Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La...

40
80 Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú No 2015-17216 1000 ejemplares Primera edición Este libro se terminó de imprimir en noviembre del 2015 en DIGICOLOR Jr. Cusco 414 – telf. 200437 Huancayo, Perú Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun Aprendamos a leer y escribir en nuestro idioma wanca CARTILLA DE LECTO-ESCRITURA IDIOMA WANCA

Transcript of Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La...

Page 1: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

80

Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú

No 2015-17216 1000 ejemplares Primera edición

Este libro se terminó de imprimir en noviembre del 2015 en

DIGICOLOR Jr. Cusco 414 – telf. 200437

Huancayo, Perú

Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun

Aprendamos a leer y escribir en nuestro

idioma wanca

CARTILLA DE LECTO-ESCRITURA

IDIOMA WANCA

Page 2: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

2

Misión Wanca

Av. Giraldez 304 of. 205

Huancayo, Perú

Título del a obra:

©Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun

Autor: Área de ALFA.

Asesores:

Rick Floyd, Ph. D.

Director, SIL at Biola

Departament of Applied Linguistics and TESOL

Cook School of Intercultural Studies

Biola University - EE.UU

Academia Autónoma del Idioma Wanca

Merab M. Hernández Alvarez - México

Todas las ilustraciones han sido usados con el permiso de SIL

international México Perú.

Primera edición 1,000 ejemplares

79

wa’ay

Wanship sin’an ma’aluptinmi paquïlun.

m y t

a ñ i

n u l

ä sh q

Yalpaśhun

wi ’ay ’i

’u ya ta

way ’aw ma

sin tay wa

wa’ay w wa-’ay wa wa wa-’ay w wa’ay

w i ’a w w a y w a w i ’ i wi-’aw way-wa wi-’i wi’aw waywa wi’i

Page 3: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

78

LECCIÓN 36

Chaymi Penina usuchila Anacta TAYTA DIOS wawicta mana talichishanpïta. Chaynüllam TAYTA DIOSPA wasinman watan-watan lipäcuptin Penina usuchila. Jinaptinmi Ana wa’aylla-wa’ayal mana miculapishchu. Wayapan Elcanañatacmi nin: “Ana, ¿imapïmi wa’anqui? ¿Imapïmi mana micunquichu? ¿Imapïmi sinticüśha cayanqui? ¿Ćhunca wawipïtapis mas ćhaniyünin manachun ya’a cayá?” nil. Chay Silo malcaćhu micuśhanpïmi Ana śhalcuculcul TAYTA DIOSTA mañacü licun. Sasirdüti Elïñatacmi TAYTA DIOSPA wasinpa puncullanćhu täcuyäla. Chayćhümi Ana ancha llaquisha alli-allicta wa’aśhtin TAYTA DIOSTA mañacula.

1 Samuel 1:6-10

1. ¿Imapïmi Ana wa’aylla-wa’ala? 2. Nunacunaca jamuyäśhuptiqui ¿imactam am lulanquiman?

Wa’ay

3

śh

śhapla

Letras especiales del Wanca La mayoría de las letras usadas en el alfabeto wanca

son idénticas a las usadas en el alfabeto castellano. Letras que representan sonidos que no existen en el

castellano son:

El (') Apostrofo es una “letra muda” en palabras como:

En el idioma wanca hay vocales alargadas que se

representan con dos puntos sobre la vocal. Las vocales que

llevan dos puntos se leen con más duración.

Este libro utiliza el alfabeto y la ortografía wanca

aprobados por Directiva N° 19 DSREJ/DTC-96.

sh

ashuti

ćh

ćhaqui

ya'a “yo” sin'a “nariz” a'ay “moler”

liman “él habla”

lïman “puedo ir”

pucayan “se vuelve rojo”

pücayan “está soplando”

Page 4: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

4

INTRODUCCIÓN

La combinación de Métodos de Lectoescritura (COMELE) fue desarrollado por Mary Stringer y Nick Faraclas y ha sido utilizada exitosamente en Papua Nueva Guinea, México, Kenya, Uganda y otros países de África. La COMELE tiene dos módulos separados cada uno enfocado en diferentes estrategias de lectura y escritura, además requiere de pocos materiales solo un juego de libros de lectoescritura y cuadernos, fue diseñada especialmente para ser desarrollada y difundida por medio de la población misma, en las zonas donde se habla un idioma diferente al idioma más usado en el país. Todas las lecciones contienen dos secciones: el módulo de cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección

2.-La palabra clave

3.-El dibujo clave

4.-El cuento principal

5.-La pregunta cerrada cuya

respuesta esta en el texto.

6.-La pregunta abierta que abre

un diálogo entre los alumnos

sobre un tema relacionado con

el cuento.

1 2

3

4

5

6

77

śhun’u

Chuya śhun’uyücunaca cushiculcächun.

śh n ’u

Śh y c

w C a

A ü F

’ Laquitya

śhun ’u nin

’ay mu ’ul

mu wi’ ti

un ay pin

śhun’u ’u śhun-’u śhun-’u ’u śhun’u

śh u n ’ u u n ’ u l p i n ’ a y

śhun- ’u un-’ul pin-’ay

śhun’u un’ul pin’ay

Page 5: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

76

LECCIÓN 35

Cushiculcächun nuna-masinta llaquipaycücunaca. Paycunactam Dios llaquipaycun’a. Cushiculcächun chuya śhun’uyücunaca. Paycunam quiquin Dioswan tincun’a. Cushiculcächun jawca cawsayta talichïcunaca. Paycuná ‘Diospa chulin’ nipäcuśham can’a. Cushiculcächun allincäta lulaśhan-laycu ñacäcunaca. Paycunapämi Diospa gubirnun.

Mateo 5:7-10

1. ¿Mayancunapämi Diospa gubirnun? 2. Nunamasiquiwan ¿imanuymi am cawsaycuyanqui?

Śhun’u

5

La página del módulo de lectoescritura contiene: 1.-El dibujo clave 2.-El sonido clave en forma mayúscula y minúscula. 3.-El cuadro de composición Primero descompone la palabra hasta quedar con el sonido clave y luego se construye la palabra clave empezando con el sonido. 4.-El cuadro de sonidos 5.-El cuadro de silabas 6.-El cuadro de palabras construidas 7.-El texto controlado que contiene solamente los sonidos aprendidos. Para comprender más sobre la metodología y el esquema de COMELE, recomendamos la guía del maestro o facilitador que explica más a fondo el uso del material. Deseamos que por medio de este material sencillo y práctico, muchos Wanca hablantes puedan aprender a leer y apreciar su idioma materno y así crecer en su desempeño espiritual, personal y laboral.

1 2

3

45

6

7

Page 6: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

6

CONTENIDO DE LAS LECCIONES Lección 1: Nina (N,I,A)…………….…………..………….…..8 Lección 2:Linli (L)……………………………………….……...10

Lección 3: Tanta (T) …………..………….……………….....12 Lección 4: Inti (Yalpaśhun) ...………………………..……14

Lección 5: Ulu (U)……………………………………………....16 Lección 6: Culu (C)………..…………………….……………..18 Lección 7: Manca (M)………………………………………....20

Lección 8: Lumi (Yalpaśhun) ...……………………...…….22 Lección 9: Yacu (Y)……………………………….………..….24

Lección 10: Chuli (Ch)……………………..…………….……26 Lección 11: Ćhina (Ćh)…………….……………………..…..28 Lección 12: Ćhunca (Yalpaśhun) ...……………..…….…30

Lección 13: Pucutay (P)……………………………………….32 Lección 14: Illay (Ll)………………………………….…….….34

Lección 15: Quilu (Qu)…………………………………..…….36 Lección 16: Quilla (Yalpaśhun) ..………………………....38 Lección 17: Wayta (W)………………..……………………..40

Lección 18: Sapi (S).………………………………………....42

75

afanädu

Martam afanädu-afanädu cayäla.

s i a

n ä p

c f u

Ñ g y

F f

du fis ña

fa yay sa

śhu ti fay

pa yu nä

afanädu f a-fa-nä-du fa a-fa a-fa fa a-fa-nä-du f afanädu

a f a n ä d u f i s y u s a p a f a y t i

a-fa-nä-du fis-yu-sa-pa fay-ti

afanädu fisyusapa fayti

Page 7: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

74

LECCIÓN 34

Martañatacmi ichá lulayninćhu mastá afanädu-afanädu cacuyan. Chaymi Jesusta nila: “Taytay, ¿ampá allinchun cay ñañá mana imallactapis yanapämal yan’al cayäśhan? Niycullay-ari yanapämänanpä” nil. Niptninmi Jesus: “Marta, Marta, cay-chica lulayniquiwan sumä-sumä afanädum cayanqui. Jucllamanmi afanaculcanquiman. Chay sumä ćhaniyücätam canan ñañayqui aclaycula; chaypi ya’a manam mićhacümanchu” nila.

Lucas 10:40-42

1. Marta ¿imanilam Jesusta? 2. Am ¿imaćhümi afadänu-afanädu cayanqui?

Afanädu

7

Lección 19: Shimi (Sh)………………………………………...44 Lección 20: Shita (Yalpaśhun) ..…………………………..46

Lección 21: Śhucuy (Śh)……………………….……………..48 Lección 22: Ñawi (Ñ)……..…………………………….…..…50

Lección 23: Jampi (J)…………………………………...…....52 Lección 24: Caśhpi (Yalpaśhun) .……………….…….....54 Lección 25: Üllay (Ü)…………………………………...….….56

Lección 26: Rüja (R) ……..……………………………..…….58 Lección 27: Ïra (Ï) ………………………………………..…...60

Lección 28: Cüśha (Yalpaśhun) ......…………….……....62 Lección 29: Dïdu (D)…………….………………………….….64

Lección 30: Batya (B)………………….………………….…..66 Lección 31: Ächa (Ä)…………………………..……………...68 Lección 32: Äray (Yalpaśhun) ..………………………..….70

Lección 33: Garuti (G)………………………………..……….72 Lección 34: Afanädu (F)……………………………..……….74

Lección 35: Shun’u ( ’)………………………………….……..76 Lección 36: Wa’ay (Yalpaśhun) ...…..……………….…..78

Page 8: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

8

LECCIÓN 1

Eliasmi nin: “Canan má, ninacta caćhalpamunanpä diosniquita mañaculcanqui. Chaynütacćha ya'apis TAYTA DIOSNÏTA mañacuśhä. Chayćhu mayanninpis ninacta caćhalpamücämi rasunpa cawsa TAYTA DIOS can'a" nil. Niptinmi malcaca: "Aw, allinmi. Chaynu cachun" nicuyalcan.

1 Reyes 18:24

1. Elias, ¿imaninmi? 2. ¿Imapïćha ninacta caćhalpamüca rasunpa cawsa TAYTA DIOS canan cala?

Nina

73

garuti

Tayta Lucio garuticuśhallapis ärayanlämi.

g A G

a ñ t

y n l

w ä b

G g

ga ru cu

śha gä cha

la ti pis

lla Tay ja

garuti g ga-ru-ti ga ga ga-ru-ti g garuti

g a r u t i g ä l a g a r u c h a

ga-ru-ti gä-la ga-ru-cha

garuti gäla garucha

Page 9: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

72

LECCIÓN 33

Niptinmi TAYTA DIOS: “¿Imactatan maquiquićhu uywayanqui?” nin. Niptinmi Moises: “Garutillätam aptilayá” nin. TAYTA DIOSÑATACMI: “Pampäman jitaycuy” nin. Chaynu jitaycüluptinmi culibrayman muyülun. Jinaptinmi Moises ayicuyan. TAYTA DIOSÑATACMI: “Culibraycäta ćhupapi chalay” nin. Chayćhu ćhupapi chaläluptinmi caśhan garutiman maquinćhu muyülun. Chayćhümi TAYTA DIOS nin: “Caynu lulaycunqui taytayqui Abrahampa, Isaacpa, Jacobpa Diosnin rasunpa licalishacta awnipäcunanpämi” nil.

Exodo 4:2-5

1. Moises ¿imactam maquinćhu uywala? 2. Amta Tayta Dios ¿imactam uycuśhulanqui?

Garuti

9

A a I i N n

nina nina nina

nina i ni-na ni ni ni-na i nina

n i a

A I n

i n N

nan a ni

A na i

Na ni Ni

n i n a A n a n i n a n

ni-na A-na ni-nan

nina Ana ninan

nina a ni-na na na ni-na a nina

nina n ni-na ni ni ni-na n nina

Ana ninan.

Page 10: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

10

LECCIÓN 2

Simon Pedroñatacmi ispäda uywaśhanta jululcul sumä puydï sasirdütip uywaynin Malcup allïn linlinta juclla pasächin. San Juan 18:10

1. Uyway nuna Malcup linlinwan ¿imam pasäla? 2. Pedro, ¿imapïćha sasirdütip uywayninpä linlinta juclla pasächila?

Linli

71

äray

Äćhim ätuśhtin lätayllawan liyan.

s y i

m n l

a t w

u c ï

Yalpaśhun

lä tuśh tuy

wan lla sha

cuy ya tan

ä li ćhi

äray ä ä-ray ä-ray ä äray

ä ćh i ä t u y l ä t a n

ä-ćhi ä-tuy lä-tan

äćhi ätuy lätan

Page 11: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

70

LECCIÓN 32

1. Elias cäpanta Eliseop jananman jitaycüluptin ¿Eliseo inanalam? 2. Mayanpis allincäta lulanayquipä nishuptiqui ¿imananquimanmi?

Äray

Chaypi Elias pasaculmi talïlun Safatpa chulin Eliseo ćhaclanćhu ärayäta. Ćhunca ishcayniyu yunda puntapäcuptinmi payñatac ipallanta yundanwan liña. Chay Eliseop lädunpa Elias pasayalmi cäpanta Eliseop jananman jitaycülun. Chaymi Eliseo yundanta caćhaycul Eliaspa ipanta licun. An'asälulmi: "Mamäta taytätala macallacuycul 'jamallá' niycamulläśhäla; chaypïtam ichá amwan lishun" nin. Niptinmi Elias nin: "Liy'ari. Ñatac amwan ima lulaśhätapis yalpanquimá" nil.

1 Reyes 19:19-20

11

L l linli

L n i

a I l

A l N

Li Na la

I li a

ni lin lan

‘Linli’ nila.

linli l lin-li lin lin lin-li l linli

l i n l i n i l a a l a n

lin-li ni-la a-lan

linli nila alan

Page 12: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

12

LECCIÓN 3

Nilculmi Diosta anradisiculcul aptiläśhan tantäta partila cay nishtin: “Cay tantämi aychá. Amcuna-laycum cay aychäta wañuyman uycú. Caypi puntaman lulaśhäta yalpayniquiwan micapäcuy” nil. Lucas 22:19

1. ¿Imawanmi tantäta tincuchila? 2. Jesusninchic, ¿imapïmi ya’anchic-laycu aychanta wañuycäman uycula?

Tanta

69

ächa

Sansonmi ächanta lutuchicülun.

ä w i

Ä t b

m y c

Y n a

Ä ä

ran wä ä

la tu San

yu mal lä

man cä chan

ächa ä ä-cha ä-cha ä ächa

ä r a n w ä l a m a n y u l ä

ä-ran wä-la-man yu-lä

äran wälaman yulä

Page 13: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

68

LECCIÓN 31

Jinalmi nin: “Sanson, filisteocunaca janayquićhüñam cacuyalcan” nil. Niptinmi Sanson licaćhacülun cananpis juccunäćhünümi libracüśhä nil. Ñatac TAYTA DIOS manaña yanapäśhantá manam yaćhalachu. Chayćhümi filisteocunaca chalalcul ñawincunactapis julalcälil Gaza malcäta puśhaculcäla, chayćhu brunsipi ishcay cadinawan watalcälil carsilćhu cä mulinućhümi a’achipäcula. Lutuśhan ächanñatacmi chillquimuyta allacaycamula.

Jueces 16:20-22

1. Filisteocunaca ¿imactam Sansonta lulälälila? 2. Caynu ¿imapïmi Sansonta pasäla?

Ächa

13

T t

tanta

T i A

l a n

N I t

tan ni li

ti lan tin

na ta lin

tanta t tan-ta tan tan tan-ta t tanta

t a n t a l a n t i n t i l a n

tan-ta lan-tin ti-lan

tanta lantin tilan

Ana lantin.

Page 14: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

14

LECCIÓN 4

Chaymi intica śhaycülun, quilläpis jamaycülun israelcunaca ćhïnicünincunacta camacaycälälinancama. Cay isquirbïsha cayan Jaser librućhümi: Intica ćhawpi muyun śhaycülulmi anyaśh muyun-yupay mana ji’alpulachu.

Josué 10:13

1. ¿Imaycamam intica śhaycüla? 2. ¿Imapämi intica śhaycüla?

Inti

67

batya

Eliasmi batyaćhu arinacta milachin.

b ï sh

śh B qu

l d b

J ñ D

B b

ba la ya

ru quï cha

si sum bay

ta ćha yan

batya b ba-tya ba ba ba-tya b batya

b a y t a b a l a q u ï r u s u m b a y

bay-ta ba-la-quï-ru sum-bay

bayta balaquïru sumbay

Page 15: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

66

LECCIÓN 30

Israelcunäpa TAYTA DIOSNINMI nin: “Cay allpäman TAYTA DIOS tamyachimunancama, batyaćhu cä arinaca manam mirman’achu, nïtac butillaćhu cä asaytïpis camacan’achu” nil. Niptinmi Elias nishanmannu japanyäśha walmica lulamula. Chaymi Elias nishannu micuy cacula achca muyunpäla quiquinpäpis, wawinpäpis, chaynütac Eliaspäpis. TAYTA DIOS Eliaspa willacachimuśhannümari batyaćhu cä arinapis mana mirmacälinchu, butïllaćhu cä asaytipis nï camacalpunchu.

1 Reyes 17:14-16

1. Japanyäśha walmicta ¿imacta lulananpämi Elias nila? 2. Arinanpis asaytinpis ¿imapïmi mana camacalachu?

Batya

15

Yalpaśhun

inti

Tita tanta.

inti i in-ti in in in-ti i inti

n L i

A I t

a N I

i n t i t a n t a n l a n t a

in-ti tan-tan lan-ta

inti tantan lanta

in Li li

na ta A

tan ti ni

Page 16: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

16

LECCIÓN 5

Ñatac ulup puntanman TAYTA DIOS ninap ćhawpinćhu ji’alpämuntinmi Sinaí ulüćhu untaylla cacula. Chay untayca ancha-anchap calmi urnupïta-yupay alli-alliña yalamula. Ulüñatacmi śhaśhaypaña-śhaśhacuyäla.

Éxodo 19:18

1. Tayta Dios, ¿ninap ćhawpinćhu maymanmi ji’alpamula? 2. ¿Imapïćha uluca śhaśhaypaña-śhaśhacuyäla?

Ulu

65

dïdu

Mana uyalïtam dïdunwan sänaycachila.

d I m

u D a

ä i y

w n t

D d

dis dï lay

chi cal ma

day pï mun

dun lï may

m u n d a y d i s p ï l a y c a l d a y

mun-day dis-pï-lay cal-day

munday dispïlay calday

dïdu d dï-du dï dï dï-du d dïdu

Page 17: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

64

LECCIÓN 29

Chay Tiro– lädupi Jesus yalulmi Sidon-lädup pasal Galilea ućhaman Decapoliscama ćhälun. Chayman uc pasaypi mana limä, nï uyalï upacta ćhaycachilmi: “Taytáy, maquiquiwan yataycullay sänanampä” nipäcula. Niptinmi Jesus juc-läduscaman japächalcul, ishyäcäpa ishcaynin linlinman dïdunwan yataycula. Chay dïdunman tuwaycultacmi shimintapis yataycula.

Marcos 7:31-33

1. Chay mana limä, uyalï upacta ¿imanuypam Jesus sänaycachila? 2. Amta ¿imacunapimï Jesusninchic sänaycachiśhulanqui?

Dïdu

17

ulu

Uta linli Ana.

u l i

a t u

I L n

T U a

U u

ulu u u-lu u-lu u ulu

u lu tu

ta ni la

lu i tan

ni Li na

u l u i l u u t a

u-lu i-lu u-ta

ulu ilu uta

Page 18: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

18

LECCIÓN 6

Jinaptinmi lluy nunaca ayaycaćhaypa alawäcuyalcan: “Cay nuná tuquictam limañä juc diosyupaypis; manam nunanüllachu” nil. Chayćhu Herodes’a “Dioswan iwalmá cacuyá” nil alawachicücuyaptinmi chay üra Diosninchicpa juc anjilnin śhalcamul ishyayta uycülun. Jinaptinmi culup śhülïsha wañula.

Hechos 12:22-23

1. Herodes ¿ima nilam nunacunaca alawäcuyalcaptin? 2. ¿Allinchun ichá manachun nunatucuyca? ¿Imapi?

Culu

63

cüśha

Juanmi muśhü müdanawan ćhulacun.

a w y

l t i

J ü m

n c u

mu śha llay

śhü da tü

ćhu pü na

ü ca a

cüśha ü cü-śha cü cü cü-śha ü cüśha

ü ll a y m u śh ü a t ü

ü-llay mu-śhü a-tü

üllay muśhü atü

Yalpaśhun

Page 19: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

62

LECCIÓN 28

Malcamasiquip üba lantanman yaycul maćhaycunayquicamam micucuycunquiman. Ñatac amamá imallactapis canaśhtayquićhu apanquimanchu. Chaynütacmi malcamasiquip trigu talpuyninman yaycul maquillayquiwan pallaculcanquiman. Cüśhawan’a amamá lutupäcunquimanchu.

Deuteronomio 23:24-25

1. Malcamasinpa trigu talpuyninpi ¿cüśhawanchun lutunman? ¿Imawanmi? 2. Mana cäniyu nunamasinchicta ¿imanuypam yanapayanqui?

Cüśha

19

C c

culu

c i t

n l a

L C u

lu cun can

cun tu na

cu ti ca

Lucia lutun.

c u l u c u n c a l u t u n cu-lu cun-ca lu-tun culu cunca lutun

culu c cu-lu cu cu cu-lu c culu

Page 20: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

20

LECCIÓN 7

Chaypïtam Gilgal malcanman Eliseo cutila. Chay malcaćhüñatacmi micuy wana cacuña. Chaymi lluy willacücunäwan cayalcal uyway nunanta Eliseo nin: “Lluy willacücunäpa jatun mancaćhu micuyta yanupamuy” nil.

2 Reyes 4:38

1. Eliseo ¿imaninmi uyway nunanta? 2. Imayquipis ampa mana cayaptin ¿imanuypam Tayta Dios yanapäśhulanqui?

Manca

61

ïra

Rutmi ipinta ipiculcul ïranman licun.

Ï R a

n śh u

ï r c

m p l

Ï ï

wa i pï

sha ü Rut

lï sï man

mi cul ta

w a s ï m i i p ï t a l ï m a n

wa-sï-mi i-pï-ta lï-man

wasïmi ipïta lïman

ïra ï ï-ra ï-ra ï ïra

Page 21: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

60

LECCIÓN 27

Juc muyunćhümi llumchuyninta Noemi nin: “Wamlallá, ¿manachun wayapayquita ashïpucman licaycuśha caycunayquipä? ¿Manachun walmi uywaynincunawan caycuśhayqui Booz ayllunchic imamá? Chayurá payshi canan tuta ïranman siwä waywachï lin’a. Chaymanmi canan tuta am linqui: tuqui bañapacüśha, pirfümipacüśha, allinninwan müdapacüśhala. Ñatac pay micuyta upyayta camacänancama amalämi licachicunquichu.

Rut 3:1-3

1. Booz siwä waywachishanman linanpä ¿imanilmi llumchuynin Rutta yaćhachila? 2. ¿Imapïmi Rut yapacunanta munala?

Ïra

21

manca

Tucuca culuctam micun .

m i n

l c a

M C U

T t I

M m

man ni nin

tu A lin

lin ma mi

ca nam li

m a n c a m i t u m a n a m man-ca mi-tu ma-nam manca mitu manam

manca m man-ca man man man-ca m manca

Page 22: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

22

LECCIÓN 8

Jinalculmi garutinta apticulcul mayupïta picha lluclluśh lumichacta aclalcul luncunman winacülun. Jinaman waracan aptïshalla filisteo nunaman licun. Filisteo Goliatpis nuna-nunam aśhucaycayämun Davidman; atajachicu apänin puntanta puśhapacüśha.

1 Samuel 17:40-41

1. ¿Imacunacta apaculculmi David lila Goliatwan pilyä? 2. ¿Imapïmi David mana manchaculachu Goliatwan pilyayta?

Lumi

59

rüja

Rüjacuycuca mana allin lulaymi.

r a R

m i j

J ü u

n l M

R r

ya cuy man

wa war ta

rü yay ja

ra ca lay

rüja r rü-ja rü rü rü-ja r rüja

r ü j a y a w a r w a r a c a

rü-ja ya-war wa-ra-ca

rüja yawar waraca

Page 23: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

58

LECCIÓN 26

Ñatac aychap munayninćhu cawsäcá uyaypam anla juchacuycunaćhu, imaymana mana allincunaćhu, taytachacunacta lläwaycunaćhu, rüjacuycunaćhu, ćhïnicuycunaćhu, palanacuycunaćhu sïlanacuycunaćhu, imallapïpis rabyacuycunaćhu, cutichicuycunaćhu, laquinacuycunaćhu cayalcan. Chaynütacmi inbidyacuycunaćhu, shincacuycunaćhu, juchapacuy anla fistacunaćhu, caynu juc licchä lulaycunaćhüpis caycunapi anyaycälishayqui, unay niycälishäyupaypis, caynu cawsäcunacá Tayta Diospa gubirnunman manam yaycun’achu.

Galatas 5:19-21

1. ¿Imacunam aychap munaynin? 2. Diospa gubirnunman ¿imapïmi mana yaycun’achu aychanpa munayllanta luläcunaca?

Rüja

23

lumi

Ancam luntucta micun.

L m u

c l t

n i a

C M l

Lu la lun

ni mi tu

cun u lu

an ca cu

Yalpaśhun

lumi l lu-mi lu lu lu-mi l lumi

l u m i l u n t u n i l a

lu-mi lun-tu ni-la

lumi luntu nila

Page 24: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

24

LECCIÓN 9

Ñatac TAYTA DIOSMI Moisesta: “Garutiquita mayüman chacchalay Egipto nunacunäta, lluy carritantinta, silläduntincunacta yacuca ñitïnanpä” nin. Niptinmi Moises maquinta lamarman chacchalaycuptin achicalpuyaptinña lamarca sumä callpanwan caśhan cutiycula. Jinaptinmi Egiptocunaca ayipäcuchcalcaptin yacüca ñitilälin. Chayćhümi TAYTA DIOS Egiptocunäta awnächila.

Exodo 14:26-27 1. Tayta Dios ¿imanilam Moisesta? 2. Moises mana cäsucuptin ¿imaćh pasanman cala?

Yacu

57

üllay

Walmica üllaśhan wawintam wañüchiña.

ü ñ c

p n a

i Ü u

w ch ll

li ya cü

chi ćhü ca

śha wal tam

may ü mi

üllay ü ü-llay ü-llay ü üllay

ü śh a m a y ćh ü m i l i c a c ü

ü-śha may-ćhü-mi li-ca-cü

üśha mayćhümi licacü

Ü ü

Page 25: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

56

LECCIÓN 25

Quimsa muyunña ishyacüśha cayaptïmi paypis ishyacülun. Chay wasićhu ishcayllämari yaćhapäcú. Manam pipis juc nuna yaćhanchu. Juc tutañatacmi pay puñuyal wawinta ñitïluptin wañüña. Chaymi cay walmica ćhawpi tuta śhalcuculcul puñuyaptí wawïta apacuña. Jinalculmi wañüśha wawinta üllaycächimäña. Aylliyaptinñamari ‘ñuñuśha’ ninäpä wawí wañüśha cayäña. Ayllïluptin licaycunapäñatacmi ishyacuśhá wawïchu nï caña" nil.

1 Reyes 3:18-21

1. ¿Jucnin walmin wawinta imanäñämi? 2. Ya’anchic, ¿imapïmi articunchic?

Üllay

25

yacu

Lucium Anacta cuyan.

u t Y

i C A

Y m y

a c u

Y y

ya lu yan

A yam cium

ta cu lu

nay yu nac

yacu y ya-cu ya ya ya-cu y yacu

y a c u y a m t a c u y a n

ya-cu yam-ta cu-yan

yacu yamta cuyan

Page 26: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

26

LECCIÓN 10

Noepa quimsam chulin cala: Sem, Cam, Jafet. Cay pachäćhu mana allincällañam muyuyäla... Chaynu mana allincunällaña chaspuśhanta TAYTA DIOS licalmi, Noeta nila: Lluy nunacunäpa jananmi jinantin pachäćhu mana allinllaña chaspuyan. Chaymi lluy cawsäcunäta camacaycüśha.

Génesis 6: 10-13

1. Cay pachäćhu ¿imam muyuyäla? 2. Canan timpu nunacunaca ¿imanuymi cawsayanchic?

Chuli

55

caśhpi

Juc wayapam caśhpillanwan llallin.

J a ćh

n l u

ch Śh t

w c y

Yalpaśhun

juc la pam

śha llin pla

pi caśh ji

a mun cha

caśhpi śh caśh-pi caśh caśh caśh-pi śh caśhpi

a c a śh śh a m u n śh a p l a

a-caśh śha-mun śha-pla

acaśh śhamun śhapla

Page 27: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

54

LECCIÓN 24

Joiadap chulin Benaia sumä allin pilyänin calmi sumäcunacta lulaycula… Paymi ishcay mitru ćhawpin callwan Egipto nunacta wañüchila. Pay jatun lansanwan cayaptinpis Benaias’a caśhpillanwanmi cayäla. Ñatac chay caśhpillanwanmari lansanta quitalcul chaywan wañüchila. Chaynüpam Joiadapa chulin Benaias quimsa ćhunca allincunäpïta mas allinnin cacula. 1 Cronicas 11:22-24

1. Callwan Egipto nunäta, ¿Benaias imallanwanmi llallïla? 2. Canan, imaymana sasachacuyta ¿imanuypam llalliycuchwan?

Caśhpi

27

chuli

Luchum chulinta uchucta micachin.

ch a N

n A I

C L I

i ch y

Ch ch

chu ya chi

an ca yan

cha chuy li

cu yan ta

chuli ch chu-li chu chu chu-li ch chuli

ch a c a ch u l i c u ch u y

cha-ca chu-li cu-chuy

chaca chuli cuchuy

Page 28: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

28

LECCIÓN 11

“… Jinamanmi lluy-lluy uywacunapïtapis juctacamalla ulun ćhinanta yaycachinqui, amwan cusca cawsapäcunanpä. Chaynütacmi caypi puntaman licchällanman-cama milapäcunanpä imaymana uywapïpis, pishucunapïpis culucunapïpis ćhinan ulunta yaycachinqui. Jinaman imaymana micunactam pilwaycunqui. Chayćha amcunapäpis uywacunapäpis micapäcunayquipä can’a” nila. Génesis 6:19-21 1. Barcuniläcäman ¿imapämi ćhinan ulunta yaycachinan cala? 2. Barcuniläcäman ćhinan ulunta mana yaycachiptin ¿imaćh pasanman cala?

Ćhina

53

jampi

Ishya nunacta jampiycunanchicmi.

j m Qu

n A J

i Ñ p

t y a

J j

ćha cha ish

puy jill la

śhu nu ña

ja ya jam

jampi j jam-pi jam jam jam-pi j jampi

j a ćh a j a l a j i ll p u y

ja-ćha ja-la jill-puy

jaćha jala jillpuy

Page 29: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

52

LECCIÓN 23

Payshi chay nunäta licälul-pacha śhun’unpis alalaycuptin yanapaycü cürriycula. Jinalculshi lluy dañäduncunacta asaytinwan bïnu imidyunwan jampiycula. Jinayculshi intiru dañädunta lataśhwan wataycul uywanman sillacalcachil apala juc wasiman chayćhu cuydaycunanpä. Chay walantinñatacshi licunanpä chay wasiyücäta illayta pägaycul nila: ‘Cay nunäta cuydaycul ima nisidällantapis alcansaycapällämanqui. Maychica gastaptiquipis cutimulmi ya’a cutiycachishayqui” nil.

Lucas 10:34-35 1. Chay nunäta licälul-pacha ¿imanuypam yanapaycula? 2. Nunamasinchicta ¿imanuypam yanapaycuchwan?

Jampi

29

ćhina

Ćhinaca ćhićhućh cayan.

Ćh y u

M ćh m

a i c

t ćh ch

Ćh ćh

ćhi cu la

ya na ca

cha ćha li

ćhu cla chuy

ćh i n a ćh a c l a ćhi ćhu ćhi-na Ćha-cla ćhi-ćhu ćhina ćhacla ćhićhu

ćhina ćh ćhi-na ćhi ćhi ćhi-na ćh ćhina

Page 30: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

30

LECCIÓN 12

Niptinmi TAYTA DIOS: "Cay jinantin Sodoma malcaćhu picha ćhunca allincäta luläcuna captin’a, paycuna-laycum malcantinta pampachaycuśhä" nin. Yapañatacmi Abraham nin: "TAYTAY, allpalla ućhpalla cayaptïpis uyalïcallämay, picha ćhunca allincäta lulaycälï cananpä picha faltaptin’a ¿chay picha faltäcäpïtapis camacaycülunquichun?" nil.

Génesis 18:26-28

1. Abraham, ¿imaninmi Tayta Diosta? 2. ¿Imacta lulaptinchicmi Tayta Dios pampachämanchic?

Ćhunca

51

Ñawi

Nunaca mana allinta lulalmi ñacan.

Ñ A a

W i I

t ñ y

n śh m

Ñ ñ

ña ñu mi

ti cay nu

lu śha muy

shu can tin

ñawi ñ ña-wi ña ña ña-wi ñ ñawi

ñ a c a y ñ a ñ u ñ a t i

ña-cay ña-ñu ña-ti

ñacay ñañu ñati

Page 31: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

50

LECCIÓN 22

Chayćhümi TAYTA DIOS Balaampa ñawinta quićhaycula. Jinaptinmi TAYTA DIOSPA angilnin ispädan apticüśha puntanćhu śhäcuyäta licälun. Chaymi Balaam pampämam cäranpis ćhänancama un'ulacuycula. TAYTA DIOSPA anjilninñatacmi nin: "¿Imapïmi aśhnuyquita quimsa cuti ma'alunqui? Moabman lishayquica mana allin captinmi caminüćhu ya'a atajacuyculac. Aśhnuca licämalmi quimsa cuti aśhuyta ćhapala. Chaynu mana captin'a am wañuśhañaćh cayanquiman, masqui pay cawsayaptinpis" nil.

Números 22:31-33 1. ¿Anjilcäta licälul Balaam imanalam? 2. ¿Imapïmi allincäta lulananchicta Tayta Dios munan?

Ñawi

31

ćhunca

Ćhunca nunactam micachin.

m n y

t i C

ćh l u

y ćh a

Yalpaśhun

ućh chin ćhin

ćhun mi nac

cu ta ćhi

tam nu ca

ćhunca ćh ćhun-ca ćhun ćhun ćhun-ca ćh ćhunca

c u ćh i u ćh c u ćh i n ćh i

cu-ćhi ućh-cu ćhin-ćhi

cućhi ućhcu ćhinćhi

Page 32: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

32

LECCIÓN 13

Ñatac quiquin TAYTA DIOSMI tutay walächi lipäcunanpä puśhala. Chaymi muyunpa paycunap puntanta suytunpäśha pucutaycäćhu ñawpala. Tutapañatac suytunpäśha nina waläyäwan acchinanpä puśhala. Manam imaypis muyunpa chay pucutayca chincalachu; nïtac nina waläcäpis tutanpa chincalachu.

Exodo 13:21-22

1. Muyunpa ¿imam paycunap puntanta ñawpala? 2. Pucutayca caćhaycüluptin ¿imaćh pasanman cala?

Pucutay

49

śhucuy

Śhucuyniquita amam apanquichu.

śh c sh

a y u

Śh i p

L n m

Śh śh

śhu cuy aśh

nu muy tun

śha quish ta

chu qui sha

śh u t u n śh a m u y a śh n u

śhu-tun śha-muy aśh-nu

śhutun śhamuy aśhnu

śhucuy śh śhu-cuy śhu śhu śhu-cuy śh śhucuy

Page 33: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

48

LECCIÓN 21

Lipäcul amatacmi apapäcunquichu illaytapis, üructapis, luncuyquitapis nï cambiacunayquipä müdanactapis nï śhucuyllayquitapis nïtac garutillayquitapis. Lulapacücá lulaśhanpi ćhasquiycunanmari. Ñatac may malcamanpis ćhal, allin nunactam ashipäcunqui juc malcaman pasapäcunayquicama jamachipäcuśhunayquipä. Paycunap wasinman yaycul’a ‘Diosninchic jawcallacta caycachishunqui’ nipäcuy.

Mateo 10:9-12

1. Lipäcul ¿imacunactam mana apapäcunanchu cala? 2. ¿Imapïćha imallactapis mana apapäcunanchu cala?

Śhucuy

33

pucutay

Paćhac ćhinam pucutayćhu puliyalcan.

P c u

a T y

i y A

t I p

P p

pu nam can

pa cu ćhu

ca ćhac tay

ćhi pun li

pucutay p pu-cu-tay pu pu pu-cu-tay p pucutay

p u c u t a y p u c a p a ćh a c

pu-cu-tay pu-ca pa-ćhac

pucutay puca paćhac

Page 34: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

34

LECCIÓN 14

Chay trïguyquipi, bïnuyquipi, asaytiquipi, ćhuncapïta-cama japächaśhayquitawan wäcayquip, uwishniquip wamä wawintapis TAYTA DIOS yaćhananpä aclaycuśhancäćhümi lluy micapäcunqui. Chaynüpam TAYTA DIOSTA imaypis cäsucuyta yaćhapäcunqui. Sïchuśh japächaśhayquita TAYTA DIOS aclaśhan sityu caśhanman apanayquipä calu captin’a, lanticülunquiñam. Jinalculmi illaycällactaña TAYTA DIOS caśhanman apapäcunqui.

Deuteronomio 14:23-26

1. Aclaśhan sityuca calu captin’a ¿imactam lulapäcunan cala? 2.¿Imapïmi ćhuncapïta-cama jucta japächapäcunanpä Tayta Dios nila?

Illay

47

shita

Quishtim mamanwan shitacta ashin.

sh t i

c a m ćh A w

s n p

Yalpaśhun

shin quish tu

sha ta pu

a is shu

tim cu pa

shita sh shi-ta shi shi shi-ta sh shita

a sh i n t u q u i sh sh a p u

a-shin tu-quish sha-pu

ashin tuquish shapu

Page 35: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

46

LECCIÓN 20

Chaypïtam Jesus nila: “¿Imanuyćha Diospa gubirnun? ¿Imawanćha tincuycachichwan? Shitap mujunnüllamari. Llapa muju talpuśhacunäpïtapis ñawi chincaycuy mujullamá. Wiñalcamulñatacmi ichá lluy ulacunapïpis mas jatunninlä. Chaymi pallaynincunaćhüpis pishucunapis yaćhapäcunlä canpis” nil. Jesus chaynu tincuchiycunallapmi nunacunäpa tantiayninmannülla yaćhachila.

Marcos 4:30-33

1. ¿Imanuyćha Diospa gubirnun? 2. ¿Imapïmi Diospa gubirnunta shitap mujunwan tincuchila?

Shita

35

illay

Allicum ćhunca illayta uycun.

c a L

A t y

T u n

ll m i

Ll ll

llan ćhac all

pa i llay

ca tuy ćhun

ćhi llay ma

illay ll i-llay llay llay i-llay ll illay

i ll a y ll a n t u y a ll a y

i-llay llan-tuy a-llay

illay llantuy allay

Page 36: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

36

LECCIÓN 15

Amcuna unay uyalipäculanquim: ‘Imactapis lulamäśhanman tincüta cutiycachisha cachun ñawipis licalcuśhanmannu, quilupis quichquilcuśhanmannu’ nïta. Ya’añatacmi ichá niycälic: mana allinta lulaśhüniquicunacta ama cutichicuychu. Aśhwanpa cäraćhu lapyaśhuptiqui, juc-lädu cärayquitapis camaycuy… Mateo 5:38-39

1.-¿Imananquimanmi mana allinta lulaśhüniquita? 2.-¿Imapïmi mana cutichicunanchicchu?

Quilu

45

shimi

Shimin cayaptinpis manatacmi limanchu.

sh i m

I c t

a Sh A

w n S

Sh sh

shi ish min

yan shu yap

a ti cu

chu llu pis

shimi sh shi-mi shi shi shi-mi sh shimi

sh i ll u i sh y a n a sh u t i

shi-llu ish-yan a-shu-ti

shillu ishyan ashuti

Page 37: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

44

LECCIÓN 19

Paycunap taytachancunañatacmi ürullapi, illayllapi, nunacunap lulaśhancunalla cayan. Shimin caytá cayanmi, manatacmi limanchu. Ñawinpis caytá cayanmi, manatacmi licanchu. Linlinpis caytá cayanmi, manatacmi uyalinchu. Sin’anpis caytá cayanmi, manatacmi musquinchu. Maquinpis caytá cayanmi, manatacmi chalanchu. Ćhaquinpis caytá cayanmi manatacmi pulinchu. Cuncan cayaptinpis manam uchuyllapis jamalcunchu.

Salmos 115:4-7

1. ¿Imanuymi paycunap taytachancuna? 2. Cay yaćhachicuycäwan ¿imactam tantiachiyta munamanchic?

Shimi

37

quilu

Antucum ućhcu quilunta quiquin paquin.

u t p

Ll Qu ch

ćh A n

y qu m

Qu qu

quin a qui

tu lay cu

ach lun tuy

ućh cum ca

quilu qu qui-lu qui qui qui-lu qu quilu

q u i n l a y q u i n t u a ch q u i

quin-lay quin-tu ach-qui

quinlay quintu achqui

Page 38: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

38

LECCIÓN 16

Chay sumä ñacay timpuca pasalcullaptinmi intica wañun’a; quillapis manañam acchin’achu; uyllurcunapis lluyñam palpatityamun’a; Janay pachäćhu lluy cäcunäpis śhaśhalin’am. Chayćhümi ya’a Rasun Nunap Chulinca janay pachäćhu camalacamuśhä. Jinaptïmi intiru malcacuna pucutay jananćhu altuman juluycuśha sumä munayniyu ya’acta cutiyämüta licapämal awćhuyllaman camapäcun’a.

Mateo 24:29-30 1. Ñacay timpuca pasäluptin ¿imam pasan’a? 2. Diospa Chulin śhamunanpä ¿listuchun am cayanqui?

Quilla

43

sapi

Ilup sapintam sasa-sasacta chutanchic.

s ćh P

I n ch

w y t

a Qu u

S s

sa is pi

lup cu qui

way tam sac

chic pin win

sapi s sa-pi sa sa sa-pi s sapi

s a p i i s c u s a s a

sa-pi is-cu sa-sa

sapi iscu sasa

Page 39: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

42

LECCIÓN 18

Juc nunash talpucü liñä. Wacaptinshi waquinnin mujucuna caminucunäman paćhcälun. Jinaptinshi pishucuna śhalcamul lluy pallälälin. Waquin mujucunañatacshi pasaypi ćhäla-ćhälaman paćhcälun. Chaynu janällaćhu calshi apuraypa wiñätucämun. Inti allicta lupämuptinñatacshi ichá lluy chaquïlälin, sapichacunanpä undu allpa mana captin. Waquin mujucunañatacmi ula-ula, caśha-caśhacunäman paćhcälälin. Chay caśhacuna wiñalcamulshi lluy alwächin.

Mateo 13: 4-6

1. Intica allicta lupämuptin ¿imapïmi lluy chaquïlälila? 2. Sumä sapichacüśhanu caycunapä ¿imanuymi cawsaycuchwan?

Sapi

39

quilla

Mama Aquim quinuacta lutun.

qu U p

t m i

l Qu ćh

n A y

Yalpaśhun

qui tuy nuac

a quill lla

llan cu pay

pu tay quim

quilla qu qui-lla qui qui qui-lla qu quilla

q u i ll a ll a n q u i q u i ll p a y qui-lla llan-qui quill-pay quilla llanqui quillpay

Page 40: Wanca Limayninchicta Lïgiyta Isquirbiyta Yaćhaśhun · cuento y el módulo de lectoescritura. La página del módulo de cuento contiene: 1. El número de lección 2.-La palabra

40

LECCIÓN 17

Chaymi bïnu luläcunap mandäninca nin: “Suyñuynïćhümi juc üba lanta ñawpänïćhu licalïlun. Chaymi quimsa pallayniyu caña. Chaycunam chillquimul waytapäcuña. Jinalmi übancuna lunluy-lunluy pu’upäcuña. Ya’añatacmi übacta pallalcul Mandacucäpa cüpanman apchiyäñá. Jinalculmi mandacu Faraonman uycuyäñá!” nil. Niptnimi Jose “Cay suyñuśhayqui’a caynütam niyäshunqui: Chay quimsa pallaycämi, quimsa muyun.

Genesis 40:9-12

1. Bïnu luläcunap mandäninca ¿imactam suyñucüña? 2. ¿Imapïmi suyñuyninta tincüllanman Jose tantia cala?

Wayta

41

wayta

Aliciam tantiapaculcul watyacta lulan.

w a y

t Qu P

u A T

n i l

W w

wal quin ta

ach mi ya

wat yac wa

ciam cul tu

wayta w way-ta way way way-ta w wayta

w a t y a t a w a w a l m i

wat-ya ta-wa wal-mi

watya tawa walmi