2013Campanas decorativasHottes décoratives • Decorative cookerhoods
Pando
Certificación de Producto AENORUNE-EN 60335
The International Certification NetworkQuality Management System
ISO 9001:2008
Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE-EN ISO 9001:2008
Certificación de Producto U.L. (U.S.A. - Canadá) U.L. 507-2001
Pando pone a su disposición el mejor catálogo a nivel mundial de campanas decorativas, integrables, de techo..., tanto por su diseño, materias primas utilizadas de altísima calidad y motorizaciones posibles.
Cada una de las propuestas y colecciones que Pando realiza están reflejadas en este catálogo con la finalidad de satisfacer todas sus necesidades. No obstante, si no encontrara su campana ideal, una de nuestras virtudes es la de la fabricación a medida, lujo que sólo pueden permitirse los auténticos y últimos artesanos de la campana.
Pando
Pando propose avec son catalogue, des hottes dècoratives, encastrables, plafonnières...pour une hotte les choix des matériaux est un élément fondamental et les moteurs plus perfomants le mieux complèment.
Toutes nos options et collections sont présentées sur ce catalogue avec la finalité de satisfaire tous vos bessoins. Mais si vous n’arrivez pas a trouver votre hotte idéale, autant que fabricant, on peut vous fabriquer votre hotte sachant que c’est une luxe , exprimant ainsi chaque jour leur passion du métier.
Pando, as a reputated Decorative Hood manufacturer, moves on for new concepts bringing in different trends in design, customization, and needless to say, in energy efficiency.
With this aim, Pando makes available to you one of the most complete and extensive decorative extractor hoods catalogue existing in the market.
Do not hesitate to visit our cooker hood collection at our website
www.pando.es
1
Diseño e innovación
Pando crea sus diseños y ensaya en sus propias instalaciones el comportamiento de fatiga y durabilidad de todos los componentes que forman el producto final.Excepcionalmente, diseñadores de primer nivel, acompañan también a nuestra marca con sus innovadoras y rompedoras propuestas.
Design and innovationPando makes its own designs and tests in-house resistance and durability on
all components involved in the final product. In addition top level designers partnership our brand with their breath-taking and innovative proposals
Design et innovationPando avec son savoir-faire develope ses dessins et fait dans ses installation
tous les test techniques sur les hottes aspirantes qui sont presentés.Certaines dessigners reconues mondialement font des collaborations avec
notre marque et se distinguent par leur esthétique exclusive et unique.
Fabricación propia
Sólo un artesano como Pando puede hacer que cada pieza, creación o diseño, tenga una especial sensibilidad. Nuestra fabricación marca la
diferencia en un mercado cada vez más igual y lineal... Con productos que además de tener un buen diseño, nos dan confort,
luz y color....Bienvenidos al mundo Pando !!
Own productionOnly someone like Pando can make each part, design or creation achieve a special sensitivity. Our manufacturing process sets the difference within a market everyday more alike and uniform, by introducing products that besides its good design they equally brings comfortness, light and colour. Welcome to the world of Pando
Fabrication propreSeulement un artisant comme Pando peut faire que toutes les pièces crées et dessinés, donnent la garantie d’une sensibilité spècial. Exprimant notre passion du métier on fait la diffèrence.Avec des produits que nous dessinons, qualité, comfort, éclairage, couleur...Bienvenu dans le monde Pando !!
Nuestra experiencia
Sólo la excelencia del trabajo bien hecho hace que podamos cumplir año tras año, con la exigencia de un mercado cada vez más
competitivo y diferente.
Our experienceOnly excellence in a job well done, let us cope year after year with the most demanding and competitive markets
Notre expérienceJuste la excelence du travail bien fait, nous permets satisfaire les clients les plus exigeants sur un marche très competitive et differencié.
2
Pando
3
Investigación y desarrollo continuo de nuevos productos
Nuestro departamento de I+D+i desarrolla, analiza y comprueba de forma continua, los nuevos materiales, marca las nuevas fórmulas de
sostenibilidad en la producción, e incorpora todos los componentes que mejoran los consumos y ayudan a la preservación del medio
ambiente y a su ahorro energético.
Continous Reserch and Development for new productOur Company is focused on development, analysis and testing on new materials, setting new ways for sustainability on production. Likewise incorporating everything required to improve consume rates and thus increasing efficiency and helping the enviroment in a better way. This is the way Pando understands R+D+i and our vocation and effort to develope internationally
À la recheche et la investigation constant des nouveaux produitsNotre département de I+d+i peut réaliser, et développer de façon constante, des nouveaux matèriaux, avec les nouvelles solutions à tous les problèmes de consommation et respect à l’environnement.
Servico orientadoa nuestro distribuidor
Nuestra razón de ser son nuestros clientes. Nuestra exigencia: dar el máximo siempre, con la obligación de mejorarlo día a día.Sólo dando un excelente servicio alcanzaremos el reconocimiento de un gran producto.
Servicing our Dealers Our reason of beign are our customers. Our goals: do always our
outmost, with the aim of continuous improving. Only through excellence in service, recognition of a great product can be obtained.
Aux services de notre clientèleNotre meilleure raison d’être: nos clients
Notre exigence: l’efficacité et obligation d’améliorer tous les jours.C’est que avec un excellent service qu’on arrivera à atteindre la reconnaissance
d’un excellent produit.
4
Pando
5
personalización&integraciónPando
ColourlifeCampanas
personnalisation&intégration
customization&integration
Esta línea de producto le ofrece la posibilidad de dar una propuesta de color muy personal al acabado de la campana. La variación en tonos de color que permite el cristal, así como la posibilidad de incorporar en ellos serigrafías especiales, fotografías, etc..., le abre un mundo de posibilidades para la personalización total del producto.
Le sugerimos que aproveche la oportunidad que le ofrece esta colección , para dar su “toque personal” a la decoración de su cocina.
Cette collection rends la possibilité de proposer de couleur dans votre cuisine avec une touche très personnelle. L’extensif gamme de couleurs que la finition en verre permets, ainsi que la possibilité des sérigraphies spèciales, les photos, etc, nous permettent la possibilité d’une parfaite personnalisation dans toutes ses options.
On peut bien vous assurer que vous avez l’opportunité d’avoir une collection qui vous apporte une touche personnelle à la décoration de votre cuisine
It is not just about hoods but also the possibility of customizing from within a large variety of colour finishes, silkscreening on glass, and designs so you are able to match and integrate the hood along with the same finishes you have on your cabinetry or on your other appliances. Colourlife is a unique vision, a new concept based on State-of-the-Art designed hoods to offer you a personal colour touch together with Pando quality and performance, all in your kitchen.
6
PandoColour bylife7
NOVACOLLECTIONin
Pando: máxima funcionalidad; DuPont™ Corian®: máxima resistencia. Y un elemento en común: el diseño. El resultado, the inNOVA COLLECTION, en la que Pando ha fusionado todos los elementos para conseguir unas campanas únicas.
Los ángulos imposibles que permite el DuPont™ Corian®, el exclusivo diseño de serra&delarocha® y la tecnología del departamento I+D+i de Pando, se reflejan en cada unos de los modelos que componen esta colección.
Piezas únicas para personas únicas. Este es el leitmotiv que inspira la colección.
Como en todos los modelos de Pando, the inNOVA COLLECTION concibe campanas eficientes, respetuosas con el medio ambiente y totalmente integrables en sus proyectos más exigentes.
Campanas DuPont™ Corian®:
Pando
Pando: highest functionality, DuPont™ Corian®: maximum resistance. And one common element: Design. The outcome is the inNOVA COLLECTION, in which Pando has merged all above elements to achieve uniqueness.
The impossible angles allowed by DuPont™ Corian®, the exclusive design by serra&delarocha®, besides the R+D technology of Pando, is reflected on each one of the models gathered up in this collection.
Unique pieces for unique people. This is the core that inspires this collection.
Like in all Pando models, the inNOVA COLLECTION presents efficient hoods, enviromental friendly and totally adjustable to the most demanding projects.
Pando: une fonctionnalité maximale, DuPont™ Corian® : une résistance maximale et un élément en commun : le dessin. Le résultat : inNOVA COLLECTION, ouPando a fusionné tous les éléments pour obtenir des hottes décoratives uniques.
Les angles impossibles que le DuPont™ Corian® permet, le dessin exclusif de serra&delarocha® et la technologie du département I+D+i de Pando, se reflètent dans chacun des modèles qui composent cette collection.
Des pièces uniques pour des personnes uniques. C’est l’idée qui a inspiré la collection.
Comme sur tous les modèles de la gamme Pando, la inNOVA COLLECTION a conçu cet ensemble des hottes efficaces, respectueuses avec l’environnement et totalement intégrables dans ses projets les plus exigeants
8
9
Campanas de techo
PandoCampanas de techo: Funcionalidad sin interferencias visuales
La colección que presenta Pando en campanas de encastre a techo es la más extensa en medidas y motorizaciones existente en el mercado.Los acabados de serie están realizados en acero inoxidable de primera calidad o bien esmaltados sistema epoxi en color blanco. También existe la posibilidad de esmaltar en color “a la carta”.
La virtud principal a nivel estético es la de permitir crear espacios abiertos y diáfanos, que mejoran considerablemente las posibilidades de diseño de la cocina.
La excepcional funcionalidad en aspiración, sumada al incomparable confort de su casi imperceptible sonoridad, hacen que este producto sea considerado de primer nivel.
Bienvenido al futuro !!! ... disfrútelo ahora con Pando.
Dans son catalogue Pando est le fabricant qui propose la gamme de hottes plafonnières la plus large du marche.
La finition de série en acier inoxidable de premiere qualité o avec la finition blanc expoxy o la possibilité de finition Ral sur demande.
Notre exceptionnel fonctionalité en puissance, comfort et dessin font que ce produit soit reconu internationalement.
Bienvenu dans le future. Bienvenu dans le monde Pando.
The Built-in ceiling hoods collection by Pando is the most extensive in the
market ever. With 7 different Ceiling Extractor Hood models, Pando breaks in to be one of the High End leading manufacturing brand offering all sort of possible ceiling solutions. Most of the models are equipped with Dual LED lighting (main and perimetral courtesy lighting), with either Internal, detached or external motor versions. Finishes in S/Steel or White epoxy and sizes starting from 90 cm up to 190 cm for a perfet fit over the cooktop area. All this combined with our experience in custom made possibilities along with the most demanding standards of quality, provides our customers with the reliability and confidence of using the best possible solution available in the market nowadays.
Welcome into the future and the world of Pando.
Ceiling Hoods: Functionality in clear rooms
Hottes plafonnièresFonctionalité sans interférences visuels
10
11
CampanasPandoLooP
Nueva colección LooPun ejercicio de elegancia con un diseño minimalista.
La colección, claro ejercicio de trabajo minimalista, ha tenido en cuenta en su creación, además de su exclusivo diseño, la utilización de múltiples materiales y grabados de acero. La obra una vez colocada se percibe como un elemento flotante dentro del espacio, gracias a sus cables de acero que sujetan la pieza desde el techo, sin interrumpir prácticamente, la visualidad y belleza del concepto general de la cocina.
Nouvelle collection Loop de Pando. La collection, un véritable exercise de minimalisme, a consideré son exclusif dessin et l’utilisation des matériaux gravés sur l’acier. Une fois installé, est conçu comme un élément flottant dans l’space, grace à ses câbles d’acier qui font la fixation au plafond sans pertre visuel et donnant un concepte de beauté générale dans la cuisine.
This new collection merges the use of a large variety of materials like glass and stainless steel embossed or coloured. Hanging from the ceiling with steel wires, the LooP models keeps its aesthetic original design now flueless and allowing the kitchen to achieve a more minimalist look
New LooP collection Elegance and Style at its finest.
LooP: une exercise de style avec la touche minimaliste
12
13
Pando refuerza su compromiso con sus clientes y con el medio ambiente con esta nueva línea de sistemas de altas prestaciones y mínimo consumo.
Los sistemas ecoeficientes de Pando estan formados por una nueva serie de motores integrados V.1250 de alto rendimiento que permiten ahorrar hasta un 63% de energía y reducir la sonoridad en un 18%, sin perder en ningún momento sus prestaciones de aspiración y renovación del aire.
Asimismo pueden incorporar iluminación por led que reduce el consumo eléctrico en un 94% en comparación con los halógenos convencionales.
eficientesistema
Máximas prestaciones con mínimo consumo
Pando renforce son compromis avec ses clients et avec l’ environnement avec cette nouvelle collection d’haute performance et de consommation minimale.
La nouvelle série écoefficient de Pando permet à la fois de réduire votre budget électricité et de soulager la planète. La motorisation V1250 vous permet de faire des économies d’énergie de jusqu’au 63% et de réduire la sonorité de 18% sans perdre ses prestations d’aspiration et de renouvellement de l’air.
Au même temps on peut incorporer des éclairages par Led qui font réduire la consommation électrique de 94% par raport les halogènes conventionel.
Pando strengthen his commitment with the customers and with the enviroment with this new product range on high performance and minimum consumption systems.
Pando Eco-efficient systems are constituted by a new integrated high efficiency motor series V.1250 which can save up to 63% energy and equally reducing the noise levels down to 18% not loosing at any time their extraction capacity nor airflow levels.
Likewise, motors allows LED lighting which at the same time reduced energy consumption a 94% vs standard halogen lighting.
Highest benefits with the minimum consumption
Prestations maximales avec consommation minimale
PandoCampanas
14
ahorro consumo motor
économies d’ énergie
energy savings
reducción sonora
reduction de bruit
noise reduction
ahorro iluminación
d’ électricite en moins
lighting energy savings
94% 18%63%
15
campanas decorativas de paredhottes décoratives murales
wall decoratives cookerhoodsP-110 p.24-25
P-440 p.42-43
P-732 p.52-53
P-221 p.26-27
P-401 p.34-35
P-480 p.44-45
P-733 p.54-55
P-227 p.28-29
P-402 p.36-37
P-497 p.46-47
P-750 p.56-57
P-300 p.30-31
P-416 p.38-39
P-552 p.48-49
P-755/756 p.58-59
P-330 p.32-33 P-419 p.40-41
P-731 p.50-51
P-803 p.62-63 P-825 p.64-65 P-826 p.66-67 P-828 p.68-69 P-830 p.70-71
Pando
P-760 p.60-61
16
P-842 p.72-73
P-1001 p.92-93
P-861 p.74-75
P-8000 p.94-95
P-883 Twin p.76-77 P-890 p.78-79
P-892 p.82-83 P-896 p.84-85 P-899 p.86-87 P-900 p.88-89
P-891 p.80-81
P-960 p.90-91
campanas decorativas de paredhottes décoratives murales
wall decoratives cookerhoodsONNA p.96-97 COBRA p.98-99 CURVE L p.100-101
CURVE C p.100-101
NOVACOLLECTIONin
DuPontTM Corian®
17
I-110 p.104-105
I-402 p.114-115
I-440 Twin p.124-125
I-300 p.106-107
I-425 / LooP p.116-117
I-330 p.108-109
I-427 p.118-119
I-351 p.110-111
I-435 / LooP p.120-121
I-401 p.112-113
I-437 / LooP p.122-123
campanas decorativas de islahottes décoratives d’îlot
decoratives island hoods
Pando
18
I-825 p.134-135
I-470 / LooP p.126-127
I-861 p.136-137I-480 p.128-129
I-883 Twin p.138-139
I-497 p.130-131
I-891 p.140-141
I-803 p.132-133
I-893 p.142-143 I-895 p.144-145
I-1200 / LooP p.154-155
I-896 p.146-147
I-1210 / LooP p.156-157
I-960 p.148-149
I-1300 p.158-159
I-1001 p.150-151
I-1100 p.152-153
campanas decorativas de isla diseños especialeshottes décoratives d’îlot dessins speciaux
decoratives island hoods special designs
19
E-300 p.176-177 E-310 p.178-179 E-320 p.180-181
E-500 p.182-183
campanas decorativas de encastre a encimerahottes de plan de travail
downdraft built-in hoods
E-200/E-210 p.162-163
E-270 p.172-173
E-280/E-290 p.174-175
E-220 p.164-165 E-250 p.166-167
E-251 p.168-169 E-260 p.170-171
campanas decorativas de encastre a techohottes plafonnières
ceiling built-in hoods
Pando
20
NEO SEC p.188 PGF EC System p.189EVO SEC p.186-187
BGF p.190 BGF SEC p.191
IES SEC p.194 ES EC System p.195
campanas grupos filtrantesgroupes encastrables de filtrage
filtering groups
campanas integradas extraibleshottes tiroir
Slide out built-in hoods
Serie S EC p.198 TAB p.198
campanas integradas convencionaleshottes encastrables sour l’armoire
Canopy built-in hoods
IES SEC Touch p.192-193
GIT SEC p.196-197
21
22
catálogo generalcampanas decorativas de pared
catalogue généralhottes décorativesmurales
cataloguewalldecorative cookerhoods
Pando
23
Pando | P-110
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140
Acabados Finitions Finishes
Inox - Laterales siempre en Inox Alto brillo
Inox.Les parties latérales sont toujours en Inox Miroir
Stainless steelHood sides always made in mirror Inox
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u. 5 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 3 u. 4 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
adapt
(*3)
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 670 - Máx. 860
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 670 - Max 860
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 670 Min - 860 Max
Notas / Notes:
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
24
25
Pando | P-221
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mecánica 3 velocidades Commande mécanique à 3 vitesses Push button 3-speed control
Filtros aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Juego Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Filtros Inoxidables Filtres inox Stainless Steel filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal V.700
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
26
27
Pando | P-227
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox. Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica de 3 velocidades + Last Time Commande électronique à 3 vitesses + Last Time Electronic 3-speed control + Last Time
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Mando a distanciaTélécommandeRemote control
28
29
(*3) Altura standard de la campana 800 mm. Altura mínima para campanas especiales 530 mm.Para medidas superiores a 800 mm:1.- Solicitar presupuesto tubo adicional dos piezas.2.- Solicitar presupuesto tubo fabricado en una sola pieza.
(*3) Hauteur standard de la hotte 800 mm. Hauteur minimale pour hotte spéciales 530 mmOptions pour dimensions supérieures a 800 mm1.- Demander fût additionnel «hotte en deux pièces»2.- Demander devis pour hotte à réaliser en une seule pièce
(*3) Hood standard height 800 mm. Minimum height for special hood 530 mmOptions for higher sizes:1.- Request additional flue (2 pieces hood)2.- Request a budget for single piece hodd
Pando | P-300 adapt
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox. Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon FiltersMaterial supplied only along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Alt
ura
está
ndar
d 8
00 m
m (
*3)
Hau
teur
sta
ndar
d d
e la
hot
te 8
00 m
m (*
3)H
ood
sta
ndar
d h
eigh
t 80
0 m
m.
(*3)
Notas / Notes:
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
30
31
Touch-Control
Botonera electrónicaCommande électroniqueElectronic controls
(*3) Botonera Touch Control para acabados blanco o negro brillo y para motorizaciones V.950, V.1150, V.1350 y V.1400El resto de colores o motorizaciones incorporan botonera electrónica + Last Time.
(*3) Boîtier TOUCH CONTROL sûr les hottes en finition blanc au noir brillant et pour les moteurs vs. V.950, V.1150, V.1350 et V.1400.Les hottes fabriquées en coloris et dimensions spècia-les, sont equipées de boîtier commande à regulation + Last Time placés au dessous de la hotte.
(*3) TOUCH CONTROL on black or white bright finish and for motors V.950, V.1150, V.1350 et V.1400.Hoods made on special colours and sizes will be us-ing soft push electronic control placed under.
Pando | P-330 adapt
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox-Cristal - Colourlife Inox - Verre - Colourlife Stainless Steel - Glass - Colourlife
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch Control oBotonera Electrónica + Last Time (*3)
Commande Touch Control orCommande électronique + Last time (*3)
Touch Control orElectronic controls + Last Time (*3)
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon FiltersMaterial supplied only along with the hood
Mando a distanciaExcepto en modelos con botonera Touch Control
Télécommande Excepte pour les modèles avec boîtier sensitive
Remote controlExcluding Touch Control models
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Notas / Notes:
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
32
Disponible en colores “Carta Ral” o serigrafias.
Coloris spéciaux Carte Ral ou d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie sur devis.
Available in Ral colors. Glass silkscreen option available at any given design
33
Pando | P-401
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 80 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless Steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado (*3) Filtre charbon actif (*3) Carbon Filters (*3)
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 80 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
(*3)
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max
Notas / Notes:
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
34
35
Pando | P-402
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless Steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters
Iluminación Multiled de 2,5W 2 u. Éclairage Multiled 2,5W 2 u. 2 Multiled Lighting 2,5W
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
• Modelo apto para encimeras compac-tas de 60 ó 70 cm de ancho.
• Hotte recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.
• Hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops
Notas / Notes:
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
36
37
Pando | P-416
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless Steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
3 Filtros inoxidables 3 Filtres inox 3 Stainless Steel filters
Iluminación Multiled de 7,2W 1 u. Éclairage Multiled 7,2W 1 u. 1 Multiled Lighting 7,2W
Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control
38
39
Pando | P-419
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless Steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
3 Filtros inoxidables 3 Filtres inox 3 Stainless Steel filters
Iluminación Multiled de 7,2W 1 u. Éclairage Multiled 7,2W 1 u. Multiled Lighting 7,2W 1 u.
Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150
(*3)
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max
Notas / Notes:
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
40
41
Pando | P-440
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 40 50
Acabados Finitions Finishes
Inox - Inox Alto brillo - Inox Texturado - Inox Aluminium - Inox Multilineal - Inox Azul Alto Brillo
Inox - Inox Miroir - Inox Texturé - Inox Aluminium - Inox Mille-lignes - Inox Miroir Bleu
S/Steel - S/Steel Mirror - S/Steel Textured - S/Steel Aluminium - S/Steel Embossed - S/Steel Blue Mirror
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 40 50
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 1 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Mín
. 68
0 -
Máx
. 10
80
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
42
43
Pando | P-480
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Fluorescente (*2)21W (90 cm) - 28W (120 cm)
Éclairage Neón (*2)21W (90 cm) - 28W (90 cm)
Neon Lighting (*2)21W (90 cm) - 28W (90 cm)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 1 u. 1 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
(*3)
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max
Notas / Notes:
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
44
45
Pando | P-497
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Frontal Acero INOX AISI 304Cuerpo Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 304 en partie frontalAcier Inox AISI 430 sur le corps
Stainless Steel AISI 304Front frame on AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
4 Filtros inoxidables 4 Filtres inox 4 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 4 u. Éclairage Halogène 20W 4 u. Halogen Lighting 20W 4 u.
Opcionales Optionnel Optional
Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150
• Modelo apto para encimeras compac-tas de 60 ó 70 cm de ancho.
• Hotte en 90 cm recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.
• Hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops
Notas / Notes:
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
46
47
Pando | P-552
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 80 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 80 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.850 - V.950 - V.1150
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
(*3)
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 735 - Máx. 925
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 735 - Max 925
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 735 Min - 925 Max
Notas / Notes:
48
49
Pando | P-731
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
Acabados Finitions Finishes
Inox - Cristal blanco o Negro Inox - Verre blanc or noir Stainless steel - Glass white or black
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch Control + Last Time Commande Tocuh Control + Last time Tocuh Control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 1 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 3 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850
• Para funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta.
• Pour avoir une aspiration optimale de votre hotte, vous pouvez ouvrir la porte abattante pour améliorerl’aspiration.
• For a fine working at high speed levels, it is advised to keep the front panel opened, as shown in the picture.
Notas / Notes:
50
51
Pando | P-732
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
Acabados Finitions Finishes
Inox - Cristal blanco o Negro Inox - Verre blanc or noir Stainless steel - Glass white or black
Características Caractéristiques Features
Tubo acero INOX AISI 430. Cuerpo esmaltado Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch Control + Last Time Commande Tocuh Control + Last time Tocuh Control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 1 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 3 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850
• Para funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta.
• Pour avoir une aspiration optimale de votre hotte, vous pouvez ouvrir la porte abattante pour améliorerl’aspiration.
• For a fine working at high speed levels, it is advised to keep the front panel opened, as shown in the picture.
Notas / Notes:
52
53
Pando | P-733
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox Stainless Steel filters 2 u.
Iluminación Halógenas 20W 3 u. Éclairage Halogène 20W 3 u. Halogen Lighting 20W 3 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850
• Para funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta.
• Pour avoir une aspiration optimale de votre hotte, vous pouvez ouvrir la porte abattante pour améliorerl’aspiration.
• For a fine working at high speed levels, it is advised to keep the front panel opened, as shown in the picture.
Notas / Notes:
54
55
Pando | P-750
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox - Frontal personalizable Inox - frontal personnalisé Stainless steel - Frontal panelable
Características Caractéristiques Features
Acero INOX F-17 Acier Inox F17 Stainless Steel F17
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
1 Filtros inoxidables 1 Filtres inox 1 Stainless Steel filters
Iluminación Led 1,2W 4 u. Éclairage Led 1,2W 4 u. Led Lighting 1,2W 4 u.
Iluminación de cortesía MultiledSólo para los modelos retroiluminados
Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia. Excepto retroiluminados Télécommande. Excepte pour les retroéclairées Remote control. Backlit models excluded
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.950 - V.1150
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
Medida estándard 448 mmPosibilidad de adaptar la puerta hasta 495 mm
Dimension standard 448 mm.Possibilité d’adapter la porte jusqu’a 495 mm
Standard size 448 mm.Possibility to adapt the door up to 495 mm
Medida a definir por el clientePreciser par le client
Size to be confirmed by customer
Notas / Notes:
• Éclairage per led froid. Possibilité de échange pou éclairage led cahud gratuitement.
• Model equiped with cold led lighting. Warm yellow led available on request FOC.
(*1) Pieza suplementaria de adaptación de fondo(*1) Piece supplementaire pour adaptation au fons
(*1) Rear panel for depth adapt
adapt
(*1) Pieza suplementaria para adaptación al fondo del mueble esta campana dispone de una pieza supletoria trasera. Esta pieza se sirve sin cargo.Indicar medida total de fondo de mueble en el pedido.
(*1) Pour ajuster la profondeur de la hotte à celle du meuble, ce modèle est équipé d’une pièce arrière de fond à la mesure.Cette pièce est gratuite.Joindre la largeur et la profondeur du meuble à la commande.
(*1) Rear panel for depth adapt (material supleed FOC)Total depth og cabinet to be indicated with the order.
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
56
• Panel frontal paneble en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo. Cristal retroiluminado en color verde, rojo, naranja o blanco. Inox. Cristal en colores “Carta Ral”, vinilos o serigrafias. • También se puede panelar lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina.
• L’habillage frontal peut être personnalisé avec finitions couleur «Carte Ral». Possibilité d’impression d’adhésif vinyle et de sérigra-phie.• L’habillage frontal d’origine peut être remplacé par un panneau per-sonnalisé d’épaisseur 4 mm de votre choix, fourni par vos soins.
• Frontal can be panelable with any ral color. Glass silkscreen option available at any given design• Front panel can be panelable on 4 mm same finish as existing in your kitchen.
57
Pando | P-755 / P-756
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox - Frontal panelable Inox - panneau personnalisé Stainless steel - Frontal panelable
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica 3 vel. + Last Time Commande électronique 3 vit. + Last time Electronic 3-speed control + Last Time
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 1 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.850
• Incorpora badeja de fácil limpieza que recoge aceite de los filtros.• Consultar ficha técnica de herrajes para peso máximo y medidas recomendadas de la puerta panelable.
P-755Fondo de 350 mm
Profondeur / Depth
P-756Fondo de 325 mm
Profondeur / Depth
Notas / Notes:
• Hotte livré avec plaque interne pour faciliter en-tretien et por reprise des huiles. • Consulte les données techniques de nos ferrures pour connaître les poids et dimensions maximales recomandées pour la porte panneau personalisé
• Model equiped with an internal grease collector tray.• Check with technical file for max. weight and recommended front panel dimensions.
Mando a distanciaTélécommandeRemote control
58
59
Pando | P-760
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox - Frontal personalizable Inox - panneau personnalisé Stainless steel - Frontal panelable
Características Caractéristiques Features
Acero INOX F-17 Acier Inox F17 Stainless Steel F17
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150
Salida de humos trasera bajo pedido. Evacuation à l’arrière possible sur demande.Smoke back side ducting upon request
(*3)
(*3) Medidas de tubo para techos de 2,40 a 2,65 m.Otras medidas consultar.Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 400 - Máx. 545• Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
(*3) Dimensions du conduit adaptées pour plafonds de 2,40 à 2,65 m. Autres dimensions à consulter.• L’habillage frontal d’origine peut être remplacé par un panneau personnalisé d’épaisseur 4 mm de votre choix, fourni par vos soins.• Éclairage per led froid. Possibilité de échange pou éclairage led cahud gratuitement.
(*3) Flue sizes for 2,40 to 2,65 m ceilingOthers please consult.• Front panel can be panelable on 4 mm same finish as existing in your kitchen.• Model equiped with cold led lighting. Warm yellow led available on request FOC.
Notas / Notes:
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
60
Panel frontal paneble en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo. Cristal retroiluminado en color verde, rojo, naranja o blanco. Inox. Cristal en colores “Carta Ral”, vinilos o serigrafias.
L’habillage frontal peut être personnaliséavec finitions couleur «Carte Ral». Possibilité d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie.
Frontal can be panelable with any ral color. Bright black glass, black glass pop, backlit glass in green, red, orange or white. Glass silkscreen option available at any given design
61
Pando | P-803
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Iluminación Halógenas 20W 4 u. Éclairage Halogène 20W 4 u. Halogen Lighting 20W 4 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.1150
Notas / Notes:
• Modelo apto para encimeras compactas de 60 ó 70 cm de ancho.
• Hotte en 90 cm recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.
• Hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control
62
63
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control
Pando | P-825
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90
Acabados Finitions Finishes
InoxEsmaltado blanco epoxi Ral 9003
InoxBlanc epoxi Ral 9003
Stainless steelWhite epoxy Ral 9003
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850
64
65
Pando | P-826
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox - Frontal negro o blanco Inox - Frontal Blanc au Noir Stainless steel - Frontal black or white
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch Control + Last Time Commande Touch Control + Last time Touch Control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
3 Filtros inoxidables 3 Filtres inox 3 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 3 u. Éclairage Halogène 20W 3 u. Halogen Lighting 20W 3 u.
Opcionales Optionnel Optional
Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850
66
67
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control
Pando | P-828
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120
Acabados Finitions Finishes
InoxEsmaltado blanco epoxy Ral 9003
InoxBlanc epoxy Ral 9003
Stainless steelWhite epoxy Ral 9003
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 3 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850
Notas / Notes:
• Medida 120 cm: apta para encimeras compactas de hasta 90 cm de ancho.
• Hotte en 120 cm.: recommandée pour tables de cuisson de 90 cm de profondeur.
• 120 cm hood valid for compact cook top up to 90 cm wide
68
69
Pando | P-830
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.850
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control
70
71
Pando | P-842
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) de 90 a 180
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) de 90 a 180
(*1) Filtros / Filtres / Filters Según medidasSelon dimensions · Depending on size(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
(*3)
(*4)
(3) A medida / Sur mesure / Custom made
Notas / Notes:
(*4) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045• Sistema BOP aplicado a medidas de 141 a 180 cm.Indicar en cada pedido posición del tubo.
(*4) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045• Système plaque BOP pour dimensions 141 au 180 cm.Position du fût à préciser sur chaque commande.
(*4) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max• BOP system implemented on models over 140 cm.Show on all orders flue position
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
72
73
Pando | P-861
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 105 120 140 150 180
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Leds 1,2W (*2) Éclairage Leds 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 105 120 140 150 180
(*1) Filtros / Filtres / Filters 4 u. 4 u. 6 u. 6 u. 8 u. 8 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 6 u. 6 u. 6 u. 6 u. 10 u. 10 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Distribución estándard de la bandeja inferior para campanas de mededia 90 cm.Para campanas de medidas superiores consultar distribución de la bandeja inferior.
Placement des filtres sûr la plaque porte-filtres en 90 cm. Pour des dimensions supèrieures consulter avec nos bureaux.
BOP System.Standard lower panel filter lay-out for 90 cm Hood version. For larger sizes, check lay-out
(*3)
Notas / Notes:
(3) Medidas especiales de 910 a 2700 mm.Para fabricación de medidas diferentes a las estándar, de 91 a 270 cm, bajo presupuesto.• Sistema BOP en todas las medidas.• Este modelo no permite filtros de carbón activado.
(3) Dimensions spèciales de 910 au 2700 mmPour fabrication des hottes en dimensions de 91 au 270 cm diffèrents au standard, demander devis • Système plaque BOP.• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.
(3) Special sizes from 910 to 2700 mm.Production of Hoods other that standard sizes 90-180 cm on request• BOP system implemented in all models.• This model does not take Recirculating Kit.
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
74
75
Pando | P-883 Twin
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 180
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
4 Filtros inoxidables 4 Filtres inox 4 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 4 u. Éclairage Halogène 20W 4 u. Halogen Lighting 20W 4 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 (2 motores) - V.1150 (2 motores)
Notas / Notes:
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
(*3)
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max
adapt
Sistema BOP aplicado a este modelo.Système plaque BOP pour ce modèleBOP system implemented in this model Mando a distancia Touch
Télécommande TocuhTouch Remote control
76
77
Pando | P-890
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
78
79
Pando | P-891
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
(*3)
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90 120
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max
Notas / Notes:
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
80
81
Pando | P-892
Acabados Finitions Finishes
Inox - Cristal transparente o mate Inox - Verre Transparent o Mat Stainless steel - Glass or Matt glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 110 140
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 110 140
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
(*3)
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max
Notas / Notes:
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
82
83
Pando | P-896
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 5 u. Éclairage Halogène 20W 5 u. Halogen Lighting 20W 5 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 180
Zona superiorZone supérieure
Upper side
Zona inferiorZone inférieure
Lower side
*1 900 895*2 600 610*3 300 295
Notas / Notes:
• Indicar en cada pedido posición del tubo, lado derecho o izquierdo.
• Indiquer pour chaque commande la position du fût et du rack: droite/gauche.
• All purchase orders must show flue position on right or left side
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
84
85
Pando | P-899
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal V.950
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 78,5 108,5
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 78,5 108,5
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Notas / Notes:
• Modelo para encastre en mueble• Embellecedores laterales suministrados sin cargo.• Se debe especificar tipo de embellecedor que se precisa.
• Hotte pour encastrement sur meuble• Enjoliveur latèraux fourni avec la hotte.• Préciser a la commande le type d’enjoliveur souhaité.
• Model for built-in cabinet• Side decorative frame delivered with the hood.• Confirm with the order the decorative frame type.
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
86
Embellecedores laterales
Side Decorative frame
PARA PUERTAS CON PISTÓN A GASPOUR PORTE PISTON AU GAS
FOR PNEUMATIC ARM
PARA PUERTAS CON COMPÁSPOUR PORTE PISTON AVEC COMPAS
FOR COMPASS ARM
Vista frontalVue frontalFront view
Vista frontalVue frontalFront view
Cara para atornillar al muebleVue pour viser au meuble
Side view to screw to cabient
2 piezas por campana (derecha e izquiera) • 2 pièces pour hotte (droite et gauche) • set of 2 pieces per hood (right and left)
Cara para atornillar al muebleVue pour viser au meubleSide view to screw to cabient
Enjoliveur latèraux
87
Pando | P-900
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 3 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
(*3)
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max
Notas / Notes:
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
88
89
Pando | P-960
Acabados Finitions Finishes
InoxInox - Cristal blanco / Cristal Negro
InoxInox - Verre blanc / Noir
Stainless steelStainless steel - White or black glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last TimeBotonera Touch Control + Last Time (*3)
Commande électronique + Last time Commande Touch Control + Last time (*3)
Electronic control + Last Time for S/Steel finish versionTouch control + Last Time (*3)
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters
Iluminación Leds 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distanciaExcepto en modelos con botonera Touch
TélécommandeExcepte pour les modèles avec boîter sensitive
Remote controlExcluding Touch Control models
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 100
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400
Notas / Notes:
(*3) Botonera TOUCH CONTROL en acabado cristal. • Apto sólo para encimera de máximo 900 x 350 mm.• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
(*3) Boîtier soft control pour les finitions verre.• Recommandée pour plaques cuisson de maximum 900 x 350 mm.• Éclairage par led froid. Possibilité de échange pour éclairage led chaud gratuitement.
(*3) Touch Control on front glass for models.• Recomended for cooktops max 90 x 35 cm• Model equiped with cold led lighting. Warm yellow led available on request FOC.
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
90
91
Pando | P-1001
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables laberinto (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 3 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Notas / Notes:
• Este modelo no permite filtros de carbón activado.• Incorpora bandeja de fácil limpieza que recoge aceite de los filtros.
• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.• Hotte livré avec plaque interne pour faciliter en-tretien et reprise de huile
• This model does not allow charcoal filter kit.• Cookerhood equiped with and internal grease collector tray for easy cleaning.
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
Consultar otras medidas disponiblesConsulter pour dimensions spèciales / Check other availables sizes
92
93
Pando | P-8000
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
4 Filtros inoxidables 4 Filtres inox 4 Stainless Steel filters
Iluminación Led 2,5W 2 u. Éclairage Led 2,5W 2 u. Led Lighting 2,5W 2 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150
Notas / Notes:
• Este modelo no permite filtros de carbón activado.• Recomendable para zonas de cocción de ancho máximo de 80 cm.• Modelo diseñado por Josep Puig y Nuria Coll.
• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.• Recommandée pour plaques cuisson de maximum 80 cm.• Designed by Josep Puig and Nuria Coll
• This model does not allow charcoal filter kit.• Model valid only for 80 cm width cook tops.• Designed by Josep Puig and Nuria Coll
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
94
95
Pando | ONNA
Acabados Finitions Finishes
Inox - DuPontTM Corian® Inox - DuPontTM Corian® Stainless steel - DuPontTM Corian®
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 - Corian® Acier Inox AISI 304 - Corian® Stainless Steel AISI 304 - Corian®
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica Regulable + Last Time Commande électronique + Last time Electronic adjustable controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
1 Filtro inoxidables 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filters
Iluminación Led 1,2W 6 u. Éclairage Led 1,2W 6 u. Led Lighting 1,2W 6 u.
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750
Notas / Notes:
• Modelo sólo disponible con sistema de recirculción interior (F.C.A.)• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.• Exclusivamente para placas de inducción.
• Seul motorisation disponible de recyclage (FCA)• Led froide du série. Possibilité du éclairage led chaud sur demande et gratuitement.• L’usage de ce modèle est possible seulement avec tables cuisson à induction.
• Only available on recirculating mode• Cold white led lighting (serial). Warm leds available on request.• It is possible the use of induction cooktops only with the above models.
NOVACOLLECTION
the
in
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
96
97
Pando | COBRA
Acabados Finitions Finishes
Inox esmaltado epoxi blanco - DuPontTM Corian® Inox emaillée blanc - DuPontTM Corian® Enameled white Stainless Steel - DuPontTM Corian®
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 - Corian® Acier Inox AISI 430 - Corian® Stainless Steel AISI 430 - Corian®
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica Regulable + Last Time Commande électronique + Last time Electronic adjustable controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters
Iluminación Led 1,2W 6 u. Éclairage Led 1,2W 6 u. Led Lighting 1,2W 6 u.
Mando a distancia Télécommande Remote control
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Notas / Notes:
• Tubo y estructura de soporte en Inox esmaltado color blanco. Cuerpo campana DuPont™ Corian®
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.• Exclusivamente para placas de inducción.
• Conduit et support de structure fabriquées en Inox emaillée blanc Cors de hotte DuPont™ Corian®
• Led froide du série. Possibilité du éclairage led chaud sur demande et gratuitement.• L’usage de ce modèle est possible seulement avec tables cuisson à induction.
• Extension Flue and structure in white enameled s/steel. Housing in DuPont™ Corian®
• Cold white led lighting (serial). Warm leds available on request.• It is possible the use of induction cooktops only with the above models.
NOVACOLLECTION
the
in
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
98
99
Pando | CURVE L / C
Acabados Finitions Finishes
Inox esmaltado epoxi blanco - DuPontTM Corian® Inox emaillée blanc - DuPontTM Corian® Enameled white Stainless Steel - DuPontTM Corian®
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica Regulable + Last Time Commande électronique + Last time Electronic adjustable controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
3 Filtros inoxidables 3 Filtres inox 3 Stainless Steel filters
Iluminación Led 1,2W 6 u. Éclairage Led 1,2W 6 u. Led Lighting 1,2W 6 u.
Mando a distancia Télécommande Remote control
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
NOVACOLLECTION
the
in
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
CURVE L CURVE C
Notas / Notes:
• Tubo y estructura de soporte en Inox esmaltado color blanco. Cuerpo campana DuPont™ Corian®
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.• Exclusivamente para placas de inducción.
• Conduit et support de structure fabriquées en Inox emaillée blanc Cors de hotte DuPont™ Corian®
• Led froide du série. Possibilité du éclairage led chaud sur demande et gratuitement.• L’usage de ce modèle est possible seulement avec tables cuisson à induction.
• Extension Flue and structure in white enameled s/steel. Housing in DuPont™ Corian®
• Cold white led lighting (serial). Warm leds available on request.• It is possible the use of induction cooktops only with the above models.
100
101
102
catálogo generalcampanas decorativas de isla
catalogue généralhottes décorativescentrales
cataloguedecorativeisland hoods
Pando
103
Pando | I-110
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 120 140
Acabados Finitions Finishes
InoxInox Brillo Laterales siempre en Inox Alto brillo
Inox.Inox MiroirLes parties latérales sont toujours en Inox Miroir
Stainless steelStainless steel MirrorHood sides always made in mirror Inox
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial (Tubo + estructura) Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 120 140
(*1) Filtros / Filtres / Filters 8 u. 10 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 5 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
adapt
104
105
Pando | I-300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 90 120 120
Medidas alto / Hauteur / High (cm) 85 105 85 105
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox. Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo fijo Support faux plafond False ceiling fixing structure
Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 5 u. 8 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
• El embellecedor falso techo opcional, se fabrica en dos piezas. El soporte falso techo opcional fijo, medida a indicar por el Sr. Cliente.• Campanas con medidas especiales bajo presupuesto.
• Support faux plafond. Dimension à préciser à la commande.• Indiquer hauteur réelle du plafond• Autres dimensions sur devis.
• Ceiling fixing structure. To be confirmed by end user.• Size - heigh attic.• Special sizes upon request
Notas / Notes:
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
106
107
Pando | I-330
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 90 120 120
Medidas alto / Hauteur / High (cm) 85 105 85 105
Acabados Finitions Finishes
Inox - Cristal negro o blanco en mate o brilloColourlife
Inox - Verre noir au blanc mat au brillnatColourlife
Stainless Steel - Black or White GlassColourlife
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI F17 Acier Inox AISI F17 Stainless Steel AISI F17
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time / Touch Control (*3) Commande électronique + Last time / Touch Control (*3) Electronic controls + Last Time / Touch Control (*3)
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo fijo Support faux plafond False ceiling fixing structure
Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood
Mando a distanciaExcepto en modelos botonera Touch Control
TélécommandeExcepte pour les modèles avec boîtier sensitive
Remote controlExcluding Touch Control models
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 5 u. 8 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
108
Notas / Notes:
(*3) Botonera Touch Control para acabados blanco o negro brillo y para motorizaciones V.1350 y V.1400Botonera Electrónica de Regulación + Last Time en la zona inferior, para resto de colores, motorizaciones y medidas especiales.• Disponible en colores “Carta Ral” o serigrafias.• El embellecedor falso techo opcional, se fabrica en dos piezas. El soporte falso techo opcional fijo, medida a indicar por el Sr. Cliente. Alturas especiales bajo presupuesto.
(*3) Boîtier TOUCH CONTROL sûr les hottes en finition blanc au noir brillant et pour les moteurs vs.V.1350 et V.1400.Les hottes fabriquées en coloris et dimensions spècia-les, sont equipées de boîtier commande à regulation + Last Time placés au dessous de la hotte.• Coloris spéciaux Carte Ral ou d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie sur devis.
(*3) TOUCH CONTROL on black or white bright finish and for motors V.1350 et V.1400.Hoods made on special colours and sizes will be us-ing soft push electronic control placed under.Hoods made on special colours and sizes will be us-ing soft push electronic control placed under• Available in Ral colors. Glass silkscreen option available at any given design
109
Pando | I-351
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Cuerpo Inox Panel frontal personalizable. Colourlife.
Inox.Frontal peut être personnalisé Colourlife
Stainless steelFront panel panelable Colourlife
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Multiled 7,2W (*2) Éclairage Multiled 7,2W (*2) Multiled Lighting 7,2W (*2)
Iluminación de cortesía MultiledSólo para modelos retroiluminados
Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
• Panel frontal panelable en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo, Cristal retroiluminado en colores verde, rojo, naranja o blanco. Inox especiales (diplomatic, damas). Cristal panelable en cualquier color “Carta RAL”. Posibili-dad de impresión en el frontal de vinilo o serigrafía.• Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina.
• L’habillage frontal peut être personnalisé avec finitions verre noir pop, verre noir brillant, verre retroeclairé vert, rouge, orange au blanc, couleur «Carte Ral». Prix et délai de livraison à consulter.• L’habillage frontal d’origine peut être remplacé par un panneau personnalisé d’épaisseur 4 mm de votre choix, fourni par vos soins.
• Frontal can be panelable with any ral color, black glass pop, bright black glass, backlit glass in green, red, orange or white. Also special stainless steel (diplomatic, damas)Price and delivery time to check.• Front panel can be panelable on 4 mm same finish as existing in your kitchen
Notas / Notes:
Mín
. 34
5 -
Máx
. 62
5
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
110
111
Pando | I-401
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox. Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 6 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
112
113
Pando | I-402
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox. Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techoDe serie para medida 90 cm. Opcional para medida 120 cm.
Collerette plafond Hottes en 90 cm: inclus. Hottes en 120 cm: optionnel
Decorative ceiling frame90 cm: included. 120 cm: optional. (15 mm width)
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 2,5W (*2) Éclairage Led 2,5W (*2) Led Lighting 2,5W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especialSólo tubo para medida 90 cm.Tubo+estructura para medida 120 cm.
Conduit sur mesureRallonge du fût supérieur. Pour hottes en 90 cmRallonge du fût supérieur et structure interne. Pour hottes en 120 cm
Custome made extension Flues Upper extension flue aditional for structure 90 cmUpper extension flue aditional and inner structure 120 cm
Embellecedor a techo para medida 120 cm. Collerette plafond pour hottes en 120 cm. Decorative ceiling frame model 120 cm.
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
• Este modelo no permite filtros de carbón activado.• Medida 90: Apta para encimeras compactas de 60 ó 70 cm. de ancho. Medida 120: Apta para encimeras compac-tas de hasta 90 cm. de ancho.
• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.• Hotte en 90 cm recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur. Hotte en 120 cm recommandée pour tables de cuisson en 90 cm de profondeur.
• This model does not take Recirculating Kit.• 90 cm hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops. 120 cm hood recomended for 90 cm width cooktops
Notas / Notes:
* Campana de medida 900 x 700** Campana de medida 1200 x 700
* Hood size 900 x 700** Hood size 1200 x 700
* Hotte en dimension 900 x 700** Hotte en dimension 1200 x 700
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
114
Sistema BOP aplicado en medida de 120 cm. Système plaque BOP pour hottes en dimension 120 cm.BOP system implemented in 120 cm models.
Modelo/Modèle/Model 90 Modelo/Modèle/Model 120
115
Pando | I-425
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø36
Acabados Finitions Finishes
Inox Cuerpo campana disponible en Inox especiales
Inox.Corp de la hotte disponible en inox spèciales
Stainless steelHousing also available in special inox finishes
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 Support faux plafond réglable False Ceiling Fixing Structure
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Iluminación Led 1,2W 4 u. Éclairage Led 1,2W 4 u. Led Lighting 1,2W 4 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950
• Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido.• Inox especiales: diplomatic, damas y Azul alto brillo.• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
Notas / Notes:
Ind
ique
r p
our
cha
que
co
mm
and
e la
hau
teur
to
tale
de
la h
ott
e en
tre
750
et 1
100
mm
Altu
ra d
e tu
bo
sie
mp
re a
med
ida
a in
dic
ar p
or
el
clie
nte.
Altu
ra t
ota
l = M
ín. 7
50 m
m y
Máx
. 110
0 m
m
Hei
ght
to
be
confi
rmed
by
end
use
rTo
tal h
igh
min
. 750
mm
- m
ax. 1
100
mm
• LooP collection disponible que en version recyclage• Finitions spèciales: inox diplomatic, inox damier, inox mirror bleu• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• LooP version (wired) available only on recirculation.• Special s/steel finishes: diplomatic, damas and blue mirror. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
LooP
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
116
Inox - S/steelDamas - Damier
Inox - S/steelDiplomatic
Inox Stainless steel
Inox Azul alto brilloInox Mirror bleu
S/steel Blue mirror
117
Pando | I-427
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 72
Acabados Finitions Finishes
Inox Cuerpo campana disponible en Inox especiales
Inox.Corp de la hotte disponible en inox spèciales
Stainless steelHousing also available in special inox finishes
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 Support faux plafond réglable False Ceiling Fixing Structure
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
3 Filtros inoxidables 3 Filtres inox 3 Stainless Steel filters
Iluminación MultiLed 7,2W 2 u. Éclairage Multiled 7,2W 2 u. Multiled Lighting 7,2W 2 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950
Ind
ique
r p
our
cha
que
co
mm
and
e la
hau
teur
to
tale
de
la h
ott
e en
tre
750
et 1
100
mm
Altu
ra d
e tu
bo
sie
mp
re a
med
ida
a in
dic
ar p
or
el
clie
nte.
Altu
ra t
ota
l = M
ín. 7
50 m
m y
Máx
. 110
0 m
m
Hei
ght
to
be
confi
rmed
by
end
use
rTo
tal h
igh
min
. 750
mm
- m
ax. 1
100
mm
Inox - S/steelDamas - Damier
Inox - S/steelDiplomatic
Inox Stainless steel
Inox Azul alto brilloInox Mirror bleu
S/steel Blue mirror
• Inox especiales: diplomatic, damas y Azul alto brillo.
Notas / Notes:
• Finitions spèciales: inox diplomatic, inox damier, inox mirror bleu
• Special s/steel finishes: diplomatic, damas and blue mirror.
118
119
Pando | I-435
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 38
Acabados Finitions Finishes
Inox Cuerpo campana disponible en Inox especiales.Cuerpo personalizable Colourlife
Inox.Corp de la hotte disponible en inox spècialesCorp de la hotee disponible en finitions Colurlife
Stainless steelHousing also available in special inox finishesGlass housing available in any RAL Colours
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 Support faux plafond réglable False Ceiling Fixing Structure
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Iluminación Leds de 1,2W 4 u. Éclairage Leds 1,2W 4 u. Lighting Leds 1,2W 4 u.
Iluminación de cortesía MultiledSólo para modelos retroiluminados
Éclairage ambiance MultiledSeulement pour des modèls avec rétro-éclairage
Multiled Courtesy LightingOnly for backlit models
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950
Notas / Notes:
Ind
ique
r p
our
cha
que
co
mm
and
e la
hau
teur
to
tale
de
la h
ott
e en
tre
750
et 1
100
mm
Altu
ra d
e tu
bo
sie
mp
re a
med
ida
a in
dic
ar p
or
el
clie
nte.
Altu
ra t
ota
l = M
ín. 7
50 m
m y
Máx
. 110
0 m
m
Hei
ght
to
be
confi
rmed
by
end
use
rTo
tal h
igh
min
. 750
mm
- m
ax. 1
100
mm
LooP
• Inox especiales: diplomatic y damas.• Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido.• Cristal panelable en cualquier color “Carta RAL”.• Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina.• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
• Finitions spèciales: inox diplomatic, inox damier.• LooP collection disponible que en version recyclage• Option finition coloris RAL• Option personnalisation avec panneau de 4 mm du méme finition que meuble cuisine.• Led froide de série. Possibilité du led chaud gratu-itement et sur demande.
• Special s/steel finishes: diplomatic and damas.• LooP version (wired) available only on recirculation.• Colourlife or panelable with any RAL chart colour.• Side panels can be panelable on 4 mm matching same finish as existing in your kitchen.• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
120
Inox - S/steelDamasDamier
Inox - S/steelDiplomatic
Inox Stainless steel
121
Pando | I-437
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox Paneles laterales personalizables. Colourlife
Inox.L’habillage latéral peut être personnalisé. Colourlife
Stainless steel.Laterals can be panelable. Colourlife
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica de regulación + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 Support faux plafond réglable False Ceiling Fixing Structure
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Multiled 7,2W (*2) Éclairage Multiled 7,2W (*2) Multiled Lighting 7,2W (*2)
Iluminación de cortesía MultiledSólo para modelos retroiluminados
Éclairage ambiance MultiledSeulement pour des modèls avec rétro-éclairage
Multiled Courtesy LightingOnly for backlit models
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO
Notas / Notes:
Ind
ique
r p
our
cha
que
co
mm
and
e la
hau
teur
to
tale
de
la h
ott
e en
tre
750
et 1
100
mm
Altu
ra d
e tu
bo
sie
mp
re a
med
ida
a in
dic
ar p
or
el
clie
nte.
Altu
ra t
ota
l = M
ín. 7
50 m
m y
Máx
. 110
0 m
m
Hei
ght
to
be
confi
rmed
by
end
use
rTo
tal h
igh
min
. 750
mm
- m
ax. 1
100
mm
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
• Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido.• Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina.• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
• LooP collection disponible que en version recyclage• Option finition coloris RAL• Option personnalisation avec panneau de 4 mm du méme finition que meuble cuisine.• Led froide de série. Possibilité du led chaud gratu-itement et sur demande.
• Loop version (wired) available only on recirculation.• Side panels can be panelable on 4 mm matching same finish as existing in your kitchen.• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
LooP
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
122
Panel lateral paneble en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo. Cristal retroiluminado en color verde, rojo, naranja o blanco. Inox. Cristal en colores “Carta Ral”, vinilos o serigrafias.
L’habillage frontal peut être personnaliséavec finitions couleur «Carte Ral». Possibilité d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie.
Frontal can be panelable with any ral color. Glass silkscreen option available at any given design
123
Pando | I-440 Twin
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 180
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 4 u. Éclairage Halogène 20W 4 u. Halogen Lighting 20W 4 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo fijoMedida a indicar por el cliente
Support faux plafondDimension doit être indiqué pour le client
False Ceiling Fixing StructureSize to be confirmed by user
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® (2 motores) V.950 - V.1150
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
124
125
Pando | I-470
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø 45
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox. Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 Support faux plafond réglable False Ceiling Fixing Structure
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Iluminación Leds de 1,2W 8 u. Éclairage Leds 1,2W 8 u. Lighting Leds 1,2W 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950
• Campana realizada a mano. Diseño exclusivo. • Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido.• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
• Fabrication artisanale. Hotte faite à la main• LooP collection disponible que en version recyclage• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Fully hand made• LooP version (wired) available only on recirculation.• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
Notas / Notes:
Ind
ique
r p
our
cha
que
co
mm
and
e la
hau
teur
to
tale
de
la h
ott
e en
tre
750
et 1
100
mm
Altu
ra d
e tu
bo
sie
mp
re a
med
ida
a in
dic
ar p
or
el
clie
nte.
Altu
ra t
ota
l = M
ín. 7
50 m
m y
Máx
. 110
0 m
m
Hei
ght
to
be
confi
rmed
by
end
use
rTo
tal h
igh
min
. 750
mm
- m
ax. 1
100
mm
LooP
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
126
127
Pando | I-480
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Fluorescente (*2)21W (90 cm) - 28W (120 cm)
Éclairage fluorescent (*2)21W (90 cm) - 28W (120 cm)
Fluorescent Lighting (*2)21W (90 cm) - 28W (120 cm)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
128
129
Pando | I-497
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 / Cuerpo: AISI 430 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
4 Filtros inoxidables 4 Filtres inox 4 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 4 u. Éclairage Halogène 20W 4 u. Halogen Lighting 20W 4 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1150 - V.1350 - V.1250 ECO
• Apta para encimeras compactas de 60 ó 70 cm. de ancho.
• Recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.
• Recomended for 60 or 70 cm width cooktops
Notas / Notes:
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
130
131
Pando | I-803
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 100 120
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 100 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350
• Medida 100: Apta para encimeras compactas de máximo 90 cm.• Medida 120: Apta para encimeras compactas de 60 cm. + modular de hasta 40 cm.
• Dimension 100: recommandé pour plaques de cuison de 90 cm maximum.• Dimension 120: recommandé pour plaques de cuison de 60 cm + module de 40 cm.
• 100 cm hood: recomended for 90 cm with cooktop (maximum)• 120 cm hood: recomended for 60 cm with cooktop + 40 cm side top
Notas / Notes:
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
132
133
Pando | I-825
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 6 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.850 - V.1350 - V.1250 ECO
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control
134
135
Pando | I-861
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 4 u. 5 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 6 u. 8 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1150 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
• Este modelo no permite filtros de carbón activado. • Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage. • This model does not take Recirculating Kit.
Notas / Notes:
adapt
Consultar otras medidas disponiblesConsulter pour dimensions spèciales / Check other availables sizes
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
136
Sistema BOP en todas las medidasSystème plaque BOPBOP system implemented in all models
Modelo/Modèle/Model 90 Modelo/Modèle/Model 120
137
Pando | I-883 Twin
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 180
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
4 Filtros inoxidables 4 Filtres inox 4 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 8 u. Éclairage Halogène 20W 8 u. Halogen Lighting 20W 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo fijo (*1) Support faux plafond (*1) False Ceiling Fixing Structure (*1)
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® (2 motores) V.950 - V.1150
(*1) Indicar medidas soporte falso techo fijo (*1) Indiquer mesures support faux plafond (*1) Confirmed sizes of false ceiling fixing structure
Notas / Notes:
adapt
Sistema BOP aplicado a este modelo.Système plaque BOP pour ce modèleBOP system implemented in this model
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
138
139
Pando | I-891
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 6 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
140
141
Pando | I-893
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 103 110
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Cristal Inox. - Verre Stainless steel - Glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación de cortesía Éclairage ambiance Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 103 110
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 6 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Cristal / Verre / Glass
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
142
143
Pando | I-895 Long Rack
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techoIncluido para medida 90 cm.
Collerette plafond Inclus pour hotte en 90 cm
Decorative ceiling frameIncluded along with 90 cm model
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techoOpcional para medida 120 cm y 140 cm.
Collerette plafondOptionel pour 120 cm et 140 cm.
Decorative ceiling frameOptional for 120 cm and 140 cm.
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u. 5 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 6 u. 8 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
• Debe indicarse la medida del Long Rack en cada pedido. • Indiquer toujours la dimension totale du rack • Long rack dimension must be show on purchase order
Notas / Notes:
* Campana/Hotte/Hood de 900 mm** Campana/Hotte/Hood de 1200 et 1400 mm
Indiq
uer
la h
aute
ur
des
barr
es
(rég
lag
e: 2
5mm
de
jeu)
Indic
ar
alt
ura
al te
cho
(reg
ulac
ión
de
la b
arra
25
mm
)
Indicar medida del R
ack
Indiquer dim
ension du Rack
Rack size to
be defined
(max. 2
950 mm)
Indicar medida
Indiquer profondeur
Depth size to be indicated
de 700 a 900 mm
Optionnels en fonction de la longueur du rack
OPCIONAL en función de la longuitud del Rack
OPTIONALdepending on rack lenght
Indiq
uer
la H
igh d
es
barr
es
(rég
lag
e: 2
5mm
de
jeu)
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
144
145
Pando | I-896 Long Rack + Lights
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techoIncluido para medida 90 cm.
Collerette plafond Inclus pour hotte en 90 cm
Decorative ceiling frameIncluded along with 90 cm model
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Multiled 2,5W (*2) Éclairage Multiled 2,5W (*2) Multiled Lighting 2,5W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial (Tubo y estructura) Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techoOpcional para medida 120 cm y 140 cm.
Collerette plafondOptionel pour 120 cm et 140 cm.
Decorative ceiling frameOptional for 120 cm and 140 cm.
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u. 6 u.
Iluminación Rack mín. / Éclairage Rack min. / Rack Lighting min. 4 u. 4 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
* Campana/Hotte/Hood de 900 mm** Campana/Hotte/Hood de 1200 et 1400 mm
Ind
iqu
er
la h
au
teu
r d
es
barr
es
(rég
lag
e: 2
5mm
de
jeu)
Ind
icar
alt
ura
al te
ch
0(r
egul
ació
n d
e la
bar
ra 2
5 m
m)
Indicar medida del R
ack
Indiquer dim
ension du Rack
Rack size to
be defined
(max. 2
850 mm)Indicar medida
Indiquer profondeur
Depth size to be indicated
de 700 a 900 mm
Optionnels en fonction de la longueur du rack
OPCIONAL en función de la longuitud del Rack
OPTIONALdepending on rack lenght
Ind
iqu
er
la H
igh
des
barr
es
(rég
lag
e: 2
5mm
de
jeu)
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
146
• Debe indicarse la medida del Long Rack en cada pedio.• Este modelo no permite filtros de carbón activado.• Medida 90: Apta para encimeras compactas de 60 ó 70 cm. de ancho.• Medida 120: Apta para encimeras compactas de hasta 90 cm. de ancho.• Medida 140: Apta para encimera modulares o compactas de hasta 120cm de ancho
• Indiquer toujours la dimension totale du rack • Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage• Dimension 90: recommandé pour plaques de cuison de 60 o 70 cm maximum.• Dimension 100: recommandé pour plaques de cuison de 90 cm maximum.• Dimension 120: recommandé pour plaques de cuison de 60 cm + module de 40 cm.
• Long rack dimension must be show on purchase order• This model does not allow charcoal filter kit90 cm hood: recomended for 60 or 70 cm with cooktop (maximum)• 100 cm hood: recomended for 90 cm with cooktop (maximum)• 120 cm hood: recomended for 60 cm with cooktop + 40 cm side top
Notas / Notes:
147
Pando | I-960
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 100
Acabados Finitions Finishes
Inox.Inox - Cristal blanco o negro
Inox.Inox - verre blanc o noir
Stainless steel.Stainless steel - Glass black or white
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time(*3) Touch Control
Commande électronique + Last time(*3) Touch Contol
Electronic controls + Last Time(3*) Touch Control
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters
Iluminación Led 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial (Tubo + estructura) Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable False Ceiling Fixing Structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distanciaExcepto en modelos con botonera Touch
TélécommandeExcepte pour les modèles avec boîter sensitive
Remote controlExcluding Touch Control models
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400
(*3) Botonera TOUCH CONTROL en acabado cristal blanco o negro.Botonera Electrónica de Regulación + Last Time para acabado inox.• Apto sólo para encimeras de máximo 900x350 mm.• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
(*3) Boîtier soft control pour les finitions verre noir, verre blanc et Colourlife.Boîtier XPI pour les finitions Inox.• Recommandée pour plaques cuisson de maximum 900 x 350 mm.• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
(*3) Touch Control on front glass for models on black glass, white glass or Colourlife.Electronic Soft Button XPI for inox finish.• Recomended for cooktops max 90 x 35 cm• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
Notas / Notes:
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
148
149
Pando | I-1001
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 120 140
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables laberinto (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial (Tubo + estructura) Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable False Ceiling Fixing Structure
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 120 140
(*1) Filtros / Filtres / Filters 4 u. 6 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1850 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
adapt
Notas / Notes:
• Este modelo no permite filtros de carbón activado.• Incorpora badeja de fácil limpieza que recoge aceite de los filtros.
• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.• Hotte livré avec plaque interne pour faciliter en-tretien et pour reprise des huiles.
• This model does not allow charcoal filter kit.• Cookerhood equiped with and internal grease collector tray for easy cleaning.
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
Consultar otras medidas disponiblesConsulter pour dimensions spèciales / Check other availables sizes
150
151
Pando | I-1100
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø55
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Inox brilloInox. - Inox Azul
Inox. - Inox MiroirInox. - Inox Bleu
Stainless steel - S/Steel MirrorStainless steel - S/stell Blue
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm
Support faux plafond réglable (Ø154) da 150 a 240 mm
Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Iluminación Led 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado*Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif*Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters*Supplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable False Ceiling Fixing Structure
• Altura del tubo siempre a medida. Indicar en cada pedido. *Si se incorpora desviador de aire para filtros de carbón activado, la altura mínima es de 950 mm (cuerpo+tubo+desviador).• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée.*Pour hottes avec kit recyclage la hauteur maximum serai de 950 mm.• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Height to be confirmed by end user*Air Deflector for charcoal filter kit is included min. high 950 mm• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
Notas / Notes:
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950
Ind
ique
r la
hau
teur
de
la h
ott
e so
uhai
tée
Hau
teur
to
tale
Min
850
- M
ax 1
150
Hei
ght
to
be
confi
rmed
by
end
use
rM
in 8
50 m
m -
Max
115
0 m
m
Ind
icar
altu
ra t
ota
lA
ltura
To
tal M
ín. 8
50 -
Máx
, 115
0
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
152
153
Pando | I-1200
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø62
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Inox brilloInox. - Inox Azul
Inox. - Inox MiroirInox. - Inox Bleu
Stainless steel - S/Steel MirrorStainless steel - S/stell Blue
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm
Support faux plafond réglable (Ø154) da 150 a 240 mm
Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Iluminación Led 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado*Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif*Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters*Supplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable False Ceiling Fixing Structure
• Altura del tubo siempre a medida. Indicar en cada pedido. *Si se incorpora desviador de aire para filtros de carbón activado, la altura mínima es de 950 mm (cuerpo+tubo+desviador).• Posibilidad de modelo con cable LooP (solo recirculación)• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée.*Pour hottes avec kit recyclage la hauteur maximum serai de 950 mm.• LooP collection disponible que en version recyclage• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Height to be confirmed by end user*Air Deflector for charcoal filter kit is included min. high 950 mm• LooP version (wired) available only on recirculation.• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
Notas / Notes:
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950
Ind
ique
r la
hau
teur
de
la h
ott
e so
uhai
tée
Hau
teur
to
tale
Min
750
- M
ax 1
100
Hei
ght
to
be
confi
rmed
by
end
use
rM
in 7
50 m
m -
Max
110
0 m
m
Ind
icar
altu
ra t
ota
lA
ltura
To
tal M
ín. 7
50 -
Máx
, 110
0
adaptLooP
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
154
155
Pando | I-1210
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø54
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Inox especialOtras combinaciones posibles*
Inox. - Inox SpecialPossibilité de faire plussiers combinations
Stainless steel - S/Steel SpecialDifferent finishes combinations available
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm
Support faux plafond réglable (Ø154) da 150 a 240 mm
Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Iluminación Led 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado*Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif*Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters*Supplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable False Ceiling Fixing Structure
• Altura del tubo siempre a medida. Indicar en cada pedido. *Posibilidad de combinar las lamas con diferentes acaba-dos: Inox, Inox Alto Brillo, Inox Aluminium, Inox Azul Alto Brillo, Inox Texturado.• Posibilidad de modelo con cable LooP (solo recirculación).• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée.*Pour hottes avec kit recyclage la hauteur maximum serai de 950 mm.• Loop collection disponible que en version recyclage• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Height to be confirmed by end user*Air Deflector for charcoal filter kit is included min. high 950 mm• Loop version (wired) available only on recirculation.• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
Notas / Notes:
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950
Ind
ique
r la
hau
teur
de
la h
ott
e so
uhai
tée
Hau
teur
to
tale
Min
750
- M
ax 1
100
Hei
ght
to
be
confi
rmed
by
end
use
rM
in 7
50 m
m -
Max
110
0 m
m
Ind
icar
altu
ra t
ota
lA
ltura
To
tal M
ín. 7
50 -
Máx
, 110
0
adaptLooP
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
156
157
Pando | I-1300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø50
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Lamas de aluminio color personalizadas Inox. - Stainless steel -
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm
Support faux plafond réglable (Ø154) de 150 a 240 mm
Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure
Iluminación Led 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.
Iluminación de cortesía Led 1,2W 8 u. Éclairage ambiance Led 1,2W 8 u. Led Courtesy Lighting 1,2W 8 u.
Mando a distancia Télécommande Remote control
Opcionales Optionnel Optional
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
• Lamas esmaltadas personalizables en cualquier color de la Carta RAL.• Campana realizada a medida en cuanto a altura.• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
Notas / Notes:
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950
Po
ur h
aute
urs
sup
èrie
ures
so
licite
r d
evis
Max
145
0 m
m
Bud
get
nee
ded
fo
r he
ight
s o
ver
950
mm
Max
145
0 m
m
Altu
ras
esp
ecia
les
baj
o p
edid
o.
Máx
. 145
0 m
m
El diametro de la campana varia en función de la altura de la misma
• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée.• Le diamètre de la hotte va en fonction de l’hauteur totale• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Enameled side fins custom made on any RAL chart colors.• Height to be confirmed by end user.• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
adapt
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
158
159
160
catálogo generalcampanas decorativas de encastre
catalogue généralhottes décorativespour encastrement
cataloguebuilt-in decorative cooker hoods
Pando
161
Pando | E-200 - E-210
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 110 150
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox. Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control
Filtros aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Kit iluminación por led - 4W x 4V Kit éclairage led - 4W x 4V Led lighting kit - 4W x 4V
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 110 150
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Medidas frontal / Largeur / Width : 110 cm. Medidas frontal / Largeur / Width : 110 cm.
OpcionalOptionnelOptional
Opcional / Optionnel / Optional
E-200Motores exteriores, de tejado o muralMoteurs deportés ou extèrieures, toiture ou muralDetached, roof or outdoor motors.
E-210Motores interioresMoteurs internesInternal motors
110 1065 x 665
150 1465 x 965
Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes
Medidas frontal / Largeur / Width : 150 cm. Medidas frontal / Largeur / Width : 150 cm.
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
162
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1200 - V.1400 - V.1800 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
OpcionalOptionnelOptional
E-200 E-210Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350
• Ver condiciones generales de instalación en tarifa.• Salida superior opcional bajo pedido (E-210)
• Voir conditions générales de installation sur tarif.• Sortie supèrieur sur demande (E-210)
• Check the installation general terms in the pricelist• Upper side exit upon request (E-210)
Notas / Notes:
163
Pando | E-220
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 120
Acabados Finitions Finishes
Inox.Esmaltado blanco epoxy Ral 9003
Inox.Époxy blanche mat Ral 9003
Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters
Iluminación Led 1,2W - 8 u. Éclairage Led 1,2W - 8 u. Led Lighting 1,2W - 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1000
Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit:100 x 180
120 1122 x 712
Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes
• Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.• Este modelo no incorpora bandeja E.C.System.
Notas / Notes:
• Voir conditions générales de installation sur tarif.• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.• Ce modél n’est pas disponible avec la plaque E.C.System.
• Check the installation general terms in the pricelist• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.• This model is not available with E.C.System panel.
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
164
165
Pando | E-250
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190
Acabados Finitions Finishes
Inox.Esmaltado blanco epoxy Ral 9003
Inox.Époxy blanche mat Ral 9003
Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)
Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 8 u. 8 u. 16 u.
Zonas iluminación / Zones Éclairage / Lighting Zones 1 u. 1 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1000
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit:Ø150 - Ø200 (100 x 260)
Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit:
Ø150 - Ø200
130 1230 x 720
160 1485 x 720
190 1825 x 720
Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes
• Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
Notas / Notes:
• Voir conditions générales de installation sur tarif.• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Check the installation general terms in the pricelist• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
166
167
Pando | E-251
• Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Acabados: imprimación sobre las puertas que dan acceso a los filtros que permite pintarlas del mismo color que el techo.
Notas / Notes:
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 123
Acabados Finitions Finishes
Inox. - imprimación puertas Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables - 2 u. Filtres inox - 2 u. Stainless Steel filters - 2 u.
Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit:Ø150 - Ø200 (100 x 260)
Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit: Ø150 - Ø200
Campana sin instalar / Hotte avant installation / Hood without installation Campana instalada / Hotte installée / Installed hood
Techo de pladur / Plafond en placoplâtre / Plasterboard ceiling
• Voir conditions générales de installation sur tarif.• Finitions: peinture spècial sur les portes qui donnent l’accés aux filtres et qui permet de peindre en la même couleur que le plafond de la cuisine.
• Check the installation general terms in the pricelist• Finishes: epoxy finishing on palens allowing to paint on same colour as ceiling.
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
168
169
Pando | E-260
Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit:Ø150 - Ø200 (100 x 260)
Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit:
Ø150 - Ø200
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190
Acabados Finitions Finishes
Inox.Esmaltado blanco epoxy Ral 9003
Inox.Époxy blanche mat Ral 9003
Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)
Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 8 u. 8 u. 16 u.
Zonas iluminación / Zones Éclairage / Lighting Zones 1 u. 1 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1000
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
130 1230 x 720
160 1485 x 720
190 1825 x 720
Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes
• Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
Notas / Notes:
• Voir conditions générales de installation sur tarif.• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Check the installation general terms in the pricelist• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
170
171
Pando | E-270
Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit:Ø150 - Ø200 (100 x 260)
Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit:
Ø150 - Ø200
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190
Acabados Finitions Finishes
Inox.Esmaltado blanco epoxy Ral 9003
Inox.Époxy blanche mat Ral 9003
Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)
Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 8 u. 8 u. 16 u.
Zonas iluminación / Zones Éclairage / Lighting Zones 1 u. 1 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1000
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
130 1230 x 720
160 1485 x 720
190 1825 x 720
Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes
• Modelo de techo con paneles de luz.• Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
Notas / Notes:
• Hotte plafonnière avec panneaux retroeclairés.• Voir conditions générales de installation sur tarif.• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Ceiling model with backlit paneles.• Check the installation general terms in the pricelist• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
172
173
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control
2 Filtros aluminio 2 Filtres en aluminium 2 Aluminum filters
Iluminación Led 6W 2 u. Éclairage Led 6W 2 u. Led Lighting 6W 2 u.
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1200 - V.1800
Pando | E-280 - E-290
E-280Motores exteriores, de tejado o muralMoteurs deportés ou extèrieures, toiture ou muralDetached, roof or outdoor motors.
E-290Motores interioresMoteurs internesInternal motors
• Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
Notas / Notes:
• Voir conditions générales de installation sur tarif.• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Check the installation general terms in the pricelist• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
174
175
Pando | E-300
• No es apta para instalación en encimera de gas.• Medida de 90 sólo para encimeras de 81 x 38 cm.• Medida de 120 sólo para encimeras de 105 x 38 cm.• Sólo recomendable en zonas de cocción compactas, no modulares.• Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm.
• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz• Hotte de 90 est recommandée plaques cuisson de 81 x 38 cm• Hotte de 120 est recommandée plaques cuisson de 105 x 38 cm• Hotte recommandée seulement pour plaques cuisson compacts, ne pas modulaires• Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm
• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction• 90 cm hood recomended for 81 x 38 cm cooktops• 120 cm hood recomended for 105 x 38 cm cooktops•This downdraft model is only recomended for induc-tion cooktops and not gas• Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm
Notas / Notes:
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Cristal Inox. - Verre Stainless steel - Glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch control 4 vel. + Last Time Commande Touch Control 4 vit. + Last Time Touch control 4 speeds + Last Time
Filtros Aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950
Exterior / Combles / Detached V.1200 - V.1800
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Esquema motor exteriorSchéma moteur Extérieur - External motor drawing
* Campana medida 90 - ** Campana medida 120* Hotte dimension 90 - ** Hotte dimension 120
* Hood 90 cm - ** Hodd 120 cm
Esquema motor interiorSchéma moteur Intérieur - Internal motor drawing
90 100 x 790
120 100 x 1090
Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes
176
177
Pando | E-310
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Cristal Inox. - Verre Stainless steel - Glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch control 4 vel. + Last Time Commande Touch Control 4 vit. + Last Time Touch control 4 speeds + Last Time
Filtros Aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)
Iluminación de cortesía Neón Éclairage ambiance Neon Courtesy Lighting Neon
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1250 ECO
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 1 u. 1 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
• No es apta para instalación en encimera de gas.• Medida de 90 sólo para encimeras de 81 x 38 cm.• Medida de 120 sólo para encimeras de 105 x 38 cm.• Sólo recomendable en zonas de cocción compactas, no modulares.• Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm.
• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz• Hotte de 90 est recommandée plaques cuisson de 81 x 38 cm• Hotte de 120 est recommandée plaques cuisson de 105 x 38 cm• Hotte recommandée seulement pour plaques cuisson compacts, ne pas modulaires• Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm
• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction• 90 cm hood recomended for 81 x 38 cm cooktops• 120 cm hood recomended for 105 x 38 cm cooktops•This downdraft model is only recomended for induc-tion cooktops and not gas• Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm
Notas / Notes:
90 100 x 842
120 100 x 1142
Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes
178
179
Pando | E-320
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox.Inox - Cristal
Inox.Inox. - Verre
Stainless steelStainless steel - Glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch Control 4 vel. + Last TimePara acabado cristal
Commande électronique 4 vit. + Last TimeFinition Verre
Touch control 4 speeds + Last TimeGlass finishes
Botonera electrónica 4 vel. + Last TimePara acabado inox
Commande Touch Control 4 vit. + Last TimeFinition Inox
Electronic control 4 speeds + Last TimeStainless steel finishes
1 Filtro Aluminio 1 Filtre en aluminium 1 Aluminum filter
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950
Exterior / Combles / Detached V.1200 - V.1800
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
• No es apta para instalación en encimera de gas.• Medida de 90 sólo para encimeras de 81 x 38 cm.• Sólo recomendable en zonas de cocción compactas, no modulares.• Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm.
• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz• Hotte de 90 est recommandée plaques cuisson de 81 x 38 cm• Hotte recommandée seulement pour plaques cuisson compacts, ne pas modulaires• Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm
• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction• 90 cm hood recomended for 81 x 38 cm cooktops•This downdraft model is only recomended for induc-tion cooktops and not gas• Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm
Notas / Notes:
90 100 x 842Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes
180
181
Pando | E-500
• No es apta para instalación en encimera de gas.• Modelo para encimeras vitrocerámicas o inducción de fondo máximo de 380 mm.• Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm.• Incorpora calientaplatos con lud led inferior.• En cada pedido indicar salida de humos trasera o delantera.
• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz• Conseillé pour plaques vitrocermique et induction de profondeur 380 mm• Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm• Hotte equipée de chauffe plats avec éclairage infèrieur.• Precisér à la comande sortie fumées devant ou arrière.
• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction. (Max depth 380 mm)• Comes along with plate warmer and led• Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm• Show in the order front or rear ducting exit.
Notas / Notes:
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Cristal Inox. - Verre Stainless steel - Glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera electrónica + Last Time Commande électronique + Last Time Electronic control + Last Time
3 Filtros Aluminio 3 Filtres en aluminium 3 Aluminum filters
Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Calientaplatos 700W - Temperatura 70ºC Chauffeplats 700W - Temperature 70ºC Platewarmer 700W - Temperature 70ºC
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1150
Exterior / Combles / Detached V.1400 - V.2100
90 90 x 910Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes
con calienta platos / chauffe plats / plate warmer
182
183
184
catálogo generalcampanas integradas, y grupos filtrantes
catalogue généralhottes escamotables et groupes encastrables
cataloguebuilt-in and filtering groups
Pando
185
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control
Pando | EVO y estructura EVOLIKE para pared o isla
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 58 78 95 111,6 128,5
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Mando a distancia Télécommande Remote control
Filtro carbón activado Filtre charbon actif Carbon filter kit
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 58 78 95 111,6 128,5
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u. 5 u. 6 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 3 u. 4 u. 4 u. 4 u. 6 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.
• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.
• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.
Notas / Notes:
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350 - V.1250 ECO
58 262 x 552
78 262 x 752
95 262 x 922
111,6 262 x 1087
128,5 262 x 1257
Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes
186
C (m
ín. 4
25 m
m)
A B
• Este producto se suminstra solo conjuntamente con el Grupo Evo adecuado (nunca se venderá sólo la estructura)• Dependiendo de las medidas de la estructura, se puede suministrar con el grupo filtrante S.E.C. System
• Si les dimensions profondeur et largeur sont superieures au 150mm, il faudra toujours faire un devis de pièce spèciale.• Ce produit est toujours livré avec le groupe evo appropié (la structure ne se vendra jamais separament)En dépendant de la dimension de la structure on peut se fournir avec le groupe encastrable s.E.C. System
• If depth or witdth oversize 150 mm the budget will need to be customized• EVOLIKE is delivered together with the EVO model accordingly (not for sale by separated)DEPENDING ON SIZES, S.E.C. System might also be available
Notas / Notes:
EVOLIKE (opcional)
G-EVO A (mm) B (mm)EVO 58 330 670EVO 78 330 870EVO 95 330 1035EVO 111,6 330 1200EVO 128,5 330 1375
Estructura EVOLIKE
G-EVO chapa inferior mueble
G-EVO
Paneles
Dimensiones mínimas de estructuraDimensions minimales pour structureMinimum structure dimensions
Structure EVOLIKE
G-EVO plaque infèrieur meuble
Panneaux
EVOLIKE structure
G-EVO lower furniture cover
Panels
187
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control
52 265 x 502
78 265 x 764
Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes
Pando | NEO S.E.C. System®
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 52 78
Acabados Finitions Finishes
Inox - Gris Inox - Gris Inox - Gray
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Botonera Electrónica 4 vel. + Last Time Commande électronique 3 vit.+ Last time Electronic 3 speed control + Last Time
Filtros Aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Filtros inoxidables Filtres inox Stainless Steel filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 52 78
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.850
188
Pando | PGF E.C.System
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70
Acabados Finitions Finishes
Inox - Gris Inox - Gris Inox - Gray
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mecánica 3 velocidades Commande mécanique à 3 vitesses Mechanical 3-speed control
Filtros Aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal V.600
60 505 x 285
70 705 x 285
Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes
189
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 80
Acabados Finitions Finishes
Inox - Gris Inox - Gris Inox - Gray
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros Aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 80
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350
60 555 x 415
80 805 x 415
Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes
Pando | BGF
190
Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control
Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control
Pando | BGF S.E.C. System
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 50 75 99 124
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Inox
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 50 75 99 124
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u. 5 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
50 502 x 437
75 750 x 437
99 997 x 437
124 1245 x 437
Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
191
Pando | IES V.850 Touch S.E.C.System
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90
Acabados Finitions Finishes
Inox - Cristal negro o blanco Inox - Verre noir our blanc Inox - Black or white glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch Control Commande Tocuh Control Touch Control
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.850
Campana integrada extraible Hotte tiroirSlider Outhood
192
193
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Inox
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica 3 vel. + Last Time Commande électronique 3 vit. + Last time Electronic 3 speed control + Last Time
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.850
Pando | IES V.850 S.E.C.System
• Para incorporar el filtro de carbón activado es necesa-rio eliminar la bandeja E.C.System
• Pour placement de filtre charbon pour version recyclage il faut supprimer la plaque EC System
• S.E.C. System can not came together with charcoal filter kit
Notas / Notes:
Campana integrada extraible Hotte tiroirSlider Outhood
Mando a distanciaTélécommandeRemote control
194
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
Acabados Finitions Finishes
Inox - Gris Inox - Gris Inox - Grey
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mecánica 3 velocidades Commande mécanique à 3 vitesses Mechanical 3-speed control
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Lámparas 28W (*2) Éclairage par lampes 28W (*2) 28W (*2) Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal V.600
Pando | ES E.C.System
• Para incorporar el filtro de carbón activado es necesa-rio eliminar la bandeja E.C.System
• Pour placement de filtre charbon pour version recyclage il faut supprimer la plaque EC System
• S.E.C. System can not came together with charcoal filter kit
Notas / Notes:
Campana integrada extraible Hotte tiroirSlider Outhood
195
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Inox
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica 3 velocidades Commande électronique à 3 vitesses Electronic 3-speed control
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 2 u. Éclairage Halogène 20W 2 u. Halogen Lighting 20W 2 u.
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado (sólo version V.850) Filtre charbon actif (seulement version 850) Carbon Filters (only motor version V.850)
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 V.850
Pando | GIT S.E.C.System
Campana integrada extraible Hotte tiroirSlider Outhood
Mando a distanciaTélécommandeRemote control
196
197
Pando | Serie S - E.C.System
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
Acabados Finitions Finishes
Esmalte blanco o simil cobre
Características Caractéristiques Features
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mecánica 3 velocidades Commande mécanique à 3 vitesses Mechanical 3-speed control
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal V.600
Peso máximo puerta panelable 7 Kg. Poids maximum pour porte panelable 7 kg.Max weight panelable door 7 kg.
Notas / Notes:
Pando | TAB
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
Acabados Finitions Finishes
Esmalte blanco
Características Caractéristiques Features
Botonera Mecánica 3 velocidades Commande mécanique à 3 vitesses Mechanical 3-speed control
Filtro Aluminio - 1 u. Filtres aluminium - 1 u. Aluminium filters - 1 u.
Iluminación Halógenas 20W - 2 u. Éclairage Halogène 20W - 2 u. Halogen Lighting 20W - 2 u.
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal V.600
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 3 u.
Campana convencional Hotte escamotableStandard hood
Campana convencional Hotte escamotableStandard hood
60 70 90
60 90
198
Pando
Especificaciones técnicasinstalación y mantenimiento
(pag. 200- 209)
Spécifications techniquesInstallation et entretien
(pag. 210- 219)
Technicall especificationsInstallation and maintenance
(pag. 220 - 229)
199
Pando ha desarrollado un nuevo sistema para mejorar el confort de su cocina.
S.E.C. System®
Easy Cleaning System®
Sistema de fácil limpieza
• Blindaje interior a través de bandeja interna, acabada en acero inoxidable, para su fácil limpieza.• Rejilla interna protectora de doble acción.
Soundproof System®
Sistema de insonorización
• Motores de última generación V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350 - V.1250 ECO integrados en chasis de la campana. Doble turbina de gran diámetro, sustentada por eje central y doble silent-block.
• Box de ubicación del motor aislado con espumado especial fono-absor-bente, ignifugo y anti-grasa.
• Tubo oruga flexible de 50cm con doble cámara, realizado en película de aluminio fono-absorbente y micro-poro.
Soundproof & Easy Cleaning SystemSistema de insonorización y de fácil limpieza
La situación y número de ranuras de la baneja SEC pueden variar según modelo y medida.
200
Limite el número de curvas en la canalización, ya que cada curva reduce la eficacia de la aspiración:En Ø150mm un codo 90º = 1m lineal. En Ø200mm un codo 90º = 2,5m lineal. Ej. Si se usan 2 codos de 90º, la longitud total de una canalizacion de 3m lineales Ø150mm, es de 5m.Ej. Si se usan 2 codos de 90º, la longitud total de una canalizacion de 3m lineales Ø200mm, es de 8m.
Especificaciones técnicas de motores según versiones.
Versión de Motor EXTERIOR V.1200 V.1400 V.1800 V.2100 V.2500
FALSO TECHO FALSO TECHO FALSO TECHO FALSO TECHO FALSO TECHO
Diámetro conducto en mm EXT - Ø150 EXT - Ø150-200 EXT - Ø200 EXT - Ø200 EXT - Ø200
aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 280/1000 320/1173 300/1500 380/1716 380/2100
Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA) 45/62 41/57 45/69 55/69 56/70
Watios Consumo Motor 265W 355W 500W 330W 280W
Instalación conducto recomendada únicamente disponible en tipo 1.
Hasta 5 m lineales, distancia máxima
campana a motor 2 m. sin codos
Hasta 11 m lineales, distancia máx.
campana a motor 4m.
únicamente disponible en tipo 1.
Hasta 9 m lineales, distancia máxima
campana a motor 4 m.sin codos
Hasta 11 m lineales, distancia máx.
campana a motor 4m.
Mínimo aconsejado de campana a motor 4m.
Es recomendable usar conducto SEC
(opcional)
Versión de Motor EXTERIOR V.2300 V.1300 V.1900
MURAL TEJADO TEJADO
Diámetro conducto en mm MUR - Ø200 TEJ - Ø200 TEJ - Ø200
aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 380/2100 380/1090 380/1502
Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA) 46/70 45/53 48/56
Watios Consumo Motor 280W 198W 306W
Instalación conducto recomendada 6m lineales* 9,5m en vertical 15m en vertical
Versión de Motor INTERIOR o INTEGRADO V.500 V.600 V.700 V.800
Diámetro conducto en mm INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120-Ø150
aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 150/305 150/380 220/547 220/634
Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA) 45/55 43/52 43/58 43/65
Potencia sonora UNE-EN 60704-2-13 Min./ Max Lw (dBA) 53/63 52/61 53/64 53/70
Watios Consumo Motor 100W 185W 180W 200W
Instalación conducto recomendada (máximo) 4 m lineales 4 m lineales 4 m lineales 4 m lineales
Versión de Motor INTERIOR SEC SystemV-750 V.850 V.950. V.1000 V.1150
V.1250 ECO
V.1350 V.1850
Diámetro conducto en mm INT - Ø120 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø200
aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 220/595 262/680 262/750 280/760 280/940 270/1050 320/1100 300/1400
Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA) 36/52 38/55 32/51 48/60 39/55 32/59 39/64 42/67
Potencia sonora UNE-EN 60704-2-13 Min./ Max Lw (dBA) 42/62 44/66 42/63 53/68 44/66 42/67 44/70 52/72
Watios Consumo Motor 165W 250W 150W 210W 200W 230W 355W 500W
Instalación conducto recomendada (máximo) 6 m lineales 6 m lineales 8 m lineales 6 m lineales 10 m lineales 12 m lineales 12 m lineales 15 m lineales
* Mínimo aconsejado de campana a motor 4m.Es recomendable usar conducto SEC (opcional)
Esp
añol
Notas:
201
��������
�������
���
�������
�����
��������
������
����
�����
�����
�����
�
Campana de Isla
Campana y encimera iguales
BIEN
�����
Campana mayor que encimera
�����
MEJOR
Campana menor que encimera
MAL
�����
Campana de Pared
�����
�������
�����
������
�����
�����
������������� �����
�����
������
�
��������
��
�������
������
��������
�����
�����
���������
�������
�����
���������
�
��������
��������
�����
�������
�������
������
�
��������
�����
�������
������
������
����
�������
���
�������
�
������
�������
�������
������
����
�����
������
�����
������
������
��
������
��
��������
�
�������
���
�
�
�
�
�
Altura óptima 650 mm
��������
�������
���
�������
�����
��������
������
����
�����
�����
�����
�
Campana de Isla
Campana y encimera iguales
BIEN
�����
Campana mayor que encimera
�����
MEJOR
Campana menor que encimera
MAL
�����
Campana de Pared
�����
�������
�����
������
�����
�����
������������� �����
�����
������
�
��������
��
�������
������
��������
�����
�����
���������
�������
�����
���������
�
��������
��������
�����
�������
�������
������
�
��������
�����
�������
������
������
����
�������
���
�������
�
������
�������
�������
������
����
�����
������
�����
������
������
��
������
��
��������
�
�������
���
�
�
�
�
�
Altura óptima 650 mm
��������
�������
���
�������
�����
��������
������
����
�����
�����
�����
�
Campana de Isla
Campana y encimera iguales
BIEN
�����
Campana mayor que encimera
�����
MEJOR
Campana menor que encimera
MAL
�����
Campana de Pared
�����
�������
�����
������
�����
�����
������������� �����
�����
������
�
��������
��
�������
������
��������
�����
�����
���������
�������
�����
���������
�
��������
��������
�����
�������
�������
������
�
��������
�����
�������
������
������
����
�������
���
�������
�
������
�������
�������
������
����
�����
������
�����
������
������
��
������
��
��������
�
�������
���
�
�
�
�
�
NOTA: Centrar campana con zona de cocción
Pando en la mejora y adaptación de sus productos a cada tipo de cocina, aprovecha su condición de fabricante para ofrecer a sus clientes bandejas BOP y platinas inferiores de campana calculadas y medidas, para la gran diversidad de zonas de cocción, creando y fabricando bandejas BOP o cuerpos de campana optimizados que redirigen y canalizan la potencia de aspiración, con el fin de adaptar la efectividad de la campana y sacar su máximo rendimiento y compatibilidad con la cocina.
Instalación de campanas
Sistema BOP(Bandeja Optimizada Personalizada)
Hay que recordar siempre que las campanas extractoras de humos son aparatos electrodomésticos que necesitan de una instalación previa de tubo conductor de humos y que posteriormente deben respetarse unas condiciones mínimas de colocación (altura y anchura de campana sobre la encimera de cocción), y por supuesto, las de seguridad. El no respetar estas condiciones, supondrá con toda seguridad, que la campana tenga un rendimiento deficiente y muchas veces nulo.A continuación les describimos las condiciones mínimas de colocación de una campana:
Características Mandos a distancia
Mando a distancia DuPontTM Corian® Touch by Pando.Estructura exterior realizada en DuPontTM Corian® color GW. Membrana de policarbonato negro brillo antirayadas. Pila bateria de litio modelo CR2032 3V. Frecuencia de trabajo 433.92Mhz, 4096 combinaciones.Medidas: 44 x 192 mm
Mando a distancia estándar.Estructura exterior realizada en plástico ABS.Pila bateria alkalina tipo 23AE 12 V.Frecuencia de trabajo 433.92Mhz, 4096 combinaciones.Medidas: 45 x 120 mm
202
Motores Integrados en el cuerpo o tubo de la campana
Nuevo motor V.750 S.E.C.System® de alta calidad y prestación con boca de salida reducida de Ø120 mm y un bajo nivel sonoro.
Motores V.800 , V.850 S.E.C.System®, con envoltura de aluminio de aleación ligera, rodamientos especiales y silent-blocks que optimizan al máximo el rendimiento, con muy bajo nivel sonoro.
Presentación del nuevo y potentísimo motor de altas prestaciones V.1350 S.E.C.System®, especialmente diseñado para campanas sobredimensionadas y para unidades centrales del tipo “isla”.
Mantenimiento y continuidad de la ya conocida familia de motores S.E.C.System® en sus versiones V.950 y V.1150, excelentes en su relación potencia - nivel sonoro. Motores ubicados dentro del cuerpo de la campana, o en la caja box. Es la
forma más estandarizada de colocación de motores en campanas extractoras.
Motores interiores o integrados
V.1250 S.E.C.System®
resultados comparativos de sonoridad
V.1350SEC System®
V.1250 ecoSEC System®
Nivel Sonoro Nivel Sonoro
Potencia mínima 39 dB 32 dB
Potencia media 51 dB 45 dB
Potencia máxima 64 dB 59 dB
resultados comparativos de consumo
V.1350SEC System®
V.1250 ecoSEC System®
% AhorroConsumoenergético
Consumo Motor (W)Potencia mínima
182 W 42 W 76,92%
Consumo Motor (W)Potencia media
219 W 80 W 63,47%
Consumo Motor (W)Potencia máxima
335 W 230 W 31,34%
ahorroenergètico
63%reducción
sonora
18%
Nuevos motores ECO eficientes
* Valores medidos con una contra-presión de 100 Pa (Pascales). Los valores pueden variar según instalación conducto
Esp
añol
203
Motores exteriorespara falso techo
Presentación de dos nuevas unidades totalmente renovadas , tanto a nivel estético, funcional, como del aumento sustancial de su potencial de aspiración.
Su nueva caja de aluminio, permite dos posibilidades de salida: la lateral en forma de codo o la vertical. Esto mejora muchísimo las posibilidades de colocación, ademas de su formato de menores dimensiones que permite una más fácil ubicación en falso techo.El asilamiento acústico que permite el nuevo “chasis”, unido al nuevo motor de última generación S.E.C.System®, permite mayor rendimiento con una mejora acústica impensable en otros sistemas de aspiración remota.
MUY IMPORTANTE: debe de preveerse un “registro de acceso al motor”, para poder realizar mantenimientos o posibles reparaciones por los Servicios de Asistencia Técnica.
La distancia máxima entre la campana y el motor es de 4 m.
Pando
Toma de red
Cable de conexión
a red
Tubo conductor
de humos
Tubo de salida
humo aspirado
Motor
Alargo de cable
motor-campana
Registro de
acceso al motor
Caja box de
aspiración
Caja conexión
motor-campana
Campana
decorativa
Falso techo
204
Tipos de motores. Especificar tipo de motor en cada pedido
V.1200 - Tipo 1
V.1400 - Tipo 1
V.2100 - Tipo 2
V.2500 - Tipo 2 V.2500 - Tipo 3
V.2100 - Tipo 3
V.1400 - Tipo 2
V.1800 - Tipo 1
Pando
Pando
Pando
Pando
Esp
añol
Motor
Motor
Falso techoFalso techo
Salida de humos
a conducción
Salida de humos
directa al exterior
Registro de
acceso al motor
Motor
Motor
Falso techo
Falso techo
Salida de humos
a conducción
Salida de humos
directa al exterior
Registro de
acceso al motor
205
Presentamos dos nuevos motores de tejado de nuevo formato, potencia de aspiración y por supuesto menor nivel sonoro que sus antecesores. Con la misma tecnología avanzada de construcción que los motores S.E.C.System® , nacen estas unidades con mayor capacidad de aspiración V.1300 y V.1900.
Su excelente facilidad de colocación y montaje, su menor envergadura (que mejora mucho su presentación estética), sumada a su alta capacidad de trabajo, hacen que sean las mejores elecciones de motorización para aquellos proyectos en los que puedan proponerse como alternativa a los motores tradicionales.
MUY IMPORTANTE: la ubicación y acceso al motor, debe de ser “seguro” para los Sres. del Servicio de Aistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T.
Motores exteriores de tejado
2 -APLICAR SELLADOR EN LA BASE DE LA OBRA
CHIMENEA O BASE DEOBRA DE 510 x 510 mmy UNA ALTURA MINIMADE 50mm
3-colocar motor en la base de obra
20m
m
TUBO Ø200CONDUCTORDE HUMOS
1- CAJA CONEXIÓN (fig, 2 y 3)MANGUERA - MOTOR
1- CAJA CONEXIÓN (fig, 2 y 3)CAMPANA - MANGUERA
4- TOMA RED
CAMPANA DECORATIVA
CAJA-BOXDE ASPIRACION
CABLE DE CONEXIONA RED
MANGUERA, hace dealargo entre campana y motor
El tubo de salidade humos debesobresalir comomaximo 20mm dela chimenea obase de la obra
N L
blue
brow
nye
llow
/gre
en
N L
blue
brow
nye
llow
/gre
en
206
Presentamos el motor de instalación a muro que facilita la instalación del motor en el exterior en casi cualquier tipo de vivienda.
Su gran facilidad de colocación y sus distintas posibilidades de montaje, sumadas a la alta capacidad de trabajo y aspiración del motor V.2300 hacen de este tipo de instalación una muy buena alternativa.
MUY IMPORTANTE: la ubicación y acceso al motor, debe de ser “seguro” para los Sres. del Servicio de Aistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T.
Motor exterior a muro
Motor Mural
V.2300 Ø200 mm
Esp
añol
Compatibilidad de la potencia calorífica en las zonas de cocción.
Nuestras campanas son para uso doméstico y están preparadas para soportar de la zona de cocción una potencia calorífica de hasta 3.6Kw. No usar con cocinas profesionales o de leña.
En caso de usar quemadores con potencia calorífica superior a 3.6Kw, no dejarlos encendidos nunca sin un recipiente encima, de esta manera el foco principal de calor queda dispersado. Podrían dañarse componentes internos y externos de la campana que no quedarían cubiertos por la garantía del fabricante.
Para zonas de cocción de alta potencia (más de 3.6Kw) se reco-mienda aumentar la distancia entre la zona de cocción y la base de la campana a 70 o 80cm. (Se ha de tener en cuenta que si aumentamos la distancia de separación en altura, hemos de revisar la medida, modelo y la potencia de motor escogida, debiendo ser mayor al aumentar la altura).
Si va a usar una zona de cocción de alta potencia calorífica consulte con su distribuidor para escoger el modelo de campana adecuado y consejos de uso e instalación.
207
Conviene tener en cuenta las siguientes indicaciones cuando por causas del recorrido del tubo conductor de humos, debe de realizarse una reducción del conducto. En primer lugar debe quedar bien claro que realizar reducciones de diámetro de tubo, SIEMPRE IMPLICA TENER PERDIDAS DE ASPIRACIÓN. Por tanto, cuando debamos realizarlas “FORZOSAMENTE”, deberemos tener en cuenta las siguientes premisas:
Consecuencias que puede presentar las instalaciones con reducciones del diámetro de tubo:
• Reducción de la aspiración• Aumento de la condensación• Aumento del sonido del motor• Incremento de acumulación de líquidos en el interior del tubo de salida de humos
���������
������������������������� ������������
������������� ����������������������������������
��������������������������������������������������
������������� ����������������������
���������������������� �������������������������
������������������������� ����������
������������� ����������������������������������
��������������������������������������������������
���������
����������������������������� ��
������������� �������������������������������������������������������������
�����
��������������������������� ����������
������������� �������������������������������
���������
����������������������������� ��
������������ �������������������������������������������������������������
�����
��������������������������� ����������
������������� ������������������������������������
1· No efectuar nunca una reducción dediámetro de tubo, inmediatamente a lasalida de la tobera de la campana.
2· Realizar siempre la reducción dediámetro de tubo de forma paulatina.
3· No realizar nunca las reducciones, dondeexistan curvas o codos, dentro de lainstalación. DEBEN DE REALIZARSESIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LAMAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LACAMPANA.
4· Evitar en lo posible que la instalacióncontenga demasiadas curvas o codos. Siexistieran,intentar que los mismos tenganel mínimo número de grados de giroposible.
�� ����
����������������
������� �������������
�����������������������
������� ��������������������
����������
������� ��������������������
����������
�� ����
������
�� ����
������� �������������
�������
�� ����
��� ����
La recirculación o reciclaje del aire extraído por una campana extractora de humos, se realiza a través de unos filtros especiales de carbón activado. Su función es la de purificar el humo extraído y enviarlo nuevamente al recinto. Esta modalidad, sólo debe utilizarse en los casos en que no sea posible efectuar una instalación de tubo conductor de humos que lleve los gases al exterior de la cocina, o bien, cuando al lugar donde van a parar estos, pueda molestar el olor o el humo extraído. Esta última utilidad también se propone con fines ecológicos, para evitar lanzar a la atmósfera gases contaminantes.La incorporación de filtros de carbón, supone perder poder de aspiración de la campana, ya que la filtración del aire se realiza a través de los filtros metálicos + los filtros de carbón.Se recomienda realizar el cambio de filtros cada 12 meses (según uso) aunque su efectividad puede ser de 2 años, si existe por parte del usuario la vigilancia de limpieza de los filtros metálicos, lo cual evitara que lleguen a empaparse los filtros de carbón de particulas grasas que obturen la fibra superficial de los mismos.
���������
������������������������� ������������
������������� ����������������������������������
��������������������������������������������������
������������� ����������������������
���������������������� �������������������������
������������������������� ����������
������������� ����������������������������������
��������������������������������������������������
���������
����������������������������� ��
������������� �������������������������������������������������������������
�����
��������������������������� ����������
������������� �������������������������������
���������
����������������������������� ��
������������ �������������������������������������������������������������
�����
��������������������������� ����������
������������� ������������������������������������
1· No efectuar nunca una reducción dediámetro de tubo, inmediatamente a lasalida de la tobera de la campana.
2· Realizar siempre la reducción dediámetro de tubo de forma paulatina.
3· No realizar nunca las reducciones, dondeexistan curvas o codos, dentro de lainstalación. DEBEN DE REALIZARSESIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LAMAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LACAMPANA.
4· Evitar en lo posible que la instalacióncontenga demasiadas curvas o codos. Siexistieran,intentar que los mismos tenganel mínimo número de grados de giroposible.
�� ����
����������������
������� �������������
�����������������������
������� ��������������������
����������
������� ��������������������
����������
�� ����
������
�� ����
������� �������������
�������
�� ����
��� ����
Reducción del diámetro de tubo conductor de humos
Sistemas de fijación de filtros de carbón activado
208
El esmaltado de las campanas, esta realizado con sistema epoxi y coc-ción a 200o. Su dureza es excepcional, lo mismo que su durabilidad. No obstante, dependiendo de los productos que utilicemos para su limpieza y mantenimiento, podemos mermar considerablemente sus cualidades. La mejor opción para realizar una limpieza óptima del EXTERIOR de la campana, es realizarlo a través de una solución jabonosa estandard anti-grasa neutra y aclararlo posteriormente con un paño húmedo. NO UTILIZAR ESTROPAJOS que pueden llegar a rayar el esmalte, realizarlo con paños suaves o esponjas. Evitar empapar la campana con agua en el enjuague, para que ésta no quede estancada en las juntas. Esto podría ocasionar, con
el paso del tiempo, principios de oxidación.Para realizar la limpieza INTERNA de la campana, SE DEBE DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELECTRICA y no introducir NUNCA paños mojados en exceso. Tener los filtros metálicos perfectamente limpios, evi-tará de forma efectiva, que la zona interna de la campana se ensucie. El lavado aconsejado es igual al que realicemos en el EXTERIOR del aparato.En caso de optar por otros productos de limpieza, aconsejamos siempre que estos no sean abrasivos a los esmaltes y QUE ESTEN EXENTOS DE SILICONAS, AMONIACOS, SOSAS Y DERIVADOS...
Las campanas de la Colección Innova están realizadas en DuPont™ y Corian®. Para el mantenimiento de las mismas pueden consultar las indicaciones del fabricante de dicho material en su web www.corian.es
Campanas esmaltadas
Campanas Corian®
Para la limpieza y conservación del acero, actuaremos de la misma forma que lo hacemos en las campanas esmaltadas, aplicando en un paño una solución jabonosa neutra y aclarando después con un paño húmedo. Una vez seca la campana, bastará aplicar el Limpiador de Acero Inox. Pando para igualar los distintos brillos o sombras que hayan podido quedar después de la limpieza, dando de esta forma un acabado homogéneo y perfecto. ES EXPRESAMENTE PERJUDICIAL para el acero Inox, la utilización para su limpieza de ÁCIDOS, SOSAS, AMONIACOS, CLORUROS o DERIVADOS. Todos ellos pueden destruir las características quími-cas de los aceros, provocando oxidaciones parciales o totales, puntos negros, sombras de distinto brillo, etc....Con los ácidos (agua fuerte, salfumán, lejías, etc), debe de tenerse una especial precaución, puesto que en algunos casos no es necesario que
se aplique el producto directamente al acero, basta que el “humo o vapor” que desprende el ácido, puede adherirse a la chapa y provocar los daños descritos anteriormente.
MUY IMPORTANTE:Debe de tenerse en cuenta en las limpiezas industriales de obra nueva o reforma, que el habitáculo de la cocina debe de quedarse perfectamente ventilado después de su limpieza, para evitar que en el ambiente quede el “humo o vapor” antes descrito. No realizarlo, provocará daños irrevers-ibles en el acero inoxidable. Los responsables de la limpieza igualmente deberán de tener muy en cuenta el “no utilizar productos de limpieza” , como los anteriormente expuestos, que perjudican directamente al acero inoxidable.
Campanas inoxidables
Filtros de Aluminio e Inoxidables
Los filtros metálicos que equipan las campanas, están realizados en perfil de aluminio y malla del mismo material de aleación ligera. Es importante tener en cuenta que estos filtros deben ser cambiados por otros de repuesto, una vez estén deteriorados, ya que sirven de forma efectiva como corta llamas, ante una esporádica inflamación (evidentemente los filtros deben de estar SIEMPRE perfectamente limpios y sin restos de par-ticulas grasas). Estos filtros pueden ser lavados a mano, con una solución jabonosa anti-grasa estandard, o bien en el lavavajillas. Se recomienda que el lavado a mano se efectúe SIN ESTROPAJO, puesto que puede deteriorar la malla de aleación ligera; lo mejor en este caso es realizar el lavado por inmersión y posterior aclarado.
MUY IMPORTANTE:Si el lavado se efectúa en el LAVAVAJILLAS, deberán de tenerse en cuenta las instrucciones que cada fabricante tiene, en cuanto se refiere al apartado de lavado de “UTENSILIOS DE ALUMINIO”. No obstante, SIEMPRE SERA NECESARIO, que el lavado se efectúe en un programa CORTO, DONDE NO SE UTILICE NI EL SECADO, NI EL ABRILLANTADO. En caso de efectuar por error un lavado completo con secado y abrillan-tado, los filtros pueden quedar ennegrecidos o manchados con diferentes tonos.
Limpieza y mantenimiento
Esp
añol
209
Pando a développé un nouveau système, pour améliorer le confort de votre cuisine:
S.E.C. System®
Easy Cleaning System®
Système pour faciliter l’entretien.
• Blindage Intérieur par une feuille d’Acier Inox• Ouïes d’aspiration et de protection périphériques.
Soundproof System®
Système d’insonorisation
Nouveaux moteurs: V.850 - V.950 – V.1150 et V.1350 intégrés dans le châssis de la hotte. Double turbine métallique à grand diamètre suspendu par un axe central et double silentbloc.
• Caisson d’admission du moteur isolé par une mousse spéciale phono absorbante, ignifuge et anti-graisse.
• Conduit équipé d’un tube « chenille » flexible de 50 cm, double paroi isolée, réalisé en feuille d’aluminium phono absorbante et micro pores.
Soundproof & Easy Cleaning SystemSystème d’insonorisation et de nettoyage facile.
La situación y número de ranuras de la baneja SEC pueden variar según modelo y medida.
210
Nombre limite maximum de changements de direction (ou virages) dans la conduite, car chaque changement de direction réduit l’efficacité de l’aspiration.Pour un Ø de 150 mm, un coude à 90º = 1 m linéaire.Pour un Ø de 200 mm, un coude à 90º = 2,5 m linéaires.
Exemple : si on pose 2 coudes à 90º, la longueur totale d’une conduite de 3 m linéaires pour un Ø de 150 mm est de 5 m.Exemple : si on pose 2 coudes à 90º, la longueur totale d’une conduite de 3 m linéaires pour un Ø de 200 mm est de 8 m.
Caractéristiques techniques des motorisations
Version à moteur EXTÉRIEUR V.1200 V.1400 V.1800 V.2100 V.2500
FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND
Diamètre de la conduite en mm EXT - Ø150 EXT - Ø150-200 EXT - Ø150-200 EXT - Ø200 EXT - Ø200
Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 280/1000 320/1173 300/1500 380/1716 380/2100
Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA) 45/62 41/57 45/69 55/69 56/70
Consommation du moteur en watts 265W 355W 500W 330W 280W
Installation recommandée de conduite (maximum) Uniquement disponible en Type 1.
Jusqu’a 5 m lineares et avec distance
maximale de hotte au moteur sans coudes
de 2 m.
Jusqu’à 11 m linéaires, distance max. de hotte
à moteur : 4 m.
Uniquement disponible en Type 1.
Jusqu’a 9 m lineares et avec distance
maximale de hotte au moteur sans coudes
de 4 m.
Jusqu’à 11 m linéaires, distance max. de hotte
à moteur : 4 m.
Distance minimum conseille de hotte au
moteur 4 m.Conseillé utilisation de
conduit SEC(en optionnel)
Version à moteur EXTÉRIEUR V.2300 V.1300 V.1900
MURAL TOIT TOIT
Diamètre de la conduite en mm MUR - Ø200 TEJ - Ø200 TEJ - Ø200
Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 380/2100 380/1090 380/1502
Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA) 46/70 45/53 48/56
Consommation du moteur en watts 280W 198W 306W
Installation recommandée de conduite (maximum) 6m linéaires* 9,5m en vertical 15m en vertical
Version à moteur INTÉRIEUR V.500 V.600 V.700 V.800
Diamètre de la conduite en mm INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120-Ø150
Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 150/305 150/380 220/547 220/634
Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA) 45/55 43/52 43/58 43/65
Puissance sonere selon UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA) 53/63 52/61 53/64 53/70
Consommation du moteur en watts 100W 185W 180W 200W
Installation recommandée de conduite (maximum) 4 m linéaires 4 m linéaires 4 m linéaires 4 m linéaires
Version à moteur INTÉRIEUR SEC System V-750 V.850 V.950 V.1000 V.1150 V.1250 ECO
V.1350 V.1850
Diamètre de la conduite en mm INT - Ø120 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø200
Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 220/595 262/680 262/750 280/760 280/940 270/1050 320/1100 300/1400
Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA) 36/52 38/55 32/51 48/60 39/55 32/59 39/64 42/67
Puissance sonere selon UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA) 42/62 44/66 42/63 53/68 44/66 42/67 44/70 52/72
Consommation du moteur en watts 165W 250W 150W 210W 200W 230W 355W 500W
Installation recommandée de conduite (maximum) 6 m linéaires 6 m linéaires 8 m linéaires 6 m linéaires 10 m linéaires 12 m linéaires 12 m linéaires 15 m linéaires
* Distance minimum conseille de hotte au moteur 4 m.Conseillé utilisation de conduit SEC (en optionnel)
Fra
nça
is
Notes:
211
Il est important de rappeler que les hottes décoratives sont des appareils ménagers qui, pour fonctionner, ont besoin d’une installa-tion antérieure à la pose, au niveau de l’évacuation de l’air. Par ailleurs, il y a des conditions minimales à respecter lors de la pose (par exemple: hauteur ou largeur de la hotte par rapport à la plaque de cuisson)Le non-respect de ces conditions entraînera certainement una déficience dans le rendement de l’appareil pouvant aller jusqu’à l’inefficacité complète.
Pando dans son esprit d’améliorer et adapter ses produits pour tous les diffèrents types de cuisine, et autant que fabricant, présente a ses clients les nouvelles Plaques BOP et les grilles infèrieures de hotte, calculés et realisés, pour la grande diversité de surfaces de cuisson, en fabricant des plaques BOP au des corps de hottes optimisés pour rediriger la capacité d’aspiration avec la finalité d’adapter l’efficacité de la hotte aspirante et avoir un prestation maximum et compatible avec la cuisine.
Instructions d’installation
Système BOP(Plaque Optimisé Personnalisée)
Hotte pour pose au murHotte pour pose en îlot
Hauteur optimale 650 mm
Hauteur optimale 650 mm
BIEN POSÉE MAL POSÉE
Hotte plus large que la zone de cuisson Hotte plus étroite que la zone de cuisson
Caracteristiquesdes Télécomandes
Télécomande DuPontTM Corian® Touch by Pando.Estructure exterieur en DupontTM Corian® coleur GWMembrane de polycarbonate noir brillant anti-rayuresFréquence de fonctionnement 433.92 MHz, 4096 combinationsDimentions: 44x192 mm
Télécomande standard.Estructure extérieur en plastique ABSPile alcaline type 23AE 12vFréquence de fonctionnement 433.92 MHz, 4096 combinationsDimentions: 45 x 120mm
NOTE: centrer la hotte avec la zone de cuisson
212
Moteurs intégrés dans le châssis de la hotte
Nouvelle motorisation V.750 S.E.C.System® de haute capacité et prestation avec sortie fumées de Ø120 et baisse niveau sonore.
Nouveaux moteurs V.800 , V.850 S.E.C.System®, avec caisson d’aluminium d’alliage léger ,équipés de double silentbloc, axe central et très faible niveau sonore.
Présentation du nouveau et très puissant moteur à hautes prestations V.1350 S.E.C.System®, spécialement conçu pour des hottes de grandes dimensions et pour les unités centrales type îlot.
Maintenance de la déjà fameuse famille de moteurs S.E.C.System® en versions V.950 et V.1150, excellents pour ce qui est de la relation puissance-niveau sonore.
Moteurs placés à l’intérieur du corps de la hotte, ou en carter box. Ce sont les deux manières les plus habituel d’installation des moteurs dans les hottes.
Moteurs intégrés ou internes
V.1250 S.E.C.System®
résultats comparatifs de niveau sonore
V.1350SEC System®
V.1250 ecoSEC System®
niveau sonore niveau sonore
Puissance minimal 39 dB 32 dB
Puissance moyenne 51 dB 45 dB
Puissance maximal 64 dB 59 dB
résultats comparatifs de consommation
V.1350SEC System®
V.1250 ecoSEC System®
% économie de consommation
énergétique
Consommation du moteur (WPuissance minimal
182 W 42 W 76,92%
Consommation du moteur (WPuissance moyenne
219 W 80 W 63,47%
Consommation du moteur (WPuissance maximal
335 W 230 W 31,34%
Économie d’ énergie
63%Reduction
de bruit
18%
Les nouveaux moteurs ECO efficient
* Les valeurs sont mesurés avec contre-pression de 100 Pa (Pascals) Les valeurs changent selon l’installation de conduit
Fra
nça
is213
Moteurs pour combles oufaux plafonds
Présentation de deux nouvelles unités tota-lement rénovées, autant au niveau esthé-tique ou fonctionnel qu’au niveau de l’aug-mentation substantielle de leur potentiel d’aspiration. Grâce à leur nouveau caisson en alumi-nium, il est désormais possible de choisir entre deux positions supplémentaires de sortie de l’air: sortie latérale, en forme de coude, ou bien horizontale/verticale, par l’arrière.Cela, ajouté à un format de plus petites dimensions par rapport aux versions anté-rieures, améliore grandement les possibilités d’installation du moteur en faux plafond.L’isolement acoustique, résultat du nouveau caisson uni au nouveau moteur de dernière génération S.E.C.System®, permet un ren-dement supérieur avec une amélioration sur le plan sonore impensable d’atteindre à travers d’autres systèmes d’aspiration à distance.
TRÈS IMPORTANT : toujours prévoir un accès au moteur , pour réaliser la mainte-nance ou les éventuelles interventions par nos SAV Pando.
Registre d’accés
au moteur
Distance maximale entre la hotteet le moteur 4 mètres.
Pando
prise électrique
câble de connection
au réseau électrique
gaine d’évacuation
de l’air
conduit de
sortie de l’a
ir
moteur
rallonge câble
moteur-hotte
Caisson box
d’aspiration
Boîte connection
moteur-hotte
Hotte
décorative
faux plafond
214
Type de moteurs: A spécifier type moteur à chaque comande
V.1200 - Tipo 1
V.1400 - Tipo 1
V.2100 - Tipo 2
V.2500 - Tipo 2 V.2500 - Tipo 3
V.2100 - Tipo 3
V.1400 - Tipo 2
V.1800 - Tipo 1Pando
Pando
Pando
Pando
Fra
nça
is
faux plafond
faux plafond
moteur
moteur
Conduit
d’acheminement de l’air
Conduit
d’acheminement de l’air
faux plafond
faux plafond
moteur
moteur
Conduit
d’acheminement de l’air
Conduit
d’acheminement de l’air
Registre d’accés
au moteur
Registre d’accés
au moteur
215
Avec la même technologie avancée de construction que les moteurs S.E.C.System®, naissent les unités de moteurs de toiture V.1300 et V.1900, améliorés en matière de gabarit, puissance d’aspiration et niveau sonore.
Très facile à installer et plus ésthétiques grâce à leur format réduit, ils offrent une alternative interessante aux moteurs traditionnels.
TRÈS IMPORTANT : toujours prévoir un accès au moteur, pour réaliser la mainte-nance et les éventuelles interventions par nos SAV Pando.
Moteurs de Toiture
Poser le moteur sur la base de la maçonnerie.
N L
N L
N L
N L
2- Appliquer du mastic sur la base de la maçonnerie
Cheminée ou base de la maçonnerie de 510 x 510 mm, et d’une hauteur minimale de 50 mm.
N L
N L
Le tube d’évacuation de fumées ne doit pas dépasser de plus de 20 mm de la cheminée ou de la base de la maçonnerie.
Boîtier de branche-ments (fig. 2 Et 3)Tube – moteur
Boîtier de branche-ments (fig. 2 Et 3)Hotte- tube
Tube Ø 200 de la conduite d’évacuation des fumées
4. Prise de courant
Câble de branchement au réseau
Caisson-boîtier d’aspiration
Hotte décorative
TUBE de rallonge entre la hotte et le moteur
20m
m
ble
um
arro
nja
une/
vert
ble
um
arro
nja
une/
vert
216
On vous presente un nouveau type de moteur murale qui failite l’installation de moteur exterieur.
La grande facilité d’installation et les excelentes capacités d’aspiration de les moteurs V.2300 font de ce type de moteur une excellent option.
TRES IMPORTANT: Toujours prevoir un accès au moteur pour réaliser la maintenance et es eventuelles interventions par nos SAV Pando.Le placement et accès au moteur doit être securisé pour une intevention future de nos techniciens.
Moteur exterieur à murale
Motor Mural
V.2300 Ø200 mm
Fra
nça
is
Compatibilité de la puissance calorifique dans les zones de cuisson
Nos hottes aspirantes sont prévus pour usage domestique et sont préparées pour supporter une puissance calorifique de la zone de cuisson de jusqu’à 3.6Kw, elles ne sont pas conçues pour usage sur des cuisines professionnelles ou pour une cuisine en bois. En cas d’utilisation des brûleurs de puissance supérieur au 3.6kW , ne pas leur laisser jamais sans un ustensile sur le dessus, l’objectif principal de la chaleur est dispersée. Pourraient endommager les com-posants internes et externes de la hotte qui ne seraient pas couverts par la garantie du fabricant.
Pour une consommation de puissance supérieur (plus de 3.6kW) c’est recommandée augmenter la distance entre le plan travail et la base de la hotte à 70 ou 80 cm. (doit être pris en compte que si nous augmentons la distance de séparation en hauteur, nous devri-ons donc, réviser la dimension, le modèle et la puissance du moteur autant donné que la hauteur a augmentée). Si vous avez choisi une plaque de cuisson de haute puissance calo-rifique, vous devez consulter votre revendeur pour choisir le modèle de hotte aspirante plus approprié et conseillé , et voir avec les expertrises tous les conseils de utilisation et installation.
217
Quand on procède à une réduction du conduit, il faut tenir compte des indications suivantes, pour ce qui concerne le raccordement du tube d’évacuation des vapeurs.Avant tout, il faut admettre clairement que la réduction du diamètre du tube implique toujours une perte de capacité de l’aspiration.Toutefois, quand cette réduction est « incontournable », il faudra prendre en compte les hypothèses suivantes.
Impact des installations acec réductions du diàmetre:
• Réduction d’aspiration• Augmentation de la condemsation• Augmentation du bruit• Perrte de charge et acumuation d’eau dan le conduit
La remise en circulation ou le recyclage de l’air extrait d’une hotte aspirante s’effectue à travers de filtres à charbons actifs. Sa fonction est de purifier l’air extrait de la hotte, et de le renvoyer dans le pièce. Cette fonction ne doit être uti-lisée que lorsqu’il est impossible d’effectuer une installation qui permette d’évacuer les vapeurs vers l’extérieur, ou bien quand les vapeurs évacuées sont susceptibles de déranger par leur odeur ou leur fumée.Aussi à toute fin écologique, cette option évite de charger l’atmosphère de vapeurs polluantes.La mise en place de filtres à charbons implique une perte dans la puissance d’aspiration sitôt que la filtration de l’air s’effectue au travers de filtres métalliques + des filtres à charbons.Il est recommandé de changer de filtre tous les 12 mois (suivant l’usage), bien que son efficacité soit de deux ans. Il appartient à l’usager de veiller à la propreté des filtres métalliques, ce qui évitera aux filtres à charbons actifs de se charger de particules grasses qui en obstruent sa surface.
SAUF AVIS CONTRAIRE NOS MODÉLES SORTENT D’USINE EN VERSION ÉVACUATION. LE RECYCLAGE DOIT ÊTRE DEMANDE SUR CHAQUE COMMANDE.EN VERSION RECYCLAGE, PANDO RECOMMANDE LES MOTEURS LES MOINS PUISSANTS DE SA GAMME.
���������
������������������������� ������������
������������� ����������������������������������
��������������������������������������������������
������������� ����������������������
���������������������� �������������������������
������������������������� ����������
������������� ����������������������������������
��������������������������������������������������
���������
����������������������������� ��
������������� �������������������������������������������������������������
�����
��������������������������� ����������
������������� �������������������������������
���������
����������������������������� ��
������������ �������������������������������������������������������������
�����
��������������������������� ����������
������������� ������������������������������������
1· No efectuar nunca una reducción dediámetro de tubo, inmediatamente a lasalida de la tobera de la campana.
2· Realizar siempre la reducción dediámetro de tubo de forma paulatina.
3· No realizar nunca las reducciones, dondeexistan curvas o codos, dentro de lainstalación. DEBEN DE REALIZARSESIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LAMAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LACAMPANA.
4· Evitar en lo posible que la instalacióncontenga demasiadas curvas o codos. Siexistieran,intentar que los mismos tenganel mínimo número de grados de giroposible.
�� ����
����������������
������� �������������
�����������������������
������� ��������������������
����������
������� ��������������������
����������
�� ����
������
�� ����
������� �������������
�������
�� ����
��� ����
Réduction en diamètre du tube conducteur des vapeurs
Système de fixation des filtres à charbons actifs
Tube
1. Ne jamais effectuer de réduction de diamètre de tube à la sortie immédiate de la tubulure
2. Toujours effectuer une réduction progressive sur le diamètre du tube
3. Ne jamais réaliser de réduc-tion immédiatement à la suite de courbes ou de coudes dans une installation. Toujours prendre soin de sauvegarder la plus grande dis-tance rectiligne possible à la sortie de la hotte
4. Autant que possible, éviter des installations avec trop de coudes ou de courbes. Sinon, maintenir l’angle ou la courbe la plus large possible
Anneauréducteur
Réduction deØ150mm à Ø135mm
Réduction deØ150mm à Ø120mm
FIGURE 1
FIGURE 1
BIEN MALPIRE MIEUX
FIGURE 1
FIGURE 1
Ø150mm
Ø135mm
Ø120mm
Anneau réducteur
Duct
218
La peinture des hottes est réalisée à l’aide d’un système époxy et cuis-son à 200°.Sa résistance est exceptionnelle, tout comme sa durée dans le temps. Toutefois elle est tributaire des produits de nettoyage et d’entretien utili-sés, qui peuvent diminuer cette qualité.La meilleure option pour un nettoyage optimal de L’EXTERIEUR DE LA HOTTE, est d’utiliser une solution savonneuse neutre anti-graisse standard et de rincer par la suite à l’aide d’un chiffon humide.NE PAS UTILISER DE TAMPON A RECURER SUSCEPTIBLES DE RAYER LA PEINTURE. Préférer des chiffons doux, ou des éponges.Ne pas détremper la hotte en projetant de l’eau de rinçage, qui ne sèch-
era pas dans les jonctions. Ceci pourrait favoriser avec le temps un phé-nomène d’oxydation. Pour effectuer un nettoyage interne de la hotte, il est nécessaire de déconnecter l’appareil du réseau électrique. Débrancher la prise et ne jamais utiliser de chiffon mouillé à l’excès.Toujours maintenir les filtres métalliques dans un parfait état de propreté. Cela évitera de façon notoire que la surface interne de la hotte ne se sal-isse. Suivre les mêmes règles que pour le nettoyage externe.Dans le cas d’utilisation d’autres produits de nettoyage, nous con-seillons toujours des produits non abrasifs, EXEMPTS de silicone, d’ammoniaque, de soude ou de produits dérivés.
La collection de hottes INNOVA, sont realisés avec DuPont™ et Corian®. Pour l’entretien vous pouvez consulter les indications du fabricant de ce matèriaux sur le site www.corian.fr
Hottes émaillées
Hottes realisés en Corian®
Pour le nettoyage et l’entretien de l’acier, appliquer les mêmes règles que pour les hottes émaillées, à l’aide d’un chiffon imprégné de solution savonneuse neutre, et un rinçage à l’aide d’un chiffon humide. La hotte une fois sèche, finir en appliquant le produit de nettoyage pour acier inox PANDO qui estompera les fines traces, et donnera un fini parfait et homogène.L’utilisation d’ACIDES, SOUDE, AMMONIAQUE, CHLORURES et dérivés, est expressément préjudiciable à l’acier inox. Ces produits peuvent détru-ire les propietés chimiques des aciers, provoquant des oxydations parti-elles ou totales, des pointes noires, ombres et brillances irrégulières, etc.Avec les acides, il faut prendre des précautions particulières, car dans certains cas, il n’est pas nécessaire que le produit ne s’applique sur l’acier pour le détériorer. Des fumées ou vapeurs suffisent pour adhérer à la surface, et provoquer les dommages pré cités.
TRES IMPORTANT :Nettoyage industriel de forme nouvelle ou ancienne : l’habitacle de la cuisine doit être parfaitement ventilé à la suite de son nettoyage, afin d’éviter la surcharge de vapeurs ou fumées évoquées précédemment. La non ventilation provoquera des dommages irréversibles sur l’acier inox . Les responsables de l’entretien doivent également prendre en compte la « non utilisation de ces produits », et le préjudice direct porté à l’acier inox tel qu’exposé précédemment.
Hottes inoxydables
Filtres métalliques
Les filtres métalliques qui équipent les hottes sont réalisés de fils et de fines mailles en alliage léger d’aluminium. Il est important de prendre en compte que ces filtres doivent être changés quand ils sont détériorés à l’aide de pièces de rechange adéquats, sachant qu’ils agissent en tant que coupe feu en cas d’exposition sporadique à une flamme. Evidemment, ces filtres doivent être constamment maintenus en parfait état de propreté, et dépourvus de tout dépôt de particules de graisse. Ces filtres peuvent être nettoyés à la main, à l’aide d’une solution savonneuse standard, ou bien en lave vaisselle. Le nettoyage à la main doit se faire sans tampon à récurer, susceptibles de détériorer la maille d’alliage léger. Le mieux est de laisser tremper le filtre dans le savon liquide, puis de rincer.
TRES IMPORTANT :Si le nettoyage se fait par le lave vaisselle, il faut tenir compte des instruc-tions données par le fabricant pour ce qui est du lavage des ustensiles en aluminium.Toutefois, il sera toujours nécessaire d’utiliser UN PROGRAMME COURT SANS SECHAGE ET SANS AGENT DE RINÇAGE. En cas contraire, les filtres peuvent noireir, ou se tacher de tons différents.
Entretien
Fra
nça
is219
Pando has developed a new system to provide the quietest ventilation available.
S.E.C. System®
Easy Cleaning System®
• Lower tray made of stainless steel for easy cleaning• Double-function internal protective grille.
Soundproof System®
Nouveaux moteurs: New internal motors V850-V950-V1150-V1350. Metal wheel and silent block on center shaft.
• Motor-housing box insulated with phonoabsorbent, fireproof, grease-resistant foam.
• Includes 50cm flexible corrugat-ed tube made of phonoabsorbent, double-chamber, micropore alu-minium film.
Soundproof & Easy Cleaning System
Placement and number of slots at the SEC lover panel may change depending on model size.
220
Minimize number of curves along the ducting, since each one significantly reduces airflow capacity:For Ø 150mm 90º equals 1 linear meterFor Ø 200mm 90º equals 2,5 linear meter
Ex. Before 2 x 90º, total ducting length for 3 linear meters results on Ø 150 mm 5 metersEx. Before 2 x 90º, total ducting length for 3 linear meters results on Ø 200 mm 8 meters
Technical specifications according to existing motor versions
Version à moteur EXTÉRIEUR V.1200 V.1400 V.1800 V.2100 V.2500
FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND
Ducting diameter (mm) EXT - Ø150 EXT - Ø150-200 EXT - Ø150-200 EXT - Ø200 EXT - Ø200
Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h) 280/1000 320/1173 300/1500 380/1716 380/2100
Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA) 45/62 41/57 45/69 55/69 56/70
Motor wattage 265W 355W 500W 330W 280W
Recommended Ducting instalation (maximum) Available on Type 1.Up to 5 lineal meters,
max distance from hood to motor 2m
without elbows
up to 11 linear m. Max distance from motor to
Hood 4 m.
Available on Type 1.Up to 9 lineal meters,
max distance from hood to motor 4m
without elbows
up to 11 linear m. Max distance from motor to
Hood 4 m.
Recommended minium distance from hood to
motor is 4 m.It is advised the use
of SEC ductwork (optional)
Version à moteur EXTÉRIEUR V.2300 V.1300 V.1900
MURAL TOIT TOIT
Ducting diameter (mm) MUR - Ø200 TEJ - Ø200 TEJ - Ø200
Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h) 380/2100 380/1090 380/1502
Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA) 46/70 45/53 48/56
Motor wattage 280W 198W 306W
Recommended Ducting instalation (maximum) 6 linear m. 9,5m en vertical 15m en vertical
Internal Motor version (Built in) V.500 V.600 V.700 V.800
Ducting diameter (mm) INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120-Ø150
Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h) 150/305 150/380 220/547 220/634
Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA) 45/55 43/52 43/58 43/65
Sound power as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA) 53/63 52/61 53/64 53/70
Motor wattage 100W 185W 180W 200W
Recommended Ducting instalation (maximum) 4 linear m. 4 linear m. 4 linear m. 4 linear m.
Internal Motor version (Built in) SEC System V-750 V.850 V.950 V.1000 V.1150 V.1250 ECO
V.1350 V.1850
Ducting diameter (mm) INT - Ø120 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø200
Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h) 220/595 262/680 262/750 280/760 280/940 270/1050 320/1100 300/1400
Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA) 36/52 38/55 32/51 48/60 39/55 32/59 39/64 42/67
Sound power as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA) 42/62 44/66 42/63 53/68 44/66 42/67 44/70 52/72
Motor wattage 165W 250W 150W 210W 200W 230W 355W 500W
Recommended Ducting instalation (maximum) 6 linear m. 6 linear m. 8 linear m. 6 linear m. 10 linear m. 12 linear m. 12 linear m. 15 linear m.
* Recommended minium distance from hood to motor is 4 m.It is advised the use of SEC ductwork (optional)
Englis
h
Notes:
221
We ought to bear in mind a cooker hood is a domestic appliance which aim is to evacuate all odours, smoke and grease particles produced during cooking out of the kitchen. These electrical devices are required of a previous smoke ducting installation. Equally a minimum recommended distances from the cooktop area (high and width) is a must to grant the proper, safer and optimized hood performance. Not respecting these conditions will mean for sure, a deficient or even void functioning. In order to choose the best range hood it is best first to evaluate the kitchen dimentions as well as their components. Your cooker hood should be installed by a qualified technician according the the standards. Should be the hood outside ducting it is of key importance to use the correct ducting kit size. This will be determined by the ducting connectors and reducers, as explained in this section (see page.....)It is as well important to comply with the recommended distance from the hood to the cooktop as shown in the images in this page.
Pando, in the process of improving adapting our products to different type of kitchensm is taking advantage as manufacturers to offer the BOP lower trays and filtering panels, which can be custom made to fit any existing design on the cooktops. Airflow is therefore improved and optimitzed adapting the hood effectiveness and performance in your own kitchen.
Hood installation guidelines
System BOPOptimized custom made lower panels
Wall-mounted hoodIsland hood
Ideal height 650mm
Ideal height 650mm
RIGHT BAD
Hood wider than hob Hood narrower than hob
Remote Control Features
Remote Control DuPontTM Corian® Touch by Pando.Outside structure made in DuPontTM Corian® colour GWBlack bright polycarbonate membrane, scratch-proofLithium battery type CR2032 3vWorking Frequency 433.92 MHz, 4096 combinationsDimentions: 44x192 mm
Standard Remote Control.Outside structure made in plastic ABSAlkalike battery type 23AE 12vWorking frequency 433.92 MHz, 4096 combinationsDimentions: 45x120mm
NOTE: Right central placement over the cooktops222
Hood housing or flue built in fans
New V.750 motor S.E.C.System® of high quality and performance on an Ø120 mm exit and lower noise level.
In order to provide sufficient airflow capacity, please select among the different fan options the one that best fits with the size of your kitchen.
New fans V.800 and V.850 S.E.C System ®, with scroll housing and galvanized aluminium impeller, special ball bearing system and silent blocks. All with the aim to provide maximum efficiency and extremely low noise levels.
Likewise the new powerful V.1350 S.E.C.System ® specially designed for oversized hoods and central island units.
Pando continues equally offering the already existing and recognised S.E.C System fans in its versions V.950 and V.1150 achieving a perpect balance between power and noise levels. Motors housing or flue built in options as most standarised options
Internal motors
V.1250 S.E.C.System®
noise levels comparison chart
V.1350SEC System®
V.1250 ecoSEC System®
Noise level Noise level
Minimum Power 39 dB 32 dB
Medium Power 51 dB 45 dB
Maximum Power 64 dB 59 dB
consumption comparison chart
V.1350SEC System®
V.1250 ecoSEC System®
% EnergySavings
Motor (W)Minimum Power
182 W 42 W 76,92%
Motor (W)Medium Power
219 W 80 W 63,47%
Motor (W)Maximum Power
335 W 230 W 31,34%
energysaving
63%noise
reduction
18%
New motors ECO efficient
* Average readings with 100 Pa air pressure.Readings may change depending on ductwork installation.
Englis
h223
External motorsAttic installed
Two new units completely renewed from an aesthetical and efficient point of view are introduced in our product portfolio.
The new aluminium housing provides two outlet possibilities; side way for 90º or upside for vertical ducting.
By this means installation possibilities are by far much more improved, besides its reduced dimentions which allows as well a better instalation in the attic.
The noise isolation levels achieved with the new housing together with the ultimate gen-ration fan S.E.System ® grants a top perfor-mance with an noise improve, unthinkable in other remote instalations.
VERY IMPORTANT. It must be plan ahead an “motor access diary” for maintenance or any Technical After Sales Service that may be required
Motor access
scuttle
Maximum distance between Hood and fan is 4 meters
Pando
socket
wire
pipe
Duct Run
fan
wire from
motor-hood
Box
Connection
box motor-hood
Decorative
cooker hood
ceiling
224
Type of Motors. To specify type of motor housing in each order as per below drawings
V.1200 - Tipo 1
V.1400 - Tipo 1
V.2100 - Tipo 2
V.2500 - Tipo 2 V.2500 - Tipo 3
V.2100 - Tipo 3
V.1400 - Tipo 2
V.1800 - Tipo 1Pando
Pando
Pando
Pando
Englis
h
ceiling
fan
Duct run
ceiling
fan
Duct run
ceiling
ceiling
fan
fan
Duct run
Duct run
Motor access
scuttle
Motor access
scuttle
225
Two new Roof Motors are introduced in a new format, extraction power and needless to say with a lower noise level than its previous versions. With the same State-of-the-Art technology as the S.E.C System ® motors, these two new units V.1300 and V.1900 came to live with a much higher airflow extraction capacity.
Its excellent mounting and installation process, its much more compact dimentions (which also improves aesthetically its look), along with its high performing capacity, it makes V.100 and V.1900 the two best fan options for all those projects which may represent an appealing option to existing traditional fans.
VERY IMPORTANT. Placement and access to Motor must be safe for servic-ing, so that an easy maintenance can be performed. Should the motor inplace show any risk to people, Pando keeps the right of not serviving the product until the right and optimal conditions can be granted for the safety of our service team support.
Roof installed motors
Place Motor at the workbase
N L
N L
N L
N L
2. Apply glue at the worbase
Chimney or workbase from 510 x 510 mm with a min high of 50 mm
N L
N L
Ducting must overwing max 20 mm out of chimney or workbase
Junction box Hose-Fan
Hood Junction Box
Ø 200 mm ductwork piece
4. Main supply
Wiring to Main
Extraction Box
Decorative Cooker Hood
Hose or extension between Hood and Fan
20m
m
blu
eb
row
nye
llow
/gre
en
blu
eb
row
nye
llow
/gre
en
226
Two new Outdoor installation fans have been added to Pando portofolio of product possibilities. Both are valid for almost any kind of building.
Their great easy-to-install advantage as well as their different mounting possibilities, together with thir high level of performance, makes out of V.1700 and V.2300 the best option before this type of solutions.
VERY IMPORTANT. Placement and access to Motor must be safe for servicing, so that an easy maintenance can be performed. Should the motor inplace show any risk to people, Pando keeps the right of not serviving the product until the right and optimal conditions can be granted for the safety of our service team support.
Outdoor motors
Motor Mural
V.2300 Ø200 mm
Englis
h
Heating power compatibility on cooktops
Our Hoods are for domestic use and are prepared to work upto 3,6Kw heating from the cooktop area. It is advised not to use them for pro-fessional kitchens or wood.
In the case of using burners with a heating power over 3,6 Kw, it is advised not to let them on without any recipient on, so that in this way the main heat source is dispersed. Internal and external components may be damaged and would not be covered by the manufacturer guarantee.
In the case of using burners with a heating power over 3,6 Kw, it is recommended to increase the distance between the cooktop area and the hood filter panel to 70 or 80 cm. ( When increasing this dis-tance we suggest also to check again the required hood size, model and required motor, which are to be oversized)
Should a high heating emitting source be used do please check with your dealer to choose from among the right hood model as well as user’s and installation instructions.
227
It is advised to count on the following information so that due to the ductwork longside, a diameter reduction should be done. It goes without saying that ductwork reduction ALWAYS MEANS TO EXPERIENCE AIRFLOW LOOSE. Hence when we need to face this situation necessarely, we will need to count on the following instructions:
Consequences on reduced ductwork size installations:
• Airflow reduction• Overcondensation• Increase of motor noise• Liquid leaking in the inside ducting parts
Ductless option is designed to be used in situations where running a duct isn’t possible. In a ductless scenario, you will have to use a carbon filter. This filter will clean the air from odors, releasing the purified and clean air back into your kitchen through the vent holes located at the top of the extension flue. Yet, there are some disadvantages when using a ductless system.
Should this be the case, it is very important to keep the vent holes exposed, otherwise we will be blocking in the air and the hood will not work properly. The use of carbon filters represents loosing airflow extraction capacity, since the air filtering is made in addition through these as well. The car-bon filter is installed right behind the grase aluminium filters and it is recommended to replace the same regularly every 12 month (though more often depending on the use). Its effectiveness can last upto 2 years.
���������
������������������������� ������������
������������� ����������������������������������
��������������������������������������������������
������������� ����������������������
���������������������� �������������������������
������������������������� ����������
������������� ����������������������������������
��������������������������������������������������
���������
����������������������������� ��
������������� �������������������������������������������������������������
�����
��������������������������� ����������
������������� �������������������������������
���������
����������������������������� ��
������������ �������������������������������������������������������������
�����
��������������������������� ����������
������������� ������������������������������������
1· No efectuar nunca una reducción dediámetro de tubo, inmediatamente a lasalida de la tobera de la campana.
2· Realizar siempre la reducción dediámetro de tubo de forma paulatina.
3· No realizar nunca las reducciones, dondeexistan curvas o codos, dentro de lainstalación. DEBEN DE REALIZARSESIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LAMAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LACAMPANA.
4· Evitar en lo posible que la instalacióncontenga demasiadas curvas o codos. Siexistieran,intentar que los mismos tenganel mínimo número de grados de giroposible.
�� ����
����������������
������� �������������
�����������������������
������� ��������������������
����������
������� ��������������������
����������
�� ����
������
�� ����
������� �������������
�������
�� ����
��� ����
Ducting elbows, adaptors and reducers
Recirculation kit installation in ductless system
Ductwork piece
1. Do not implement a ductword reduce, right after the motor group outlet
2. Proceed always by ductwork diameter reduce progressively
3. Do not ever attempt ductwork reduction wereas any elbow or turn may appear within the installation. IT IS MANDATORY TO REDUCE ONLY IN STRIGHT SECTIONS AND AS MUCH FURTHER AHEAD AS POSSIBLE FROM THE HOOD.
4. Prevent if possible from elbows and turns alonside the installation ducting. Should they appear, try them to appear with the lesser turn effect that may be possible.
Ductwork piece reduction
Reducer from Ø 150 mm to Ø 135 mm
Reducer from Ø 135 mm to Ø 120 mm
IMAGE 1
IMAGE 3
BAD RIGHT WORST BETTER
IMAGE 2
IMAGE 4
Ductwork piece Ø 150 mm
Ductwork piece Ø 125 mm
Ductwork piece Ø 120 mm
Reducer
Ductwork inlet
228
This process is achieved by epoxy painting and further heating at 200ºC. By enamelling we provide the surface with an exceptional resistance and better long life. Nevertheless and depending on the cleaning products we may use, we can shrink dramatically its quailities. Best option for an optimal cleaning is by using a flattery soft soap, drying out later with a humid cloth. Beware of using ever scouring pads since the can lining the enamel. Prevent as well from excess of water during cleaning since remaining water in hiden junctions may rost the steel after some time. For internal cleaning, please do SWITCH OFF the Hood first from main,
and do not ever use soaked cloths. Keeping the metalic grease filters clean, will help the inner parts not to get dirty. In case of using other cleaning products rather than soap and water, we do recommend not to use any abrasive products, being always sillicone, amoniac and other chemichals free.
INNOVA Collection Hoods ara mede of DuPont™ and Corian®. For easy maintenance please do check on the instructions provided by the manufacturer at www.corian.com
Enamelled cooker hoods
Corian® Hoods
Stainless steel surfaces should be cleaned regularly to make sure that your hood will continue to look good. It si a good rule to use a soft damp cloth that has been wet in warm soapy water using a neutral detergent, making sure that you clean the steel following the direction of the stain steel finish. Never use abrasive products. We also recom-mend using cleaning products specific for stainless steel that are avai-lable through retail outlets.
Pando knows that getting the perfect result from cleanning steel is not always easy, and so has created our specific Pando cleaner product, a special wipe impregnated with a blend of oils that thoroughly cleans steel and leaves it gleaming longer as well as creating an anti-finger-print finish on treated surfaces.
VERY IMPORTANT:It is important to consider in industrial cleaning in new flats or renewed rooms, that should keep fully aired after cleaning, in order not to leave any ambience dust or steam. Not considering this could represent irrevocable damages in the stainless steel.
Stainless steel hoods
Grease metallic filters
Metallic filters coming along with Pando cooker hoods, are made in mesh aluminium outline. It is important not to forget that these filters should be replaced by new ones, once damaged or spolied, since they are not only filtering grease particles but also acting as firewall before sudden flame (needless to say filters are supossed to be always clean and grease free). Pando filters can be dishwashed or else hand washed. It is recommended that handwashing is made without swab, since mesh part could be affected. Best in these cases pluge the filter in soap water and further dry.
VERY IMPORTANT:Should the filter be dishwashed, all dishwasher instructions manual should be reviwed, with regards the washing of aluminium utensils. Nevertheless, always will be necessary the washing to run under a short program, where no dry nor shining phase is set up. Should thi snot be respected, filters could end up darkened and/or stained.
Maintenance and Care
Englis
h229
V-70
0 IN
T
V-80
0 IN
T
V-95
0 IN
T
V-10
50 IN
T
V-75
0 IN
T S
EC
Sys
V-85
0 IN
T S
EC
Sys
V-95
0 IN
T S
EC
Sys
V-11
50 IN
T S
EC
Sys
V-13
50 IN
T S
EC
Sys
V-12
50 e
co
INT
Sec
Sys
V-14
00 E
XT
V-21
00 E
XT
V-25
00 E
XT
V-13
00 T
EJ
V-19
00 T
EJ
V.23
00 M
ural
E.C
. Sys
ytem
60 70 80 90 100
105
110
120
140
150
180
Otr
as m
edid
as
Med
ida
espe
cial
Inox
Inox
esp
ecia
l
Col
ourlife
ad
ap
t
Otr
os a
caba
dos
P-110 • • • • • • • • • • • • • • • •P-221 • • • • • •P-227 • • • • • • •P-300 • • • • • • • • • • • • • • • • • •P-330 Cristal • • • • • • • • • • • • • • • • • •P-401 • • • • • • • • • • • • • • • • • •P-402 • • • • • • • • • • • • •P-416 • • • • •P-419 • • • • •P-440 • • • • • • • • •P-480 • • • • • • • • • • • • • • • •P-497 • • • • •P-552 • • • • • • • • • • • • •P-731 • • • • • • • •P-732 • • • • • • • •P-733 • • • • •P-750 • • • • • • • • •P-755/756 • • • • • • •P-760 • • • • • • • • • • •P-803 • • • • • •P-825 • • • • • • •P-826 • • • • • •P-828 • • • • • • • • •P-830 • • • • •P-842 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •P-861 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •P-883 Twin • • • • • •P-890 • • • • • • • • • • • • • • • • •P-891 • • • • • • • • • • • • • • • • •P-892 • • • • • • • • • • • • • • • • •P-896 • • • • • • • • • • • •P-899 • • • • • •P-900 • • • • • • • • • • • • • • •P-960 • • • • • •P-1001 • • • • • • • • • • • • • • • •P-8000 • • • • •
Campanas de CORIAN
ONNA • • • • •COBRA • • • • • • • • • • •CURVE L • • • • • • • • • • •CURVE C • • • • • • • • • • •
cam
pan
as d
eco
rativ
as d
e p
ared
hott
es d
éco
rativ
es m
ural
es
wal
l dec
ora
tives
co
oke
rho
od
s
PandoCuadranteTableauData table
Motorizaciones / Motorisations / Motors Medidas frontal / Largeur / Width (cm)Acabados
FinitionsFinishes
230
V-70
0 IN
T
V-80
0 IN
T
V-10
50 IN
T
V-75
0 IN
T S
EC
Sys
V-85
0 IN
T S
EC
Sys
V-95
0 IN
T S
EC
Sys
V-11
50 IN
T S
EC
Sys
V-13
50 IN
T S
EC
Sys
V-18
50 IN
T S
EC
Sys
V-12
50 e
co
INT
Sec
Sys
V-14
00 E
XT
V-21
00 E
XT
V-25
00 E
XT
V-13
00 T
EJ
V-19
00 T
EJ
V.23
00 M
ural
E.C
. Sys
ytem
60 70 80 90 100
105
110
120
140
150
180
Otr
as m
edid
as
Med
ida
espe
cial
Inox
Inox
esp
ecia
l
Col
ourlife
ad
ap
t
Otr
os c
olor
es
LooP
I-110 • • • • • • • • • • • • • • •I-300 • • • • • • • • • • • • • •I-330 Cristal • • • • • • • • • • • • • • •I-351 • • • • • • • • •I-401 • • • • • • • • • • • • • •I-402 • • • • • • • • • • • •I-425 • • • • • •I-427 • • • • •I-435 • • • • • • • •I-437 • • • • • • • • • •I-440 Twin • • • • • •I-470 • • • • •I-480 • • • • • • • • • • • • •I-497 • • • • • • •I-803 • • • • •I-825 • • • • • • • •I-861 • • • • • • • • • • • • •I-883 Twin • • • • • •I-891 • • • • • • • • • • • • •I-893 • • • • • • • • • • • • • •I-895 LR • • • • • • • • • • • • • • •I-896 LR&L • • • • • • • • • • • • •I-960 • • • • • •I-1001 • • • • • • • • • • • • • • • •I-1100 • • • • • •I-1200 • • • • • • •I-1210 • • • • • • •I-1300 • • • • • • •
PandoCuadranteTableauData table
cam
pan
as d
eco
rativ
as d
e is
laho
ttes
déc
ora
tives
d’îl
ot
dec
ora
tives
isla
nd h
oo
ds
Motorizaciones / Motorisations / Motors Medidas frontal / Largeur / Width (cm)Acabados
FinitionsFinishes
231
PandoPara realizar cualquier consulta o aclaración,
les rogamos se pongan en contacto con nuestra División Técnica para analizar
de forma personalizada su proyecto o instalación
División Té[email protected]
902 41 55 10
Pour toute demande d’informations veuillez contacter notre Département Technique pour annalyzer votre
project d’installation.
[email protected] 41 55 11
For any consultang or explanation you may require, please get in contact with our Technical Dept. at:
[email protected] 41 55 11
• Pando se reserva el derecho de cambiar o anular cualquier medida de los artículos del catálogo, sin previo aviso y no se hace responsable de los errores u omisiones que pudieran darse en el catálogo o en esta tarifa.
• La configuración de la zona inferior de las campanas, en cuanto a filtros e iluminación puede variar según la imagen del catálogo, dependiendo el modelo y medida de la misma, con la finalidad de optimizar el rendimiento del producto en función de los elementos de cocción que tengan previsto instalar. Para ello nuestro departamento técnico está a su servicio para asesorarle.
• Pando se réserve le doit de changer ou d’annuler sous préoirs toutes dimensions des articles du présent catalogue, et décline toute responsabilité des erreurs ou omisions qui pourraient avoir se glisser daus le catalogue, ou le tarif ci-présent.
• Le configuration de la partie inferieur de les hottes aspirantes sur la partie filtrage et éclairage peuvent avoir de modifications selon l’image du catalogue et dependent du modèle et dimension avec la finalité de donner plus rendement et efficacité en fonction des élements de avisoon sur la surface de cuisson. Notre departement technique reste à votre dispositon pit vous conseiller.
• Pando keeps the right to change or cancell any size of this catalogue items, whitout prior notice not being responsable of mistakes or omissions out of this catalogue or pricelist.
• Lower panel filters layout with regards filters and lighting may change depending on picture shown in the catalogue, and based on model or its size, with the aim optimizing product performance and in accordance with the sets to install on the cooktop area this, our technical Dept. is available for you to advise and quidance.
232
Fabricado por INOXPAN, S.L.
Pol. Ind. El CrosAv. El Molí de les Mateves,11
Apdo. Correos nº 2108310 ARGENTONA(Barcelona - Spain)
Tel. +34 93 757 94 11Fax +34 93 757 96 53
Export:[email protected]. 902 41 55 11
Pando