Wallbox basicEVO PRO
Transcript of Wallbox basicEVO PRO
Wallbox basicEVO PRO
Manual de servicio
Sumario
A Lista de comprobación .................................................................................................. A.1
Lista de comprobación .......................................................................................................... A.1.1
1 Lista de comprobación para la instalación del Wallbox basicEVO PRO ....................... A.1.1
B Avisos de seguridad ....................................................................................................... B.1
Avisos de seguridad .............................................................................................................. B.1.1
1 Avisos de seguridad Wallbox basicEVO PRO ............................................................... B.1.1
C Instrucciones de montaje ............................................................................................. C.1
Instrucciones de montaje ...................................................................................................... C.1.1
1 Instrucciones para el montaje Wallbox basicEVO PRO ................................................ C.1.1
D Manual de instrucciones ............................................................................................... D.1
Manual de instrucciones ....................................................................................................... D.1.1
1 Manual de instrucciones Wallbox basicEVO PRO ......................................................... D.1.1
E Gestión energética externa .......................................................................................... E.1
Gestión energética externa ................................................................................................... E.1.1
1 Conexión a Home Energy Management Systems (HEMS) .......................................... E.1.1
Sinopsis general de capítulos
00.999.3108/ 1
Sinopsis general de capítulos
2 00.999.3108/
A Lista de comprobación
Lista de comprobación ............................................................................................................ A.1.1
1 Lista de comprobación para la instalación del Wallbox basicEVO PRO .......................... A.1.1
1.1 Lista de comprobación ................................................................................................... A.1.1
Sinopsis de capítulo principal
00.999.3108/ A. 1
Sinopsis de capítulo principal
A. 2 00.999.3108/
Lista de comprobación
1 Lista de comprobación para la instalación del Wallbox basicEVO PRO
1.1 Lista de comprobación
Sí No
Funcionamiento individual - ¿sin gestión energética?En este caso de funcionamiento, no se deben realizar ningunos ajustes en los microrruptores dela placa LED ("S3, ... ").
Administración externa de energía/conexión al Home Energy Management System (HEMS)?
¿Se han leído los avisos de seguridad y el manual de instrucciones?
¿Se ha tenido en cuenta el orden de embornado?
N
L1
L2
L3
PE
¿Se ha ajustado la corriente de carga máxima por el interruptor giratorio "S1" según los dis-positivos de protección de cables del edificio?
Atención: ¡Sólo si se emplea el Wallbox en el marco de la gestión energética!¿Se ha configurado correctamente el ajuste del microrruptor según la finalidad?
Opción:¿Se ha instalado la habilitación externa/bloqueo del Wallbox?
¿Se han realizado controles de seguridad?
¿Se ha completado la primera puesta en servicio con éxito?
Tab. 1
WW.0
00.1
003-
000U
TKSP
A_00
Lista de comprobación
00.999.3108/ A.1.1
Lista de comprobación
A.1.2 00.999.3108/
B Avisos de seguridad
Avisos de seguridad ................................................................................................................. B.1.1
1 Avisos de seguridad Wallbox basicEVO PRO ..................................................................... B.1.1
1.1 Indicación para el explotador y el operario del sistema de carga .................................. B.1.1
1.2 Uso apropiado de los dispositivos ................................................................................. B.1.1
1.3 Indicaciones para personas con marcapasos (PM - Pacemaker) o desfibriladorimplantado (ICD - Implantable Cardioverter Defibrillator) .............................................. B.1.3
1.4 Trabajo sin riesgos en el sistema de carga ................................................................... B.1.4
1.5 Instalación y comprobaciones ........................................................................................ B.1.4
1.6 Datos técnicos ............................................................................................................... B.1.7
1.7 Dispositivos de protección ............................................................................................. B.1.8
1.8 Iluminación frontal y dispositivo de bloqueo .................................................................. B.1.8
1.9 Declaración de conformidad .......................................................................................... B.1.9
Sinopsis de capítulo principal
00.999.3108/ B. 1
Sinopsis de capítulo principal
B. 2 00.999.3108/
Avisos de seguridad
1 Avisos de seguridad Wallbox basicEVO PRO
1.1 Indicación para el explotador y el operario del sistema de carga
Es indispensable leer el manual de instruccionesantes de poner en servicio el sistema de carga.
Hay que asegurarse de que todas las personasque utilizan este sistema de carga o que trabajanen él hayan leído el Manual de instrucciones, cumplan las normas relativas a la seguridad
en el trabajo y se atengan a las correspon-dientes instrucciones.
Guardar la documentación del aparato de tal for-ma que esté siempre al alcance de los operado-res del sistema de carga.
Asegurarse de que ninguna persona no autori-zada tiene acceso al sistema de carga.
1.2 Uso apropiado de los dispositivos
El sistema de carga ha sido diseñado para el uso en elsector privado y semipúblico, p ej. en terrenos priva-dos, aparcamientos o patios de empresas.No utilizar el sistema de carga en lugares en los que sealmacenen o haya sustancias explosivas o inflama-bles (p. ej. gases, líquidos o polvos).El sistema de carga está destinado exclusivamente acargar vehículos eléctricos. Carga según modo 3 conforme a IEC 61851-1 Dispositivos enchufables conforme a IEC 62196 El sistema de carga está previsto únicamente
para el funcionamiento en redes TT, TNC yTNCS. El sistema de carga no puede utilizarseen redes IT.
El sistema de carga no es adecuado para cargarvehículos con baterías de gas (por ejemplo acumula-dores de plomo).El sistema de carga está destinado exclusivamente almontaje estacionario.El sistema de carga solo puede ser utilizado y mane-jado por personas que hayan leído el manual de ins-trucciones.La instalación eléctrica, la puesta en servicio y el man-tenimiento del sistema de carga solo pueden ser rea-lizados por electricistas expertos cualificados, autori-zados para ello por el propietario.Los electricistas expertos cualificados deben leer ycomprender la documentación del aparato y sus ins-trucciones.
WW.0
00.1
000-
000U
TKSP
A_01
Avisos de seguridad
00.999.3108/ B.1.1
Requisitos respecto a la cualificación de los elec-tricistas expertosConocimiento y observación de las 5 reglas de segu-ridad para el trabajo en instalaciones eléctricas:- Desconectar la alimentación eléctrica.- Asegurar contra reconexión.- Asegurarse de que no hay tensión.- Conectar a tierra y cortocircuitar.- Cubrir o delimitar las partes adyacentes que recibentensión.La reconexión se realiza en el orden inverso. Conocimiento de los reglamentos de seguridad y
de prevención de accidentes generales y espe-ciales.
Conocimiento de las normas electrotécnicasaplicables p. ej. para la comprobación en la pri-mera puesta en marcha y los requisitos para lo-cales, salas e instalaciones especiales; fuente dealimentación de vehículos eléctricos.
Capacidad de reconocer riesgos y evitar posiblespeligros.
Los reglamentos de seguridad y los reglamentos deprevención de accidentes nacionales deben obser-varse durante la puesta a disposición del sistema decarga y durante la manipulación del mismo por partedel propietario, el operador y los electricistas expertos.El uso indebido de los equipos y la no observancia deeste manual de instrucciones puede poner en peligro: la vida del operador y de otras personas, la salud del operador y de otras personas, el sistema de carga y el vehículo.
Los dispositivos de seguridad del sistema de car-ga no deben desmontarse, no deben manipularse, no deben evadirse, antes de cada uso, comprobar que el equipa-
miento (p. ej. caja, cable de conexión, acopla-miento de carga) esté en perfecto estado,
deben repararse o sustituirse en caso necesariopara asegurar su funcionamiento correcto.
Asegurarse de que: las señales de seguridad, por ejemplo, las mar-
cas amarillas, los letreros de precaución y las luces de seguridad,permanecen bien visibles de forma duradera y man-tienen su efectividad.
Avisos de seguridad
B.1.2 00.999.3108/
No utilizar cables de prolongación, tambores decables, ladrones ni adaptadores para el funcio-namiento del sistema de carga.
No introducir ningún objeto en el acoplamientode carga del sistema de carga.
Proteger las tomas de corriente y las conexionesde enchufe de la humedad, el agua y otros líqui-dos.
No sumergir el sistema de carga o el acopla-miento de carga nunca en agua ni otros líquidos.
No desenchufar nunca el acoplamiento de cargadel vehículo durante el proceso de carga.
El fabricante del sistema de carga únicamente se pue-de responsabilizar del estado del sistema de carga enel momento de la entrega, así como de los trabajosrealizados por su personal especializado.
1.3 Indicaciones para personas con marcapasos (PM - Pacemaker) o desfibrilador implantado(ICD - Implantable Cardioverter Defibrillator)
Los sistemas de carga de este fabricante utilizadosconforme al fin previsto cumplen la directiva europeasobre compatibilidad electromagnética en relacióncon la radiación perturbadora en zonas industriales.El fabricante del sistema de carga no puede emitirninguna afirmación relativa a la idoneidad de dichosdispositivos médicos, en el caso de que haya perso-nas con marcapasos o desfibriladores que deseen lle-var a cabo actividades en el sistema de carga o en susdispositivos en funcionamiento normal y siguiendo lanormativa pertinente. El fabricante del sistema de car-ga no está en disposición de juzgar la vulnerabilidadde los marcapasos o desfibriladores frente a radiaciónelectromagnética. Esto solo es responsabilidad del fa-bricante del marcapasos o el desfibrilador.Dado lo anterior, el fabricante del sistema de cargarecomienda consultar al fabricante del marcapasos odesfibrilador y al asegurador responsable antes depermitir que personas afectadas trabajen en nuestrossistemas de carga. Tener siempre como prioridad cer-ciorarse de que nunca haya riesgos para la salud o laspersonales.
NotaNo está permitido que las personas conmarcapasos o desfibrilador trabajen opermanezcan cerca de las sistemas decarga y de los dispositivos mencionadospara realizar, p. ej., labores de manteni-miento o para subsanar averías.
Avisos de seguridad
00.999.3108/ B.1.3
1.4 Trabajo sin riesgos en el sistema de carga
Antes de enchufar el acoplamiento de carga en elvehículo El cable de conexión del sistema de carga debe
estar completamente desenrollado. Comprobar si la caja del sistema de carga, el ca-
ble de conexión, el acoplamiento de carga y lasconexiones están en perfecto estado.
Sujetar la conexión de enchufe del sistema decarga siempre por el acoplamiento de carga ynunca por el cable.
Asegurarse de que no hay ningún punto con pe-ligro de tropiezo p. ej. debido al cable de carga.
Durante el proceso de carga Mantener a las personas no autorizadas alejadas
del sistema de carga. Si el sistema de carga está conectado, el vehícu-
lo no puede limpiarse ni lavarse con un limpiadorde alta presión, ya que la conexión de enchufe noes resistente al agua a presión.
En caso de avería o fallo del sistema de carga Desenchufar el sistema de carga de la tensión de
alimentación desconectando el fusible corres-pondiente de la instalación del edificio. Poner unrótulo con el nombre de la persona que está au-torizada a volver a conectar el fusible.
Informar de inmediato a un electricista experto.
Instalaciones eléctricas Mantener la caja del sistema de carga siempre
cerrada.
1.5 Instalación y comprobaciones
Indicaciones relativas a la selección de los dispo-sitivos de protección para la protección básica yde fallos en caso de contacto Protección de cablesEl sistema de carga debe protegerse en concordanciacon las normas nacionales aplicables. Varía, porejemplo, en función del tiempo de desconexión nece-sario, de la resistencia intrínseca de la red, de la sec-ción y la longitud del cable y de la potencia ajustadadel sistema de carga.La protección contra cortocircuito del cable debe teneruna característica que admita entre 8 y 10 veces Inominal
y no puede superar una corriente nominal máxima de16 A en función de la potencia ajustada del sistema decarga. Dispositivo de protección ante corriente de
falta
Avisos de seguridad
B.1.4 00.999.3108/
Para la protección de personas, las normas naciona-les pueden establecer la conexión previa de un RCDcon un I∆N de 30 mA AC. Seleccionar el RCD conformea las directivas nacionales. Deben considerarse alrespecto las observaciones del apartado Detección decorriente de falta DC. Detección de corriente de falta DCEl sistema de carga dispone de un dispositivo de de-tección de corriente de falta DC de 6 mA. En caso decorriente de falta superior o igual a 6 mA DC, el siste-ma de carga se desconecta. Consultar las indicacio-nes correspondientes en el capítulo Diagnóstico.
Indicaciones relativas a las primeras comproba-ciones tras la instalación y comprobaciones repe-tidasLas normas nacionales pueden prescribir comproba-ciones del sistema de carga antes de la puesta enservicio y en intervalos regulares. Realizar dichascomprobaciones conforme a las regulaciones aplica-bles. A continuación se recogen las indicaciones parala realización de las comprobaciones. Comprobación del conductor de protecciónMedir la continuidad del conductor de protección trasla instalación y antes de la primera conexión. Conectarpara ello el acoplamiento de carga con un adaptadorde comprobación para la simulación de un vehículoconforme a EN 61581-1. Medir la resistencia del con-ductor protector entre el conector hembra del conduc-tor protector del adaptador y el punto de conexión delconductor en la instalación del edificio. El valor delconductor protector no puede rebasar un valor de300 mΩ con una longitud total del cable (cable de co-nexión del sistema de carga y del cable de carga delvehículo) de hasta 5 m. Con cables de mayor longituddeben agregarse suplementos conforme a las regula-ciones nacionales aplicables. La resistencia no puederebasar en ningún caso el valor de 1 Ω. Prueba de aislamientoDado que el sistema de carga dispone de relés sec-cionadores de red, se requieren dos mediciones deaislamiento. Para ello el sistema de carga debe estarseparado del suministro de red. Por ello, antes de lamedición hay que desconectar la tensión de red en elconductor protector del cable en la instalación domés-tica.1. Medición del lado primario del sistema de carga.Medir la resistencia del aislamiento en el lado primariodel sistema de carga en el punto de conexión del cablede alimentación del sistema de carga en la conexióndoméstica. El valor no puede ser inferior a 1 MΩ.
Avisos de seguridad
00.999.3108/ B.1.5
NotaEl Wallbox está equipado con un dispo-sitivo de protección contra sobretensión.Este puede tenerse en cuenta al realizarlas mediciones.
2. Medición del lado secundario del sistema decarga.Conectar para ello el acoplamiento de carga con unadaptador de comprobación para la simulación de unvehículo conforme a EN 61581-1. Medir el aislamientoa través de los conectores hembra de medición en eladaptador de comprobación. El valor no puede ser in-ferior a 1 MΩ.Como alternativa también es posible aplicar el métodode corriente diferencial en combinación con la medi-ción de la corriente del conductor protector. En nin-guno de los dos casos se puede superar un valor de3,5 mA. Para estas mediciones, conectar el acopla-miento de carga con un adaptador de comprobaciónpara la simulación de un vehículo conforme a EN61581-1. Las mediciones deben realizarse en estadoC del adaptador. La corriente diferencial debe medirseen el punto de conexión del cable de alimentación delsistema de carga en la conexión doméstica.
Comprobación de la condición de descone-xión en caso de cortocircuito (ZL-N)
Para estas mediciones, conectar el acoplamiento decarga con un adaptador de comprobación para la si-mulación de un vehículo conforme a EN 61581-1. Lasmediciones deben realizarse en estado C del adapta-dor. Realizar las mediciones en conectores de medi-ción hembra del adaptador de comprobación. Debenrespetarse los valores conforme al conductor protec-tor de cable seleccionado. Comprobación de la condición de descone-
xión en caso de fallo (ZL-PE)Para estas mediciones, conectar el acoplamiento decarga con un adaptador de comprobación para la si-mulación de un vehículo conforme a EN 61581-1. Lasmediciones deben realizarse en estado C del adapta-dor. Realizar las mediciones en conectores hembra demedición del adaptador de comprobación con un me-didor adecuado. Deben respetarse los valores confor-me al conductor protector de cable seleccionado. Comprobación del dispositivo de detección
de corriente de falta DC integradoPara estas mediciones, conectar el acoplamiento decarga con un adaptador de comprobación para la si-mulación de un vehículo conforme a EN 61581-1. Lasmediciones deben realizarse en estado C del adapta-dor. Realizar las mediciones en conectores hembra demedición del adaptador de comprobación con un me-didor adecuado. El sistema de carga debe seccionarel acoplamiento de carga de la red con una corriente
Avisos de seguridad
B.1.6 00.999.3108/
de falta superior a 6 mA DC. La indicación de fallo delsistema de carga debe reaccionar. Comprobación del RCD preconectadoEl RCD preconectado debe comprobarse en el puntode conexión del cable de alimentación del sistema decarga en la conexión doméstica. El RCD debe reac-cionar conforme a las regulaciones nacionales.
1.6 Datos técnicos
Denominación Datos técnicos
Normas IEC 61851-1; IEC 61439-7 (ACSEV)
Potencia de carga modo 3 hasta 11 kW
Tensión nominal 230 V / 400 V / 1/3 AC
Corriente nominal hasta 16 Aajustable de 6 A hasta 16 A en incrementos de 2 A
Frecuencia nominal 50 Hz
Interfaz de datos RS485
Conexión/acoplamiento de carga Tipo 2
Longitud cable de carga 5 m
Información de estado Iluminación frontal
Grado de protección IP54
Detección de corriente de falta 6 mA DC
Temperatura del entorno de -25 °C a +40 °C
Ventilación No se requiere ventilación
Clase de protección I
Categoría de sobretensión III
Peso Aprox. 8 kg
Tab. 1
Avisos de seguridad
00.999.3108/ B.1.7
1.7 Dispositivos de protección
1
2
4
3
WB.0
00.3
025-
000G
RAUN
D_00
Fig. 1 Dispositivos de protección del sistema decarga
Los siguientes componentes son dispositivos de pro-tección:1 Caja
2 Cable de carga
3 Acoplamiento de carga
4 Tapa de protección
Comprobación de los dispositivos de protección1. Antes del proceso de carga, comprobar visual-
mente si los dispositivos de protección están da-ñados.
2. Solicitar regularmente una comprobación de lafunción eléctrica por electricistas expertos cuali-ficados conforme a las normas nacionales.
1.8 Iluminación frontal y dispositivo de bloqueo
2 1
WB.0
00.3
026-
000G
RAUN
D_00
Fig. 2 Wallbox basicEVO PRO
1 Placa indicadora de tipo
2 Iluminación frontal
Iluminación frontalLa iluminación frontal indica el estado de funciona-miento del sistema de carga. El manual de instruccio-nes contiene indicaciones detalladas sobre los esta-dos de funcionamiento.
Dispositivo de bloqueo externo opcionalSi hay conectado un dispositivo de bloqueo externo(p. ej. un interruptor de llave), el proceso de carga nose pone en marcha hasta que el dispositivo de blo-queo externo otorga la habilitación para ello.
Avisos de seguridad
B.1.8 00.999.3108/
1.9 Declaración de conformidad
EU-Konformitätserklärung1)
Name/Anschrift des Ausstellers:
WALTHER-WERKEFerdinand Walther GmbH
Ramsener Straße 667304 Eisenberg
Produktbezeichnung: Ladesystems Mode 3Modell/Typ: Wallbox basicEVO PRO
Typenbezeichnung: 98100133
Das bezeichnete Produkt erfüllt die Bestimmungen der
- Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
“ Die Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zurHarmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung
elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzenauf dem Markt (Neufassung)”.
- EMV-Richtlinie 2014/30/EU- RoHs-Richtlinien 20111/65/EU
-Die Übereinstimmung des bezeichneten Produktes mit den Anforderungen der Richtlinie wirddurch die technische Dokumentation sowie die vollständige Einhaltung folgender Normennachgewiesen:
- EN 61851-1- EN 61000-6-2- EN 61000-6-3
Eisenberg, 03.05.2021
WALTHER–WERKEFerdinand Walther GmbH
Kai Kalthoff Adelheid KrämerGeschäftsleitung Qualitätsmanagement
1) Bezieht sich auf den Auslieferzustand des Ladesystems.
WW.0
00.3
000-
000G
RAUN
D_01
Avisos de seguridad
00.999.3108/ B.1.9
EU CERTIFICATE OF CONFORMITY
Issuer’s name and address:
WALTHER-WERKEFerdinand Walther GmbH
Ramsener Straße 667304 Eisenberg
Product: Charging Station Mode 3Modell/Typ: Wallbox basicEVO PRO
Type designation: 98100133
The designated product is in conformity with the
- Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU
of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on theharmonisation of the laws of the Member States relating to the making
available on the market of electrical equipment designed for use within certainvoltage limits Text with EEA relevance.
- Directive 2014/30/EU (EMC)- Directive 2011/65/EU (RoHS)- Regulation (EC) No. 1907/2006 (REACH)
- The technical documentation and full compliance with the standards listed belowproves the conformity of the product with the requirements of the above-mentionedEC Directive:
- EN 61851-1- EN 61000-6-2- EN 61000-6-3
Eisenberg, 03.05.2021
WALTHER–WERKEFerdinand Walther GmbH
Kai Kalthoff Adelheid KrämerGeschäftsleitung Qualitätsmanagement
WW.0
00.3
001-
000G
RAUN
D_01
Avisos de seguridad
B.1.10 00.999.3108/
C Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje ....................................................................................................... C.1.1
1 Instrucciones para el montaje Wallbox basicEVO PRO ..................................................... C.1.1
1.1 Seguridad ....................................................................................................................... C.1.1
1.2 Requisitos ...................................................................................................................... C.1.1
1.3 Lista de comprobación ................................................................................................... C.1.1
1.4 Volumen de suministro/Accesorios adjuntos ................................................................. C.1.1
1.5 Montaje en pared ........................................................................................................... C.1.2
1.6 Montaje en columna ....................................................................................................... C.1.5
1.7 Conexión eléctrica ......................................................................................................... C.1.5
1.8 la primera puesta en marcha ......................................................................................... C.1.10
1.9 Dirección de contacto/Persona de contacto .................................................................. C.1.10
1.10 Medio ambiente ............................................................................................................. C.1.11
Sinopsis de capítulo principal
00.999.3108/ C. 1
Sinopsis de capítulo principal
C. 2 00.999.3108/
Instrucciones de montaje
1 Instrucciones para el montaje Wallbox basicEVO PRO
1.1 Seguridad
Leer atentamente las indicaciones de seguridad ad-juntas antes del montaje y la puesta en marcha delWallbox.
1.2 Requisitos
El Wallbox solo puede utilizarse montado en po-sición vertical.
Dentro de lo posible, el Wallbox debe montarseprotegido de la lluvia directa, p. ej. para evitar quese cubra de hielo, para protegerlo del granizo,etc. No exponer el Wallbox a la radiación directadel sol, ya que podría sobrecalentarse.
Las diferentes fases de la tensión de alimenta-ción deben protegerse con interruptores diferen-ciales y disyuntores.
No pueden usarse hilos individuales para la ali-mentación de tensión.
El diámetro del recubrimiento del cable de ali-mentación debe ser de entre 9 mm y 17 mm.
La corriente de carga del Wallbox debe estarajustada conforme a la protección para cablesdel edificio. (El procedimiento está documentadoen el capítulo "Conexión eléctrica".)
NotaHay que observar que en función del lu-gar de instalación del Wallbox puede sernecesario hacer el registro pertinente enla empresa responsable del suministrode la red.
1.3 Lista de comprobación
Los puntos indicados a continuación son imprescindi-bles para una instalación y puesta en servicio sin pro-blemas: Montaje mecánico, Conexión eléctrica, Ajuste de la corriente de carga máxima.
1.4 Volumen de suministro/Accesorios adjuntos
Placa de atornillado con caja para el sistemaeléctrico,
Tapa de la caja del Wallbox, Avisos de seguridad.Bolsa 1: 4 tornillos alomados M4x10 (tornillos de fijación
para tapa de caja del Wallbox),
WW.0
00.1
001-
000U
TKSP
A_00
Instrucciones de montaje
00.999.3108/ C.1.1
Conexión de rosca para cable ESKV25 (entradade cables para alimentación de tensión),
Junta anular EADR25 para conexión de roscapara cable ESKV25.
Bolsa 2: Conexión de rosca para cable ESKV25 (entrada
de cables para dispositivo de bloqueo externoopcional y bus RS485 opcional),
Junta anular EADR25 para conexión de roscapara cable ESKV25,
Junta múltiple para conexión de rosca para cableESKV25,
2 tapones obturadores BS7 para junta múltiple.
1.5 Montaje en pared
NotaEste plano de taladrado no está en es-cala 1:1. No puede utilizarse como plan-tilla para taladrar.Utilizar el plano únicamente para con-sultar las medidas indicadas.
Instrucciones de montaje
C.1.2 00.999.3108/
210mm
105mm
260 m
m
1
11
WW.0
00.0
002-
000G
RAUN
D_00
Fig. 1 Plantilla de taladrado para el Wallbox basicEVO PRO
RequisitosAltura de montaje recomendada medida desde el sue-lo 1,00 m -1,10 m hasta el orificio inferior.Después del montaje, el Wallbox debe poder soportarcomo mínimo 16 kg.
Instrucciones de montaje
00.999.3108/ C.1.3
Pasos del montaje1. Marcar los tres orificios de fijación (fig. 1/1) con-
forme al plano de taladrado.2. Realizar los orificios de taladrado conforme a la
base de montaje (p. ej. tacos para pared). El diá-metro del tornillo no puede ser superior a 8 mm.
3. Atornillar los dos tornillos de fijación superiores.
NotaDado que la base de montaje puede servariada, los tornillos de fijación no estánincluidos en el suministro.
2
1
WW.0
00.3
002-
000G
RAUN
D_00
Fig. 2 Wallbox basicEVO PRO, placa de atornilla-do
4. Enganchar la placa de atornillado (fig. 2/1) delWallbox en los dos tornillos de fijación (orificiosalargados fig. 2/2).
5. Enroscar el tercer tornillo de fijación en el orificioinferior.
6. Apretar los tres tornillos de fijación (12 Nm).
Instrucciones de montaje
C.1.4 00.999.3108/
1.6 Montaje en columna
1
ST.0
00.0
014-
000G
RAUN
D_00
Fig. 3 Columna con tres puntos de atornillado
1. Montar el Wallbox con el material de fijación quecorresponda (piezas complementarias de la co-lumna) en los tres puntos de fijación (Fig. 3/1).
NotaAntes de montar el Wallbox a la colum-na, ésta tendrá que estar anclada fija-mente en el suelo.
1.7 Conexión eléctrica
RequisitosEl Wallbox puede conectarse de forma monofásica1 AC 230 V o trifásica 3 AC 400 V.
Instrucciones de montaje
00.999.3108/ C.1.5
1
2
3
WB.0
00.3
028-
000G
RAUN
D_00
Fig. 4 Wallbox basicEVO PRO, caja del sistemaeléctrico abierta
1. Soltar los cuatro tornillos (fig. 4/1) y retirar la tapade la caja del aparato electrónico (fig. 4/2).
2. Enroscar la conexión de rosca para cable ESK-V25 (accesorio adjunto) con la junta anular co-rrespondiente EADR25 (accesorio adjunto) en lacaja del aparato electrónico (fig. 4/3) y apretar(8 Nm).
3. Retirar el recubrimiento del cable de alimenta-ción eléctrico como máximo 13 cm.
4. Pelar cada uno de los hilos aprox. 11 ... 13 mm.5. Introducir el cable de conexión en la conexión de
rosca para cable.6. Apretar la tuerca de sombrerete de la conexión
de rosca para cable (4 Nm).
N
1
L1
L2
L3
PE
00.7
79.2
714-
000G
RAUN
D_00
Fig. 5 Bornes de conexión de la alimentación detensión
Atención - Observar el orden de em-bornado.Al embornar el cable de conexión hayque observar el orden de los bornes. PE,L3, L2, L1, N.La inversión de polos de los cables deconexión eléctrica destroza la electróni-ca del Wallbox!
Atención - Carga de fase unilateralSi en una red de sistema de varios Wall-box se cargan varios vehículos simultá-neamente en modo monofase, puedeproducirse una distribución desfavora-ble de la corriente entre las fases.Por eso es necesario conectar los Wall-box con secuencia de fase alternante.Primer Wallbox L1, L2, L3.Segundo Wallbox L2, L3, L1.Tercer Wallbox L3, L1, L2.Cuarto Wallbox de nuevo L1, L2, L3, etc.
7. Conectar los diferentes hilos del cable de ali-mentación según la identificación (fig. 5). Si latensión de alimentación es monofásica, la fasedebe conectarse a L1. Los bornes L2 y L3 no seutilizan con alimentación monofásica.
Instrucciones de montaje
C.1.6 00.999.3108/
NotaSe trata de una regleta de bornes sinherramientas. Al retirar la palanca de ac-tivación correspondiente (fig. 5/1), elborne de conexión se abre y se puedeinsertar el hilo en cuestión. Al volver acerrar la palanca de activación corres-pondiente, el hilo queda aprisionado.Hay que evitar accionar varias palancasde activación simultáneamente.
1
2
3
WB.0
00.0
006-
000G
RAUN
D_00
Fig. 6 Caja del aparato electrónico abierta
Ajuste de la corriente de cargaLa corriente de carga del Wallbox debe estar ajustadaconforme a la protección para cables del edificio. Enningún caso la corriente de carga puede estar ajusta-da más alta que el fusible del cable.Con el interruptor giratorio (fig. 6/1) se ajusta la co-rriente de carga entre 6 y 16 A.0 6 A (preajuste, estado de suministro)1 8 A2 10 A3 12 A4 14 A5 ... 9 16 A
Habilitación externa/bloqueo del WallboxEl Wallbox puede bloquearse o habilitarse opcional-mente a través de elementos conmutadores externos(p. ej. un interruptor de llave). Para ello hay que retirarel conector (fig. 6/2) de la caja del aparato electrónicoy retirar el puente de alambre que contiene. En loscontactos del conector que quedan libres debe co-nectarse un cable de dos polos, que debe pasarse através de la junta múltiple de la conexión de rosca paracable (fig. 6/3) hasta el elemento de conmutación encuestión.Los contactos del elemento de conmutación debenestar dispuestos de tal forma que puedan conmutarcorrientes de aprox. 30 mA/12 V aisladas galvánica-mente.
Instrucciones de montaje
00.999.3108/ C.1.7
S6
S2 S3
S4S5
WB.0
00.0
023-
000G
RAUN
D_00
Fig. 7 Posición normal de los microrruptores
Posición normal de los microrruptoresLa posición normal de los microrruptores no puedecambiarse para Wallboxes en funcionamiento indivi-dual. Los microrruptores solo se configuran para eluso con administración de energía.En la figura lateral puede verse la posición normal delos microrruptores.
Excepción: S5/1, configuración de la iluminaciónfrontalCon el microinterruptor S5/1 (fig. 7) se configura la ilu-minación frontal.La configuración de la iluminación solo afecta a losmensajes de estado.Los mensajes de error siempre permanecen ilumina-dos de forma permanente.Esta configuración solo es vigente cuando hay unvehículo conectado.
S5/1
ON La iluminación frontal per-manece encendida de for-ma permanente
OFF La iluminación frontal seapaga a los 5 min.
Tab. 1
NotaSi se utiliza un elemento de conmuta-ción externo, en la caja del aparato elec-trónico debe retirarse el tapón obturadory montarse la conexión de rosca paracable con la junta anular y la junta múl-tiple (accesorios adjuntos) (Fig. 6/3).Todos los orificios que permanecenabiertos en la junta múltiple de la entra-da de cables (fig. 6/3) deben cerrarsecon los tapones obturadores suministra-dos.Después de introducir y conectar los ca-bles correspondientes hay que apretarla tuerca de sombrerete de la conexiónde rosca para cable (4 Nm).
Administración de energía (opcional)El Wallbox "basicEVO PRO" puede funcionar con unaadministración externa de energía.Los Wallbox son interconectados con un mando ex-terno (p. ej., HEMS) a través de un bus RS485. Elmando externo principal ("Leader" / "Líder") se encar-ga del control del sistema y se comunica con todos losWallbox secundarios ("Followers" / "Seguidores") co-
Instrucciones de montaje
C.1.8 00.999.3108/
nectados. También se encarga de la estrategia dedistribución de la energía.HEMS Home Energy Management SystemEste procedimiento permite, por ejemplo, integrarenergía solar en el proceso de carga de un vehículoeléctrico.Si el Wallbox funciona en modo de administración deenergía también es necesario pasar los cables de co-municación (bus RS485) a través de la junta múltiplede la conexión de rosca para cable (fig. 6/3).Hay disponible más información en el capítulo "Admi-nistración externa de energía".
8. Colocar la tapa de la caja del aparato electrónico(fig. 4/2) y apretar los cuatro tornillos (2,5 Nm).
1
1
1
2
WW.0
00.3
003-
000G
RAUN
D_00
Fig. 8 Wallbox basicEVO PRO con cubierta
9. Colocar la caperuza de protección y apretar loscuatro tornillos M4x10 (fig. 8/1) (1,8 Nm). Loscuatro tornillos están incluidos en los accesoriosadjuntos.
Instrucciones de montaje
00.999.3108/ C.1.9
1.8 la primera puesta en marcha
2 1
WB.0
00.3
026-
000G
RAUN
D_00
Fig. 9 Wallbox basicEVO PRO
1 Placa indicadora de tipo
2 Iluminación frontal
1. Establecer la alimentación de corriente para elWallbox.
En cuanto el Wallbox está conectado a la red eléctrica,la iluminación frontal se enciende durante 5 minutos ya continuación se apaga.2. Conectar el cable de carga al vehículo.En cuanto el cable de carga se enchufa en el vehículo,el Wallbox cambia automáticamente al estado "Listopara el servicio". La iluminación frontal se enciende.Cuando el vehículo solicita el proceso de carga, elWallbox lo habilita y la iluminación frontal parpadea.
WB.0
00.0
010-
000G
RAUN
D_00
Fig. 10 Indicación de estado "Bloqueo externo"
Bloqueo externoSi hay enchufado un dispositivo de bloqueo externo, alconectar el vehículo se comprueba si existe un blo-queo externo (p. ej. por un interruptor de llave o algosimilar). Mientras no se otorgue una habilitación ex-terna, la iluminación frontal permanece iluminada enblanco con breves interrupciones (95 % encendida,5 % apagada) y no se carga. Una vez que se ha pro-ducido la habilitación externa, la iluminación frontalpermanece encendida constantemente en blancohasta que el vehículo solicita la carga.
NotaEl procedimiento en caso de perturba-ción (secuencias de parpadeo diferen-tes de la iluminación frontal) se describeen el Manual de instrucciones del Wall-box.
1.9 Dirección de contacto/Persona de contacto
Línea de atención: +49 (0) 6351 / 475 460E-mail: [email protected]
Instrucciones de montaje
C.1.10 00.999.3108/
Página web: www.walther-werke.de
1.10 Medio ambiente
00.7
79.2
716-
000G
RAUN
D_00
Fig. 11
Este equipo ha sido diseñado para cargar vehículoseléctricos y es conforme a la directiva 2012/19/UE so-bre equipos eléctricos y electrónicos usados (WEEE).Los residuos del equipo deben gestionarse conformea las especificaciones nacionales y regionales paraequipos eléctricos y electrónicos.Los equipos y las pilas gastadas no pueden desechar-se a través de los residuos domésticos o voluminosos.Antes de desechar el equipo, debe dejar de ser fun-cional.Desechar el material de embalaje a través de los con-tenedores correctos en su región para cartón, papel yplásticos.
Instrucciones de montaje
00.999.3108/ C.1.11
Instrucciones de montaje
C.1.12 00.999.3108/
D Manual de instrucciones
Manual de instrucciones ......................................................................................................... D.1.1
1 Manual de instrucciones Wallbox basicEVO PRO .............................................................. D.1.1
1.1 Seguridad ....................................................................................................................... D.1.1
1.2 Limpieza del Wallbox ..................................................................................................... D.1.1
1.3 Conexión a Home Energy Management System (HEMS) ............................................ D.1.1
1.4 Manejo ........................................................................................................................... D.1.1
1.5 Posibilidades de diagnóstico a través de la iluminación frontal ..................................... D.1.3
Sinopsis de capítulo principal
00.999.3108/ D. 1
Sinopsis de capítulo principal
D. 2 00.999.3108/
Manual de instrucciones
1 Manual de instrucciones Wallbox basicEVO PRO
1.1 Seguridad
Leer atentamente las indicaciones de seguridad ad-juntas antes del montaje y la puesta en marcha delWallbox.
1.2 Limpieza del Wallbox
Para limpiar el Wallbox y, en especial, el disco deplástico, no utilizar ningún producto agresivo (p. ej.bencina, acetona, etanol, limpiacristales con alcohol).Pueden dañar la superficie.Los productos de limpieza permitidos son, por ejem-plo, lejías suaves (lavavajillas, limpiador neutro) y unpaño suave humedecido.
1.3 Conexión a Home Energy Management System (HEMS)
El Wallbox basicEVO PRO se puede conectar por me-dio de un interfaz Modbus RTU (RS485) a diferentessistemas de gestión energética. De este modo, elWallbox podrá funcionar con la alimentación de dife-rentes tipos de energía, p. ej., energía solar, red eléc-trica convencional, etc.Hay disponible más información en el capítulo "Admi-nistración externa de energía".
1.4 Manejo
2 1
WB.0
00.3
026-
000G
RAUN
D_00
Fig. 1 Wallbox basicEVO PRO
1 Placa indicadora de tipo
2 Iluminación frontal
1. Desenrollar el cable de carga del Wallbox porcompleto.
2. Retirar la tapa cobertora del acoplamiento decarga.
3. Enchufar el cable de carga en el vehículo.
WW.0
00.1
002-
000U
TKSP
A_00
Manual de instrucciones
00.999.3108/ D.1.1
Proceso de cargaEn cuanto el cable de carga se enchufa en el vehículo,el Wallbox pasa a Listo para el servicio y la iluminaciónfrontal se enciende en blanco. Una vez que el vehículoha solicitado el proceso de carga, la iluminación frontalpasa a ser intermitente y se inicia la carga.Cuando el vehículo termina el proceso de carga, elWallbox lo finaliza. La iluminación frontal se enciendeen blanco.Estos dos estados de servicio se pueden repetir variasveces durante un ciclo de carga completo.
NotaSi hay enchufado un dispositivo de blo-queo externo, al conectar el vehículo secomprueba si existe un bloqueo externo(p. ej. por un interruptor de llave o simi-lar). Mientras no se otorgue una habili-tación externa, la iluminación frontal per-manece iluminada en blanco con brevesinterrupciones (95 % encendida / 5 %apagada) y no se carga. Una vez que seha producido la habilitación externa, lailuminación frontal permanece encendi-da constantemente en blanco hasta queel vehículo solicita la carga.
Fin de cargaUna vez que el proceso de carga se ha completado,hay que retirar el cable de carga del vehículo y cerrarel acoplamiento de carga con la tapa cobertora. Al fi-nalizar hay que enrollar el cable de carga en el Wall-box.Tras 12 minutos, el Wallbox pasa al modo standbypara ahorrar energía.
NotaSi el cable de carga no está enrollado yse queda suelto por el suelo, existirá pe-ligro de tropiezo. Al enrollar el cable,asegurarse de no enrollarlo muy apreta-do. Si el cable se enrolla demasiadoapretado con frecuencia, se produciránroturas de cable.
Interrupción de la cargaExisten tres posibilidades para cancelar el proceso decarga: Finalizar el proceso de carga con los elementos
de mando del vehículo. Separar el Wallbox de la alimentación de tensión
desconectando los fusibles del edificio. Si el Wallbox dispone de un dispositivo de blo-
queo externo, el proceso de carga se podrá can-celar a través de él.
Manual de instrucciones
D.1.2 00.999.3108/
1.5 Posibilidades de diagnóstico a través de la iluminación frontal
Durante la primera instalación se pueden configurarlos ajustes de iluminación. La iluminación frontal se apaga a los 5 min. La iluminación frontal está siempre encendida.La configuración de la iluminación solo afecta a losmensajes de estado.Los mensajes de error siempre permanecen ilumina-dos de forma permanente.El procedimiento para seleccionar los ajustes de ilu-minación se describe en el manual de montaje.
Iluminación frontal apagadaNo hay ningún vehículo conectado. Enchufar el cable de carga en el vehículo.La iluminación frontal se enciende en blanco. Elvehículo puede solicitar el proceso de carga.Si después de enchufar el cable de carga no se pro-duce ninguna reacción del Wallbox, comprobar el su-ministro de tensión por parte del edificio (fusibles, in-terruptor diferencial).
WB.0
00.0
010-
000G
RAUN
D_00
Fig. 2
Se enciende en blanco con breves interrupciones(95 % encendida, 5 % apagada)Habilitación externa (opcional) aún no otorgada. No seproduce carga. Habilitar el dispositivo de bloqueo externo.Una vez que existe la habilitación externa, la ilumina-ción frontal permanece encendida constantemente enblanco. El vehículo puede solicitar el proceso de car-ga.
Iluminación constante en blancoHay un vehículo conectado. El vehículo aún no ha so-licitado el proceso de carga. El vehículo tiene que solicitar el proceso de car-
ga.El vehículo se carga, la iluminación frontal parpadeaen blanco.
WB.0
00.0
011-
000G
RAUN
D_00
Fig. 3 Indicación del proceso de carga
Parpadea en blanco (aumenta rápidamente de 0 a100 %, después se reduce lentamente de 100 % a0 %)El vehículo se está cargando.
WB.0
00.0
012-
000G
RAUN
D_00
Fig. 4 Indicación del proceso de carga, potenciareducida
Parpadea en blanco con pausa (aumenta rápida-mente de 0 a 100 %, después se reduce lentamentede 100 % a 0 %, después pausa)El vehículo se está cargando con potencia de cargareducida.Esta forma de indicación solo se produce si se utilizala administración de energía opcional (funcionamientode varios Wallbox en red).
Manual de instrucciones
00.999.3108/ D.1.3
WB.0
00.0
013-
000G
RAUN
D_00
Fig. 5 Indicación de corriente de fallo
Parpadea 6 veces, pausa, se enciende en azul (3 s),pausaEl dispositivo de protección contra corriente de faltadel Wallbox ha reaccionado. Revisar visualmente el Wallbox, el cable de car-
ga y el vehículo. Para reiniciar el dispositivo de protección de co-
rriente de fallo es necesario desenchufar el cablede carga del vehículo durante unos 4 s.
Una vez que se ha vuelto a enchufar el cable de cargaal vehículo, este puede solicitar el proceso de carga.
WB.0
00.0
014-
000G
RAUN
D_00
Fig. 6 Indicación de perturbación
Parpadea seis veces en blanco, pausa, parpadeatres veces en azul (50 % encendida, 50 % apaga-da), pausaPosible causa de la avería: sobretemperatura. No es necesario intervenir.Tras una comprobación automática y una vez solu-cionada la avería, la iluminación frontal se enciendeen blanco. El vehículo puede solicitar el proceso decarga.
WB.0
00.0
015-
000G
RAUN
D_00
Fig. 7 Indicación de perturbación
Parpadea seis veces en blanco, pausa, parpadeatres veces en azul (90 % encendida, 10 % apaga-da), pausaPosible causa de la avería: sobretensión o subtensiónde la tensión de alimentación.Durante el funcionamiento en modo de administraciónde energía, esta secuencia de parpadeo indica quehay un error de comunicación entre el mando externoy el Wallbox o entre el Wallbox maestro y el Wallbox. En caso de sobretensión o subtensión no es ne-
cesario intervenir. Si se produce un error de comunicación, el mon-
tador debe comprobar que la línea de comuni-cación está configurada correctamente.
Tras una comprobación automática y una vez solu-cionada la avería, la iluminación frontal se enciendeen blanco. El vehículo puede solicitar el proceso decarga.
WB.0
00.0
016-
000G
RAUN
D_00
Fig. 8 Indicación de perturbación
Parpadea seis veces en blanco, pausa, parpadeatres veces en azul (10 % encendida, 90 % apaga-da), pausaFallo de comunicación con el vehículo o corriente má-xima ajustada sobrepasada. Comprobar si el cable de carga está enchufado
correctamente en el vehículo.Tras una comprobación automática y una vez solu-cionada la avería, la iluminación frontal se enciendeen blanco. El vehículo puede solicitar el proceso decarga.
Manual de instrucciones
D.1.4 00.999.3108/
WB.0
00.0
040-
000G
RAUN
D_00
Fig. 9 Avería Wallbox
Parpadea seis veces en blanco, pausa, parpadeaseis veces en azul, pausaAvería interna del Wallbox. Desenchufar el cable de carga del vehículo. Separar el Wallbox de la alimentación de tensión
desconectando los fusibles del edificio. Esperaraproximadamente 1 minuto y a continuación vol-ver a conectar el fusible.
Volver a conectar el cable de carga al vehículo.Tras una comprobación automática y una vez solu-cionada la avería, la iluminación frontal se enciendeen blanco. El vehículo puede solicitar el proceso decarga.
Medidas para subsanar la perturbaciónSi una de las averías indicadas persiste, contactar conla línea de atención(+49 (0) 6351 / 475 460).
Manual de instrucciones
00.999.3108/ D.1.5
Manual de instrucciones
D.1.6 00.999.3108/
E Gestión energética externa
Gestión energética externa .................................................................................................... E.1.1
1 Conexión a Home Energy Management Systems (HEMS) ................................................ E.1.1
1.1 Introducción ................................................................................................................... E.1.1
1.2 Lista de comprobación ................................................................................................... E.1.1
1.3 Requisitos ...................................................................................................................... E.1.1
1.4 Topología de bus ........................................................................................................... E.1.2
1.5 Configuración de los Wallbox ........................................................................................ E.1.2
1.6 Instalación del sistema de bus ....................................................................................... E.1.5
1.7 Comprobación de la configuración ................................................................................ E.1.8
1.8 Protocolo de bus ............................................................................................................ E.1.9
1.9 Modbus Register ............................................................................................................ E.1.11
1.10 Tabla de control de la configuración de los Wallbox secundarios ("Followers" /"Seguidores) .................................................................................................................. E.1.12
Sinopsis de capítulo principal
00.999.3108/ E. 1
Sinopsis de capítulo principal
E. 2 00.999.3108/
Gestión energética externa
1 Conexión a Home Energy Management Systems (HEMS)
1.1 Introducción
El Wallbox basicEVO PRO permite cargar vehículoshíbridos enchufables o vehículos eléctricos.En la siguiente documentación, los Wallbox basicEVOPRO se llamarán sólo Wallbox.Con una administración externa de energía, los Wall-box se conectan en red con un mando externo (p. ej.,HEMS) a través de un bus RS485. El mando externoprincipal ("Leader" / "Líder") se encarga del control delsistema y se comunica con todos los Wallbox secun-darios ("Followers" / "Seguidores") conectados. Tam-bién se encarga de la estrategia de distribución de laenergía.HEMS Home Energy Management SystemEste procedimiento permite, por ejemplo, integrarenergía solar en el proceso de carga de un vehículoeléctrico.
1.2 Lista de comprobación
Todos los puntos listados a continuación son impres-cindibles para asegurar que la instalación y la puestaen servicio se realicen sin problemas: Configuración del mando externo (conforme a la
descripción del fabricante), Definición como Wallbox secundario (en cada
Wallbox), Ajuste del ID de bus (en cada Wallbox), Ajuste de la corriente de carga máxima y mínima
(en cada Wallbox), Cableado de la alimentación de tensión y del sis-
tema de buses,¡Evitar carga de fase unilateral!
Activación de la terminación de bus (en el mandoexterno y en el último Wallbox).
1.3 Requisitos
Para configurar un sistema con una administraciónexterna de energía se requiere un mando externo ycomo mínimo un Wallbox. Pueden conectarse en redhasta 16 Wallbox. El mando externo es el principal("Leader" / "Líder") y todos los Wallbox restantes de-ben configurarse como secundarios ("Followers" /"Seguidores"). En cada uno de los Wallbox se puedecargar un vehículo híbrido enchufable o un vehículoeléctrico. Para garantizar un suministro energéticoininterrumpido, la potencia total del sistema tiene queestar configurada de tal forma que para cada Wallboxhaya como mínimo 6 A disponibles. De lo contrario, lassolicitudes de carga que sobrepasen la potencia dis-
WW.0
00.1
004-
000U
TKSP
A_00
Gestión energética externa
00.999.3108/ E.1.1
ponible quedarán en espera hasta que concluyan losciclos de carga en curso y vuelva a estar disponible lapotencia requerida.
NotaLos documentos "Avisos de seguridad","Instrucciones de montaje" y "Manual deinstrucciones" del Wallbox basicEVOPRO deben leerse y observarse a con-ciencia.
Atención - Carga de fase unilateralSi en una red de sistema de varios Wall-box (con administración de energía) secargan varios vehículos simultánea-mente en modo monofase, puede pro-ducirse una distribución desfavorable dela corriente entre las fases.Por eso es necesario conectar los Wall-box con secuencia de fase alternante.Primer Wallbox L1, L2, L3.Segundo Wallbox L2, L3, L1.Tercer Wallbox L3, L1, L2.Cuarto Wallbox de nuevo L1, L2, L3, etc.
1.4 Topología de bus
RS485
HE
MS
Follower1Leader Follower2 Follower3 Follower4 Follower5
WB.0
00.3
006-
000G
RAUN
D_02
Fig. 1 Ejemplo: sistema de bus con HEMS y 5Wallbox.
El sistema de bus utilizado para conectar los Wallboxes un bus de campo RS485. Como protocolo se utilizaModbus RTU. El sistema se compone de un mandoexterno (p. ej., HEMS) configurado como principal("Leader" / "Líder") y como mínimo un Wallbox confi-gurado como secundario ("Follower" / "Seguidor").Con el mando externo (principal) pueden comunicarsehasta 16 Wallbox configurados como secundarios.El mando principal distribuye la corriente total dispo-nible entre todo el sistema. Cada Wallbox viene con-figurado por defecto con una corriente de carga míni-ma (Default 6 A) y una corriente de carga máxima(Default 6 A).
1.5 Configuración de los Wallbox
Para hacer funcionar la red de Wallbox es necesarioconfigurar de antemano los diferentes Wallbox. Estaconfiguración se realiza a través de diferentes inte-rruptores giratorios y microinterruptores.
Gestión energética externa
E.1.2 00.999.3108/
1.5.1 S1, configuración de la corriente de carga máxima
S1
WB.0
00.0
024-
000G
RAUN
D_00
Fig. 2 Interruptor giratorio S1
Con el interruptor giratorio S1 se ajusta la corriente decarga máxima entre 6 y 16 A.0 6 A (preajuste, estado de suministro)1 8 A2 10 A3 12 A4 14 A5 ... 9 16 A
1.5.2 Sinopsis de los interruptores giratorios y microinterruptores
S6
S2 S3
S4S5
WB.0
00.0
023-
000G
RAUN
D_00
Fig. 3 Todos los interruptores giratorios y microin-terruptores en posición OFF
S2 Configuración del ID de bus 16S3 Ajuste de la corriente mínima del siste-
maS4 Configuración de los ID de bus 1 a 15S5 Ajuste como Wallbox principal ("Lea-
der" / "Líder") o secundario ("Follower" /"Seguidor"), iluminación frontal
S6 Resistencia terminadora de busON/OFF
1.5.3 S3, configuración de la corriente de carga mínima
Con el interruptor giratorio S3 (fig. 3) se ajusta la co-rriente de carga mínima entre 6 y 16 A.0 6 A (preajuste, estado de suministro)1 8 A2 10 A3 12 A4 14 A5 ... 9 16 ASi para el Wallbox correspondiente se dispone de me-nos de la corriente ajustada, no se produce carga.
Gestión energética externa
00.999.3108/ E.1.3
1.5.4 S5, configuración como Wallbox secundario ("Follower" / "Seguidor") y ajuste de lailuminación frontal
Con el microinterruptor S5/1 (fig. 3) se configura la ilu-minación frontal.La configuración de la iluminación solo afecta a losmensajes de estado.Los mensajes de error siempre permanecen ilumina-dos de forma permanente.Esta configuración solo es vigente cuando hay unvehículo conectado.
S5/1
ON La iluminación frontal per-manece encendida de for-ma permanente
OFF La iluminación frontal seapaga a los 5 min.
Tab. 1
La configuración de un Wallbox como Wallbox secun-dario ("Follower" / "Seguidor") se lleva a cabo con elmicrointerruptor S5/4 (fig. 3).
S5/4
ON Principal
OFF Secundario
Tab. 2
En todos los Wallbox secundarios son innecesarioslos interruptores S5/2 y S5/3. Estos interruptores de-ben estar en OFF.
1.5.5 S4, configuración de los ID de bus de los Wallbox secundarios ("Followers" /"Seguidores) 1 a 15
Con los microinterruptores de S4 (fig. 3) se asigna elID de bus a los Wallbox secundarios 1 a 15. Hay querecordar lo siguiente: No pueden asignarse ID de bus duplicados. No puede asignarse el ID de bus "0".
ID de bus S4/1 S4/2 S4/3 S4/4
0 OFF OFF OFF OFF
1 OFF OFF OFF ON
2 OFF OFF ON OFF
3 OFF OFF ON ON
4 OFF ON OFF OFF
5 OFF ON OFF ON
6 OFF ON ON OFF
Gestión energética externa
E.1.4 00.999.3108/
ID de bus S4/1 S4/2 S4/3 S4/4
7 OFF ON ON ON
8 ON OFF OFF OFF
9 ON OFF OFF ON
10 ON OFF ON OFF
11 ON OFF ON ON
12 ON ON OFF OFF
13 ON ON OFF ON
14 ON ON ON OFF
15 ON ON ON ON
Tab. 3
1.5.6 S2, configuración del ID de bus 16
ID de bus S2/1 S2/2 S2/3 S2/4
16 OFF OFF OFF ON
Tab. 4
En el Wallbox configurado con el ID de bus 16 el mi-crointerruptor S4 no cumple ninguna función.
1.6 Instalación del sistema de bus
Para el cableado del sistema de bus debe utilizarse uncable de bus apantallado (p. ej., CAT6a). La longitudtotal del bus de campo no puede rebasar los 500 m.Hay que asegurarse de que las pantallas de los cablesde bus están puestas correctamente en los soportesprevistos.El sistema de bus puede instalarse de dos formas di-ferentes:
1.6.1 Cableado del sistema de bus en línea
BA BA BA BAAB AB AB AB
120 O
hm
120 O
hm
S6/2
Mando externo
P. ej. HEMS
Primer Wallbox del bus Wallbox X del bus Último Wallbox del bus
WB.0
00.3
015-
000G
RASP
A_01
Fig. 4 Ejemplo de un cableado en línea
En el cableado en línea, el cable de bus se tiende di-rectamente desde el mando externo al primer Wallbox
Gestión energética externa
00.999.3108/ E.1.5
y a continuación al siguiente. En el cable de bus solose utilizan dos conductores.En el mando externo solo hay un cable de bus conec-tado.En el último Wallbox solo hay un cable de bus conec-tado.A cada uno de los Wallbox restantes se tienden doscables de bus (fig. 5).
1
2
3
4
5
WB.0
00.3
009-
000G
RAUN
D_00
Fig. 5 Entrada de cable en el cableado en línea
1 Soporte de pantalla de los cables de bus
2 Conexión de la alimentación de tensión
3 Conductores del cable de carga
4 Bornes de conexión para conductores de bus
5 Recubrimiento de bus
Los conductores de la alimentación de tensión(fig. 5/2) y del cable de carga (fig. 5/3) deben tendersecon la máxima distancia posible respecto a los cablesde bus.1. Pelar aprox. 7 cm en los extremos de cada uno
de los cables de bus.2. Pelar aprox. 15 mm de la pantalla del cable de
bus a unos 6 cm del final del recubrimiento.3. Fijar las pantallas peladas al soporte (fig. 5/1)
con ayuda de uno o dos sujetacables.4. Pelar aprox. 8 mm en los extremos de los dos
conductores individuales y conectarlos a los bor-nes correspondientes (fig. 5/4).
5. Cortar los conductores individuales no utilizadosen los extremos del revestimiento.
Los cables de bus deben estar recubiertos entre elsoporte de pantalla y la platina de conexión (fig. 5/5).
Gestión energética externa
E.1.6 00.999.3108/
1.6.2 Sistema de cableado de bus con distribuidor central
BA BA BA BAAB AB AB AB
120 O
hm
120 O
hm
S6/2
Distribuidor central
Mando externo
P. ej. HEMS
Primer Wallbox del bus Último Wallbox del busWallbox X del bus
WB.0
00.3
016-
000G
RASP
A_01
Fig. 6 Ejemplo de cableado central
En el cableado central, se tiende un cable de bus des-de el mando externo y desde cada Wallbox hasta undistribuidor. Allí tienen que estar conectados todos loscables de bus mediante regletas de bornes.En el cableado central se utilizan cuatro conductorespor cada cable de bus. Excepciones: el mando ex-terno y el último Wallbox de la red. En ellos solo seutilizan dos conductores.En el distribuidor central deben conectarse las panta-llas de los diferentes cables de bus.
Gestión energética externa
00.999.3108/ E.1.7
1
2
3
4
5
WB.0
00.3
010-
000G
RAUN
D_00
Fig. 7 Entradas de cable en el cableado central
1 Soporte de pantalla del cable de bus
2 Conexión de la alimentación de tensión
3 Conductores del cable de carga
4 Bornes de conexión para conductores de bus
5 Recubrimiento de bus
Los conductores de la alimentación de tensión(fig. 7/2) y del cable de carga (fig. 7/3) deben tendersecon la máxima distancia posible respecto a los cablesde bus.1. Pelar aprox. 7 cm en los extremos del cable de
bus.2. Pelar aprox. 15 mm de la pantalla del cable de
bus a unos 6 cm del final del recubrimiento.3. Fijar la pantalla liberada al soporte (fig. 7/1) con
ayuda de uno o dos sujetacables.4. Pelar aprox. 8 mm en los extremos de cuatro
conductores individuales y conectarlos a los bor-nes correspondientes (fig. 7/4).
5. Cortar los conductores individuales no utilizadosen los extremos del revestimiento.
El cable de bus debe estar recubierto entre el soportede pantalla y la platina de conexión (fig. 7/5).
1.6.3 S6, configuración de la terminación de bus
RS485
HE
MS
Follower1Leader Follower2 Follower3 Follower4 Follower5
S6/2
120 Ohm
WB.0
00.3
008-
000G
RAUN
D_02
Fig. 8 Resistencias terminadoras de bus
Los nodos primero y último del bus RS485 deben te-ner conectadas resistencias terminadoras.En el caso del último Wallbox secundario ("Follower" /"Seguidor"), se conecta para ello una resistencia ter-minadora integrada a través del microrruptor S6/2S6/2 (fig. 3).Los interruptores S6/1, S6/3 y S6/4 no se utilizan. Es-tos interruptores deben estar en OFF.Si se utiliza una unidad de mando externa, la línea debus debe terminar con una resistencia de 120 ohmios.Para ello deben observarse las especificaciones delfabricante del mando externo.
S6/2
OFF Terminación de bus inacti-va
ON Terminación de bus activa
Tab. 5
1.7 Comprobación de la configuración
Una vez que todos los Wallbox están configurados yconectados correctamente, se puede poner en servi-cio la administración de energía.
Gestión energética externa
E.1.8 00.999.3108/
NotaDurante el procedimiento no puede ha-ber ningún vehículo conectado a nin-guno de los Wallbox.
Establecer la alimentación de tensión para el sis-tema de mando electrónico externo y los Wall-box, comenzando por el mando electrónico ex-terno.
A continuación, la iluminación frontal de cadaWallbox se enciende durante 5 min y después seapaga.
La administración de energía ya está lista para elservicio.
1.7.1 Diagnóstico de errores de comunicación mediante la iluminación frontal
Si se produce una perturbación, p. ej., por un fallo decomunicación entre el mando externo y el correspon-diente Wallbox secundario, la iluminación frontal seilumina intermitentemente.
WB.0
00.0
015-
000G
RAUN
D_00
Fig. 9 Indicación de perturbación
Parpadea seis veces en blanco, pausa, parpadeatres veces en azul (90 % encendida, 10 % apaga-da), pausaEsta secuencia intermitente significa que hay un errorde comunicación entre el mando externo y el Wallboxsecundario correspondiente. Comprobar la ejecución correcta de la instala-
ción de bus.Tras solucionar la avería y después de una compro-bación automática, la iluminación frontal se enciendeen blanco. El vehículo puede solicitar el proceso decarga.Si la perturbación persiste, contactar con la línea deatención.
1.7.2 Dirección de contacto/Persona de contacto
Línea de atención: +49 (0) 6351 / 475 460E-mail: [email protected]ágina web: www.walther-werke.de
1.8 Protocolo de bus
Para la comunicación entre el mando externo y losWallbox se utiliza el protocolo "Modbus RTU".Después de la conexión ("Power ON"), cada Wallboxtarda 10 segundos en poder recibir un comando Mod-bus. Si el Wallbox en cuestión se encuentra en modostandby, no se podrá acceder a él a través de Modbus.
1.8.1 Conexión Modbus
Para la conexión del Wallbox con un mando externose utiliza un bus RS485 de 2 conductores (semidú-
Gestión energética externa
00.999.3108/ E.1.9
plex). El "Transmission mode" es Modbus RTU. Losparámetros de bus utilizados son: Velocidad 19200 bits/s, 8 bits de datos, 1 bit de parada, 1 bit de paridad (even), Last significant bit sent first (LSN first).Como "Addressing Mode" solo es posible "UnicastMode". El "Broadcast Mode" no es compatible.
1.8.2 Funciones del protocolo Modbus compatibles
Los Wallbox solo admiten las siguientes funciones: 03 (0x03) Read Holding Register, 04 (0x04) Read Input Register, 06 (0x06) Write Holding Register, 16 (0x10) Write Multiple Register.El orden de los bytes es Highbyte ante Lowbyte (Mo-torola Format).El orden de la suma de verificación CRC es Lowbyteante Highbyte (Intel Format).
Gestión energética externa
E.1.10 00.999.3108/
1.9 Modbus Register
Tab
leM
od
bu
sR
eg
iste
r-
Wa
llb
ox
ba
sicE
VO
PR
O
Bu
s-A
dr.
R/W
Mo
dB
us-
Fu
nct
ion
Ty
pe
De
scri
pti
on
Ra
ng
eV
alu
es
/e
xa
mp
les
De
fau
ltV
alu
eA
va
ila
ble
at
4R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
ru
int1
6M
od
bu
sR
eg
iste
r-La
you
tsV
ers
ion
0..
65
53
60
x10
0->
V1
.0.0
-V
1.0
.0
5R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
ru
int1
6C
ha
rgin
gS
tate
*1
…1
12
=A
1,
3=
A2
,4
=B
1,
5=
B2
,6
=C
1,
7=
C2
,8
=d
era
tin
g,
9=
E,
10
=F,
11
=E
RR
-V
1.0
.0
6R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
ru
int1
6L1
-C
urr
en
tR
MS
**
0…
.35
01
=0
.1A
rms
-V
1.0
.0
7R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
ru
int1
6L2
-C
urr
en
tR
MS
**
0…
.35
01
=0
.1A
rms
-V
1.0
.0
8R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
ru
int1
6L3
-C
urr
en
tR
MS
**
0…
.35
01
=0
.1A
rms
-V
1.0
.0
9R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
rin
t16
PC
B-T
em
pe
ratu
rin
0.1
°C-2
00
°C/2
00
°C3
25
=+
32
.5°C
/-1
45
=-1
4.5
°C-
V1
.0.0
10
R0
4 -
rea
dIn
pu
tRe
gis
ter
uin
t16
Vo
lta
ge
L1-
Nrm
sin
Vo
lt*
*0
…6
55
36
23
8=
23
8V
rms
-V
1.0
.0
11
R0
4 -
rea
dIn
pu
tRe
gis
ter
uin
t16
Vo
lta
ge
L2-
Nrm
sin
Vo
lt*
*0
…6
55
36
8=
8V
rms
-V
1.0
.0
12
R0
4 -
rea
dIn
pu
tRe
gis
ter
uin
t16
Vo
lta
ge
L3-
Nrm
sin
Vo
lt*
*0
…6
55
36
25
8=
25
8V
rms
-V
1.0
.0
13
R0
4 -
rea
dIn
pu
tRe
gis
ter
uin
t16
ext
ern
lock
sta
te0
/10
=lo
cke
d/
1=
un
lock
ed
-V
1.0
.0
14
R0
4 -
rea
dIn
pu
tRe
gis
ter
uin
t16
Po
we
r(L
1+
L2+
L3)
inV
A*
*0
..6
55
36
10
00
-->
1k
VA
-V
1.0
.4
15
R0
4 -
rea
dIn
pu
tRe
gis
ter
uin
t16
En
erg
ysi
nce
Po
we
rOn
[Hig
hb
yte
]*
*0
..6
55
36
1--
>2
16
VA
h-
V1
.0.4
16
R0
4 -
rea
dIn
pu
tRe
gis
ter
uin
t16
En
erg
ysi
nce
Po
we
rOn
[Lo
wb
yte
]*
*0
..6
55
36
10
00
-->
10
00
VA
h-
V1
.0.4
17
R0
4 -
rea
dIn
pu
tRe
gis
ter
uin
t16
En
erg
ysi
nce
Inst
all
ati
on
[Hig
hb
yte
]*
*0
..6
55
36
1--
>2
16
VA
h-
V1
.0.7
18
R0
4 -
rea
dIn
pu
tRe
gis
ter
uin
t16
En
erg
ysi
nce
Inst
all
ati
on
[Lo
wb
yte
]*
*0
..6
55
36
10
00
-->
10
00
VA
h-
V1
.0.7
10
0R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
ru
int1
6H
ard
wa
reco
nfi
gu
rati
on
ma
xim
al
curr
en
t0
…1
61
0=
10
A-
V1
.0.0
10
1R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
ru
int1
6H
ard
wa
reco
nfi
gu
rati
on
min
ima
lcu
rre
nt
0…
16
7=
7A
-V
1.0
.0
10
2R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
rch
ar[
2]
Log
isti
c-
Str
ing
[0,1
]A
SC
CI
-V
1.0
.4
…R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
rch
ar[
2]
Log
isti
c-
Str
ing
[...
,..]
AS
CC
I-
V1
.0.4
13
3R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
rch
ar[
2]
Log
isti
c-
Str
ing
[62
,63
]A
SC
CI
-V
1.0
.4
20
0R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
ru
int1
6H
ard
wa
re-V
ari
an
t-
V1
.0.3
20
3R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
ru
int1
6A
pp
lica
tio
nS
oft
wa
resv
n-r
evN
o-
V1
.0.5
30
0R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
ru
int1
6-
V1
.0.4
…R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
ru
int1
6-
V1
.0.4
31
8R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
ru
int1
6-
V1
.0.4
50
0R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
rin
t16
-V
1.0
.4
…..
....
....
V1
.0.4
81
9R
04
-re
ad
Inp
utR
eg
iste
rin
t16
-V
1.0
.4
25
7R
/ W
03
-re
ad
Ho
ldin
gR
eg
iste
r*
**
06
-w
rite
Ho
ldin
gR
eg
iste
r*
**
uin
t16
Mo
dB
us-
Ma
ste
rW
atc
hD
og
Tim
eo
ut
inm
s0
…6
55
36
10
00
0=
10
sec.
|0
=O
ff1
50
00
V1
.0.1
W0
6-
wri
teH
old
ing
Re
gis
ter
**
*V
1.0
.4-
V1
.0.7
R/
W0
3-
rea
dH
old
ing
Re
gis
ter
**
*
06
-w
rite
Ho
ldin
gR
eg
iste
r*
**
V1
.0.8
25
9R
/W
06
-w
rite
Ho
ldin
gR
eg
iste
ru
int1
6R
em
ote
lock
(on
lyif
ext
ern
lock
un
lock
ed
)0
..1
0=
lock
ed
/1
=u
nlo
cke
d1
=u
nlo
cke
dV
1.0
.4
26
1R
/ W
03
-re
ad
Ho
ldin
gR
eg
iste
r*
**
06
-w
rite
Ho
ldin
gR
eg
iste
r*
**
uin
t16
Ma
xim
al
curr
en
tco
mm
an
d[0
;6
0to
16
0]
10
0=
10
A0
V1
.0.7
26
2R
/ W
03
-re
ad
Ho
ldin
gR
eg
iste
r*
**
06
-w
rite
Ho
ldin
gR
eg
iste
r*
**
uin
t16
Fail
Sa
feC
urr
en
tco
nfi
gu
rati
on
(in
case
loss
of
Mo
db
us
com
mu
nic
ati
on
)[0
;6
0to
16
0]
0=
err
or
sta
te
60
=6
A0
V1
.0.7
Sta
tus
22
Fe
bru
ary
20
21
25
8u
int1
6S
tan
db
yF
un
ctio
nC
on
tro
l
(Po
we
rS
avin
gif
no
car
plu
gg
ed
)0
…6
55
36
0->
en
ab
leS
tan
dB
yF
un
kti
on
4->
dis
ab
leS
tan
dB
yF
un
kti
on
x->
rese
rve
dd
eve
lop
me
nt
0=
en
ab
le
64
0B
yte
sE
rro
rM
em
ory
rese
rve
dm
an
ufa
ctu
rer
rese
rve
dm
an
ufa
ctu
rer
rese
rve
dm
an
ufa
ctu
rer
Su
pp
ort
Dia
gn
ost
icD
ata
rese
rve
dm
an
ufa
ctu
rer
*N
oti
ceC
ha
rgin
gS
tate
s
Ca
rW
all
bo
x
Sta
teA
1W
all
bo
xd
oe
sn
'ta
llo
wch
arg
ing
Sta
teA
2W
all
bo
xa
llo
ws
ch
arg
ing
Sta
teB
1W
all
bo
xd
oe
sn
'ta
llo
wch
arg
ing
Sta
teB
2W
all
bo
xa
llo
ws
ch
arg
ing
Sta
teC
1W
all
bo
xd
oe
sn
'ta
llo
wch
arg
ing
Sta
teC
2W
all
bo
xa
llo
ws
ch
arg
ing
No
ve
hic
lep
lug
ge
d
Ve
hic
lep
lug
ge
dw
ith
ou
tch
arg
ing
req
ue
st
Ve
hic
lep
lug
ge
dw
ith
cha
rgin
gre
qu
est
**
No
tice
Inte
rna
lV
alu
es
Th
ese
va
lue
sa
refo
rin
tern
al
pu
rpo
ses
an
dsh
ou
ldn
ot
be
use
dfo
ra
ccu
rate
bil
lin
g.
**
*N
oti
ceH
old
ing
Re
gis
ter
Up
toa
nd
inclu
din
gv
ers
ion
1.0
.7a
fte
rP
ow
er
On
or
Sta
nd
by
de
fau
ltv
alu
es
are
va
lid
.
Fro
mv
ers
ion
1.0
.8in
Re
gis
ter
25
7,
25
8,
25
9,
26
2th
est
ore
d
va
lue
sa
rere
tain
ed
an
do
nly
inR
eg
iste
r2
61
de
fau
ltv
alu
es
are
va
lid
aft
er
Po
we
rO
no
rS
tan
db
y.
Ple
ase
ch
eck
Mo
db
us
reg
iste
rla
yo
ut
ve
rsio
nb
yR
eg
iste
r4
.
WB.0
00.3
024-
000G
RAUN
D_00
Fig. 10 Tabla Modbus Register
Gestión energética externa
00.999.3108/ E.1.11
1.10 Tabla de control de la configuración de los Wallbox secundarios ("Followers" / "Seguidores)
En la siguiente tabla se pueden introducir todos losdatos de configuración e instalación relevantes.
Distri-buidor
F L1 L2 L3 FI Númerode Wall-box
S1Imáx
S3Imín
ID de bus S5/3Bloqueo
S5/4Principal/Secunda-rio
S6/2Termina-ción debus
L1 L2 L3 1 0 0
L2 L3 L1 2 0 0
L3 L1 L2 3 0 0
L1 L2 L3 4 0 0
L2 L3 L1 5 0 0
L3 L1 L2 6 0 0
L1 L2 L3 7 0 0
L2 L3 L1 8 0 0
L3 L1 L2 9 0 0
L1 L2 L3 10 0 0
L2 L3 L1 11 0 0
L3 L1 L2 12 0 0
L1 L2 L3 13 0 0
L2 L3 L1 14 0 0
L3 L1 L2 15 0 0
L1 L2 L3 16 0 0
Tab. 6
Gestión energética externa
E.1.12 00.999.3108/