Vol. 15 No. 52 30 de diciembre 2021
Transcript of Vol. 15 No. 52 30 de diciembre 2021
Vol. 15 No. 52 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA 99336 www.TuDecidesMedia.com 30 de diciembre 2021
NOROESTE: La nieve y el frío obligan a algunos a entrar en refugios > 3
NACIONAL: Un golpe al agotado personal de primera línea > 4
INMIGRACIÓN: Reúnen a niños con sus familias > 7
Rudolfo Anaya dejó un cuento navideño bilingüe para niños > 2Rudolfo Anaya dejó un cuento navideño bilingüe para niños > 2
En inglés y españolEn inglés y español
2 tú Decides – A Bilingual Newspaper 30 de diciembre 2021
Sabiduría para las decisiones
SANTA FE, Nuevo México (AP)
El escritor Rudolfo Anaya, cono-
cido como el padre de la litera-
tura chicana, dejó un libro infantil
bilingüe sobre la Navidad en el suroeste de
Estados Unidos al morir en 2020.
El cuento de Anaya, quien murió de
causas naturales a los 82 años, es publicado
póstumamente para la temporada navideña
por el Museum of New Mexico Press en
español e inglés, ampliando una serie de
libros ilustrados protagonizados por un
lúdico elenco de animales y centrados en un
pequeño e inquisitivo búho llamado Ollie
Tecolote.
Anaya elaboró minuciosamente el libro
en su último año como una invitación a
los niños a explorar la literatura en inglés
y español, dijo Enrique Lamadrid, editor
y presidente retirado del departamento de
enseñanza de español de la Universidad de
Nuevo México. Lamadrid colaboró estre-
chamente con el autor en sus últimos años
para traducir al español la serie “Owl in a
Straw Hat”, o “El Tecolote del sombrero de
paja”.
“Lo diseñamos muy, pero muy cui-
dadosamente para que los niños se sinti-
eran cómodos”, dijo Lamadrid, quien se
hizo amigo de Anaya en la década de 1970.
“Empiezas por el amor. Tienes que enam-
orarte de tu segundo idioma para poder ser
bueno con él”.
Anaya alcanzó fama e influencia literar-
ias en 1972 con la novela “Bless Me, Ultima”,
sobre el paso de un niño a la mayoría de
edad en el Nuevo México posterior a la
Segunda Guerra Mundial bajo la guía de un
curandero espiritual tradicional. El libro fue
adaptado al cine y también al teatro en una
ópera.
Anaya escribió el relato infantil “New
Mexico Christmas Story”, inicialmente en
inglés con un puñado de palabras y frases en
español, sobre la comida casera hispana y las
tradicionales bromas navideñas realizadas
por “abuelos”, en referencia a los ancianos
de las familias en el norte de Nuevo México
que tradicionalmente se disfrazan y van de
casa en casa en Navidad para preguntar a los
niños si han sido malos o amables.
Las imágenes del libro son del pintor y
muralista de la cultura pop Moisés Salcedo,
quien se hace llamar El Moisés, y brindan
un llamativo recorrido visual por las tradi-
ciones navideñas de invierno en el norte
de Nuevo México, desde velas artesanales
de farolito hasta estofados humeantes de
pozole y una aventura que menciona a los
tres reyes magos.
Michelle García, maestra de preescolar de
la ciudad de Albuquerque, lee un libro ante-
rior del Tecolote del sombrero de paja a sus
alumnos de 4 y 5 años, sentados en semi-
círculo e invitándolos a hacer preguntas y
comentarios.
Las tradiciones hispanas son profun-
das en Nuevo México, donde llegaron los
colonos españoles en la década de 1598. Casi
la mitad de la población del estado afirma
ser de origen hispano, y algunos estudiantes
en la clase de García reconocen las palabras
en español en el libro de Anaya. García dice
que un breve glosario inglés-español en el
libro la ayuda a responder cualquier pre-
gunta.
“Hay una gran variedad de palabras que
pueden identificar, especialmente si son de
ascendencia chicana o de cualquier tipo de
ascendencia española”, dijo García, cuyas
raíces hispanas y su comodidad con las
expresiones españolas se remontan a sus
abuelos en el norte de Nuevo México y más
al sur de Colorado.
García se tomó un día libre para reunirse
con Anaya poco antes de su muerte, sabi-
endo que el escritor asistiría a la dedicación
de una biblioteca pública en su nombre.
“Dijo que conoció a su esposa en la bib-
lioteca”, dijo García. “Fue simplemente una
historia asombrosa para animar a los niños
a ir a la biblioteca y leer y abrir un libro. Sim-
plemente me animó a contar esas historias”.
NUESTRO ORGULLO
Rudolfo Anaya dejó un cuento navideño bilingüe para niños
El autor Rudolfo Anaya posa para una foto en su casa el jueves 28 de abril de 2011, en Albuquerque, Nuevo México. EN LA PORTADA: Una imagen del
autor Rudolfo Anaya se exhibe en una biblioteca nombrada en su honor en Albuquerque, Nuevo
México, el jueves 23 de diciembre de 2021.
tú Decides Newspaper
8220 W. Gage Blvd., #715
Kennewick, WA 99336
Phone: 509-591-0495
Fax: 800-790-4145
Web Site: www. TuDecidesMedia.com
Suscripciones
¡Suscríbase! Seis meses $26.00.
tú Decides es un periódico semanal realizado por tú
Decides Media Inc. que se publica todos los viernes.
El día y hora límite para el envío de noticias es el lunes
a las 5 p.m., y para anuncios el martes al mediodía.
Albert Torres, CEO y [email protected]
Ismael G. Campos, [email protected]
Gracie Campos, [email protected]
Fernando AcevesRedacción y Ventas
Dr. Claudia RomayTraducciones
Félix Connection, Isaiah Torres, Ezequiel TorresDistribución
Derechos reservados. No se puede reproducir parte del periódico sin la autorización por escrito de
tú Decides Media Inc.
Contenidos2
3
NUESTRO ORGULLO:
Rudolfo Anaya dejó un cuento
navideño bilingüe para niños
NOROESTE: La nieve y el frío
del noroeste obligan a algunos
a entrar en los refugios
NACIONAL: Ómicron, un
nuevo golpe al agotado
personal de primera línea
SALUD: Los CDC recomiendan
menos días de aislamiento por
COVID-19
COMUNIDAD: El Hospital
Astria Sunnyside recibe
reconocimiento nacional
INMIGRACIÓN: EEUU ya ha
reunido a 100 niños migrantes
con sus familias
LATINOAMÉRICA: Referendo
presidencial en México se
convierte en batalla política
POLÍTICA: Biden prorroga de
nuevo moratoria a préstamos
estudiantiles
4
7
5
6
9
7
30 de diciembre 2021 tú Decides – A Bilingual Newspaper 3
Sabiduría para las decisiones
Compensación del TrabajadorSeguro Social Incapacidad
Cuando Se Merece Beneficios, Se Merece Experiencia.
A B O G A D O STim Hamill sirvio casi diez años como Asistente Fiscal General representando el Departamento de Labor e Industrias. Ahora, ayuda a trabajadores lesionados asegurar sus beneficios de Compensación del Trabajador.
Gratis 1-888-665-8630Llama para una Consulta Gratuita
(509) 547-7047Kennewick
(509)248-0941Yakima
(509)888-2270Wenatchee
(509)525-9011Walla Walla
BOTHWELL Y HAMILL
SEATTLE, Washington (AP)
Los refugios de calentamiento de
emergencia estaban abiertos en
todo el oeste de Washington y
Oregón cuando las temperaturas se hun-
dieron y los meteorólogos dijeron que una
explosión ártica duraría varios días.
Los chubascos de nieve del domingo
soplaron en el noroeste del Pacífico desde
el Golfo de Alaska, vertiendo hasta 6 pul-
gadas (15 centímetros) en el área de Seattle.
Se informó de más de un pie (0.3 metros)
cerca de Port Angeles a través de Puget
Sound en la Península Olímpica. Portland,
Oregon, también recibió nevadas. Las car-
reteras heladas harán que el viaje diario
sea un desafío en Seattle, Portland y otros
lugares.
Los meteorólogos dijeron que era prob-
able que hubiera más nieve en el área met-
ropolitana de Portland, con hasta 3 pul-
gadas (7.6 centímetros) posibles para el
martes por la mañana.
Pero los funcionarios estaban especial-
mente preocupados por el frío extremo.
No se prevé que las temperaturas en el
oeste de Washington y Oregón suban por
encima del punto de congelación hasta al
menos el jueves, y posiblemente no hasta
el fin de semana. Varios días de temper-
aturas bajo cero son raros en la región,
que generalmente tiene inviernos suaves
y lluviosos.
“Es solo que, ya sabes, están hablando
ahora mismo como si fuera a ser, ya
sabes, cuatro o cinco días antes de que
volvamos a estar por encima del punto de
congelación. Entonces, ya saben, este no
es un evento corto”, dijo Keith Hughes,
del West Seattle American Legion Hall
Post 160, donde se instaló un centro de
calentamiento para una docena de per-
sonas.
Hughes dijo que la capacidad estaba
limitada por la falta de voluntarios.
“Voluntarios, esto es un problema para
mí y para todos los demás en la ciudad, es
muy difícil de conseguir con COVID”, dijo.
Se batieron múltiples récords diarios
de resfriado. El Servicio Meteorológico
Nacional dijo que la temperatura mínima
de Seattle el domingo fue de 20 grados F
(-6.7 C), rompiendo una marca establec-
ida en 1948. Bellingham fue de 9 grados
F (-12.8 C), tres grados más frío que el
récord anterior establecido en 1971.
En Portland, en la primera parte de la
semana, las temperaturas durante la noche
bajarán a menos de 20 grados.
Los funcionarios estatales de Oregon
han declarado una emergencia.
En el condado de Multnomah, hogar de
Portland, seis refugios para clima severo
están abiertos con planes para abrir sitios
adicionales, incluido el Centro de Conven-
ciones de Oregón.
“Esperamos que muchas más
personas necesiten un lugar cálido
para dormir a medida que bajan las
temperaturas y se pronostica más
nieve”, dijo Julie Sullivan-Spring-
hetti, directora de comunicaciones
del condado.
El domingo por la noche, las
autoridades dijeron que los refu-
gios estaban al 63% de su capacidad
con 248 personas, la mayoría de las
cuales se encuentran sin hogar.
Los líderes de la ciudad de Seattle
también abrieron al menos seis
refugios para clima severo que per-
manecerán abiertos durante el nuevo año,
dijeron funcionarios de la ciudad el lunes.
Casi 200 personas se quedaron en los refu-
gios durante la noche el domingo, dijeron
las autoridades, y esperaban que las cifras
aumentaran.
Kaety West se refugió en el centro de
West Seattle, dejando su carpa a pocas
cuadras de allí.
“Ni siquiera estoy dispuesto a quedarme
en esto ahora mismo. Es tan difícil”, dijo.
NOROESTE
La nieve y el frío del noroeste obligan a algunos a entrar en los refugios
Spoono Ghiefardi limpia una acera afuera mientras la nieve cae en el centro de Seattle, Washington, el domingo 26 de
diciembre de 2021.
4 tú Decides – A Bilingual Newspaper 30 de diciembre 2021
Sabiduría para las decisiones
A partir del 1.° de Augusto de 2021, por tiempo limitado, se pagará un incentivo de $100 mediante un depósito directo en la
cuenta de ahorros del miembro, tras cumplirse todos los criterios de calificación y después de 90 días de la apertura de
cuenta de cheques. El pago del incentivo está sujeto a los informes requeridos por el IRS. Para poder recibir el incentivo,
deberá inscribirse en Digital Banking o en Mobile Banking, aceptar recibir estados de cuenta electrónicos, completar 10
transacciones con tarjeta de débito Gesa Visa® (se excluyen las transacciones mediante cajero automático), recibir al menos
un depósito ACH de $250 o más y depositar al menos un artículo usando el servicio de depósito de cheques móvil. Cada
miembro puede obtener sólo un incentivo de $100.
El miembro no debe haber tenido una cuenta de cheques de Gesa en los últimos 90 días. La cuenta de cheques debe abrirse
con un depósito mínimo de $5 si se abre en la sucursal o $25 si se abre en línea. No se requiere mantener un saldo mínimo
para obtener este incentivo. Las Tasas de Rendimiento Anual (APY) son vigentes a partir del 1.o de Augusto de 2021. Para
las cuentas de cheques de tasa escalonada, las tasas APYs varían entre 0.01% y 4.00%, dependiendo de la cuenta y el
saldo. El saldo mínimo para obtener APY oscila entre $0 y $500 o incluso más. Las tasas, términos y cargos están sujetos a
cambios en cualquier momento después de la apertura de la cuenta. Los cargos pueden reducir las ganancias.
Asegurado por NCUA
gesa.com (888) 946-4372
Follow us @GesaCU
Gane $100* cuando abra una nueva cuenta de cheques Colossal o ADDvantage
BOSTON, Massachusetts (AP)
Las ausencias de personal por
COVID-19 se triplicaron este
mes en los hospitales de Londres
y casi el 10% de los bomberos de la ciudad
faltaron al trabajo por enfermedad.
En Nueva York, unos 2,700 agentes de
policía faltaron esta semana, el doble de
la media de agentes enfermos. Y en Cape
Cod, Massachusetts, Judy Snar dijo estar
al límite, con turnos de 50 horas semana-
les en un supermercado y tareas adicio-
nales a su trabajo habitual porque el com-
ercio tiene unos 100 trabajadores cuando
deberían ser 150.
“No tenemos manos suficientes. Todo
el mundo trabaja tanto como puede física
y mentalmente”, dijo Mashpee.
El repunte mundial en casos de corona-
virus impulsado por la variante ómicron
es un nuevo golpe a hospitales, comis-
arías, supermercados y otros puntos críti-
cos que luchan por mantener una plantilla
completa de trabajadores de primera línea
mientras la pandemia inicia su tercer año.
Los gobiernos han tomado medidas
para frenar la falta de personal en
empleos considerados esenciales
para la sociedad, desde camione-
ros y conserjes a cuidadores de
niños y maquinistas de tren. Pero
enfermeras y otros profesionales
temen que los problemas de per-
sonal continuados aumenten el
riesgo para el público y el agota-
miento entre estos trabajadores.
Mike Solan, un policía de
Seattle que lidera el sindicato
policial de su ciudad, dijo que su
departamento tenía 300 agentes
menos en un contingente de
1.350.
“Es difícil para nuestra comunidad
porque estamos esperando esa petición de
ayuda”, dijo. “Y además estamos en riesgo
porque no tenemos los números adecua-
dos de seguridad para tener un entorno
de trabajo seguro cuando respondemos a
esa petición de ayuda”.
Michelle Gonzalez, enfermera en el
Centro Médico Montefiore de Nueva
York, en el Bronx, dijo que en realidad,
ella y sus colegas de la unidad de cuida-
dos intensivos nunca han tenido un des-
canso del COVID-19, y que la llegada de
ómicron sólo ha reavivado su estrés post-
raumático.
“Antes de trabajar tengo mucha ansie-
dad”, dijo. “Si he tenido dos días libres,
vuelvo en pánico porque no sé lo que me
voy a encontrar”.
En Seattle, la alcaldesa Jenny Durkan
prometió vetar la legislación que deroga
un aumento salarial de riesgo de $4 la
hora para los trabajadores de comestibles,
que ha estado vigente durante casi un año
en algunas de las principales ciudades de
la costa oeste, incluidas Los Ángeles y
Berkeley y Long Beach, California.
“Ahora no es el momento de reducir el
salario de estos trabajadores críticos de
primera línea”, dijo el alcalde demócrata a
principios de esta semana.
Los sindicatos que representan a
los trabajadores de la salud contra la
gripe porque demasiados hospitales no
lograron cubrir las vacantes de personal
o retener al personal cansado por la pan-
demia.
Por ejemplo, hay 1,500 vacantes de
enfermería solo en los tres hospitales
más grandes de Nueva York, o aproxim-
adamente el doble del número al inicio
de la pandemia, dijo Carl Ginsberg, por-
tavoz de la Asociación de Enfermeras del
Estado de Nueva York de 42,000 miem-
bros.
“No hay suficientes enfermeras para
hacer bien el trabajo, por lo que hay situ-
aciones en las que las unidades tienen
condiciones peligrosas, donde los pacien-
tes están en peligro”, dijo.
NACIONAL
Ómicron, un nuevo golpe al agotado personal de primera línea
El enfermero de urgencias Brian Stephen se apoya en una barandilla durante un descanso en su trabajo en el Hospital de
Brooklyn el domingo 5 de abril de 2020 en Nueva York.
30 de diciembre 2021 tú Decides – A Bilingual Newspaper 5
Sabiduría para las decisiones
Se recomienda una dosis de refuerzo para las personas que reúnen los requisitos, sin importar que vacuna que se hayan puesto anteriormente.
Las vacunas contra el COVID-19 son GRATIS y no necesita mostrar una identificación.
Si tiene preguntas o desea programar una cita, contacte a Latino Community Fund al (888) 502-9597,los 7 días a la semana, de 9:00 am a 5:00 pm.
Las vacunas contra el y no necesita most
y(888) 502-9597,los 7 días a la semana, de 9:00 am a 5:00 pm.
Póngase una dosis más para cuidar de su salud.
NUEVA YORK (AP)
Las autoridades de salud de
Estados Unidos recortaron el
lunes de 10 a cinco días los peri-
odos de aislamiento recomendados para
los estadounidenses que se contagian de
coronavirus, y también disminuyeron el
tiempo que las personas que estuvieron
en contacto cercano con ellas tienen que
guardar cuarentena.
Funcionarios de los Centros para el
Control y la Prevención de Enferme-
dades (CDC, por sus siglas en inglés)
indicaron que las directrices se alinean
con la creciente evidencia de que las per-
sonas contagiadas con coronavirus son
más infecciosas en los dos días previos a
que presentan los síntomas, y en los tres
días posteriores.
Otro factor que influyó para que se
tomara la decisión fue el incremento en
los casos de COVID-19, principalmente
a causa de la variante ómicron.
Las primeras investigaciones dejan
entrever que la ómicron podría provo-
car una enfermedad menos grave que las
variantes previas del coronavirus. Pero
el número tan grande de personas que
se están infectando —y que por lo tanto
tienen que aislarse o guardar cuaren-
tena— amenaza la capacidad operativa
de hospitales, aerolíneas y otros negocios,
señalan los expertos.
Rochelle Walensky, directora de los
CDC, dijo que el país está a punto de
ver muchos casos de la ómicron.
“No todos esos casos van a ser
graves. De hecho, muchos van a ser
asintomáticos”, le dijo a The Associ-
ated Press el lunes. “Queremos ase-
gurarnos de que exista un mecanismo
por el cual podamos mantener a
la sociedad funcionando de forma
segura al tiempo que seguimos las
recomendaciones científicas”.
La semana pasada, la agencia relajó
las reglas que previamente estipula-
ban que los trabajadores de salud no
acudieran a trabajar durante 10 días
si daban positivo en una prueba diag-
nóstica. Las nuevas recomendaciones
dicen que los trabajadores pueden
volver a su sitio laboral después de
siete días si ya dan negativo en una
prueba diagnóstica y no tienen sínto-
mas. Y la agencia señaló que el tiempo
de aislamiento podría ser recortado a
cinco días, o incluso menos, si hay fuerte
escasez de personal.
SALUD
Los CDC recomiendan menos días de aislamiento por COVID-19
El director de una escuela secundaria camina por un pasillo vacío de la institución mientras habla con una de sus maestras para ver cómo sigue de sus síntomas de COVID-19, el viernes 20 de agosto de 2021, en Wrightsville,
Georgia.
6 tú Decides – A Bilingual Newspaper 30 de diciembre 2021
Sabiduría para las decisiones
Entrenadora de Salud
He ayudado a personas como tú lograr una transformación personal con cuatro componentes: un entrenador personal, una comunidad, un plan clínicamente probado y un sistema transformacional.
SUNNYSIDE, Washington
El Hospital Astria Sunnyside
(ASH, por sus siglas en inglés) fue
reconocido recientemente por el
Colegio Americano de Cardiología (ACC)
en la edición 2022 de “Mejores hospitales”
de U.S.News & World Report por su com-
promiso con la atención hospitalaria para
pacientes cardíacos.
Según el anuncio de ACC, cuando los
hospitales reciben este tipo de acreditación
y sello de aprobación, les muestra a los paci-
entes cardíacos de ASH y sus seres queridos
que pueden confiar en ASH para brindar la
mejor atención hospitalaria posible.
“Estoy orgulloso de nuestros equipos de
cardiología y del laboratorio CATH por su
compromiso con nuestros pacientes y me
complace que sus grandes esfuerzos estén
siendo reconocidos a nivel nacional”, dijo
Brian Gibbons, presidente y director ejecu-
tivo de Astria Health y del Hospital Astria
Sunnyside.
ASH recibió esta acreditación a través
de los datos que envió el hospital de su
laboratorio de cateterismo o laboratorio
CATH donde médicos y profesionales de
la salud realizan pruebas y procedimien-
tos mínimamente invasivos para ayudar a
diagnosticar y tratar afecciones cardíacas.
ASH envió datos al Registro Nacional de
Datos Cardiovasculares (NCDR®), que es
un programa de ACC que ayuda a rastrear
y administrar datos para que los hospitales
mejoren continuamente la atención brin-
dada a sus pacientes.
“La enfermedad cardíaca es la principal
causa de muerte en los Estados Unidos”,
dijo el Dr. Antony Kim, cardiólogo de ASH.
“Nos aseguramos de que los pacientes
reciban la mejor atención cardíaca, cerca de
casa. Nuestro objetivo es enseñar a los paci-
entes a cuidar mejor su corazón”.
Esta acreditación ayuda a solidificar la
misión del hospital y de Astria Health de
brindar a los miembros de la comunidad
un mayor acceso a una atención de primer
nivel, cerca de casa, sin tener que conducir
hasta Tri-Cities o Yakima.
Durante una entrevista con Jane
Winslow, directora de relaciones comuni-
tarias de Astria Health, una paciente actual
del Dr. Kim compartió su experiencia de
recibir atención cardíaca en ASH. Origi-
naria del lado oeste del estado de Wash-
ington, cuando se mudó al área de Yakima
hace cinco años, luchó por encontrar un
cardiólogo que la escuchara o se esforzara
por tratar sus complicados problemas de
salud.
“Después de varias malas experiencias,
finalmente me remitieron al Dr. Kim. Me
trató más que un paciente más”, dijo. “No
podría pedir un mejor cardiólogo. Incluso
comparándolo con los médicos del lado
oeste, es de lejos el mejor. Todavía solo lo
vería, incluso si estuviera en el lado oeste
del estado”.
Astria Health brinda servicios integrales
de cardiología para pacientes ambulatorios
y hospitalizados en sus centros de salud
en Sunnyside, Prosser, Toppenish y Union
Gap, además de brindar servicios en ASH.
Para obtener más información sobre los
servicios de salud cardíaca de ASH, visite
https://www.astria.health/services/heart-
care.
COMUNIDAD
El Hospital Astria Sunnyside recibe reconocimiento nacional
30 de diciembre 2021 tú Decides – A Bilingual Newspaper 7
Sabiduría para las decisiones
Buscando conductoresBuscando conductores locales con una licencia de conducir comercial clase A y una tarjeta médica válida. Trabajo contratado con Lamb Weston, la experiencia con el transporte de patatas es una ventaja. Debe poder pasar una prueba de detección de drogas previa al empleo. Trabaje por turnos con horarios de inicio matutino y vespertino. Los conductores están en casa todos los días con un pago semanal muy competitivo. Debe
mexicanas y canadienses. BONO DE RETENCIÓN después de 90 días.
Martinez Trucking2202 Garland St.Pasco, WA, 99301
509-545-4575
* Preferido pero no obligatorio 2 años de experiencia de clase A
* El endoso de Dobles y Triples es un plus
Parque de Casa Móvil “Uptown” está en una Comunidad de Mayores de 55 años de edad que observa las leyes de vivienda justa de “HOPA Housing”. Número de contacto de la ofi cina 509-
420-5008
Uptown Mobile Home Park is a 55+ Community that follows fair housing laws in HOPA Housing.
Offi ce Contact number is 509-420-5008
WASHINGTON (AP)
Una iniciativa del gobierno
de Joe Biden para reunir a
niños y padres que fueron
separados durante la política fronter-
iza de tolerancia cero del presidente
Donald Trump ha logrado crecientes
avances cuando está por concluir su
primer año.
El Departamento de Seguridad
Nacional anunció el jueves que 100
niños, en su mayoría provenientes de
América Central, fueron regresados
con sus familias, y unas 350 reunificacio-
nes más están en proceso después de que
la agencia adoptara medidas para mejorar
el programa.
“Me hubiera encantado que esto fun-
cionara con más celeridad. Pero estamos
haciendo progresos y siento como que
estamos ganando impulso”, declaró
Michelle Brané, exdirectora ejecutiva del
Grupo Operativo para el Reencuentro
Familiar, perteneciente al gobierno.
En su primer día en el cargo, Biden
emitió una orden ejecutiva para reunir a
las familias que fueron separadas bajo la
práctica ampliamente criticada del gobi-
erno de Trump de separar a padres e hijos
en la frontera de Estados Unidos con
México con el fin de desalentar la inmi-
gración ilegal.
Al anunciar en Twitter el hito alcanzado
con el programa, el secretario de Seguri-
dad Nacional, Alejandro Mayorkas, agra-
deció a organizaciones comunitarias por
ayudar a ubicar y contactar a miembros de
las familias. “Tenemos mucho más trabajo
por hacer”, escribió. “Estamos dedicados a
encontrar a cada familia y darles la opor-
tunidad de que se reúnan y se recuperen”.
Diversos factores han complicado la
labor del grupo especial, entre ellos expe-
dientes inadecuados o perdidos sobre
las familias separadas, el alto número de
casos y el hecho de que muchos padres
viven en comunidades apartadas en Cen-
troamérica sin posibilidades de averiguar
dónde están sus hijos ni de ir a Estados
Unidos para recuperarlos.
En septiembre, el grupo especial había
reunido a 50 familias cuando el gobi-
erno anunció una asociación con la Orga-
nización Internacional para las Migra-
ciones para agilizar el programa. Se creó
un portal en internet — Juntos.gov o
Together.gov — para que los padres se
comunicaran con el gobierno estadoun-
idense y trabajaran en el proceso de reuni-
ficación.
Unos 5,500 niños fueron retirados de
sus padres por la fuerza durante el gobi-
erno de Trump, principalmente en 2018.
Él pretendía frenar un incremento en el
número de personas que cruzaban la fron-
tera entre México y Estados Unidos recur-
riendo a procesos penales, incluso a pesar
de que los migrantes estaban presentán-
dose ante las autoridades para solicitar
asilo, tal como lo permite la ley.
INMIGRACIÓN
EEUU ya ha reunido a 100 niños migrantes con sus familias
Familias de migrantes caminan en las inmediaciones del río Bravo, que separa a Estados Unidos y México, el 14 de
marzo de 2019, cerca de McAllen, Texas.
LATINOAMÉRICA
Referendo presidencial en México se convierte en batalla política
CIUDAD DE MÉXICO (AP)
Un referéndum que permite a
los mexicanos votar a mitad de
período sobre si el presidente
debe permanecer en el cargo se ha con-
vertido en una extraña batalla política que
involucra a los tres poderes del gobierno.
El presidente Andrés Manuel López
Obrador anunció el lunes con júbilo que sus
partidarios habían recogido 10 millones de
firmas a favor del referéndum, varias veces
más de lo que se requiere legalmente, lo que
podría poner en riesgo su futuro.
Es extraño porque hay pocas razones
aparentes para celebrar el referéndum y la
constitución no lo requiere. López Obrador
obtiene calificaciones positivas de aproxi-
madamente dos tercios de los encuestados
y sin duda ganaría la votación para cumplir
la segunda mitad de su mandato de seis
años.
Pero el estilo político del presidente con-
siste en una campaña constante: estuvo en
la campaña sin parar de 2005 a 2018, y lo
disfruta. Por eso está exigiendo un referén-
dum, aunque costará unos 200 millones de
dólares y las autoridades electorales dicen
que no tienen suficiente dinero.
El asunto llegó hasta la Corte Suprema,
que ordenó al Instituto Nacional Electoral
realizar el referéndum del 10 de abril de
todos modos.
Y algunos miembros del Congreso, dom-
inado por el partido Morena del presidente,
intervinieron al presentar una denuncia
penal en la que esencialmente acusaban a
los funcionarios electorales de bloquear la
democracia.
Con las firmas en la mano, el presidente
ahora considera que el asunto está resuelto
y parece desear que la denuncia penal desa-
parezca.
“Que decida el pueblo, que sea el pueblo”,
dijo López Obrador. “Acabemos con las
denuncias y la acusación y organicémoslo
ya”.
El opositor Partido Acción Nacional
califica el referéndum como “una pieza de
teatro político muy costosa e inconstitucio-
nal” y dijo que sería mejor gastar el dinero
en crear empleos, reactivar la economía gol-
peada por la pandemia y aliviar la pobreza.
Patricio Morelos, profesor de la Univer-
sidad Tecnológica de Monterrey, dijo que
López Obrador está ansioso por realizar la
votación porque era una de sus promesas
de campaña. También serviría para dinam-
izar su base política antes de las elecciones
a gobernador de 2022 y las elecciones presi-
denciales de 2024.
El Instituto Nacional Electoral escribió
en un comunicado que la denuncia penal
de los congresistas fue un acto de “intimi-
dación y un atentado a nuestra autonomía”.
Si bien el instituto es independiente y no
partidista, López Obrador ha acusado con
frecuencia a su miembro de ser “conserva-
dores” que se oponen a sus políticas.
El presidente de México, Andrés Manuel López Obrador, se dirige al Consejo de Seguridad de las
Naciones Unidas, el 9 de noviembre de 2021.
8 tú Decides – A Bilingual Newspaper 30 de diciembre 2021
Sabiduría para las decisiones
Celebra los valores.PRECIOS EFECTIVOS 29 DE DICIEMBRE 2021 AL 4 DE ENERO, 2022
Fiesta Foods no puede hacerse responsable por errores tipográficos o de fotos. Cantidadeslimitadas, todos los derechos reservados. ®Fiesta Foods 2021. Precios sujetos a disponibilidad.
Abierto Todos los Días 6:00 AM - 10:00 PM
Pasco ....................509-547-5356115 S. 10th Ave., Pasco WA
Sunnyside .............509-836-22572010 Yakima Valley Hwy, Sunnyside WA
Yakima ..................509-654-7500Nob Hill & Fair Ave Intersection, Yakima WAMoney Orders • Pago de Servicios
Cambio de Cheques • Servicios de Fax • LoteríaATM
ENCUÉNTRENOS EN
Precios válidos en nuestros lugaresde Pasco, Sunnyside y Yakima
www.fiestafoodssupermarkets.comPrecios efectives
29 de diciembre, 2021AL 4 de enero, 2022
1299 $1999 $3499PLU#2999PLU#2997 PLU#2298
JAMON INCLUYE: PAVO INCLUYE: SUPER INCLUYE:
$1
Farmland Jamón4 libras
Imperial, MargarinaPaquete de 1 lb
5lb Bag, PapasBolsa de 5 libras
Best YetMezcla de Sala de PavoPaquete de .75 onzas
Best YetVegetales EnlatadosVariedad seleccionada,2 latas de 14.5-15.25 onzas
Fiesta Foods SignaturePanecitosPaquete de 12
Jennie-OPavoCongelado, 10-12 librasImperial, MargarinaPaquete de 1 lb
5lb Bag, PapasBolsa de 5 libras
Best YetMezcla de Sala de PavoPaquete de .75 onzas
Best YetVegetales EnlatadosVariedad seleccionada,2 latas de 14.5-15.25 onzas
Fiesta Foods SignaturePanecitosPaquete de 12
$
Jennie-OPavoCongelado, 10-12 libras
Farmland Jamón4 libras
Imperial, MargarinaPaquete de 1 lb
5lb Bag, PapasBolsa de 5 libras
Best YetMezcla de Sala de PavoPaquete de .75 onzas
Best YetVegetales EnlatadosVariedad seleccionada,2 latas de 14.5-15.25 onzas
Fiesta Foods SignaturePanecitosPaquete de 1212 oz., Franz RellenoPaquete de 12 onzas
Table Talk Tarta de Calabaza o Manzana8 pulgadas
CENAS PARA LAS FIESTAS
HastaAg
otar
Existenc
ia
$248
98¢$748 $348
78¢58¢Limite 10 libras
Limite 12
Limite 10 librasLimite 10 libras
Naranjas
Alas de PolloRostizadas
Espaldillade ResEntera en Bolsa
Piernasy Muslode PolloMarinados
Costillasde PuercoEntera en Bolsa
PepinosCebollasAmarillas
ChilesJalapeños
lb
lb
lb
lblb
lb
Paquete Economico
Cortado,Atado y Bistec
$8.98 lb
3lb38¢
POR99¢
YH-990812
mie jue vie sáb dom lun mar
29 30 31 1 2 3 4
30 de diciembre 2021 tú Decides – A Bilingual Newspaper 9
Sabiduría para las decisiones
WASHINGTON (AP)
El gobierno del presidente Joe
Biden prorrogó el miércoles la
moratoria a los pagos de présta-
mos federales para estudiantes que ha
permitido a decenas de millones de
estadounidenses aplazar el pago de esa
deuda durante la pandemia.
Según la medida, los pagos de los
préstamos estudiantiles seguirán en pausa
hasta el 1 de mayo. Las tasas de interés se
mantendrán en 0% durante ese periodo y
se suspenderán las gestiones de cobranza.
Estas medidas han estado en vigor desde
principios de la pandemia, pero estaban
programadas para expirar el 31 de enero.
Biden dijo que la recuperación finan-
ciera de la pandemia llevará más tiempo
que la recuperación del empleo, espe-
cialmente para quienes tienen préstamos
estudiantiles.
“Sabemos que millones de prestatarios
de créditos estudiantiles todavía están
haciendo frente a los impactos de la pan-
demia y necesitan algo más de tiempo
antes de reanudar los pagos”, declaró el
mandatario en un
comunicado, añadi-
endo que era un tema
que a él y a la vicepres-
identa “les preocupa
profundamente”.
La variante ómicron
del coronavirus que
se ha propagado por
Estados Unidos había
dado una nueva
urgencia a la cuestión
de si la moratoria se
prorrogaría. Los fun-
cionarios del gobi-
erno habían dicho
inicialmente que espe-
raban que la prórroga
hasta enero fuera la
última. Pero, aunque
la economía mejore, existe la preocupa-
ción de que los prestatarios no estén pre-
parados para empezar a pagar de nuevo.
Una vez que termine la moratoria, a los
que ya estaban atrasados en los pagos se
les podrían incautar salarios y prestacio-
nes como parte de las tareas de cobranza.
La moratoria es válida para más de 36
millones de estadounidenses que tienen
préstamos estudiantiles en manos del
gobierno federal. Su deuda colectiva asci-
ende a más de 1,37 billones de dólares,
según los últimos datos del Departamento
de Educación. Alrededor de un tercio de
los prestatarios se encuentran en situ-
ación de impago o morosi-
dad, y el pago mensual pro-
medio es de 400 dólares. Los
funcionarios dijeron que la
pausa también ayuda a otros
5 millones de prestatarios
que actualmente están en la
escuela y que aún no están
pagando los préstamos, pero
están acumulando intereses.
El secretario de Edu-
cación, Miguel Cardona,
dijo en un comunicado que
la prórroga permitirá crear
planes de pago que respon-
dan a las necesidades finan-
cieras de los estudiantes,
incluyendo un plan basado
en los ingresos.
La continuación de la
pausa “proporcionará un alivio crítico a
los prestatarios que siguen enfrentando
dificultades financieras como resultado
de la pandemia, y permitirá a nuestra
administración evaluar los impactos de la
ómicron en los prestatarios estudiantiles”,
dijo Cardona.
POLÍTICA
Biden prorroga de nuevo moratoria a préstamos estudiantiles
WASHINGTON (AP)
The Biden administration on Wednesday extended a student loan moratorium that has
allowed tens of millions of Americans to put off debt payments during the pan-demic.
Under the action, payments on federal student loans will remain paused through May 1. Interest rates will remain at 0% during that period, and debt col-lection efforts will be suspended. Those measures have been in place since early in the pandemic, but were set to expire Jan. 31.
President Joe Biden said financial recovery from the pandemic will take longer than job recovery, especially for those with student loans.
“We know that millions of student loan borrowers are still coping with the impacts of the pandemic and need some more time before resuming payments,” he said in a statement, adding it was an issue he and the vice president “both care
deeply about.”The omicron variant
of COVID-19 that has swept through the U.S. with a fury has lent a new urgency to the question over whether the moratorium would be extended. Adminis-tration officials had ini-tially said they expected the January extension to be the last. But even as the economy improves, there are concerns that borrowers are not ready to start payments again. Once the moratorium ends, those who were already behind on pay-ments could have wages and benefits taken away as part of debt collection efforts.
The policy applies to more than 36 million Americans who have student loans that are held by the federal gov-
ernment. Their collective debt totals more than $1.37 trillion, according to the latest Education Department data. About a third of borrowers are in default or delinquency and the average monthly payment is $400 a month. Officials said
the pause also helps about 5 million other borrowers currently in school who are not yet paying back loans but are accru-ing interest.
Education Secre-tary Miguel Cardona said in a statement that the extension will allow for repay-ment plans respon-sive to the financial needs of the students, including an income-driven repayment plan.
The continued pause “will provide critical relief to bor-
rowers who continue to face financial hardships as a result of the pandemic, and will allow our administration to assess the impacts of omicron on student borrowers,” Cardona said.
POLITICS
Biden extends new moratorium on student loans
Los estudiantes caminan en el campus de la Universidad de Indiana de Pensilvania en Indiana, Pensilvania, el 21 de octubre de 2020.
Students walk on the campus of Indiana University of Pennsylvania in Indiana, Pennsylvania, on October 21, 2020.