Manual del usuario Consola en rack- TFT de 43cm/17'' (RC25)
Todos los derechos reservados, Copyright FUJITSU LIMITED 2010
Este producto se ha diseñado, desarrollado y fabricado según lo previsto para el uso general, incluyendo, sin limitación, el uso general de oficina, uso personal, uso doméstico y uso industrial común, pero no está diseñado, desarrollado ni fabricado según lo previsto para el uso que acompaña a los riesgos mortales o peligros que, a no ser que se garantice una seguridad extremadamente alta, podría provocar directamente la muerte, lesiones personales, daños físicos graves o pérdidas de otro tipo (en lo sucesivo, “Usos que requieren altos niveles de seguridad”), que incluyen, sin limitación, el control de la reacción del núcleo en instalaciones de energía nuclear, el control del piloto automático en aeronaves, el control del tráfico aéreo, el control de operaciones en sistemas de control de transporte masivo, los instrumentos médicos para sistemas de soporte vital, el control de lanzamiento de misiles en sistemas de armas. No debe usar este producto sin garantizar la seguridad necesaria para los Usos que requieren altos niveles de seguridad. Si utiliza este producto para Usos que requieren altos niveles de seguridad, póngase en contacto con nuestros representantes de ventas.
Este dispositivo ha sido clasificado como producto de Clase A por el Consejo de Control Voluntario de Interferencias con equipos de tecnología informática (VCCI, por sus siglas en inglés). Si utiliza este producto en un entorno doméstico, puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario debe hacerse cargo del coste de las acciones correctivas necesarias.
VCCI-A
Contenido
1. Prólogo ................................................................................................................................1 2. Simbología...........................................................................................................................1 3. Desembalar la Consola para rack........................................................................................1
Lista de contenido ................................................................................................................2 4. Avisos importantes ..............................................................................................................3 5. Seguridad ............................................................................................................................3 6. Instrucciones del montaje en rack .......................................................................................4 7. Mover la Consola para rack.................................................................................................4 8. Instalación ...........................................................................................................................5
8-1. Instalar la Consola para rack.........................................................................................5 8-2. Procedimientos de instalación.......................................................................................5
8-2-1. Montaje de la pieza de conducción de cables.........................................................5 8-2-2. Extracción de los kits de montaje en rack RC25.....................................................6 8-2-3. Instalar los kits de montaje en rack RC25...............................................................7 8-2-4. Insertar la Consola para rack ..................................................................................9 8-2-5. Instalar la Pieza de conducción de cables ..............................................................9
9. Conexión y desconexión de cables ...................................................................................10 9-1. Conexión de cables.....................................................................................................10 9-2. Desconexión de cables ...............................................................................................10
10. Instalar un conmutador KVM ...........................................................................................11 11. Operaciones ....................................................................................................................12
11-1. Funcionamiento de la Consola para rack ..................................................................12 11-2. Guardar la Consola para rack....................................................................................14 11-3. Ajustar el monitor .......................................................................................................16 11-4. Procedimiento de ajuste básico.................................................................................17 11-5. Elementos de ajuste ..................................................................................................18 11-6. Resoluciones y frecuencias de actualización ............................................................18 11-7. Notas sobre la pantalla LCD......................................................................................19 11-8. Notas sobre el uso de un conmutador KVM ..............................................................19 11-9. Operaciones con el teclado .......................................................................................20 11-10. Operaciones de dispositivo señalador .....................................................................21 11-11. Interruptores de tecla de acceso rápido y de reinicio...............................................22
12. Solución de problemas ....................................................................................................23 13. Limpiar la Consola para rack ...........................................................................................25 14. Protección del medio ambiente .......................................................................................25 15. Especificaciones técnicas................................................................................................27
1
1. Prólogo Gracias por la compra de la consola para rack RC25 (en adelante “la consola para rack”, “este producto”, o “este dispositivo”). Creemos que el uso de este producto mejorará considerablemente el rendimiento y la funcionalidad de su área de trabajo. Además, el diseño de nuestro módulo deslizante compacto ahorra espacio en comparación con disposiciones anteriores. El monitor TFT de 17 pulgadas puede mostrar una resolución de 1.280 por 1.024 puntos con 16.770.000 colores. Este producto también está equipado con un teclado y un dispositivo señalador con dos botones y función de desplazamiento.
2. Simbología Los símbolos y la terminología que se utilizan en este manual se describen a continuación.
Este símbolo indica la posibilidad de daños físicos (como daños a este producto) o lesiones físicas, que pueden derivar de un funcionamiento incorrecto.
PPooiinntt Este símbolo indica información adicional, comentarios o sugerencias.
Comillas dobles
Las comillas dobles se utilizan para indicar el título de un capítulo o documento al que se hace referencia, o términos importantes.
Números secuenciales
Los números secuenciales antes de un texto indican el orden de las operaciones descritas por el texto.
3. Desembalar la Consola para rack 1. Al desembalar la Consola para rack, compruebe que no haya sufrido daños durante el
transporte. 2. Para obtener instrucciones detalladas de cómo desembalar la Consola para rack, consulte
la “Quick-Start-Guide” que se entrega con este dispositivo.
Cuando quite el producto del paquete, abra la bolsa de plástico que cubre el dispositivo y sujete directamente el dispositivo para levantarlo. De lo contrario, puede caérsele el dispositivo, causando lesiones personales o daños al dispositivo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
2
Lista de contenido Asegúrese de que los elementos de la siguiente lista se incluyen en el paquete de envío. Se entrega la misma hoja de comprobación en la “Quick-Start-Guide”. Consola para rack 1 Accesorios: Cable del monitor (3 m) 1 Cable PS/2 (teclado) (3 m) 1 Cable PS/2 (ratón) (3 m) 1 Cable USB (3 m) 1 Cable de alimentación de CA (3 m) 1 Bridas 6 Pieza de conducción de cables 1 Pasador de fijación de la pieza de conducción de cables 1 Soporte de fijación 1
(A utilizar en la instalación en un rack asim. PRIMERGY) Piezas del montaje en rack: Tuerca enjaulada M5 4
Dispositivo centrador M5 Torx T20 2
(A utilizar en la instalación en un rack asim. PRIMERGY)
Tope de seguridad 4
Herramienta de desbloqueo 1 Documentación: Quick-Start-Guide 1 CD-ROM 1
(Manual del usuario + Quick-Start-Guide + Hoja de garantía) Precauciones de seguridad y otra información importante 1 Se recomienda mantener la caja y el material de embalaje en el que se compró la Consola para rack. Es posible que sea necesario cuando mueva el dispositivo a otra ubicación. Si falta algo en el paquete, póngase en contacto con su proveedor o representante/técnico local de Fujitsu.
3
4. Avisos importantes El capítulo 5 y el 6 contienen precauciones que deben seguirse cuando utilice la Consola para rack, así como información relacionada con la seguridad. Lea atentamente este capítulo para utilizar la Consola para rack correctamente.
5. Seguridad
Precauciones de seguridad Puede formarse condensación en este dispositivo. Antes de utilizar la Consola para rack,
deje que se seque por completo y que llegue a la temperatura ambiente del lugar de la instalación.
Asegúrese de que la tensión suministrada por la toma a la que está conectada el dispositivo está dentro del rango aceptable del dispositivo. Además, asegúrese de que la tensión nominal cumple las condiciones del dispositivo. (Consulte “15. Especificaciones técnicas” y la placa del modelo del dispositivo).
El cable de alimentación de la Consola para rack está especialmente certificado. Utilícelo sólo para la toma de corriente del rack. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas o cortocircuitos.
Disponga el área próxima a la toma de alimentación de la Consola para rack y de la toma de corriente del rack de forma que pueda tirar del enchufe rápidamente.
Tienda todos los cables para que no se dañen. Consulte las secciones correspondientes de “8. Instalación” cuando enchufe y desenchufe los cables.
No conecte ni desconecte los cables de datos durante tormentas. Evite que objetos, como collares o clips, queden atrapados dentro del dispositivo (o que se
derrame cualquier líquido). En caso de emergencia (por ejemplo, daños a la cubierta, a las piezas o cables, o si se cae
un objeto o líquido en el dispositivo) desenchufe todos los cables de alimentación tan pronto como sea posible y póngase en contacto con la tienda en la que adquirió el dispositivo o con un representante de mantenimiento de Fujitsu.
Sólo los técnicos de mantenimiento pueden reparar el dispositivo. Cualquier usuario sin licencia que abra el dispositivo y haga reparaciones incorrectas puede causar descargas eléctricas o fuego.
Tenga en cuenta que, cuando se abre este dispositivo, las esquinas pueden ser peligrosas si tropieza con ellas. Tenga cuidado siempre cuando el dispositivo esté abierto.
Le recomendamos que guarde este dispositivo en el rack cuando no utilice el dispositivo o cuando utilice otro servidor u otros equipos periféricos.
Debe evitar la utilización del teclado cuando esté en mal estado, o durante largos periodos de tiempo.
Sujete siempre la parte del conector y no dé tirones a los cables al quitarlos. Evite el uso del dispositivo con las manos húmedas. No conecte o extraiga los conectores con las manos húmedas. No coloque objetos innecesarios, como una taza, sobre el dispositivo. No modifique o repare el dispositivo. Sólo el personal autorizado puede desmontar, quitar o sustituir las piezas como la fuente
de alimentación, que llevan una marca de advertencia (como la marca de un rayo).
PRECAUCIÓN
4
Sólo puede especificar las resoluciones y frecuencias de actualización que se especifican en la explicación del monitor en “11-3. Ajustar el monitor”. Póngase en contacto con la tienda en la que adquirió el dispositivo o con un representante de mantenimiento de Fujitsu si tiene alguna pregunta.
Para evitar interferencias, es necesario aislar adecuadamente los cables de datos conectados al equipo periférico.
Para cortar la fuente de alimentación suministrada a través de la toma de corriente, desenchufe la clavija de alimentación de este aparato de la toma de corriente.
Siga las instrucciones en la sección correspondiente de “13. Limpieza de la Consola para rack” cuando limpie este dispositivo.
Mantenga este manual a mano para realizar consultas sobre el dispositivo en todo momento. Si le entrega el dispositivo a un tercero, entréguele también este manual.
No utilice el dispositivo como escalera ni se incline sobre él con el dispositivo extendido. Si lo hace, puede desequilibrar el rack, causando su caída.
Algunos componentes del dispositivo (como el LCD, etc.) tienen una vida útil limitada. En los casos de uso continuo prolongado, estos componentes necesitarán ser sustituidos antes.
El plazo estimado para un uso fiable del dispositivo (vida útil) es de 5 años. [Nota] Lo anterior supone un patrón de uso de 8 horas al día, 200 horas al mes, a una temperatura ambiente de 25 °C. Esta vida útil (5 años) no se aplica para algunos componentes de vida útil limitada.
La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
6. Instrucciones del montaje en rack Ambiente de funcionamiento elevado - Si se instala en un lugar cerrado o se montan varias
unidades de rack, la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del rack puede ser superior a la temperatura ambiente habitación. Por lo tanto, debe considerarse la posibilidad de instalar el equipo en un entorno compatible con la temperatura máxima del ambiente (Tma) especificada por el fabricante.
Flujo de aire reducido - La instalación del equipo en rack debe hacerse de modo que la cantidad de flujo de aire necesario para la operación segura del equipo no esté en peligro.
Carga mecánica - El montaje del equipo en el rack debe hacerse de modo que no se llegue a ninguna situación de peligro debido a una carga mecánica irregular.
Sobrecarga del circuito - Debe tenerse en cuenta la conexión del equipo al circuito de alimentación y el efecto que la sobrecarga de los circuitos podría tener sobre la protección de sobrecorriente y el cableado de alimentación. Se deben considerar adecuadamente los datos de la placa de identificación del equipo cuando aborde este asunto.
Toma a tierra segura - Se debe mantener una toma a tierra segura del equipo montado en rack. Debe prestar especial atención a las conexiones de alimentación que no sean conexiones directas al circuito derivado (por ejemplo, la utilización de regletas).
El riel deslizante montado en el equipo no se pude utilizar como estante o espacio de trabajo.
7. Mover la Consola para rack
Cuando mueva la Consola para rack a una ubicación diferente, utilice la caja en la que se compró u otra caja para protegerla de daños. No desembale la Consola para rack antes de completar el traslado.
PRECAUCIÓN
5
8. Instalación
Tenga en cuenta la información de seguridad de “Avisos importantes”.
8-1. Instalar la Consola para rack
Observe las condiciones medioambientales especificadas cuando utilice el dispositivo. (Para más información, consulte “15. Especificaciones técnicas”). Evite el polvo, la humedad y las temperaturas extremas. La instalación puede requerir de dos o más personas en algunas situaciones. Tenga cuidado de no pillarse los dedos o las manos entre los rieles de las guías y el dispositivo.
8-2. Procedimientos de instalación 8-2-1. Montaje de la pieza de conducción de cables (1) Quite la pieza de conducción de cables, el cable del monitor, el cable PS/2 (o cable USB),
cable de alimentación de CA y las seis bridas de la caja de accesorios. (2) Sujete los cables a la pieza de conducción de cables con bridas.
Tenga en cuenta que cada cable tiene una marca blanca que indica el punto del cable a fijar en el punto “a” de la parte frontal de la pieza de conducción de cables. Fije los cables primero en el punto “a” y, a continuación, en los puntos “b”, “c”, “d”, “e” y “f”, en ese orden.
Fije los cables a la pieza de conducción de cables cruzados plegada, sin ningún tipo de holgura entre los puntos de fijación de los cables. Los cables flojos pueden colgar innecesariamente cuando el dispositivo esté instalado.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
d
e f
a b
c
Cable del monitor
Cable PS/2
(teclado)
Cable PS/2
(ratón)
Cable de alimentación de CA
c d
e
b
6
8-2-2. Extracción de los kits de montaje en rack RC25 (1) Afloje los tornillos de palomilla en los extremos frontales de la parte derecha e izquierda y,
a continuación, extraiga los soportes de fijación deslizantes. (2) Extraiga los kits de montaje en rack RC25. Empuje los resortes de fijación para
desbloquear los kits de montaje en rack RC25 y, a continuación, tire hacia atrás.
(3) Desbloquee los topes de la parte intermedia de los rieles deslizantes () y aloje las partes
intermedias en las partes exteriores.
(4) Extraiga los topes del resorte de la parte
posterior en la parte trasera de los kits de montaje en rack RC25.
Extracción de los kits de montaje en rack
Tornillos de palomilla
Pieza intermedia
Kits de montaje en rack RC25
Consola para rack
Soportes de fijación deslizantes
Resortes de fijación
Tope del resorte
Retén
Tope de la parte intermedia
Levante el tope inclinado.
Empuje la parte intermedia.
Parte intermedia
Pieza exterior
7
8-2-3. Instalar los kits de montaje en rack RC25 (1) Sujete una tuerca enjaulada en cada uno de los soportes del rack de la parte frontal
derecha e izquierda, y sujete otra tuerca enjaulada en el soporte del rack de la parte trasera izquierda.
(2) Inserte los dos salientes de la parte trasera de los kits de montaje en rack RC25 en los soportes del rack de la parte trasera, de modo que los kits de montaje en rack RC25 estén a la misma altura que la unidad (U). Un kit de montaje en rack RC25 es para el soporte del rack de la parte trasera izquierda y el otro es para la derecha. Busque las palabras LEFT (izquierda) o RIGHT (derecha) en el lateral de cada kit de montaje en rack RC25 y fije cada kit de montaje en rack RC25 al lado adecuado del rack.
(3) Mantenga los kits de montaje en rack RC25 en posición horizontal a la misma altura que la unidad (U) y fíjelos a los soportes del rack de la parte frontal. Compruebe que las sujeciones de montaje fácil y los tornillos de centrar estén firmemente insertados en los soportes del rack de la parte frontal.
(4) Inserte los topes de seguridad en las sujeciones de montaje fácil en la parte frontal de los kits de montaje en rack RC25.
Tuerca enjaulada
Soportes del rack de laparte trasera
derecha
Soportes del rack de la
parte frontal
Tuerca enjaulada
Tope de seguridad
Tuerca enjaulada
Tornillo de centrar
Soporte del rack de la parte frontal
Tuerca enjaulada
Salientes
Sujecion de montaje fácil Tope de
seguridad
Kits de montaje en rack RC25
izquierda
Soporte del rack de la parte trasera
Tuerca enjaulada
8
Instalación en un rack PRIMECENTER/Datacenter: (1) Utilice dos dispositivos centradores (M5 Torx T20) para instalar el soporte de fijación en el
soporte del rack de la parte trasera izquierda. (2) Instale el kit de montaje en rack RC25.
Consulte arriba el procedimiento de instalación. . Para extraer el kit de montaje en rack RC25: (1) Introduzca la herramienta de desbloqueo entre la sujeción de montaje fácil y el tope de
seguridad tal y como se muestra en la figura y, a continuación, extraiga el tope de seguridad.
(2) Introduzca la herramienta de desbloqueo en la apertura de la sujeción de montaje fácil,
desacople el tope y, a continuación, extraiga el kit de montaje en rack RC25 del soporte del rack de la parte frontal.
Soporte del rack de la parte trasera izquierda (rack PRIMECENTER/Datacenter)
Dispositivos centradores M5 Torx T20
Soporte de fijación
Soporte del rack de la parte frontal
9
8-2-4. Insertar la Consola para rack (1) Tire de las partes intermedias de los rieles deslizantes hasta que las partes estén
bloqueadas. (2) Tire de los retenes hacia los extremos delanteros de los rieles. (3) Coloque la Consola para rack en los rieles deslizantes. Empuje la Consola para rack hasta
que encaje en los rieles deslizantes.
¡Asegúrese de que ambas partes de los rieles interiores estén insertadas en el retén adecuadamente! No sujete el asa del dispositivo cuando monte el dispositivo. De lo contrario, podría abrirse la pantalla LCD y el dispositivo se podría caer. Agarre firmemente la parte inferior del dispositivo cuando lo transporte.
8-2-5. Instalar la Pieza de conducción de cables (1) Fije el soporte trasero de la pieza de conducción de cables montada en “8-2-1.Montaje de
la pieza de conducción de cables” (página 5) con el tornillo de palomilla a los salientes traseros del kit de montaje en rack RC25 de la parte trasera izquierda del soporte del rack.
(2) Fije el soporte delantero a la sujeción de la parte
posterior de la Consola para rack. (3) Inserte el pasador en el agujero.
Empuje firmemente el pasador hasta que la bola de bloqueo esté en su posición de forma segura.
PRECAUCIÓN
Retén
Soporte trasero
Soporte
Pasador para fijar la pieza de conducción de cables
Anilla para extraer el pasador
10
ACコードモニタケーブル
USBケーブルPS/2
ケーブル(MS)
PS/2ケーブル(KB)
キーボード・マウスポート(USB、PS/2どちらか一方を接続)
モニタポート電源コンセント
Virtual Media Port (USB)
9. Conexión y desconexión de cables
9-1. Conexión de cables (1) Apague todos los dispositivos conectados al RC25, excepto para las conexiones en
caliente.
(2) Conecte el cable PS/2 o USB y el cable del monitor al servidor y a este dispositivo.
(3) Enchufe el conector del cable de alimentación de CA en la toma de alimentación de este dispositivo.
(4) Conecte los cables al puerto del monitor, al puerto del teclado y al puerto del ratón del servidor o del conmutador KVM.
(5) Enchufe el cable de alimentación de la Consola para rack a la toma de corriente.
(6) Asegúrese de que todas las conexiones se completan antes de conectar la alimentación de la Consola para rack, el servidor, el conmutador KVM y otros dispositivos.
Conexiones de cable en la parte posterior de la Consola para rack
Seleccione o el cable PS/2 o el cable USB como cable para conectar el teclado y el ratón. Si se conectan ambos cables y se produce cualquier problema de funcionamiento en el teclado o el ratón, se debe reiniciar el servidor.
9-2. Desconexión de cables Desconecte los cables de alimentación de todos los dispositivos de las tomas de corriente y, a continuación, desconecte cada cable.
Cable de alimentación de
CA
Cable del monitor
Cable USB Cable
PS/2 (ratón)
Puertos del teclado y del ratón (Conecte el cable USB o el cable PS/2)
Puerto del monitor
Toma de corriente
Puerto Virtual Media(USB)*
PRECAUCIÓN
* Observación: el cable de Virtual Media es opcional y se vende por separado. El color del conector es gris para distinguirlo del cable del ratón por USB/ratón táctil (conector negro).
Cable PS/2
(teclado)
11
10. Instalar un conmutador KVM Para instalar un conmutador KVM, siga las instrucciones de la guía de usuario del kit de integración del KVM. Para más información sobre los conmutadores KVM que se pueden instalar, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió el dispositivo o con un representante de mantenimiento de Fujitsu.
Cuando instale un conmutador KVM, asegúrese de que el cable de alimentación de este dispositivo no esté enchufado a una toma de corriente para evitar una descarga eléctrica o cortocircuito. Este dispositivo contiene componentes que generan o acumulan electricidad de alta tensión. Antes de comenzar su trabajo, asegúrese de que el dispositivo se ha descargado correctamente. Tenga cuidado de no lesionarse con los bordes de las piezas metálicas. Procure evitar que quede atrapada dentro del dispositivo cualquier sustancia extraña, como objetos metálicos, agua u otros líquidos que puedan dañarlo. Además, no toque ninguna pieza del dispositivo no relacionada con su trabajo.
PRECAUCIÓN
12
11. Operaciones
Tire de la Consola para rack lentamente hacia usted hasta que los rieles deslizantes hagan tope. Si los rieles deslizantes no están bloqueados, la Consola para rack puede moverse de forma inesperada. Tenga cuidado de no pillarse los dedos al tirar o empujar el módulo deslizante o al abrir y cerrar la pantalla LCD, etc.
No aplique ninguna fuerza sobre la Consola para rack o sobre el rack cuando la Consola para rack se extraiga o cuando el monitor se abra y se utilice, ya que existe el riesgo de que el rack pueda caerse.
No presione con fuerza la pantalla del monitor, ni la raye con objetos afilados, ni ponga objetos magnéticos cerca de él. Si lo hace, puede dañar el monitor.
Tenga en cuenta las esquinas de la Consola para rack abierta pueden ser peligrosas si tropieza con ellas. Tenga cuidado siempre cuando el dispositivo esté abierto.
Le recomendamos que guarde este dispositivo en el rack cuando no utilice el dispositivo o cuando utilice otro servidor u otros equipos periféricos.
11-1. Funcionamiento de la Consola para rack 1. Gire hacia la izquierda los dos tornillos de palomilla de los lados derecho e izquierdo de la
parte frontal del dispositivo. Tire de este dispositivo mientras sujeta el asa. Tire del dispositivo hacia afuera hasta que quede fijado en su posición.
Extraer el módulo deslizante
Precaución: No utilice el dispositivo montado en la unidad sobre rieles deslizantes como superficie sobre la que poner cosas o como superficie de trabajo, y evite a toda costa apoyarse en ellos o sobre ellos.
Pieza de conducción de cablesKits de montaje en rack RC25
Riel deslizante
Riel deslizante Resortes
de fijación
Tornillo de palomilla
Asa
Tornillo de palomilla
PRECAUCIÓN
13
2. Agarre el asa del monitor y abra el monitor hacia arriba. 3. Pulse el botón de encendido para encender el monitor. Abra completamente el monitor.
Cuando abra el monitor hacia arriba, si no lo puede abrir con una mano o siente que es demasiado pesado para abrirlo con una mano, ábralo con ambas manos.
Monitor (LCD)
Asa
Interruptor de alimentación del monitor
Interruptor de tecla de acceso rápido
Interruptor de reinicio
Tornillo de palomilla
Tope del monitor
Dispositivo señalador
Teclado
PRECAUCIÓN
14
11-2. Guardar la Consola para rack
El dispositivo se puede guardar en el rack cuando el monitor y el teclado no se utilizan.
Deslice lentamente la Consola para rack hacia dentro y hacia fuera del rack.
1. Pulse el botón de encendido del monitor para apagar el monitor. 2. Asegúrese de que no hay nada conectado al puerto USB en la parte frontal del dispositivo
y, a continuación, sujete el asa y cierre lentamente el monitor LCD. Asegúrese de que el monitor LCD está cerrado.
3. Empuje los resortes de fijación de los lados derecho e izquierdo del riel deslizante y deslice el dispositivo de nuevo hacia el rack.
4. Apriete los tornillos de palomilla de los lados derecho e izquierdo de los extremos delanteros del dispositivo.
Tenga cuidado de no pellizcarse las manos o los dedos en los rieles deslizantes o en la propia Consola para rack cuando guarde la Consola para rack.
Para ahorrar energía y prolongar la vida útil del monitor, desconecte la alimentación del monitor o guarde la Consola para rack en el rack cuando no utilice el monitor. Al guardar este dispositivo en el rack se desconectará automáticamente la alimentación del monitor.
PRECAUCIÓN
15
Tornillos de palomilla
Riel deslizante
Resortes de fijación
Guardar el módulo deslizante
Guardar la Consola para rack
Tornillo de palomilla
16
11-3. Ajustar el monitor
Los cinco botones y el LED del monitor se describen en orden:
Botón de encendido: Presione este botón para conectar la alimentación al monitor o, si ya
está conectada la alimentación, para cortar la fuente de alimentación al monitor.
LED de encendido: Este LED se enciende en verde cuando la alimentación llega al monitor, y se enciende en naranja cuando el monitor está en modo de ahorro de energía. La luz se apaga cuando el monitor está apagado.
Botón MENU/SELECT: Pulse este botón para abrir el menú, seleccionar un elemento para ajustar y guardar una configuración ajustada.
Botón UP: Presione este botón para seleccionar el elemento de la derecha o aumentar el valor.
Botón DOWN: Presione este botón para seleccionar el elemento de la izquierda o disminuir el valor.
Botón AUTO/EXIT: Pulse este botón para cerrar el menú, cancelar la selección de un elemento a ajustar, cancelar una configuración ajustada o realizar un ajuste automático.
Es posible ajustar directamente el brillo de la pantalla pulsando el botón o cuando el menú no se muestra. Es posible realizar un ajuste automático (posición y enfoque) pulsando el botón AUTO/EXIT cuando el menú no se muestra.
Operaciones de botón directas
Botón AUTO/EXIT
Botón DOWN
Botón UP
Botón MENU/SELECT
LED de encendido
Botón de encendido
Botones y Botón AUTO/EXIT
17
11-4. Procedimiento de ajuste básico La siguiente ilustración muestra el procedimiento de ajuste básico.
Pulse el botón MENU/SELECT.
Menú principal
Pulse el botón o .
Se abre el menú principal. Seleccione el elemento a ajustar.
Ajuste la configuración con los botones y .
Pulse el botón MENU/SELECT para guardar los ajustes.
Pulse el botón AUTO/EXIT para cancelar el ajuste.
Ajustes
Pulse el botón AUTO/EXIT.
Se cierra el menú principal.
Seleccione un elemento con el botón MENU/SELECT.
18
11-5. Elementos de ajuste Símbolo Elemento Detalles de los ajustes
Claridad/ Contraste
Ajusta el brillo y el contraste de la pantalla.
Ajuste de imagen
Ajusta la H-position (posición horizontal), la V-position (posición vertical), reloj (ancho), y la fase de la pantalla.
Color
Ajusta el color de la pantalla. Permite definir un valor de color o ajustar el tono de rojo, verde y azul.
Configuración OSD
Selecciona el idioma del menú (inglés, alemán, italiano, francés, español o japonés) y ajusta la posición horizontal (H-position), la vertical (V-position) y el tiempo de espera de la OSD.
Advanzado
Ajusta la nitidez y realiza un Restablecimiento de fábrica (para restablecer todos los ajustes a sus valores predeterminados).
Información
Muestra los valores de configuración de la resolución actual, la frecuencia de sincronización vertical, la polaridad H y la polaridad V.
11-6. Resoluciones y frecuencias de actualización Resolución Frecuencia
horizontal (kHz) Frecuencia vertical
(Hz) Modo
31,5 60 37,5 75
640 480
37,9 72 720 400 31,5 70
35,2 56 37,9 60 46,9 75
800 600
48,1 72 48,4 60 56,5 70
1024 768
60,0 75 64,0 60 1280 1024
80,0 75
VESA
61,8 66 1152 900
71,8 76
Servidor
1280 1024 71,7 66
19
11-7. Notas sobre la pantalla LCD Mientras que la visualización en pantalla puede cambiar, parpadear o alterarse de cualquier otro modo justo después de conectar la alimentación, o durante el arranque/cierre del sistema operativo, esto no indica un fallo de funcionamiento y el dispositivo se puede utilizar con normalidad. Mientras que 1280 1024 es la resolución nativa de la pantalla completa, la pantalla LCD es la pantalla completa de todas las resoluciones. Para otras resoluciones que no sean 1280 1024, los caracteres pueden verse borrosos y el grosor de las líneas finas puede ser desigual. Esto se debe a que la visualización a pantalla completa se hace por interpolación digital de la salida de baja resolución, no por ampliación física. Esto no es un fallo de funcionamiento y el dispositivo se puede utilizar con normalidad. Aunque podría haber algunos puntos que estén siempre desactivados o siempre activados, esto se acepta como característica natural de las pantallas LCD, no como una imperfección fatal. Por lo tanto, utilice este dispositivo con normalidad.
11-8. Notas sobre el uso de un conmutador KVM Cuando se utiliza un conmutador KVM para varios servidores equipados con diferentes tipos de controladores CRT, aunque los ajustes de pantalla sean los mismos para todos los servidores, la posición de la visualización de la imagen en la pantalla puede ser diferente entre los servidores. En general, los ajustes de la resolución y la frecuencia de actualización (frecuencia vertical) son los mismos para todos los servidores, y sólo se almacena un conjunto de parámetros de esta configuración para la pantalla. El ajustar una imagen de pantalla desplazada de un servidor puede afectar a las posiciones de visualización para los demás servidores. Para corregir una imagen desplazada sin afectar a las posiciones de visualización de otros servidores, cambie los ajustes de la siguiente manera: 1. Cambie la frecuencia de actualización para el servidor cuya configuración de pantalla
debe ser ajustada. 2. Ajuste la configuración de la pantalla correctamente y guárdela. En general, puede establecer varias frecuencias de actualización para una resolución. Al utilizar esta función, puede establecer y utilizar múltiples opciones de configuración para la pantalla.
20
11-9. Operaciones con el teclado La tecla Fn del teclado de diseño compacto de este dispositivo permite realizar las funciones equivalentes a un teclado de tamaño completo. Al presionar la tecla Fn y una tecla con caracteres subrayados, puede utilizar la función
indicada por los caracteres. (Por ejemplo, Scr Lk, Prt Sc, y SysRq). Cuando se enciende el LED de Num Lock, se habilitan las funciones indicadas por los
caracteres incluidos que aparecen en algunas teclas. Para Solaris SUN, al pulsar la tecla A mientras se mantiene pulsada la tecla Pause, emula
el comando de parada de emergencia STOP-A para el OpenBoot. Tecla Fn y tecla con caracteres subrayados
Teclas con caracteres incluidos
Distribución del teclado
21
11-10. Operaciones de dispositivo señalador Cuando utilice el dispositivo señalador, toque o golpee ligeramente en la superficie del ratón táctil. Mover el puntero : Deslice el dedo suavemente sobre la superficie del ratón táctil en la
dirección que desee mover el cursor. Un clic : Golpee ligeramente la superficie del ratón táctil una vez, o haga clic en
el botón izquierdo una vez. Doble clic : Golpee ligeramente la superficie del ratón táctil dos veces, o haga clic
en el botón izquierdo dos veces. Arrastrar : Golpee ligeramente la superficie del ratón táctil dos veces y, sin soltar el
dedo de la superficie del ratón táctil, deslice el dedo para mover el cursor a la posición deseada y, a continuación, suelte el dedo de la superficie. O, mientras mantiene pulsado el botón izquierdo, deslice el dedo para mover el cursor a la posición deseada y, a continuación, suelte el dedo de la superficie del ratón táctil.
Desplazamiento : Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo a lo largo del borde derecho de la superficie del ratón táctil para desplazarse por la pantalla hacia arriba o hacia abajo.
El dispositivo señalador no funciona correctamente si lo utiliza de la siguiente manera: Con el dedo enfundado en un guante Con un rotulador, bolígrafo o lápiz Con dos o más dedos Si hay algo sobre el ratón táctil Si hay gotas de agua en la superficie ratón táctil, si se forma
condensación en la superficie del ratón táctil, o si se utiliza con un dedo mojado Si la superficie del ratón táctil o del dedo está mojada, séquela o límpiela bien antes de utilizar el ratón táctil. No utilice un objeto metálico punzante como un bolígrafo, ya que se podrían dañar la superficie del ratón táctil.
Ratón táctil
Botón izquierdo Botón derecho
Zona de desplazamiento
PRECAUCIÓN
22
11-11. Interruptores de tecla de acceso rápido y de reinicio Interruptor de tecla de acceso rápido
Emite el código Make/Break para la tecla Ctrl dos veces. Cuando se instala un conmutador KVM, al pulsar este interruptor se activa el modo tecla de acceso rápido.
Interruptor de reinicio
Reinicia el teclado y el dispositivo señalador de este dispositivo.
Interruptor de reinicio
Interruptor de tecla de acceso rápido
23
12. Solución de problemas Este capítulo explica cómo resolver algunos problemas que pueden surgir al utilizar este producto. 1. No se muestra ninguna imagen en el monitor Síntoma Causa Medida
El cable de alimentación está conectado de forma incorrecta. O bien, la clavija de alimentación no está completamente insertada.
Conecte el cable de alimentación correctamente y asegúrese de que la clavija esté bien insertada.
El LED de encendido está apagado.
La alimentación no está conectada.
Conecte la alimentación.
El servidor está en modo de espera.
Pulse cualquier tecla del teclado o utilice el dispositivo señalador para salir del modo de espera.
El LED de encendido está naranja. O bien, al pulsar el botón MENU/SELECT, se muestra el mensaje “Signal Going to Sleep” (La señal se va a suspender).
El cable del monitor está conectado de forma incorrecta al servidor.
Conecte el cable del monitor correctamente al servidor.
La Consola para rack se ha conectado después de conectar el servidor.
Conecte el dispositivo al mismo tiempo, o antes de conectar el servidor.
El cable del monitor está conectado de forma incorrecta al servidor.
Conecte el cable del monitor correctamente al servidor.
El LED de encendido se enciende, pero no se muestra ninguna imagen en el monitor. En algunas situaciones, también se muestra el siguiente mensaje: “Frequency out of range: **kHz/**Hz please change the display mode to 12801024 with 60Hz” (Frecuencia fuera de rango: **kHz/**Hz Cambie el modo de visualización a 1280×1024 con 60Hz)
La resolución actual o frecuencia de actualización es diferente de la configuración de pantalla estándar.
Cambie los ajustes del servidor para utilizar la resolución de pantalla y frecuencia de actualización estándar.
La pantalla parpadea. (Cuando se instala un conmutador KVM)
El cable del monitor está conectado de forma incorrecta al servidor.
Conecte el cable del monitor correctamente al servidor.
24
2. La visualización del monitor tiene un aspecto extraño Síntoma Causa Medida
Rejilla de pantalla que parpadea. Desenfocada. Ajuste el enfoque del monitor.
Se ven rayas verticales. El ajuste del monitor no es correcto.
Ajuste el reloj y, a continuación, ajuste el enfoque.
El ajuste de posición de la visualización no es correcto.
Ajuste el reloj y, a continuación, ajuste la posición de la visualización.
La visualización es más grande o más pequeña que la pantalla del monitor. La resolución actual (modo) es
diferente de la configuración de pantalla estándar.
Cambie los ajustes del servidor para utilizar la resolución de pantalla estándar (modo).
A veces no se muestran imágenes en el monitor.
El cable de alimentación está conectado de forma incorrecta o la clavija de alimentación no está completamente insertada.
Conecte el cable de alimentación correctamente y asegúrese de que la clavija esté bien insertada.
El ajuste del enfoque o del reloj no es correcto.
Ajuste el reloj y, a continuación, ajuste el enfoque.
El tamaño de las letras del monitor es diferente.
La resolución es inferior a 1280 1024.
El tamaño de las letras también puede ser diferente intencionalmente si se utiliza una magnificación digital. Ajuste la resolución del monitor a la posición apropiada 1280 1024 en “Propiedades del monitor”.
La pantalla parpadea. La resolución es inferior a 1280 1024.
Cuando la resolución no es de 1280 1024, la pantalla puede parpadear. En tal caso, cambie la frecuencia de actualización.
3. El monitor no se puede ajustar Síntoma Causa Medida
El ajuste automático utilizando el botón AUTO/EXIT no funciona y el siguiente mensaje no se muestra: “AUTO Processing” (Procesamiento automático)
El ajuste automático se realizó con un fondo/imagen de monitor muy oscuro.
Ajuste la imagen del monitor lo más clara posible y, a continuación, pulse el botón AUTO/EXIT para volver a realizar el ajuste automático.
25
13. Limpiar la Consola para rack
Desconecte la alimentación y desenchufe los cables de alimentación de la toma de alimentación. No utilice limpiadores que contengan abrasivos, ni disolventes orgánicos como el benceno, diluyentes o alcohol. No aplique agua, jabón o limpiadores en spray directamente en la Consola para rack. Si los líquidos entran en el interior de la Consola para rack, pueden causar un mal funcionamiento o daños.
Limpie el dispositivo y el armario del monitor con un paño limpio y seco. Si hay exceso de
suciedad, límpiela con un paño suave y húmedo que esté bien escurrido. Quite el polvo con un cepillo suave.
Limpie el teclado y el dispositivo señalador con un paño seco y suave como, por ejemplo,
una gasa. Si hay exceso de suciedad, límpiela con un paño húmedo que esté bien escurrido, o con un detergente neutro diluido en agua. Después de utilizar un detergente neutro, limpie el detergente del dispositivo con un paño húmedo que esté bien escurrido. Quite el polvo con un cepillo suave.
Limpie la pantalla del monitor con un paño seco y suave como, por ejemplo, una gasa.
Quite el polvo con un cepillo suave.
14. Protección del medio ambiente Diseño y desarrollo de productos compatibles con el medio ambiente
Este producto se ha diseñado de acuerdo con la normativa de Fujitsu para el diseño y desarrollo de productos respetuosos con el medio ambiente. Esto significa que se han tenido en cuenta criterios decisivos como la longevidad, la selección e identificación de materiales, las emisiones, el embalaje y la facilidad de desmontaje y reciclaje. De esta forma se ahorran recursos, y se protege el medio ambiente. Si desea más información, consulte: http://ts.fujitsu.com/products/standard_servers/index.html (para el mercado EMEA) http://primeserver.fujitsu.com/primergy/concept/ (para el mercado japonés) Nota sobre el ahorro energético
Conecte los equipos que no necesitan estar permanentemente conectados solamente cuando haga falta y desconéctelos durante las pausas más largas o después de terminar el trabajo. Nota sobre el embalaje
Esta nota sobre el embalaje no se aplica al mercado japonés. No se deshaga del embalaje. Es posible que lo necesite en el futuro para transportar el sistema. Para el transporte se recomienda utilizar el embalaje original del equipo.
PRECAUCIÓN
26
Nota sobre el manejo de consumibles
Elimine los consumibles de la impresora y las baterías según las disposiciones legales locales. Conforme a la directiva de la UE, las pilas y las baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos no clasificados. Es posible retornarlas sin coste alguno al fabricante, distribuidor o agente autorizado para su reciclado o eliminación. Todas las baterías que contienen sustancias nocivas están marcadas por un símbolo (cubo de basura tachado). También incluyen el símbolo químico del metal pesado por el cual se las considera contenedoras de sustancias nocivas: Cd cadmio Hg mercurio Pb plomo Nota sobre los adhesivos pegados en las partes de plástico de la caja
No coloque adhesivos en las partes de plástico de la caja, porque dificultan el reciclaje. Devolución, reciclaje y eliminación de residuos
Lleve a cabo el retorno, reciclado y eliminación de residuos de acuerdo con la normativa aplicable.
El equipo no debe eliminarse junto con los residuos domésticos. Este equipo está marcado conforme a la directiva europea 2002/96/CE para equipos eléctricos o electrónicos usados (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Esta directiva define el marco para la devolución y el reciclaje de los equipos usados a nivel de la UE. Para la devolución de su antiguo equipo, utilice los sistemas de recogida y devolución. Si desea más información, consulte http://ts.fujitsu.com/recycling.
Para obtener información más detallada sobre la recogida y la revalorización en Europa de los equipos, así como de los consumibles, consulte el manual "Returning used devices", disponible en su sucursal Fujitsu o en nuestro centro de reciclaje en Paderborn: Fujitsu Technology Solutions Recycling Center D-33106 Paderborn Tel. +49 5251 8 18010 Fax +49 5251 8 333 18010
27
15. Especificaciones técnicas
Identificación del producto: RC25
Especificaciones energéticas Rango de tensión nominal 100 V a 240 V CA Frecuencia 50/60 Hz Intensidad nominal 100 V/0,65 A, 240 V/0,5 A Dimensiones exteriores
Kit de montaje en rack RC25 15 mm (An) 708 a 786 mm (ajustable con total libertad) (Prof) 43,4 mm (Al)
Unidad principal (incluyendo el asa, excluyendo los salientes traseros)
(An) (Prof) (Al)
(1) Con la pantalla LCD cerrada 486 mm 444 mm 42,5 mm (2) Con la pantalla LCD completamente abierta 486 mm 410 mm 372 mm
(3) Riel deslizante extendido 480 mm Peso Peso (incluyendo la pieza de conducción de cables y los cables)
14 kg
Condiciones medioambientales necesarias Temperatura de funcionamiento 10 a 35 °C Temperatura de almacenamiento -25 a 60 °C Máxima temperatura de bulbo húmedo 29 °C
Evite la condensación mientras utilice el producto. Según las especificaciones de funcionamiento normal del servidor.
Monitor
Panel Monitor TFT de 43cm/17" con pantalla LCD en color
Resolución Máxima 1280 puntos (longitud) 1024 líneas (ancho)
Tamaño de punto 0,264 0,264 mm
Frecuencia de actualización Máximo 75 Hz
Colores Máximo 16.770.000 (motivo de tramado) Brillo 250 cd/m2 (Typ) Conector Mini D-SUB de 15 pines (RGB analógico)
Consumo de energía
Máximo 25 W o menos Durante el modo de espera: 3,0 W o menos Durante la desconexión del interruptor de encendido: 3,0 W o menos
28
Teclado Disposición Inglés
Número de teclas 92
Conector PS/2 o USB (seleccione uno). Dispositivo señalador Método Ratón táctil estático
Resolución 220 cpi (caracteres por pulgada) Función adicional Función de desplazamiento
Conector PS/2 o USB (seleccione uno). Número de botones 2
Otras funciones Puerto Virtual Media Se utiliza para conectar con el puerto
correspondiente en un conmutador KVM de Avocent USB 1.1 de alta velocidad
Normas certificadas EN 60950-1 2ª edición CSA/UL 60950-1 2ª edición EN55022: Clase A EN55024 EN61000-3-2
EN61000-3-3 FCC Clase A VCCI Clase A (CCC S&E) (NOM) (IRAM) (BSMI) (C-tick)
Consola en rack- TFT de 43cm/17'' (RC25)
Manual del usuario
Publicado en septiembre 2010 Primera Edición
Publicado por FUJITSU LIMITED
El contenido de este manual puede ser modificado sin previo aviso. Fujitsu no tiene ninguna responsabilidad por infracción de patentes u otros
derechos de tercero atribuidos a la utilización de los datos de este manual. Se prohíbe la reproducción de este manual sin autorización.
NC14012-L503 01 101122
Top Related