Voz pasiva

7
Autor: Deivys Tovar CI: 24.765.824.

Transcript of Voz pasiva

Page 1: Voz pasiva

Autor: Deivys Tovar

CI: 24.765.824.

Page 2: Voz pasiva

¿Qué es la voz pasiva?

La voz pasiva es una voz gramatical que es común

en muchos idiomas. El pasivo se utiliza en una

cláusula cuyo sujeto expresa el tema o paciente del verbo

principal. Eso significa que el sujeto se somete a una acción o que ha

cambiado de estado. Una oración cuyo tema está marcado como sujeto

gramatical se llama oración pasiva. Al contrario, una oración en la que

el sujeto tiene el rol de agente se llama oración activa, y su verbo está

expresado en voz activa. Muchos lenguajes tienen tanto una voz activa

como pasiva; esto permite una mayor flexibilidad en la construcción de

una oración, ya que el agente semántico o el paciente puede tomar el

rol sintáctico de sujeto.

Page 3: Voz pasiva

El transformar un verbo activo a pasivo es un proceso de disminución de valencia

(“detransitivizing process”), porque transforma verbos transitivos en verbos

intransitivos.

El uso de la voz pasiva permite a los hablantes organizar partes del discurso

mediante la colocación de figuras otras que el agente en posición de sujeto. Esto

puede ser utilizado para destacar el paciente, recipiente ú otro rol temático. La voz

pasiva también puede ser útil cuando el paciente semántico es el tema de una

discusión en marcha. La voz pasiva puede ser utilizada también para evitar

especificar el agente de una acción.

La estructura de la voz pasiva es muy sencilla:

sujeto + verbo auxiliar (be) + verbo principal (en pasado participio)

El verbo principal siempre está en pasado participio. Por ejemplo:

-sujeto verbo auxiliar (to be) -verbo principal (past participle)

Fire is fought all the time.

We are employed by my mom.

I am lost in Europe.

We are not done in here.

Are you hurt by her?

Page 4: Voz pasiva

En inglés existen 2 tipos de pasiva:

• la pasiva de objeto directo

• la pasiva de objeto indirecto

• Pasiva de objeto directo.

El objeto directo de la oración activa pasa a ser el sujeto de la oración pasiva:

Voz activa.

Voz pasiva.

Page 5: Voz pasiva

• Pasiva de objeto indirecto

Este tipo de pasiva no existe en español. Es usada cuando se quiere

destacar el complemento indirecto en lugar del complemento directo.

Voz activa.

Voz pasiva.

Page 6: Voz pasiva

CARACTERISTICAS.

1. Se dice que una oración está en VOZ ACTIVA cuando la significación del verbo

es producida por la persona gramatical a quien aquél se refiere:

Pedro de Mendoza founded Buenos Aires

(Pedro de Mendoza fundó Buenos Aires).

2. Se dice que una oración está en VOZ PASIVA cuando la significación del verbo

es:

recibida por la persona gramatical a quien aquél se refiere:

Buenos Aires was founded by Pedro de Mendoza.

(Buenos Aires fue fundada por Pedro de Mendoza).

3. Se forma con el auxiliar del verbo to be y el participio pasado del verbo que se

conjuga.

Page 7: Voz pasiva

4. El complemento de la oración activa pasa a sujeto de la pasiva. Como

en castellano,

el sujeto de la activa se puede conservar como sujeto agente.

5. Cuando un verbo tiene dos complementos se pueden hacer dos

estructuras de pasiva:

a) A book was sent to Tom by Mr. Smith, Un libro fue enviado a Tom por Mr.

Smith.

b) Tom was sent a book by Mr. Smith (pasiva idiomática). Esta estructura

no es posible en castellano.