OCTUBRE 2012
Documento Base – EIA Consultora Ambiental ECOSAMBITO / 2012
Elaborado por: Ecoeficiencia Cía. Ltda. Registro ante el MAE No 31
ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL
EX ANTES
CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA PLANTA DE PRODUCCIÓN DE GASES DEL AIRE DE LA CÍA. SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Ficha Técnica - 2
FICHA TECNICA
Título del Proyecto
Estudio de Impacto Ambiental proyecto Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
Ubicación del proyecto y coordenadas geográficas
Kilómetro 11 de la vía Durán – Tambo, a 300 metros del peaje. Parroquia Eloy Alfaro, Cantón Durán, Provincia del Guayas.
Punto X Y
P-01 636664 E 9754542 N
P-02 636553 E 9754054 N
P-03 636651 E 9754031 N
P-04 636761 E 9754519 N
Descripción de la razón social de la empresa o proyecto y nombre del representante legal de la misma
SWISSGAS DEL ECUADOR S.A. Sr. Julio Segura Silva.
Dirección Teléfono Correo electrónico
Brisas de Santay S1, V2, cantón Durán. (593-4) 2 815 357 Email: [email protected]
Compañía Consultora Ambiental
ECOEFICIENCIA CIA LTDA. RUC:0992533331001 Ceibos Center I, Oficina 305, Km.6.5 de la Av. Del Bombero Telf.: 5025313 Email: [email protected] Registro Consultor MAE No. 31
Composición del equipo técnico
Personal
Director /Ingeniero Ambiental
Asistente Técnico
Cantidad
1
1
Plazo de ejecución 45 días
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Resumen Ejecutivo - 3
RESUMEN EJECUTIVO
ANTECEDENTES
La planta estará ubicada en el kilómetro 11 de la vía Durán – Tambo, a 300 metros del peaje, en la parroquia Eloy Alfaro, cantón Durán, provincia del Guayas. La planta de SWISSGAS que se proyecta instalar en el Ecuador será la más moderna con tecnología de punta, en donde se incorporarán las innovaciones más importantes que han ocurrido en relación con la obtención, almacenamiento y distribución de los gases, con procesos altamente eficientes, seguros y ambientalmente amigables. El Sistema Único de Manejo Ambiental (SUMA, Título IV, Capítulo IV del Control Ambiental del Libro VI del Texto Unificado de la Legislación Ambiental) determina que toda obra, actividad o proyecto nuevo o ampliaciones o modificaciones de los existentes, emprendidos por cualquier persona natural o jurídica, públicas o privadas, y que pueden potencialmente causar contaminación, deberá presentar un Estudio de Impacto Ambiental, que incluirá un plan de manejo ambiental, de acuerdo a lo establecido en el Sistema Único de Manejo Ambiental (SUMA). El EIA deberá demostrar que la actividad estará en cumplimiento con el presente Libro VI De la Calidad Ambiental y sus normas técnicas, previa a la construcción y a la puesta en funcionamiento del proyecto o inicio de la actividad. A efecto de cumplir con lo establecido en el Texto Unificado de la Legislación Ambiental, la empresa SWISSGAS DEL ECUADOR S.A. contrata los servicios de la consultora ambiental ECOEFICIENCIA CIA LTDA, para la revisión, ajustes y presentación del Estudio Ambiental de la Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire, para ser evaluados por el Consejo Provincial del Guayas. Previamente, la Dirección de Medio Ambiente y Agua del Gobierno Provincial del Guayas ha emitido un pronunciamiento favorable sobre los Términos de Referencia del Estudio de Impacto Ambiental, según lo indica el Oficio No. 4159–DMA – GPG – 2012 del 28 de Septiembre del 2012. Existe adicionalmente el Certificado de factibilidad de Uso del Suelo para el proyecto emitido por el Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón Durán, a través de la Dirección de Planeamiento Urbano para el predio con código catastrales 01-06-03-0-0-0 y 01-06-04-02-0-0-0, cuya actividad del proyecto está considerada factible planta Industrial para producción y envasado de gas industrial y medicinal. Finalmente el promotor del proyecto obtuvo del Ministerio del Ambiente ,el Certificado de NO INTERSECCION con el Sistema Nacional de Áreas Naturales protegidas, bosques Protectores y Patrimonio Forestal del Estado del predio donde se construirá y operará el proyecto La Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A., según constan el oficio No. MAE- CGZ5-2012-0610 del 15 de Febrero de 2012.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Resumen Ejecutivo - 4
OBJETIVOS DEL EIA
Realizar el Estudio Ambiental del Proyecto de la Planta de Producción de Gases SWISSGAS del Ecuador S.A., con el objeto de obtener la Licencia Ambiental para las fases de Construcción, Operación y Mantenimiento como parte del cumplimiento de las leyes y reglamentos que en materia ambiental se encuentran vigentes en el país.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS DEL EIA
Caracterizar y analizar la situación actual de los componentes ambientales físico, biológico y socioeconómico de las áreas de influencia directa e indirecta del proyecto.
Evaluar los impactos ambientalmente relacionados con el proyecto en las dos fases de
construcción, operación y mantenimiento.
Identificar, describir y evaluar los impactos ambientales significativos, positivos y negativos, que potencialmente se producirán por efecto del proyecto.
Establecer el Plan de Manejo Ambiental, según los resultados de la valoración de impactos,
asignando responsabilidades, cronograma valorado de ejecución.
METODOLOGIA DE TRABAJO Para el desarrollo del estudio, el Consultor desarrolló las siguientes actividades:
Visitas predio donde se va a desarrollar el proyecto de la Planta de Producción de Gases del Aire SWISSGAS Ecuador S.A., para observar el estado actual.
Identificar las áreas críticas de cada fase del proyecto.
Acercamiento a los actores sociales relevantes al desarrollo del proyecto.
Revisión de los requisitos legales actualizados.
Elaboración del borrador del informe final para entrega a la Dirección de Ambiente y Agua del Gobierno Provincial del Guayas, antes de realizar el proceso de participación ciudadana del estudio.
Coordinación del proceso de participación con el facilitador seleccionado.
Elaboración del informe final y entrega de éste al organismo de control, luego de realizada
la presentación pública de los resultados del estudio.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Resumen Ejecutivo - 5
IDENTIFICACIÓN Y VALORACIÓN DE IMPACTOS En todo proyecto a ejecutarse tanto en la fase de construcción como en el operativo es posible que se originen posibles alteraciones en el medio ambiente, por lo cual es necesario identificar las actividades que generarían impacto negativo para así generar un Plan de Mitigación con acciones de mejora que nos permita minimizar los mismos. Para la evaluación del cumplimiento de la normativa ambiental vigente se revisaron los registros y/o evidencias presentados por el promotor del Proyecto. Para la calificación de las conformidades, no conformidades menores y las no conformidades mayores, se consideraron los criterios y principios fundamentales del Sistema Único de Manejo Ambiental (SUMA), Título I, Libro VI De la Calidad Ambiental del Texto Unificado de la Legislación Ambiental. Para la evaluación de los posibles impactos potenciales se utilizó una matriz causa-efecto,
donde se escogió los factores ambientales que podrían ser afectados por alguna de las
acciones del proyecto.
La matriz básicamente relacionó cada componente o factor ambiental (elemento que
compone el medio ambiente, p.e. Calidad del aire) con cada actividad que se desarrolla en el
proyecto, identificando y describiendo las interacciones positivas o negativas; aquellas
interacciones que se consideró podrían producir impactos ambiéntales negativos fueron
caracterizadas y evaluadas.
De otra parte, debido a que la metodología original de Leopold posee un alto grado de
subjetividad al momento de la valoración, para fines del presente estudio se aplicó una versión
modificada de la misma, la que, en lugar de emplear únicamente magnitud e importancia,
utiliza en su lugar los siguientes criterios de caracterización y valoración (Espinoza, 2001):
Carácter del impacto: positivo, negativo o neutro.
Grado de Perturbación, del impacto en el ambiente (clasificado como importante, regular y
escaso).
Importancia, del impacto en el receptor, recursos naturales y la calidad ambiental (clasificado
como alto, medio y bajo).
Extensión Superficial o territorio involucrado (clasificado como regional –cuando abarca un
sector de 2 Km. a la redonda, local –a una distancia de 200 metros-, puntual –menor a 50
metros-.
Duración a lo largo del tiempo (clasificado como “permanente” o duradera en toda la vida del
proyecto, “media” o durante la operación del proyecto y “corta” o durante la etapa de
construcción del proyecto o inferior a un año).
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Resumen Ejecutivo - 6
En la valoración de los impactos ambientales se determinaron una serie de actividades que generan un impacto de dictamen moderado, con duración temporal y una recuperación a corto plazo y mediano plazo; de igual manera es importante recalcar que el recurso físico que se va a ver más afectado por la construcción y desarrollo de este proyecto se encuentra alterado debido a los componentes de generación de desechos, calidad de aire (polvo) y ruido, esto debido al uso de la maquinaria y equipo en la fase de construcción, sumado al tráfico de volquetas para acarreo de material; por el contrario existe un impacto altamente positivo por este nuevo proyecto que es la generación de empleo en la fase constructiva, al igual que en la fase de operación. Como conclusión de este estudio las afectaciones a los diferentes componentes ambientales en general son de corto plazo y mediano plazo y de carácter puntual por lo cual todos estos impactos se manejarán con el cumplimiento del PMA propuesto, lo cual concluye que el proyecto es “compatible”.
En consecuencia, desde el punto de vista social y ambiental se considera que no existe impedimento alguno para la construcción operación y mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A., y en cumplimiento con las leyes y disposiciones relacionadas con la protección del Medio Ambiente, el Plan de Manejo contempla las medidas de prevención y mitigación correspondientes.
PLAN DE MANEJO AMBIENTAL El Plan de Manejo Ambiental es desarrollado con el propósito de prevenir, mitigar, corregir y compensar los impactos a ocurrir en la fase de construcción y funcionamiento del proyecto. Este PMA se dividió para las dos fases donde en la fase constructiva (alrededor de 6 meses) y plantea los siguientes programas:
Programa de Gestión Social Programa de Salud ocupacional y seguridad industrial Programa de Manejo de desechos Programa de prevención y mitigación Programa de monitoreo y Control
Para la etapa de operativa se plantearon los siguientes programas:
Programa de Salud ocupacional y seguridad industrial Programa de Manejo de desechos Programa de Monitoreo Plan de Contingencia
Plan General de Abandono
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 i
TABLA DE CONTENIDO
FICHA TECNICA 2
RESUMEN EJECUTIVO 3
CAPITULO 1. INFORMACION GENERAL 3
1.1 INTRODUCCIÓN 3
1.2 OBJETIVOS DEL EIA 4
1.3 ALCANCE DEL EIA 4
CAPITULO 2. MARCO LEGAL Y AMBIENTAL 5
2.1 CONSIDERACIONES LEGISLATIVAS RELEVANTES 5
CAPITULO 3. DESCRIPCION DEL PROYECTO – AREA DE INFLUENCIA 19
3.1 OBJETIVO GENERAL 19
3.1.1 OBJETIVOS ESPECÍFICOS DEL EIA 19
3.2 ALCANCE DEL PROYECTO 19
3.3 EMPLAZAMIENTO – UBICACIÓN 23
3.4 DESCRIPCIÓN DE LA PLANTA 23
3.5 DESCRIPCIÓN DE DESECHOS A GENERARSE EN LAS FASES DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO 50
3.6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PROYECTO 54
3.7 DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS BÁSICOS 54
3.8 RESUMEN DE INSUMOS, MATERIALES Y DESECHOS 58
3.9 DETERMINACION DEL ÁREA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO. 63
CAPITULO 4. LINEA BASE AMBIENTAL 65
4.1 DESCRIPCIÓN DEL MEDIO FÍSICO 65
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 ii
4.2 DESCRIPCIÓN DEL MEDIO BIÓTICO 83
4.3 DESCRIPCION DEL MEDIO SOCIOECONOMICO 90
4.4 DESCRIPCIÓN DE RIESGOS AMBIENTALES ENDÓGENO Y EXÓGENO 101
CAPITULO 5. IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS 107
5.1 METODOLOGÍA 107
5.2 ANÁLISIS DE ALTERNATIVAS 109
5.2 IDENTIFICACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES 113
CAPITULO 6. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL 121
6.1 OBJETIVOS 121
6.2 RESULTADOS GENERALES ESPERADOS 121
6.3 PROGRAMAS DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL 122
CAPITULO 7. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES 168
7.1 CONCLUSIONES ¡Error! Marcador no definido.
7.2 RECOMENDACIONES 168
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS 169
ANEXOS 170
GLOSARIO 171
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 1 - 3
CAPITULO 1. INFORMACION GENERAL
1.1 INTRODUCCIÓN
La planta estará ubicada en el kilómetro 11 de la vía Durán – Tambo, a 300 metros del peaje, en la parroquia Eloy Alfaro, cantón Durán, provincia del Guayas. La planta de SWISSGAS que se proyecta instalar en el Ecuador será la más moderna con tecnología de punta, en donde se incorporarán las innovaciones más importantes que han ocurrido en relación con la obtención, almacenamiento y distribución de los gases, con procesos altamente eficientes, seguros y ambientalmente amigables. El Sistema Único de Manejo Ambiental (SUMA, Título IV, Capítulo IV del Control Ambiental del Libro VI del Texto Unificado de la Legislación Ambiental) determina que toda obra, actividad o proyecto nuevo o ampliaciones o modificaciones de los existentes, emprendidos por cualquier persona natural o jurídica, públicas o privadas, y que pueden potencialmente causar contaminación, deberá presentar un Estudio de Impacto Ambiental, que incluirá un plan de manejo ambiental, de acuerdo a lo establecido en el Sistema Único de Manejo Ambiental (SUMA). El EIA deberá demostrar que la actividad estará en cumplimiento con el presente Libro VI De la Calidad Ambiental y sus normas técnicas, previa a la construcción y a la puesta en funcionamiento del proyecto o inicio de la actividad. A efecto de cumplir con lo establecido en el Texto Unificado de la Legislación Ambiental, la empresa SWISSGAS DEL ECUADOR S.A. contrata los servicios de la consultora ambiental ECOEFICIENCIA CIA LTDA, para la revisión, ajustes y presentación del Estudio Ambiental de la Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire, para ser evaluados por el Consejo Provincial del Guayas. Previamente, la Dirección de Medio Ambiente y Agua del Gobierno Provincial del Guayas ha emitido un pronunciamiento favorable sobre los Términos de Referencia del Estudio de Impacto Ambiental, según lo indica el Oficio No. 4159–DMA – GPG – 2012 del 28 de Septiembre del 2012. Existe adicionalmente el Certificado de factibilidad de Uso del Suelo para el proyecto emitido por el Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón Durán, a través de la Dirección de Planeamiento Urbano para el predio con código catastrales 01-06-03-0-0-0 y 01-06-04-02-0-0-0, cuya actividad del proyecto está considerada factible planta Industrial para producción y envasado de gas industrial y medicinal. Finalmente el promotor del proyecto obtuvo del Ministerio del Ambiente ,el Certificado de NO INTERSECCION con el Sistema Nacional de Áreas Naturales protegidas, bosques Protectores y Patrimonio Forestal del Estado del predio donde se construirá y operará el proyecto La Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A., según constan el oficio No. MAE- CGZ5-2012-0610 del 15 de Febrero de 2012.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 1 - 4
1.2 OBJETIVOS DEL EIA
1.2.1 OBJETIVO GENERAL Realizar el Estudio Ambiental del Proyecto de la Planta de Producción de Gases SWISSGAS del Ecuador S.A., con el objeto de obtener la Licencia Ambiental para las fases de Construcción, Operación y Mantenimiento como parte del cumplimiento de las leyes y reglamentos que en materia ambiental se encuentran vigentes en el país. 1.2.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS Caracterizar y analizar la situación actual de los componentes ambientales físico, biológico
y socioeconómico de las áreas de influencia directa e indirecta del proyecto. Evaluar los impactos ambientalmente relacionados con el proyecto en las dos fases de
construcción y operación. Identificar, describir y evaluar los impactos ambientales significativos, positivos y
negativos, que potencialmente se producirán por efecto del proyecto. Establecer el Plan de Manejo Ambiental, según los resultados de la valoración de impactos,
asignando responsabilidades, cronograma valorado de ejecución.
1.3 ALCANCE DEL EIA
El alcance del EIA está orientado a determinar las acciones en ejecución del proyecto se encuentran enmarcadas en la legislación nacional, regional vigente, a establecer los potenciales impactos; y, sobre esta información diseñar o establecer medidas adecuadas para evitar, mitigar los posibles impactos. Específicamente, el diagnóstico ambiental del área de influencia del Proyecto, sobre la base de información disponible y visitas de campo, caracterizará y analizará los siguientes componentes ambientales: - Componente Físico (Climatología, Hidrología, Calidad del Aire, Ruido, Calidad de aguas y
suelos) - Componente Biótico (Caracterización local de flora y fauna) - Componente Socioeconómico y Cultural
No forma parte del alcance, la subestación de transmisión de energía eléctrica de SWISSGAS 69/4,16 KV de 5 MVA, cuya entidad ambiental de control es el Consejo Nacional de Electricidad - CONELEC.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 2 - 5
CAPITULO 2. MARCO LEGAL Y AMBIENTAL
2.1 CONSIDERACIONES LEGISLATIVAS RELEVANTES
Para la elaboración del Estudio de Impacto Ambiental para las etapas de construcción, operación y mantenimiento de la Planta de Producción de Gases SWISSGAS del Ecuador, se consideraron las siguientes Leyes, acuerdos, reglamentos, Normativas y Ordenanzas Municipales Ambientales aplicables al proyecto, siendo éstas:
2.1.1 CONSTITUCIÓN POLÍTICA DE LA REPÚBLICA DEL ECUADOR, 24 DE JULIO DEL 2008
La Constitución de la República del Ecuador vigente fue publicada en el Registro Oficial No. 449 del 20 de octubre del 2008. Es la norma fundamental que contiene los principios, derechos y libertades de quienes conforman la sociedad ecuatoriana y constituye la cúspide de la estructura jurídica del Estado. En el numeral 5 del Art. 3 se mantiene como deber primordial del Estado, la promoción del desarrollo sustentable. Esto concuerda con las tendencias que a nivel mundial se manifiestan sobre el ambiente y que se hallan reconocidas y documentadas en conferencias y convenios internacionales. Otro avance significativo se plasma en el Art. 10, al ser reconocida la naturaleza o Pacha Mama como sujeto de derechos. En este tema se da un cambio de perspectiva, al pasar de una concepción antropocéntrica a una concepción bio-ecocéntrica y se rebate la vieja formulación del Derecho Positivo que reconoce únicamente como sujetos de una relación jurídica a las personas naturales y personas jurídicas. En el Art. 14 y 15, se reconoce el derecho de la población a vivir en un ambiente sano, ecológicamente equilibrado, que garantice la sostenibilidad y el buen vivir, y declara de interés público la preservación del ambiente, la conservación de los ecosistemas, la biodiversidad y la integridad del patrimonio genético del país, la prevención del daño ambiental y la recuperación de los espacios naturales degradados. El Art. 71 reconoce a la Naturaleza o Pacha Mama, donde se reproduce y realiza la vida, el derecho a que se respete integralmente su existencia y el mantenimiento y regeneración de sus ciclos vitales, estructura, funciones y procesos evolutivos. Toda persona, comunidad, pueblo o nacionalidad podrá exigir a la autoridad pública el cumplimiento de los derechos de la Naturaleza. También el Estado incentivará a las personas naturales y jurídicas y a los colectivos, para que protejan la naturaleza y promoverá el respeto a todos los elementos que forman un ecosistema. El Art. 72 reconoce el derecho de restauración a la naturaleza, siendo este derecho independiente a la obligación del Estado y de las personas naturales o jurídicas de indemnizar a los individuos y colectivos que dependan de los sistemas naturales afectados. También se contempla que en casos de impacto ambiental grave o permanente, el Estado establecerá los
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 2 - 6
mecanismos más eficaces para alcanzar la restauración y adoptará medidas adecuadas para eliminar o mitigar las consecuencias ambientales nocivas. El Art. 73 obliga al Estado a la aplicación de medidas de precaución y restricción para las actividades que puedan conducir a la extinción de especies, destrucción de ecosistemas o alteración permanente de ciclos naturales. Dentro de los deberes y responsabilidades de los ecuatorianos y ecuatorianas, los numerales 6 y 13 del Art. 83 señalan el respeto de los derechos de la naturaleza, la preservación de un ambiente sano y la conservación del patrimonio natural del país. En el Régimen de Desarrollo, el numeral 4 del Art. 276 señala como uno de los objetivos de dicho Régimen, la recuperación y conservación de la naturaleza y el mantenimiento de un ambiente sano y sustentable que garantice a las personas y colectividades el acceso equitativo, permanente y de calidad al agua, aire y suelo, y a los beneficios de los recursos del subsuelo y patrimonio natural. El Art. 395 reconoce los siguientes principios ambientales:
El Estado garantizará un modelo sustentable de desarrollo, ambientalmente equilibrado y respetuoso de la diversidad cultural, que conserve la biodiversidad y la capacidad de regeneración natural de los ecosistemas, y asegure la satisfacción de las necesidades de las generaciones presentes y futuras.
Las políticas de gestión ambiental se aplicarán de manera transversal y serán de obligatorio cumplimiento por parte del Estado en todos sus niveles y por todas las personas naturales o jurídicas en el territorio nacional.
El Estado garantizará la participación activa y permanente de las personas, comunidades, pueblos y nacionalidades afectadas, en la planificación, ejecución y control de toda actividad que genere impactos ambientales.
En caso de duda sobre el alcance de las disposiciones legales en materia ambiental, éstas se aplicarán en el sentido más favorable a la protección de la naturaleza.
Art. 396, hace referencia a que el estado adoptará las políticas y medidas oportunas que eviten los impactos ambientales negativos, cuando exista certidumbre de daño”. En caso de duda sobre el impacto ambiental de alguna acción u omisión, aunque no exista evidencia científica del daño, el Estado adoptará medidas protectoras eficaces y oportunas. Otro avance primordial, es la reversión de la carga de la prueba en temas ambientales. Es decir, el presunto contaminador deberá demostrar que el no es el causante del daño ambiental ocasionado. La responsabilidad por daños ambientales es objetiva. Todo daño al ambiente, además de las sanciones correspondientes, implicará también la obligación de restaurar integralmente los ecosistemas e indemnizar a las personas y comunidades afectadas. Cada uno de los actores de los procesos de producción, distribución, comercialización y uso de bienes o servicios asumirá la responsabilidad directa de prevenir cualquier impacto ambiental, de mitigar y reparar los daños que ha causado, y de mantener un sistema de control ambiental permanente. Las acciones legales para perseguir y sancionar por daños ambientales serán imprescriptibles. El Art. 397 establece que en caso de daños ambientales, el Estado actuará de manera inmediata y subsidiaria para garantizar la salud y la restauración de los ecosistemas.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 2 - 7
Además de la sanción correspondiente, el Estado repetirá contra el operador de la actividad que produjera el daño las obligaciones que conlleve la reparación integral, en las condiciones y con los procedimientos que la ley establezca. La responsabilidad también recaerá sobre las servidoras o servidores responsables de realizar el control ambiental. Para garantizar el derecho individual y colectivo a vivir en un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, el Estado se compromete a:
Permitir a cualquier persona natural o jurídica, colectividad o grupo humano, ejercer las acciones legales y acudir a los órganos judiciales y administrativos, sin perjuicio de su interés directo, para obtener de ellos la tutela efectiva en materia ambiental, incluyendo la posibilidad de solicitar medidas cautelares que permitan cesar la amenaza o el daño ambiental materia de litigio. La carga de la prueba sobre la inexistencia de daño potencial o real recaerá sobre el gestor de la actividad o el demandado.
Establecer mecanismos efectivos de prevención y control de la contaminación ambiental, de recuperación de espacios naturales degradados y de manejo sustentable de los recursos naturales.
Regular la producción, importación, distribución, uso y disposición final de materiales tóxicos y peligrosos para las personas o el ambiente.
Asegurar la intangibilidad de las áreas naturales protegidas, de tal forma que se garantice la conservación de la biodiversidad y el mantenimiento de las funciones ecológicas de los ecosistemas. El manejo y administración de las áreas naturales protegidas estará a cargo del Estado.
Establecer un sistema nacional de prevención, gestión de riesgos y desastres naturales, basado en los principios de inmediatez, eficiencia, precaución, responsabilidad y solidaridad.
El Art. 399 se refiere al ejercicio integral de la tutela estatal sobre el ambiente y la corresponsabilidad de la ciudadanía en su preservación, articulándose a través de un Sistema Nacional Descentralizado de Gestión Ambiental, que tendrá a su cargo la Defensoría del Ambiente y la Naturaleza. Art. 411, hace referencia a que el estado garantizará los recursos hídricos, cuencas hidrográficas y caudales ecológicos asociados al ciclo hidrológico.
2.1.2 CODIFICACIÓN DE LA LEY DE GESTIÓN AMBIENTAL
Publicada en el Suplemento del Registro Oficial # 418 del 10 de septiembre de 2004, previo a su actual status de codificada, la expedición de la Ley de Gestión Ambiental (D.L. No. 99-37 del 22 de julio de 1999 R.O. No. 245 del 30 de julio de 1999) normó por primera vez la gestión ambiental del Estado y origino una nueva estructura institucional. Además, se establecieron los principios y directrices de una política ambiental, determinando las obligaciones de los sectores público y privado en la gestión ambiental y señalando los límites permisibles, controles y sanciones en esta materia. Así mismo, establece como autoridad ambiental nacional al Ministerio del Ambiente que actúa como instancia rectora, coordinadora y reguladora del “Sistema Descentralizado de Gestión Ambiental”. Esta institución reguladora debe, entre otras cosas, determinar las obras, proyectos e inversiones que requieran estudios de impacto ambiental aprobados.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 2 - 8
Los diversos organismos estatales y entidades sectoriales intervienen de manera activa en la descentralización de la gestión ambiental, prueba de aquello es que el Ministerio del Ambiente asigna la responsabilidad de ejecución de los planes a todas las instituciones del Estado que tienen que ver con los asuntos ambientales (Art. 13), siendo las Municipalidades y Consejos Provinciales quienes están interviniendo en este ámbito con la expedición de Ordenanzas Ambientales, siempre y cuando estén acreditados al Sistema Único de Manejo Ambiental (SUMA). Debe remarcarse el Capítulo II, dedicado a la evaluación de impacto ambiental y del control ambiental, en el cual se establece que “las obras públicas, privadas o mixtas y los proyectos de inversión privados que puedan causar impactos ambientales, serán calificados previamente a su ejecución por los organismos descentralizados de control” (Art. 19), requiriéndose de la respectiva licencia otorgada por la autoridad ambiental nacional, autoridad sectorial nacional o autoridad ambiental seccional. Para su obtención establece como requisitos: estudios, evaluación de impacto ambiental, evaluación de riesgos, sistemas de monitoreo, auditorías ambientales (Art. 21). Además, se contempla la posibilidad de que en las actividades para las que se hubiere otorgado licencia ambiental, puedan ser evaluados en cualquier momento, a solicitud del Ministerio del ramo o de las personas afectadas. La evaluación del cumplimiento de los planes de manejo ambiental aprobados se le realizará mediante la auditoría ambiental, practicada por consultores previamente calificados por el Ministerio del ramo, a fin de establecer los correctivos que deban hacerse (Art. 22). El Art. 23 de esta norma legal señala los aspectos que debe contener la evaluación del impacto ambiental como:
a) La estimación de los efectos causados a la población humana, la biodiversidad, el suelo, el aire, el agua, el paisaje y la estructura y función de los ecosistemas presentes en el área previsiblemente afectada;
b) Las condiciones de tranquilidad públicas, tales como: ruido vibraciones, olores, emisiones luminosas, cambios térmicos y cualquier otro perjuicio ambiental derivado de su ejecución;
c) La incidencia que el proyecto, obra o actividad tendrá en los elementos que componen el patrimonio histórico, escénico y cultural.
La evaluación del impacto ambiental, conforme al reglamento especial será formulada y aprobada, previamente a la expedición de la autorización administrativa emitida por el Ministerio del ramo (Art. 24). Sin duda, esta Ley de Gestión Ambiental, como Ley especial, se torna como la normativa jurídica ambiental general a la que deben sujetarse todas las instituciones públicas, privadas o mixtas en la ejecución de obras o estudios. Adicionalmente, es necesario indicar que esta Ley otorga mecanismos de participación social como consultas, audiencias públicas, iniciativas, propuestas o cualquier forma de asociación entre el sector público y el privado y se concede acción popular para denunciar a quienes violen esta garantía, sin perjuicio de la responsabilidad civil y penal por acusaciones maliciosamente formuladas. También el Art. 41 contempla la acción pública a las personas naturales, jurídicas o grupo humano para denunciar la violación de las normas que protegen al ambiente y los derechos ambientales individuales o colectivos de la sociedad. De esta manera, queda establecida en
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 2 - 9
esta ley la obligatoriedad de elaborar un Estudio de Impacto Ambiental en toda obra que suponga un riesgo ambiental. Actualmente, la mayoría de Municipalidades del país están incorporando en sus Ordenanzas la exigencia de realizar este estudio en toda obra nueva. Con esta medida el Estado descentraliza su ámbito de acción y mejora su efectividad y control en el área ambiental.
2.1.3 CONVENIOS 2.1.3.1 Agenda 21
En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro en junio de 1992, se adoptó la "Agenda 21", que consiste en un conjunto amplio de planes de acción sobre desarrollo sostenible a ser ejecutados por los países en el siglo XXI. En dicha Conferencia también se aprobaron la Declaración de Río, la Declaración sobre Principios Relativos a los Bosques y las Convenciones Marco de las Naciones Unidas sobre Diversidad Biológica, Cambios Climáticos y Lucha contra la Desertificación. 2.1.3.2 Convención sobre biodiversidad biológica El Convenio es el primer acuerdo global cabal para abordar todos los aspectos de la diversidad biológica: recursos genéticos, especies y ecosistemas. Reconoce, por primera vez que la conservación de la diversidad biológica es "una preocupación común de la humanidad" y una parte integral del proceso de desarrollo. Los objetivos del Convenio sobre Diversidad Biológica son "la conservación de la biodiversidad, el uso sostenible de sus componentes y la participación justa y equitativa de los beneficios resultantes de la utilización de los recursos genéticos". 2.1.3.3 Protocolo de Kyoto
El Protocolo de Kyoto sobre el cambio climático es un acuerdo internacional que tiene por
objeto reducir las emisiones de seis gases provocadores del calentamiento global: dióxido de
carbono (CO2), gas metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), además de tres gases industriales
fluorados: hidrofluorocarbonos (HFC), perfluorocarbonos (PFC) y hexafluoruro de azufre
(SF6), en un porcentaje aproximado de un 5 por ciento, dentro del periodo que va del año 2008 al 2012, en comparación con las emisiones al año 1990. 2.1.3.4 Convenio de Basilea
El Convenio de Basilea es un tratado ambiental global que regula estrictamente el movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y estipula obligaciones a las Partes para asegurar el manejo ambientalmente racional de los mismos, particularmente su disposición. El Convenio de Basilea fue adoptado el 22 de marzo de 1989 y entró en vigencia el 5 de mayo de 1992. El Convenio es la respuesta de la comunidad internacional a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 2 - 10
peligrosos para el hombre o para el ambiente debido a su características tóxicas/ ecotóxicas, venenosas, explosivas, corrosivas, inflamables o infecciosas. 2.1.3.5 Convenio de Rótterdam sobre productos químicos peligrosos El objetivo del Convenio de Rótterdam es promover la responsabilidad compartida y los esfuerzos conjuntos de las Partes en la esfera del comercio internacional de ciertos productos químicos peligrosos a fin de proteger la salud humana y el medio ambiente frente a posibles daños y contribuir a su utilización ambientalmente racional, facilitando el intercambio de información acerca de sus características, estableciendo un proceso nacional de adopción de decisiones sobre su importación y exportación y difundiendo esas decisiones a las Partes.
2.1.4 CODIFICACIÓN DE LA LEY DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN AMBIENTAL
Publicada en el Suplemento del Registro Oficial # 418 del 10 de septiembre de 2004. Esta Ley trata sobre la prevención y control de la contaminación de los recursos aire, agua y suelo y establece la prohibición de descargar, sin sujetarse a las correspondientes normas técnicas y regulaciones que determine la autoridad ambiental competente (nacional, seccional o sectorial) que puedan perjudicar o constituir una molestia a la salud y vida humana, la flora, la fauna, los recursos o bienes del Estado o de particulares. El Art. 16 concede acción popular para denunciar a las autoridades competentes toda actividad que contamine el medio ambiente.
2.1.5 CODIFICACIÓN DE LA LEY DE AGUAS Codificación 2004 – 016. Las disposiciones de la presente Ley regulan el aprovechamiento de las aguas marítimas, superficiales, subterráneas y atmosféricas del territorio nacional, en todos sus estados físicos y formas. Por derecho de aprovechamiento se entenderá la autorización administrativa, intransferible, para el uso de las aguas con los requisitos prescritos en esta Ley; salvo el caso de transferencia de dominio, con la sola presentación del título de propiedad del predio por parte de su adquirente, el CNRH traspasará automáticamente la concesión del derecho de uso del agua en forma total o proporcional a la superficie vendida al nuevo titular.
2.1.6 TEXTO UNIFICADO DE LA LEGISLACIÓN AMBIENTAL SECUNDARIA (TULAS) Expedido mediante Decreto Ejecutivo 3399 del 28 de noviembre del 2002, publicado en el Registro Oficial No. 725 del 16 de diciembre de 2002 y ratificado mediante Decreto Ejecutivo 3516, publicado en el Registro Oficial Suplemento No. 2 del 31 de marzo de 2003.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 2 - 11
Esta ley rige la prevención y control de la contaminación ambiental; la protección de los recursos aire, agua y suelo; y la conservación, mejoramiento y restauración del ambiente: actividades que se declaran de interés público. Para la aplicación de esta ley y sus reglamentos se crea el Comité Interinstitucional de Protección del Ambiente, el mismo que se encargará en el ámbito estatal, de la planificación racional del uso de los recursos aire, agua y suelo, para la prevención y control de la contaminación ambiental. Cuenta con las siguientes disposiciones: - Políticas Básicas Ambientales (Título Preliminar). - Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la prevención y control de la
contaminación ambiental (Capítulo III, Título IV, Libro VI De la Calidad Ambiental). 2.1.6.1 Normas técnicas ambientales para la prevención y control de la contaminación
ambiental
2.1.6.1.1 Norma de Calidad Ambiental y de Descarga de Efluentes: Recurso agua.
Cuyo objetivo es proteger la calidad de éste recurso para salvaguardar y preservar la integridad de las personas, ecosistemas y ambiente en general, estableciendo los límites permisibles, disposiciones y prohibiciones para descargas en cuerpos de aguas o sistemas de alcantarillado; criterios de calidad de aguas y métodos-procedimientos para determinar presencia de contaminantes. (Anexo 1, Libro VI, De la Calidad Ambiental).
Art. 16.- [Prohibiciones].- Queda prohibido descargar directamente, sin sujetarse a las correspondientes normas técnicas y regulaciones, a las redes de alcantarillado o en quebradas, acequias, ríos, lagos naturales o artificiales, o en aguas marítimas, así como infiltrar en terrenos, las aguas residuales que contengan contaminantes que sean nocivos para la salud humana, a la fauna, a la flora y a las propiedades."
Art. 17.- [Proyectos de normas técnicas y de regulaciones para descargar líquidos residuales].- El Instituto Ecuatoriano de Recursos Hidráulicos (INERHI), en coordinación con los Ministerios de Salud y Defensa, según el caso elaborarán los proyectos de normas técnicas y de las regulaciones para autorizar las descargas de líquidos residuales, de acuerdo con la claridad de agua que deba tener el cuerpo receptor. (1)Nota: Mediante decreto ejecutivo (RO-S 558: Oct. – 1994, se expidió la “Organización del Régimen Institucional de Aguas” en la que se creó el Instituto Ecuatoriano de Recursos Hidráulicos. Por otra parte se transfirieron al Consejo las atribuciones del INERHI y en la disposición transitoria tercera del mismo Decreto se dispuso la liquidación del mismo.
Art. 18.- [Grado de tratamiento de los residuos líquidos a descargar].- El Ministerio de Salud fijará el grado de tratamiento que deban tener los residuos líquidos a descargas en el cuerpo receptor, cualquiera sea su origen.
Art. 19.- [Supervisión de la construcción de plantas de tratamiento de aguas residuales].- El Ministerio de Salud, también está facultado para supervisar la construcción de las plantas de tratamiento de aguas residuales, así como de su operación y mantenimiento, con el propósito de lograr los objetivos de esta Ley.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 2 - 12
2.1.6.1.2 Norma de Calidad Ambiental del Recurso Suelo y Criterios de Remediación para Suelos Contaminados.
Cuyo objetivo es preservar la calidad del suelo, determinando normas generales para suelos de distintos usos; criterios de calidad y remediación para suelos contaminados. (Anexo 2, Libro VI, De la Calidad Ambiental).
Art. 20.- [Prohibición de descargo sin sujeción a las normas técnicas y regulaciones].- Queda prohibido descargar, sin sujetarse a las correspondientes normas técnicas y regulaciones, cualquier tipo de contaminantes que puedan alterar la calidad del suelo y afectar la salud humana, la flora, la fauna, los recursos naturales y otros bienes."
Art. 21.- [Fuentes potenciales de contaminación].- Para los efectos de esta Ley, serán considerados como fuentes potenciales de contaminación, las sustancias radioactivas y los desechos sólidos, líquidos o gaseosos de procedencia industrial, agropecuaria, municipal o doméstica. Art. 22.- [Regulación y empleo de sustancias que causan contaminación].- El Ministerio de Agricultura y Ganadería limitará, regulará o prohibirá el empleo de sustancias, tales como plaguicidas, herbicidas, fertilizantes desfoliadores, detergentes, materiales radioactivos y otros, cuyo uso pueda causar contaminación. Art. 23.- [Sistema y recolección, transporte y disposición final de basura].- El Ministerio de Salud, en coordinación con las municipalidades, planificará, regulará, normará, limitará y supervisará los sistemas de recolección, transporte y disposición final de basura en el medio urbano y rural. Art. 24.- [Sujeción a las regulaciones para la utilización desechos sólidos o basura].- Las personas naturales o jurídicas que utilicen desechos sólidos o basuras deberán hacerlo con sujeción a las regulaciones que al efecto se dictará. En caso de contar con sistemas de tratamiento privado o industrializado, requerirán la aprobación de los respectivos proyectos e instalaciones, por parte del Ministerio de Salud. 2.1.6.1.3 Norma de Calidad de Aire Ambiente
Que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en el aire ambiente a nivel del suelo. (Anexo 4, Libro VI, De la Calidad Ambiental). Art. 12.- [Fuentes potenciales de contaminación del aire].- Para los efectos de esta ley serán considerados como fuentes potenciales del aire: Las Artificiales, originadas por el desarrollo tecnológico y la acción del hombre tales como fábricas, calderas, generadores de vapor, talleres, plantas, termoeléctricas, refinerías de petróleo, plantas químicas, aeronaves automotores y similares, la incineración, quema a cielo abierto de basura y residuos, la explotación de los materiales de construcción y otras actividades que produzcan o puedan producir contaminación; y, Las naturales, ocasionadas por fenómenos naturales tales como: erupciones, precipitaciones, sismos, sequías, etc. Art. 13.- [Estudio y control de los Organismos].- Se sujetarán al estudio y control de los organismos determinados en esta Ley y sus reglamentos las emanaciones provenientes de fuentes artificiales móviles o fijas, que produzcan contaminación atmosférica. Las actividades
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 2 - 13
tendientes al control de la contaminación provocada por fenómenos naturales son atribuciones directas de las instituciones que tienen competencia en este campo. 2.1.6.1.4 Normas de prevención y control de la contaminación ambiental originada por la
emisión de ruidos
Están los Límites máximos permisibles de niveles de ruido ambiente para fuentes fijas y para vibraciones, que establecen los niveles de ruido máximo permisibles y métodos de medición de estos niveles, así como proveen valores para la evaluación de vibraciones en edificaciones. (Anexo 5, Libro VI, De la Calidad Ambiental).
2.1.7 NORMAS PARA EL MANEJO DE DESECHOS SÓLIDOS
Previsto en la Norma de Calidad Ambiental para el Manejo y Disposición final de desechos sólidos no-peligrosos, que estipula normas para prevenir la contaminación del agua, aire y suelo, en general. (Anexo 6, Libro VI, De la Calidad Ambiental).
2.1.8 NORMAS PARA EL MANEJO DE DESECHOS PELIGROSOS
Libro VI, “DE LA CALIDAD AMBIENTAL”, Título V, Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos Peligrosos”, del Texto Unificado de la Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente. El presente reglamento regula las fases de gestión y los mecanismos de prevención y control de la los desechos peligrosos, al tenor de los lineamientos y normas técnicas previstos en las leyes de Gestión Ambiental , de Prevención y Control de la Contaminación Ambiental, en sus respectivos reglamentos, y en el Convenio de Basilea.
2.1.9 REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES Y MEJORAMIENTO DEL MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO DEL IESS
Expedido mediante Decreto Ejecutivo No. 2393 y publicado en el Registro Oficial # 565 del 17 de noviembre de 1986. Las disposiciones de este Reglamento, se aplican a toda actividad laboral y en todo centro de trabajo, teniendo como objetivo la prevención, disminución o eliminación de los riesgos del trabajo y el mejoramiento del ambiente laboral.
2.1.10 REGLAMENTO DE APLICACIÓN DE LOS MECANISMOS DE PARTICIPACIÓN SOCIAL ESTABLECIDOS EN LA LEY DE GESTIÓN AMBIENTAL
Expedido mediante Decreto Ejecutivo 1040 y publicado en el RO 332 del 8 de mayo de 2008. El Art. 1 define la participación social como los mecanismos para dar a conocer a una comunidad afectada/interesada, los proyectos que puedan conllevar riesgo ambiental, así como sus estudios de impacto, posibles medidas de mitigación y planes de manejo ambiental.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 2 - 14
Dentro del ámbito de aplicación, este Reglamento regula la aplicación de los artículos 28 y 29 de la Ley de Gestión Ambiental, siendo sus disposiciones los parámetros básicos que deban acatar todas las instituciones del Estado que integren el Sistema Nacional Descentralizado de Gestión Ambiental, sus delegatarios y concesionarios (Art. 2). De igual manera, la participación social se desarrollará en el marco del procedimiento "De la Evaluación de Impacto Ambiental y del Control Ambiental", del Capítulo II, Título III de la Ley de Gestión Ambiental. El Art. 8 reconoce sin perjuicio de otros mecanismos establecidos en la Constitución Política y en la ley, como mecanismos de participación social en la gestión ambiental, los siguientes: a) Audiencias, presentaciones públicas, reuniones informativas, asambleas, mesas
ampliadas y foros públicos de diálogo; b) Talleres de información, capacitación y socialización ambiental; c) Campañas de difusión y sensibilización ambiental a través de los medios de
comunicación; d) Comisiones ciudadanas asesoras y de veedurías de la gestión ambiental; e) Participación a través de las entidades sociales y territoriales reconocidas por la Ley
Especial de Descentralización y Participación Social, y en especial mediante los mecanismos previstos en la Ley Orgánica de las Juntas Parroquiales;
f) Todos los medios que permitan el acceso de la comunidad a la información disponible sobre actividades, obras, proyectos que puedan afectar al ambiente;
g) Mecanismos de información pública; h) Reparto de documentación informativa sobre el proyecto; i) Página web; j) Centro de información pública; y, k) Los demás mecanismos que se establezcan para el efecto.
Al referirse al alcance de la participación social y al constituir esta un elemento transversal y trascendental de la gestión ambiental se integrará principalmente durante las fases de toda actividad o proyecto propuesto, especialmente las relacionadas con la revisión y evaluación de impacto ambiental. También el Art. 12 determina como autoridad competente a las instituciones y empresas del Estado, en el área de sus respectivas competencias, para la organización, desarrollo y aplicación de los mecanismos de participación social, a través de la dependencia técnica correspondiente. Otro aspecto importante es precisar los sujetos de participación social ya que sin perjuicio del derecho colectivo que garantiza a todo habitante la intervención en el procedimiento antes mencionado, se dirigirá prioritariamente a la comunidad dentro del área de influencia directa donde se llevará a cabo la actividad o proyecto que cause impacto ambiental, la misma que será delimitada previamente por la autoridad competente. En dicha área, aplicando los principios de legitimidad y representatividad, se considerará la participación de: a) Las autoridades de los gobiernos seccionales, de ser el caso; b) Las autoridades de las juntas parroquiales existentes c) Las organizaciones indígenas, afroecuatorianas o comunitarias legalmente existentes y
debidamente representadas; y, d) Las personas que habiten en el área de influencia directa, donde se llevará a cabo la
actividad o proyecto que implique impacto ambiental (Art. 15).
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 2 - 15
La Disposición Final Segunda establece que para el caso de estudios de impacto ambiental ex –post, el proponente difundirá los resultados del estudio a los sujetos de participación social del área de influencia de la actividad o proyecto y sus sugerencias podrán ser incluidas en el Plan de Acción siempre y cuando sean técnica y económicamente viables. Es menester precisar la siguiente normativa secundaria:
Acuerdo Ministerial No. 112 del 17 de julio de 2008, por el cual se expidió el Instructivo al Reglamento de Aplicación de los mecanismos de participación social establecidos en la Ley de Gestión Ambiental.
Acuerdo Ministerial No. 121 del 15 de agosto de 2008, por el cual se expidió el Instructivo para la Evaluación, calificación y Registro de Facilitadores Ambientales.
2.1.11 ACUERDO MINISTERIAL NO. 86 DE 2 DE OCTUBRE DE 2009 Y PUBLICADO EN EL REGISTRO OFICIAL NO. 64 DEL 11 DE NOVIEMBRE DE 2009
Mediante el cual el Ministerio del Ambiente estableció como Política de Estado, las Políticas Ambientales Nacionales, las cuales son: No. 1.- Articular un acuerdo nacional para la sustentabilidad económica-ambiental. No. 2.- Usar eficientemente los recursos estratégicos para el desarrollo sustentable: agua, aire, suelo biodiversidad y patrimonio genético. No. 3.- Gestionar la adaptación al cambio climático para disminuir la vulnerabilidad social, económica y ambiental. No. 4.- Prevenir y controlar la contaminación ambiental para mejorar la calidad de vida. No. 5.- Insertar la dimensión social en la temática ambiental para asegurar la participación ciudadana. No. 6.- Fortalecer la institucionalidad para asegurar la gestión ambiental.
2.1.12 ACUERDO MINISTERIAL 161 Emitido por el Ministerio del Ambiente el 31 de agosto de 2011. Reforma los Títulos V y VI del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente “Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Sustancias Químicas Peligrosas, Desechos Peligrosos y Especiales”, emitido por el Ministerio del Ambiente el 31 de agosto de 2011.
2.1.12.1 Reforma al Acuerdo Ministerial 161
Suplemento – Registro Oficial No. 631 del miércoles 1 de febrero del 2012. Art. 1.- Sustitúyanse los títulos V y VI del Libro VI del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente por el siguiente:
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 2 - 16
TÍTULO V “Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Sustancias Químicas Peligrosas, Desechos Peligrosos y Especiales”. CAPÍTULO I “Principios Generales y Ámbito de Aplicación” Sección I – Principios Generales Art. 151.- Sin perjuicio de los demás principios que rigen en la legislación ambiental aplicable, para la cabal aplicación de este instrumento, tómese en cuenta los siguientes principios: De la cuna a la tumba: La responsabilidad de los sujetos de control del presente reglamento, abarca de manera integral, compartida y diferenciada, todas las fases de gestión integral de las sustancias químicas peligrosas y la gestión adecuada de los desechos peligrosos y especiales desde su generación hasta la disposición final. El que contamina paga: Todo daño al ambiente, además de las sanciones a las que hubiera lugar, implicará la obligación de restaurar integralmente los ecosistemas e indemnizar a las personas y comunidades afectadas. Responsabilidad objetiva: La responsabilidad por daños ambientales es objetiva. Todo daño al ambiente, además de las sanciones correspondientes, implicará también la obligación de restaurar integralmente los ecosistemas e indemnizar a las personas y comunidades afectadas.
2.1.13 LEY ORGÁNICA DE SALUD
Publicada en el Suplemento del Registro Oficial No. 423 del 22 de diciembre de 2006. El Art. 7 literal c) se refiere al derecho que tienen las personas de vivir en un ambiente sano, ecológicamente equilibrado y libre de contaminación. El Libro II se refiere a la Salud y Seguridad Ambiental estableciendo en su Art. 95 que la autoridad sanitaria nacional coordinara con el MAE las normas básicas para la preservación del ambiente en temas de salud humana. El Art. 96 señala la obligación de toda persona natural o jurídica de proteger todo acuífero, fuente o cuenca que sirva para abastecimiento de agua para consumo humano y prohíbe cualquier actividad que pueda contaminar dicha fuente de captación de agua. El Art. 103 prohíbe descargar o depositar aguas servidas y residuales sin el tratamiento apropiado en cualquier curso de agua siendo responsabilidad de la autoridad sanitaria nacional en coordinación con los municipios del país. El Art. 104 dispone la obligación de todo establecimiento comercial industrial o de servicios de instalar sistemas de tratamiento de aguas contaminadas que se produzcan por efecto de sus actividades. El Capítulo III se refiere a la Calidad del aire y contaminación acústica con el objetivo de evitar la contaminación por ruido que afecte la salud humana. En conclusión, la Ley Orgánica de Salud dispone la coordinación interinstitucional entre las autoridades sanitaria y ambiental a nivel nacional con el fin de prevenir la contaminación de los recursos y a su vez evitar cualquier atentado contra la salud humana de los habitantes.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 2 - 17
2.1.14 CÓDIGO DE SALUD
Prohíbe la descarga de residuos sólidos, líquidos o gaseosos sin tratamiento; substancias nocivas e indeseables que contaminen o afecten la calidad del agua; excretas, aguas servidas, residuos industriales en cualquier curso de agua para uso doméstico, agrícola, descargas industriales en alcantarillado público sin permiso. Arts. 12,17, 25 y 28.
2.1.15 LEY DE AGUAS
Las disposiciones de esta Ley regulan el aprovechamiento de las aguas marítimas, superficiales, subterráneas y atmosféricas del territorio nacional, en todos sus estados físicos y formas. (Art. 1). El Instituto Ecuatoriano de Recursos Hídricos (INERHI), en colaboración con el Ministerio de Salud Pública y las demás Entidades Estatales, aplicara la política que permita el cumplimiento de estas disposiciones.
2.1.16 REGLAMENTO DE APLICACIÓN A LA LEY DE AGUAS
Art. 89. Para los efectos de aplicación del Art. 22 de la Ley de Aguas, se considerará como agua contaminada toda aquella corriente o no que presente deterioro de sus características físicas, químicas o biológicas, debido a la influencia de cualquier elemento o materia sólida, líquida, gaseosa, radioactiva o cualquiera otra sustancia y que den por resultado la limitación parcial o total de ellas para el uso doméstico, industrial, agrícola, de pesa, recreativo y otros. Art. 90. Para los fines de la Ley de Aguas, se considera "cambio nocivo" al que se produce por la influencia de contaminantes sólidos, líquidos o gaseosos, por el depósito de materiales o cualquier otra acción susceptible de causar o incrementar el grado de deterioro del agua, modificando sus cualidades físicas, químicas o biológicas, y, además, por el perjuicio causado a corto o largo plazo, a los usos mencionados en el artículo anterior. Art. 91. Todos los usuarios, incluyendo las municipalidades, entidades industriales y otros, están obligados a realizar el análisis periódico de sus aguas afluentes, para determinar el grado de contaminación. Si los análisis acusaren índices superiores a los límites determinados, el usuario causante, queda obligado a efectuar el tratamiento correspondiente, sin perjuicio de las sanciones previstas en el art. 77 de la Ley de Aguas.
2.1.17 REGLAMENTO PARA LA (LPCCA) EN LO RELATIVO AL RECURSO AGUA
Acuerdo Ministerial No 2144, RO/204 del 5 de junio de 1989, Titulo IV - Capítulo 1.- De Las Descargas de los residuos Líquidos; Art. 29.- Se prohíbe toda descarga de residuos líquidos a las vías públicas, canales de riego y drenaje o sistemas de recolección de aguas lluvias o acuíferos de conformidad con lo dispuesto en el Código de Salud. Art. 41.- Los sedimentos, lodos y sustancias sólidas provenientes de sistemas de potabilizaron de aguas y tratamientos de desechos y otras tales como cenizas, cachaza, bagazo y similares no deberán disponerse en cuerpos de aguas superficiales, subterráneas, marinas, estuarinas o
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 2 - 18
sistemas de alcantarillado y para su disposición deberá cumplirse con las normas legales referentes a los residuos sólidos.
2.1.18 OTRAS LEYES Y NORMAS. 2.1.18.1 Ordenanza que pone en vigencia y aplicación el subsistema de evaluación de
impactos ambientales del gobierno provincial del Guayas. Artículo 1.- ALCANCE DE LA ORDENANZA. Mediante este instrumento se establecen y regulan las etapas, requisitos y procedimientos del Subsistema de Evaluación de Impacto Ambiental (EIA) por parte del Gobierno Provincial del Guayas, dentro de su jurisdicción. Con sujeción a los elementos v requisitos definidos por la Ley de Gestión Ambiental, el Reglamento del Sistema Único de Manejo Ambiental (SUMA) previsto en el Título 1. Libro V, del Texto Unificado de legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente (TULSMA). y otras normas que tengan que ver con materia ambiental. Artículo 19.-OBLIGATORIEDAD DEL EsIA. Aquellos provectos o actividades Categorizados Ambientalmente como I y II, están en la obligación de presentar un Estudio de Impacto Ambiental (EsIA), para la obtención de la Licencia Ambiental ante el Gobierno Provincial del Guayas en su calidad de Autoridad Ambiental de Aplicación responsable (AAAr). 2.1.18.2 Reglamento de Prevención de Incendios. Registro Oficial No. 47, del 21 de marzo
del 2007. 2.1.18.3 Código civil
2.1.18.4 Normativa Técnica Se aplicará la siguiente normativa técnica:
Norma Técnica Ecuatoriana NTEINEN 2-266:2010, “Transporte, almacenamiento, manejo de productos químicos peligrosos”.
Norma Técnica Ecuatoriana NTEINEN 2-288:2000, “Productos químicos industriales peligrosos. Etiquetado de precaución”.
Norma Técnica Ecuatoriana INEN 439 [colores, señales y símbolos de seguridad]. Norma Técnica Ecuatoriana INENNTE 440 [colores de identificación de tuberías]. Reglamento general del Seguro de Riesgos de Trabajo, expedido mediante
Resolución Nº 741 del Consejo Superior del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social de mayo 30 de 1990.
Reglamento de Seguridad e Higiene del Trabajo, expedido mediante Resolución Nº 172 del Consejo Superior del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social.
Guía de Respuestas a Emergencias con Materiales Peligrosos. Ministerio del Ambiente. Secretaría Técnica de Gestión de Productos Peligrosos.
NORMA NFPA (National Fire Protection Agency - Agencia de Protección Nacional de Incendios).
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 19
CAPITULO 3. DESCRIPCION DEL PROYECTO –
AREA DE INFLUENCIA
3.1 OBJETIVO GENERAL
Construir y operar un una planta de producción de gases de SWISSGAS del Ecuador S.A., que se desarrollará en un área de 20.000 m² ubicado en el Km 11 de la vía Durán – Tambo, a 300 metros del peaje, en la parroquia Eloy Alfaro del Cantón Durán, de la Provincia del Guayas.
3.1.1OBJETIVOS ESPECÍFICOS DEL EIA
Caracterizar y analizar la situación actual de los componentes ambientales físico, biológico y socioeconómico de las áreas de influencia directa e indirecta del proyecto.
Evaluar los impactos ambientalmente relacionados con el proyecto en las fases de
construcción operación y mantenimiento.
Identificar, describir y evaluar los impactos ambientales significativos, positivos y negativos, que potencialmente se producirán por efecto del proyecto.
Establecer el Plan de Manejo Ambiental, según los resultados de la valoración de impactos,
asignando responsabilidades, cronograma valorado de ejecución.
3.2 ALCANCE DEL PROYECTO El proyecto contempla principalmente la construcción de la infraestructura que se resume a continuación:
Cisterna de 600 m3 de capacidad.
Torre de enfriamiento.
Área de parqueos.
Áreas verdes.
Sala de espera.
Área de casilleros.
Área de almacenamiento temporal de residuos sólidos.
Patio de gasificadores.
Patio de tanques.
Parqueo de semi trailers.
Bodega de acetona.
Sistema contra incendios.
Sistema de tratamiento de pozo séptico y filtro anaeróbico (para las aguas servidas).
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 20
Fase de Operación: El Estudio de Impacto Ambiental comprenderá también la fase de la operación y mantenimiento, donde se prevé dar atención al manejo a los siguientes aspectos:
Consumo de servicios básicos (agua, energía eléctrica, servicio telefónico).
Recolección de residuos.
Operación del sistema de tratamiento de aguas residuales.
En la siguiente imagen se muestra una imagen del terreno donde se desarrollará el proyecto,
como se puede constatar en la imagen 3.1, el sitio ya se encuentra preparado para la
construcción de la instalación.
Imagen 3.1 Vista del Terreno
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
Para la operación del proyecto, se ha definido el siguiente organigrama de funciones, con un total de 48 personas:
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 21
Tabla 3.1 Organigrama de Funciones de SWISSGAS del Ecuador S.A
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 22
Tabla 3.2 Cronograma de Obra para la Construcción de la Planta de SWISSGAS del Ecuador S.A
Fuente: SWISSGAS del Ecuador Elaboración Propia
NOTA: La Operación de la Planta comenzará a partir del Séptimo mes
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 23
3.3 EMPLAZAMIENTO – UBICACIÓN
La Planta de producción de gases de SWISSGAS del Ecuador S.A., estará ubicada en el kilómetro 11 de la vía Durán - Tambo, lotes 3A y 3B, a 300 metros del peaje, en la parroquia Eloy Alfaro, cantón Durán, provincia del Guayas.
El terreno total es de 80.000m2, y el complejo industrial se construirá en un área de
20.000m2. Imagen 3.2 Ubicación del Proyecto
Fuente: Google Earth
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda
3.4 DESCRIPCIÓN DE LA PLANTA SWISSGAS del Ecuador S.A. es una empresa nacional, recientemente constituida a raíz de la vigencia del Código de la Producción, Comercio e Inversiones, que se encuentra ejecutando una gran inversión en el mercado de gases en el Ecuador. SWISSGAS del Ecuador S.A. planifica, como parte de su proyecto de inversión, importar una planta completa incluidos los componentes para la producción, almacenamiento y distribución del nitrógeno, oxígeno y argón, la misma que estará compuesta por una unidad funcional. Será la planta más moderna con tecnología de punta que existirá en el Ecuador. En esta planta se incorporarán las innovaciones más importantes que han ocurrido en relación con la obtención, almacenamiento y distribución de los gases, con procesos altamente eficientes, seguros y ambientalmente amigables.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 24
La Planta SWISSGAS Ecuador S.A. contará con cuatro bloques (Bloque 1, 2, 3 y 4) de edificación y área exterior para circulación vehicular, cuya actividad principal será la producción de gases medicinales e industriales tales como: Oxígeno, Nitrógeno, Argón, Aire y Mezclas, así como también la producción de Acetileno. En las instalaciones de SWISSGAS del Ecuador, existirán las siguientes áreas:
Subestación eléctrica, que se instalará en un área de 156 m2. La cual ya tiene Estudio de Impacto Ambiental Aprobado por el CONELEC y está en proceso de emisión de la Licencia Ambiental.
Cisterna de 600 m3 de capacidad. Torre de enfriamiento. Área de parqueos. Áreas verdes. Sala de espera. Área de casilleros. Área de almacenamiento temporal de residuos sólidos. Patio de gasificadores. Patio de tanques. Parqueo de semi trailers. Bodega de acetona. Sistema contra incendios. Sistema de tratamiento pozo séptico y filtro anaeróbico (para las aguas servidas).
Bloque 1:
Taller. Área de transformadores. Área de Compresores de aire. Unidad de refrigeración. Área para clasificación de termos medicinales. Espacio destinado para carro tanque de Helio.
Área de depósito de termos vacíos de CO2, cilindros vacíos listos para llenar,
cilindros de CO2 llenos, cilindros de CO2 para mantenimiento.
Bloque 2:
Laboratorio de gases especiales. Área de mezclas especiales. Área de operación de llenado. Área de despacho.
Estación de llenado de O2, N2, CO2, Argón y Mezclas Área de clasificación de cilindros. Taller de mantenimiento. Área de pintura. Oficina de mantenimiento. Baños y duchas.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 25
Bloque3:
Bodega de repuestos. Bodega de carburo. Tanques de hidróxido de calcio. Generador de acetileno. Almacenamiento de agua alcalina. Estación de llenado. Subestación de acetileno. Bodega de cilindros.
Bloque 4:
Área de reserva. Dispensario médico. Cuarto eléctrico. Cuarto de archivos. Gerencia general. Gerencia de ventas. Cocina. Baños. Área de ventas. Área administrativa. Área de exhibición. Bodega.
El área de construcción es de 20.000 m2 (2 hectáreas). En la planta alta existirá: Cuarto de control. Biblioteca. Área de oficinas. Cafetería Baños y duchas.
En la sección anexos del presente estudio se adjunta el plano general del proyecto.
3.4.1 DESCRIPCIÓN DEL PROCESO ASU
Las siglas ASU se refieren a la frase en inglés “Air Separation Unit” (Unidad de Separación de Aire). En esta unidad de producción se separa el aire en sus componentes. El aire es una mezcla de diferentes gases. Los tres componentes más importantes son:
Nitrógeno - N2 78% (volumen)
Oxígeno – O2 21% (volumen) Argón - Ar 1% (volumen)
Además contiene en menor proporción otros gases raros, hidrógeno, bióxido de carbono y vapor de agua.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 26
Para conseguir separarlos, la planta ASU utilizará un proceso criogénico basado principalmente en licuar aire y luego separarlo en sus componentes, utilizando los diferentes puntos de ebullición de dichos componentes en una rectificación en contraflujo que ocurrirá
en una columna de destilación fraccionada desde donde finalmente se obtendrá oxígeno
líquido (LOX), nitrógeno líquido (LiN), argón líquido (LAr), oxígeno gaseoso (GOx), nitrógeno
gaseoso (GAN) y argón gaseoso (Gar). Para llevar a cabo la rectificación del aire (separación del aire en sus componentes), el proceso contará con los siguientes puntos principales: 1) Aspiración con filtrado y compresión de aire A más del oxígeno, nitrógeno y argón que mencionados como componentes del aire se obtendrán otros tales como Polvo, Vapor de Agua, Dióxido de Carbono, Hidrocarburos (ejemplo: metano, etano, propano y acetileno), Gases raros (helio, neón, criptón, y xenón). La mayoría de estos otros componentes tienen un efecto perturbador en el proceso por lo que será necesario eliminarlos. Para retirar del aire el polvo y demás basura gruesa se utilizará un filtro en el punto de aspiración del compresor. El calor de compresión se eliminará en una unidad de enfriadores posterior a cada etapa de compresión. (Ver Imagen a continuación).
Imagen 3.3 Compresor de Aire
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
El compresor utilizado será de tipo centrífugo con tres etapas de compresión. A la salida del compresor se tendrá aproximadamente 7900 Nm3/h 1de aire a una presión de 10 bares
1 Unidad de Flujo de metros cúbicos por hora. En la que la letra N indica que los m³ son expresados a 0°C y 1 atmósfera de presión.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 27
2) Separación de la humedad y anhídrido carbónico del aire Como se mencionó en el punto anterior, la humedad y el CO2 se deberán retirar del aire para evitar perturbaciones en el proceso, ya que provocarían en la parte fría del proceso
depósitos de hielo y nieve carbónica. Gran parte de la humedad será retirada gracias a una
unidad de refrigeración. El resto de la humedad y el CO2 serán adsorbidos en los adsorbedores de tamices moleculares. Estos dos adsorbedores estarán puestos en el flujo de aire antes de la parte fría y trabajarán a una temperatura de alrededor de 8°C. Mientras uno estará en servicio, el otro se regenerará con nitrógeno proveniente de la columna. Los
tamices moleculares a más de retener la humedad y el CO2 también retendrán gran parte de
hidrocarburos (Ver siguiente imagen).
Imagen 3.4 Adsorbedores de tamices moleculares
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
3) Enfriamiento del aire a la temperatura de licuación
En el intercambiador de calor principal (como se muestra en la siguiente Imagen 3.5) el aire será enfriado hasta cerca del punto de condensación por medio de los gases fríos separados, que provendrán de la columna de destilación. Este intercambiador de calor tendrá la suficiente capacidad para que los gases fríos provenientes de la columna puedan calentarse hasta una temperatura justo por debajo de la del aire de entrada, consiguiendo de esa manera que las pérdidas de frío sean aceptables.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 28
Imagen 3.5 Intercambiador de calor principal
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
4) Producción de frío La producción de frío será requerida para mantener los productos licuados, compensar las pérdidas de frío adicionales que se presentarán a través del aislamiento del equipo y en el intercambiador. Este frío será producido en un proceso de reciclo, al comprimir, enfriar y expandir aire hasta una temperatura muy próxima a la de su estado líquido. Consistirá en un proceso de reciclo porque el gas no se condensará, sino que se calentará y será devuelto nuevamente al compresor. El reciclo en la unidad de producción ASU2 estará compuesto por un compresor de tres etapas, una turbina de expansión (Ver imagen a continuación) y una unidad de refrigeración de baja temperatura (ver imagen anterior).
2 Air Separation Unit (Unidad de Separación de aire). Unidad Funcional donde se consigue separar los componentes principales del aire oxígeno, nitrógeno y argón, gracias a un proceso criogénico donde se licua aire y se lo destila.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 29
Imagen 3.6 Compresor de tres etapas
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Imagen 3.7 Turbina de expansión
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 30
5) Enfriamiento utilizando agua de enfriamiento
Los compresores y otras máquinas necesitarán grandes cantidades de agua de enfriamiento para realizar enfriamiento de motores; pero por otro lado una gran parte del proceso de extracción de calor del aire, que de hecho ayudará a la producción de frío del punto anterior, será realizado con agua de enfriamiento después de cada etapa de compresión, incluyendo el compresor de reciclo de la turbina de expansión. El agua de enfriamiento para la unidad de producción ASU se la obtendrá de una piscina de enfriamiento que utilizará tres torres de enfriamiento tipo abierto, como se indica en la siguiente figura:
Imagen 3.8 Torres de enfriamiento
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
6) Licuación La formación de líquido tendrá lugar en el lado del condensador del evaporador/condensador de la columna. Este líquido se obtendrá mediante el intercambio de calor entre el nitrógeno gaseoso de la columna de presión con una presión aproximada de 10 bares y el oxígeno líquido en el condensador con una presión aproximada de 0,8 bares. Debido a esta diferencia de presión se licuará por un lado el nitrógeno, mientras que por el otro lado se evaporará oxígeno. Mientras esto ocurre también se formará aire líquido enriquecido en la columna C1. Estos componentes serán necesarios en las columnas respectivas para mantener una rectificación del aire correcta.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 31
7) Fraccionamiento o Rectificación del aire En la columna de presión C1 (10 bar) tendrá lugar un primer fraccionamiento del aire en líquido rico en oxígeno y nitrógeno. El líquido rico en oxígeno se llevará a través de una válvula de expansión desde el fondo de la columna de presión C1 hasta la columna de baja presión C2 (0,8 bar). Este líquido penetrará por un punto de la columna de baja presión correspondiente a su composición. Dicho flujo de aire enriquecido será sub-enfriado en un intercambiador E3 a contracorriente antes de la válvula de expansión. Parte de este líquido enriquecido será también utilizado en el condensador K701 de la columna de argón crudo 3C701-2. Una parte del nitrógeno líquido de la cabeza de la columna de presión C1 será introducido igualmente en la parte superior de la columna de baja presión C2 mediante otra válvula de expansión. Dicho flujo de nitrógeno será sub-enfriado en un intercambiador E2 a contracorriente antes de la válvula de expansión. Parte de este nitrógeno líquido será también utilizado en el condensador K703 de la columna de argón puro4 C702. En la columna de baja presión C2, tendrá lugar la rectificación final del aire gracias a los diferentes puntos de ebullición del oxígeno (-183ºC) y del nitrógeno (-196ºC), el oxígeno líquido se acumulará en la parte inferior de esta columna y el nitrógeno gaseoso saldrá por la parte superior de esta columna. El oxígeno gaseoso de la parte inferior y nitrógeno gaseoso de la cabeza de la columna de baja presión C2, se calentarán hasta la temperatura ambiente al salir del proceso atravesando diversos intercambiadores en contracorriente. En resumen, la unidad de separación de gases del aire se iniciará con la succión del aire, el cual será limpiado de polvo y otras impurezas mediante un filtro tipo dual.
1) Auto Filtro de Aire AF 1001 Etapa de Filtrado y luego será comprimido hasta seis veces la presión atmosférica, mediante un turbo compresor. 2) Compresor de Aire AC 1001 Etapa de Compresión: En las etapas de compresión el aire es enfriado por medio de intercambiadores de calor, elementos constitutivos del equipo principal. Posteriormente, en la unidad de refrigeración 3) Unidad de Refrigeración, RU 1101 Etapa de Enfriamiento: Se baja la temperatura del aire hasta 8 °C.
4) Pre-Purificador MS 1201 Etapa de Purificación: El vapor de agua, bióxido de carbono e hidrocarburos serán separados por medio de tamices moleculares. 5) Compresor de Reciclo AC 1301 Etapa de Compresión: El aire será comprimido nuevamente hasta 10 atmósferas. 6) Turbina de Expansión ET 401 Etapa de Expansión: El aire será pre-enfriado al pasar
3 Argón con un porcentaje de oxígeno entre 2% y 4% 4 Argón con un máximo de 4 ppm de oxígeno
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 32
por la turbina y una válvula de expansión, con lo cual su temperatura bajará hasta muy cerca de su punto de condensación, es decir aproximadamente – 175 °C. 7) Caja Fría F 101 y Columna de Fraccionamiento - Etapa de Rectificación: El lograr esta temperatura tan baja será necesario tanto para el siguiente proceso de separación de los gases en la unidad llamada caja fría o columna, como para la producción de los gases en forma líquida. Estos procesos continuos de Separación de Aire en Oxígeno, Nitrógeno y Argón se dan en diversas columnas al interior de la Caja Fría (Cold Box) entre estas tenemos:
Columna de Alta Presión C1 [7.1].
Columna de Baja Presión C2 [7.2].
Columna de Argón Crudo C701-1, C701-2 [7.3].
Columna de Argón Puro5 C702 [7.4].
Imagen 3.9 Esquema del Proceso de separación de gases del aire
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
5
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 33
Imagen 3.10 Esquema de Producción y distribución de líquidos criogénicos
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Imagen 3.11 Vista general externa de una unidad de separación de aire – Planta ASU
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Los gases de separan uno por uno por medio de un proceso de rectificación, en el cual son alternativamente condensados y vaporizados en la columna hasta llegar a la concentración que se desee para cada uno.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 34
Este proceso estará basado en el hecho de que cada gas tiene diferentes puntos de ebullición:
Oxígeno -183 °C.
Argón -186 °C.
Nitrógeno -196 °C.
3.4.2 ESQUEMA SIMPLIFICADO DE LA UNIDAD DE PRODUCCIÓN ASU A continuación se presenta un esquema simple de la unidad de producción ASU, donde se pueden observar los puntos principales mencionados.
Imagen 3.12 Esquema Simplificado de la Unidad de la unidad de producción ASU
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
3.4.2.1 Datos de Desempeño Unidad de Producción ASU La cantidad de producción de la Unidad ASU estará bajo las condiciones estándar, es decir con un caudal volumétrico a 0 °C y 101.325kPa. La tabla que se muestra a continuación presenta las especificaciones de desempeño de la planta de producción de la unidad ASU.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 35
Tabla 3.3 Especificaciones de desempeño de la Unidad de Producción ASU
ESPECIFICACIONES DE DESEMPEÑO DE PLANTA DE PRODUCCIÓN
Producción con Modo Ⅰ (modo de garantía)
Oxígeno líquido N m3/h6 1500
Nitrógeno Líquido N m3/h 300
Argón Líquido N m3/h 36
Pureza
Oxígeno 99.99 O2 Min 99,99%
Nitrógeno N2 Min 99,999%, ≤ 2 ppm O2
Argón Ar Min ≤ 2 ppm O2 + 3 ppm N2
Consumo de agua
Caudal recomendado l/h 10 M3/H
Referencias para Potencia específica
Referencia de Potencia del motor KW/h 2900
Referencia de Potencia en el eje KW/h 2500
Referencia de Potencia de funcionamiento KW/h 2600
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A. Elaboración: Ecosambito C. Ltda.
3.4.3 DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE ALMACENAMIENTO
Tanques Criogénicos (CFW 200 – CFW 150 entre otros) serán especialmente aislados con Perlita7 (Tipo F), para Oxígeno, Nitrógeno y Argón. Durante este proceso, los productos serán almacenados en tanques especialmente aislados al vacío, con el fin de preservar las cualidades del producto, tanto en temperatura y presión. El proceso será constantemente vigilado desde las salas de controles en donde se registran sus variables más importantes, tales como: temperatura, presión, flujo y pureza, con equipos especiales para este propósito, con el fin de proteger no solo la continuidad del proceso sino la calidad y cantidad de los productos. Una vez almacenados el oxígeno, nitrógeno y argón, podrán ser distribuidos en forma líquida, ejecutándose el siguiente proceso:
6 Unidad de flujo de metros cúbicos por hora. En la que la letra N indica que los m3 son expresados a 0 °C y 1 atmosfera de presión. Esta unidad es muy utilizada para gases. (En el sistema ingles se utiliza SFC/h, Standard foot cubic per hour. En que la letra S indica que los pies cúbicos está a 60°F y 1 atmosfera de presión). 7 La perlita químicamente es inerte, es un vidrio natural (silicato de aluminio, potasio y sodio); estable con el tiempo; no es higroscópico
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 36
Imagen 3.13 Proceso de almacenamiento y distribución de gases
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
3.4.4 DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE DISTRIBUCIÓN LÍQUIDO El producto criogénico con el fin de preservar su estado requerirá transportarse en medios adecuados para la naturaleza del producto; por lo que es necesarios el uso de Semitrailers o tanqueros de líquido con aislamiento térmico especial al vacío y que trasladarán el producto de forma segura y económica. Otra presentación de este método, son los DEWARS8, que consisten en pequeños contenedores aislados al vacío.
8 DEWARS, Termos para productos criogénicos.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 37
Los equipos involucrados son:
Termos criogénicos, (VGL Termos Criogénicos HP 50), En carros tanques criogénicos (Cryo Tráiler CTS 20) Bombas de baja Presión Centrífugas (ACD C30).
Imagen 3.14 Proceso de Distribución de Líquidos en Planta
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Imagen 3.15 Proceso de Distribución de Líquidos en Planta
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 38
Imagen 3.16 Proceso de Distribución de Líquidos en Planta
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Imagen 3.17 Tanque de almacenamiento
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 39
3.4.5 PROCESO DE ENVASADO DE ALTA PRESIÓN
Consistirá en convertir los gases que se encuentran en estado Líquido dentro de los tanques Criogénicos, a través de vaporizadores de alta presión en Gases contenidos en los envases a alto nivel de presión como por ejemplo 2.300 a 3.500 psi. El producto gaseoso será impulsado en este proceso por las Bombas de Alta presión, Los equipos involucrados en este sub-proceso son:
Bombas de Alta Presión Evaporadores de Alta Presión Mangueras de Alta Presión Cilindros de Acero & Válvulas de Alta Presión
Imagen 3.18 Proceso de Distribución de Líquidos en Planta
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Todo el proceso anterior se resume en la extracción de calor del Aire que ingresa a la planta de Fraccionamiento. La mayor parte de ese calor se extrae en las etapas de compresión del Aire, al hacerlo pasar por los intercambiadores de calor, los mismos que son enfriados con Agua, la que se recircula y enfriará en Torres de Enfriamiento.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 40
Imagen 3.19 Equipos constitutivos de los Sistemas de Producción y Distribución de Gases de Aire
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Imagen 3.20 Vaporizadores
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 41
Imagen 3.21 Tanques Estacionarios de Líquido
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Imagen 3.22 Termos Criogénicos
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
3.4.6 DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE ACETILENO El Acetileno es producido por reacción de Carburo de Calcio con agua. La adecuada cantidad de agua se lleva dentro del generador donde el carburo de calcio se alimenta desde la parte superior.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 42
Imagen 3.23 Equipos constitutivos de los Sistemas de Producción y Distribución de Gases de
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
La siguiente reacción se lleva a cabo: CaC2 + 2H2O = C2H2 + Ca (OH)2 + 27.000 calorías. El gas acetileno generado ocupa el espacio libre dentro de la carcasa del generador el que contiene agua a un determinado nivel, el almacenamiento del gas dentro del generador, produce elevación de presión y es a través de esta medida que se controla la alimentación continua de la piedra de Carburo al Generador. Cuando el Gas Acetileno se extrae del generador, la presión dentro del mismo baja y por la acción del regulador de presión, la alimentación de carburo adicional se iniciará a través del mecanismo de Tornillo sinfín desde la tolva y en forma continua, en donde empieza nuevamente la generación del Gas. Así, el proceso deberá continuar hasta que el carburo en la tolva se haya agotado. El proceso de generación de acetileno es exotérmico, por lo que existe aumento de la temperatura del generador. La temperatura del generador no debe subir sin control, ya que el Acetileno podría inflamarse al interior del generador. La generación de acetileno es óptima a una temperatura particular alrededor de 60° C. Por lo tanto es necesario para mantener la temperatura dentro de este rango. Esto se hace automáticamente por el controlador de temperatura, que está pre-establecido a una temperatura de 60 ° C. Dado que el generador tiene una tendencia de aumento de la temperatura, el controlador de temperatura actúa sobre la válvula de entrada de agua fresca para el proceso, lo que reduce la temperatura del generador, manteniéndolo en el nivel pre- determinado. Al ingresar más masa de agua al interior del generador, los niveles al interior se incrementan dejando menos espacio para el gas. En tal razón se controla el nivel de agua al interior a través de la válvula de descarga de lechada, esta se abre automáticamente por el controlador de nivel y descarga una cierta cantidad de suspensión para bajar el nivel de desperdicio en el interior del generador cuando el nivel del agua tiende a elevarse por encima del nivel máximo. Tan pronto como el nivel de agua baja la válvula de descarga de lodo se cierra automáticamente. Así, sólo la cantidad mínima de suspensión es descargada a la vez. El agua en el generador absorbe cierta cantidad de acetileno y por lo tanto esta agua ya saturada con acetileno no debe ser descargada de manera continua o en gran volumen ya que el gas debe ser retenido en el interior del generador, y así evitar la pérdida de acetileno con la suspensión. En el generador existe un agitador que será continuamente impulsado cuando el carburo es
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 43
alimentado. Un temporizador controlado por motor eléctrico mantiene el agitador bajo operación cuando el generador está en estado activo. Así la suspensión se mantiene siempre mezclado con agua sin sedimentación. El agitador es una parte muy importante del generador, ya que mantiene el carburo y agua en mezcla íntima, para la reacción total del carburo y por lo tanto evitar la pérdida de carburo en la forma de sólidos con la suspensión. Luego el gas pasa a través de secador de baja presión el que está lleno con Cloruro de calcio para eliminar cantidades adicionales de humedad del gas acetileno. Posteriormente el gas pasa por el Purificador el que está lleno de productos químicos de purificación (ácido sulfúrico y ácido toluensulfónico) para eliminar los compuestos de fósforo y azufre contenidos en el gas y en parte para eliminar gases ácidos también. Posteriormente el gas pasa a través de un lavador tipo Scrubber donde el acetileno se lava con agua para eliminar las partículas de productos químicos de la purificación química, que pueden ser arrastradas El acetileno generado puede ser llenado en los acumuladores mediante el uso de un compresor el mismo que lo absorbe desde el sistema de lavado. Cada generador está provisto de los siguientes elementos:
A. Sello hidráulico de seguridad y válvula de retención B. Controlador de presión C. Controlador de temperatura D. Controlador de nivel de agua E. Sello hidráulico automático del mecanismo de alimentación de carburo. F. Purgas de Nitrógeno en puntos del generador y las tolvas de carga.
El carburo, se almacena en tarros metálicos de 115 kg cada uno, y estos vienen embalados en pallets de madera conteniendo 9 tambores .El compresor de Acetileno, se lubrica con Aceite y en su proceso de operación y mantenimiento genera desechos lubricantes y emulsiones del mismo. 3.4.6.1 Generación de Acetileno – Diagrama del Proceso Los sistemas de Generación de Acetileno actualmente se adquieren como un Módulo KIGL-DA-50, los mismos que generalmente constan de:
Imagen 3.24 Equipos constitutivos de los Sistemas de Producción y Distribución de Gases de
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 44
1. Generador: En el mismo se efectúa la reacción exotérmica del Carburo de Calcio y Agua, produciendo Acetileno e Hidróxido de Calcio como residuo. El generador para su funcionamiento integral consta de Tolva Superior, Tecle Neumático, Motor Anti explosión dispositivos de Monitoreo etc.
Imagen 3.25 Generador
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
2. Lavador Amoniaco: La generación de Acetileno, lleva en si la contaminación de Amoniaco en el Gas, el mismo que se extrae en el Lavador al someter al Gas a un contraflujo de Agua Limpia que absorbe el Amoniaco, purificándolo de esta contaminación.
Imagen 3.26 Lavador de Gases
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
3. Enfriador de Acetileno: La generación del Acetileno, produce niveles altos de
calor, lo que resulta en el calentamiento del Gas, el mismo que es enfriado en sistemas de Intercambio previo a su etapa de Purificación.
4. Purificador de Acetileno: Son grandes recipientes conteniendo polvos a base de Ácido Sulfúrico , los mismos que atraviesa el Acetileno , en los que por acción química de estos productos se extrae Arcina y Fosfina elementos contaminantes del Gas.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 45
Imagen 3.27 Purificador de Acetileno
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
5. Compresor Acetileno: Maquina que permite comprimir el gas e introducirlo en los envases especiales para su transporte (Acumuladores de Acetileno).
Imagen 3.28 Compresor de Acetileno
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
6. Arrastradores de Flama: El manejo del Acetileno debe cubrir las seguridades
necesarias dado su nivel de inflamabilidad e inestabilidad química, por tanto, en los sistemas de conducción y envasado se emplean Arrastradores de Flama, que permiten en caso de descomposición e inflamación del gas confinarlo en segmentos del sistema, reduciendo así el impacto mayor de algún evento de este tipo.
7. Múltiple de Carga: Los Acumuladores de Acetileno son cargados con el Gas en sistemas especiales los mismos que constan de tuberías, válvulas, mangueras, manómetros, etc., especiales para esta aplicación.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 46
Imagen 3.29 Sistemas especiales conformados por tuberías, válvulas, etc.
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
8. Sistema de Acetonado: El Acetileno requiere para su almacenamiento estar
disuelto en Acetona, para lo cual es necesario disponer del sistema que impulsa este producto dentro del envase (Bomba de Acetona ) y equipos de pesaje (Balanzas), que regulan la cantidad apropiada para cada envase en particular.
9. Acumuladores de Acetileno: Envases especialmente constituidos con masa Porosa En los que se puede almacenar y transportar de forma segura el gas. La característica principal de los envases usados por SWISSGAS, será que estos envases estarán exentos de Asbesto, producto altamente cancerígeno y de afectación al Medio Ambiente.
3.4.7 DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE MANTENIMIENTO DE ENVASES
Los envases de alta presión, usados para el almacenamiento, transporte y distribución de los gases del Aire, mezclas y Gases especiales, estarán sujetos a un proceso de mantenimiento regular, el mismo que asegurará la confiabilidad del uso de estos recipientes y su buena imagen para beneficio del mercado consumidor. Los envases de alta presión comúnmente llamados “Cilindros”, se deberán someter en base a la Norma NTE 2409-95 a inspecciones periódicas cada 5 años, y a las revisiones rutinarias en base a los criterios de operación y llenado. El proceso de Inspección Periódica, consistirá de las siguientes etapas:
Evaluación externa del cilindro Cepillado Extracción de Válvula Evaluación de Masa Prueba Hidrostática Secado Colocación de válvula Pintura Identificación
Los envases de Alta presión, en los cuales se envasa, transporta y distribuye los Gases del Aire ejemplo: Oxígeno Industrial, Oxígeno Medicinal, Argón, Helio, Nitrógeno, Aire etc., deberán
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 47
garantizar la seguridad necesaria para su manipulación. Por tal motivo en base a la NTE 2049 estos cilindros deberán ser sometidos a prueba cada 5 años.
Imagen 3.30 Proceso Máquina de Pruebas Hisrostáticas
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
A continuación se presenta el diagrama de flujo del proceso de mantenimiento de cilindros.
Imagen 3.31 Diagrama de Flujo del proceso de mantenimiento de cilindros
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 48
Para la debida ejecución de esta prueba se requiere de los siguientes equipos:
Extractora y ajustadora de válvula GVM-16G LHPV. Limpiadora interior ISB – 1. Emisor de Luz, en fibra Óptica (Optilight OLK-410-110). Sistema de Prueba Hidráulica REC4. Cepillado y Pintura 8125001.
A continuación se presentan esquemas de los equipos.
Imagen 3.32 Extractora y Ajustadora de válvula
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Imagen 3.33 Limpiadora Interior
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 49
Imagen 3.34 Equipo de Inspección Interna
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Imagen 3.35 Sistema de Prueba Hidráulica
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Imagen 3.36 Cepillado y Pintura
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 50
3.5 DESCRIPCIÓN DE DESECHOS A GENERARSE EN LAS FASES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
La operación y mantenimiento del proyecto generarán los siguientes residuos, los cuales se describen a continuacion:
Emisiones en Unidad de Producción ASU Desechos producidos en la producción de acetileno. Desechos generados en el proceso de mantenimiento de envases.
3.5.1 EMISIONES EN UNIDAD DE PRODUCCIÓN ASU
Las bases del diseño acústico de la planta serán realizadas para conseguir un nivel de presión sonora de 85 dB (A), medido a 1m de distancia desde el exterior de la sala de máquinas. Los equipos al interior de la sala de máquinas no tendrán ninguna protección especial para el ruido, ya que la sala de máquinas será construida para atenuar el ruido, todo esto en condiciones normales de operación. Generalmente no se esperan otras emisiones que alteren las condiciones ambientales. Las emisiones de GOX9, GAN10, aire, humedad y agua de enfriamiento no afectarán al medioambiente.
3.5.2 DESECHOS PRODUCIDOS EN LA PRODUCCIÓN DE ACETILENO
A continuación se presenta un cuadro de elementos de desechos de la producción de Acetileno con las cantidades aproximadas y el proceso final previo a su eliminación desde la Planta.
Tabla 3.4 Desechos Generados por la producción de Acetileno
PROCESO DESECHO CANTIDAD MANEJO OBSERVACION
Almacenamiento carburo
Pallets de madera 15 Un/ mes Re-utilización & Reciclaje
Se entregara a comerciantes
Generación Hidróxido Calcio 15 Ton/mes Relleno sanitario
25 – 30 % humedad
Generación Tarros Metálicos 150 Un/mes Reciclaje Metálico
Venta a Compañía Recicladora
Secado Cloruro de
Calcio
50 Kg/mes Incineración Gestor
Purificación Ácido Sulfúrico con 5% ácido
Toluensulfónico
400 kg/semestre
Incineración Gestor
Compresión Aceite/Emulsión 5 G/mes Separación y Reciclaje
Gestor
Compresión Envases Plásticos de Aceite.
1 Un/mes Reciclaje Gestor
Envasado Acumuladores 10 /Año Confinamiento Planta / Andec.
Fuente y Elaboración: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
9 Oxígeno Gaseoso 10 Nitrógeno Gaseoso
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 51
Se presenta en la figura a continuación, un análisis típico del residuo de la producción de Acetileno, en el que se podrá observar la composición del desecho y del producto residual luego del manejo respectivo
Imagen 3.37 Análisis del residuo de producción de acetileno
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
El proceso que manejará SWISSGAS del Ecuador será, Filtro Prensa Rotativo al Vacío, como se muestra en el gráfico a continuación:
Imagen 3.38 Proceso de eliminación del residuo de producción de acetileno
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 52
3.5.3 DESECHOS PRODUCIDOS EN LA PRODUCCIÓN DE MANTENIMIENTO DE ENVASES
Las etapas en las que se generan mayores desechos son principalmente: 1. Cepillado: Es el proceso por el cual se retirará toda la pintura y oxidación de la superficie externa del cilindro, en el mismo se obtendrá como resultado la limpieza de dicha superficie y como residuo, los polvos de óxido y restos de pintura los que serán confinados en bolsas colectoras, por la acción de extractores de polvo que trabajarán simultáneamente en el proceso de remoción de estos residuos.
Imagen 3.39 Proceso de Cepillado
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
2. Extracción de válvula: Mediante este proceso, se retirará la válvula y se la
evaluará; en caso de no cumplir los criterios técnicos requeridos, la misma será descartada para su uso.
3. Evaluación de Masa: Mediante esta evaluación se determinará si el cilindro ha perdido masa en tal magnitud que le impida ser puesto en operación nuevamente.
4. Prueba Hidrostática: Con esta prueba ejecutada al cilindro, se lo calificará como apto para continuar con su uso en el manejo de gases a alta presión. Cuando el envase no pasa la prueba es descartado y deberá ser destruido.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 53
Imagen 3.40 Prueba Hidrostática
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
Tabla 3.5 Resumen de Desechos a generarse en el Mantenimiento de envases
PROCESO DESECHO CANTIDAD MANEJO
Cepillado Polvo pintura 300 kg/mes Colector polvo / Gestión Apropiada
Extracción Válvula Válvulas/Bronce 50 kg/mes Reciclaje
Evaluación de Masa Cilindros Hierro 75 Un/año Reciclaje
Prueba Hidráulica Cilindros Hierro 75 Un/año Reciclaje
Fuente: SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
3.5.4 DESECHOS NO PELIGROSOS O COMUNES Y PELIGROSOS Y ESPECIALES
Las actividades a realizarse en SWISSGAS del Ecuador, generarán desechos comunes o no peligrosos, especiales y peligrosos. Dentro de los no peligrosos se encuentran papel, cartón, madera, orgánicos, etc., entre los especiales residuos metálicos y dentro de los peligrosos aceites usados, fluorescentes, etc.
3.5.5 CARACTERÍSTICAS DEL SITIO DE DEPÓSITO DE DESECHOS
Para la evacuación de los residuos se adecuará un área temporal de 54 m2 (9 m x 6 m), que se ubicará en la parte frontal del terreno. En este sitio se adecuará un área con cubierta metálica y además contará con un área en donde se realizará una clasificación previa. Adicionalmente la empresa SWISSGAS del Ecuador S.A. ha contemplado realizar la separación
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 54
de sus desechos orgánicos e inorgánicos. El sitio de disposición temporal de desechos será cerrado con bloques y en el interior contará con cubículos en donde se dispondrán los diferentes tipos de desechos debidamente clasificados en recipientes plásticos de diferentes colores y rotulados con la identificación del tipo de desecho que contenga. Durante la fase de construcción de la planta se instalará únicamente una cubierta provisional en donde se colocará un contenedor de basura metálico y la evacuación de los residuos se deberá planificar previamente con la empresa de recolección (para los residuos no peligrosos), mientras que para los especiales y peligrosos, se deberá realizar por medio de gestores ambientales autorizados por el Ministerio del Ambiente (de acuerdo al listado actualizado de empresas gestoras).
3.6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PROYECTO
3.6.1 INSTALACIONES DE OBRAS PROVISIONALES
El Contratista organizará en el sitio de la obra todas las instalaciones provisionales y servicios tales como campamento, guardianía, bodegas, etc., que fuesen necesarias para implementar un adecuado centro de control y operaciones, al igual que locales para su personal. Todas las instalaciones provisionales mencionadas anteriormente deberán estar dotadas de un adecuado sistema sanitario (baterías sanitarias portátiles) con la cantidad suficiente para atender al personal del Contratista. Cuando se requiera realizar trabajos nocturnos, éstos deberán estar suficientemente iluminados y con las debidas seguridades que garanticen un tránsito normal y movimiento sin obstáculos dentro de dichas áreas.
3.6.2 EQUIPO
El contratista deberá situar y mantener en la obra, el equipo mínimo previsto para asegurar la correcta ejecución y terminación de la obra, de acuerdo a lo señalado en el cronograma de trabajo. Podrá exigir la sustitución de cualquier máquina o unidad de equipo que a su juicio no sea satisfactorio; igualmente podrá exigir el completar las unidades, equipos y materiales que juzgue necesario para el cumplimiento del cronograma de trabajo; y no podrá retirar del sitio de la obra, antes de su conclusión ningún tipo de equipo o material.
3.7 DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS BÁSICOS
3.7.1 ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE El abastecimiento de Agua Potable se realizará de la siguiente manera:
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 55
3.7.1.1 Abastecimiento por Tanquero
Por no existir red de agua potable en el sector, como se puede constatar en el oficio No. 285-GER-Gen-2012, emitido por la EMAPAD, en agosto del 2012, anexo al presente documento, la
planta industrial SWISSGAS del Ecuador S.A., estará provista por una cisterna de 600 m3 de capacidad (16 m x 15 m x 2,80 m), la cual será llenada por medio de tanqueros.
3.7.1.2 Dotación de Agua Potable Para la dotación de agua potable se ha considerado un consumo por persona de 40 litros/día. Adicionalmente se ha considerado una demanda del sistema contra incendios de 60.000 litros.
3.7.1.3 Agua Servidas El sistema de recolección se realizará mediante una tubería adecuada, cajas de registro y la descarga se hará hacia un pozo séptico. Para el tratamiento de aguas residuales industriales SWISSGAS del Ecuador S.A., prevé la construcción de un sistema de tanque séptico con filtro anaerobio.
3.7.1.3.1 Sistema de Tratamiento de Aguas industriales El sistema de tratamiento de las aguas residuales de la Planta Industrial SWISSGAS está constituido por tanques sépticos seguidos y para las aguas industriales este sistemas anteriormente nombrado sera complementado con un filtro anaeróbico. Tanque Séptico: El tanque séptico en si no requiere de mayor mantenimiento rutinario. El único mantenimiento es la extracción periódica de los lodos y de la espuma.
Se deberá chequear la altura del lodo periódicamente debiéndose realizar la primera inspección a los seis meses de haber entrada en funcionamiento el tanque. Esta inspección se hará siempre en el punto de entrada de las aguas residuales al tanque (primera cámara)
La altura del lodo acumulado podrá medirse con una varilla de madera, cuyo extremo inferior está recubierto con un trapo blanco. El método más recomendable para remover el lodo acumulado es utilizando un camión provisto de bomba extractora de lodos que al mismo tiempo que la absorbe, lo deposita en un reservorio acondicionado en el mismo camión para su transporte y disposición final.
El tanque séptico no debe ser vaciado completamente, debiendo dejarse una pequeña capa de lodo viejo para asegurar que el proceso de digestión continúe aumentando así la eficiencia del tanque.
Los lodos deben ser extraídos cuando la altura del lodo acumulado, medida a partir del fondo del mismo sea 0.60 mts, es decir ocupan el volumen de la tolva. La capa de espuma flotante
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 56
debe ser removida al mismo tiempo que se efectúa la limpieza de los lodos acumulados o antes si se nota presencia excesiva de ella al realizar las inspecciones. Filtro Anaerobio: El filtro tendrá capacidad para tratar las aguas del tanque, al igual que en el caso de los tanques sépticos, el mantenimiento del filtro consiste básicamente en la evacuación de los lodos. La limpieza de los filtros podría hacerse cada seis meses, dependiendo de lo que se evidencia en las inspecciones, pudiendo presentarse el caso de que se tapone el filtro y por consiguiente el canal de recolección de reboso. Es indispensable antes de vaciar el filtro por completo, hacer limpiezas periódicas con intervalos de tres meses, inyectándole aire a través de la tubería que lo une con el tanque séptico, mediante el cual se logrará dispensar las partículas que se adhieren a la piedra. 3.7.1.4 Aguas Lluvias
La recolección de aguas lluvias se la realizará mediante un sistema de canalones y bajantes, las mismas que descargarán hacia el canal que colinda con el predio.
Existe el informe de Factibilidad DA-FI-AA.SS.-004/2012, emitido por la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Durán “EMAPAD” mediante oficio No. 286-FER-GEN-2012 del 28 de agosto del 2012, éste concluye que es procedente el diseño de recolección, conducción y descarga de aguas servidas y aguas lluvias; por lo que emite el certificado de factibilidad del diseño de la red de alcantarillado de aguas servidas y aguas lluvias para el proyecto de SWISSGAS del Ecuador S.A.
3.7.2 SISTEMA ELÉCTRICO 3.7.2.1 Acometida en Media Tensión Partirá desde el poste más cercano a la obra, con un tubo rígido de 4”, para llegar a una caja de 80 x 80 x 80 en el pie del cuarto transformador y luego dirigirse al transformador. Esta acometida será subterránea e instalada por la Unidad eléctrica. 3.7.2.2 Transformador De acuerdo al cálculo de carga este es: trifásico de 1 MVA/4160VOLT/60 HZ, con derivaciones de +/- 2,5% de su valor nominal, de la marca adecuada, inmerso en aceite y estará ubicado de acuerdo a lo que se establece en los planos eléctricos. Tendrá puertas con ventoleras para dar ventilación al cuarto y las mismas serán metálicas. El cuarto tendrá las dimensiones solicitadas por la unidad eléctrica, de acuerdo a lo establecido en el NATSIM (Normas para Acometidas del cuarto de Transformación y Sistemas de Medición), emitida por el CONELEC.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 57
3.7.2.3 Tablero de Medidor
Se instalará un tablero de medidor, clase 20 trifásico, en baja tensión, tal y como se muestra en el detalle del tablero. Será construido con los detalles del mismo, en plancha metálica de por lo menos 1/16 de pulgada de espesor y pintado con dos manos de pintura anticorrosiva y esmalte como acabado final.
3.7.2.4 Circuitos Derivados Se refiere a los diferentes circuitos que parten de los paneles de distribución secundarios. Se utilizará tubería metálica liviana, aprobada para uso eléctrico, de primera calidad. Los tubos se unirán entre sí con uniones metálicas apropiadas, de tipo eléctrico. Para asegurar los tubos a las cajas se emplearán conectores metálicos de tipo eléctrico, del diámetro apropiado. No existirán más de tres curvas de 90 grados o su equivalente entre dos cajas o entre una caja y el panel. Los codos serán de radio largo y se utilizarán aquellos fabricados especialmente para el efecto.
Cuando sea necesario curvar la tubería, esta se hará de tal manera que el diámetro interno del tubo no sea afectado. La tubería que se instale en la losa se sujetará a ésta de manera adecuada a fin de evitar rupturas o movimientos de la misma durante el proceso de fundición. Las cajas de derivación serán de hierro galvanizado por inmersión al rojo, con agujeros preformados y provistos de tapas desmontables. Los agujeros no utilizados para entrada de tubería se dejarán con su tapa respectiva. Todos los empates y conexiones se realizarán en las cajas de derivación, para lo cual se usará cinta aislante de tipo eléctrico. Una vez terminada la instalación, todas las cajas se dejarán con su pieza o tapa, según el caso.
El conductor a instalarse será de cobre con aislamiento para 600 voltios, del calibre especificado en las planillas de circuitos derivados. No podrá reemplazarse el conductor por su equivalente en aluminio. Antes de instalar el conductor en el interior de las tuberías, éstas deberán limpiarse de humedad o materiales que pudieran haberse depositado en su interior. Para una corrida de conductor más fácil, éste deberá lubricarse con un producto adecuado para este uso. Las piezas serán de material no conductor y no combustible. La altura de instalación de las mismas será definida en obra.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 58
3.8 RESUMEN DE INSUMOS, MATERIALES Y DESECHOS
3.8.1 MATERIALES Y DESECHOS GENERADOS EN LA FASE DE CONSTRUCCIÓN Para la construcción del proyecto de SWISSGAS del Ecuador se requerirá de los siguientes insumos y materiales:
Tabla 3.6 Insumos – Materiales a utilizarse para la fase de construcción y su disposición final
ENTRADA: INSUMOS Y MATERIALES
SALIDA: DESECHOS, EMISIONES ATMOSFÉRICAS
DISPOSICIÓN FINAL
Concretaras Gases de combustión Atmósfera
Volquetas, vehículos menores
Gases de combustión Atmósfera
Retro excavadoras Gases de combustión Atmósfera
Compactadoras Gases de combustión Atmósfera
Andamios metálicos Reutilizables
Escaleras Restos de madera, clavos usados.
Madera reutilizable o en su defecto su disposición
será al a un sitio autorizado por la autoridad
competente. Clavos usados deberán ser
retirados a través de gestores autorizados para
desechos especiales.
Palas Restos de madera, chatarra
metálica.
Restos de madera deberán ser transportados por gestores autorizados y
dispuestos en sitios autorizados por la autoridad
competente. Chatarra metálica deberá ser retirada a través de
gestores autorizados para desechos peligrosos.
Picos Restos de madera, chatarra
metálica.
Azadones Restos de madera, chatarra
metálica.
Parihuelas Restos de madera y clavos.
Soldadoras eléctricas y autógenas
Emisiones atmosféricas Atmósfera
Herramientas menores varias, etc.
Reutilizables
Equipos de protección personal
Indumentaria de protección usada (inservible)
A través de contratista
Cabos Restos de cabos
Baterías Sanitarias Aguas negras A través de contratista
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 59
ENTRADA: INSUMOS Y MATERIALES
SALIDA: DESECHOS, EMISIONES ATMOSFÉRICAS
DISPOSICIÓN FINAL
Waipes Waipes impregnados con
hidrocarburos y grasas
A través de gestores ambientales autorizados para desechos peligrosos
Franelas Franelas impregnados con
hidrocarburos y grasas
Brochas y rodillos Brochas y rodillos inservibles
Embudos plásticos Restos plásticos
impregnados con pinturas y/o combustibles
(Tanques, baldes plásticos
Mangueras plásticas
Tanques metálicos Chatarra metálica A través de gestores ambientales autorizados para desechos especiales Bidones para agua Bidón usado
Agua potable Recirculación a través de Torres de Enfriamiento
Combustible Contaminación del suelo. A través de gestores
autorizados para desechos peligrosos.
Lubricantes Contaminación del suelo,
generación de aceites usados
A través de gestores autorizados para desechos
peligrosos.
Cemento Restos de cemento y
fundas de papel. Material particulado.
A través de gestores para desechos especiales.
Material particulado a la atmósfera y al suelo
Material pétreo y arena Restos de arena y piedra Será reutilizado
Bloques Escombros
A través de gestores autorizados para desechos
especiales.
Ladrillos Escombros
Varillas de hierro Chatarra metálica
Madera Restos de madera
Clavos Clavos usados (Chatarra)
metálica)
Alambre Chatarra metálica
Soldadura eléctrica Restos de soldadura
Gases para suelda autógena
Emisiones atmosféricas, energía térmica
Atmósfera
Aditivos Envases con residuos de
aditivos
A través de gestores autorizados para desechos
peligrosos
Tuberías de PVC Restos de PVC
Tuberías galvanizadas Chatarra ferrosa A través de gestores
autorizados para desechos peligrosos
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 60
ENTRADA: INSUMOS Y MATERIALES
SALIDA: DESECHOS, EMISIONES ATMOSFÉRICAS
DISPOSICIÓN FINAL
Láminas de Vidrio Restos de vidrio A través de gestores
autorizados para desechos especiales
Cerámica Restos de cerámicas y
cajas de cartón
Restos de cerámica a través de gestores autorizados para desechos especiales.
Cartón para reciclaje
Baldosas Restos de baldosas A través de gestores
autorizados para desechos especiales.
Pinturas, barnices, lacas Recipientes con residuos de
pintura, barnices y lacas A través de gestores autorizados para desechos
peligrosos. Impermeabilizantes Recipientes con
residuos de impermeabilizantes
Material eléctrico en general
Restos de material eléctrico utilizado.
A través de gestores autorizados para desechos
especiales.
Material sanitario Cartones, zunchos, grapas
Cartones para reciclaje. Zunchos y grapas A
travésde gestores
autorizadospara desechos especiales.
Grifería Cartones, fundas plásticas, zunchos, restos de madera
Cartones para reciclaje. Zunchos y restos de madera
a través de gestores autorizados para desechos
especiales.
Tumbados Restos de material para
tumbado
A través de gestores autorizados para desechos
especiales.
Material de cubierta
Restos de material de cubierta (techado), clavos, chatarra ferrosa, restos de
soldadura.
A través de gestores autorizados para desechos
especiales
Puertas Restos de madera, clavos A través de gestores
autorizados para desechos especiales
Acondicionadores de aire
Emisiones atmosféricas, energía térmica
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 61
3.8.2 MATERIALES Y DESECHOS GENERARSE EN LA FASE DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA PLANTA
En la siguiente tabla se muestra en detalle los insumos – materiales a utilizarse en la fase de operación y mantenimiento.
Tabla 3.7 Insumos – Materiales a utilizarse para la fase de operación y mantenimiento ENTRADA:
INSUMOS Y MATERIALES
SALIDA: DESECHOS, EMISIONES
ATMOSFÉRICAS
DISPOSICIÓN FINAL
Agua Potable Aguas grises
Pozo Séptico
Desinfectantes Envases plásticos, aguas grises con residuos de desinfectantes
Jabones y Detergentes
Aguas grises con residuos de jabones y detergentes
Agentes de limpieza Aguas grises con residuos de agentes de limpieza
Alimentos varios
Residuos sólidos de materia orgánica (restos).
Botadero Municipio de Duran.
Emulsiones. Tanque Séptico
Envases plásticos.
Envases plásticos deberán ser eliminados a través de
transportistas autorizados por el Municipio o en su defecto
reutilizarlos.
Vidrio y cartones Vidrio y cartones se destinarán al reciclaje
Pinturas, barnices, lacas, etc.
Recipientes con residuos de pintura, barnices y lacas
A través de gestores autorizados para desechos peligrosos.
Brochas, espátulas, rodillos
Brochas, espátulas y rodillos inservibles (impregnados con
pintura)
Serán eliminados a través de gestores ambientales autorizados
para desechos peligrosos Waipes Waipes impregnados con pintura
Equipos de protección personal
Indumentaria de protección usada (inservible)
A través de gestores autorizados
Solventes Emisiones atmosféricas
Envases con residuos de solventes.
Atmósfera. A través de gestores autorizados
para desechos peligrosos.
Empastes Restos de empastes A través de gestores ambientales.
Cemento
Restos de cemento y fundas de papel.
Material particulado
A través de gestores para desechos especiales.
Material particulado a la atmósfera y al suelo
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 62
ENTRADA: INSUMOS Y MATERIALES
SALIDA: DESECHOS, EMISIONES
ATMOSFÉRICAS
DISPOSICIÓN FINAL
Abonos y fertilizantes Recipientes plásticos con residuos de abonos y fertilizantes
Reciclables
Pesticidas Envases plásticos con residuos de pesticidas
A través de gestores para desechos peligrosos.
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
3.8.3 REQUERIMIENTO DE PERSONAL 3.8.3.1 Fase de Construcción del Proyecto
Durante la fase de construcción del proyecto, se prevé un número aproximado de 150 personas que trabajarán en diferentes actividades concernientes a esta fase del proyecto 3.8.3.2 Fase de Operación de la Planta
En la fase de Operación de la Planta laborarán una cantidad máxima de 40 trabajadores, entre personal administrativo y operarios.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 63
3.9 DETERMINACION DEL ÁREA DE INFLUENCIA DEL PROYECTO. Se conoce como área de Influencia al área básica de impacto asociada a los impactos previstos y evaluados en el medio socioeconómico. Tiene relación con el alcance geográfico y las condiciones del ambiente al momento de la ejecución de las actividades del proyecto. Esto es perfectamente congruente con la definición de área de influencia que recoge el TULSMA: “Ámbito espacial donde se manifiestan los posibles impactos ambientales y socioculturales ocasionados por las actividades de operación del proyecto”.
3.9.1 Área de Influencia Indirecta Los impactos no solamente pueden ser puntuales sino que incluso repercuten en diferentes ubicaciones. Para definir el área de influencia indirecta del Proyecto de la Planta de Producción de Gases de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A, se consideró: Servicio de producción, almacenamiento y distribución de los gases medicinales e
industriales para las empresas, distribuidas dentro del país. Por lo tanto, se ha definido como Área de Influencia Indirecta el cantón Durán, debido a que SWISSGAS del Ecuador S.A., proyecta servir al mercado del país.
3.9.2 Área de Influencia Directa
El TULSMA define al Área de Influencia Directa como “…el ámbito geográfico donde se presentará de manera evidente los impactos ambientales y socioculturales”. Al respecto, se determinó como área de influencia directa el área que será ocupada por el proyecto y en donde se van a realizar todas las actividades programadas. El proyecto “Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A” estará ubicado en el lote con registro catastral 01-06-03-0-
0-0 y 01-06-04-02-0-0-0, en un área de 20.000 m2. El predio se encuentra ubicado en Kilómetro 11 de la vía Durán – Tambo, lotes 3A y 3B, a 300 metros del peaje, en la parroquia Eloy Alfaro, cantón Durán, provincia del Guayas, en donde se proyecta la construcción de un edificio destinado a la elaboración, producción y distribución de gases medicinales e industriales. Para definir el área de influencia directa del proyecto, se consideraron los siguientes aspectos: El impacto que podría ocasionar la construcción del proyecto en los sitios cercanos a éste, sean empresas, establecimientos educativos, cooperativas, comercios, etc., en cuanto a molestias por la generación de ruido, emisiones atmosféricas por el ingreso de volquetes y vehículos pesados.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 3 - 64
Los trabajos concernientes al abastecimiento de agua potable, que serán tomadas por medio de tanqueros que será solicitado por la compañía cada vez que lo solicite.
Bajo estas consideraciones, el área de influencia directa ha sido definida en un radio de acción de 1.000 metros (1 Km.) desde el centro la Planta de Producción de gases y para el área de influencia indirecta se considerará un radio de acción 2.000 metros (2Km.) desde el centro la Planta de Producción de gases de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A., considerando de esta manera, las áreas o zonas poblacionales más cercanas a las instalaciones aproximadamente, como se observa en la siguiente figura:
Imagen 3. 41 Área de Influencia Directa del Proyecto de la Planta de Producción de Gases de SWISSGAS Ecuador
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 65
CAPITULO 4. LINEA BASE AMBIENTAL
La Planta de producción de gases de SWISSGAS del Ecuador S.A., estará ubicada en el kilómetro 11 de la vía Durán - Tambo, lotes 3A y 3B, a 300 metros del peaje, en la parroquia Eloy Alfaro, cantón Durán, provincia del Guayas. El complejo Industrial se desarrollara en 20.000 m2.
4.1 DESCRIPCIÓN DEL MEDIO FÍSICO
La elaboración del componente medio físico de la zona de estudio se ha basado en la información primaria recopilada en las visitas técnicas desarrolladas en el área del proyecto y la información secundaria procedente de la bibliografía de estudios técnicos realizados, al igual que información de anuarios meteorológicos del Instituto Nacional de Meteorología e Hidrología (INAMHI año 2006), adicionalmente el software informático INFOPLAN, elaborado por SENPLADES (Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo) como una herramienta básica y práctica que genera información estadística y cartográfica.
4.1.1. CARACTERIZACION GEOLOGICA 4.1.1.1. Geología Regional En el desarrollo del presente factor ambiental se consideró textualmente la información del Plan Integral de Gestión Socio Ambiental de la Cuenca del Río Guayas y la Península de Santa Elena (CEDEGÉ, 2002), referida a la geomorfología de la mencionada cuenca. En la Cuenca del Río Guayas y Península de Santa Elena se han estudiado formaciones rocosas que pertenecen al Cretácico, Terciario y Cuaternario, todas ellas distribuidas en la Cordillera Occidental de Los Andes, la Cuenca del Guayas y Manabí, la Cordillera Chongón - Colonche y la Península de Santa Elena. La unidad litológica más antigua es la Formación Piñón, que se estima se formó en el período Cretácico, sobre la cual se acumularon, durante el período Cretácico Superior de los depósitos sedimentarios de origen marino la Formación Piñón.
Formaciones sedimentarias de origen marino con granulometría de tamaño variable, se distribuyen tanto en la Cuenca Progreso como en la Cuenca Manabí. El dominio estructural regional que separa las formaciones sedimentarias de origen marino constituye la Cordillera Chongón-Colonche donde afloran rocas de la Formación Piñón y de la Formación Cayo. Los depósitos más recientes de tipo continental corresponden a los sedimentos del período Cuaternario distribuidos en el sector de Los Ríos, Daule, Quevedo, Babahoyo, Milagro, Chanchán, Culebras y otros.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 66
4.1.1.2. Geología de la zona de Durán
El basamento geológico de la región lo constituye básicamente la formación volcánica Piñón y parte de la formación de Guayaquil. Estas unidades litológicas estratigráficas son las más antiguas y comprende una secuencia marina de flujos de lava y conglomerados volcánicos de rocas ígneas. El complejo Piñón, son las rocas más antiguas que ocurren en el sector, constituyendo el basamento sobre el cual descansa las rocas más recientes. Está constituida por un manto de material volcánico submarino y es el núcleo de la cordillera Chongón-Colonche. La formación Guayaquil compuesta por argilitas silicificadas, con cherts en capas delgadas, se encuentra en los cerros aislados cerca de Durán y con un metamorfismo ligero en los Cerros de Taura, al sureste de Guayaquil. Durante el Cenozoico superior, la zona costanera que hoy corresponde al estuario del río guayas y golfo de Guayaquil era una plataforma marina, donde se colocan sedimentos litorales. Dichos sedimentos se depositan en las cuencas de los ríos Guayas, Daule y Babahoyo. Las fallas normales, de dirección noreste a sureste y paralelas a la dirección general de los Andes, se habría formado durante un periodo de extensión oligocénica. Posteriormente, durante el mioceno superior, por un periodo de tectónica comprensiva y de convergencia rápida de las placas, esta fallas normales se habrían vuelto fallas inversas. En el mioceno y el plioceno, las cuencas presentan un ambiente marino litoral y están formadas por areniscas y arcillas muchas veces fosilíferas. Finalmente, durante el cuaternario, se produce una depósito masificado de aluviales, coluviales, residuales y estuarinos en las zonas rodeadas por las estructuras montañosas formadas en las épocas anteriores.
Como resultado de este depósito, las riberas de las cuencas hidrográficas principales empiezan a rellenarse, fenómeno que también se presenta, en pequeñas proporciones, en depresiones interiores. Esta situación se observa principalmente en las provincias de los Ríos y del Guayas, especialmente en las riberas de la cuenca del río Guayas, la cual hasta hoy en día aún se mantiene en un periodo de colmatación y sedimentación en sus riberas, hasta alcanzar las cotas de nivel de zonas superiores.
4.1.2. GEOMORFOLOGÍA
4.1.2.1. Geomorfología Regional Como se indicó anteriormente, el proyecto se encuentra dentro de la Cuenca del Río Guayas, por lo cual para el desarrollo del presente acápite, se ha tomado textualmente la información del Plan Integral de Gestión Socio Ambiental de la Cuenca del Río Guayas y la Península de Santa Elena (CEDEGÉ, 2002), referida a la geomorfología de la mencionada cuenca. Los macrocomponentes geomorfológicos de la Cuenca del Guayas están representados por el valle aluvial que se extiende de norte a sur, limitado al este por la cordillera de Los Andes y al oeste por la cordillera costanera Chongón Colonche y los cerros de Balzar, Puca, los cuales flanquean el valle aluvial y los limitan con la Costa.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 67
La cuenca del Guayas se separa de la cuenca del Esmeraldas por un brazo de la cordillera de Los Andes, que es otro de los componentes del gran paisaje de la cuenca. El valle aluvial es muy extendido. En Santo Domingo de los Colorados al norte, la cota es 600 m.s.n.m., en Quevedo (Pichilingue) 80 m.s.n.m., en Guayaquil al extremo sur 4 m.s.n.m. Desde Palestina hacia el norte, con el aumento del declive se presentan con mayor frecuencia superficies colinadas y mesetas extendidas, y mayores pendientes a medida que se acerca al oeste de la cordillera Costera y al este a la vertiente occidental de Los Andes.
El relieve plano se localiza preferentemente en la parte central y sur de la cuenca, mientras que el ondulado se presenta hacia el oeste y noreste, como continuación de las estribaciones de los relieves montañosos de la cordillera costera al oeste y del denominado relieve andino al este de la cuenca, en las estribaciones de la cordillera de Los Andes. El área de estudio se encuentra en el área de relieve plano. 4.1.2.2. Geomorfología Local El sitio de estudio se encuentra en una zona plana que forma parte de la llanura de inundación de la Cuenca del Guayas. No existen elevaciones en un radio de 5 km alrededor del predio.
4.1.3. GEOTECNIA
En el sector de la cuenca del Río Guayas las unidades corresponden a las formaciones Angostura, Console. Borbón, Canoa, Pichilingue, San Tadeo y Arcillas Marinas de Estuario.
El área de estudio se asienta sobre el área de arcillas marinas de estuario. Tal como se indicó en el numeral de Geología, el terreno ha sido rellenado 20 años atrás y bajo este relleno se encuentra el material arcilloso sedimentario.
4.1.4. SUELOS
De acuerdo con Cañadas (1983), en la región donde se halla la zona de estudio existen dos tipos de suelo:
Suelos aluviales de inundación de ríos Suelos arcillosos de planicie aluvial.
Los primeros se encuentran en las planicies de inundación de los ríos del sistema Daule– Babahoyo. Son suelos arcillosos, negros profundos y pesados, cuando se seca se parte en bloques grandes masivos y muy duros (PELLUDERT SIN SALES). Actualmente gran parte de este suelo se lo utiliza para cultivos de arroz con riego ya que su textura es muy pesada para otros cultivos. Los suelos arcillosos de planicie aluvial, en cambio, son suelos ubicados sobre lechos de crecientes y llanuras de arcilla aluvial pobremente drenadas, cuyo contenido de arcilla disminuye con la profundidad a partir de los 80 cm, pudiendo contener o no carbonato de calcio. En la región se utilizan para arroz y pastizales, siendo más adecuados para el primer tipo de cultivo. El área de estudio se encuentra sobre este último tipo de suelo.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 68
4.1.5. HIDROLOGÍA Los cuerpos de agua superficiales que se encuentran en el área del proyecto corresponden: Al oeste: Río Guayas Al sur: San Camilo Adicionalmente comprende el sistema hidrológico del cantón Durán, el cual está compuesto por dos cuerpos hídricos principales que son los ríos Guayas y Babahoyo, además posee una gran cantidad de esteros con baja salinidad o de agua dulce, los cuales son: Al norte: Estero Las Delicias, Las Alforjas, Hondo Al sur: Los Ríos Taura, Boliche y los esteros La Ensenada, Hondo y San Camilo. Al este: Los esteros Boliche y Moja Huevos 4.1.6. CLIMA Lo correspondiente a las características generales del clima en la zona de estudio, éste es de tipo tropical megatérmico semi-húmedo. La influencia de las corrientes fría de Humboldt y cálida de El Niño, hacen que el clima sea de tipo tropical donde el total pluviométrico anual oscila entre 1.000 y 1.250 mm recogidos de diciembre a mayo. Las características del clima están dadas por el comportamiento de los siguientes indicadores meteorológicos: precipitación, temperatura del aire, humedad relativa, dirección del viento y nubosidad.
4.1.6.1. Precipitación El patrón de precipitaciones en la zona consiste en descargas copiosas durante los primeros meses de año, en un período llamado "invierno" (Época cálida y húmeda) seguido de un período sin lluvias conocido como “verano" (Época fría y seca) que se desarrolla a partir del sexto mes, y ha sido alterado ocasionalmente por el desarrollo de un Evento de escala global denominado El Niño, el mismo que provoca lluvias en los meses denominados secos intensificando las precipitaciones en general. En la siguiente figura, se indica que la curva de distribución anual de la precipitación es de carácter modal con un máximo en el año 2008 y un mínimo en el año 2004. La precipitación media anual es de 73,63mm.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 69
Gráfico 4.1 Variación de la precipitación
Fuente: INAMHI, Anuarios Meteorológicos (2004-2008) Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
4.1.6.2. Temperatura La época seca o de los meses relativamente fríos (junio - diciembre) tiene temperaturas medias de 23,8°C a 25,9°C y en la temporada lluviosa época cálida (enero - mayo) se alcanzan temperaturas entre 26°C y 28,1°C. La temperatura media anual del aire es de 26,22°C.
Gráfico 4.2 Temperatura Mensual Promedio Guayaquil
Fuente: Sub-Dirección de Aviación Civil – 2.005 Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 70
4.1.6.3. Heliofanía En el cantón Durán, durante el año 2008 presentó un total de 1043 horas de sol, siendo los meses con mayor presencia Abril con 150,7 horas, noviembre con 136,4 horas y Diciembre con 122,3 horas, tal como se muestra en el gráfico.
Gráfico 4.3 Temperatura Mensual Promedio Guayaquil
Fuente: Anuario Meteorológico INAMHI Año 2008 Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
4.1.6.4. Humedad Relativa Posee una media anual del 72,96%, presente ligeras variaciones del parámetro durante los años referenciados, el año con mayor porcentaje de humedad es en el 2008. Mientras que el año con menor humedad es en el 2004 con 71,8%.
Gráfico 4.4 Temperatura Mensual Promedio Guayaquil
Fuente: Sub-Dirección de Aviación Civil – 2.005 Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 71
4.1.6.5. Nubosidad En la zona de interés presenta valores casi constantes durante todo el año y es de 6/8; el tipo de nubes varía de acuerdo a la época del año. Para la determinación de los indicadores meteorológicos, se recopiló la información disponible registrada por la red nacional de Estaciones Hidrometeorológicas del INAMHI en el anuario del año 2006 y para efecto del presente estudio se seleccionó a la estación radio sonda de Guayaquil. En el siguiente cuadro se presenta el resumen de los indicadores meteorológicos:
Tabla 4.1 Resumen de los indicadores meteorológicos
AÑOS 2004 2005 2006 2007 2008 ∑ X
Precipitación 50,74 46,77 75,08 70,00 125,54 368,13 73,63
Temperatura 26,4 26,1 26,4 26,1 26,1 131,1 26,22
Humedad 71,8 73 73 73 74 364,8 72,96
Nubosidad 6 6 6 6 7 31 6,2 Fuente: Anuario Meteorológico INAMHI Año 2008
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
4.1.6.6. Vientos En cuanto a los vientos, estos son de baja intensidad. Los registros de largo y corto período indican que la dirección predominante de los vientos es del Suroeste, con una velocidad entre 1,5 a 3,0 m/s como máximo (3 a 6 Nudos).
Gráfico 4.5 Variación de la Magnitud del viento para el Año 2007
Fuente: Programa Aermet
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 72
Gráfico 4.6 Frecuencia de Velocidades del viento por direcciones
Fuente: Programa Aermet
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
4.1.7. CALIDAD DEL AIRE AMBIENTE 4.1.7.1. Material Paticulado Las emisiones de material particulado durante la etapa de construcción del proyecto, son de carácter temporal, no peligrosas y de impacto local limitado. Para el proyecto en estudio se identifican tres Fuentes principales de emisiones, por las actividades desarrolladas en la obra:
Tránsito de camiones desde y hacia la obra: por la emisión de contaminantes
por efecto de la combustión en el motor y polvo que se levanta cuando el camión circula por el predio.
Construcción: involucra acciones que se realizan en forma manual, como el movimiento de carretillas, obras de hormigón, entre otras actividades.
Movimientos de tierra: donde se utilizan exclusivamente maquinaria pesada, como acciones de emparejamiento de terreno, excavación de cimientos, instalación hidráulica sanitaria y otros servicios básicos.
El material particulado está constituido por partículas sólidas y/o líquidas, con excepción del agua no combinada, presente en la atmósfera en condiciones normales. Por lo que, se designa como PM2,5 al material particulado cuyo diámetro aerodinámico es menor a 2,5 micrones; el PM10 es el material particulado de diámetro aerodinámico menor a 10 micrones.
Los análisis de calidad del aire fueron realizados por el Laboratorio Elicrom Cía. Ltda., el día 05 de octubre del 2012, dando cumplimiento con la Norma de Calidad de Aire, indicada en el Anexo 4 del Libro VI del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio de Ambiente; el cual esta técnica es dictada bajo el amparo de la Ley de Gestión Ambiental,
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 73
donde se establecen los métodos y procedimientos para la determinación de los contaminantes en el aire ambiente. 4.1.7.2. Metodología Para la determinación de material particulado se realizó el procedimiento específico PEE.El.04 cumpliendo con el método EPA 40 CFR apartado 50, apéndices J, M, L (Reference method for the determination of fine particulate matter as PM2,5 y PM10 in the Atmosphere). Material Particulado PM2.5, PM10. Los equipos utilizados fueron los siguientes:
Tabla 4.2 Características Equipo Muestreador de Partículas
MUESTREADOR DE PARTÍCULAS – EQUIPO MET ONE – AEROCET 531
Marca Met One
Modelo Aerocet 531
Código Interno EL.ET.007
Calibrado 124 de Enero del
2011
Vigente Enero del 2012
Fuente: Elicrom Cía. Ltda
Tabla 4.3 Características Termohigrómetro
TERMOHIGRÓMETRO
Marca ATM
Modelo HT-9214
Código Interno EL.PT.052
Calibrado
Agosto del 2011
Vigente Febrero del 2011
Fuente: Elicrom Cía. Ltda
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 74
Medición de NO2, SO2, CO Se utilizó una Bomba Supelco Micro Air Sampler Modelo 24622-U con fundas Teldar, recomendado por la EPA para sus métodos de muestreo de aire, se toma en cada funda un litro de muestra a un caudal de 40 cc/minuto. Adicionalmente se utilizó un cromatógrafo de gases marca Hewlett Packard Modelo 5890, con dos detectores un FID y un TCD, la muestra homogénea es inyectada directamente en el cromatógrafo, se utilizan dos columnas diferentes para su caracterización y separación, las columnas han sido calibradas con patrones certificados, trazables a la NIST. 4.1.7.3. Condiciones Ambientales Las condiciones ambientales para el día 5 de octubre del 2012 fueron las siguientes:
Temperatura Media: 30,1°C Humedad Relativa 65,4% hr
4.1.7.4. Estaciones de Monitoreo Se ubicaron 4 sitios de monitoreo para gases de combustión y para material particulado, dentro del área de estudio.
Tabla 4.4 Coordenadas de estaciones de Medición
SITOS DE MEDICIÓN
COORDENADAS UTM WGS-84 17 S
Este Norte
EA1 (lindero anterior izquierdo 0636756 9754544
EA2 (lindero anterior derecho) 0636674 9754541
EA3 (lindero posterior derecho) 0636643 9754359
EA4 (lindero posterior izquierdo) 0636710 9754325
Fuente: Elicrom Cía. Ltda
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 75
Imagen 4. 1 Estaciones de Monitoreo Calidad de Aire
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
4.1.7.5. Resultados
Material Particulado 2.5 micrones (PM2.5) y 10 micrones (PM10).
Las mediciones realizadas en el proyecto “Planta de producción de gases de la
Compañía SWISSGAS del Ecuador S.A., nos indica que el punto 1 y 2 analizados no cumplen
con el máximo permisible para PM2.5 y para PM10 establecido por la Legislación Ambiental
Ecuatoriana. El punto 3 analizado si cumple con los límites permisibles. Y el punto 4
cumple con el máximo permisible para PM10, pero no cumple con el máximo permisible para
PM 2,5. El no cumplimiento de los puntos antes mencionados puede ser ocasionado por la abundancia de polvo en el lugar, el cual se suele levantar por el paso de volquetas y camiones. Adicionalmente el incremento del valor también se debe al tránsito de vehículos por el sector.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 76
Tabla 4.5 Concentraciones Material Particulado 2.5 µm (PM2.5) y 10 µm (PM10)
LUGAR DE MEDICIÓN
PM 2,5
PM 10
VALOR ENCONTRADO
VALOR PERMITIDO*
EVALUACIÓN
VALOR ENCONTRADO
VALOR PERMITIDO*
EVALUACIÓN
EA1 116µg/m3 50 µg/m3 No cumple 163µg/m3 50 µg/m3 No cumple
EA2 109 µg/m3 50 µg/m3 No cumple 258 µg/m3 50 µg/m3 No cumple
* Libro VI Anexo 4 Norma de Calidad del Aire Ambiente del Texto Unificado de Legislación Secundaria de Medio Ambiente
Fuente: Elicrom Cía. Ltda.
Monóxido de Carbono (CO)
Las concentraciones de CO se encuentran dentro de los límites permisibles del Anexo 4, Libro VI Norma de Calidad de Aire Ambiente, TULSMA para 1 hora.
Tabla 4.6 Concentraciones Monóxido de Carbono (CO)
LUGAR DE MEDICIÓN
CONCENTRACIÓN OBSERVADA
CONCENTRACIÓN CORREGIDA
*LÍMITE MÁXIMO (1
H)
Evaluación
EA1
4151,17µg/m3
4250,1 µg/m3
30000
µg/m3
Cumple
EA2
3167,74µg/m3
3243,29µg/m3
30000
µg/m3
Cumple
EA3
2869,62µg/m3
2938,06µg/m3
30000
µg/m3
Cumple
EA4
3119,49 µg/m3
3193,88 µg/m3
30000
µg/m3
Cumple
* Art 4.1.2.1, Anexo 4, Libro VI del Texto Unificado de Legislación Secundaria de Medio Ambiente
Fuente: Elicrom Cía. Ltda.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 77
Imagen 4. 2 Concentraciones de Monóxido de Carbono (CO)
Fuente: Elicrom Cía. Ltda
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
Dióxido de Azufre (SO2)
Las concentraciones de Dióxido de azufre están dentro de los límites de para 10 minutos, establecidos en el Anexo 4, Libro VI, TULSMA.
Tabla 4.7 Concentraciones de Dióxido de Azufre (SO2)
LUGAR DE MEDICIÓN
CONCENTRACIÓN
OBSERVADA
CONCENTRACIÓN
CORREGIDA
*LÍMITE MÁXIMO (10 min)
EA1
7,18 µg/m3
7,35 µg/m3
500 µg/m3
EA2
8,08 µg/m3
8,27 µg/m3
500 µg/m3
EA3
6,85 µg/m3
7,01 µg/m3
500 µg/m3
EA4
10,71µg/m3
10,96 µg/m3
500 µg/m3
* Art 4.1.2.1, Anexo 4, Libro VI del Texto Unificado de Legislación Secundaria de Medio Ambiente Fuente: Elicrom Cía. Ltda.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 78
Imagen 4. 3 Concentraciones de Dióxido de Azufre (SO2)
Fuente: Elicrom Cía. Ltda Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
Dióxido de Nitrógeno (NO2) Las concentraciones NO2 cumplen con los límites del Anexo 4, Libro VI, TULSMA, límite
máximo para 1 hora.
Tabla 4.8 Concentraciones de Dióxido de Nitrógeno (NO2)
LUGAR DE MEDICIÓN
CONCENTRACIÓN
OBSERVADA
CONCENTRACIÓN
CORREGIDA
*LÍMITE
MÁXIMO (1 HORA)
EA1
0,91 µg/m3
0,93 µg/m3
200 µg/m3
EA2
5,67 µg/m3
5,80 µg/m3
200 µg/m3
EA3
4,52 µg/m3
4,62 µg/m3
200 µg/m3
EA4
14,63 µg/m3
14,97 µg/m3
200 µg/m3
* Art 4.1.2.1, Anexo 4, Libro VI del Texto Unificado de Legislación Secundaria de Medio Ambiente Fuente: Elicrom Cía. Ltda.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 79
Imagen 4. 4 Concentraciones de Dióxido de Nitrógeno (NO2)
Fuente: Elicrom Cía. Ltda Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
4.1.8. NIVELES DE PRESIÓN SONORA
El ruido es definido como un sonido no deseado en el ambiente. Por lo que, es importante la determinación de los niveles de presión sonora en el área de influencia del proyecto, para así determinar su incidencia en el entorno. Las mediciones de niveles de presión sonora equivalente fueron realizadas por el Laboratorio Elicrom Cía. Ltda., el 5 de octubre del 2012. 4.1.8.1. Método aplicado para el monitoreo de NPS Para realizar las mediciones de los niveles de presión sonora en el ambiente se determinaron previamente 4 estaciones de monitoreo. Se procedió a realizar una medición en cada estación durante un periodo de 10 minutos, para luego obtener los niveles de presión sonora equivalentes de cada uno de los sitios. Posteriormente, se procedió a calcular el valor medio estimado. Para la determinación de Ruido Ambiental Externo se realizó según el procedimiento específico PEE.EL.01 cumpliendo con el método Acoustics – Description, measurement and assessment of environmental noise ISO 1996-1 y IS=1996-2 y la Legislación Ambiental Ecuatoriana.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 80
4.1.8.2. Equipo utilizado Los equipos usados fueron los siguientes:
Tabla 4.9 Características Sonómetro SONÓMETRO
Marca Sper Scientific
Modelo 850013
Serie 060900550
Código Interno EL.ET.012
Calibrado 09 de Septiembre del 2010
Vigente Septiembre del 2012
Rango 30-130 dB
Tipo Tipo 2
Escala Fast / slow
Fuente: Elicrom Cía. Ltda
Tabla 4.10 Características Termohigrómetro
TERMOHIGRÓMETRO
Marca ATM
Modelo HT-9214
Código Interno EL.PT.052
Calibrado Febrero del 2011
Vigente Agosto del 2011
Fuente: Elicrom Cía. Ltda
4.1.8.3. Condiciones Ambientales
Las condiciones ambientales del día de monitoreo fueron:
Temperatura Media: 30,1°C Humedad Relativa 65,4% hr.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 81
4.1.8.4. Estaciones de Monitoreo Los sitios de medición de ruido ambiente externo fueron los siguientes:
Tabla 4.11 Coordenadas de Estación de Medición
SITOS DE MEDICIÓN
COORDENADAS UTM WGS-84 17 S
Este Norte
EA1 (lindero anterior izquierdo 0636756 9754544
EA2 (lindero anterior derecho) 0636674 9754541
EA3 (lindero posterior derecho) 0636643 9754359
EA4 (lindero posterior izquierdo) 0636710 9754325
Fuente: Elicrom Cía. Ltda
Imagen 4. 5 Estaciones de Monitoreo de Ruido
Fuente: Elicrom Cía. Ltda.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 82
4.1.8.5. Resultados de las mediciones Los resultados de los niveles de presión sonora equivalente en las mediciones realizadas en los cuatro sitios de monitoreo, se encuentran dentro de los límites máximos permisibles para uso de suelo industrial, para el horario diurno.
Tabla 4.12 Niveles de Presión Sonora Equivalente Horario Diurno
ID NPS Eq
Encontrado [dB(A)]
Lmax [dB(A)]
NPSEq. Fondo [dB(A)]
Valor corregido
dB (A)
*LÍMITE MÁXIMO [dB(A)]
INCERTIDUMBRE [dB]
EA1 60,7 69,2 57,2 57,7
70
±3,3
EA2 64,0 74,5 59,5 62,0
EA3 47,8 56,0 40,8 46,8
EA4 45,3 53,7 42,4 45,3
* Tabla 1, Anexo 5, Libro VI del Texto Unificado de Legislación Secundaria de Medio Ambiente Fuente: Elicrom Cía. Ltda.
Imagen 4. 6 Estaciones de Monitoreo de Ruido
Fuente: Elicrom Cía. Ltda.
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
4.1.9. PROSPECCIÓN ARQUEOLÓGICA De acuerdo a la resolución de visto bueno No. 123-2012, el 05 de septiembre del 2012 el Instituto Nacional de Patrimonio Cultural (INPC) emite el visto bueno al informe final de la “Prospección y Rescate Arqueológico: predios de SWISSGAS del Ecuador, kilómetro 11 de la vía Durán – Tambo, provincia del Guayas. (Adjunto en Anexos).
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 83
4.2 DESCRIPCIÓN DEL MEDIO BIÓTICO
4.2.1 METODOLOGÍA
La metodología empleada en cuanto a la flora, fue el de la Evaluación Ecológica Rápida (EER), conocido en inglés como Rapid Ecological Assessment (REA), propuesto por The Nature Conservancy (TNC). La metodología está diseñada para realizar investigaciones en ecosistemas y planificar su conservación utilizando procesos y métodos que permitan obtener, analizar y manejar información ecológica de manera eficiente y eficaz en un corto lapso de tiempo, (Metodología de Sobrevilla & Bath, detallada en: Muchoney et al. 1994; Sayre et al. 2000; ver también Soto & Jiménez 1992 y Kappelle et al. 2002). La EER es una metodología que ayuda a disponer rápidamente de información necesaria para la toma de decisiones relacionadas a la conservación de la biodiversidad en áreas críticas, es decir, en áreas poco conocidas, con una alta biodiversidad, y/o en donde la biodiversidad se encuentra amenazada por la acción humana (Sayre et al. 2000). Esta metodología incluye una fase de campo en la cual se recaba información específica del área evaluada y una fase de gabinete en la cual se realiza una recopilación de toda la información relevante (bibliográfica, cartográfica, etc.), generada para el área sujeta a la evaluación. La fase de gabinete incluyó el análisis de los datos registrados en el campo y el procesamiento de las muestras botánicas colectadas. La identificación se realizó mediante comparación de material herbario y revisión de bibliografía especializada, Se registraron las especies en cada una de las formaciones evaluadas y fue necesario colectar muestras botánicas de las especies que son difíciles de clasificar en el campo sin la ayuda de material de herbario o claves taxonómicas.
En el caso del registro de la fauna, se realizaron recorridos por caminos en el área de influencia donde se registraron los animales presentes en ese lugar. La información colectada se basa además por la verificación de rastros, observaciones y fotos de animales registrados por los demás miembros del equipo de trabajo en sus correspondientes recorridos y para determinar el estado de conservación de las especies se utilizaron las categorías del Libro Rojo de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales, IUCN (2007), y las establecidas por el CITES (Convention on the International Trade of Endangered Species (Inskipp y Gillet 2005).
4.2.2 ECOREGIÓN Y ZONAS DE VIDA
De acuerdo a la clasificación ecológica basada en paisajes el área de estudio forma parte de la eco-región denominada pastizales inundables de Guayaquil. De acuerdo a Dinerstein, 1995; los Pastizales inundables de Guayaquil encierran una alta importancia ecológica a causa de la diversidad de ambientes y microambientes existentes, lo que ha permitido una importante diferenciación de especies vegetales y animales. Su límite occidental es la ecoregión del Bosque Seco Ecuatoriano, en la parte alta de la cordillera Chongón-Colonche, al oriente limita con los flancos occidentales de la cordillera, hasta una
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 84
altitud de 300 metros sobre el nivel del mar; al norte su límite es la ecoregión del Chocó-Darién y al sur colinda en parte con la ecoregión de los Bosques secos de Tumbes-Piura; un elemento importante dentro de esta ecoregión es la presencia del río Guayas, que desde los nacientes de su cuenca, hasta su desembocadura, han marcado la diferencia de esta formación ecológica, donde también se albergan los últimos remanentes de manglar que al parecer son estables en términos ecológicos. (Dinerstein et al. 1995).
4.2.3 FORMACIONES VEGETALES
En referencia a la clasificación bioclimática de Holdridge (1967) aplicada por Cañadas (1983) en el Ecuador, el área de estudio se localiza dentro de la formación ecológica bosque muy seco tropical (b.m.s.T). Debido al proceso de intervención humana las características naturales de la zona de estudio han cambiado notablemente hasta convertirse en una zona densamente poblada, en donde la vegetación original ha sido desalojada y reemplazada por vías y diversos tipos de construcciones. Dicha zona se caracteriza por ubicarse en una altitud entre 6 - 300 m.s.n.m., con una temperatura promedio anual que oscila entre los 17y 24 ºC y recibe una precipitación anual media entre 150 y 3000 mm. (Guarderas y Castro León. 2002) Se evidencian 2 estaciones muy marcadas, la época seca llamada verano, que va de finales de mayo a finales de diciembre, y la época lluviosa, conocida como inverno, que dura los meses restantes. En la época de lluvia la fisionomía cambia considerablemente, pues el paisaje se vuelve verde al recuperar los árboles sus hojas y crecen un sinnúmero de gramíneas y matorrales.
4.2.4 PISOS ZOOGEOGRÁFICOS
Debido a su diversidad de climas y a la constitución de su suelo, el Ecuador cuenta una amplia gama de flora y fauna distribuida a lo largo y ancho de su territorio, tanto continental como insular, motivo por el cual se conoce a nuestro país, como lo zona con mayor biodiversidad a nivel mundial (Mapa del Instituto Botánico de la Universidad de Bonn - Patzelt, Erwin. Floradel Ecuador. 1996.) Estas características únicas, originadas por su posición geográfica determinada por la Cordillera de los Andes y las formaciones volcánicas de las Islas Galápagos, han permitido clasificar al Ecuador principalmente en 4 regiones naturales: Costa, Sierra, Oriente y Región Insular. (Sierra)Sin embargo, por la variedad de climas, diversidad de alturas, distribución de especies y cambios considerables a cortas distancias se ha realizado otra clasificación conociéndose como pisos climáticos o pisos zoogeográficos, aceptándose las siguientes regiones naturales:(Guarderas y Castro León). El piso zoogeográfico perteneciente a la zona donde se implantará la planta de Swisgas es el
Tropical Suroccidental
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 85
Imagen 4.7 Pisos Zoogeográficos del Ecuador
Fuente y Elaboración: Modificado por L. Albuja. Julio 2011. Estudio Preliminar de los Vertebrados
ecuatorianos
Tabla 4.13 Características Principales al piso Sur occidental
Ubicación Sur Occidente (Vargas)
Provincias
Comprende el Sur de la Provincia de Esmeraldas,
la provincia de Manabí, la provincia de Guayas, la
provincia de Santa Elena, la provincia de Los Ríos y
parte de la provincia de El Oro. (Guayderas)
Límites
Al Norte el río Esmeraldas
Al Sur los límites con el Perú
Al Oeste el Océano Pacífico
Al Este un límite latitudinal; hasta los 600m.snm.
en el pie de monte de la Cordillera (Guarderas)
Altitud 0-800 a 1000 msnm (Vargas)
Clima
Cálido fresco y seco
Período lluvioso de enero a mayo
Período de sequía de junio a diciembre
(Guarderas)
Temperatura 17°C a 24°C
Precipitación Pluvial En un amplio margen de 150 a 3000 mm. Anuales,
según la zona. Depende de la convergencia de las
corrientes marinas de Humbolt y la de El Niño
(Guardera).
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 86
Ubicación Sur Occidente (Vargas)
Formaciones Orográficas Cordillera de Chongón y Colonche
Las montañas de la Reserva Manglares Churute:
Masvale, Cimalón, Perenquere, Pancho Diablo y el
Cerro San Sebastián en el Parque Nacional
Machalilla. (Vargas)
Fuente y Elaboración: Vargas Meza, Mario. Ecología y Biodiversidad del Ecuador. Primera. -: E.P. Centro
de Impresión, 2002. - Guarderas, Carlos y Alfonso Castro León. Texto de Biología Moderna. Séptima. Vol.
Tomo
Tabla 4.14 Flora Característica d la Zona Sur Occidente
Especies Zona Costera Especies Zona Interior
Castus Florón Ceibo Guayacán
Cardo Guasango Laurel Pechiche
Crucita Muyuyu Madera negra Coquito
Cascol Mosquera Chiche Algarrobo
Basbasco Palo Santo Palo Santo
Chapra Pega pega
Ebano Sapote
Fuente: Guarderas, Carlos y Alfonso Castro León. Texto de Biología Moderna. Séptima. Vol. Tomo I
Elaboración Propia
Tabla 4.15 Fauna Característica de la Zona Sur Occidente Mamíferos Aves Anfibios y Reptiles
Ardilla Colibrí cola de raqueta Boa
Cuchucho o Tejón Gallinazo cabeza negra Cocodrilo
Guanta Garza vaquera Chonta
Jaguar Golondrina de mar Iguana
Mono aullador Loro Lagartija H
Murciélago Pelícano Serpiente marina
Puerco Espín Pava de monte Tortuga mordedora
Venado Piquero Tonga común
Fuente: Vargas Meza, Mario. Ecología y Biodiversidad del Ecuador. Primera. -: E.P. Centro de Impresión,
2002.
Elaboración Propia
4.2.5 DESCRIPCIÓN DE LA FLORA.
De acuerdo a la clasificación bioclimática y ecológica de Holdrige (1967), Luis Cañadas, (1983), el área de influencia del proyecto originalmente fue un bosque muy seco tropical o monte espinoso tropical, siendo la vegetación original conformada por árboles aislados y arbustos, vegetación comprendida generalmente entre los 0 y los 300 mt m.s.n.m. y con precipitaciones que en promedio están comprendidas entre los 500 y 1000 milímetros, con estaciones claramente diferenciadas, lluviosas y secas. El paisaje existente es el resultado de intervenciones puntuales sucesivas que han transformado el ecosistema natural en un sistema artificial que se caracteriza por tener un aspecto industrial, donde predomina las
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 87
instalaciones industriales en asocio con remanentes de vegetación. En esta zona la vegetación natural se ha modificado a consecuencia de las actividades antrópicas, por lo que la composición florística nativa en la actualidad intervenida, la constituyen pocos individuos vegetales ubicados como remanentes en contraste con el panorama industrial de la zona. Las especies observadas en la zona de estudio son las siguientes:
Tabla 4.16 Especie de Flora observada en la zona de estudio
NOMBRE CIENTÍFICO NOMBRE COMÚN
Manguífera indica Mango
Tectona grandis Teca
Ficus sp. Higuerón
Acasia flexuosa Acacia
Cynara sp. Cardos
Eichornia crassipes. Jacinto de agua
Echinochloa colona Arrocillo
Typha sp. Totora
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
4.2.6 DESCRIPCIÓN DE LA FAUNA.
El grado de intervención en la zona de estudio ha provocado que la fauna del sector se desplace o migre a lugares con características físicas y biológicas propicias para su supervivencia, sin embargo las especies que no son muy sensibles a las perturbaciones han podido adaptarse a los cambios sabiendo prosperar en estas condiciones que apenas permiten la supervivencia faunística.
4.2.6.1 Aves Dentro del área de influencia del proyecto se observaron 3 especies de aves distribuidas en 3 familias, casi todas generalistas y de baja sensibilidad con predominio de especies de hábitats generalistas, las cuales según la UICN (Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza), en su totalidad tienen categoría de preocupación menor. Las especies fueron observadas sobrevolando el área, y otras posadas sobre el suelo o sobre las ramas de los árboles.
Las aves observadas en el sitio fueron las siguientes:
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 88
Tabla 4.17 Fauna del Sector
Familia Nombre científico Nombre común UICN
Cuculidae Crotophaga ani Garrapatero LC
Columbidae Columbina buckleyi Paloma tierrera LC
Psittacidae Forpus coelestis Periquito del pacifico LC
(>): Introducido (<): Residentes
EX: Extinto CR: Peligro crítico EN: En peligro VU: Vulnerable LC: Preocupación
menor
DD: Datos insuficientes
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
4.2.6.2 Mamíferos
El número de especies faunísticas está estrechamente ligado a la diversidad de la vegetación, por lo cual las áreas próximas o cercanas a carreteras, la fauna silvestre tiende a desplazarse a lugares con condiciones más óptimas para su supervivencia. En el área de estudio, no se observaron especies de mamíferos, sin embargo los trabajadores del sector indican la presencia de especies como Mus musculus (ratón común), Didelphis marsupialis (zarigüeya), que son especies generalistas resistentes y que incluso se la puede encontrar en áreas urbanas.
Tabla 4.18 Mamíferos observados
FAMILIA NOMBRE CIENTÍFICO NOMBRE COMÚN UICN
Muridae Mus musculus ratón LC
Didelphidae Didelphis marsupialis Zarigueya LC
EX: Extinto CR: Peligro crítico EN: En peligro VU: Vulnerable LC: Preocupación menor
DD: Datos insuficientes
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
4.2.6.3 Reptiles y Anfibios
Paralelamente a la observación de aves y registro de mamíferos también se registraron reptiles, se tomaron registros fotográficos para su identificación.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 89
Tabla 4.19 Reptiles observados
FAMILIA NOMBRE CIENTÍFICO NOMBRE COMÚN UICN
Iguanidae Iguana iguana Iguana terrestre LC
Lacertidae Psammodromus Sp lagartija LC
Gekknidae Phyllodactylus Salamanquesa LC
EX: Extinto CR: Peligro crítico EN: En peligro VU: Vulnerable LC: Preocupación menor
DD: Datos insuficientes Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
Imagen 4.8 Iguana iguana (iguana terrestre)
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
Imagen 4.9 Iguana iguana (iguana terrestre) Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
4.2.7 CONCLUSIONES
En el área de estudio no se ve afectada significativamente la flora, pues no se registran especies vegetales que se encuentren en el Libro Rojo de plantas Endémicas del Ecuador (Valencia et al, 2000). La diversidad registrada en el área de estudio es baja y la mayoría de las especies es de sensibilidad baja, es decir, que se pueden adaptar fácilmente a las acciones antropogénicas.
Las especies de aves, mamíferos, reptiles, identificados y que han adaptado sus hábitos a las alteraciones, se podría decir que no son afectados significativamente, pues en este estudio se ha registrado únicamente especies generalistas comunes e indicadoras de ambientes alterados, además no se detectó especies amenazadas dentro de estos grupos faunísticos en las listas del Libro Rojo de la UICN (2009) o en las listas de CITES de especies traficadas (Inskipp y Gillett eds, 2009). Por lo que se concluye que las especies registradas en el presente estudio no se encuentran en problemas de conservación.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 90
4.3 DESCRIPCION DEL MEDIO SOCIOECONOMICO
4.3.1 METODOLOGIA Para el desarrollo del presente levantamiento de información socioeconómico, se consideró fuentes de información bibliográfica, obtenidas mediante el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos, como también el levantamiento de información realizado en el área de Influencia Directa e indirecta, mediante la aplicación de una ficha de observación que describe, las características, culturales, socioeconómicas, productivas, turísticas, como sus servicios básicos, educación, salud, entre otros.
Dentro del levantamiento de información realizado en campo y con la finalidad de verificar lo indicado en la ficha de observación, y despejar inquietudes, se realizaron entrevistas puntuales a las personas que habitaban en el área de influencia Directa. Se consideró como área de influencia directa 1000 metros desde el punto donde se instalara el proyecto y como área de influencia indirecta los 2000 metros considerados en los términos de referencias aprobados por la Autoridad Ambiental reguladora, donde se identifica el Sector de Santa Martha, como macro referencia se considera el Cantón Duran por la Jurisdicción del Proyecto ubicado en la vía Duran – Tambo.
4.3.2 BREVE DESCRIPCIÓN DEL CANTÓN DURÁN 4.3.2.1 Caracterización Socio – Económica – Área de Influencia Indirecta El cantón Durán está situado al margen oriental del río Guayas frente de la isla Santay, con una
extensión de 311,73 Km2, de los cuales 58,65 km2 constituyen la zona urbana y 253,08 Km2 la
zona rural; la densidad poblacional del cantón es de 756 hab/Km2. Sus límites son:
Norte: río Babahoyo
Sur: cantón Naranjal
Este: cantón Yaguachi
Oeste: río Babahoyo
En el cantón Durán hay un total de 2 parroquias: Eloy Alfaro y El Recreo; las principales ciudadelas y cooperativas que lo conforman son:
Ciudadelas:
Panorama
Alfonso Oramas González
Roberto Gilbert
Abel Gilbert Pontón
Ana María de Olmedo
Brisas de Santay
Democrática Norte
El Dorado
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 91
Las Villas
Los Esteros
Maldonado
Oramas González
Panorama
Pedro Menéndez Gilbert
Rio Guayas
Santa Rosa
Hermano Gregorio
San Carlos
Cali Murillo
Primera
Carlos Carrera
Los Ficus
Por un Futuro Mejor
Nueva Luz
Saavedra
El Edén
Comunidad San José
Conjunto Veintiuno Veintidós
Lotización Fincas Delia
La Herradura
Israel I y II
Barrio Lindo
Lotización Galileo
Nuevos Horizontes I y II Cooperativas:
12 de Noviembre
Antonio José de Sucre
Bienestar Para Todos
De Vivienda 28 de Agosto
Diez de Enero
Héctor Cobos Ubilla
Por un Futuro Mejor
San Enrique
San Jacinto
10 de Enero
Frente de Lucha Popular
Unidos Venceremos
Vivienda Nueva Luz
Bienestar para Todos
De Vivienda Cinco de Junio
De Vivienda el Cóndor
Las Violetas
Hermano Gregorio I y II
Primero de Mayo
Los Cerezos
Los Cipreses
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 92
Los Rosales
María Luisa de Gilbert
Valparaíso I y II
De Vivienda el Ejército
Una Sola Fuerza
Servicios Comunales 12 de Noviembre
El Recreo
Ferroviaria
Juan Montalvo
La Primavera
Lotización Los Rosales
Sector Colinas del Valle
4.3.2.2 Aspectos demográficos del Cantón Durán El cantón Durán con una población de 235.769 personas, concentra el 6,4% de la población de la provincia del Guayas, la misma que asciende a 3’645.483 habitantes.
Tabla 4.20 Población de la provincia del Guayas, 2010
GRUPOS DE
EDAD HOMBRES MUJERES TOTAL
De 0 a 14 años 556749 539336 1096085
De 15 a 64 años 1157523 1177736 2335259
De 65 años y más
101642 112497 214139
Total 1815914 1829569 3645483
Fuente: VI Censo de Población y V de Vivienda, 2010 - INEC Elaboración Propia
Del total de la población del cantón Durán, 116.401 son hombres y 119.368 son mujeres, quienes representan el 49% y el 51% respectivamente.
Tabla 4.21 Población por sexo y grandes grupos de edad del Cantón Durán, 2010 GRANDES GRUPOS DE
EDAD SEXO TOTAL
Hombre Mujer
De 0 a 14 años 36935 35934 72869
De 15 a 64 años 74530 78067 152597
De 65 años y más 4936 5367 10303
Total 116401 119368 235769
Fuente: Censo de Población y Vivienda 2010 INEC Elaboración Propia
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 93
4.3.2.3 Aspectos educativos
Para el 2001 la tasa de analfabetismo en el Ecuador fue del 9,1% y en la provincia del Guayas fue el 4,6%. En el cantón Durán, fue del 5,4% ya que se registraron 5.738 personas analfabetas; en la actualidad (año 2010) hay 9.769 personas analfabetas en el cantón Durán, de las cuales el 93% son de la zona urbana.
Tabla 4. 22 Analfabetismo en el cantón Durán 2010 Sabe leer y
escribir
Área
Urbana Rural Total
Si 199056 3664 202720
No 9051 718 9769
Total 208107 4382 212489
Fuente: VI Censo de Población y V de Vivienda, 2010 – INEC Elaboración Propia
La población del cantón Durán, en edad escolar (6 a 18 años), es de 63.079 personas, que representan el 26,75% del total de la población para el año 2010. En el año 2010 contaba con 272 centros educativos. De la población del cantón Durán el 30% cuenta con estudios primarios, el 32% con estudios secundarios, el 13% cuenta con estudios superiores y un 6% con educación básica.
Tabla 4. 23 Nivel de Instrucción más alto al que asiste o asistió Cantón Durán, 2010 Ninguno 6190
Centro de Alfabetización (EBA) 682
Pre escolar 2323
Primario 64531
Secundario 67242
Educación Básica 12315
Bachillerato – Educación Media 18815
Ciclo Pos Bachillerato 3211
Superior 26599
Postgrado 1195
Se ignora 9326
Total 212489
Fuente: Censo de Población y Vivienda 2010 INEC Elaboración Propia
4.3.2.4 Servicios de Salud
El cantón Durán cuenta con centros de atención médica del Ministerio de Salud y particulares, entre los que se identifica al Hospital de Durán del IESS y 9 centros del Ministerio de Salud. El número y tipo de los centros de atención en salud se detallan a continuación:
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 94
Tabla 4. 24 Centros de Salud del Cantón Durán, 2010 NOMBRE TIPO INSTITUCIÓN DIRECCIÓN
Durán Centro de Salud
Ministerio de Salud Pública
16 de Octubre y Eloy Alfaro
Alfonso Oramas - 24 HD Cdla. Oramas González
Abel Gilbert Pontón Centro de Salud
Urbano
Pichincha y Pasaje
Durán II Cdla. Ana María de Olmedo
Primavera II Cdla. Primavera II
Cerro Redondo Cdla. A. Gilbert Pontón II
Pedro Menéndez Gilbert Cdla. Pedro Menéndez Gilbert
El Recreo I Cdla. El Recreo: Cuarta Etapa
El Recreo II Cdla. El Recreo:
Empresa de Ferrocarriles 1 Dispensario Ministerio Obras Públicas
Ave. Abel Gilbert y P. Enrique.
Durán Centro Médico
APROFE Oulet. Locales 51 a 54 (T. 5006057-5006058)
Eloy Alfaro (Durán) Dispensario Club de Leones
Gonzalo Aparicio: Frente a la Iglesia y al Cuerpo de Bomberos
Hospital Durán 207 H1 Hospital IESS
Gonzalo Aparicio y G. Davis
Plastigama Anexo
Km. 4 1/2 vía Duran-Tambo
Plastiempaques Km. 1 1/2 vía Duran-Tambo
Pronaca Km. 6 1/2 vía Duran-Tambo
Procarsa Km. 5 1/2 vía Duran-Tambo
Promarisco Km. 6 1/2 vía Duran-Tambo
SECAP Cdla. Abel Gilbert Pontón
Expal S. A. Km. 6 1/2 vía Durán
Damas Consulares Dispensario REDIMA
Cdla. Maldonado
Elizabeth Setón Ave. Gonzalo Aparicio
Enrique Julhes Cdla. El Recreo Viejo
Inmaculada Concepción Ave. Samuel Cisneros
Madeline
Nstra. Señora del Nuevo Mundo
El Arbolito
San Francisco de Asís
Moreno Clínica Particular Recreo 3 Etapa Mz. 306 Villa 1
Saguay (Maternidad) Coop. 2 de Mayo: Mz. 2 Solar 1
Santa Teresita (Maternidad) Ave. Abel Gilbert y 16 de Octubre
Rey David Policlínico Coop. 10 de Enero: Mz. B, Villa 12
Yanmor Coop. 10 de Enero: Mz. A, Villa 8
Virgen de Guadalupe Dispensario Recreo 2 Etapa Mz. 238 Villa 19
Atención Integral del Ser Humano
Centro Médico
Recreo 2 Etapa Mz. 216 Villa 1
Centro Médico Recreo 4 Etapa Mz. 430 Villa 16
De Emergencias Cdla. Maldonado: Mz. 5 Solar 25: Robles y Ave. S. Cisnero
Dra. Mónica Vargas Cdla. Ana Mº de Olmedo: Mz. 59 Villa 21: Ave. Jaime Roldos
Dra. Zoila Loor Recreo 4 Etapa Mz. 450 Villa 46
Marcillo Cdla. Abel Gilbert I: Ave. Samuel Cisnero y Juan Montalvo
San Vicente (Dr. Rommel Camacho)
Cdla. Ana Mº de Olmedo: Ave. Jaime Roldos 228 y V. Rocafuerte
CEMEFA Recreo 2 Etapa Mz. 242 Villa 19
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 95
NOMBRE TIPO INSTITUCIÓN DIRECCIÓN
Children Internacional Cdela. Maldonado: J.J. de Olmedo y Atahualpa
Inmaculada Cdla. Ana Mº de Olmedo: Mz. 17 Solar 17: Ave. Jaime Roldos
Orientame Recreo 2 Etapa Mz. 203 Villa 1
Popular Recreo 4 Etapa Mz. 470 Villa 4
San Vicente (Dr. Manuel Martínez)
Cdla. Primavera I: Sector 1 C: Mz. 22 Villa 11
Terranova Recreo 1 Etapa Mz. 127 Villa 32
Elaboración Propia
En febrero del 2012, el director de Salud del Guayas, Dr. Carlos Paz, indicó que Durán es una zona vulnerable, aunque no dio cifras específicas dijo que “concentra gran parte de los 532 casos de dengue reportados hasta ahora en la provincia”11. 4.3.2.5 Vivienda y Servicios Básicos El cantón Durán tiene 72.578 viviendas (Censo INEC 2010), de las cuales 62.720 están ocupadas; de estas el 78% son casas / villas, el 8% son ranchos y el 5% son departamentos en casa o edificio.
Tabla 4. 25 Tipo de Vivienda, cantón Eloy Alfaro Durán, 2010
Material del techo o
cubierta
Tipo de la vivienda
Casa/Villa Departamento en casa o edificio
Cuarto(s) en casa de inquilinato
Mediagua Rancho Covacha Choza Otra vivienda
particular
Total
Hormigón (losa, cemento)
16151
1978
860
14
- - - - 19003
Asbesto (eternit, eurolit)
8735
324
177
80
117
- - - 9433
Zinc 23224
1115
1153
1819
5432
600
- 23
33366
Teja 511
19
14
16
- - - - 560
Palma, paja u hoja
- - - - 24
11
37
- 72
Otros materiales
- - 2
- - 182
- 102
286
Total 48621 3436 2206 1929 5573 793 37 125 62720
Fuente: VI Censo de Población y V de Vivienda, 2010 - INEC Elaboración Propia
El servicio de agua potable es otorgado por la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Durán (EMAPAD) que a mediados del año 2009 realizó el cambio de las líneas abastecedoras de agua por nuevas tuberías. Del total de viviendas ocupadas el 63% se abastece de agua de la red pública, y un 32% la recibe del carro repartidor “tanquero”.
11 Este contenido ha sido publicado originalmente por Diario EL COMERCIO en la siguiente dirección: http://www.elcomercio.com/sociedad/dengue-afecta-canton-Duran_0_647335384.html.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 96
Tabla 4. 26 Procedencia Principal del Agua recibida Cantón Durán, 2010 PROCEDENCIA PRINCIPAL DEL AGUA
RECIBIDA CASOS %
De red pública 39374 63
De pozo 4178 2
De río, vertiente, acequia o canal 687 1
De carro repartidor 20308 32
Otro (Agua lluvia/albarrada) 797 1
Total 62720 100
Fuente: VI Censo de Población y V de Vivienda, 2010 - INEC Elaboración Propia
Del total de viviendas ocupadas (62.720) el 43% cuenta con red pública de alcantarillado sanitario, otro 43% utiliza el pozo séptico como servicio higiénico.
Tabla 4. 27 Tipo de Servicio Higiénico Cantón Durán, 2010
TIPO DE SERVICIO HIGIÉNICO O ESCUSADO CASOS %
Conectado a red pública de alcantarillado 26710 43
Conectado a pozo séptico 26884 43
Conectado a pozo ciego 4749 8
Con descarga directa al mar, río, lago o quebrada
591 1
Letrina 784 1
No tiene 3002 5
Total 62720 100
Fuente: VI Censo de Población y V de Vivienda, 2010 - INEC Elaboración Propia
El 89% de las viviendas ocupadas del cantón Durán cuentan con el servicio de energía eléctrica proporcionado por la Corporación Nacional de Electricidad (CNEL).
Tabla 4. 28 Procedencia de Luz Eléctrica Cantón Durán, 2010
PROCEDENCIA DE LUZ ELÉCTRICA CASOS %
Red de empresa eléctrica de servicio público 55567 89
Panel Solar 208 0
Generador de luz (Planta eléctrica) 790 1
Otro 2660 4
No tiene 3495 6
Total 62720 100
Fuente: VI Censo de Población y V de Vivienda, 2010 - INEC Elaboración Propia
El servicio de recolección de basura en Durán lo brinda el Municipio, que tiene una cobertura del 82% del total de las viviendas ocupadas.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 97
Tabla 4. 29 Eliminación de la Basura Cantón Durán, 2010
ELIMINACIÓN DE LA BASURA CASOS %
Por carro recolector 51308 82
La arrojan en terreno baldío o quebrada 793 1
La queman 9235 15
La entierran 87 0
La arrojan al río, acequia o canal 287 0
De otra forma 1010 2
Total 62720 100
Fuente: VI Censo de Población y V de Vivienda, 2010 - INEC
Elaboración Propia
3.3.1.1 Otros Servicios Otros servicios como el servicio telefónico convencional apenas tiene una cobertura del 41%, mientras que el teléfono celular es del 83% en las viviendas ocupadas de Durán. El internet, la computadora y la televisión por cable, llega al 16% de las viviendas (en promedio).
Tabla 4. 30 Otros Servicios Cantón Durán, 2010 OTROS SERVICIOS NO.
VIVIENDAS SI DISPONE
Teléfono convencional 62720 25653
Teléfono celular 51782
Internet 7889
Computadora 14488
Televisión por cable 7755
Fuente: VI Censo de Población y V de Vivienda, 2010 - INEC
Elaboración Propia
3.3.1.2 PEA y Rama de actividad La Población Económicamente Activa PEA del cantón Durán, representa el 42% del total de la población (98.803 personas). De acuerdo a las ramas de actividad, la PEA se dedica mayoritariamente a: comercio por mayor y menos el 25% de la PEA, industrias manufactureras el 10% y al transporte y almacenamiento el 7%.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 98
Tabla 4. 31 PEA y Rama de Actividad Cantón Durán, 2010
RAMA DE ACTIVIDAD POBLACIÓN %
Agricultura, ganadería, silvicultura y pesca 2944 3
Explotación de minas y canteras 79 0
Industrias manufactureras 10316 10
Suministro de electricidad, gas, vapor y aire acondicionado
337 0
Distribución de agua, alcantarillado y gestión de deshechos
648 1
Construcción 7312 7
Comercio al por mayor y menor 24438 25
Transporte y almacenamiento 6648 7
Actividades de alojamiento y servicio de comidas 4466 5
Información y comunicación 1118 1
Actividades financieras y de seguros 622 1
Actividades inmobiliarias 265 0
Actividades profesionales, científicas y técnicas 1712 2
Actividades de servicios administrativos y de apoyo 3706 4
Administración pública y defensa 3097 3
Enseñanza 3924 4
Actividades de la atención de la salud humana 2676 3
Artes, entretenimiento y recreación 660 1
Otras actividades de servicios 2460 2
Actividades de los hogares como empleadores 4469 5
Actividades de organizaciones y órganos extraterritoriales
3 0
No declarado 9958 10
Trabajador nuevo 6945 7
Total 98803 100
Fuente: VI Censo de Población y V de Vivienda, 2010 - INEC
Elaboración Propia
4.3.3 DESCRIPCIÓN DEL ÁREA DE INFLUENCIA DIRECTA El área de influencia indirecta considerada como el sector Santa Martha que se interrelaciona con el área de influencia directa cuenta con las presentes descripciones, que se indican a continuación.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 99
4.3.3.1 Servicios Básicos El sector de Santa Martha, no cuenta con los servicios básicos de primer orden, agua, energía eléctrica, recolección de basura, no cuentan con algún centro de salud cercano, ni sectores recreativos, cuenta con la Escuela Fiscal Jacinta Sandi Ford.
Imagen 4. 10 Vías y Transportación
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
4.3.3.2 Áreas Productivas El área se encuentra ubicada en una zona inundable, las comunidades tienen con un sistema productivo la cosecha de arroz, solo en la época de verano, mientras que en el invierno no cuenta con alguna clase de ingreso económico; cerca del área de construcción del proyecto se encuentra ubicado el peaje de la estación Duran Tambo, como la empresa COFINA, que tiene como finalidad la exportación de cacao.
Imagen 4. 11 Áreas Productivas
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 100
Listado de Actores Sociales del área de Influencia Directa e Indirecta
María Echeverría Julio Echeverría Dedime Eduardo Tiraje Alexander Tiraje Echeverría Eco. Edwin Hidalgo / Gerente General de INDUVIS S.A José Soriano Gonzalo Macías Máximo Serrano Daniel León Lcda. Johana / Directora de la Escuela SANDIFOR Félix León Gloria Mancheno / Propietaria del Mini Marquet TAMBO Familia Quispe – Cevallos Ing. Julio Zambrano / Gerente General de COFINA.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 101
4.4 DESCRIPCIÓN DE RIESGOS AMBIENTALES ENDÓGENO Y EXÓGENO El análisis y estudio de los riesgos naturales se lo realiza en base a la determinación y levantamiento cartográfico de los Peligros Naturales en el Ecuador, publicado en agosto del 2011; elaborado por las organizaciones no gubernamentales COOPI (Italia) y OXFAM (Gran Bretaña) en asociación con el Sistema Integrado de Indicadores Sociales del Ecuador SIISE, estudio que da como referente la zonificación de las áreas más expuestas a fenómenos de origen natural.
4.4.1 RIESGOS EXÓGENOS El Ecuador cuenta con 31 sistemas hidrográficos, que se dividen en 79 cuencas hidrográficas, las mismas que se dividen en 137 subcuencas hidrográficas. El territorio de Durán está atravesado por numerosos ríos y riachuelos, los cuales la mayoría nacen en la montaña y por su paso acarrean y proporcionan gran riqueza ictiológica. Está situado al margen oriental del río Guayas y la parte oriental del cantón está recorrida por el río Guayas, situándose al frente de la Isla Santay.
En las últimas décadas se ha generado en el territorio ecuatoriano una serie de fenómenos de origen natural, de gran magnitud y de gran extensión. Estos eventos fueron en ocasiones catastróficos; es decir, su carácter destructivo causo desequilibrios socioeconómicos y ambientales muy graves que, en algunos casos, tuvieron consecuencias a largo plazo. Por lo que, la Secretaría Nacional de Gestión de Riesgos (SNGR), es el organismo encargado de trabajar en la reducción de riesgos y manejo de emergencias y desastres. A partir del 26 de Abril de 2008, mediante Decreto Ejecutivo 1046-A, entidad adscrita al Ministerio Coordinador de Seguridad Interna y Externa, asumió todas las competencias, atribuciones, funciones, representaciones y delegaciones que eran ejercidas por la Dirección Nacional de Defensa Civil. Entre los riesgos ambientales tenemos:
Inundaciones
Asentamientos de suelo
Sismos y tsunami
Derrumbes
Sequías
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 102
Imagen 4.12 Mapa de amenazas, vulnerabilidad y capacidades del Ecuador
Fuente y Elaboración: Cartografía de Riesgos y Capacidades en el Ecuador, Diagnóstico previo a planes de intervención de las ONG’S 2001, SIISE
4.4.1.1 Inundaciones En el ámbito nacional más común, es la ocurrencia de lluvias extensas y prolongadas, El territorio del Ecuador fue categorizado en cuatro clases o en una escala de 0 a 3 (grado 0: menor peligro; y, grado 3: mayor peligro). A partir de los eventos registrados en el curso de las última dos décadas como inundación por desbordamiento de ríos o por precipitaciones extremas, inundaciones durante el fenómeno de El Niño, durante los dos últimos eventos (1982-83 y 1007-98), inundaciones de las partes inferiores de las cuencas hidrográficas, otros.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 103
Imagen 4.13 Nivel de Amenaza por Inundación
Fuente y Elaboración: Cartografía de Riesgos y Capacidades en el Ecuador, Diagnóstico previo a planes
de intervención de las ONG’S 2001, SIISE
4.4.1.2 Sismos y Tsunamis El riesgo sísmico va ligado a la vida de nuestro país, pues está ubicado en una zona de subducción. El Ecuador se encuentra ubicado sobre el llamado “Cinturón de Fuego del Pacífico” que es una zona del planeta caracterizada por concentrar algunas de las zonas de subducción más importantes del mundo, lo que ocasiona una intensa actividad sísmica y volcánica. En lo referente a amenaza sísmica en el Ecuador tenemos que según la incidencia de eventos de origen natural registrados con anterioridad, al territorio del Ecuador se lo ha clasificado en cuatro zonas definidas para determinar los niveles de amenaza física a partir de la aceleración máxima efectiva en la roca esperada para un sismo. Teniendo de esa manera que la zona I corresponde a la porción del territorio con menor peligro, mientras que la Zona IV corresponde a la región con mayor peligro sísmico. Se designó a cada cantón un valor en función de la zona sísmica en la que se encuentre; esto es de 0 para la zona I, y de 3 para la zona IV. A partir de tales criterios se presente el siguiente gráfico en el cuál se puede apreciar el área de estudio, Específicamente el Cantón Durán, que está ubicado dentro de la zona III (2) nivel de amenaza sísmica considerable.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 104
Imagen 4.14 Mapa de nivel de amenaza sísmica
Fuente y Elaboración: Cartografía de Riesgos y Capacidades en el Ecuador, Diagnóstico previo a planes
de intervención de las ONG’S 2001, SIISE
4.4.1.3 Derrumbes El nivel de amenaza por deslizamiento fue calificado en una escala de 0 a 4, categorías según la cartografía d deslizamiento y derrumbes potenciales. El sector donde se ejecutará el proyecto, se encuentra en una categoría de zonas de deslizamientos y derrumbes potenciales, según la cartografía de la Secretaría Nacional de Gestión de Riesgos del Ecuador.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 105
Imagen 4.15 Mapa de Zonas de deslizamientos y derrumbes potenciales en el Ecuador
Fuente y Elaboración: Cartografía de Riesgos y Capacidades en el Ecuador, Diagnóstico previo a planes
de intervención de las ONG’S 2001, SIISE
4.4.1.4 Sequías El nivel de amenaza por sequía está calificado en escala de 0 a 2, siendo la costa central ecuatoriana más vulnerable, presentando un “alto” riesgo al encontrarse en la zona sombreada con rojo (valoración de 2); mientras que la zona sombreada de amarillo claro representa un grado de amenaza por sequías “bajo” con una valoración de 0. La zona de estudio presenta una valoración de 2 (Imagen 4.17), correspondiente al color rojo oscuro, lo que significa que el riesgo por amenaza por sequías es alto. El peligro de sequía en el cantón Daule es menor, se encuentra en una zona cuyo déficit hídrico anual está comprendido entre 500 y 700mm.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 4 - 106
Imagen 4.16 Mapa de Nivel de amenaza por sequía por cantón en el Ecuador
Fuente y Elaboración: Cartografía de Riesgos y Capacidades en el Ecuador, Diagnóstico previo a planes
de intervención de las ONG’S 2001, SIISE
En conclusión la periferia de Duran está sujeta, principalmente, a riesgos de carácter sísmico y de inundaciones. Además, se incluye la influencia del fenómeno de El Niño en época invernal. La ciudad es susceptible a inundaciones, inducidas generalmente por las características orográficas de las tierras bajas, con pocas pendientes, arrastres de sólidos, mal uso del suelo, en conjunto con las fuertes precipitaciones que se presentan entre enero y mayo. 4.4.2 RIESGOS ENDÓGENOS El análisis de riesgos inducidos se realiza en base a los riesgos que pueden ser generados por las actividades del proyecto y se específica en la Tabla 4.32.
Tabla 4.32 Posibles riesgos endógenos generados por las actividades del proyecto
RIESGOS EDÓGENOS
Deslizamiento o desprendimiento de tierras por el movimiento de las maquinarias, filtraciones de agua o alteraciones de su estabilidad
Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de maquinarias.
Sobreesfuerzos por posturas indebidas.
Caídas de personas, vehículos, maquinarias u objetos desde el borde de la excavación.
Daños producidos en instalaciones adyacentes al vaciado.
Cortes por el mal uso de herramientas.
Elaboración Propia
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 5 - 107
CAPITULO 5. IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN
DE IMPACTOS
La identificación y valoración de impactos ambientales surge como resultado de proyectar el futuro del medio con la acción propuesta ya realizada y, mediante una comparación con las condiciones actuales del medio, determinar los cambios ambientales que produzcan. Las magnitudes de evaluaciones de impactos sobre los componentes ambientales del proyecto de la Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A., se determinaron de acuerdo a la línea base, el cuadro matricial está estructurado en relación con las interacciones del diseño, y las características del medio ambiente.
5.1 METODOLOGÍA
Para un mejor análisis de los impactos ambientales se estimó conveniente la realización de ajustes a la metodología anteriormente propuesta, aplicando lo expuesto a continuación: Para la identificación y valoración de impactos dadas las características del proyecto a implantarse, la metodología se basa en el análisis de aquellos componentes ambientales susceptibles de ser alterados en caso de contingencia; se ha hecho una zonificación y un análisis de las áreas más críticas dentro de los procesos operativos, un análisis de riesgo para de esta manera identificar las eventualidades más probables. En la evaluación de los posibles impactos potenciales se utilizó una matriz causa-efecto, donde se escogió los factores ambientales que podrían ser afectados por alguna de las acciones del proyecto. La matriz básicamente relacionará cada componente o factor ambiental (elemento que compone el medio, p.e. Calidad del aire) con cada actividad que se desarrollará en el proyecto, identificando y describiendo las interacciones positivas o negativas; aquellas interacciones que se considere podrían producir impactos ambientales negativos serán caracterizados y evaluados. De otra parte, debido a que la metodología original de Leopold posee un alto grado de subjetividad al momento de la valoración, para fines del presente estudio se aplicará una versión modificada de la misma, la que, en lugar de emplear únicamente magnitud e importancia, utiliza en su lugar los siguientes criterios de caracterización y valoración (Espinoza, 2001): Carácter de Impacto: positivo, negativo o neutro. Grado de Perturbación, del impacto en el ambiente (clasificado como importante, regular y bajo). Importancia, del impacto en el receptor, recursos naturales y la calidad ambiental (clasificado como alto, medio, bajo).
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 5 - 108
Extensión Superficial o territorio involucrado, (clasificado como regional – cuando abarca un sector de 2 Km. a la redonda, local – a una distancia de 200 metros-, puntual –menor a 50 metros-. Duración, a lo largo del tiempo (clasificado como “permanente” o duradera en toda la vida del proyecto, “media” o durante la operación del proyecto y “corta” o durante la etapa de construcción del proyecto o inferior a un año).
Tabla 5.1 Criterios para la evaluación de impacto ambiental
CRITERIO CARACTERIZACIÓN Y VALORACIÓN
Carácter (C) Positivo (1) Negativo (-1) Neutro (0)
Grado de Perturbación (P) Importante (3) Regular (2) Bajo (1)
Importancia (I) Alta (3) Media (2) Baja (1)
Extensión (E) Regional (3) Local (2) Puntual (1)
Duración (D) Permanente (3) Media (2) Corta (1)
TOTAL 12 8 4
Elaboración Propia.
El impacto total se obtiene de la multiplicación del Carácter, por la suma de la valoración que se da a las siguientes características del impacto: grado de perturbación, importancia, extensión y duración del impacto. Para la calificación del tipo de impacto ambiental, positivo o negativo, el equipo consultor plantea la siguiente escala o rango de valoración y calificación del impacto total.
Tabla 5.2 Escala o rango de valoración y calificación del impacto ambiental.
VALORACIÓN Y CALIFICACIÓN DEL IMPACTO AMBIENTAL POR COMPONENTE
Carácter Calificación Rango
Negativo (-)
Severo < -10
Moderado Entre -6 y -10
Compatible > a -6
Positivo
Alto > 10
Mediano Entre 6 a 10
Bajo < a 6
Elaboración Propia.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 5 - 109
5.2 ANÁLISIS DE ALTERNATIVAS
Con el objeto de planificar la ejecución del proyecto de manera concreta y, apegado a lo que contempla la Normativa Ambiental Vigente, se presenta el análisis de alternativas, las cuales se integran como un conjunto de criterios que establecen la mejor opción para la construcción, operación y operación de la Planta de producción de gases de SWISSGAS del Ecuador S.A.
5.2.1 ALTERNATIVA 0:
5.2.1.1 No Ejecución del Proyecto
En la siguiente tabla se resumen los impactos existentes en el área de influencia del proyecto; corresponden a la situación “sin proyecto”.
Tabla 5.3 Resumen de impactos (sin proyecto) existentes en el área de influencia
IMPACTO DESCRIPCIÓN
Paisaje
El paisaje del entorno ya se encuentra afectado, por la presencia de otras industrias, y vías. En el área de estudio no se ve afectada significativamente la flora, pues no se registran especies vegetales que se encuentren en el Libro Rojo de plantas Endémicas del Ecuador (Valencia et al, 2000). La diversidad registrada en el área de estudio es baja y la mayoría de las especies es de sensibilidad baja, es decir, que se pueden adaptar fácilmente a las acciones antropogénicas.
Calidad de Suelo
El sitio de estudio se encuentra en una zona plana que forma parte de la llanura de inundación de la Cuenca del Guayas. No existen elevaciones en un radio de 5 km alrededor del predio. El área de estudio se asienta sobre el área de arcillas marinas de estuario. El terreno ha sido rellenado 20 años atrás y bajo este relleno se encuentra el material arcilloso sedimentario.
Contaminación del aire ambiente (partículas y ruido)
Actualmente el sector ya se encuentra influenciado por el alto tráfico que tiene la vía principal. Las mediciones realizadas en el proyecto para la línea base del estudio, nos indica que en 2 puntos de 4 analizados no cumplen con el máximo permisible para PM2.5 y para PM10 establecido por la Legislación Ambiental Ecuatoriana. Pero el no cumplimiento de los puntos antes mencionados es ocasionado por la abundancia de polvo en el lugar, el cual se suele levantar por el paso de volquetas y camiones. Adicionalmente el incremento del valor también se debe al tránsito de vehículos por el sector. En lo que respecta al Ruido se tomaron 4 puntos de medición dando como resultado que ninguno supero el límite máximo permisible.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 5 - 110
IMPACTO DESCRIPCIÓN
Contaminación del agua y uso del agua.
En sector no cuenta con red de agua potable, ni alcantarillado, el abastecimiento del recurso agua se lo hace mayormente por tanqueros, o el aprovechamiento mediante pozos.
Importancia Arqueológica
De acuerdo a la resolución de visto bueno No. 123-2012, el 05 de septiembre del 2012 el Instituto Nacional de Patrimonio Cultural (INPC) emite el visto bueno al informe final de la “Prospección y Rescate Arqueológico: predios de SWISSGAS del Ecuador, kilómetro 11 de la vía Durán – Tambo, provincia del Guayas.
Componente Socio económico.
El sector no cuenta con los servicios básicos de primer orden, agua, energía eléctrica, recolección de basura, no cuentan con algún centro de salud cercano, ni sectores recreativos. Cerca del área de construcción del proyecto se encuentra ubicado el peaje de la estación Duran Tambo, como la empresa COFINA, que tiene como finalidad la exportación de cacao.
Elaboración Propia.
Tabla 5.4 Ventajas y Desventajas de la Alternativa Cero
ALTERNATIVA VENTAJAS DESVENTAJAS
Alternativa “0”: No ejecución del proyecto.
- No se realiza inversión de capitales.
- No se logra satisfacer las necesidades de un nicho de mercado en el país.
- No se invertirá en tecnología de punta.
- No se realizará la producción de gases medicinales e industriales.
- No se realiza la importación de la planta para producción, almacenamiento y distribución de nitrógeno, oxígeno y argón.
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
5.2.2 ALTERNATIVA 1: 5.2.2.1 Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del
Aire de SWISSGAS del Ecuador S.A. La empresa SWISSGAS del Ecuador S.A., proyecta implementar en el país una Planta de Producción de Gases del Aire: Oxígeno, Nitrógeno y Argón, el mismo que se ubicará en el kilómetro 11 de la vía Durán – Tambo, lotes 3A y 3B (a 300 metros del peaje), en la parroquia Eloy Alfaro, cantón Durán de la provincia del Guayas.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 5 - 111
La Planta de Producción de Gases del Aire de SWISSGAS del Ecuador, se construirá el complejo industrial en 20.000 m2, siendo el terreno total de SWISSGAS de 80.000 m2. El proyecto contemplará la etapa de construcción de las instalaciones, operación y mantenimiento, en donde se realizarán actividades de la Planta. Contará con oficinas administrativas, áreas de producción, área de maniobra, almacenamiento de materias primas, área de transformadores eléctricos, área de almacenamiento temporal de residuos sólidos, laboratorio de gases, área de clasificación de cilindros, pozo de extracción de agua y cisterna de almacenamiento de agua potable, sistema contra incendios, patio de gasificadores, patio de tanques, áreas verdes, área de transformadores, área de compresores de aire, unidad de refrigeración, baños para el personal, área de parqueaderos, entre otras. Las matrices para evaluación de la alternativa con proyecto han sido divididas en dos: La matriz para la Fase de construcción y la matriz de evaluación de impactos durante la Fase de operación del Proyecto. 5.2.2.2 Durante la Fase de Construcción En la Tabla 5.6 se presenta la Matriz de Evaluación de Impactos Ambientales para la Fase Constructiva del proyecto de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A. 5.2.2.3 Durante la Fase de Construcción En la tabla 5.7 se presenta la Matriz de Evaluación de Impactos Ambientales para la Fase Operativa del Proyecto de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
Tabla 5.5 Ventajas y Desventajas de la Alternativa Uno
ALTERNATIVA VENTAJAS DESVENTAJAS
Alternativa “1”: Construcción, Operación y Operación de la Planta de Producción de Gases de SWISSGAS DEL ECUADOR S.A.
- Se invertirá en tecnología de punta en el país para la producción de gases medicinales e industriales. - Se logra satisfacer las necesidades de un nicho de mercado rezagado en el país. - Se realiza la importación de la planta para producción, almacenamiento y distribución de nitrógeno, oxígeno y argón. - Se invertirá en tecnología de punta.
- Alta inversión. - Industria de alto riesgo pero con
altos índices de seguridad y control. - Consumo de un recurso natural no
renovable – agua.
Elaborado por: Ecosambito C. Ltda.
Es importante acotar que dentro del análisis de las alternativas que realizo el proponente de
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 5 - 112
este proyecto previo a desarrollar la idea de implementar la planta de producción de gases, la cual es de VITAL IMPORTANCIA para el país, puesto que en el mercado nacional no existe sino una sola planta de estas mismas condiciones; reviso exhaustivamente como obtener el mejor aprovechamiento del recurso natural no renovable (agua) el cual es necesario para la correcta operatividad del proyecto. Dentro de los análisis realizados por el proponente la mejor alternativa desde el punto de vista técnico, ambiental y económico es la utilización de una tecnología de Torres de Enfriamiento abiertas, las cuales van a consumir 10m3/h del recurso (agua) pero permitirán la recirculación permanente de 400m3/h, en el sistema; teniendo únicamente una pérdida del 2,5% del recurso, en la siguiente tabla se enuncian las diferentes alterativas analizadas por el proponente con la cual se define lo anteriormente descrito como la mejor alterativa para todas las partes.
Tabla 5.6 Ventajas y Desventajas de las opciones de consumo y suministro de Agua para la planta
OPCIONES VENTAJAS DESVENTAJAS
Torres de Enfriamiento Cerradas
Menor consumo de agua
Necesidad de refrigerantes de composiciones químicas
Alto consumo energético
Disposición final de los residuos peligrosos (refrigerantes)
Consumo energético elevado
Inversión inicial 10 mayor a la de las torres abiertas.
Mantenimiento mucho más costoso
Proceso sin recirculación de agua
Alto consumo de recuso agua, se estima en 400 m3/h
Torres de Enfriamiento Abiertas
Utilización del mejor refrigerante: el agua.
Bajo consumo energético
Consumo de agua (10m3/h) por reposición
Pozo de Agua dentro del Terreno
Recurso a la mano
Caudal suficiente para la planta
Alto grado de salinidad
Tecnología para desalinización costosa y para la puesta a punto de la misma se necesita un consumo superior al de la planta.
Tanqueros _ Opción de Agua que otorga el Municipio de Duran.
Agua de las características necesarias y disposición de la demanda de la planta
Diferentes alternativas de obtención del recurso con documentos en orden, ver anexos.
Inversión en cisterna y mantenimiento de la misma
Depender de un tercero (empresas calificadas por EMAPAD) para el suministro del recurso
Servicio básico más costoso
Fuente: SWISSGAS del Ecuador Elaboración Propia.
Para compensar la pérdida que de agua estimada que se da en las torres de enfriamiento abiertas (10m3/h), el proponente ha desarrollado e implementara un sistema de condensados
del proceso de Compresión de aire, con el cual se lograra en un día de producción obtener
alrededor 35 m3 de agua.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 5 - 113
5.2 IDENTIFICACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES
Para la identificación y evaluación de Impactos Ambientales se analizaron las siguientes actividades definidas a continuación para las fases de Construcción, Operación y Mantenimiento: Actividades a desarrollarse durante la Fase de Construcción Tareas de Exteriores y Globales
Retiro de sobrecargas Limpieza, Nivelación y relleno de terreno Construcción de cerramiento Colocación de pilotes Instalación de Malla de tierra Instalación de tuberías de agua, alcantarillado Instalación de Sistema contra incendio. Construcción de Vías internas
Construcción de Obra Civil
Cimentación Estructura Mampostería Enlucidos y Masillados Construcción del Sistema de Tratamiento Aguas Residuales Construcción de Cisterna Instalaciones Eléctricas Carpintería (aluminio y vidrio – madera – metálica) Pintura Trabajos Exteriores
Montajes
Montaje planta ASU Instalación de Tanques de almacenamiento Instalación de estación de Trasvase al Granel Instalación Puente Grúa Instalación del Sistema de Enfriamiento Instalación de la estación de llenado
Varios
Disposición de desechos sólidos Manejo de desechos líquidos Transporte de materiales
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 5 - 114
Fase de Operación
Abastecimiento de agua potable Manejo y Control de la cisterna de agua potable Generación de aguas residuales Control del sistema de tratamiento de AASS Demanda de energía eléctrica (Subestación) Generación y manejo de lodos STARI Actividades de Mantenimiento de equipos Mantenimiento de vías Mantenimiento de áreas verdes
Fase de Abandono
Desmontaje de instalaciones civiles Desalojo de desechos sólidos
Para identificar, evaluar y valorar los impactos potenciales de los medios físico, biológico, y socioeconómico, se ha utilizado la información que se expone la línea base ambiental y la proporcionada por los promotores del proyecto.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 5 - 115
Tabla 5.7 Matriz de Impactos Ambientales para la Fase Constructiva del Proyecto
Elaboración: Ecoeficiencia Cía. Ltda.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 5 - 116
Tabla 5.8 Matriz de Evaluación de Impactos para la Fase de Operación del Proyecto
Elaboración: Ecoeficiencia Cía. Ltda.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 5 - 117
5.2.1 RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES PARA LA FASE DE CONSTRUCCIÓN
5.2.1.1 Medio Físico
5.2.1.1.1 Calidad de Aire (Polvo y Gases de Combustión) El recurso aire se va a ver afectado durante la etapa de construcción principalmente por la generación de material particulado (PM) producto de las actividades de retiro de sobrecarga y limpieza; y en menor proporción al momento de la construcción de la infraestructura de la Planta de Producción de Gases de SWISSGAS S.A. Por otra parte, la maquinaria, equipo pesado y vehículos que se encontrarán en la obra producirán emisiones de gases de combustión como
Monóxido de Carbono (CO), Dióxido de Azufre (SO2), Óxidos de Nitrógeno (NOx) y Ozono
(O3).Debido a lo anteriormente expuesto en la matriz de evaluación de impactos este componente es de los más afectados obteniendo una calificación -90 y -45 (polvo y gases de combustión respectivamente), que da un impacto moderado, de duración temporal y recuperación a corto plazo. 5.2.1.2 Niveles de Presión Sonora En cuanto al Ruido, en esta fase se generará mayores niveles de presión sonora por la operación de la maquinaria, equipo pesado y volquetas que se emplearán en actividades como transporte de materiales, cimentación, postes, incrementaran los niveles de ruido existentes en el área de influencia del Proyecto, las vibraciones pueden generar asentamientos en estructuras cercanas y con esto provocar daños físicos a las mismas, pudiendo ser afectados los propios trabajadores de la construcción. Debido a lo anteriormente expuesto en la matriz de evaluación de impactos este componente es uno de los más afectados obteniendo una calificación-110, que da un impacto moderado, de duración temporal y recuperación a corto plazo. 5.2.1.3 Recurso Agua Actualmente existen algunos canales de aguas lluvias que funcionan como drenajes superficiales que se podrían ver afectados, obteniendo una calificación -15, siendo un impacto moderado, de duración permanente y recuperación a mediano plazo. 5.2.1.4 Recurso Suelo Se puede contaminar el suelo por el derrame de aceites y grasas, o por el vertimiento accidental de productos químicos peligrosos que se utilizan en la construcción como aditivos para la preparación de hormigones, etc, en base a esto la calificación de este impacto obtuvo un valor -39, siendo un impacto moderado, de duración temporal y recuperación a corto plazo 5.2.1.5 Medio Biótico (Flora y Fauna) No se detecta flora ni fauna típica del sector, únicamente la existencia predominante de maleza, por lo que en esta fase, Por lo anteriormente expuesto estos componentes obtuvieron en la evaluación de impactos calificaciones de -8 y -32 para flora y fauna respectivamente, siendo impactos de carácter moderado, durabilidad permanente y recuperación a largo plazo.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 5 - 118
5.2.1.6 Socioeconómico La actividad constructiva es uno de los principales motores de la economía nacional, por lo cual este proyecto tiene una connotación positiva en este aspecto, ya que a través del desarrollo de este proyecto, se necesitara contratar mano de obra calificada y no calificada durante todas las fases de construcción, por esto este aspecto tiene una evaluación de +251, siendo un impacto positivo, de carácter medio. 5.2.1.7 Salud y Seguridad Laboral Dentro de las actividades constructivas del Proyecto, se suelen originar situaciones de peligro para los trabajadores. Podrían ocurrir accidentes, lesiones o enfermedades. Las actividades que involucran la operación de maquinaria pesada, podrían causar accidentes graves. Por lo que es necesario que personal con licencia profesional y que se encuentre capacitado maneje este tipo de maquinaria. Debido a lo anteriormente expuesto este impacto fue calificado con -83, dictamen compatible, de durabilidad permanente y recuperable a largo plazo.
Tabla 5.9 Impactos de Dictamen Moderado
ETAPA ACTIVIDAD MEDIO COMPONENTE
AMBIENTAL DURACION RECUPERACION
TAR
EAS
DE
EXTE
RIO
RES
Y G
LOB
ALE
S
Retiro de sobre cargo
Físico Ruido Temporal Corto plazo
Físico Polvo Temporal Corto plazo
Físico Gases de combustión Temporal Corto plazo
Físico Calidad del suelo Temporal Corto plazo
Limpieza, nivelación y relleno de terreno
Físico Ruido Temporal Corto plazo
Físico Polvo Temporal Corto plazo
Físico Gases de combustión Temporal Corto plazo
Físico Calidad de suelo Temporal Mediano plazo
Construcción de cerramiento
Físico Ruido Temporal Corto plazo
Físico Polvo Temporal Corto plazo
Físico Gases de combustión Temporal Corto plazo
Físico Incorrecta disposición de Desechos
Permanente Mediano plazo
Colocación de Pilotes y malla a tierra
Físico Ruido Temporal Corto Plazo
Físico Gases de combustión Temporal Corto Plazo
Instalación de tuberías de agua y alcantarillado
Físico Ruido Temporal Corto plazo
Físico Polvo Temporal Corto plazo
Construcción de vías internas
Físico Polvo Temporal Corto plazo
CO
NST
RU
CC
ION
D
E O
BR
A C
IVIL
Estructura Físico Ruido Temporal Corto plazo
Mampostería Físico Incorrecta disposición de desechos
Temporal Corto plazo
Enlucido y Masillados
Físico Incorrecta disposición de desechos
Temporal Corto plazo
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 5 - 119
ETAPA ACTIVIDAD MEDIO COMPONENTE
AMBIENTAL DURACION RECUPERACION
Construcción de la PTAR
Físico Ruido Temporal Corto plazo
Construcción de Cisterna
Físico Ruido Temporal Corto plazo
VA
RIO
S
Disposición de desechos sólidos
Físico Calidad del Suelo Temporal Mediano plazo
Físico Incorrecta disposición de desechos
Temporal Mediano plazo
Manejo de desechos líquidos
Físico Calidad del Agua Temporal Mediano plazo
Físico Calidad del Suelo Temporal Mediano plazo
Transporte de materiales
Físico Ruido Temporal Corto plazo
Físico Polvo Temporal Corto plazo
Físico Gases de Combustión Temporal Corto plazo
Elaboración Propia
En base a la matriz de impacto en la fase de construcción, tabla 5.6 del proyecto Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A., donde se especifican los diferentes componentes ambientales afectados a lo largo del proyecto (duración aproximada 6 meses), las afectaciones a los diferentes componentes ambientales en general serán de corto y mediano plazo y de carácter puntual en la por lo cual todos estos impactos se manejarán con el cumplimiento del PMA propuesto, lo cual concluye que el proyecto es “compatible”.
5.2.2 RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES PARA LA FASE DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
5.2.2.1 Medio Físico 5.2.2.1.1 Calidad de Aire
Generalmente no se esperan otras emisiones que alteren las condiciones ambientales. Las emisiones de GOX, GAN, aire, humedad y agua de enfriamiento no afectarán al medioambiente. Se establece que los impactos por ruido, van a ser generados por la operación de la planta y el sistema de refrigeración. Las bases del diseño acústico de la planta serán realizadas para conseguir un nivel de presión sonora de 85 dB (A), medido a 1m de distancia desde el exterior de la sala de máquinas. Los equipos al interior de la sala de máquinas no tendrán ninguna protección especial para el ruido, ya que la sala de máquinas será construida para atenuar el ruido, todo esto en condiciones normales de operación 5.2.2.2 Recurso Agua En lo que respecta a las aguas servidas, SWISSGAS del Ecuador, proyecta la construcción de un sistema de tratamiento para las aguas servidas (sistema de tanques sépticos y Filtro anaerobio) que se generen durante la operación de la planta de producción de gases.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 5 - 120
Con respecto a la demanda del recurso, la planta implementara un sistema de condensados el cual aminorara el consumo que se genera por la perdida en la evaporación del sistema de enfriamiento. 5.2.2.3 Recurso Suelo Al igual que en la fase de construcción, en la fase de operación y mantenimiento se almacenarán y manipularán aceites lubricantes, combustibles que si no se toman las debidas precauciones, podrían producirse derrames que alterarían las características del suelo. 5.2.2.4 Vegetación Terrestre En esta etapa, la vegetación que predominará será de tipo decorativa que será sembrada en la fase final de la construcción de la Planta. 5.2.2.5 Socioeconómico A pesar de que será poco el personal que laborará en la operación y mantenimiento de la Planta de SWISSGAS (40 personas), que implica mano de obra especializada; por lo que el impacto se considera Benéfico.
5.2.2.6 Salud y Seguridad Laboral Dentro de las actividades mantenimiento del Proyecto, se suelen originar situaciones de peligro para los trabajadores. Podrían ocurrir accidentes, lesiones o enfermedades por lo que es necesario que personal esté debidamente capacitado y formado en las diferentes labores operativas que realizara, a pesar de que SWISSGAS del Ecuador ha contemplado todas las normas de Seguridad Industrial correspondiente a la actividad. En base a la matriz de impacto en etapa de operación, tabla 5.7 del proyecto de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A., donde se especifican los diferentes componentes ambientales afectados a lo largo del proyecto, las afectaciones a los diferentes componentes ambientales en general serán de mediano plazo y de carácter puntual en la por lo cual todos estos impactos se manejarán con el cumplimiento del PMA propuesto, lo cual concluye que el proyecto es “compatible”. Es significativo recalcar la importancia de contar con esta Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A., como un proyecto estratégico a nivel nacional, no solo por la alta tecnología a utilizar sino también porque en nuestro país solo existe una planta con este tipo de producción, además de que esta clase de gases desempeñan roles fundamentales en diversas áreas tales como: reactivos para procesos, empleados en procesos industriales, aplicaciones médicas entre otros.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 121
CAPITULO 6. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL El Plan de Manejo Ambiental (PMA), como herramienta de gestión ambiental para el Proyecto de “Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.”, será establecido para proteger los componentes del ecosistema natural que constituyen el entorno del proyecto. El plan de manejo ambiental deberá ser revisado y mejorado continuamente por los promotores y administradores del proyecto, buscando de esta forma mejorar y maximizar las técnicas de protección ambiental. Estas mejoras podrán ser hechas tanto en la fase de construcción como de operación de la planta Es importante que exista una relación entre el ente regulador para la supervisión, cumplimiento y seguimiento del plan de manejo ambiental. El Plan de Manejo Ambiental, precisará medidas ambientales preventivas, de mitigación, control, contingencia y de monitoreo y seguimiento. Se presentarán a manera de fichas ambientales, enmarcadas en una serie de planes que deberán ser cumplidos por la empresa responsable técnica que trabajará en la construcción del proyecto y posteriormente en la etapa de operación la responsabilidad de la ejecución de las medidas ambientales estará a cargo de la empresa que contrate el promotor. El Plan de Manejo Ambiental contempla las siguientes fases del proyecto:
Construcción de la Planta de Producción de Gases de la Cía. Operación y Mantenimiento del proyecto Planta de Producción de Gases de la Cía.
6.1 OBJETIVOS El objetivo general del presente capítulo, es evitar que las actividades de construcción, operación y mantenimiento del proyecto deterioren la calidad del ambiente, a través de un conjunto de medidas ambientales y programas de control. Entre los objetivos específicos anotamos los siguientes:
Prevenir y minimizar los impactos ambientales que el proyecto pueda originar por causa de efluentes líquidos, sólidos y gaseosos.
Vigilar el cumplimiento de las ordenanzas municipales, normas y leyes ambientales ecuatorianas.
Resaltar y fomentar los impactos positivos del proyecto. Como lo son las oportunidades de trabajo a obreros, profesionales técnicos y proveedores de materiales de construcción.
6.2 RESULTADOS GENERALES ESPERADOS En la implementación del plan de manejo ambiental para la construcción, operación y mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A., se espera lo siguiente:
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 122
Disminuir los inconvenientes de tránsito vehicular y peatonal por las diferentes
actividades, especialmente a la salida de la avenida externa. Conocimiento y aplicación de medidas de higiene y seguridad industrial para beneficio
de los trabajadores y la obra. Mantener la obra limpia, evitando la acumulación de escombros y materiales desecho. Evitar actividades de trabajo que produzcan emisiones sonoras elevadas que ocasionan
molestias.
6.3 PROGRAMAS DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL A continuación se realiza una descripción de cada uno de los programas de manejo ambiental necesarios para llevar a cabo las actividades en la etapa de construcción, operación y mantenimiento de la planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A. El nivel de los programas, proyectos y acciones de manejo ambiental serán los requerimientos logísticos y de personal, los costos, programación de actividades y las responsabilidades de los actores involucrados en el proyecto a desarrollar. Las estrategias de manejo ambiental se presentarán en forma de fichas de manejo, bajo la siguiente estructura:
Objetivo: Señala de manera específica y precisa la finalidad que se pretende desarrollar con la estrategia de manejo ambiental.
Impacto Ambiental: Está relacionado con el impacto provocado por las diferentes etapas del proyecto, indicando su tipo, causas, la afectación y el riesgo ambiental implícito de la actividad.
Tipo de Medida: Está relacionado con la acción a tomar para prevenir, proteger, controlar, mitigar, restaurar, recuperar o compensar los impactos generados.
Acciones a Desarrollar: Corresponde a las medidas específicas que se adaptarán para el control y manejo ambiental del impacto.
Tecnologías a Utilizar: Involucra específicamente los mecanismos técnicos a desarrollar.
Cronograma de Ejecución: Indica el tiempo de ejecución de la medida y el momento de aplicación.
Lugar de Aplicación: Sitio, área o trayecto donde se aplicará la medida. Responsable de la Ejecución: Identifica la empresa, entidades u organizaciones y
personas que directamente asumirán la ejecución de la medida. Personal Requerido: Corresponde a las características de formación profesional,
capacitación y experiencia requerida para el personal que dirige, desarrolla y controla la ejecución de la medida.
Seguimiento y Monitoreo: Corresponde al establecimiento de los indicadores que mostrarán la eficacia de la medida. Se establece de igual forma la periodicidad del monitoreo.
Cuantificación y Costos: Establece la unidad de medición, la cantidad, el costo unitario y el costo total.
El PMA se divide en dos un para la fase de Construcción y otro para la fase de Operación y Mantenimiento del proyecto.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 123
6.3.1 PROGRAMAS FASE DE CONSTRUCCIÓN 6.3.1.1 Programa de Gestión Social Con base en la situación actual identificada en la línea base socioeconómica y la incidencia que pueda tener el proyecto, se estima que no habrá ningún inconveniente con la comunidad del área de influencia sin embargo, se establece que el programa de Gestión Social contemplará acciones que conduzcan al entendimiento y transparencia entre el desarrollo del proyecto y la comunidad del área de influencia, de tal forma que se prevengan situaciones como la generación de expectativas.
PROGRAMA GS - FC GESTIÓN SOCIAL
FICHA GS - 1 ATENCIÓN A COMUNIDADES Y AUTORIDADES
1. OBJETIVO
Solucionar de manera oportuna las inquietudes, sugerencias y reclamos de las autoridades y comunidades relacionadas con la fase de Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del
Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A. 2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Preocupaciones por parte de la comunidad acerca de la construcción, operación y mantenimiento del proyecto.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención Restauración
Protección Recuperación
Mitigación X Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Se establecerán canales de comunicación con todas las autoridades locales y líderes comunitarios que permitan una difusión fluida de la información con el fin de atender y resolver todas las inquietudes, dudas y reclamos generados por el proyecto.
Establecer un mecanismo ágil y efectivo para la recepción de las quejas y reclamos de comunidades y autoridades.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR La tecnología para el desarrollo de esta medida consiste básicamente en la elaboración de reportes y estadísticas de número de quejas y reclamos atendidos y solucionados.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Atención a las autoridades y comunidad
7. LUGAR DE APLICACIÓN Comunidades del área de influencia directa e indirecta
8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Constructor
9. PERSONAL REQUERIDO
Ingeniero - Residente
10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Los informes correspondientes se guardan para archivo, verificando el cumplimiento de las estrategias de manejo ambiental.
Los siguientes corresponden a los mecanismos de seguimiento y monitoreo a desarrollar en esta actividad: o Registro de quejas y reclamos atendidos. o Registro de soluciones a las quejas y reclamos presentados..
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
La actividad se estima en $100 dólares
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 124
6.3.1.2 Programa de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial Adelantar un programa de salud ocupacional y seguridad industrial que permita incorporar los aspectos de manejo ambiental del proyecto (la operación de los planes de contingencia, monitoreo y control ambiental de los efectos del proyecto) y a su vez las medidas de prevención, de salud y de seguridad. El plan de educación involucra a todo el personal que se encuentra relacionado con el proyecto desde el director del proyecto hasta el obrero de construcción. Los objetivos de la educación y capacitación se hacen explícitos en las actividades del presente plan de manejo en los apartes que son correspondientes, en cuanto busca los siguientes resultados:
Involucrar al personal técnico y operativo en las medidas de seguridad industrial necesarias para garantizar la salud de los trabajadores.
Implantar al personal opciones de manejo ambiental que le permita participar dentro del plan de contingencia y actuar en casos de emergencia.
Capacitar al personal en sus actividades en conjunto con las medidas necesarias para que realicen el trabajo sin ningún riesgo de accidentes.
Señalización y demarcación de los límites de la obra: dentro de este programa se incluyen el tipo de señalización temporal que se debe instalar dentro de la obra con el fin de prevenir algún accidente y que todo el personal de la obra tenga conocimiento de la ejecución del proyecto.
PROGRAMA HSQ - FC SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
FICHA HSQ-1 EDUCACIÓN AMBIENTAL, SEGURIDAD INDUSTRIAL
1. OBJETIVO
Capacitar al personal que labora en el proyecto, respecto a los lineamientos ambientales, las normas de seguridad industrial, el entrenamiento en la labor específica que realizará al igual que educar a todo el personal en las medidas de manejo que se deben tener en cuenta en sus trabajos. Esto partiendo de la base que éstas son las personas que tienen la responsabilidad directa del manejo de recursos, con el fin de minimizar el impacto ambiental y la generación de conflictos sociales.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Incremento en el riesgo de accidentes operativos debido a una inadecuada manipulación de equipos, y materiales relacionados con el tipo de labor a realizar.
Generación de contingencias por desconocimiento u omisión de las medidas de seguridad industrial.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección X Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Se programarán charlas de capacitación, con el fin de enfatizar continuamente los lineamientos ambientales establecidos, además de fundamentar en ellos criterios cada vez más sólidos para que participen en la supervisión ambiental del proyecto. Los temas de las charlas de educación ambiental incluirán los siguientes tópicos:
- Manejo de desechos sólidos, aceites y grasas lubricantes. - Sensibilización del personal en el concepto de separación en la fuente y reciclaje. - Sensibilización del personal sobre el ahorro de recursos, consumo de agua y energía. - Higiene y seguridad industrial - Salud Ocupacional
Debe tenerse muy claro que el personal que debe haber recibido la inducción respectiva para laborar en el Proyecto.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 125
PROGRAMA HSQ - FC SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
FICHA HSQ-1 EDUCACIÓN AMBIENTAL, SEGURIDAD INDUSTRIAL
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Como estrategia se combinarán las siguientes herramientas: reuniones con ayudas audiovisuales, volantes, carteleras y todos aquellos elementos que contribuyan al logro del objetivo.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
AÑO/MES ACTIVIDAD
MESES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Talleres de educación Ambiental y seguridad industrial
7. LUGAR DE APLICACIÓN Las acciones de educación y capacitación al personal directamente vinculado al proyecto se desarrollarán en las instalaciones que el promotor programe, con el propósito de lograr un cubrimiento total del personal vinculado directamente al mismo.
8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Constructor 9. PERSONAL REQUERIDO
Profesional con conocimiento en Salud ocupacional y de seguridad industrial 10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Esta labor se realizará a través de la verificación de los registros de personal y de asistencia a talleres. Los indicadores de seguimiento serán: - Talleres desarrollados / Talleres programados - Número personas capacitadas / Número personas contratadas - Registros de asistencia
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS La capacitación del personal se estima en $800 dólares.
PROGRAMA HSQ – FC PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
FICHA HSQ-2 SEÑALIZACIÓN
1. OBJETIVO
Realizar las actividades diarias del proyecto con la mayor seguridad posible utilizando señales preventivas, informativas y restrictivas en toda la instalación.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Accidentes que pueden ocurrir en las instalaciones por desconocimiento de la actividad que se realiza.
Negligencia en alguna actividad por falta de información.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 126
PROGRAMA HSQ – FC PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
FICHA HSQ-2 SEÑALIZACIÓN
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Se debe instalar un sistema de señalización y delimitación de las áreas de trabajo y en sus alrededores que garanticen la seguridad de todo el personal de trabajo. Las señales más utilizadas son las preventivas, reglamentarias e informativas.
Señales Informativas: Las señales de tipo informativo sirven para indicar los diferentes sitios de la obra, que son de interés para los trabajadores y visitantes.
Señales Preventivas: También están constituidas por conos de delineación, delineadores luminosos y cintas. Las señales preventivas tienen por objeto advertir a las personas sobre un eventual peligro o presencia de algún elemento no común en el área a la cual se dirige. Las señales preventivas deben colocarse en los sitios donde existen elementos que puedan ocasionar algún tipo de riesgo, como por ejemplo:
o Desvíos. o W. C. o baterías sanitarias. o Agua no potable o no apta para el consumo humano. o Áreas de acopio de materiales.
Señales Reglamentarias o Prohibitivas: Las señales prohibitivas se deben colocar en sitios donde exista algún tipo de riesgo que imponga la prohibición de alguna acción que pueda incrementar el mismo: Prohibido fumar, circulación prohibida, prohibido el paso.
Medidas Generales: La señalización de los accesos a la instalación y de los frentes de trabajo, se deberá desarrollar atendiendo los siguientes criterios: - Ubicación de Accesos, baterías sanitarias, sitios de acceso restringido y otras instalaciones.
Se deberá demarcar el perímetro que utilizará la constructora para ordenar las actividades de construcción, colocando señalización en las zonas de acopio y cerramientos provisionales. con cintas delimitadoras y/o barreras contra impacto, que no generen impacto visual. Se deberá demarcar: Redes eléctricas de alta y media tensión, zonas inestables, tránsito de maquinaria y vehículos, zanjas, entrada y salida de vehículos pesados. El contratista en la zona del proyecto deberá proporcionar una rotulación informativa en un lugar visible, que consistirá en un letrero metálico con la siguiente información:
Logotipo del PROMOTOR del proyecto.
Nombre del proyecto.
Plazo de ejecución.
Fecha prevista de terminación de los trabajos. Nombre del Constructor y del Fiscalizador.
Procedimientos al finalizar los trabajos: Retirar los elementos de señalización y materiales, restituir las condiciones de tránsito en las vías de acceso al área del proyecto (de haber sido interrumpido), limpiar total del área.
Imagen 6. 1 Señales utilizadas frecuentemente
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 127
PROGRAMA HSQ – FC PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
FICHA HSQ-2 SEÑALIZACIÓN 5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Señales visibles en cada uno de los sitios requeridos, acordes con las especificaciones técnicas para este tipo de instalaciones.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Señalización
7. LUGAR DE APLICACIÓN Instalaciones del proyecto de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador
S.A, que presentan mayor riesgo para el personal particular.
7. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Departamento de Operaciones / Constructor 8. PERSONAL REQUERIDO
Ingeniero – Residente o Jefe de Mantenimiento
9. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Se controlará la permanencia y estado de las señales en los lugares que corresponda por parte de un profesional con conocimientos de seguridad industrial que labore en el proyecto. Los indicadores a tener en cuenta para realizar el seguimiento y el monitoreo de esta actividad son básicamente :
Medir los índices de accidentalidad y
El cumplimiento de normas de seguridad industrial.
10. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
ITEM UNIDAD CANTIDAD COSTO UNIT. TOTAL ($)
Señales con las especificaciones necesarias.
Unidad 10 25.00 250
Los costos están incluidos en los gastos operativos de la instalación.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 128
PROGRAMA HSQ - FC PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
FICHA HSQ-3 GESTIÓN DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES Y PROTECCIÓN DE SALUD
DE LOS TRABAJADORES
1. OBJETIVO
Prevenir y proteger a los trabajadores del área constructiva del proyecto así como a los visitantes de la obra.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD Incremento de riesgos y accidentes en el ambiente laboral.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
El contrato de ejecución de obra debe incluir el cumplir con las directrices que establece el Reglamento General del Seguro de Riesgos del Trabajo y el Reglamento de Seguridad en la Construcción y Obras Públicas. Algunas de las disposiciones que se establecen son:
Se deberá afiliar al IESS a todo el personal que labore en el proyecto.
Aplicar políticas y normas ambientales y seguridad industrial de la Constructora.
Precauciones de seguridad de acuerdo a peligros específicos del trabajo. Responsabilidades por parte de los trabajadores y la compañía.
Requerimientos reglamentarios para la higiene ocupacional y la seguridad industrial de los trabajadores, como:
Dispensadores con agua potable. Servicio para atención en primeros auxilios con un botiquín adecuadamente equipado. Comedores con adecuadas condiciones higiénicas. Baterías Sanitarias de acuerdo al número de trabajadores.
Realización de controles durante la construcción: Evaluación y control de factores que contribuyan a la generación de accidentes. Verificación de cumplimiento de normas de seguridad y salud. Vigilancia del uso del equipo de protección personal. - Verificar el buen funcionamiento de equipos para no generar riesgos para la salud de los
trabajadores. - Verificar que la forma de empleo de los materiales utilizados no sean fuentes de
exposición del personal o que su inadecuada manipulación constituya causas de accidente.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR Contrato de Ejecución de Obra, Registro fotográfico y Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Gestión De Prevención de Riesgos
7. LUGAR DE APLICACIÓN Instalaciones del proyecto de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador
S.A. 7. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Constructor 8. PERSONAL REQUERIDO
Jefe de Obra, Obreros
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 129
PROGRAMA HSQ - FC PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
FICHA HSQ-3 GESTIÓN DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES Y PROTECCIÓN DE SALUD
DE LOS TRABAJADORES
9. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
En el contrato de ejecución de obra se establece la obligatoriedad de cumplir con el Reglamento de Seguridad en la Construcción. En la obra se debe ver que se dispone de condiciones seguras e higiénicas que favorecen la salud y la integridad física de los trabajadores y visitantes de la obra. Número de controles efectuados y medidas correctivas tomadas.
10. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
Costo aproximado $ 1.000.00
PROGRAMA HSQ - FC PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
FICHA HSQ-4 ENTREGA DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN AL PERSONAL
1. OBJETIVO
Prevenir de enfermedades ocupacionales y accidentes de trabajo.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Incremento de riesgos y accidentes en el ambiente laboral.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Todo trabajador deberá utilizar cascos para realizar las actividades dentro de la
construcción, además de chaleco reflectivo.
Dependiendo de la actividad que estén desarrollando, los obreros deberán ser provistos de equipos de protección auditiva que atenúen el ruido y gafas contra impacto para la protección de ojos.
Las personas que vayan a realizar trabajos que requieran esfuerzos (carga y descarga), deberán ser dotados de fajas adecuadas.
Trabajadores que realicen labores en altura mayor a 1,80 metros deberán ser provistos de arnés de seguridad con línea de vida.
El personal deberá utilizar botas con punta de acero para proteger sus pies en caso de caídas de objetos pesados.
En temporada de lluvia se deberá dotar a todos los trabajadores de chaquetas y botas impermeables.
Los trabajadores que realicen labores de oxicorte o soldadura deberán contar con el equipo completo de protección (máscara facial o pantalla con protección infrarroja y ultravioleta),
mandil, mangas, guantes y polainas de cuero).
Se deberá llevar un estricto control del uso adecuado y oportuno de los diferentes elementos de protección personal, de acuerdo a la actividad que ejecute el trabajador. De ser pertinente se deberá llevar una lista de chequeo por cada trabajador.
Se deberá llevar una bitácora donde se registre los visitantes que ha tenido la obra (nombre, fecha y hora).
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Contrato de Ejecución de Obra, Registro fotográfico y Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Entrega de Equipos
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 130
PROGRAMA HSQ - FC PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
FICHA HSQ-4 ENTREGA DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN AL PERSONAL 7. LUGAR DE APLICACIÓN
Al personal que trabaja en la construcción del Proyecto de Planta de Producción de Gases de la Cía SWISSGAS Ecuador S.A.
7. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Constructor 8. PERSONAL REQUERIDO
Jefe de Obra, Obreros
9. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Número de accidentes laborales registrados en el tiempo de duración del proyecto. Número de trabajadores que utilizan los EPP, de acuerdo a la actividad que realizan. Listas de entrega y recepción de los Elementos de protección personal a los trabajadores con fecha y firma de los trabajadores.
10. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
Costo aproximado $ 1.000.00
6.3.1.3 Programa de Manejo de desechos En este programa se describe el manejo que se deberá establecer para las actividades relacionadas con la adecuación y mantenimiento de la vía de acceso, la movilización de maquinaria y equipos y la construcción en general del proyecto. Este programa incluye el manejo del Material de Construcción y Disposición final, disposición de Escombros, manejo adecuado de aceites y lubricantes usados, manejo adecuado de desechos generados por personal de obra durante la construcción.
PROGRAMA MD-FC PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
FICHA-MD - 1 ADECUACIÓN Y MANTENIMIENTO DE ACCESOS
1. OBJETIVO
Fijar medidas de manejo ambiental y técnicas para el adecuado manejo de los accesos de las instalaciones
2. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección X Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
3. ACCIONES A DESARROLLAR
La vía de acceso al sitio de construcción se debe constatar su estado y garantizar que no se presente afectación del mismo, si es necesario se le realizaran los mantenimientos necesarios.
Se evitará que los residuos que se generen deterioren el medio circundante. Los residuos se recolectarán en los sitios de adecuación y se dispondrán de acuerdo a su tipo.
4. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR Se utilizarán las técnicas civiles que se requieran para la adecuación de la vía.
5. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Mantenimiento de accesos
6. LUGAR DE APLICACIÓN Esta actividad se desarrollará en los sitios donde se lleve a cabo el Proyecto.
7. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Constructor
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 131
PROGRAMA MD-FC PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
FICHA-MD - 1 ADECUACIÓN Y MANTENIMIENTO DE ACCESOS
8. PERSONAL REQUERIDO Un ingeniero civil, una cuadrilla de trabajadores.
9. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Se realizará un monitoreo periódico durante la ejecución de las obras, a través de registro fotográfico. Indicadores de seguimiento:
Sectores de los accesos afectados por el tránsito de maquinaria y equipos.
10. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
Los costos de la actividad son aproximadamente de $1.000.00
PROGRAMA MD-FC PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
FICHA-MD - 2 MANEJO DEL MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN, MOVILIZACIÓN DE EQUIPOS Y
MANEJO ADECUADO DE ACEITES Y LUBRICANTES UTILIZADOS
1. OBJETIVO
Establecer medidas que garanticen la minimización de la contaminación por el material de construcción, material particulado, aceites y lubricantes generados por la maquinaria y equipo encargado de la ejecución de las obras del proyecto.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Contaminación atmosférica por la emisión de ruido y por gases y polvo generados por vehículos utilizados en el proyecto.
Contaminación del suelo y de los cuerpos de agua de la zona.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección X Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Se verificará el estado mecánico de la maquinaria, equipos y vehículos que se van a utilizar.
Durante el transporte de material en volquetas, este deberá ser cubierto con lonas para evitar esparcirlo o regarlo.
Tener vigente los documentos de transporte para materiales de construcción.
Los vehículos diesel con capacidad de carga superior a 3 ton que transiten por la vía pública, deberán tener el exhosto hacia arriba y efectuar sus descargas a una altura no inferior a 3 m del suelo o a 15 cm por encima del techo de la cabina.
Si la limpieza y el mantenimiento de los equipos se realiza en talleres o sitios que formen parte del proyecto, deberán acondicionarse, incluyendo la dotación de sistemas para el tratamiento de las aguas de lavado y de procedimientos para la recolección de aceites lubricantes usados, filtros, baterías, partes y piezas contaminadas entre otros.
Los residuos industriales tales como trapos, guantes, estopas, contaminados con grasas o aceites, se recolectarán temporalmente en canecas de 55 galones y serán llevados a la empresa prestadora de servicios para este tipo de residuos.
En aquellas áreas donde se hayan presentado derrames de aceites, lubricantes o cualquier otro material, será necesario recogerlos inmediatamente y depositarlo en las canecas para materiales especiales.
Las áreas que se destinen al cambio de aceite de ser el caso estarán adecuadamente impermeabilizadas.
El aceite lubricante usado no podrá regarse sobre las vías, sobre cuerpos de agua, redes de drenaje o alcantarillado públicos o privados. Se evacuará del área de trabajo tan pronto como sea práctico hacerlo para reutilizarlo o disponerlo.
El lavado de maquinaria y equipos sobre los cuerpos de agua está prohibido debido a la contaminación generada por aceites, grasas y combustibles.
Inspección de vehículos, equipos y maquinaria (uso de filtros, silenciadores, etc.).
Humedecimiento con agua de las vías destapadas en épocas de verano.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 132
PROGRAMA MD-FC PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
FICHA-MD - 2 MANEJO DEL MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN, MOVILIZACIÓN DE EQUIPOS Y
MANEJO ADECUADO DE ACEITES Y LUBRICANTES UTILIZADOS
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Dotación del personal con equipo de protección auditiva y respiratoria.
Uso de carpas y plásticos.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Control de la contaminación
7. LUGAR DE APLICACIÓN
Las medidas encaminadas al control de la contaminación serán aplicadas en toda el área de influencia del proyecto.
8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Constructor 9. PERSONAL REQUERIDO
Ingenieros, técnicos y obreros de obra
10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Se verificará el buen funcionamiento, por medio de formatos, de los equipos y vehículos de transporte para evitar el derrame de aceites y lubricantes y la generación de ruidos molestos por mal estado de la maquinaria.
Se deberá verificar que los residuos generados sean dispuestos de la manera ambiental adecuada, para lo cual se deberá entregar los diferentes certificados de manejo y disposición de residuos.
Indicadores de seguimiento:
Lista de inspección y aprobación de vehículos, maquinaria y equipo.
12. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
Los costos de la actividad son aproximadamente de $1.000.00
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 133
PROGRAMA MD-FC PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
FICHA-MD - 3 MANEJO ADECUADO DE DESECHOS GENERADOS POR EL PERSONAL DE LA
OBRA Y DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS
1. OBJETIVO
Implementar medidas y proveer sistemas de gestión apropiados para el manejo y la correcta disposición final de otros desechos generados por el personal de la obra así como la disposición de los escombros.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Alteración del paisaje
Contaminación de suelos por manejo inadecuado de residuos.
Contaminación de aguas superficiales por manejo inadecuado de residuos.
Incremento de índices de accidentalidad.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección X Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Los escombros serán llevados a un sitio autorizado por el Municipio y serán evacuados en la brevedad posible
Las baterías, filtros, empaques de productos químicos, elementos metálicos y demás serán almacenados en un lugar seguro, evitando contaminación ambiental, estos residuos serán evacuados a través de gestores autorizados por el Ministerio del Ambiente y ellos se encargaran de su tratamiento y disposición final.
Los residuos de soldadura de tipo metálicos pueden considerarse como peligrosos y deberán ser manejados con gestor autorizado.
Los residuos generados por las actividades de los obreros de obra serán clasificados como residuos comunes y serán llevado al Botadero municipal junto con la demás basura que se genera.
En la tabla 3.7 del presente documento se encuentra especificado y más detallado el manejo que se le dará a los desechos en la fase de construcción.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Las tecnologías a implementar consisten básicamente en la selección y disposición final de todos los residuos industriales de acuerdo a lo establecido en las medidas de manejo.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Manejo de desechos generados
7. LUGAR DE APLICACIÓN Las medidas serán aplicadas en el área de localización del proyecto
8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Constructor 9. PERSONAL REQUERIDO
Dos obreros laborando durante dos (2) horas al día, realizará la reclasificación de los residuos y limpieza en general.
10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
El ingeniero encargado de la obra velará por una correcta separación, almacenamiento temporal y disposición final. Los indicadores de seguimiento son los siguientes: Indicadores de Seguimiento:
Volumen de residuos seleccionados, evacuados o reciclados diariamente
Limpieza y orden de las áreas de almacenamiento temporal de los residuos
Seguimiento a la cantidad y tipo de residuos generados durante las actividades cotidianas.
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
Estos costos dependerán de las empresas prestadoras del servicio para el manejo de los residuos generados; asumidos por el Contratista, pero es de aproximadamente $600.00 dólares.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 134
PROGRAMA MD - FC PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
FICHA-MD - 4 UBICACIÓN DE TACHOS METÁLICOS
1. OBJETIVO
Ayudar a la correcta separación en la fuente de los desechos generados.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Contaminación de suelo y aire por la presencia de insectos, roedores.
Contaminación de aguas superficiales por manejo inadecuado de residuos.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección X Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Ubicación de tachos metálicos con sus respectivas tapas. En el área de campamento y de la obra contará con 4 tachos metálicos con capacidad para 55 galones, conforme lo siguiente: -1 para basura doméstica (color verde y con letras blancas “BASURA ORDINARIA”). -1para desechos metálicos (color negro y con letras blancas “METALES”). -1para desechos plásticos y de construcción (color café y con letras blancas “DESECHOS DE CONSTRUCCIÓN”). -1para lubricantes y aceites ya usados; (pintados de pintura reflexiva color naranja y con letras negras “ACEITES USADOS Y LUBRICANTES USADOS”).
En el caso de los desechos de combustibles y metálicos, se los debe entregar a gestores ambientales debidamente autorizados por el Ministerio del Ambiente.
Se deberá separar obligatoriamente los residuos peligrosos, para evitar contaminaciones cruzadas y facilitar la disposición final de los desechos.
Nunca se deberá considerar la quema o entierro de los residuos de la obra. Se deberá solicitar al recolector municipal la gestión de recolección de los desechos comunes que
generará la Planta. Se deberá prohibir arrojar o depositar desechos sólidos fuera de los tachos de
almacenamiento, así como la mezcla de desechos sólidos no peligrosos con desechos sólidos peligrosos.
Se deberá llevar un registro de los desechos especiales no peligrosos generados y entregados para su reutilización o reciclaje.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Implementación de tachos para la correcta selección y disposición final de todos los desechos generados en las áreas de obra del proyecto.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Implementación y ubicación de tachos metálicos
7. LUGAR DE APLICACIÓN Las medidas serán aplicadas en el área de campamento de la obra.
8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Constructor 9. PERSONAL REQUERIDO
Personal de mantenimiento y limpieza realizara las labores de recolección y transporte para posterior entrega de los desechos a la empresa que corresponda.
10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Indicadores de Seguimiento:
Verificación diaria del correcto funcionamiento y buen estado de los tachos.
Registros fotográficos.
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
El costo estimado de la actividad es de $200.00
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 135
PROGRAMA MD - FC PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
FICHA-MD - 5 MANEJO DE DESECHOS PELIGROSOS
1. OBJETIVO
Evitar y/o mitigar impactos ambientales negativos generados por inadecuado manejo de desechos peligrosos.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Contaminación de suelo.
Contaminación de aguas superficiales por manejo inadecuado de residuos.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección X Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Se deberá establecer un área en la cual se almacenen los desechos peligrosos, tales como: elementos contaminados con hidrocarburos o sus derivados y/o con productos químicos, envases de pintura, ropa de trabajo contaminada, papel, cartón, plásticos, aserrín, madera entre otros igualmente contaminados con residuos peligrosos. Deberá ser un lugar de fácil acceso para los vehículos recolectores.
Los recipientes y contenedores deberán estar etiquetados y pintados de acuerdo a la clasificación de desechos.
Los recipientes vacíos de los productos químicos empleados en la obra (acelerantes, aditivos, resinas) no podrán ser regalados a personas naturales, deberán ser entregados a Gestores ambientales debidamente autorizados por la Autoridad Ambiental Competente para su correcta eliminación o reutilización.
Se deberá llevar un registro de desechos peligrosos generados entregados a Gestores Autorizados para su posterior eliminación y/o reutilización
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR Implementación de tachos para la correcta selección y disposición final de todos los desechos generados en las áreas de obra del proyecto.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Manejo de desechos peligrosos
7. LUGAR DE APLICACIÓN
Las medidas serán aplicadas en el área de campamento de la obra.
8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Constructor 9. PERSONAL REQUERIDO
Jefe de Obra
10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Indicadores de Seguimiento: Número de entregas de desechos peligrosos a Gestores ambientales autorizados y
cumpliendo con el formato de Manifiesto único. Registros fotográficos.
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
El costo estimado de la actividad es de $1.000.00
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 136
PROGRAMA MD - FC PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
FICHA-MD - 6 BATERÍAS SANITARIAS MÓVILES
1. OBJETIVO
Realizar una correcta disposición de los desechos biológicos de los trabajadores.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Contaminación en el suelo, aire y tuberías de agua.
Presencia de vectores.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección X Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
La disposición de los desechos biológicos de las baterías sanitarias debe efectuarse según las normas sanitarias.
El constructor deberá incluir en su propuesta el alquiler de por lo menos una batería sanitaria por cada 25 trabajadores.
Con referencia a los desechos acumulados en estas baterías, el constructor será responsable de ver y contratar una compañía apta que garantice la correcta gestión de los desechos y su disposición final. La disposición final de los desechos la hará la compañía contratada y no será responsabilidad del constructor.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR Se utilizará las Técnicas que indique el manejo de desechos en la Legislación Ambiental.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Baterías Sanitarias
7. LUGAR DE APLICACIÓN
Las baterías sanitarias serán puestas en el área de campamento de la obra. 7. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Constructor
8. PERSONAL REQUERIDO Personal de mantenimiento y limpieza realizara las labores de manejo y disposición final de los desechos de las baterías sanitarias.
9. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Se controlará el correcto funcionamiento y debido estado de las baterías sanitarias Los indicadores a tener en cuenta para realizar el seguimiento y el monitoreo de esta actividad son básicamente :
Planilla y contrato de alquiler de baterías sanitarias
Fotografías.
10. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
ITEM UNIDAD CANTIDAD COSTO UNIT. TOTAL ($)
Baterías Sanitarias Unidad 6 250.00 3.000
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 137
6.3.1.4 Programa de prevención y mitigación En este programa se describen los manejos que se les debe realizar a las diferentes actividades en la etapa de construcción con el fin de prevenir y mitigar impactos negativos al ambiente o a los trabajadores.
PROGRAMA PM – FC PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
FICHA PM-1 PROGRAMACION ADECUADA DE LAS OBRAS
1. OBJETIVO
Evitar la interrupción prolongada de actividades residenciales y de servicios básicos del área de influencia realizando una adecuada programación de la obra.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Molestias en la calidad ambiental del área de influencia directa
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Establecer un lugar apropiado para el campamento de obra, la cual podrá adecuarse en un contenedor metálico; Deberá contar con suficiente iluminación y ventilación.
Dentro de la planificación del avance de la obra se deberá considerar no interrumpir por períodos muy largos de tiempo vías de acceso ni servicios básicos de la zona.
Se deberá cumplir con jornadas laborales establecidas conforme el trabajo y las actividades del cantón.
Se debe efectuar un avance rápido de actividades calificadas con mayor impacto sobre el medio.
Dentro de la Planificación de la obra se deben realizar análisis de planes Municipales, para elaborar el cronograma respectivo del avance de la obra, según se tengan que obtener permisos o licencias de construcción o similares.
El contratista de la obra estará obligado a adquirir los materiales o explotarlos de una cantera que tenga los permisos debidamente otorgados por la Dirección Regional de Minería, por la Unidad Ambiental Minera, del Ministerio de Recursos Naturales No Renovables y por la Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Cronograma de avance de Obra.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Programación adecuada de la obra
7. LUGAR DE APLICACIÓN Obra
8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Constructor / Fiscalizador / Promotor
9. PERSONAL REQUERIDO Equipo de la empresa contratista para la construcción
10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
El fiscalizador de la obra deberá verificar las actividades realizadas en tiempos registrados. Los indicadores a tener en cuenta para realizar el seguimiento de esta actividad son:
- Informes de avance de obra - Cronograma actualizado de la obra - Fotografías - Permiso de Construcción, - Aprobación de estudios que se consideren necesarios para el proyecto.
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
Costo Aproximado $100.00
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 138
PROGRAMA PM-FC PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
FICHA PM-2 ALMACENAMIENTO Y MANEJO ADECUADO DE COMBUSTIBLE O DERIVADOS
DE HIDROCARBUROS
1. OBJETIVO
Establecer las estrategias ambientales para un buen manejo de los combustibles y lubricantes necesarios para el desarrollo de la actividad.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Contaminación de suelos y corrientes hídricas ocasionada por derrame accidental de combustibles o lubricantes.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección X Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
El transporte de combustibles podrá hacerse por carro tanque u otro medio que cumpla los requisitos de seguridad establecidos.
Para minimizar la ocurrencia de eventos no deseados durante el transporte de combustibles, el responsable del proyecto verificará que los vehículos cumplan al menos los requisitos establecidos en la normatividad.
Para el almacenamiento temporal de combustibles en la localización se deberá considerar estructuras de contención y el techado del sitio para evitar la contaminación de sitios aledaños, y disminuir el volumen de escorrentía que cae sobre el área.
En el caso de presentarse almacenamiento de combustible dentro de las instalaciones del proyecto, el mismo debe satisfacer los siguientes criterios:a) Se ubicará en áreas alejadas de aquellas donde se realicen operaciones en caliente soldadura, otros. b) El tanque se colocará sobre superficie impermeabilizada, endurecida. c) El almacenamiento estará confinado mediante un dique cuya capacidad de contención debe ser por lo menos el 110% del volumen del tanque de mayor capacidad. d) El dique estará provisto de una válvula de control para evacuación de aguas lluvias, la cual permanecerá cerrada, excepto durante las purgas. e) Proveer equipo contra incendio en las proximidades del tanque. f) El área deberá señalizarse convenientemente para prevenir accidentes ocasionados por vehículos, por el desplazamiento de la maquinaria o por las personas que laboran en la obra o la visitan ocasionalmente. g) Se debe instalar conexión a tierra para el tanque y los vehículos de transporte, en prevención de accidentes durante las operaciones de cargue y descargue.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Se utilizarán tanques con las especificaciones técnicas adecuadas para el almacenamiento de combustibles, de igual forma se requerirá de carro tanques con las especificaciones adecuadas, para evitar afectaciones durante el transporte.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Manejo de combustibles y Lubricantes
7. LUGAR DE APLICACIÓN Las medidas serán aplicadas desde el sitio de abastecimiento y su transporte hasta el sitio de localización del tanque.
8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Constructor 9. PERSONAL REQUERIDO
Ingeniero con conocimientos en HSQ
10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Revisión constante de los equipos y la aplicación de medidas.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 139
PROGRAMA PM – FC PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
FICHA PM-1 PROGRAMACION ADECUADA DE LAS OBRAS
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
Costo aproximado de $250.00 dólares
PROGRAMA PM-FC PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
FICHA PM-3 CONTROL DE EMISIONES ATMOSFERICAS / RUIDO
1. OBJETIVO
Establecer medidas de prevención, mitigación y control de la contaminación del aire por emisiones atmosféricas durante la ejecución de las actividades del proyecto.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Riesgos en la salud de los trabajadores y de la población cercana.
Contaminación auditiva por incremento de los niveles de ruido.
Incremento de la incidencia de enfermedades auditivas.
Generación de conflictos con la comunidad vecina por el incremento de niveles de ruido.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección Recuperación
Mitigación X Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Las principales fuentes fijas son las chimeneas de los equipos con motores de combustión interna
Los exhostos o chimeneas de los equipos deben emitir sus gases de combustión hacia zonas abiertas y aireadas.
Dentro de las principales acciones a desarrollar para el control de ruido se tienen: - Capacitar al personal para estructurar una actitud responsable ante la generación de ruido,
resultante de las diferentes actividades del proyecto. - Implementación de elementos de protección auditiva durante el desarrollo de las actividades
que generen incremento significativo en la generación de ruido. Los trabajos de equipos como retroexcavadoras, cortadoras de maderas eléctricas, generadores eléctricos, etc., se limitarán a horarios diurnos entre las 08h00 y las 18h00. Los operadores de los equipos y maquinarias usarán protectores auditivos. Se evitará realizar trabajos que generen altos niveles de presión sonora en horario nocturno. Utilización de silenciadores de escapes o cualquier otro dispositivo técnico con eficiencia de operación demostrada.
Se debe verificar el funcionamiento de los equipos para evitar la contaminación ambiental por emisiones de gases o por producción de emisiones sonoras elevadas.
Lista de inspección y aprobación de vehículos, maquinaria y equipo.
Lista de verificación de las recomendaciones para control de emisiones de fuentes fijas, (generador emergencia)
Se verificará en los equipos y maquinaria el uso de filtros y exhostos, adicionalmente se establecerá un programa de mantenimiento
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Control y seguimiento a las actividades que pueden generar emisiones.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Verificación funcionamiento y mantenimiento de los equipos
7. LUGAR DE APLICACIÓN Esta medida se aplicará en las fuentes de emisiones atmosféricas y gases (generadores, plantas eléctricas, maquinaria, vehículos, etc.)
8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Constructor/ Fiscalizador
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 140
PROGRAMA PM-FC PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
FICHA PM-3 CONTROL DE EMISIONES ATMOSFERICAS / RUIDO 9. PERSONAL REQUERIDO
Ingenieros, técnicos y obreros afines al proyecto 10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Se debe verificar el funcionamiento de los equipos para evitar la contaminación ambiental por emisiones de gases o por producción de emisiones sonoras elevadas.
Lista de inspección y aprobación de vehículos, maquinaria y equipo.
Lista de verificación de las recomendaciones para control de emisiones de fuentes fijas. Se verificará en los equipos y maquinaria el uso de filtros y exhostos, adicionalmente se establecerá un programa de mantenimiento.
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
Costo de $250.00 dólares
PROGRAMA PM-FC PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
FICHA PM – 4 CONTROL DE VEHÍCULOS DE CARGA
1. OBJETIVO
Prevenir la contaminación suelo y molestias a los pobladores a lo largo de las vías recorridas por los vehículos de carga que transportan materiales de desalojo o materiales tales como arena, cascajo, piedras.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Contaminación del suelo por derrame de materiales de desalojo y de materiales tales como arena, cascajo y piedras. Así como molestias a los pobladores en general.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección Recuperación
Mitigación X Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Distribuir una circular entre los conductores de los vehículos de carga y dejar constancia mediante registros debidamente firmados por los conductores, en los que conste el número de la placa del vehículo, nombre del conductor, cedula de identidad y firma. La circular a ser entregada trimestralmente, deberá referirse a:
Todos los vehículos deben tener una lona para cubrir los materiales transportados.
La cantidad de carga en las volquetas no debe exceder los bordes del cubeto de carga (95% de su volumen útil).
Utilizar el pito o claxon del vehículo únicamente en casos de emergencia o para prevenir accidentes
Los chóferes deberán conducir las volquetas o vehículos a una velocidad no mayor a 40 Km/h, para evitar el esparcimiento del material y posibles accidentes de tránsito. Deberá limitarse la velocidad de los vehículos que circulen por las vías del área de influencia directa del proyecto. Se establecerá un límite de 10 Km/h dentro de las instalaciones de la construcción para evitar la caída del material y posibles accidentes.
Se deberá retirar del área de ingreso y salida de las volquetas y de las áreas aledañas a las empresas cercanas, todo el material pétreo que haya sido esparcido. Las medidas deberán ser comunicadas por escrito a todos los conductores de volquetas y vehículos para que estén enterados de las medidas implementadas.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Circular que se entregara a los conductores de los vehículos.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Verificación funcionamiento y mantenimiento de los equipos
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 141
PROGRAMA PM-FC PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
FICHA PM – 4 CONTROL DE VEHÍCULOS DE CARGA 7. LUGAR DE APLICACIÓN
Se aplicara a los vehículos utilizados en la obra. 8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Jefe de Obra
9. PERSONAL REQUERIDO Jefe de Obra, Conductores
10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Copia de la circular y registro de su entrega trimestral a los conductores de los vehículos de carga que trabajan dentro de la etapa de construcción.
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
Costo de $250.00 dólares
6.3.1.5 Programa de Monitoreo y Control En este programa se incluyen las medidas de seguimiento y control que garanticen el cumplimiento de los programas antes descritos del Plan de Manejo Ambiental. 6.3.1.5.1 Programa de Seguimiento Una vez se inicien las actividades de la construcción, se debe dar inicio al plan de seguimiento y monitoreo, el cual es un procedimiento válido para verificar la eficacia de la ejecución de dichas medidas. Para realizar el monitoreo se seleccionan indicadores específicos, por medio de los cuales se pueden identificar los cambios que esté generando el proyecto. Los datos obtenidos durante el monitoreo permiten revaluar acciones con el fin de corregir, minimizar o mitigar posibles afectaciones.
PROGRAMA MC - FC PROGRAMA DE MONITOREO Y CONTROL
FICHA PMC - 1 CONTROL DE GESTIÓN DE RESIDUOS
1. OBJETIVO
Implementar las medidas requeridas por la legislación y llevar a cabo registro y reporte de los desechos generados en la fase de construcción del proyecto de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Contaminación de suelos por manejo inadecuado de desechos.
Contaminación por aguas superficiales por manejo inadecuado de residuos.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención Restauración
Protección Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 142
PROGRAMA MC - FC PROGRAMA DE MONITOREO Y CONTROL
FICHA PMC - 1 CONTROL DE GESTIÓN DE RESIDUOS
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Registro de desechos indicando origen, característica, cantidad y disposición final.
Inspecciones frecuentes de la clasificación, etiquetado y almacenamiento adecuado.
Registros de entrada y salida de desechos del almacenamiento temporal (fecha, origen, cantidad y destino).
Verificar las autorizaciones para transporte de desechos.
Se deberá llenar el formato para Gestión de Residuos y Cadena de Custodia. Se deberán adoptar buenas prácticas de manejo, además de las medidas necesarias para mitigar este tipo de impactos que son perjudiciales al ambiente cercano al proyecto.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Registro sistemático de la información generada por la realización de la obra.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Llevar Registros de los desechos generados
7. LUGAR DE APLICACIÓN
En el Campamento de Construcción del proyecto. 8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Constructor / Fiscalizador
9. PERSONAL REQUERIDO Personal de Mantenimiento y Limpieza
10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
El administrador velará para que se lleven los registros correspondientes de acuerdo al desecho generado. Los indicadores a tener en cuenta para realizar el seguimiento de esta actividad son:
- Registros de entrega al ges ambiental. Certificados de ser gestor ambiental autorizado por el Ministerio del Ambiente.
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
Esta medida tendrá un costo aproximado de $200.00 dólares
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 143
PROGRAMA MC - FC PROGRAMA DE MONITOREO Y CONTROL
FICHA PMC - 2 CUMPLIMIENTO DE LAS ESPECIFICACIONES AMBIENTALES / SUPERVISIÓN
DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
1. OBJETIVO
Verificar el Cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Deterioro en la calidad ambiental causado por la falta de cumplimiento de las medidas ambientales.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención Restauración
Protección Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
El Contratante y el Fiscalizador deberán contar con 1 equipo técnico para supervisar el cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental.
El equipo deberá tener conocimiento y capacidad para supervisar la aplicación de medidas ambientales.
Perfil del encargado para seguimiento ambiental: - Especialista Ambiental, con título de tercer nivel en Ingeniería Ambiental, Civil o afines. - Experiencia en trabajos similares mínimo de 2 años. - Conocimiento de normas, leyes y reglamentos aplicables a la obra. - Habilidad de mando y autoridad.
Se deberá elaborar un informe de Seguimiento Trimestral l del cumplimiento de las medidas ambientales, este informe será entregado a la Autoridad Ambiental.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Registro sistemático de la información generada por la realización de la obra.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Cumplimiento del Plan de Manejo
7. LUGAR DE APLICACIÓN En el Campamento Del proyecto
8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Fiscalizador / Supervisor Ambiental
9. PERSONAL REQUERIDO Supervisor Ambiental, Equipo técnico.
10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Indicadores de Seguimiento: - Informes trimestrales con matrices, fotos y evidencias correspondientes
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
Costo aproximado de $650.00 dólares
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 144
Tabla 6.1 Resumen Medidas Ambientales Fase de Construcción.
ACTIVIDAD / MEDIDA AMBIENTAL PROPUESTA
Componente Ambiental Afectado
Indicador Resultado Responsable
PROGRAMA DE GESTION SOCIAL
GS -1 Atención a comunidades y autoridades
Medio Socioeconómico / Calidad de vida de los moradores del sector
Mecanismo para recepción de quejas y reclamos de comunidades y autoridades
Comunidad del área de influencia comunicada
Constructor
PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
HSQ -1 Educación Ambiental, Seguridad Industrial
Medio Socioeconómico / Salud y Seguridad laboral
Registros de asistencia del personal a los talleres.
Riesgo de accidentabilidad en el sitio de trabajo; registro de accidentes nulo
Constructor
HSQ -2 Señalización Medio Socioeconómico / Salud y Seguridad laboral
Observación de señalización en lugares seleccionados Medición de índices de accidentabilidad y cumplimiento de normas de seguridad industrial
Riesgo de accidentalidad en la obra nulo. Indicación de lugares de disposición de desechos.
Constructor
HSQ-3 Gestión de Prevención de Riesgos Laborales y Protección de salud de los trabajadores
Medio Socioeconómico / Salud y Seguridad laboral
Número de controles efectuados y medidas correctivas tomadas. Contratos
Mínima afectación a la salud de los trabajadores y visitantes por el cumplimiento de las disposiciones que establece el Reglamento de Seguridad en la Construcción.
Constructor
HSQ-4
Entrega de Equipos de Protección al personal
Medio Socioeconómico / Salud y Seguridad laboral
Número de accidentes laborales registrados en la duración proyecto. Número de trabajadores que utilizan los EPP, de acuerdo a la actividad que realizan. Listas de entrega y recepción de los EEPP a los trabajadores con fecha y firma de los trabajadores.
Mínima afectación a la salud y la seguridad de los trabajadores
Constructor
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 145
Tabla 6.1 Resumen Medidas Ambientales Fase de Construcción. (Continuación)
ACTIVIDAD / MEDIDA AMBIENTAL PROPUESTA
Componente Ambiental Afectado
Indicador Resultado Responsable
PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
MD -1
Adecuación y Mantenimiento de Accesos
Medio Físico Agua y Suelo
Seguimiento fotográfico y visual durante la ejecución de obras
Sectores de acceso libres; obra organizada / residuos acumulados
Constructo
MD - 2
Manejo del material de construcción movilización de equipos y manejo adecuado de aceites y lubricantes utilizados
Medio Físico Agua y Suelo, suelo y Ruido
Lista de inspección y aprobación de vehículos, maquinaria y equipos Número de EEPP contra ruido vs Personal Contratado.
Menor generación de Ruido por correcto mantenimiento de maquinaria. Correcta Gestión de los desechos generados (cadena de custodia).
Constructo
MD - 3
Manejo Adecuado de desechos generados por personal de la obra y disposición de escombros
Medio Físico Agua, Aire y Suelo.
Volumen de residuos seleccionados evacuados o reciclados diariamente. Limpieza y orden de las áreas de almacenamiento temporal de los residuos. Seguimiento a la cantidad y tipo de residuos generados durante las actividades cotidianas.
Correcta separación, almacenamiento temporal y disposición final.
Constructor
MD - 4 Ubicación de Tachos Metálicos
Medio Físico Agua y Suelo. Salud y Seguridad laboral.
Verificación diaria del correcto funcionamiento y buen estado de los tachos. Registros fotográficos.
Correcta separación, almacenamiento temporal y disposición final de los residuos generados. Buena ubicación y mantenimiento de tachos.
Constructor
MD - 5 Manejo de Desechos Peligrosos
Medio Físico Agua y Suelo. Medio Socioeconómico / Salud y Seguridad laboral.
Número de entregas de desechos peligrosos a Gestores ambientales autorizados y cumpliendo con el formato de Manifiesto único. Registros fotográficos.
Eficiente manejo de desechos y residuos peligrosos durante la Fase de construcción del proyecto.
Constructor
MD - 6
Baterías Sanitarias Móviles
Medio Físico Agua y Suelo. Medio Socioeconómico
Verificación diaria del correcto funcionamiento y buen estado de las baterías sanitarias.
Disminuir el impacto en el suelo, aire, recurso agua y presencia de vectores.
Constructor
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 146
Tabla 6.1 Resumen Medidas Ambientales Fase de Construcción. (Continuación)
ACTIVIDAD / MEDIDA AMBIENTAL PROPUESTA
Componente Ambiental Afectado
Indicador Resultado Responsable
PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
PM-1
Programación Adecuada de la Obra
Medio Físico Agua, Aire y Suelo. Salud de los empleados
Informes de Avance de Obra. Cronograma actualizado de la obra. Fotográficos. Permisos de Construcción Aprobación de estudios que se consideren necesarios, para el proyecto.
Prevenir las interrupciones en los servicios básicos y actividades comerciales a causa de la obra. Prevenir la exposición del medio a aniveles constantes de contaminación
Constructor / Fiscalizador/Promotor
PM-2
Almacenamiento y manejo adecuado de combustibles o derivados de hidrocarburos
Medio Físico Agua, Aire y Suelo. Medio Socioeconómico / Salud y Seguridad laboral
Revisión constante de equipos Evitar derrames de combustibles Constructo
PM-3
Control de emisiones atmosféricas / ruido
Medio Físico Aire y Suelo. Medio Socioeconómico / Salud y Seguridad laboral
Verificación de funcionamiento de los equipos. Lista de inspección y aprobación de vehículos y maquinaria. Verificación de equipos instalados (filtros, exhostos) Programa de mantenimiento
Evitar la contaminación atmosférica debido a emisiones de gases y partículas de combustión.
Constructo /Fiscalizador
PM-4 Control de Vehículos de Carga
Medio Físico Aire y Suelo. Medio Socioeconómico / Calidad de vida de los moradores del sector
Copia de la circular y registros de la entrega trimestral a los conductores de los vehículos de carga.
Prevenir la contaminación del suelo y las molestias que puedan causar los vehículos a lo largo de las vías recorridas.
Jefe de Obra
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 147
Tabla 6.1 Resumen Medidas Ambientales Fase de Construcción. (Continuación)
ACTIVIDAD / MEDIDA AMBIENTAL PROPUESTA
Componente Ambiental Afectado
Indicador Resultado Responsable
PROGRAMA DE MONITOREO Y CONTROL
MC - 1
Control de Gestión de Residuos Medio Físico: Agua y
Suelo.
El administrador velará para que se lleven los registros correspondientes de acuerdo al desecho generado. Registros de entrega al gestor ambiental. Certificados de ser gestor ambiental autorizado por el Ministerio del Ambiente.
Correcto manejo, control y seguimiento de la separación, y disposición final de los desechos generados en las instalaciones.
Constructor / Fiscalizador
MC- 2
Supervisión del Plan de Manejo
Medio Físico: Agua, Aire y Suelo. Medio Socioeconómico / Salud y Seguridad laboral
Entrega puntual de los informes Trimestrales de seguimiento, con matrices, fotos y las evidencias correspondientes.
Cumplir con las especificaciones ambientales propuestas en el Plan de Manejo Ambiental.
Supervisor Ambiental
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 148
6.3.2 PROGRAMAS FASE DE OPERACIÓN La operación de la planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A., comenzará a partir del sexto mes.
PROGRAMA HSQ - FO SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
FICHA HSQ - 1 INDUCCION AL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL / TALLER
1. OBJETIVO
Dar a conocer a los trabajadores de los reglamentos, normas y especificaciones que deben cumplirse en el proyecto.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Contaminación al aire, agua o suelo, por desconocimiento de medidas ambientales.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección X Recuperación
Mitigación Compensación
Control
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Se realizara una charla - taller para los moradores y trabajadores del área de influencia, donde se da a conocer el contenido del Plan de Manejo Ambiental y la normativa ambiental.
Contenido de la charla: 1. Introducción y definiciones generales (5 minutos). 2. Explicación de cada una de las medidas a aplicar.
2.1.- Educación Ambiental: ruido y desechos (10 minutos) 2.2.- Colocación de las debidas señalizaciones para disposición de desechos (10 minutos).
3. Explicación del plan de contingencia (30 minutos) 4. Conclusiones y Recomendaciones.
Tiempo total aproximado de la charla: 1 hora.
El objetivo es poner en conocimiento de los interesados las medidas de mitigación ambiental y facilitar los conocimientos básicos para que realicen sus actividades con responsabilidad ambiental.
El perfil del expositor será un profesional de tercer nivel que tenga conocimientos sobre planes de manejo ambiental.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Plan de Manejo Ambiental.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
AÑO 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Charla sobre el plan de manejo
7. LUGAR DE APLICACIÓN En las instalaciones de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Jefe de Planta 9. PERSONAL REQUERIDO
Profesional con conocimientos ambientales, administrador.
10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Los indicadores a tener en cuenta para realizar el seguimiento de esta actividad son: - Certificación de la asistencia a la charla. - Registro Fotográfico.
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
El costo de la actividad es de $200.00
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 149
PROGRAMA HSQ FO SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
FICHA HSQ - 2 EDUCACIÓN AMBIENTAL, SEGURIDAD INDUSTRIAL
1. OBJETIVO
Capacitar al personal que laborará en el proyecto, respecto a los lineamientos ambientales, las normas de seguridad industrial, el entrenamiento en la labor específica que realizará al igual que educar a todo el personal en las medidas de manejo que se deben tener en cuenta en los trabajos. Esto partiendo de la base que éstas son las personas que tienen la responsabilidad directa del manejo de los recursos, con el fin de minimizar el impacto ambiental y la generación de conflictos sociales.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Incremento en el riesgo de accidentes operativos debido a una inadecuada manipulación de equipos, maquinaria y materiales relacionados con el tipo de labor a realizar.
Generación de contingencias por desconocimiento u omisión de las medidas de seguridad industrial.
4. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección X Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
5. ACCIONES A DESARROLLAR
Se programarán charlas ambientales, con el fin de enfatizar continuamente los lineamientos establecidos, además de fundamentar en ellos criterios cada vez más sólidos para que participen en la supervisión ambiental del proyecto. Las posibles charlas de educación ambiental serán las siguientes:
- Manejo de residuos domésticos. - Restricciones sobre el uso y aprovechamiento de los recursos naturales. - Tratamiento de residuos sólidos (inorgánicos). - Iniciar al personal en el concepto de la cultura del reciclaje. - El agua (Consumo, Tratamiento). - Higiene y seguridad industrial - Salud Ocupacional
Debe tenerse muy claro que el personal que no haya recibido la inducción respectiva no estará en condiciones de laborar, por lo tanto, es indispensable recibir la instrucción y entrenamiento antes de iniciar las labores.
6. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Como estrategia se combinarán las reuniones, con ayudas audiovisuales, volantes, carteleras y todos aquellos elementos que contribuyan al logro del objetivo.
7. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
AÑO/MES ACTIVIDAD
AÑO 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Talleres de educación Ambiental y seguridad industrial
8. LUGAR DE APLICACIÓN
Las acciones de educación y capacitación al personal directamente vinculado al proyecto se desarrollarán en las instalaciones de la planta.
9. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN Jefe de Planta
10. PERSONAL REQUERIDO
Coordinador Ambiental-HSEQ compañía de servicios.
11. SEGUIMIENTO Y MONITOREO Esta labor se realizará a través de la verificación de los registros de personal y de asistencia a talleres. Los indicadores de seguimiento serán: - Talleres desarrollados / Talleres programados - Número personas capacitadas / Número personas contratadas - Registros de asistencia
12. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
La capacitación del personal se estima en U$300/anuales, los cuales serán dedicados a material didáctico y utilización de equipos
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 150
PROGRAMA MD-FO PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
FICHA-MD - 1 MANEJO ADECUADO DE DESECHOS GENERADOS
1. OBJETIVO
Implementar una campaña de separación selectiva de los desechos
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Contaminación de suelos por manejo inadecuado de desechos
Contaminación de aguas superficiales por manejo inadecuado de residuos.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección X Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Se instalaran recipientes de separación selectiva a lo largo de la Planta (desechos reciclables y No reciclables).
Se realizara un análisis del grado de toxicidad de los lodos resultantes del sistema de tanque séptico; en base a este resultado serán considerados como desechos (tierra de sembrado para jardín) o como residuo Peligroso y se dispondrá a través de gestor autorizado.
Los residuos considerados como Peligrosos (aceites usados, grasas, filtros) que se generen de los mantenimientos de los equipos de la Planta se dispondrán de manera correcta, con gestores autorizados por el Ministerio del Ambiente. Se deberá llevar un registro de los desechos especiales no peligrosos generados y entregados para su reutilización o reciclaje.
Se deberá establecer el lugar de acopio mayor donde se ubicarán los contenedores para desechos comunes y especiales, que no genere molestias para las actividades de operación y mantenimiento pero que sea de fácil acceso para los carros recolectores:
El lugar será preferentemente techado, con piso encementado para favorecer su fácil limpieza y con canales perimetrales que eviten la contaminación del suelo y canales de aguas lluvias.
Los contenedores deben permanecer debidamente tapados para evitar la acumulación por agua lluvia y la presencia de animales que propicien la proliferación de vectores que puedan afectar la salud de los trabajadores.
El área de almacenamiento y los recipientes y tanques deberán mantenerse en perfectas condiciones de higiene y limpieza. El área de almacenamiento debe contar con un extintor contra incendios tipo ABC, debidamente señalizado.
En la tabla 3.4 y 3.8 se detalla el manejo de residuos generados en la producción de Acetileno y en la fase de operación.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR Las tecnologías a implementar consisten básicamente en la selección y disposición final de todos los desechos generados en las distintas áreas de la planta.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
AÑO 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Manejo de desechos generados
Análisis de toxicidad de lodos
Adecuación de Lugar de Acopio
7. LUGAR DE APLICACIÓN
Las medidas serán aplicadas en el área de localización del proyecto
8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Coordinador Externo, Jefe de Planta 9. PERSONAL REQUERIDO
Personal de mantenimiento y limpieza realizara las labores de recolección y transporte para posterior entrega de los desechos a la empresa que encargada.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 151
PROGRAMA MD-FO PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
FICHA-MD - 1 MANEJO ADECUADO DE DESECHOS GENERADOS
10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
El administrador y el coordinador externo velarán por una correcta separación, almacenamiento temporal y disposición final. Los indicadores de seguimiento son los siguientes: Indicadores de Seguimiento:
Volumen de residuos seleccionados, evacuados o reciclados diariamente
Limpieza y orden de las áreas de almacenamiento temporal de los residuos
Seguimiento a la cantidad y tipo de residuos generados durante las actividades cotidianas.
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
Costo aproximado de $3.000.00 dólares y los análisis de toxicidad con un costo alrededor de $4500.00 dólares anuales. El costo de la adecuación del lugar de acopio está dentro de los costos operativos de la planta.
PROGRAMA PM - FO PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
FICHA PM -1 MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AGUAS LLUVIAS
1. OBJETIVO
Dar el mantenimiento adecuado del sistema de aguas lluvias
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Contaminación de los recursos agua, suelo por las actividades de operación y por manejo de desechos sólidos y líquidos.
4. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección X Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
5. ACCIONES A DESARROLLAR
Realizar semestralmente limpieza en el sistema interno de alcantarillado de agua lluvias. Realizar la limpieza de las rejillas, cajas y colectores del sistema de recolección y transporte de las aguas lluvias de las instalaciones, con la finalidad de facilitar el escurrimiento y drenaje normal de las precipitaciones pluviales. La limpieza del sistema de recolección y transporte de las aguas lluvias de las instalaciones, deberá realizarse previo y durante la época de lluvias.
6. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Cronograma de mantenimientos a realizarse
7. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MES ACTIVIDAD
AÑO 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Mantenimiento del sistema de aguas lluvias
8. LUGAR DE APLICACIÓN En el sistema de aguas lluvias de la planta
9. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN Jefe de Planta
10. PERSONAL REQUERIDO Personal idóneo en el mantenimiento y limpieza
11. SEGUIMIENTO Y MONITOREO Verificación del correcto funcionamiento del sistema de recolección y transporte de las aguas lluvias.
12. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
Costo de $300.00 dólares
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 152
PROGRAMA PM - FO PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
FICHA PM -2 MANTENIMIENTO A LOS EQUIPOS
1. OBJETIVO
Dar el mantenimiento adecuado y en el momento oportuno a los diferentes equipos del proyecto
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Incremento en el riesgo de accidentes operativos debido a una inadecuada mantenimiento de equipos
Generación de contingencias por desconocimiento u omisión de las medidas de seguridad industrial.
4. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección X Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
5. ACCIONES A DESARROLLAR
Mantenimiento realizado por personal idóneo con la frecuencia requerida.
Diseño e implementación de ficha de operación y mantenimiento.
Elaboración e implementación de manuales para operación y mantenimiento.
Cuando se realicen los trabajos de pintura a los cilindros, se deberá proveer y exigir al personal el uso de equipo de protección personal; aplicar mecanismos secundarios para controlar (capturar) las emisiones residuales, como la instalación de adsorbentes. También se almacenará en lugares apropiados los recipientes de pinturas, solventes, líquidos de limpieza y trapos, asegurándose que mantengan bien cerrados y aislados del suelo, en un área con buena ventilación.
Planificar las medidas de contingencia.
6. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Utilizar los manuales de usuario de los diferentes equipos (bombas, generador, etc.) Crear registros de mantenimiento realizados Cronograma de mantenimientos a realizarse
7. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MES ACTIVIDAD
AÑO 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Mantenimiento de equipos 8. LUGAR DE APLICACIÓN
En las diferentes áreas de la planta donde se encuentren los equipos 9. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Jefe de Planta / Coordinador externo
10. PERSONAL REQUERIDO Personal idóneo en el mantenimiento de los diferentes equipos
11. SEGUIMIENTO Y MONITOREO Control de fichas de mantenimiento Cumplimiento del cronograma de mantenimiento
12. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS Costo de $3.000.00 dólares
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 153
PROGRAMA PM-FO PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
FICHA PM-3 MANEJO DEL POZO SEPTICO
1. OBJETIVO
Establecer medidas de prevención, mitigación y control de la contaminación del agua durante la operación de las actividades de la planta.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Contaminación de acuíferos por descargas de aguas provenientes del pozo séptico.
Riesgos en la salud de los trabajadores y de la población cercana.
Generación de conflictos con la comunidad vecina.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección Recuperación
Mitigación X Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Verificar conexiones y comportamiento de usuarios
Cumplir las actividades detalladas en el manual de uso del sistema de tratamiento (revisar frecuencia de limpieza para evitar colmatación del mismo)
En el momento del cierre del pozo séptico; se deberá realizar la limpieza total del mismo y luego se procederá a su cierre con material de relleno.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Control y seguimiento a las frecuencias de limpieza y cierre del pozo.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
AÑO 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Verificación funcionamiento del sistema
7. LUGAR DE APLICACIÓN Esta medida se aplicará en el lugar donde se instale el pozo séptico.
8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Fiscalizador
9. PERSONAL REQUERIDO
Obreros 10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Verificación de la correcta operación del sistema Soportes de visita y evacuación del pozo séptico a través de un hidrocleaner (fotografías, registros)
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
El costo de manejo del pozo está $ 1.000.00
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 154
PROGRAMA MC - FO PROGRAMA DE MONITOREO Y CONTROL
FICHA-MC – 1 MANEJO DEL SISTEMA DE TRATAMIETO DE AGUAS RESIDUALES -
ANAEROBIO
1. OBJETIVO
Disponer de forma adecuada los efluentes que genere del sistema de tratamiento de aguas residuales de la planta
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Contaminación del alcantarillado público.
Contaminación en el suelo.
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección Recuperación
Mitigación X Compensación
Control
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Se debe realizar las actividades detalladas en el Manual de Operación y Mantenimiento del Sistema de Tanque Séptico, el cual se adjunta.
Realizar monitoreos semestrales del efluente proveniente del sistema de tratamiento con el fin de verificar si cumple los parámetros que la normativa ambiental exige.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR Se utilizará la Legislación Ambiental vigente, manual de operación y mantenimiento.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
AÑO 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Mantenimiento del sistema
Monitoreos de efluentes
7. LUGAR DE APLICACIÓN
En el sistema de tratamiento que cuenta la planta. 7. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Jefe de Planta
8. PERSONAL REQUERIDO Personal de mantenimiento y limpieza , Jefe de Planta
9. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Los indicadores a tener en cuenta para realizar el seguimiento y el monitoreo de esta actividad son básicamente :
Fotográfico.
Registros conforme lo indique el manual de operación y mantenimiento del sistema de tratamiento de aguas residuales industriales.
Monitoreos.
10. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
El mantenimiento tiene un costo aproximado de $1.500.00 dólares Los monitoreos tienen un costo U$ 450,00 anuales
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 155
PROGRAMA MC-FO PROGRAMA DE MONITOREO
FICHA-MC - 2 CONTROL DE SEÑALIZACIÓN
1. OBJETIVO
Reducir el riesgo de accidentes en la planta
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Incremento en el riesgo de accidentes
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección X Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Establecimiento de señaletica correspondiente en todas distintas áreas de la planta, caminos de evacuación, ubicación de extintores, salidas de emergencia, entre otros.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR Implementación de la señalización
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
AÑO 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Implementación de señalización
Mantenimiento de señalización
7. LUGAR DE APLICACIÓN En toda la planta
8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Jefe de Planta 9. PERSONAL REQUERIDO
Personal de mantenimiento de la planta
10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
El Jefe de Plantar velará por una correcta instalación y mantenimiento de la señalización Registro Fotográfico
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
Costo aproximado de $300.00 dólares
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 156
PROGRAMA MC-FO PROGRAMA DE MONITOREO
FICHA-MC - 3 ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE
1. OBJETIVO
Abastecerse de agua potable mediante empresas regularizadas para la extracción de este recurso.
2. RIESGOS AMBIENTALES IMPLICITOS EN LA ACTIVIDAD
Riesgos en la salud de los trabajadores y de la población cercana.
Generación de conflictos con la comunidad vecina
3. TIPO DE MEDIDA
Prevención X Restauración
Protección X Recuperación
Mitigación Compensación
Control X
4. ACCIONES A DESARROLLAR
Establecer una lista de empresas que den el servicio de abastecimiento de agua potable y cuenten con los debidos permisos.
La planta de SWISSGAS deberá realizar su abastecimiento de agua potable sólo con compañías que se encuentren regularizadas con las autoridades competentes para el aprovechamiento del recurso agua.
5. TECNOLOGÍAS A UTILIZAR
Permisos de extracción de agua, entre otros.
6. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
MESES ACTIVIDAD
AÑO 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Abastecimiento de Agua Potable
7. LUGAR DE APLICACIÓN En planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
8. RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN
Administración / Jefe de Planta 9. PERSONAL REQUERIDO
Personal de mantenimiento de la planta
10. SEGUIMIENTO Y MONITOREO
El Jefe de Planta velará que la planta trabaje con una compañía regularizada para esta actividad. Listado de compañías debidamente regularizadas Contrato con la compañía
11. CUANTIFICACIÓN Y COSTOS
Costo aproximado de $500.00 dólares
A continuación se resumen las medidas ambientales propuestas:
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 157
Tabla 6.2 Resumen Medidas Ambientales Fase de Operación.
ACTIVIDAD / MEDIDA AMBIENTAL PROPUESTA Componente Ambiental
Afectado Indicador Resultado Responsable
PROGRAMA SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
HSQ – 1 Inducción al Plan de Manejo Ambiental
Medio Físico: Agua, Aire y Suelo. Medio Socioeconómico / Salud y Seguridad laboral
Número de asistentes a la charla, que debe ser al menos el 90%. Control de la asistencia a la charla. Registro Fotográfico.
Tener personas responsables que cumplan con las medidas ambientales.
Jefe de Planta
HSQ – 2 Educación ambiental, Seguridad Industrial
Medio Socioeconómico / Salud y Seguridad laboral
Registros del personal a talleres y verificación de la asistencia
Riesgo de accidentabilidad y registro de accidentes nulo
Jefe de Planta
PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
MD - 1
Manejo adecuado de desechos generados
Medio Físico: Agua y Suelo
Volumen de residuos seleccionados, evacuados o reciclados diariamente. Limpieza y orden de las áreas de almacenamiento temporal de los residuos. Seguimiento a la cantidad y tipo de residuos generados durante las actividades cotidianas
Correcta separación, almacenamiento temporal y disposición final de los desechos generados en las instalaciones.
Coordinador externo / Jefe
de Planta
PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
PM - 1 Mantenimiento del Sistema de Aguas Lluvias
Medio Físico Agua, Suelo.
Verificación del correcto funcionamiento del sistema de recolección y transporte de las aguas lluvias.
Mantener en orden y correctamente funcionando el sistema de aguas lluvias de la planta
Jefe de Planta
PM - 2 Mantenimiento a los Equipos Medio Socioeconómico / Salud y Seguridad laboral Medio Físico Agua, Suelo, Calidad de Aire.
Control de fichas de mantenimiento Cumplimiento del cronograma de mantenimiento
Equipos en buen estado, controlados
Coordinador Externo / Jefe
de Planta
PM - 3 Pozo Séptico Medio Físico Agua, Suelo.
Verificación de funcionamiento del pozo. Registros de limpieza con hidrocleaner
Evitar contaminación de acuíferos debido a incorrecta operación del pozo
Fiscalizador
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 158
Tabla 6.2 Resumen Medidas Ambientales Fase de Operación. (Continuación)
ACTIVIDAD / MEDIDA AMBIENTAL PROPUESTA Componente Ambiental
Afectado Indicador Resultado Responsable
PROGRAMA DE MONITOREO Y CONTROL
MC - 1
Mantenimiento del Sistema de tratamiento de Aguas Residuales Domésticas.
Medio Físico Agua y Suelo Registros del mantenimiento del sistema Informes de Monitoreos
Correcta operatividad del sistema
Coordinador Externo / Jefe
de Planta
MC – 2 Control de Señalización Medio Socioeconómico / Salud pública Moradores
Registro y mantenimiento de señalización
Índice de accidentabilidad nulo
Encargado de HSQ de la
planta / Jefe de Planta
MC – 3
Abastecimiento de Agua Potable
Medio Socioeconómico / Salud pública Moradores
Lista de compañías reguladas para la actividad. Contrato.
La planta SWISSGAS se abastecerá de agua potable con compañías debidamente regularizadas.
Jefe de Planta /
Administración
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 159
6.3.3 PLAN CONTINGENCIA
El Plan de Contingencia está diseñado para proporcionar una respuesta inmediata y eficaz a cualquier situación de emergencia, con el propósito de prevenir los impactos adversos a la salud humana y, al mismo tiempo, proteger la propiedad en el área de influencia y el medio ambiente. 6.3.3.1 Organización del Plan Sobre la base de la descripción del proyecto, sus actividades y los posibles impactos del proyecto, el Plan de Contingencia evalúa principalmente los riesgos y las áreas de sensibles, determinando los requisitos de equipos, técnicas de control y entrenamiento. También establece un procedimiento de comunicación e información con las comunidades locales. El Plan de Contingencia identifica claramente los elementos generales descritos a continuación: 6.3.3.2 Objetivos del Plan Los principales propósitos del Plan de Contingencia son:
Supervisar la seguridad física de los obreros durante la construcción y de los habitantes durante el funcionamiento.
Reducir las causas de emergencia durante la construcción, operación y mantenimiento del proyecto.
Prevenir y/o mitigar los efectos sobre el ambiente.
Evitar que ocurra una cadena de accidentes que cause un problema mayor que el inicial.
Garantizar la seguridad del personal involucrado en las actividades de emergencia y de terceras personas.
6.3.3.3 Alcance El Plan de Contingencia está diseñado para combatir desastres de magnitud de acuerdo con el Análisis de Riesgo presentado, e incluye los siguientes grupos de apoyo:
Personal Clave: Personal que por su especialidad está disponible para contrarrestar emergencias.
Grupo de Control: Personal capacitado para atender emergencias.
Base de Operaciones: Lugar de donde se dirigen las operaciones.
Centro de Operación: Donde se reciben las instrucciones de la base de operaciones. 6.3.3.4 Procedimiento en caso de Emergencia El siguiente procedimiento de acción específica los pasos que se deberán seguir en caso de emergencia. Este procedimiento podrá ser modificado para incorporar información adicional que sea pertinente:
Determinar la ubicación del incidente, estimar el tamaño y el tipo de incidente.
Llevar a cabo la evacuación pertinente del área.
Notificar la ocurrencia a las autoridades.
Llevar a cabo acciones específicas para la limpieza y restauración del área.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 160
Modificar las condiciones o medidas para evitar la re-ocurrencia potencial del incidente.
Documentar el incidente en un formulario de informe de emergencias. Una de las medidas básicas para asegurar la calidad de la actividad de la construcción es la determinación de los riesgos a los cuales se vería enfrentada la empresa Contratista y su entorno ante una falla de proceso o en la actividad. En caso de que se llegasen a presentar accidentes, se deberá contar con un paramédico y botiquín de primeros auxilios, también se contará con un vehículo disponible que podrá hacer el transporte de cualquier persona que pudiere resultar herida. El Fiscalizador del proyecto, deberá disponer de un listado de los centros de atención de emergencias más cercanos, y, cuando sea posible de los números telefónicos respectivos. El presente programa servirá de guía para la elaboración del Programa de Contingencia definitivo, en el cual se tendrá que contemplar las recomendaciones y las medidas ambientales de contingencia indicadas en el presente estudio. De igual forma, es necesario tener en cuenta que a medida del avance de la ejecución de las obras, se pueden presentar elementos de análisis no considerados inicialmente. Por este motivo, el contratista se encuentra en la obligación de modificar, ajustar o actualizar el plan de contingencias.
6.3.3.4.1 Simulacros y Entrenamientos Todo el personal debe ser entrenado en la aplicación de procedimientos de contingencias. Este entrenamiento es coordinado y conducido por Jefe de Seguridad y Ambiente. Adicionalmente, miembros del Equipo de Respuesta Inmediata a Emergencias son entrenados en tácticas de respuesta inmediata a emergencias. Se deberán efectuar simulacros de incidentes / accidentes que permitan verificar la aplicabilidad de los procedimientos y efectuar el control sobre los tiempos de respuestas con las medidas propuestas. Los simulacros comprenden varios tipos de accidentes que se pueden originar durante las operaciones o durante las construcciones de nuevas instalaciones. 6.3.3.4.2 Incendios o Explosiones Se deberá tener en cuenta lo siguiente:
Protección contra incendios (extinguidores de incendio portátiles, extinguidores empotrados, etc.): cada instalación (estaciones, zonas de acopio) contará con sistemas adecuados de extinción de incendios los cuales deben ser inspeccionados periódicamente.
SWISSGAS Ecuador S.A., establecerá un plan de evacuación para incendios en la Planta de Producción de Gases. Este plan incluirá la identificación de un punto de concentración del personal, la instalación de un sistema de alarmas para incendios, un diagrama para la evacuación en caso de incendios, y una lista de personal clave que deberá participar en la eventual evacuación.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 161
6.3.3.4.3 Derrames Se debe contar con lo siguiente en caso de derrame: Equipo contra derrames: cada instalación cuenta con una provisión adecuada de materiales y equipos para el control y limpieza de derrames. Materiales tales como almohadillas o paños absorbentes. Los materiales absorbentes se utilizan para recuperar el producto derramado. Se mantiene un inventario actualizado de estos equipos y materiales. Los vehículos que transportan materiales peligrosos deben estar equipados con un extintor de incendio, materiales absorbentes, palas y otros equipos de respuesta ante derrames. Como mínimo con los siguientes elementos:
10 kg de material absorbente no combustible y balde con tierra seca o arena y almohadillas.
30 m2 de polietileno.
Una pala.
Un tambor de tapa removible vacío.
6.3.3.4.4 Disponibilidad de Equipos de Respuesta Se utilizarán medios de respuesta debidamente identificados en la zona y los disponibles en las distintas localidades. Sistemas de comunicación: (sistemas telefónicos y de radio). El equipo de comunicación interna y externa consiste principalmente en radios bidirecionales y altavoces. Este tipo de radios se instala en cada uno de los vehículos y camiones del proyecto y en los frentes de trabajo. Sistema de alarmas: Se instalan alarma de evacuación en los sitios que sea necesario. Provisiones de primeros auxilios: Se instalaran botiquines de primeros auxilios en sitios claves de trabajo y de ser posible se contará con médicos en los campamentos de trabajo. Estos botiquines también están disponibles en los vehículos y camiones del proyecto y en las áreas de trabajo. Equipos de prueba y mantenimiento: Periódicamente el personal encargado brindará mantenimiento al equipo de emergencia para asegurar su correcto funcionamiento. Las radios de comunicación, los sistemas telefónicos, los altavoces y cualquier otro sistema de comunicación que se utilice, son probados diariamente. Los equipos de extinción de incendios son inspeccionados periódicamente. Documentación: Nómina detallada de los elementos de consulta, necesarios en caso de ocurrencia de cualquier contingencia probable (estudios ambientales, manuales, publicaciones, planos, procedimientos, entre otros).
Tabla 6.3 Números de Instituciones en caso de Emergencia INSTITUCIÓN CONTACTO
Cuerpo de Bomberos de Durán 102
Policía Nacional 101
Cruz Roja 2305108
Defensa Civil 911
Número de Emergencia SNR 911
Hospital Seguro Social de Durán 2490666
Fuente: Guía telefónica del Ecuador
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 162
6.3.3.4.5 Procedimientos para una Evacuación
Este procedimiento aplica para cualquier tipo de incidente que se presente y provoque la necesidad de evacuación del personal en riesgo:
Preparación para una evacuación:
Determinar los criterios por los cuales se declara una evacuación.
Asignar un coordinador de evacuación.
Difundir el sistema de alarma codificado a emplear para iniciar una evacuación.
Establecer rutas de evacuación y punto de encuentro y publicarlas en planos.
Verificar el número de personas que laboran por área o departamento.
Realización de un simulacro avisado y medición de tiempos.
Durante una evacuación:
Determinar si la situación amerita activar la alarma de evacuación.
Activar el sistema de alarma.
Detener las actividades, buscar las salidas y rutas de evacuación hasta los puntos de encuentro.
El desplazamiento debe hacerse de forma rápida pero sin correr.
Conservar la calma y ayudar a conservarla a otras personas.
Utilizar sólo escaleras de emergencia.
El coordinador de emergencia deberá cronometrar el tiempo tomado en la evacuación desde que sale la primera persona hasta la última.
Verificar el número de personas que han evacuado para determinar si alguien no lo ha hecho.
Después de la evacuación:
Sólo el coordinador de emergencias o evacuación determinará e informará cuando se ha levantado la emergencia, entonces se podrá retornar a los sitios de vivienda o trabajo.
6.3.4 PLAN GENERAL DE ABANDONO
El plan de abandono es un instrumento tentativo, elaborado a manera de prediseño, en el cual se provee una guía básica de las actividades de desmontaje y equipos a utilizar, así como la disposición final de los desechos generados en esta fase.
El objetivo general es evitar que las actividades propias del abandono de una obra civil deterioren la calidad el ambiente tanto del área de implantación como del área de influencia, esto se logra a través de un conjunto de medidas o recomendaciones ambientales, detalladas dentro de un programa tentativo de control, para las actividades de abandono.
Las medidas y acciones de mitigación, prevención y corrección para el abandono, son las mismas que para la fase de construcción, basándose en las actividades de desmontaje, los equipos a utilizar y el manejo final de los desechos sólidos y líquidos generados en el proceso.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 163
A continuación se determinan las actividades de desmontaje para esta fase:
Las bombas de diese, contenedores de lubricantes, tanques de almacenamiento de combustible y demás derivados del petróleo; inclusive tanques de gas en caso de existir, se deberán desalojar del establecimiento; y se los deberá disponer de tal forma que no afecte al ambiente.
Desmontaje de equipos del cuarto eléctrico: generador, transformador, tablero de medidores, etc.
Desmontaje y retirada de equipos eléctricos reutilizables en otras infraestructuras de otros proyectos.
Vaciar y limpiar las redes de aguas lluvias y servidas, para evitar fugas y derrames en el área a abandonar, evitando la generación de posibles focos de infección.
Cierre de las válvulas de paso de agua potable, para evitar el desperdicio del líquido vital y ahorrar costos por agua no contabilizada, a la empresa encargada de su distribución.
Limpieza de las calles y de las estructuras construidas, eliminar todos los desechos de escombros de hormigón y demás del área del proyecto para evitar posibles accidentes, ya sea en obreros o personas que transiten por el lugar.
Despeje de la Vía principal de acceso, para no dificultar el tránsito de personas ni vehículos en los alrededores del lugar; así como para conservar un aspecto ordenado.
Retirada de cualquier material combustible o inflamable, con extrema precaución y cuidado, para evitar catástrofes futuras como incendios por cortocircuito o por concentración de calor.
Para la disposición final de los desechos generados en el abandono, se ha determinado que todos los escombros sean dirigidos al relleno sanitario o botadero de la ciudad con la autorización respectiva. En caso de equipos y material reutilizable, se lo entregara a gestores ambientales que se encargaran del procesamiento de los mismos, o se les asignara el uso debido según sean materiales peligrosos o no.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 164
Tabla 6.4 Resumen de Costos y Cronograma del PMA Fase Constructiva.
ACTIVIDAD / MEDIDA AMBIENTAL PROPUESTA TIEMPO EN MESES – 1 AÑO Costo tentativo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 USD
PROGRAMA DE GESTION SOCIAL
GS -1 Atención a comunidades y autoridades U$ 100.00 dólares
PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
HSQ -1 Educación Ambiental, Seguridad Industrial U$ 800.00 dólares
HSQ -2 Señalización U$ 250.00 dólares
HSQ -3 Gestión de Prevención de Riesgos Laborales U$ 1000.00 dólares
HSQ -4 Entrega de Equipos de protección al Personal U$ 1000.00 dólares
PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
MD -1 Adecuación y Mantenimiento de accesos U$ 1.000.00 dólares
MD- 2 Manejo del Material de construcción, movilización de equipos y manejo adecuado de aceites y lubricantes utilizados
U$ 525.00 dólares
MD- 3 Manejo adecuado de desechos generados
U$ 6.000.00 dólares
MD- 4 Ubicación de Tachos Metálicos U$ 200.00 dólares
MD- 5 Manejo de Desechos Peligrosos U$ 1.000.00 dólares
MD- 6 Baterías Sanitarias Móviles
U$ 3.000.00 dólares
PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
PM -1 Programación adecuada de la Obra U$ 100.00 dólares
PM -2 Almacenamiento y manejo adecuado de combustibles o derivados de hidrocarburos
U$ 250.00 dólares
PM -3 Control de emisiones atmosféricas / Ruido
U$ 250.00 dólares
PM- 4 Control de vehículos de carga
U$ 250.00 dólares
PROGRAMA DE MONITOREO Y CONTROL
MC -1 Control de Gestión de Residuos
US 200.00 dólares
MC- 2 Supervisión del Plan de Manejo
US 650.00 dólares
Costo del Plan de Manejo Ambiental Etapa Constructiva $16.575.00 dólares/ anuales
PLAN DE CONTINGENCIA
$2.500.00 dólares
PLAN DE ABANDONO
$1.500.00 dólares
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 165
Tabla 6.5 Resumen de Costos y Cronograma del PMA Fase Operativa
ACTIVIDAD / MEDIDA AMBIENTAL PROPUESTA TIEMPO EN MESES – 1 AÑO Costo tentativo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 USD
PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
HSQ -1 Inducción al Plan de Manejo Ambiental / taller U$200.00 dólares
HSQ -2 Educación Ambiental, Seguridad Industrial U$300.00 dólares
PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
MD -1 Manejo adecuado de desechos generados U$3.000.00 dólares
Análisis de toxicidad de los lodos
U$250.00 dólares
Adecuación de lugar de acopio U$300.00 dólares
PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
PM -1 Mantenimiento del Sistema de Aguas Lluvias U$300.00 dólares
PM -2 Mantenimiento de Equipos U$3.000.00 dólares
PM -3 Mantenimiento del Pozo Séptico U$ 1.000.00 dólares
PROGRAMA DE MONITOREO Y CONTROL
MC-1 Tratamiento de Aguas residuales
U$1.500.00 dólares
Monitoreos de efluentes
U$450.00 dólares
MC -2 Control de Señalización
U$300.00 dólares
MC -3 Abastecimiento de Agua U$500.00 dólares
Costo del Plan de Manejo Ambiental Etapa Constructiva $11.100.00 dólares/ anuales
PLAN DE CONTINGENCIA
$2.500.00 dólares
PLAN DE ABANDONO
$1.500.00 dólares
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 166
Tabla 6.6 Tabla Resumen de Costos del Primer Año Incluye la Fase Constructiva y Operativa
ACTIVIDAD / MEDIDA AMBIENTAL PROPUESTA
TIEMPO EN MESES
Costo tentativo FC FO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 USD
FASE CONSTRUCTIVA
PROGRAMA DE GESTION SOCIAL
GS -1 Atención a comunidades y autoridades U$ 100.00 dólares
PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
HSQ -1 Educación Ambiental, Seguridad Industrial U$ 800.00 dólares
HSQ -2 Señalización U$ 250.00 dólares
HSQ -3 Gestión de Prevención de Riesgos Laborales U$ 1000.00 dólares
HSQ -4 Entrega de Equipos de protección al Personal U$ 1000.00 dólares
PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
MD -1 Adecuación y Mantenimiento de accesos U$ 1.000.00 dólares
MD- 2 Manejo del Material de construcción, movilización de equipos y manejo adecuado de aceites y lubricantes utilizados
U$ 525.00 dólares
MD- 3 Manejo adecuado de desechos generados
U$ 6.000.00 dólares
MD- 4 Ubicación de Tachos Metálicos U$ 200.00 dólares
MD- 5 Manejo de Desechos Peligrosos U$ 1.000.00 dólares
MD- 6 Baterías Sanitarias Móviles
U$ 3.000.00 dólares
PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
PM -1 Programación adecuada de la Obra U$ 100.00 dólares
PM -2 Almacenamiento y manejo adecuado de combustibles o derivados de hidrocarburos
U$ 250.00 dólares
PM -3 Control de emisiones atmosféricas / Ruido
U$ 250.00 dólares
PM- 4 Control de vehículos de carga
U$ 250.00 dólares
PROGRAMA DE MONITOREO Y CONTROL
MC -1 Control de Gestión de Residuos
US 200.00 dólares
MC- 2 Supervisión del Plan de Manejo
US 650.00 dólares
COSTO DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL ETAPA CONSTRUCTIVA $16.575.00 Dólares
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 6- 167
ACTIVIDAD / MEDIDA AMBIENTAL PROPUESTA
TIEMPO EN MESES
Costo tentativo FC FO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 USD
FASE OPERATIVA Y DE MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
HSQ -1 Inducción al Plan de Manejo Ambiental / taller U$200.00 dólares
HSQ -2 Educación Ambiental, Seguridad Industrial U$150.00 dólares
PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS
MD -1 Manejo adecuado de desechos generados U$1.500.00 dólares
Análisis de toxicidad de los lodos
U$250.00 dólares
Adecuación de lugar de acopio U$300.00 dólares
PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
PM -1 Mantenimiento del Sistema de Aguas Lluvias U$150.00 dólares
PM -2 Mantenimiento de Equipos
U$1.500.00 dólares
PM -3 Mantenimiento del Pozo Séptico U$ 500.00 dólares
PROGRAMA DE MONITOREO Y CONTROL
MC-1 Tratamiento de Aguas residuales
U$750.00 dólares
Monitoreos de efluentes
U$150.00 dólares
MC -2 Control de Señalización
U$150.00 dólares
MC -3 Abastecimiento de Agua U$250.00 dólares
COSTO DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL FASE OPERATIVA $5.830.00 dólares
TOTAL DE PMA (Primer Año de Regularización Etapa Constructiva + Etapa Operativa) $22.425.00 dólares
PLAN DE CONTINGENCIA
$2.500.00 dólares
PLAN DE ABANDONO
$1.500.00 dólares
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 7- 168
CAPITULO 7. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
7.1 CONCLUSIONES DE LA EVALUACIÓN FASE DE CONSTRUCCIÓN. En base a la matriz de impacto en fase de construcción, tabla 5.6 del proyecto donde se especifican los diferentes componentes ambientales afectados a lo largo del proyecto (duración aproximada 6 meses), las afectaciones a los diferentes componentes ambientales en general serán de corto y mediano plazo y de carácter puntual en la por lo cual todos estos impactos se manejarán con el cumplimiento del PMA propuesto, lo cual concluye que el proyecto es “compatible”.
7.2 CONCLUSIÓN DE LA EVALUACIÓN, FASE DE OPERACIÓN. En base a la matriz de impacto en fase de operación, tabla 5.7 del proyecto Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A., donde se especifican los diferentes componentes ambientales afectados, los cuales tendrán una afectación moderada en base a los impactos preexistentes en la zona, y ya que los impactos generados por este nuevo proyecto se manejarán con el cumplimiento del PMA propuesto, lo cual concluye que el proyecto es “compatible” con el medio. En consecuencia, desde el punto de vista social y ambiental se considera que no existiría impedimento alguno para la construcción operación y mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A., y en cumplimiento con las leyes y disposiciones relacionadas con la protección del Medio Ambiente, el Plan de Manejo contempla las medidas de prevención y mitigación correspondientes.
7.3 RECOMENDACIONES
Que el promotor del proyecto implemente el Plan de Manejo Ambiental para la fase de construcción, operación y mantenimiento requiriendo los servicios profesionales de un fiscalizador y de un responsable externo de Medio Ambiente y Seguridad Industrial en cada fase, respectivamente según se detalla en el Capítulo 6.
Cumplir con las actividades establecidas en el Cronograma de cumplimiento del Plan
de Manejo Ambiental. Sobre la base de este cumplimiento se desarrollará la próxima auditoría ambiental.
Todas las medidas correctivas o preventivas recomendadas en el Plan de Manejo
Ambiental deben ser documentadas a fin de presentar las evidencias a los auditores y consultores ambientales durante la ejecución de futuras Auditorías.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Capitulo 7- 169
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
Memoria técnicas de SWISSGAS Redeker, Cornelia. (2007)URBAN FLOOD PROTECTION: TWO STRATEGIES. Holanda. Hernández Raúl, Propuesta de Organización del entorno de los andes del sur, Summa, n1 93
Buenos Aires, 1975. Hernández Raúl Planificación del Entorno de Bariloche por Juego y aprendizaje, Summa n191,
92, Buenos Aires, 1975. Merritt Frederick, Manual del Ing.Civil, McGRAW-HILL, 1992. ESPOL, Introducción a la Ingeniería Ambiental, 1993. Halprin Lawrence, Procesos creativos para entornos humanos, fraccionamientos y entorno
rurales. edit. Braziller, New York, 1969. Morse Edward, Japanese Homes & Their Surroundings, Dover Publications, Inc. New York, 1961. Rapoport Amos, House Form & Culture, Prentice-Hall Inc.New York, 1969. Brunskill. R.W, Illustrated Handbook of Vernacular Architecture, Universe Books, New York,
1970. Rodale Robert, The Basic Book of Organic Gardening, Ballantine Books Inc, New York, 1971. FAO. NNUU. Manual de campo para la Ordenación de cuencas hidrográficas. CAAM, Desarrollo y Problemática Ambiental del área del Golfo de Guayaquil, Crearimagen,
1996. Hart. R.D, A natural ecosystem analog approach to the design of a sucessional crop system for
tropical forest environment, Biotropica1980, 122.73.82. Montagnini Florencia y 18 Colaboradores, Sistema Agroforestales, Principios y Aplicaciones en
los trópicos, San José de Costa Rica 1992. Odum Thomas, Energy, Environment and public policy A guide to the analysis of systems, Unep
Regional Seas Reports and Studies No.95, Phelps Laboratory, University of Florida, Gainesville, Florida 32 611,USA, 1988 .
Odum Eugene P., Ecología: el vínculo entre las ciencias naturales y las sociales. Jones, M. Advanced Biology. Cambridge University Press. UK, 1997 Pg 430. Jørgensen, P.M. & S. León-Yánez (eds.). 1999. Catalogue of the vascular plants of Ecuador.
Monogr. Syst. Bot. Missouri Bot. Gard. 75: i–viii, 1–1182. List of Freshwater Fishes for Ecuador. Mongabay. Tomado de: Ridgely, R. S., and P. J. Greenfield. 2001. The birds of Ecuador vol. 2. Field guide. Cornell
University Press. New York.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Anexos
ANEXOS
Se adjunta los siguientes Anexos:
Glosario
Plano de Solicitud de Solar
Certificado de NO Intersección en SNAP
Uso de Suelo
Visto Bueno del Instituto de Patrimonio Cultural.
Calificación como Gran Consumidor, No.K-126 por el Consejo Nacional de Electricidad CONELEC.
Memoria Descriptiva del Proceso ASU.
Oficio-GADMCD.DPU.0769.9.2012, del 3 de septiembre del 2012 del Benemérito Cuerpo de Bomberos del Cantón Durán.
Factibilidad del Sistema de Alcantarillado de AA.LL y AA.SS para la planta de SWISSGAS. Emitido por EMAPAD Oficio No-286-GER-GEN-2012, del 28 de agosto del 2012.
Factibilidad de Agua Potable emitido por EMAPAD oficio No-285-GER-GEN-2012, del 28 de agosto del 2012
Oficio No. 023 – GER –GEN -2012, emitido por la EMAPAD donde indica que el agua potable, en lugares donde no existe el sistema, debe ser tomada por tanqueros.
Documentos habilitantes del pozo que dotara de agua a la planta
Memorias Técnicas del Sistema Eléctrico.
Manual de Operación y Mantenimiento del Sistema de Tratamiento de Aguas Servidas, elaborado por Ing. José A. Torres Campuzano.
Informes de Laboratorio: - N°IEM-1177-12 Monitoreo de Calidad de Aire Ambiente - N°IEM-1176-12 Monitoreo de Material Particulado - N°IEM-1175-12 Monitoreo de Ruido Ambiente Externo - Memoria Técnica de los Estudios Sanitarios de la Planta.
Soporte de Certificación de la Empresa Consultora ante el MAE
Los siguientes anexos son presentados en formato digital:
Memoria Descriptiva del Proceso de Acetileno.
Memoria Descriptiva del Proceso de Mantenimiento de Envases.
Memoria Técnica de la Subestación eléctrica.
Construcción, Operación y Mantenimiento de la Planta de Producción de Gases del Aire de la Cía. SWISSGAS del Ecuador S.A.
OCTUBRE 2012 Anexos
GLOSARIO
ASU: Air Separation Unit (Unidad de Separación de aire). Unidad Funcional donde se consigue
separar los componentes principales del aire oxígeno, nitrógeno y argón, gracias a un proceso
criogénico donde se licua aire y se lo destila.
PERLITA: La PERLITA es el mejor aislante térmico natural, es un mineral de roca volcánica que
contiene agua de cristalización en su molécula. Este mineral, debidamente triturado, a una
granulometría preestablecida, se calienta a 1.200ºC en hornos especiales. A dicha temperatura
el agua ocluida se transforma en vapor y obra como expandente, hasta construir un grano muy
ligero, formando por micro celdas cerradas y vacías aumentando su volumen hasta 20 veces.
En sólo un proceso físico.
La perlita químicamente es inerte, es un vidrio natural (silicato de aluminio, potasio y sodio);
estable con el tiempo; no es higroscópico.
Unidad Nm3/h: Unidad de flujo de metros cúbicos por hora. En la que la letra N indica que los
m3 son expresados a 0 °C y 1 atmosfera de presión. Esta unidad es muy utilizada para gases.
(En el sistema ingles se utiliza SFC/h, Standard foot cubic per hour. En que la letra S indica que
los pies cúbicos están a 60°F y 1 atmosfera de presión).
LOX: Oxigeno liquido (-183°C)
LIN: Nitrógeno liquido (-196°C)
LAR: Argón liquido (-186°C)
GOX: Oxigeno gaseoso
GAN: Nitrógeno gaseoso
GAR: Argón gaseoso
LIC: CO2 liquido
Argón Crudo: argón con un porcentaje de oxigeno entre 2% y 4%.
Argón Puro: argón con un máximo de 4 ppm de oxígeno.
PURIFAX: Elemento químico de purificación a base de Ácido Sulfúrico y Acido Toluensulfonico
usado para eliminar los compuestos de fósforo y azufre contenidos en el Acetileno y en parte
para eliminar gases ácidos también.
NUMERO DE PLACA DE EQUIPOS: Los equipos mencionados dentro de la descripción del
proceso dentro del presente documento, se identifican con códigos alfa numéricos, como por
ejemplo: condensador K703, capitulo3 -31. Esta nomenclatura es empleada en los planos de
tubería e instrumentos del proceso general (PI&D).
Top Related