MATERIAL INFORMATIVO/ SESIÓN 3
1. LA COMUNICACIÓN Y SU IMPORTANCIA.
1.1. Lenguaje y comunicación.
El lenguaje es definido como un medio o herramienta de comunicación
humana. Es facultad del ser humano y ninguna otra especie posee
lenguaje, por eso se asegura que “el ser hablante” es el hombre. Las
demás especies como los animales no poseen lenguaje, mas sí se
comunican por medio de otros signos distintos a los lingüísticos.
Los signos lingüísticos son exclusivos de la comunicación humana1,
poseen una forma denominada significante (grafías o letras a nivel escrito
y fonos o sonidos a nivel oral) y una función denominada significado. Un
signo lingüístico es por ejemplo la palabra árbol, donde su forma o
significante en español es muy distinta del inglés tree, y su significado es
resultado de la evocación que forma una representación mental como la
que sigue:
.
Finalmente, en esta breve caracterización del lenguaje, debemos
mencionar que este presenta manifestaciones distintas en las diversas
1 La comunicación humana también se acompaña de signos no lingüísticos como las gesticulaciones, el silencio, movimientos corporales, etc. Estos signos adquieren significado solo cuando se acompañan del lenguaje.
comunidades que existen en la tierra. Cada una de esas manifestaciones
recibe el nombre de lengua o idioma. El término lengua ha sido
conceptualizado por la lingüística como un sistema de signos lingüísticos
organizados en la mente humana. Ese esquema que subyace en la mente
es más social porque es compartido por un grupo de hablantes y se realiza
a través del habla, el cual es más individual. El idioma, término que
citamos en renglones anteriores, es definido como la lengua oficial de un
país. Esto último depende de factores meramente extralingüísticos
(cuestiones políticas, sociales, raciales, económicas, etc.).
1.2 Sistemas de comunicación
La comunicación se puede dar horizontal y/o verticalmente. La
comunicación horizontal se produce entre elementos de igual naturaleza
(animales) y la comunicación vertical entre elementos de distinta
naturaleza (semáforo y un hombre).
Existen otras formas de comunicación, que pueden ser verbales o no
verbales:
A) Comunicación no verbal. Pautas antes de llegar al lenguaje (gestual,
gritos, fonemas), desde el vientre feto - ligadura entre madre e hijo -
comunicación.
¿De qué depende la buena calidad de la comunicación?
- De la integridad del sistema motor.
- De la integridad del sistema sensorial (sobre todo el auditivo, ya que lo
que primero tenemos es la comunicación oral, y el sistema motor).
- De las condiciones hereditarias-condiciones personales que tiene el
niño.
B) Comunicación verbal. En la comunicación verbal se utiliza el elemento
verbal más los factores no verbales. Es importante que se favorezca la
capacidad comunicativa en el individuo.
Hay un factor importante en el desarrollo del lenguaje: la interacción madre
e hijo; se refiere al lenguaje que la madre desarrolla con el niño pequeño.
A este lenguaje se le llama baby talk, estrategias que utilizamos para
comunicamos con el niño.
Según Piaget, el desarrollo del lenguaje no es más que otro proceso de
reequilibración. Sinclair plantea que para que haya desarrollo lingüístico
tienen que confluir cuatro líneas evolutivas:
1.Línea de inteligencia sensoriomotriz - Concepto de permanencia del
objeto.
2.Línea de la imitación - Función Simbólica.
3.Línea de los gritos a los gestos.
4.Línea del balbuceo (juego fonético). De aquí pasa al feed-back auditivo
-- repite lo que escucha (ecolalia).
La madre hace una adaptación de los niveles y necesidades del niño en
cada momento (adapta su lenguaje). No obstante, hay que partir de que el
niño no presente dificultades de tipo sensorial, de que no haya carencias
ambientales. Tan malo es un ambiente en el que no se proporcionan
estímulos, como otro en el que los estímulos sólo se produzcan con
carácter correctivo.
Toda conducta se verbaliza de manera que el lenguaje permite recordar
o predecir un hecho e, incluso, poder cambiar la conducta del que está
escuchando. El final de toda conducta lingüística es desligarse de los
objetos. La conducta verbal canaliza la conducta del objeto.
El desarrollo del lenguaje es el vehículo del desarrollo del pensamiento.
Las palabras significativas son las que permanecen en el niño y son las
que le sirven para elaborar el habla (concertación de la lengua).
El hombre tiene capacidad de lenguaje a partir de que tiene capacidad
simbólica, que es la capacidad de generalizar o abstraer.
Los roles de la comunicación-emisor y receptor- se van alternando en la
misma persona.
- Rol pasivo - receptor.
- Rol activo - emisor.
En esta emisión-recepción no puede haber interferencias ni fallos que
impidan, retrasen u obstaculicen el desarrollo del lenguaje, ya que se está
elaborando el pensamiento del niño y cualquier fallo o interferencia puede
provocar un problema de lenguaje.
Dialogar: El diálogo consiste en codificar - emitir - decodificar –
comprender e integrar y volver a codificar una respuesta.
Hablar: El habla es una concreción que el emisor hace de todas las
posibilidades que el lenguaje pone a su disposición.
1.2. Elementos, niveles, componentes y funciones
comunicativas.
1.2.1. Elementos de la comunicación.
En todo proceso comunicativo existen los siguientes elementos:
Emisor: es la persona que se expresa.
Mensaje: es la información que el emisor envía al receptor.
Canal: es el medio físico que establece la conexión entre el emisor y el
receptor.
Receptor: es la persona que recibe el mensaje a través del canal y lo
interpreta.
Código: es el conjunto de signos sistematizados que utilizan tanto el
emisor como el receptor. La lengua es uno de los códigos más utilizados
para establecer la comunicación entre los seres humanos.
Situación: es la información extralingüística que apoya a la interpretación del
mensaje.
Cada uno de los elementos de la comunicación está vinculado a las
funciones del lenguaje. Explicaremos con más detalle en el punto 2.3.
1.2.2. Niveles del lenguaje.
Siguiendo a Luis Miranda (2002)2 el lenguaje posee tres niveles básicos,
que explicaremos a continuación:
a. Nivel universal: es el nivel que nos advierte que existe algo
compartido universalmente por los hombres: el lenguaje.
22 Véase Introducción a la lingüística del texto, pág. 6.
b. Nivel histórico: es el nivel que nos advierte que existen lenguas.
En este nivel se valora la corrección y la ejemplaridad. Por ejemplo, el
enunciado “*señora la es bonita”, no es correcto para los hablantes del
español porque simplemente no respeta las reglas gramaticales de su
lengua. Y en el enunciado: “En este curso hubieron reprobados” no es
ejemplar porque se comete un barbarismo que infringe las reglas de la
normativa de la lengua española.
c. Nivel de los textos: es el nivel que nos advierte que existen actos de
habla. En este nivel hablamos de propiedad lingüística: el lenguaje está
inscrito a una situación específica. Por ejemplo, cuando una catedrática
dice a sus alumnos “A ver…muchachitos ¡presten atención!”, no está
hablando con propiedad, porque la situación de “aula universitaria” –por
decirlo de algún modo- requiere de un habla formal y no coloquial.
Hablaremos de estos últimos aspectos más adelante cuando lleguemos al
tema de los registros lingüísticos.
De otro lado, desde el hablante se deduce que éste al hablar una lengua
para comunicarse debe conocer cómo se relacionan los sonidos con sus
significados, es decir, debe saber implícita o explícitamente la gramática
de su lengua.
Más, una persona debe saber mucho más que gramática si quiere estar
capacitada para emplear un idioma de manera efectiva. Este conocimiento
está organizado en seis niveles distinguibles (Miller, 1964):
En el primer nivel, la persona debe estar capacitada para oír las señales
acústicas [fonética].
En el segundo nivel debe tener información fonológica acerca de los
sonidos del lenguaje [fonología].
En el tercer nivel necesita poseer información sintáctica acerca de la
composición de las oraciones [gramática].
En el cuarto nivel debe tener información léxica acerca del significado de
las palabras y de sus combinaciones [semántica].
En el quinto nivel la persona requiere poseer un conocimiento conceptual
del mundo en el que vive y sobre el que habla, y
En el sexto nivel probablemente necesite tener algún sistema de creen -
cias con el objeto de evaluar lo que oye.
La gramática, desde luego, trata solamente los cuatro primeros niveles:
acústica, fonología, sintaxis, y léxico, y las relaciones entre ellos. Sin
embargo, [quien se encuentre en acto comunicativo] también debe
recordar que los conceptos y creencias de una persona juegan un papel
esencial en el uso y la comprensión de los mensajes lingüísticos.
1.2.3 Componentes del lenguaje
Los componentes del lenguaje verbal son varios y están
estructuradas y agrupadas unas reglas:
Los fonemas o elementos sonoros, los cuales se agrupan formando
sílabas, que a su vez forman las palabras.
Componente semántico: se refiere al significado de las palabras y
sus variaciones
Componente pragmático: es la adaptación de la comunicación oral a
las circunstancias ambientales y sociales.
Componente léxico-morfológico: son signos lingüísticos que se
distinguen en lexemas y morfemas
Componente sintáctico: las combinaciones de palabras forman
oraciones
1.2.4 Funciones del lenguaje
Es evidente que usamos el lenguaje con múltiples finalidades: Pensar,
expresar pensamientos, describir y narrar, expresar sentimientos,
preguntar, ordenar, aconsejar, mandar, suplicar, asustar, formular
enunciados lógicos, transmitir conocimientos, jugar, hacer lingüística,
influir, persuadir, construir mundos imaginarios, hacer versos…
Antes de explicar las funciones del lenguaje, debemos recordar los
elementos de la comunicación:
Imagen tomada de: blendspace.com/circuito comunicativo
Un emisor (hablante) transmite una señal (mensaje) o un receptor
(oyente), la señal apunta a un referente determinado. Pero estos cuatro
factores, con ser necesarios no son suficientes, no explican completamente
el paso de información de un polo a otro.
Tanto el E como el R deberán tener el mismo código, el primero para
realizar la codificación del mensaje, el segundo para descodificarlo, ahora
bien, ¿Cómo viaje el mensaje desde el emisor hasta el receptor?, ello nos
exige considerar un sexto factor: El canal o medio por el que viaje la señal,
debe conectar E y R, puede ser de diversa índole: aire por el que se
propagan las ondas sonoras, el libro que da soporte al texto....
A cada uno de estos factores corresponde un función específica del
lenguaje (entendemos por función lingüística el rasgo predominante en un
acto de comunicación).
CONTEXTO
(función
referencial)
EMISOR
(función
emotiva)
MENSAJE
(función
poética)
RECEPTOR
(función conativa)
CONTACTO
(función
fática)
CÓDIGO
(función
metalingüística)
FUNCIÓN EXPRESIVA, EMOCIONAL O EMOTIVA
El mensaje se centra en el hablante y comunica una actitud subjetiva del
emisor frente a un tema.
Es una función orientada por el emisor, y por ello existen elementos
propios de la subjetividad del hablante, expresados más o menos
voluntariamente (su estado emocional, su actitud ante el discurso...).
A esta función se le vincula una entonación expresiva y un sinnúmero
de elementos paralingüísticos: Intensidad, pausas, ritmo..., irreproducibles
en la escritura en muchos casos. La modalidad exclamativa se propia de la
función expresiva, además de la desiderativa y la dubitativa, así como una
serie de recursos lingüísticos como los diminutivos, aumentativos,
despectivos, adjetivación valorativa, orden de las palabras…
Ejemplo: ¡Me siento muy sola sin ti!
FUNCIÓN REFERENCIAL O REPRESENTATIVA
Es la orientada hacia el contexto, el referente, es decir, hacia la realidad
extralingüística. Es esta la función por la que se comunican contenidos
objetivos.
Actúa esta función cuando empleamos el lenguaje para formular
aseveraciones, dar noticias.
Predomina en ella la modalidad enunciativa oracional, el modo indicativo
Es la función característica de la exposición del conocimiento. De ahí que
parezca en estado puro en el discurso de carácter científico.
Ejemplo: Mañana habrá examen de TCOE
FUNCIÓN APELATIVA O CONATIVA
Es la orientada hacia el receptor. Se realiza cuando el peso del acto
comunicativo recae en el Receptor y todo contribuye en el mensaje a
desencadenar un comportamiento determinado en él.
Son propios de esta función todos los recursos destinados a influir en el
oyente y provocar en él una reacción de cualquier tipo: una acción, una
respuesta lingüística, una actitud, un sentimiento...
En esta función es característico el uso del vocativo, del imperativo y la
modalidad interrogativa y exhortativa.
Ejemplo: ¡Estudia mucho, es necesario!
FUNCIÓN FÁTICA
Es la orientada en el canal. También se llama de contacto ya que
aparece en aquellos mensajes cuya finalidad es establecer, prolongar o
interrumpir la comunicación, o simplemente, comprobar que el canal
funciona.
Son expresiones fáticas todas aquellas que se usan no tanto para
comunicar contenidos cuanto para confirmar la existencia de contacto entre
hablante y oyente. En las fórmulas convencionales con las que se
responde al teléfono se da esta función, así como en las frases hechas que
periódicamente se intercalan para confirmar que seguimos escuchando.
Se da en un gran número de intercambios lingüísticos regidos por las
convenciones sociales. Las conversaciones sobre el tiempo, las preguntas
sobre la salud o la familia, las fórmulas rituales de salido y despedida,
pertenecen a esta función.
Ejemplo: ¡Hola!, ¡Adiós!, ¿Aló, aló?
FUNCIÓN POÉTICA O ESTÉTICA
Está centrada en el mensaje. Se da esta función cuando la expresión
lingüística atrae la atención sobre su propia forma.
Cualquier procedimiento que suponga desviación de lo que se considera
el uso normal o recto de la lengua. Pertenece a esta función el uso de los
recursos retóricos tanto en el habla oral y/o cotidiana como en La lengua
escrita.
Ejemplo: Hoy los cielos y la tierra me sonríen
Hoy llega al fondo de mi alma el sol…
FUNCIÓN METALINGÜÍSTICA
Es la centrada en el código.
Es la que se da cuando se emplea el lenguaje para referirnos al propio
lenguaje. En realidad es un “especie” de función referencial cuyo referente
es la propia lengua.
Ejemplo: Pepito, no se dice “embriague”, sino “embrague”.
OBSERVACIONES
Aunque aquí las hemos enumerados como funciones del lenguaje,
algunas de estas funciones también se dan en otros tipos de signos no
lingüísticos. La comunicación animal posee la función expresiva y
apelativa. Las señales de tráfico de prohibición hacen uso de la apelativa y
las informativas de la referencial. Una imagen publicitaria puede basarse
en la función poética.
Las funciones no aparecen en general aisladamente en un mensaje sino
que se entremezclan en el enunciado, pueden aparecer varias
simultáneamente, aunque una de ellas será la dominante y el resto,
secundarias.
Aplica lo aprendido sobre las funciones:
I. Identifica todos los factores del lenguaje en el siguiente cómic:
Emisor
Receptor
Canal
Código
Mensaje
Contexto
III. Identifica la función que predomina en cada uno de los siguientes
enunciados:
La palabra vela tiene varias acepciones. ____________________________
¿Cómo te llamas? _____________________________________________
Tengo un gran dolor de cabeza. ___________________________________
Santiago es una de las ciudades más contaminadas.____________________
¿Me escuchas? ________________________________________________
Bueno, bonito y barato. __________________________________________
¡Salga inmediatamente de la sala! __________________________________
Los verbos tienen tres conjugaciones. ______________________________
1.3. Caracterización del discurso oral y escrito.
El lenguaje humano se materializa a través de los medios oral y escrito.
Ambos dan lugar a dos modalidades de realización denominadas: la oralidad y la
escritura.
1.3.1. El discurso.
Discurso es una noción con muchos sentidos, pero siempre adscrita a la
retórica. En lingüística y en las ciencias sociales y cognitivas el discurso es
una forma de lenguaje escrito o hablado. Para María A. Martín Z. y José
Portolés L.2, el discurso es “la acción y el resultado de utilizar las distintas
unidades que facilitan la gramática de una lengua en un acto concreto de
comunicación; por ello, todo discurso se compone de una parte puramente
gramatical y de otra pragmática. La oración Tengo mucho trabajo es
gramaticalmente la misma en (1a) y en (1b):
(1) a. A: ¿Quieres venir al cine?
b. B: Tengo mucho trabajo
(2) a. A: Tengo mucho trabajo
b. B: Lo siento, no puedo ayudarte. He quedado y me tengo que
marchar.
Pero desde la perspectiva pragmática son intervenciones muy distintas: en
(1a) se rechaza una invitación anterior, y en (1b) se solicita una ayuda.”.2 María Antonia Martín Zorraquino y José Portolés Lázaro, “Los marcadores del discurso”. En: Ignacio Bosque y Violeta Demonte (2000); Gramática Descriptiva de la lengua Española. 3a. reimpresión, T. 3. Editorial Espasa Calpe-Madrid. Pág. 4057.
Su principal función ha sido desde sus orígenes comunicar o exponer pero
con el objetivo principal de persuadir. Con el discurso también podemos dar
buenos informes en el trabajo, participar activamente en la clase de un
curso, o incluso pronunciar unas palabras en el brindis de una boda, entre
otras situaciones, sin mayores dificultades si sabemos las técnicas para
convertir nuestra saber y conocer en verdaderos aliados.
1.3.2. La oralidad.
Esta modalidad es más natural5. Se produce, como afirman Calsamiglia y
Tusón6, en y con el cuerpo, aprovechando diferentes órganos tanto del sistema
respiratorio (pulmones, laringe, etc.) como de la cabeza (labios, lengua, fosas
nasales, etc.). Todos estos órganos permiten la articulación de los denominados
fonos o sonidos.
La oralidad también se acompaña de gesticulaciones y otros movimientos
corporales, así como vocalizaciones (sonidos bucales sin información lingüística) y
otros ruidos.
1.3.3. La escritura.
La modalidad escrita es artificial y utiliza como soporte elementos
materiales como el papel y la pantalla del computador. Los órganos
articuladores son reemplazados por el lapicero, el lápiz, el teclado (guiados
por la mano), etc.
1.3.4. Contraste entre oralidad y escritura.
Oralidad Escritura
- Se producen sonidos. - Se producen grafías (letras).
- Actúa el canal auditivo. - Actúa el canal visual.
- Es espontáneo o adquirido. - Es artificial.
- Tiende a existir una sintaxis
sencilla (el orden de las palabras,
las frases y oraciones son
- Tiende a existir una sintaxis más
elaborada (el orden de las palabras,
las frases y oraciones es menos
55 Podemos dudar de la “naturalidad” de la modalidad oral en el caso de las conferencias, sermones, discursos inaugurales, etc., en los cuales existe un alto grado de preparación, de elaboración e incluso, muchas veces, el uso de la escritura. 66 Cf. Calsamiglia, H. y Tusón, A.: Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona, 1999, pág. 27.
simples). sencillo).
- Existe un léxico poco específico. - Existe un léxico más preciso.
- Se toma poco cuidado en la
selección y organización de ideas.
- Se toma en cuenta la selección y
organización de ideas. Evita
repeticiones de ideas y utiliza
puntuaciones. Obedece a una cierta
normativa.
- Se usa mucha entonación. - Se puede marcar la entonación con
símbolos de interrogación,
exclamación y otros.
- Es efímera: las lenguas orales
tienden a desaparecer.
- Perdura en el tiempo (las escrituras
hacen que las lenguas no mueran).
- Marca las variantes dialectales. - Neutraliza las variantes dialectales.
1.3.5. Los registros lingüísticos y sus clases.
Son los diversos modos de expresión, oral o escrita, del que hacen uso los
hablantes.
Para la clasificación de los registros lingüísticos, vamos a considerar el
grado de formalidad de los mismos. Así por ejemplo, se denominan
registros lingüísticos formales cuando se seleccionan recursos lingüísticos
adecuados, se utiliza un lenguaje de forma cuidada y se escoge un léxico
especializado. Ejemplos de un registro formal pueden ser el científico-
técnico, el literario, el jurídico, el administrativo, el periodístico y el
publicitario. En cambio, son informales cuando se no existe planificación en
la expresión, se prefieren estructuras sintácticas simples, se usan
diminutivos, expresiones de cariño, discursos repetidos (refranes,
proverbios, frases hechas, etc.) y giros populares. A este registro informal
se le denomina coloquial o familiar. Sin embargo cuando existe pobreza
léxica, se usa incorrectamente la lengua (llegando incluso a la
agramaticalidad como en las discordancias de género y de número) y se
usan replanas e insultos, se denomina registro informal de la clase vulgar.
1.4. Requisitos para una comunicación eficaz.
La comunicación humana puede verse afectada cuando no existe el
entendimiento mutuo entre el emisor y del receptor. Para el ser humano es
fundamental disfrutar de relaciones humanas armónicas. En efecto, todos
sabemos de lo satisfactorio que es el contar con buenas relaciones humanas y de
la tragedia que significa el no tenerlas.
La comunicación es efectiva cuando el receptor logra interpretar
adecuadamente la intención del emisor. Sin embargo pueden existir ciertos
factores como las diferencias culturales, los métodos de comunicación, las
diferencias lingüísticas, las diferencias de percepción, entre otros que dificultan
la interpretación del receptor.
Con todo, para lograr una verdadera comunicación es necesario que exista una
relación de respeto mutuo entre emisor-receptor y se considere básicamente, y
sobre todo en el habla, la información no lingüística sino contextual (pragmática):
A: ¿Tienes hora? / A: ¿Tienes hora?
B: Sí (luego B se va.) / B: (Sí), son las tres de la tarde.
En los ejemplos anteriores podemos apreciar la función lingüística
PREGUNTA versus la función pragmática PETICIÓN: “¿Tienes hora?”
equivale a “Dime qué hora es por favor”.
1.4.1. Factores que afectan la comunicación.
a) El léxico.
El conocimiento o desconocimiento del léxico de nuestra lengua
contribuye o hace deficiente nuestra comunicación. Un ejemplo de
pobreza léxica se da a continuación:
A: ¿Qué es el canal?
B: Es algo que relaciona al emisor con el receptor.
b) El conocimiento compartido entre los interlocutores.
Mientras mayor conocimiento compartido exista entre los interlocutores,
más productiva será la comunicación. El emisor debe atender al nivel de
conocimiento o información que posee(n) su(s) receptor(es). Es claro,
sin embargo, que no existen dos personas que posean el mismo nivel de
información; mas lo que queremos afirmar aquí es que siempre es
posible que el emisor contribuya con mayor información en el caso que
sea disparejo el grado de conocimiento durante la comunicación.
Ej.: Situación en que un lingüista es invitado a dar una charla a los
alumnos del tercer año de secundaria:
A: Alumnos, deben saber que la lingüística es un sistema organizado de
signos lingüísticos que subyace en nuestra mente.
B: ¿…?
c) Las actitudes.
Las actitudes pueden favorecer o perturbar el acto comunicativo. Una
actitud positiva permite captar y entender sin problemas todos los mensajes.
Por el contrario, si la actitud es negativa, la atención y el entendimiento serán
perturbados.
d) Los ruidos.
Son las interferencias que afectan la buena transmisión del mensaje.
Estas molestias pueden ser físicas como los fenómenos atmosféricos o
los ruidos de motores que alteran las ondas de radio y de la televisión, el
griterío en el aula contigua, las grabaciones dañadas, las manchas en
los textos, etc. Asimismo los ruidos pueden ser de tipo semántico
cuando el significado no es captado por el receptor por causa de la
escritura ilegible, omisión de alguna letra o palabra, los errores
ortográficos, las anfibologías (expresiones de doble sentido), etc.
Ej.: “María pensó en el avión durante varias horas.”
En el enunciado anterior se produce ambigüedad: ¿en quién pensó
María?... ¿en el avión o en algo que no se especifica?
1.5 Tipos de comunicación.
Ya hemos mencionado que existen dos tipos de comunicación: la
humana y la no humana. Sin embargo, solo hablaremos aquí de las dos
manifestaciones de comunicación humana: la comunicación verbal y la no
verbal.
La comunicación verbal es aquella que utiliza signos lingüísticos,
los cuales, como ya advertimos, se caracterizan por ser “arbitrarios” y
poseer una doble articulación (tener significante y significado). En
cambio, la comunicación no verbal carece de signos lingüísticos, se
compone de factores como la expresión facial, la mirada, la postura, el movimiento
de manos, el contacto físico, la proximidad espacial entre interlocutores, las claves
vocales, la apariencia personal, etc.
Pero si se tiene en cuenta los elementos que intervienen en la
comunicación, entre otros, tenemos los siguientes tipos de comunicación3:
Por la distancia que separa a los interlocutores:
a) Próxima : se encuentran cercanos y utilizan un canal natural.
b) Distante : se encuentran alejados y utilizan un canal artificial.
Por el tipo de respuesta:
c) Unidireccional : Con respuesta mediata.
d) Bidireccional : Con repuesta inmediata.
Por el número de los interlocutores:
e) Interindividual : pocos interlocutores.
f) Difusión / Masiva : multitud de interlocutores, homogéneos y
heterogéneos respectivamente.
No todos estos tipos de comunicación son incompatibles, muchos de ellos
comparten sus características y peculiaridades:
Tipos de
Comunicacióna. b. c. d. e. f.
a. Próxima + + +
b. Distante + + + +
3 Íbico Rojas (1992) Nosotros los hablantes. (Lima: Editorial San Marcos). Págs. 62-65.
c. Unidirecciona
l
+ + + +
d. Bidireccional + + +
e. Interindividual + + + +
f. Difusión /
Masiva
+ +
1.6 Diferencias entre comunicación e información.
Comunicación e información:
Muchas veces son confundidos los conceptos de información y comunicación:
se les tiene por sinónimos. Conviene, pues, hacer aclaraciones al respecto:
a) Son conceptos diferentes:
Se entiende la comunicación "como el acto de relación entre dos o
mas sujetos, mediante el cual se evoca en común un significado”4.
Lo cual supone influencia mutua entre los sujetos.
Se entiende por información a "un conjunto de mecanismos que
permiten al individuo retomar los datos de su ambiente y
estructurarlos de una manera determinada, de modo que sirvan de
guía de acción". 5. Es decir, que en la información no son los datos en
sí lo que interesa, sino lo que podamos hacer con ellos.
Comunicación e información son definidas por la RAE7 como:
COMUNICAR
(Del lat. communicāre).
INFORMAR
(Del lat. informāre).
1. tr. Hacer a otro partícipe de lo
que uno tiene.
2. tr. Descubrir, manifestar o hacer
saber a alguien algo.
1. tr. Enterar, dar noticia de algo. U.
t. c. prnl.
2. tr. Dicho de una persona o de un
organismo: Completar un
documento con un informe de su
4 J. Antonio Paoli, Comunicación e información : Perspectivas Teóricas (México: Editorial Trillas, 1986) Págs.: 11 a 15.
5 J. Antonio Paoli, Ob. Cit. (México: Editorial Trillas, 1986) Págs.: 11 a 15.77 Tomado de www.rae.es
3. tr. Conversar, tratar con alguien
de palabra o por escrito. U. t. c. prnl.
4. tr. Transmitir señales mediante un
código común al emisor y al receptor.
5. tr. Establecer medios de acceso
entre poblaciones o lugares. El
puente comunica los dos lados de
la bahía. U. t. c. prnl.
6. tr. Consultar con otros un asunto,
tomando su parecer.
7. tr. ant. comulgar.
8. intr. Dicho de un teléfono: Dar, al
marcar un número, la señal indicadora
de que la línea está ocupada por otra
comunicación.
9. prnl. Dicho de cosas inanimadas:
Tener correspondencia o paso con otras.
10. prnl. Extenderse, propagarse. El
incendio se comunicó a las casas
vecinas.
competencia.
3. tr. Fil. Dar forma sustancial a algo.
4. tr. ant. Formar, perfeccionar a
alguien por medio de la instrucción
y buena crianza.
5. intr. Dicho de un cuerpo consultivo,
de un funcionario o de cualquier
persona perita: Dictaminar en asunto
de su respectiva competencia.
6. intr. Der. Dicho de un fiscal o de
un abogado: Hablar en el estrado.
b) Diferencias.
COMUNICACIÓN INFORMACIÓN
1. La idea de comunicación rechaza a
la de información.
No es lo mismo comunicación,
aunque la supone.
2.Para comunicarse se debe tener
algún tipo de experiencias similares
evocables en común, lo cual supone
la interrelación.
En la información no es necesaria
la evocación común, por lo tanto
no hay interrelación
3.La común evocación requiere de
significados comunes para los
La información del significado
expresa algo en relación a un
interrelacionados. modo de actuar. Ejemplo: La
información periodística sobre la
bolsa de valores indica qué deben
hacer los corredores.
4.La evocación de algo en común se
da a pesar del tiempo (presente,
pasado o futuro), pero el contexto
social le impone un nuevo sentido o
nuevo uso espiritual:
Ejemplo : la cruz.
Nuestro contexto social nos
enseña formas más o menos
comunes de usar las cosas y las
relaciones: Estamos informados
sin saber y a pesar de ello.
5.Pese a las diferencias entre si de los
individuos, los grupos, las clases
sociales, las culturas, hay unidad de
significados que son estrictamente
comunes, lo cual permite la
existencia de la sociedad.
Si en el mundo se dieran
solamente procesos de
información no podría haber
sociedad.
c). Concordancias
1). Comunicación e información son dos aspectos de la totalidad de
una sociedad: la sociedad no puede existir, no puede ser tal, sin la
comunicación y no puede transformarse sin la información.
Ambos conceptos no pueden separarse del estudio de la sociedad
global. Sin embargo se oponen:
2). La comunicación y la información no son lo mismo pero son
fenómenos ligados: dependen el uno del otro porque:
2.1. Una nueva información contradice a la anterior.
2.2. Y no puede hacerse social y dirigir la acción del conjunto si no
puede ser evocable en común6.
La información que rodea al hombre es inmensa. Se da potencialmente
en la naturaleza, en la interioridad de nuestro ser, en los diversos
6 J. Antonio Paoli, Ob. Cit. Págs.: 11 a 17.
fenómenos y acontecimientos, y en los productos culturales de los pueblos.
Desde el amanecer del conocimiento humano, la información se ha
registrado a través de los más diversos medios: las tradiciones orales, los
ritos y costumbres, la creación del arte y de utensilios, los pictogramas, las
inscripciones, los libros y -más recientemente- las revistas, periódicos y
medios electrónicos, como la fonoteca, el video y demás medios
audiovisuales. Pero lo que verdaderamente ha venido a revolucionar los
sistemas de registro, manejo y procesamiento de la información, ha sido la
moderna informática, disciplina tecnológica que en nuestros días ha llegado
a los más sorprendentes adelantos de computación, permitiendo
operaciones de increíble rapidez, lo cual le ahorra energía y tiempo al
cerebro humano.
Sin embargo, la comunicación humana transciende la transmisión de
pura información, en el sentido de simples datos, va mucho más allá, busca
compartir el propio ser con el de los demás. En otras palabras, la
información que se produce en la comunicación entre las personas
desborda los datos y se convierte en síntoma, indicio o expresión de lo que
ellas piensan, sienten o quieren, desde su interioridad.