quito, Serie II,
nº 12, Quito, diciembre 30 de 1888, p. 689-691. Las fuentes de este repositorio corresponden
a las etapas de investigación histórica del Museo del Agua del 2004 y del 2005, por lo que la
ubicación de algunas de ellas ha sido realizada por Martha Flores.
En efecto, si las lavanderas ejercían su oficio en acequias centrales (donde las bolsiconas
practicaban su limpieza, las bolsiconas no se limitan a lavarse en las acequias los pies, sino
que escogen las calles más frecuentadas, a fin de merecer el reproche que hacen a las
serranas en general las mujeres de Guayaquil [en nota de pie: “Se refiere a la costumbre de
satisfacer menudas necesidades corporales en plena calle”, en Alexandre Holinski, en El
Ecuador visto por los extranjeros), y en fuentes de agua en las que el lavado de ropa se
mezclaba con bañistas y caballos, el Concejo tenía suficiente sustento para urgir a la
elaboración de reglamentos normativos y a sus traducciones prácticas. Así, toda una labor de
construcción de lavanderías comienza a partir de 1925 en la ciudad de Quito.
Algunos lugares públicos del lavado de ropa.
Pese a la normativa municipal, no debemos pensar que hubo una erradicación de las
costumbres de un día para el otro o de una década para la otra. De hecho, el ‘se acata pero no
se cumple’ también funciona en el caso de las lavanderas. Así, los lugares tradicionales de
lavado coexistieron con los ‘modernos metates’ ofrecidos por el Concejo de Quito.
147
Los lugares de menta:
“Fragante a la hierba buena que crece al lado del agua, se viene la lavandera con su ropita
lavada”, Samaniego Salazar, Filiteo “Mulata lavandera”, Ecuador Pintoresco, en la
colección Historia del Arte. Seguramente del Machángara, que alrededor de 1930
“[…] fue un río relativamente limpio porque quedaba un poco lejano, en cierto sentido, de la
parte habitada de la ciudad. Comenzaba a ensuciarse ya cuando recibía los desagües de las
quebradas ya alcantarilladas. Pero en la parte digamos sur de Quito, todo lo que es ahora de
la Villaflora para el sur que no había población, La Magdalena tenía 500 personas […] esos
eran lugares muy lindos... Piense usted que Jorge Carrera Andrade, nuestro gran poeta que
hemos celebrado el centenario de su nacimiento, nacido en 1903, hacia 1923 escribió un
poema que se llama El río de mi ciudad, y comienza diciendo ‘Machángara de menta, eres
mi río’, porque había pues plantitas de menta y todo lo demás […]. Entonces llevaban, iban,
y lavaban pues ahí en el río Machángara, en esa parte. Esa población que tenía 30.000
habitantes, y que contaminaban el río a partir de qué les diré yo, de la parte de la Marín para
abajito, hacia el norte... se han convertido en dos millones de habitantes, y la alcantarilla de
la ciudad pues ya comienza desde 40 kilómetros hacia el sur, entonces ahora el Machángara
es ahora un río absolutamente contaminado. Si usted pasa el puente del Machángara cuando
se va a Tumbaco o a Cumbayá, huele”. Entrevista realizada por Martha Flores y Sofía
Luzuriaga al doctor Jorge Salvador Lara realizada, Cronista de la Ciudad de Quito y Director
del Archivo Municipal de Quito. Quito, 28 de abril de 2004.
148
Junto con el crecimiento de la ciudad y las necesidades del manejo de los detritos, cambian
los lugares y cambian los personajes que ahí se encuentran. Si existían lavanderas en el
Machángara es porque era río y no desagüe. Por lo tanto, al estudiar las transformaciones de
un lugar en el tiempo podemos seguir los trazos de los personajes, que no solamente se
adaptan a la norma institucional, sino que tácticamente ‘juegan’ con la dinámica que esta
impone, o que a veces –por la capacidad de agencia de los habitantes- sólo propone.
Empero, los paisajes, sin sus habitantes, no disponen de estas tácticas para resistir o
adaptarse a las acciones institucionales. Efectivamente, las quebradas fueron paulatinamente
convirtiéndose en basurales, y luego rellenadas. Pero antes de que el relleno fuera
sistemático y total, el lavado de ropa se efectuaba en las diferentes quebradas (y sus
ramificaciones) del espacio quiteño:
- En primer lugar, la de Ullaguangahuayco o Quebrada del Gallinazo, posteriormente (1650)
bautizada por Agustín de Ugarte y Sarvia como Nueva Jersusalén, y también conocida como
Capilla del Robo.
- En segundo lugar la de “Pilishuayco o quebrada de los Piojos, posteriormente designada de
Sanguña, la Alcantarilla o El Tejar, que nacida así mismo de las faldas del Pichincha, rompía
la meseta para unirse a la anterior desembocando sus aguas en el río Machángara..”
- Y finalmente la quebrada de Huanancauri “por nacer en este cerro también llamado
Carmenga, bautizado por los españoles como San Juan Evangelista. Descendía por la actual
calle Manabí introduciéndose en parte en el monasterio del Carmen bajo para seguir las
antiguas Carnicerías, hoy Plaza del Teatro Sucre, pasando por debajo de su platea, y
149
encaminarse a la Plazuela Marín, sitio donde tomó el nombre de la quebrada de las Ternerías
y luego juntarse con la quebrada de Pilishuayco en su viaje al río Machángara”. Remitirse a
Ricardo Descalzi, Historia Colonial de la Plaza Mayor, Historias de la Real Audiencia de
Quito.
Con el paso del tiempo, la designación de los lugares cambia; entonces, algunas lavanderas
efectuaron el lavado de ropa en Ullaguangahuayco, mientras que tres generaciones más
tarde, el lavado se hizo en la quebrada de Jerusalén, que sin saberlo era la misma de la
Capilla del Robo.
Los lugares de lavado desde 1925
“El pueblo de Quito cuenta desde hoy con una nueva instalación de baños y lavanderías,
gracias al decidido interés de la Ilustre Municipalidad que de un tiempo a esta parte se viene
preocupando por dotar a los habitantes de la Capital de la República de los indispensables
servicios higiénicos, a fin de fomentar hábitos de aseo en la gran masa del pueblo, que si
bien se preocupa de su personal limpieza, no ha tenido antes facilidades para cumplir
ampliamente sus deseos”. El Comercio, 1926
Este es el párrafo que abre el anuncio de la compra del antiguo balneario de Los Milagros
por parte de la Municipalidad para la construcción de baños y lavanderías. Líneas similares
se habrán redactado para los artículos de periódico y discursos de apertura de los siguientes
150
servicios higiénicos municipales gratuitos, en funcionamiento o construcción para el año de
1926:
- El Sena: lavanderías, en construcción.
- Carrera Ambato (entre Venezuela y García Moreno): baños tibios para niños, lavandería,
excusados.
- Quinta Yavirac: lavanderías, duchas de baño de natación, excusados.
- Los Milagros: baños, lavanderías.
- Carrera Bolívar (San Roque): duchas, excusados, lavanderías (en construcción).
¿Para quiénes lavaban?
Al señalar para quiénes lavaban las lavanderas podremos ir puntualizando algunos elementos
que caracterizan a este actor social. En primer lugar, nos centraremos en el espacio privado.
Las lavanderas son parte de la servidumbre en el siglo XIX. De hecho, en Quito “toda
familia respetable debe tener cuatro o cinco criados, pero en las en las grandes familias se
suele emplear de diez a doce. […]; a los criados de este país se les asignan labores muy
específicas. Cada uno tiene su oficio y no hará nada para lo que no haya sido contratado.[…].
Los ecuatorianos acostumbrados a llevar una vida barata, pagan a sus sirvientes muy poco”.
Y uno de los sirvientes mal remunerados eran, justamente, las lavanderas, que además de
indispensables, “lava[n] sólo para un número limitado de personas. Si hay dos o tres
personas en una familia, será necesario contratar dos o más lavanderas”. Hassaurek, p 157.
151
Al ser parte de la urbe y de la servidumbre eran blanco doble de las preocupaciones
higienistas de la época, y no sólo en el espacio quiteño, sino que era una tendencia trans-
continental.
Estas líneas apuntalan a qué estrato social pertenecían: el oficio era ejercido por personas de
estrato bajo. Para anotar más elementos que nos dejen configurar al actor social, nos
moveremos movernos hacia el espacio de las órdenes religiosas. Por ejemplo, si estudiamos
las memorias de gastos de viaje de Lima a Quito de una religiosa del Carmen Alto en el siglo
XVII, veremos que entre los gastos se repite el de “lavar ropa y jabón”, que este egreso es de
65 pesos con 11 reales de un total de 945 pesos, pero que el mayor desembolso (63 pesos con
5 reales) es para 15 arrobas de jabón. Documento transcrito por Adriana Pacheco Bustillos,
Historia del Convento del Carmen Alto, Quito, Agencia de Cooperación Española / Abya-
Yala, 2000, p. 48-49. Por lo tanto, inferimos que el pago por el oficio era bajo (4 reales por
ocasión). Nos restaría responder si la religiosa tenía entre su comitiva de viaje a una persona
designada para el lavado de ropa, o si contrataba a alguien dependiendo del lugar de parada.
Sin alejarnos demasiado de la institución religiosa, el Hospital de la Santa Misericordia de
Nuestro Señor Jesucristo tenía entre el personal de servicio del hospital, agrupados dentro de
la categoría de sirvientes a los enfermeros, boticario, cocineros, lavanderos, sacristán y
hortelano, todos indígenas. Recibían su salario en dinero, y en víveres preferentemente maíz,
mote y vísceras de los animales despostados en la casa. Tenían la opción de percibir su
salario por adelantado lo que cubriría en circunstancias especiales como por ejemplo
casamientos o fallecimientos. Para finales del siglo XVII, en esta institución, las labores de
152
lavado de ropa eran desempeñadas por indígenas hombres y mujeres los ‘lavanderos’ y
‘lavanderas’, remunerados también 0como los enfermeros por el hospital cada tercio, en
dinero y en especies, preferentemente maíz y vísceras de carneros. La documentación
correspondiente al siglo XVII, no habla de la existencia de un espacio dentro del hospital
destinado a lavandería, sin embargo, no podemos perder de pista que el hospital contaba con
agua propia para su servicio, por lo tanto el lavado de ropa bien pudo efectuarse dentro de la
casa o bien los lavanderos pudieron llevarla a otra fuente de la ciudad para entregarla limpia
y seca. A ellos se les entregaba, por cuenta de la institución jabón y cabuya para esos
menesteres. En algunos registros se omiten las anotaciones de los nombres manteniendo
solamente el oficio.
Tomando a esta descripción como entrada de análisis, anotaremos algunos puntos que no
sabemos en qué medida se pueden generalizar. Los iremos relacionando con información
pertinente:
- La composición étnica era indígena. Sin embargo, para el período de administración
betlemita del hospital (1706-1830), se introducen esclavos para las labores de servicio, entre
ellos el lavado de ropa. De hecho, su presencia se constata hasta 1804. En 1793, un negro
viejo, otro mozo llamado José, y un mulato de nombre Juan, que había sido comprado para la
época figuran en la lista de sirvientes, José seguía en el hospital en 1804. Por otra parte,
Joaquín Pinto, en el siglo XIX, representa a una lavandera mulata, por lo que podríamos
colegir por las transformaciones sociales de mediana y larga duración, no podemos hablar de
la actividad en términos restrictivos de etnia ejecutante, sino de estrato social, que como
153
habíamos anotado era bajo o medio bajo. Y aún es así en la actualidad y lo era también era
alrededor de 1930, cuando la “gente del pueblo que se ganaban así la vida, unas doñitas iban
de casa en casa, decían: ‘ropa sucia’, entonces la patrona contaba: ‘a ver cinco camisetas,
cuatro calzoncillos, dos camisas...’. Entrevista al Cronista de la Ciudad de Quito y Director
del Archivo Municipal de Quito Doctor Jorge Salvador Lara, 2004
- La remuneración no era necesariamente monetaria.
- Si la institución no poseía lavandería propia los encargados–como las lavanderas de las
casas privadas- debían trasladarse a las fuentes de agua que atravesaban Quito.
- Los materiales de lavado comprendían cabuya (suponemos para el refriegue) y jabón.
Volveremos sobre este punto más tarde cuando hablemos de las técnicas y materiales de
trabajo.
- Por los períodos de contratación las lavanderas y lavanderos eran personas que se
vinculaban a ciertos establecimientos creando lazos clientelares de interacción social.
- Lavanderas y lavanderos: a finales del siglo XVII, el oficio no era exclusivamente para las
mujeres. No podríamos afirmar con certeza desde cuándo se vuelve mayoritariamente labor
femenina, pero a finales del siglo XVIII (1797) entre las profesiones, oficios y ocupaciones,
se registran como lavanderos a Manuel, Manuela, Antonia, Manuela, Antonio cuyos
apellidos no figuran y dos personas más que no se registró ni nombre ni apellido sino
solamente su ocupación”. Los vacíos de información (falta de apellidos y nombres) y la
repetición de los nombres propios, nos hacen dudar en cuanto al número de lavanderos; no
obstante, se observa la participación de los dos sexos. Para finales del siglo XX sólo
154
podemos anotar que 1 de 4 mujeres trabaja en el sector de servicios (hoteleros, domésticos,
lavanderías y peluquerías).
El oficio de lavandero/a
Para ejercer el oficio, lo básico es agua y jabón. Según esta afirmación, se podría decir que la
“lavandera es la mejor amiga del agua y de las orillas de los ríos y de lagos. Tiende la ropa
en su piedra de lavar, utilizando como jabón a veces la hierba mosquera y la hoja de cabuya
blanca, y la golpea y bate para despercudirla, labor que conlleva tiempo, paciencia y
reumatismo”.
3.7.2 El Tejar
La Artesanía
Entre los diferentes tipos de artesanía que encontramos en el Tejar están: las velas,
miniaturas, cerrajería, sistemas de archivos y encuadernación, tallado en madera, cerámica
(jarrones, jarrones romanos), arreglos florales, confección de ropa, bordados y pintura en
tela.
Los Tejareros
El nombre de El Tejar se debe a que en este lugar se instaló los primeros hornos para
elaborar tejas y ladrillos. Actualmente los hornos ya no existen, sin embargo las personas
que se dedicaban a esta actividad, aún lo hacen, no en el sector, pero aún conservan muchos
de ellos el mismo proceso.
155
En las tejeras tradicionales, el trabajo era manual y artesano y se efectuaba casi en su
totalidad al aire libre, estableciéndose con frecuencia en los contratos como fecha tope para
la entrega de las tejas y ladrillos pactados.
3.7.3 San Diego
Artistas
Fernando Fegan
En la calle Rafael Barahona, que hasta la década de los 40 se llamó 10 de agosto, y la
Pérez Quiñonez –antes Antonio Ante- en la actual Escuela González Suárez vivió la
familia Fegan. Fernando Fegan muy conocido por su simpatía. Su padre tenía una barba
larga y ojos celestes, lo que le hizo ganarse el sobrenombre de “Corazón de Jesús”. Allí
vivió Fernando dedicado a la bohemia y el teatro antes de trabajar en el teatro mexicano,
país en el que fue enterrado. Antes de su muerte, la Academia de Artes de México le
entregó el “Ariel de plata” como mejor actor secundario de habla Hispana del cine
mexicano. En 1998 fue condecorado por el trabajo en la película llamado “Nuestro
Juramento” en la que personificó a Julio Jaramillo. San Diego Memoria Histórica y
Cultural, año 2005, págs. 92-93.
Pablo Floril
Integró uno de los mejores tríos de Boleros: Los Lemari así en honor a Pablo Lemari, un
músico italo-ecuatoriano. Pablo Floril vivió toda su vida en las calles Chimborazo e
Imbabura hasta cuando se mudó a San Marcos y se empleó en el Seguro Social. Junto a
156
Luis Heredia y Nelson Dueñas formó el Trío Los Romanceros San Diego Memoria
Histórica y Cultural, año 2005, págs. 92-93.
Luis Heredia
Desde la edad de seis años, Luis Heredia ha transitado por el barrio San Diego. Desde su
natal, Riobamba, llegaba constantemente a la casa de sus abuelos ubicado en las calles
Ambato y Barahona. En esta misma casa vivió durante dos años, mientras estudiaba en la
Escuela El Cebollar, y luego se instaló definitivamente en el barrio cuando contrajo
matrimonio.
La vocación musical de Luis Heredia viene de sus ancestros, según cuenta; pero los
inicios de este arte fueron muy difíciles ya que en Riobamba vivía en extrema pobreza. A
los 16 años pudo ingresar a primer curso en un colegio artesanal.
El peluquero del barrio le escuchó cantar y fue él quien le animó a dar los primeros pasos
en lo que más tarde sería lo más importante en su vida. San Diego Memoria Histórica y
Cultural, año 2005, págs. 93-94.
Segundo José Dueña Villacrés
Nació en el barrio de San Diego el 3 de enero de 1922 en la calle Bahía y Huancavilca.
Músico guitarrista, bandolinista, ha acompañado muchas grabaciones a artistas de
FADISA. Acompañante por muchos años de Radio Tarqui en presentaciones de artistas
157
nacionales, internacionales y aficionados. San Diego Memoria Histórica y Cultural, año
2005, págs. 94.
Artesanos
Víctor Luis Ibarra
El propietario de las guitarras “La Campana” fue uno de los importantes fabricantes de
guitarras de Quito. Fue oriundo de la provincia de Tungurahua, Víctor Ibarra abrió su
primer taller de guitarras en la calle Loja, luego se trasladó junto a su familia a la calle
Chimborazo, hasta que finalmente se instaló en la Imbabura y Abdón Calderón. San
Diego Memoria Histórica y Cultural, año 2005, págs. 94-95.
Luis Verdugo
El ingeniero Luis Verdugo es conocido por su gran habilidad para la fabricación de
pianos, vendidos al exterior y a grandes figuras de la música nacional, según cuenta su
propio hijo. San Diego Memoria Histórica y Cultural, año 2005, págs. 95.
Segundo Manuel Guano
Propietario de la “Sombrerería Guano” fue uno de los primeros sombrereros de Quito. Su
hijo, Jorge Guano, recuerda que el taller de su padre estaba ocupado en la calle
Venezuela entre Mejía y Chile, pero siempre ha residido en el barrio de San Diego. La
familia ha trabajado en la confección de sombreros para varias personalidades en el
ámbito político: el doctor Velasco Ibarro, Camilo Ponce Enríquez, el padre de Fabián
158
Alarcón, el doctor Salazar Gómez. San Diego Memoria Histórica y Cultural, año 2005,
págs. 95.
Juan Aurelio Vizcaíno
De profesión sastre, que ejercía durante los primeros años del siglo XX, tenía su taller en
la calle Chimborazo. Tuvo la oportunidad de confeccionar ternos, chaquet, fracs y
smokings para los ex presidentes Camilo Ponce Enríquez, Galo Plaza Lasso y José María
Velasco Ibarra. Estos eran trajes de lujo que ya no se confeccionan desde hace unos 20
años. San Diego Memoria Histórica y Cultural, año 2005, págs. 95
Laura Esperanza Beltrán
Con mucha gracia espíritu ahorrativo ha trabajado por alrededor de 40 años junto a su
esposo Luis Alfonso Almachi. La hechura de juguetes empezó cuando decidió usar los
pedazos extras de la carpintería para no desperdiciarlos y dio forma a la madera. Esa
habilidad para hacer muebles para muñecas, cunas y cualquier tipo de juguetes es
reconocida por los vecinos y por otros sectores de la ciudad. Su almacén está en la calle
Imbabura cerca de la Plazoleta La Victoria. San Diego Memoria Histórica y Cultural, año
2005, págs. 96.
3.8 Identificación de Riesgos
Existe el interés por parte de la sociedad de conocer y conservar las muestras culturales e
históricas pertenecientes a los diversos grupos o colectivos protagonistas que las han
mantenido hasta la actualidad.
159
Sus mecanismos de transmisión siguen siendo adecuados para satisfacer las necesidades
de sus participantes, pero no están preparados para responder a las demandas realizadas
desde los diversos ámbitos del mundo actual con los que encuentran cada vez más
relacionas. Es decir a los diversos aspectos que integran y contribuyen al desarrollo local,
como son los requerimientos procedentes del turismo cultural.
Actualmente existe el riesgo de que su continuidad o sus formas de transformación
acaben mediatizadas precisamente por los grandes públicos que las reclaman y que las
valoran. Además existen riesgos para su supervivencia y conservación, al no ser aplicada
política pública o leyes que colaboren al cuidado de las manifestaciones, considerando
que son frágiles y considerando que llevan una historia y que también tiene una constante
transformación. Es posible destacas algunos riesgos entre los cuales se presentan:
Riesgos procedentes de agentes externos a la comunidad, cuando llevan a cabo
réplicas.
Se usa el prestigio y el valor simbólico de un bien exclusivo, propio de un grupo, para
ser producido, comercializado o rentabilizado por parte de la industria o de otros grupos
que no son sus legítimos poseedores. Por otra parte, dado que las manifestaciones del
PCI solo tienen valor patrimonial sin son recreados por aquellos que las han producido
tradicionalmente, cualquier copia o simulacro carecerá de valor.
160
Riesgos generados por políticas de protección y salvaguarda que no reconocen la
labor realizada por los interlocutores legítimos.
Una de las razones por las que algunas manifestaciones de PCI se han conservado es el
evitar actitudes paternalistas o propietarias que intenten adueñarse de las muestras de
PCI. Pactos internos, normativas, entre otras se han encargado de perpetuar y actualizar
para el deleite de los participantes. Estas organizaciones han regulado y administrado su
régimen de funcionamiento interno, sin ayuda exterior. Existe el riesgo de que se
sustraiga el protagonismo legítimo que le corresponde a la localidad.
La modificación de la naturaleza del PCI mediante acciones inadecuadas de
difusión y promoción
La transmisión de las manifestaciones culturales inmaterial es recibida por una sociedad
que le reinterpreta a partir de los valores propios de una cultura moderna. Se debe
contribuir a promover el discurso de la interpretación en el que prime fundamentalmente
los significados de los promotores, creadores y portadores de la tradición que se trasmite.
Las dificultades en la perpetuación y la transmisión
La perpetuación recae sobre todo en los diversos componentes de cada manifestación de
patrimonio inmaterial, ocasionando que se desvirtúe, pierda su vitalidad si no se logra
que su dimensión material se permanezca siempre relacionada con las personas o con los
grupos a través de las habilidades adquiridas. Cada elemento de la manifestación no
161
debe llegar a independizarse. Por separado, serían Patrimonio Cultural, pero no se lo
consideraría como vivo, es decir, no sería PCI.
Esta dificultad se acrecienta cuando se lleva a cabo la transmisión entre la generación de
los mayores, que tiene todavía presente la tradición, y sus herederas, especialmente la
última generación de jóvenes, que se ha emancipado hace décadas de las formas de vida
teñidas de oralidad, localismo y tradición, para acceder a una posición destacada y
protagonista en el universo de las nuevas tecnologías.
Una actuación descoordinada entre administraciones y en relación a los
portadores de la tradición.
El peligro se presenta cuando se difunde sin reservas, desde instituciones dedicadas a la
promoción del turismo, una manifestación que no cuenta con los recursos materiales ni
humanos necesarios para afrontar aquello que demandan los eventuales asistentes. Con
frecuencia, las comunidades locales no disponen de los aforos adecuados ni de los
procedimientos de organización interna indispensables para asumir una afluencia
desmesurada y no sostenible de públicos; ni siquiera se benefician de una presencia
porque no conducen a un contacto duradero, sino a un impacto puntual y aislado que en
poco o nada contribuye a la perpetuación del PCI.
3.9 Diagnóstico del Patrimonio Cultural Inmaterial
En el marco de la salvaguardia del patrimonio inmaterial, la investigación se entiende como
un proceso de reflexión, cuya importancia radica, además de la producción de conocimiento,
162
en una implícita reivindicación de las manifestaciones como elementos de la identidad
colectiva que generan sentimientos de pertenencia y apropiación de los portadores a sus
comunidades.
El diagnóstico de las manifestaciones presentadas mediante la búsqueda de información y la
recopilación en el fichaje y levantamiento del patrimonio inmaterial de los sectores en
estudio, es un instrumento de investigación, que permite tener una visión a profundidad
sobre los elementos simbólicos, su vigencia, su representatividad, crean una forma de
transmitir los saberes y los factores que puedan poner en riesgo su continuidad, a partir de
este punto se puede formular ideas para la elaboración de planes de salvaguarda específicos.
El diagnóstico incluye la identificación, descripción y análisis de los aspectos temporales,
espaciales, simbólicos y socioculturales relacionados con la manifestación con el fin de
determinar:
Las leyendas de los barrios El Placer, El Tejar y San Diego son
manifestaciones reconocidas por la comunidad y forma parte de su patrimonio
cultural.
Las profesiones tradicionales de los sectores en estudio son prácticas que
muchas se han ido perdiendo por la falta de transmisión, algunas se las han
conservado por la falta de empleo, las mismas son utilizadas para buscar un
ingreso económico.
163
Las leyendas y los personajes históricos han sido transmitidos de generación
en generación y como parte de los saberes y conocimientos de los moradores.
Los personajes históricos han sido parte del desarrollo y crecimiento
económico de los sectores de estudio, sin embargo se han ido perdiendo pro la
falta de transmisión e incluso debido a que algunas de las familias salieron del
sector.
Proceso y técnicas para el diagnóstico
Elaborado por: Paulina Villamarín
Fase 1: Aproximación (marco teórico)
Esta etapa fue fundamental para el inicio del trabajo. Fue el primer acercamiento al territorio
y a los diferentes involucrados con el fin de establecer los parámetros y la información que
se utilizaría durante el estudio y elaboración de la investigación, de tal manera poder
establecer los mecanismos que se implementarían durante el proceso.
DIA
GN
ÓST
ICO
Aproximación (marco teórico)
Recopilación de información
Fichaje y Levantamiento
164
De tal manera el resultado fue:
a) Establecer coordinación previa: al iniciar la búsqueda de información sobre el patrimonio
cultural inmaterial, definición, declaratorias, convenciones, se fue desarrollando un
proceso de investigación en el cual uno de los principales resultados fue el obtener la
ayuda de miembros de instituciones públicas y privadas con la ayuda de información,
folletería y resultados de investigaciones pasadas. Lo que permitió establecer contactos y
aprovechar mecanismos comunitarios y entidades comprometidas con los moradores del
sector para establecer vínculos que nos permitieron elaborar un resumen final.
b) Socializar la propuesta: la socialización es importante para exponer con claridad los
objetivos y la metodología que se implementará. De tal forma se incorporaron los
objetivos planteados en el estudio, lo cual permitió una socialización con los moradores,
personas involucradas en el desarrollo de los sectores y con algunos empleados de la
empresa pública.
c) Conformar el equipo de trabajo: para esto la autora ha trabajado de manera independiente
en cada punto e investigación, debido a que las investigaciones previas realizadas con
este tema, no fueron abordados como estudio del Patrimonio Cultural Inmaterial de los
sectores de estudio.
Fase 2: Recopilación de información
En esta fase se pudo identificar, recopilar y analizar la información documental de las
diversas fuentes, así como realizar el registro de cada una de las manifestaciones que son
parte de tema de investigación, con el fin de contar con la información que permita definir la
situación actual con relación a vigencia y representatividad. Además permitió la
identificación de la existencia de posibles riesgos y la continuidad en la relación con el
165
contexto histórico, geográfico, socioeconómico y ambiental en el que se inscribe la
manifestación.
a) Identificación y clasificación de las fuentes documentales
Registros e inventario preliminar
Se realizó en primera instancia el levantamiento de la información del PCI de los
barrios El Placer, El Tejar, San Diego, considerando que el área de estudio fue las
leyendas, consideradas para la realización de inventario pues cumplen con los
parámetros para ser valoradas. Los personajes históricos y profesiones tradicionales
no tienen una forma verbal con la que se pueda verificar que han sido parte esencial o
de desarrollo de cada uno de los puntos de estudió, por lo que no se realizó un
desarrollo de fichas o registro establecido por INPC, al contrario se elaboró un
inventario de forma empírica.
Manejo de la información
Es esencial que cada mimbro de los barrios y sectores del área de estudio tenga un
conocimiento pleno y basto sobre: leyendas, personajes históricos y profesiones
tradicionales de esos sitios, si bien es cierto ellos conocen, sin embargo, sus
conocimientos no son fundamentados y muchos han sido únicamente lo que han
recibido de las generaciones pasadas, no es suficiente para poder ser transmitida.
Debido a esto, es importante considerar que tanto pobladores como las instituciones
encargadas, deben proveer de la información correcta a todos quienes deseen ser
partícipes. En el caso específico del Barrio el Tejar, los moradores han hecho una
recolección de las memorias del sector y es pues esta asociación quienes buscan
166
capacitarse y conocer aún más para mejorar su estilo de vida e incluso la visión que
tiene cada persona o visitante que llega hasta aquí.
Fase 3: Fichaje y levantamiento
En esta fase se realizó un análisis y la sistematización de la información documental
recopilada para desarrollar documentos de diagnóstico de las manifestaciones planteadas
para el estudio.
Como primera parte se elaboró un análisis y desarrollo sobre cada uno de los sitios de
estudio, de tal manera se llegó a recopilar la información necesaria para determinar la
importancia e interés que generan las leyendas, personajes históricos y profesiones
tradicionales, en los barrios de El Placer, El Tejar y San Diego, son parte simbólica y esencia
en cada sitio.
Su situación actual, mediante el estudio se logra determinar que las leyendas están vigentes y
que algunas aún son parte de estudio y representaciones. Sin embargo, parte de su
importancia se ha visto afectada por el descuido y la falta de una correcta transmisión. Los
personajes históricos, aquellas personas que generaron identidad, que son parte del
crecimiento poblacional de los sectores, considerando que algunos fueron parte de los
primeros habitantes y otros son parte esencial de los barrios, son representativos y causan
admiración y reviven memorias en cada persona, pero han perdido vigencia, se los ha ido
olvidando y con la muerte de algunos, se han visto afectadas las profesiones tradicionales.
167
Algunas profesiones se han visto afectadas pues ya no existen las personas que las
transmitían o aquellas que conservaban las características originales, lo cual marcaba como
característica esencial, otras profesiones como el ser lavandera se lo ha visto como un
término para degradar a la gente y con el incremento y desarrollo tecnológico, es una
profesión que ha ido perdiendo poco a poco, ya no es representativa ni forma parte de las
profesiones actuales, puesto que los riachuelos donde se desarrollaba esta actividad han ido
desapareciendo poco a poco, por la contaminación o simplemente porque con el crecimiento
poblacional existe el uso masivo del agua y sus vertientes.
Mediante la fichas de inventario se ha podido describir a cada una de las leyendas
investigadas. Es una herramienta que ha podido ayudar para determinar ciertas directrices
normadas para obtener información de importancia como:
Datos de localización
Fotografías referenciales
Datos de identificación
Descripción de la manifestación (leyenda)
Portadores y soportes
Valoración
Interlocutores
Elementos relacionados
Anexos
Observaciones
168
Datos de control
Las fichas permiten recuperar la parte de mayor realce y utilizarla como parte del estudio,
puesto que es un ejemplo de cómo elaborar, evaluar y levantar la información necesaria.
El levantamiento de la información de personajes históricos y profesiones tradicionales,
fueron recabados como documentación sin fichaje, debido a la falta de un formato especial
para el inventario. Sin embargo, es importante tomar en cuenta que, cada uno de las
manifestaciones cuenta con la información necesaria y relevante para la elaboración del plan.
Parte del diagnóstico de situación actual, es importante considerar que las leyendas,
personajes históricos y profesiones tradicionales son parte del patrimonio inmaterial local, lo
cual permite establecer estrategias de conservación, indicadores para la elaboración de
planes de gestión y conservación patrimonial, incorporar a estos recursos inmateriales como
parte de los planes de ordenamiento territorial y turístico en cada sitio, identificar ejes de
desarrollo económico local vinculados con la valoración de los patrimonios culturales,
establecer medidas preventivas frente a los riesgos, desarrollo y aplicación de normas de
conservación de patrimonio inmaterial, es posible la elaboración de cartografía patrimonial
temática.
169
Es importante considerar que mediante el uso de fichaje y levantamiento de la información
de los sitios de estudio, se puede aplicar al ámbito administrativo y de gestión pública,
orientando a acciones específicas como: la creación de estructuras administrativas de
planeación, conservación y salvaguardia, elaboración de planes generales y particulares de
conservación y salvaguarda, organización comunitaria para su participación proactiva en
diferentes ámbitos del patrimonio cultural, identificación de ejes de desarrollo económico
local vinculados a la puesta en valor de los patrimonios culturales.
Para esto es importante considerar que INPC mediante el Sistema Nacional de Información
para la Gestión del Patrimonio Cultural – Abaco, ofrece información sobre cada uno de los
temas desarrollados en esta investigación, hay que considerar que muchos de ellos han
perdido su validez, sin embargo, son fuentes que deben ser consideradas pues son los
portadores frente al uso y a la difusión, mucha de esa información fue obtenida por la buena
relación que se debe mantener con comunidades y los grupos involucrados.
3.10 Plan de Salvaguardia
Para el estudio realizado el Plan de Salvaguardia es una herramienta metodológica que
permitió definir las actuaciones necesarias para la salvaguardia del Patrimonio Cultural
Inmaterial: Leyendas, Personajes Históricos y Profesiones Tradicionales de los barrios El
Placer, El Tejar y San Diego. Se lo va a utilizar como un instrumento de gestión participativa
170
que fortalece las capacidades locales frente a la gestión del PCI, permitió consolidar los
compromisos de los actores vinculados con la salvaguardia.
Al ser un plan de gestión, este estudio pretende mejorar la difusión y la actividad turística de
las zonas de estudio, con la finalidad de que no solo el patrimonio material sea considerado
como parte de los atractivos, sino también considerando el PCI que es parte fundamental de
la actividad que se desarrolla como parte del crecimiento económico de la población. El
propósito de la propuesta se basa en la continuidad de las manifestaciones del patrimonio
inmaterial: basada en el respeto de sus valores o características patrimoniales y sobre todo,
en la estrecha vinculación con el desarrollo social y económico como base de la mejora de la
calidad de vida de los portadores de saberes y su comunidad.
3.10.1 Criterios del plan de salvaguardia
Para el estudio es importante considerar que los beneficiarios son directos, en esta
oportunidad es la comunidad y moradores de las áreas de estudio, por lo tanto el plan
debe responder a los principios rectores de salvaguardia y en esta oportunidad debe ser:
Participativo: los moradores de los sectores debe ser parte de los veedores del
cumplimiento del plan. Por otra parte son ellos quienes con su trabajo y organización,
pueden colaborar con actividades lúdicas como: representaciones teatrales, recorridos
guiados por los mismos moradores, juegos para no olvidar los recorridos.
171
Sustentable: se ha establecido compromisos reales y efectivos en este caso por parte de
las comunidades de estudio, quienes tienen la intención de involucrarse, sin descuidar sus
actividades principales. De tal forma dieron a conocer que mientras este proyecto se pone
en marcha se lo pueda realizar durante fines de semana y feriados, para no interrumpir su
cotidianidad. El sector público por el contrario, ha realizado estudios que no han
concluido, sin embargo esta propuesta será evaluada para formar parte de las propuestas
de desarrollo. Para el barrio de El Placer, el Museo del Agua YAKU, tiene como
iniciativa utilizar el trabajo para fomentar identidad e incrementar su ingreso de turistas.
Incluyente: es importante considerar que para los moradores de los sectores El Placer y
El Tejar, al estar cerca cada uno se considera como barrio, sin embargo para la
Municipalidad de Quito y su división política son un mismo barrio divido en sectores,
por lo tanto la aplicación para esta zona será por sectores, mencionado esto, debemos
incluir la diversidad de pensamientos y fomentar la interculturalidad mediante el diálogo
de saberes, sobre todo en leyendas y profesiones tradicionales. De tal forma que para los
sectores de El Placer y El Tejar poder compartir el hecho de que algunas leyendas son
relatadas y direccionadas en ambas zonas. Con relación al barrio de San Diego, algunas
de las actividades se pretende intercambiar con La Victoria puesto que en antaño fueron
un solo barrio.
Integral: parte de los objetivos es visibilizar que los aspectos socioeconómicos,
ambientales y territoriales forman parte del desarrollo del proyecto, de tal forma que el
desarrollo y ejecución del plan, permita a los moradores verlo como actividad alternativa
s su crecimiento. No es la intención de dividir o separar los sectores, el propósito es
172
unificar y realizar un trabajo equitativo y finalmente no descuidar lo ambiental, es decir
evitar daños y mitigar posibles riesgos que puedan dañar el entorno.
Dinámico: el patrimonio inmaterial lo es, por lo cual al tener actividades que permitan el
compartir al turista con la comunidad y viceversa, es también fundamental evaluar y dar
seguimiento continuo al trabajo desarrollado. Por lo tanto si el plan es tomado para ser
ejecutado, deberá ser evaluado cada dos años y actualizarlo conforme se van
incrementando políticas o nuevas resoluciones para el manejo de PCI.
3.10.2 Proceso y técnicas
Etapa de aproximación
Esta etapa fue fundamental al iniciar el trabajo. Fue el primer acercamiento a las áreas de
estudio El Placer, El Tejar y San Diego, también fue la parte inicial para reconocer el
tema, identificarlo y elaborar una investigación exhaustiva y a fondo sobre lo que se iba a
desarrollar; hubo un contacto con los moradores de los sectores, funcionarios de
entidades públicas, con la finalidad de establecer acuerdos y mecanismos de trabajo.
Parte del desarrollo de esta etapa fue el definir voluntad, compromiso y responsabilidad
para generar la formulación y ejecución del plan.
Resultado de esta etapa:
a) Coordinación
La investigación fue desarrollada por una sola persona, partiendo de esto, se pudo
organizar las visitas y entrevistas con funcionarios del gobierno local, en este caso en
173
la oficinas del Municipio de Quito con el señor Francisco Prado, persona a cargo del
manejo de información de los Barrios El Tejar y El Placer, Arq. Marco León y Arq.
Sara Artigas del INPC, Arq. Lauro Nina del IMPQ quien también sugirió conversar
con la Lcda. Fabiola Paguay y Olguita Lozada Secretaria del Cultura del INPC.
Parte de esta etapa fue obtener la información para desarrollar la conceptualización y
definiciones de patrimonio, manejo de patrimonio a nivel mundial, nivel Ecuador y
como ciudad Quito, de la misma manera el trabajo fue dirigido hacia las
publicaciones Memoria Histórica y Cultural en la cual fue participe la Arq. Gabriela
López con quien fue factible conversar e indicó que parte del estudio debe ser el
análisis de los sectores debido a que el PCI era parte de la relación que mantenían
para esta área de estudio.
Por lo tanto, la coordinación se vio distribuida al obtener la información por parte del
sector público y la fuentes documentarles.
b) Socialización
Es muy importante la socialización con los moradores, pues el exponer con claridad
los objetivos y la metodología de trabajo, sin embargo las comunidades en esta
oportunidad no desean escuchar propuestas, quieren que a se les presente un trabajo
final con un resultado en corto plazo, de tal forma solo se pudo sugerir.
174
Esta propuesta fue también presentada al director del Museo del Agua YAKU en el
sector de El Placer, quien supo manifestar que se otorgue mención a su participación
y colaboración con información entregada y que se entregue una copia del estudio,
para poder evaluarlo y quizás ponerlo en práctica, pues ellos cuentan con el apoyo y
organización de la directiva del sector.
Para el barrio de San Diego fue difícil contactar con el presidente del sector, por lo
que se presentó la sugerencia al museo de San Diego y por tanto al sacerdote
encargado, el cual prestó interés, sin mayor acogida.
c) Consentimiento libre e informado
Fue posible obtener consentimiento para obtener la información tanto en las
entidades públicas como en las privadas, hubo apertura de los funcionarios
mencionados, quienes también dieron sugerencias de bibliografía y entidades. En su
mayoría de las personas antes mencionadas muchas fueron sugeridas entre sí.
Análisis Situacional
Para el desarrollo del estudio el análisis situacional permitió interpretar la
información recopilada procesar las siguientes interrogantes: ¿Cuál es el nivel de
vigencia y representatividad de la manifestación? ¿Qué causas provocan esa
situación? ¿Cuáles son las posibilidades medidas de salvaguardia?
175
Mediante el diagnóstico de este estudio, se pudo determinar que las manifestaciones
de leyendas, personajes históricos y profesiones tradicionales, son motivo de
investigación, para el levantamiento de la información, aplicación de muchos iconos
que han ido desapareciendo, considerando así las leyendas tradicionales, tales como:
La Capa del Estudiante, El Cristo de la Agonía, el Padre Almeida, historias que no
solo cuentan parte de verdad y otra de mentira, si no que forman parte de la tradición
y costumbre de los moradores del sector. El fichaje este tipo manifestación, permitió
establecer a las leyendas vigentes como parte de esencial de la población, la
comunidad en algunos casos se identifica y en otros los usa para recordar la vida del
Quito Colonial.
Las leyendas son parte de la historia de cada barrio, cada persona la reconoce, tienen
su forma personal y tradicional para relatarla e incluso para mostrársela, las mismas
son transmitidas de generación en generación, por lo general es en familias, pero
también algunas salen al conversar con los vecinos, sobre todo las personas mayores,
son los que cuentan con mayor continuidad este tipo de historias, aún conservan la sal
quiteña y muchos formaron parte de estas leyendas.
La fundación Quito Eterno ha dramatizado algunas de las leyendas y personajes de
estos sectores, sobre todo en San Diego, algunas de las leyendas que ellos interpretan
no se han desenvuelto en el área de estudio, debido a la falta de seguridad, sin
embargo, hay otras tantas, que a pesar de ser contadas fuera del área, son motivo de
difusión.
176
Al no ser realizadas en la misma área a la que pertenecen los moradores no son
participes, sin embargo y al conocer de la propuesta la fundación Quito Eterno –
Lenin Robles acepta la propuesta de realizarlas en las zonas de estudio, considerando
que deben analizar el tema de seguridad y sobre todo colaboración de los moradores
y del autor de este proyecto.
La prospección de este proyecto es analizar las posibilidades de solución a los riesgos
detectados en función de una real capacidad de obtener el resultado deseado para
definir una propuesta realista y objetiva.
Es importante evaluar los riesgos a los que estas manifestaciones se enfrentan, de tal
forma se puede definir las siguientes estrategias, mediantes los siguientes ejes de
investigación.
a) Eje de dinamización, revitalización y transmisión
Fortalecer las formas tradicionales de transmisión de saberes. Motivar a los
moradores más antiguos a dialogar y pasar sus conocimientos, mediante la
expresión, considerando que debe ser válida justificando que muchas de las
leyendas no han sido escritas e incluso considerando que de no ser por las
personas quienes trasfieren la información, las publicaciones tampoco
tendrían una base fundamentada.
177
Generar espacios y/o fortalecimiento de espacios y organizaciones locales
para la salvaguarda: Existen espacios como parques, plazas e instituciones
educativas donde con el apoyo de la Fundación Quito Eterno, el Municipio,
entre otras entidades y considerando a los moradores, se puede organizar
eventos en los cuales hayan representaciones de personajes históricos, colocar
pancartas o imágenes de las profesiones tradicionales.
Fortalecer capacidades locales para la gestión del PCI: para el caso específico
del sector de El Placer, los moradores al estar en constante comunicación y en
estrechas relaciones con el personal del Museo del Agua YAKU, hay una
organización y sobre todo pueden recibir instrucción y capacitación de parte
del equipo de trabajo del museo. Sin embargo, en los otros dos sectores como
El Tejar, tiene una organización de moradores que están interesados en
generar una nueva opción para la atracción del turística, pero la mayor parte
de moradores que desean cooperar son comerciantes, por lo cual se dificulta,
pero tienen la intención de ayudar y colaborar para mejor la apariencia del
barrio, en este caso estarían bajo la dirección de los directivos. Para el barrio
de San Diego, tiene un grado mayor de dificultada, pues su organización
barrial ha dejado toda responsabilidad a las personas del convento y museo,
por lo tanto también tiene su lado positivo, pues a ese punto la Fundación
Quito Eterno si llega y eso puede ser usado como una motivación para que se
unan poco a poco al grupo de trabajo.
178
b) Eje de comunicación, difusión, que comprende, entre otros:
Acceso al uso de Tecnologías de la Información y la Comunicación (TICs)
Aplicación de Nuevas Tecnologías a la Educación (NTAE)
Publicaciones con información concreta mediante impresos y medios visuales
Talleres de transmisión de saberes, difusión e intercambio de experiencias
c) Eje promoción, fomento y protección, que comprende, entre otros:
Buscar incentivos responsables y realizar reconocimientos
Elaborar materiales de producción, fácil distribución, comunicación y
circulación.
Crear accione integrales para garantizar derechos de transmisión, difusión y
distribución.
Fortalecer y capacitar a cada uno de los moradores.
Es importante considerar que no solo el levantamiento y rescate han formado parte de
este plan de salvaguardia, las actividades lúdicas son parte de su recuperación, la
difusión honesta y en proporciones medidas ayudan al cuidado y conservación de la
transmisión de saberes para evitar la distorsión y mala distribución y finalmente
considerar que cada morador, investigador o experto que elabore un proyecto, debe
verificar que cada información o documento sea real y comprobado su veracidad.
179
RUTA VIVENCIAL
Para desarrollar un ejemplo es importante partir desde el punto de conceptualización,
para entender el significado y su aplicación, es así que podemos partir de:
“Aprendizaje Vivencial, permite extraer el propio estilo, capacidades, competencias y
habilidades a través de las diferentes experiencias que las acciones formativas
presentan. De tal forma, que se trabaja pero siempre desde lo que es, desde sus
propias características y desde la propia experiencia.” Así lo menciona Eva Campos
Navarro Coach, psicóloga y escritora. (Navarro, 2014)
“Es el resultado de la integración de una herencia con infinitas experiencias de vida.
La acumulación y articulación de estas experiencias son tan significativas, que en
gran medida condicionan y hasta determinan aspectos tan importantes como la
identidad, los talentos y debilidades, el tipo de relaciones, el carácter, la elección de
una profesión y el desempeño en la misma, los sueños y aspiraciones.” (Synapsis
Patagonia, 2014)
Al considerar que es importante tomar en cuenta las experiencias, las acciones que
forman parte de cada ser humano, es importante elaborar una ruta que permita
evaluar el desarrollo y ejecución del plan de salvaguarda, tomando en cuenta cada
uno de los elementos que le hacen parte al patrimonio cultural inmaterial.
180
RUTA
Lista de Atractivos (PCI)
1. Leyenda del Padre Almeida
2. Personaje Fray Manuel Almeida
3. Profesión Tejareros
4. Leyenda Los Enamorados del Cementerio
5. Leyenda de El Cura sin Cabeza
6. Personaje Max Espinoza
7. Profesión Lavanderas
8. Leyenda El Cristo de la Agonía
9. Personaje El Padre Grande
10. Los baños del Inca – La Chorrera
09:00 El punto de partida es el Convento de San Diego, Barrio San Diego.
El barrio de San Diego fue un sitio predilecto para el descanso y la residencia de la
nobleza Inca y se su servidumbre, los yanaconas; y mucho tiempo después se habla
de quintas y huertos vacacionales de la élite española. Conforme el desarrollo del
sector, el mirador rodeado por bosques nativos y quebradas sirvió como sitio de
recogimiento con la construcción del convento francisco de San Diego, primera
recoleta construida en Quito y segunda en Sudamérica, durante los siglos XVII y
XVIII. La identidad de esta recoleta y barrio en gran parte se deben o están
181
relacionadas con las vivencias y tradiciones del cura Manuel Almeida, protagonista
de la leyenda del Padre Almeida, quien a más de la leyenda ocupó múltiples cargos e
incluso llegó a ser Guardián de San Diego. En el año 1871 se instaló el Panóptico y el
cementerio público; servicio que obligó para la ampliación y mejoramiento de
accesos e influenció al progreso del sector.
Luego de una breve introducción de la historia del barrio y el convento de San Diego,
uno de los principales elementos que se puede utilizar son los personajes de
transición quienes en este caso para iniciar y poder motivar a los moradores del
sector pueden ser los integrantes del grupo Quito Eterno, posteriormente y
dependiendo del interés de cada morador, pueden integrarse, finalmente ellos mismos
pueden imitar. Parte del recorrido en el sector es poder disfrutar del Padre Manuel
Almeida, reconocerlo como fue en la época y lógicamente disfrutar de la leyenda,
recordando un poco sobre sus aventuras y su realidad.
11:00 Para continuar con el recorrido el siguiente punto es el sector de El Tejar,
conocido como Ipiales.
En el año 1537, el Cabildo de Quito concede a Nuestra Señora de la Merced, patrona
de la Orden, las tierras ubicadas en las faldas del Pichincha, frente a la propiedad de
Huayna-Cápac, y más tarde, en 1546, Gonzalo Pizarro dona también a Nuestra
Señora solares en la plaza. Efectuados los repartos de tierras y recibidas las
donaciones, se instalaron los religiosos mercedarios en los solares ubicados cerca de
182
la Plaza Mayor. El Convento y la Iglesia fueron, en un inicio, edificios modestos de
adobe y paja que se mantuvieron hasta fines del siglo XVI. Hacia 1650, una
descripción de la Iglesia y el Convento muestra cierta evolución en la construcción,
señala que la iglesia es de cal y canto con artesones dorados, retablo grande con
imágenes de pincel y óleo, sagrario y relicario del Santísimo, y en medio de la
Sacratísima imagen de Nuestra Señora, de piedra. Los terremotos ocurridos en Quito
a lo largo del siglo XVII causaron graves daños en las construcciones monumentales.
Ante esto, en el año 1700, la comunidad mercedaria, inicia los trabajos de reparación
del complejo arquitectónico. Para efectos de tales trabajos, se utilizaron piedras de
cantera y ladrillos horneados en el tejar, que poseía la Comunidad en las faldas del
Pichincha.
Tanto las personas de Quito Eterno como los moradores pueden ser partícipes de la
dramatización y actividades lúdicas en las que se puede participar como el recordar a
ciertos personajes que estuvieron en las calles de Quito, debido a la vista que nos
ofrece la ubicación del sector. Se puede recordar y relatar leyendas como Los
Enamorados del Cementerio y El Cura sin Cabeza, los personajes de transición
pueden ser muy importantes para la representación del cambio de épocas y el
intercambio de historias. Es posible también recordar a los tejareros y representarlos
al mismo tiempo.
11:30 Último punto del recorrido, el sector de El Placer, denominado de esta manera
por los Tanques del Placer.
183
Los Tanques de agua del Placer se encuentran en el lugar que comúnmente se
denominaba –y denomina- “los baños del inca”. Seguramente, igual que ahora, en
otros tiempos no resultaba complicada la tarea de conducir el agua de la vertiente de
La Chorrera hasta el sector de las piscinas del inca en El Placer. La chorrera fue
siempre la que alimentó de agua a Quito, que se llevaba por acequias. Había unos
tanques que servían a manera de reservorios para el agua, y que ahora están siendo
usados como parte del recorrido del Museo del Agua “YAKU”.
Parte de la historia y una de las leyendas más conocidas es El Cristo de la Agonía y
en este caso es posible recordar a personajes como Miguel de Santiago del siglo
XVII, cabe recalcar que los sectores de El Placer y El Tejar fueron uno solo de tal
manera que muchas de las leyendas y personajes habitaron en esta zona. Es posible
recordar a las lavanderas y sobre todo el proceso de purificación y tratamiento del
agua. En este sector se puede realizar varios trabajos con los moradores pues todos
mantienen trabajos continuos con el personal del Museo del Agua.
Es posible evaluar la experiencia y la participación de cada uno de los turistas que
participaron de esta actividad, de la misma manera, se puede obtener resultados sobre
identidad e incluso sobre el interés que los moradores pueden ofrecer para continuar
con el trabajo y posteriormente que sean ellos los encargados.
184
CONCLUSIONES
En los sectores de El Placer, El Tejar al a ver sido un solo barrio, muchas de
sus leyendas se han basado en sus quebradas y desalojadas calles, lo cual es
una herramienta para mejorar la actividad en el lugar.
El valor cultural que cada uno de los sectores posee no ha conseguido que los
turistas nacionales e internacionales, le den la importancia que posee.
El Placer fue uno de los sitios de mayor afluencia tanto para las personas de
clases media y baja como para aquellos quienes en la época republicana
fueron de sociedad altas, su falta de vías de acceso y la inseguridad ha
ocasionado que la gente de llegar a estos sitios.
El Tejar se ha convertido en un sitio inseguro por la cercanía a San Roque y la
continúa presencia de las ventas ambulantes, sin embargo sus moradores
emprenden nuevas actividades para que su historia no se pierda.
San Diego, encierra millares de leyendas, sus personajes son conocidos y
recordados y las profesiones muchas aún se conservan, el patrimonio cultural
inmaterial de este sector se ve resaltado con la belleza arquitectónica.
185
RECOMENDACIONES
Enseñar y motivar a la ciudadanía al cuidado y mantenimiento de aquellos
elementos que nos recuerdan nuestras historias y pasado.
Se debe implementar en cada sector unidades de vigilancia de la Policía
Nacional y también de la Policía Metropolitana.
Los moradores al ser los principales beneficiados deben ser los primeros en
recibir la capacitación para su desarrollo.
Las entidades públicas INPC, IMPQ deben cumplir los proyectos que inician,
sobre todo si hay participación de parte de los moradores.
Dar concienciación en todos los niños y jóvenes que van conociendo y sobre
todo que las leyendas, personajes históricos y profesiones tradicionales no se
pierdan
186
Bibliografía AndeanTravel. (1 de enero de 2013). Obtenido de http://www.andeantravelweb.com/peru
Cuenca, L. A. (2013). Patrimonio Cultural, El ABC. Maracaibo: Universidad de Zulia.
Diario La Hora. (12 de Diciembre de 2010). La Hora. Obtenido de
http://www.lahora.com.ec/index.php/noticias/show/1101058750#.VJPM7X0DA
Escudero Albornoz, X., & Vargas, J. M. (2000). Historia y crítica del Arte Hispanoamericano Real Audiencia de
Quito. Quito: Abya - Yala.
INPC. (2013). Guía metodológica para la salvaguardia del Patrimonio Cultural Inamterial. Quito: SOBOCGRAFIC.
Iñiguez, G. (14 de enero de 2014). EcuadorLugtur. Obtenido de http://ecuadorlugtur.blogspot.com/2014/01/el-
centro-historico-de-quito.html
MDMQ, EMAAPQ, A. Zona Centro. (2004). El Tejar Memoria Histórica y Cultural. Quito.
Mi Quito. (15 de marzo de 2011). Obtenido de EL VERDADERO PP: http://diariopp.com.ec/mi-quito/item/un-
pedazo-de-historia-en-el-centro-de-quito.html
Mi Quito. (05 de noviembre de 2011). Obtenido de El Verdadero PP: http://diariopp.com.ec/mi-quito/item/un-
tesoro-patrimonial-en-el-corazon-de-la-capital.html
Ministerio de Cultura y Patrimonio/Subsecretaria de Patrimonio Cultural. (2013). Cartilla Básica de Patrimonio
Cultural. Quito: ISBN.
Ministerio de Cultura y Patrimonio; Subsecretaria de Patrimonio Cultural. (2013). Cartilla Básica de Patrimonio
Cultural. Quito: ISBN.
Municipio del Distrito Metropolitano de Quito. (2003). Centro Histórico de Quito Plan Especial. Quito: DMQ.
Municipio Distrito Metropolitano de Quito, Fonsal, Zona Centro. (2005). San Diego Memoria Histórica y Cultural.
Quito: TRAMA.
Museo del Agua "YAKU" (2010). [Película].
Navarro, E. C. (09 de Noviembre de 2014). www.evacamposnavarro.es. Obtenido de
www.evacamposnavarro.es/coaching/aprendizaje-vivencial
Synapsis Patagonia. (9 de Noviembre de 2014). Obtenido de http://www.synapsis-patagonia.com/cursos/AV/AV-
APUNTE_1.pdf
UNESCO. (17 - 21 de 11 de 1972). www.unesco.org. Obtenido de http://whc.unesco.org/archive/convention-
es.pdf
187
ANEXOS
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198