Cristina Vega Herreros
María Teresa González de Garay Fernández
Facultad de Letras y de la Educación
Master en Crítica e Interpretación de textos hispánicos
2013-2014
Título
Director/es
Facultad
Titulación
Departamento
TRABAJO FIN DE ESTUDIOS
Curso Académico
De los viejos a los nuevos paradigmas de la literaturajuego y la competencia participativa: algunos engaños de
Max Aub, Juego de cartas (1964)
Autor/es
© El autor© Universidad de La Rioja, Servicio de Publicaciones, 2014
publicaciones.unirioja.esE-mail: [email protected]
De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competenciaparticipativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964), trabajo fin
de estudiosde Cristina Vega Herreros, dirigido por María Teresa González de Garay Fernández
(publicado por la Universidad de La Rioja), se difunde bajo una LicenciaCreative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.
Permisos que vayan más allá de lo cubierto por esta licencia pueden solicitarse a lostitulares del copyright.
DE LOS VIEJOS A LOS NUEVOS PARADIGMAS DE LA LITERATURA JUEGO
Y LA COMPETENCIA PARTICIPATIVA: ALGUNOS ENGAÑOS DE MAX AUB,
JUEGO DE CARTAS (1964).
Máster en crítica e interpretación de textos hispánicos.
Tutora: María Teresa González de Garay.
Alumna: Cristina Vega Herreros.
Curso: 2013/2014
INTRODUCCIÓN
Origen, objetivos y metodología…………………………………………………....5
CAPÍTULO I: JUEGO Y LITERATURA, ANTECEDENTES DE LA
CUESTIÓN.
1.1. El Homo ludens………………………………………………………………..11
1.1.1. Del otium a la literatura lúdica en la Roma clásica………………….11
1.1.2. Juego y metaficcionalidad en algunos hechos novelescos…………...18
1.1.3. Actitud lúdica y surrealismo en Eugenio F. Granell………….……..26
CAPÍTULO II: JUEGO Y POSIBILIDAD NARRATIVA.
2.1. La transtextualidad: la Odisea en el Dublín del siglo XXI……………….…31
2.2. Un horizonte de expectativas……………………………………………....….35
CAPÍTULO III: MENTIRAS ESTÉTICAS EN ALGUNOS TEXTOS AUBIANOS
3.1. Max Aub. Biografía………………………………………………………...….39
3.1.1. La obra narrativa de Max Aub……………………………………….42
3.1.1.1. La narrativa anterior a la guerra civil……….…………....42
3.1.1.2. La narrativa entorno a la guerra civil…………………..…46
3.1.1.3. Otros temas en la narrativa aubiana……………………...52
3.1.1.3.1. La literatura apócrifa, un nuevo canon………54
3.2. Juego de cartas (1965): el otro laberinto……………………………………..59
3.3. El Aprendizaje Cooperativo en las aulas…………………………................67
CONCLUSIÓN…………………………………………………….……………….….71
BIBLIOGRAFÍA………………………………………………………………….……74
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 5
INTRODUCCIÓN
Juego y literatura, antecedentes y estado de la cuestión.
Origen, objetivos y metodología.
Insertos en el tiempo del desarrollo de la sociabilidad y la comunicación
multimedia, como expertos en lengua y literatura, educadores e investigadores, se
constituye este Trabajo Fin de Máster en Crítica e interpretación de textos hispánicos.
A lo largo de estas líneas se abordarán las inquietudes que desde esta triple perspectiva
parten; una reflexión y análisis –fruto del continuum vital y profesional–. El objetivo
que se persigue se centrará en los interrogantes que se plantea sobre el ámbito de la
literatura y su enseñanza en los nuevos horizontes sociales y tecnosociales que dan lugar
a nuevos horizontes de convergencia cultural y nuevos modos de recepción estética. Los
mecanismos de la participación y el conocimiento humano, la inteligencia colectiva
pueden fomentar nuestros conocimientos y ampliar lo que sabemos compartiendo
recursos y mecanismos en entornos formarles desde la informalidad o la práctica de los
llamados serius games. La literatura, en este sentido, nos proporciona un campo de
estudio inmejorable para explorar las actuales estructuras de comunicación que a su vez
se convierten en los actuales mecanismos para fomentar y concebir un proceso de
aprendizaje cultural y literario basado en la interacción y recepción.
El trabajo que propongo, De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura
juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas
(1964), parte –no podía ser de otra manera– de la concepción de la literatura como
placer estético y juego, concebido este último como fundamento cultural y no como
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 6
función biológica –al menos no en principio– (Huizinga, 1938: 9). De esta manera, una
primera parte de este estudio tratará de ofrecer un marco teórico en el que la
ludificación o la jugabilidad de los hechos literarios forman y formarán parte de la
cultura y su transmisión a lo largo de los siglos. En este sentido aportaremos un
recorrido (en la medida que el espacio y el tiempo se nos permite), sobre la unión, casi
ancestral, de juego y literatura. Así hablaremos de que si en un principio las actividades
lúdicas, entre ellas la poesía, se vinculaba al ocio alejada de las labores de la res
publica, y partía del “arbitrio del individuo”, (Fernández 1996: 113), esta concepción
personalista de divertirse se expande en sus límites al encontrarse cercana la
oportunidad de interactuar y converger, de compartir y crear, de leer y reflexionar sobre
nuestro propio arbitrio y el de los demás.
La segunda parte de nuestro acercamiento a la ludificación aborda el tema desde
la hermenéutica y las teorías de la recepción, los distintos modos de estructurar la
materia literaria y la implicación del lector debido a las distintas técnicas narrativas que
para ello han sido usadas desde el cine y la literatura y ahora también en la machiminia.
Las teorías estéticas de recepción textual cerrarán este primer capítulo lleno de
posibilidades que pretende situar a la citada hermenéutica no solo como técnica para
llegar a comprender los textos, sino como objeto propio de investigación literaria, su
capacidad inagotable y su movilidad.
La universalidad de la interpretación nos hace poner un foco en este asunto, pues
el proceso de autogeneración de la literatura y del arte en general hacen de sí mismos
productos inagotables de los que emanan distintas miradas que lo completan
infinitamente (Gadamer, 1993: 372; Eco 1979: 41). Entender las distintas materias
artísticas como constructos generadores de conocimiento híbridos de autoregeneración
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 7
de miradas en la encrucijada de los nuevos modos mediáticos, parte por lo tanto, de
concebir las obras en un primer momento como textos infinitos y abiertos hacia la
participación y complementariedad del lector, hacia el texto y hacia varios lectores
sobre el mismo texto u obra como obra inacabada y continua, generadora de múltiples
perspectivas. Un asunto que no es nuevo y goza de numerosos vestigios en narrativa
escrita y visual para mostrar precisamente esta característica de multiplicidad
interpretativa que responde, a mi juicio, a un modo específico de novelar y de ver la
vida: el perspectivismo.
Desde este punto abriremos un segundo capítulo centrado en un autor y algunos
de sus textos, Max Aub y sus engaños, sus juegos literarios.
Las ideas orteguianas sobre la concepción del sujeto que mira como pantalla que
selecciona las imprecisiones de la realidad, como el individuo que necesita de la
multiplicidad de perspectivas para construir la realidad (Santonja, 2004: 152) o lo más
cercano a ella calan en la narrativa de Aub. Este perspectivismo que tomó Max Aub de
Ortega y Gasset y de los años veinte como fundamento artístico y vital lo plasmó en la
novela en la que centraremos nuestro estudio para ajustar la investigación: Juego de
cartas (1964). Haremos referencia a su apócrifo pintor Jusep Torres Campalans (1965)
y a su primer acercamiento, como introducción, a la poesía de apócrifos que cultivó, no
sin antes recorrer su obra narrativa ligada al contexto bélico junto con su exuberante
biografía, situando al hombre y a su obra, en la medida de los límites del propio trabajo.
Escudriñar y objetivar la verdad constituye un trabajo constante en la obra del
prolijo Aub, ya que de sus historias y personajes siempre pretendió que “manara verdad
y poesía” (Aub, 1945: 81). La concepción del hecho literario como camino para ver o
complementar la verdad reside en la concepción de la materia y sus estructuras desde
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 8
una perspectiva maxificadora y divergente. La recepción de un texto permite al lector
variar dicha materia en el momento del disfrute estético (Eco, 1979: 4). Este dinamismo
que emana de las obras de vanguardia aubiana son ejemplo y verdad de la concepción
literaria y de vida del propio Aub y de la creación de esta reflexión. La interacción que
se plasma en la obra Juego de cartas responde a la verdad y realidad de concebir la
mirada subjetiva y relativista sobre el mundo y sus objetos. El movimiento entendido
como interacción proviene del cambio sustancial del hombre y la sociedad que lo
contextualiza, produce interpretaciones infinitas que no agotan el nacimiento de nuevos
signos. Así, por ejemplo, la Teoría de la Biogénesis1 de Merrell (1998) dan muestra de
ello, ya que no solo concebimos el signo como un sistema con un principio y un fin
desconocido, sino que al concebir dicho signo lingüístico como materia que se
transforma en signo para dar paso a un nuevo interpretante.
Los distintos modos mediáticos que repercuten en sistemas eficaces de generar
saber, saber hacer y ser, son el objetivo final de una labor docente entendida desde la
acción/investigación, la interacción y la interpretación de los textos como método de
crear ciudadanos críticos y competentes. Basándonos en este dinamismo y flujo de
1 En Introducción a la semiótica de C. S. Pierce (Venezuela, Astro Data, 1998), Floyd Merrell expone la
metodología pragmática de Peirce, según la cual el significado emerge desde los distintos contextos
(Merrell 1998: 88). Así la suma y flujo de significados es inconmensurable y continua dependiendo de lo
que el propio símbolo “como mediador entre contextos de iconicidad distintos. Con su elemento de
arbitrariedad, el símbolo da lugar a hábitos, y convenciones, que con el transcurso del tiempo pueden
llegar a ser radicalmente diferentes, y hasta contradictorios […] un símbolo es un signo cuya aptitud para
representar su objeto depende de un hábito mental, no de alguna cualidad que se encuentre en el signo
mismo o en relación necesaria o física del objeto, es general ya que se aplica a un número indefinido –
hasta la infinidad– de instanciones en cuanto a signos contextualizados y objetos a que se refieren, se
cobra significación por medio de una mente que debe realizar una asociación entre un icono”. Merrell
aporta la cadena de infinitas significaciones desencadenadas de la interpretación contextualizad desde el
propio individuo.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 9
materiales que proporcionan los individuos participantes de la cultura y la cultura
misma como emisor universal, constituimos futuras propuestas metodológicas que se
centran en la comunicación a través de distintos modos nuevos que son también verdad
e imagen de nuestra sociedad y nuestra forma de pensar y operar. Viejos y nuevos
modos que convergen en un entorno social y de sociabilidad aumentada que no es otra
cosa sino entender la realidad caleidoscópica en el choque actual del poder del
consumidor y del productor (Jenkins, 2006: 14). Así, la última parte de este trabajo deja
la puerta abierta a futuras investigaciones en el campo de la didáctica que se centrarán
en la relación entre la convergencia de los distintos medios que con ayuda de los
cambios tecnológicos potencian la experiencia cultural y de aprendizaje, la inteligencia
colectiva y la participación a través de la metodología de los proyectos cooperativos en
la materia de la lengua y la literatura.
Este asunto, en definitiva, se plantea desde la perspectiva válida, así lo creo,
organicista o existencial de que la lengua (y en consecuencia la literatura, inseparables)
son como el propio ser humano: rico, multiforme, variable y excepcionalmente híbrido.
Los textos, como organismos vivos, como criaturas –recogiendo las palabras de Alarcos
Llorach– son creados por el hombre como instrumento esencialmente comunicativo, y
se configuran como un lenguaje propiamente dicho. En este sentido podemos referirnos
no solo a los sistemas artificialmente creados por distintas ciencias como lenguaje, sino
también a las costumbres, la religión, el comercio, etc., y así hablar del lenguaje del
cine, la televisión, la pintura (Lotman, 1982:17) o las redes sociales.
Por lo tanto, desde el optimismo de la citada inagotabilidad de los distintos
lenguajes textuales, que gozan de un rigor antiestático permitiendo autorregenerarse
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 10
gracias a su más saludable y fidedigna capacidad: la permanente permeabilidad
dinámica –nos acercamos– a la cuestión de cualidad móvil de la obra de arte.
La movilidad de los textos, su interpretación y participación en entornos de
aprendizaje no persigue otra cosa sino la comunicación. La comunicación de miradas
trasciende de un individuo a otro, no solo se ejerce entre dos individuos sino entre dos
mecanismos transmisores y entre el propio individuo que es a su vez remitente y
destinatario (un diario o una nota recordatoria serían un ejemplo). Si partimos de esta
situación comunicativa la información no se transmite en el espacio, sino en el tiempo,
y sirve como medio de autoorganización personal, de comunicación cultural, de la
comunicación2 histórica (así lo concibió Aub también). En definitiva exaltar al ser
humano como hombre que juega, participa y comunica.
2 “basta con sustituir A por el concepto, por ejemplo, de cultura nacional para que el esquema4 de
comunicación A ® A adquiera por lo menos el valor equivalente de A ® B (en una serie de tipos
culturales será dominante)”. Además, si vamos más allá, la sustitución del emisor (A) por el total de la
humanidad o de la cultura humana el acto de autocomunicación se convertirá “dentro de los límites de la
experiencia histórica real en el único esquema de comunicación” (Lotman 1982: 18-19).
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 11
CAPÍTULO I
1.1. El Homo ludens.
1.1.1 Del otium a la literatura lúdica en la Roma clásica.
“El hombre que juega es, en principio, un hombre de la alegría seria (…) este está en condiciones de crear de sus vida un juego, porque sabe, que justamente esta vida es una tragedia o un juego de comedias”.
(Hugo Rahner)
En un conciso estado de la cuestión del tema que nos concierne seleccionaremos
algunos puntuales análisis e investigaciones sobre la confluencia entre juego y literatura,
asunto amplísimo, tratado e ilustrado por distintos críticos y analistas de la materia que
remonta probablemente hasta el inicio de la humanidad. Sin duda, el juego es una
necesidad elemental y universal del hombre que pretende armonizar cuerpo y alma de
tal manera que la supervivencia sea menos dolorosa o crudamente verdadera. El juego
de máscaras, el disfraz, la multiplicidad de identidades el actuar como si y concebir la
realidad con el relativismo suficiente que nos aporta la interactuación infinita de
caleidoscópicos espejos subjetivos. El ser humano no solo es consecuencia de su
capacidad constructiva, manual, artesana –homo faber, según Huizinga–, sino que vive
y se expresa con la necesidad humana de extralimitarse “del curso de la vida corriente”
(Huizinga 1936: 34). Hago mías las palabras de Buñuel que mantenía y expresaba un
pensamiento, a mi juicio, iluminador de la experiencia de vida: “lo contrario a la verdad
no es la mentira, sino la realidad”. El cineasta aragonés mostraba en sus obras fílmicas
una mirada subjetiva de lo que el imaginario español y su relación con la realidad tenían
de característico frente a la fantasía de otros países europeos, entendiendo así la
ficcionalidad como consecuencia del juego estético y lúdico, en consonancia con la
realidad. Unas palabras recogidas por el director Carlos Saura en una entrevista
publicada en el Instituto Cervantes bajo el título, Buñuel, 100 años, resumen el ideario
buñueliano en cuanto a la relación de mentira y verdad:
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 12
“Luis aparece como un representante máximo de la imaginación, de la
complicada personalidad del ser humano. Me parece que éste es su gran invento,
algo sobre lo que yo también he trabajado. Es decir, cómo la realidad es mucho
más compleja de lo que se dice o se piensa de una manera elemental. Porque ahí
están los sueños, las alucinaciones, nuestros deseos, la memoria, las imágenes de
nuestra vida, todo lo que se piensa que puede ser. Todo esto está mezclado en el
cine de Luis, lo cual le convierte en el pionero. Nunca se dedicó a hacer ejercicios
malabares como el cine más expresionista alemán o el cine de investigación de
ciertas películas francesas experimentales muy interesantes; él buscó siempre al
hombre: los sentimientos profundos, la religión, el sexo, la denuncia de los
poderes…”.
De esta premisa parte y se genera esta reflexión. La mentira o el juego como
mecanismo de crear otras realidades alternas que confluyen y participan de nuestra
existencia no es un camino alejado de verdad, sino otra forma de concebirla y aprender
de ella, de complementar nuestros anhelos y emociones. Y de algo más importante la
búsqueda del hombre en permanente tensión y juego de máscaras que actúa, piensa y
vive como en el otro lado del espejo ejecutando estas acciones situadas fuera de la vida
corriente pero que pueden absorbernos (Huizinga, 27: 1936) o al menos definirnos.
Desde una breve retrospectiva y análisis histórico y crítico de la cuestión, el
estudio etnológico y antropológico acerca del juego en la sociedad parte desde la Grecia
clásica. Aristóteles ya analizaba el factor de la jugabilidad y su uso en la vida colectiva
o grupal. En concreto en su libro VII de Política se planteaba la utilidad del juego en la
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 13
educación; los estoicos más tarde, representados en la figura de Cicerón3 profundizaron
en estas mismas cuestiones. En la obra de Platón podemos apreciar distintas reflexiones
sobre la función lúdica en la literatura, en su mayoría pertenecientes estas alusiones a
sus Diálogos (Protágoras, Gorgias, Fedro, Cármides, Critias, Timeo) y en La república,
en Las Leyes y en algunas de sus Cartas. Platón no escribió tratado alguno específico
sobre esta cuestión, sin embargo, sus obras fueron reflejo de la sociedad que le tocó
vivir en la que los juegos y la vida pública se insertaban y convivían como consecuencia
de una educación cívica, de mente y cuerpo en armonía (Fernández Corte, 1996: 113,
114).
El juego estaba, por lo tanto, vinculado a las organizaciones festivas que
interrumpían las actividades de la res publica y del comercio, no obstante, con la
llegada a Roma de los espectáculos del anfiteatro y sus juegos (circenses y teatrales),
concebidos en un principio como mecanismo institucional y público evoluciona hacia la
esfera de lo privado.
Desde el individualismo y el disfrute del tiempo libre se enmarca la dedicación a
la literatura, así se manifiesta en el Pro Archia de 13 de Cicerón, que no obstante,
asimilaba los asuntos poéticos a cuestiones serias y a favor de la República, sin
embargo, la poesía comienza a convivir con el disfrute y el tiempo libre, y formará parte
de la paideia, (o en griego) para referirse a las cosas de los niños, tonterías o charlas
superficiales que se corresponden con el término latino nugae (Fernández Corte, 1990:
329; Knoche 1975: 146). La equiparación entre el concepto nugari y laudere establece
3 vid. en el trabajo de André, J.M, (1996: 137-155, 280), Aristóteles en su Política en el libro VIII, hace
alusión a los juegos en la educación de la ciudadanía. Esta herencia ciceroniana podría resultar útil par
avalorar el juego como método de formación de ciudadanos, en sus actitudes y aptitudes.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 14
un fundamento elemental en nuestro trabajo, pues así, el enriquecimiento y la
convergencia de los términos marca la amplia diversidad y funcionalidad que
pretendemos analizar. En esta diversidad de sentidos se centra en término ludus, juego
institucional frente a iocus, juego verbal. Es importante señalar cómo el cultivo de todo
tipo de poesía, (excepto la épica y la tragedia), hacían referencia al concepto de ludus,
por lo que podemos (Fernández Corte, 1996: 114) y pensar que no dista tanto de estas
definiciones y acercamiento a la evolución semántica y etimológica de las palabras, la
intención de significado del término anglosajón gamificación4 o si se prefiere
ludificación. Gamification adaptado para hablar del uso de la mecánica de la jugabilidad
4 El término gamificación no generalizó su uso hasta pasada la segunda mitad del 2010, paralelo a este
término continua usándose las expresiones inglesas productivity games en McDonald, M., Musson, R., y
Smith, R. Using, Productivity Games to Prevent Defects, en The Practical Guide to Defect Prevention,
Microsoft press, Redmond, 2008, 79,95; surveillance entertaiment en McGonigal, J. Reality Is Broken:
Why Games Makes Us Better and How Tehy Can Change the World. Penguin, London, 2011; otro
término que lo define es funware en Montola, M., Nummenmaa, T., Lucero, A., Boberg, M., y
Korhonen, H. Applying game achievement systems to enhace user experience in a photo sharing service.
Proc. MindTrek ’09, ACM Press (2009), 94-97; también llamado como playful desing por Montola , M.,
Stenros, J., and Waern, A. Pervasive Games: Theory and Design. Experiences on the Boundary Between
Life and Play. Morgan Kaufmann, Amsterdam et al., 2009.,; behavioral games por Morrison, A., Viller,
S., and Mitchell, P. Building sensitising terms to understand free.play in open ended interactive art
environments. Proc. CHI ’11, ACM Press (2011) 2335-2344; sinónimo también de gamificación es el
término game layer, en Morrison, A.J., Mitchell, P. And Brereton, M. The lens of ludic engagement.
Proc. MULTIMEDIA ’07, aCM Press (2007), 509-512. o applied gaming, en Nacke, L.E., Drachen, A.
And Goebel, S. Methods for Evaluating Gameplay Experience in a Serious Gaming Context en
International Journal of Computer Science in Sport 9, 2 (2010). El término gamificación y su origen sí
como su encrucijada en el siglo XXI lo encontramos exhaustivamente descrito en la Revista
MindTrek¨11, el artículo publicado en Septiembre de 2011 en Finlandia, recoge una interesante
clarificación sobre este concepto y su evolución. Podemos encontrar recientemente un curso on line
ofrecido por la Universidad de Pensilvania ofrecido por Couorsea.org a través de su siteweb en el enlace
https://www.coursera.org/course/gamification, donde el interesado asiste y completa lecciones virtuales
mediante videos y apuntes para acercarse a este dominio emergente en empresa e industria.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 15
en entornos ajenos al juego, definición que apareció por primera vez resaltada en 2008
por R. Paharia en el artículo Who coinned the term “gamification”? en la Revista
Quora. Veremos como desde el género poético comienzó también Max Aub a jugar y
fabricar espejos y multiples realidades, mezclando poesía, historia y engaño.
Del juego y su convivencia social, escribieron en el mundo clásico y concretaron
en sus obras apuntes sobre el binomio juego/literatura, autores como Homero,
Simónides, Balquídes y Píndaro, una vez más el tiempo y el espacio son reducidos para
analizar estas cuestiones en su profundidad, siendo fuente inagotable de sus estudio
magníficas antologías a este respecto (Poyán, 1996: 235,236) que acentúa los restos
escritos que versan sobre este tema.
El juego desde su comprensión como manifestación, en definitiva a mi entender,
popular emergió y se dilató en el desarrollo de la cultura de las costumbres y el ocio
hacia caminos de entornos participativos culturales y en concreto –yendo más allá– se
cimiento hoy en día –como algunos autores tratan de llamar– convergencia cultural.
Pasa a identificarse con la actividad poética en si misma, circunstancia que se demuestra
en los distintos significados del término ludus. En definitiva el aprovechamiento del
juego se ha diversificado a actividades no solo públicas que en la Roma clásica, sino
que como Fernández Corte advierte además supone un cambio sustancial en cuanto a la
interpretación de un tema el tema amoroso. Resulta curioso como en el género de la
elegía de Ovidio, antes poeta que amante, establece precisamente la superioridad de la
finalidad compositiva a la del amada en su Ars Amandi, “al rebajar a la amada de
ingenium a simplemente materia, Ovidio continúa sacando las consecuencias: toda
materia es enseñable con tal de que se adopte la actitud adecuada, el canal de
comunicación más apto” (Fernández Corte, 1996: 115).
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 16
Ovidio, sitúa y quebranta las normas de la forma poética situando o adaptando la
poesía didáctica a la materia amorosa, rompiendo con toda la literatura anterior. La
literatura aporta inagotables ejemplos útiles para la educación, los juegos de azar
formarían para Ovidio, parte de un ideal educativo, en este caso, de las mujeres, así lo
manifiesta en su libro tercero del Ars: mille facese iocos; turpe est nescire
puellam/ludere. Ludendo saepe paratur amor5.
La relación ovidiana entre enseñar a través de las normas en el juego y el objeto
de aprendizaje (aunque centrado en la mujer poseedora de tales virtudes como el canto,
la danza y la literatura), cobra significado para nuestra demostración e investigación:
jugando se puede aprender. Huizinga (1936) en su Homo ludens hace referencia a la
función de la mujer en las fiestas y juegos de los ritos sagrados de griegos y africanos:
“Parece ser que los hombres no tienen ningún miedo a los espíritus, que durante la
fiesta deambulan por todas partes y que aparecen a la vista de todos en sus
momentos culminantes. Lo que no tiene nada de extraño, pues son ellos mismos los
que realizan la escenificación de todas las ceremonias: han fabricado las máscaras,
las llevan y las esconden, después de usarlas, de las mujeres. Hacen el ruido que
anuncia la aparición del espíritu, marcan su huella en la arena, tocan las flautas que
representan las voces de los antepasados y hacen sonar las carracas. En una palabra
su posición, nos dice Jensen, se parece a la de los padres que sabe lo del disfraz de
los Reyes Magos y lo ocultan al niño. Los hombres mientes a las mujeres de lo que
ocurre en el lugar consagrado y aislado de la maleza. El estado de los iniciados
5 vid. Ars Amandi III, 367, 368, Ovidio expresa el acercamiento de la literatura al azar, como ideales
educativos, aunque se centra en la mujer y sus armas y juegos de seducción, el contenido de la materia es
el juego con una finalidad enseñanza/aprendizaje.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 17
mismos oscila ente la emoción estática, la demencia simulada, el calofrío de
espanto y la comedia infantil para darse importancia. Tampoco las mujeres son
engañadas del todo. Saben demasiado quién es el que está detrás de la máscara. Sin
embargo, se agitan terriblemente si la máscara se les acerca en actitud amenazadora
y huyen con gritos de espanto (…) las mujeres son, por decirlo así, las comparsas
en la fiesta y saben que no tienen que echarla a perder.”
Así, la mujer participa de un papel fundamental en el análisis de la cultura y el
comportamiento humano desde los inicios de las civilizaciones, participa su estudio en
la comprensión del hecho poético y la jugabilidad, (daría lugar a otro tiempo de
investigación), ya sea desde los orígenes y su función en los ritos festivos hasta su
maduración como materia educable en la Roma clásica. La novela –una vez desplaza al
drama y al arte poético–, se muestra como la vía de conocimiento, en principio, para las
mujeres. Felix de Azúa así lo manifiesta en su Diccionario de las Artes (2002):
“Una imitación de la vida en novela es casi insoportable entre los
profesionales, pero suele tener una gran aceptación, sobre todo si se traslada al cine
o a la teleserie, del mismo modo que las teleseries admiten un traslado a la novela
que hoy por hoy tiene gran predicamento. No hay que olvidar que la novela se
difundió, a partir del siglo XVII, sobre todo entre las gentes de escasa preparación
intelectual y muy especialmente gracias a las mujeres”.
La novela, creadora de reglas implícitas de analogías y mecanismos estéticos
lúdicos, será el siguiente punto de referencia entre juego y hechos literarios.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 18
1.1.2 Juego y metaficcionalidad en la novela.
Que toda novela es un juego es algo obvio y claro. Patricia Waugh desde la crítica
literaria y la noción de metaficción6 justifica este supuesto que ha estado presente en los
foros de la crítica literaria desde los años 60 del siglo XX. Desde ese momento, los
estudios que versan y analizan esta cuestión son inabarcables, por lo que aquí se
aproximarán las cuestiones más relevantes que nos ayuden a justificar nuestro objeto de
investigación: el juego es inmanente a la literatura y viceversa. El término de
metaficción se ha empleado tanto positiva como negativamente, ya que permite
concretar el enriquecimiento y el agotamiento de las formas narrativas de la reflexión.
Siguiendo las aportaciones de Waugh, el término metaficción parece responder y
explicar el fenómeno llamado antinovela, tratándose en definitiva y resumiendo una
cuestión compleja, de identificar la reflexión de la ficción sobre sí misma, tan antigua
como la propia aparición de la novela moderna. (Torres, 2010: 1, 3).
La metaficción está presente tanto en la poesía como en las obras narrativas,
siendo estas últimas más prósperas en la dedicación a la discontinuidad por lo que
destacaremos en este punto algunos apuntes que la paradoja ficcional y metaficcional
construye: la realidad literaria y sus espejos en el género narrativo. La novela, alejada de
la elevación poética, que aun dando origen a valores de jugabilidad con los que
comenzábamos, no goza de la libertad y del carácter abierto, de la flexibilidad y esencia
proteica en el que un relato puede constituirse. Jacques Rancière7 ya se refería al género
6 vid. en su libro Metafiction, Patricia Waugh señala que el término es usado por primera vez por William
Gass en 1971 al referirse a textos de Jorge Luis Borges, John Barth y Flann O’Brien: “Sin duda, muchas
de las llamadas anti-novelas son realmente metaficciones”.
7 Jacques Rancièire, en La parole muette, Essai sur les contradictions de la littérature, Paris, Hachette,
1998. Jacques Rancière se inició con libros sobre el mundo obrero, La Parole ouvrière, La Nuit des
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 19
narrativo como un texto sin límites que se externaliza y se autorregenera: “ (...) le genre
de ce qui est sans genre”
Así, la novela desde sus inicios crea y forma universos que se convierten en
espejos de ella misma y no solo en reflejo de la realidad atendiendo a su capacidad
mimética. En este sentido –en el que aquí nos interesa–, esta cualidad hace que la
capacidad metaficcional consiga poner las cartas sobre la mesa, es decir, “la metaficción
pone el juego al descubierto” (Pardo, 1996: 203).
La novela o la antinovela rompen el fingimiento y nos hace cómplices del juego
estableciendo unas reglas que el lector no debe vulnerar manteniendo en el acto
comunicativo el precepto de la verosimilitud, aceptar unas normas y guardar un pacto
ficcional sin el que la satisfacción de la lectura es imposible. Esto nos sitúa en la
reflexión evidente de la necesidad y la factibilidad de creer en la irrealidad hasta que
estemos fuera del juego, si es que eso fuera posible taxativamente. La metaficción se
caracteriza por la usabilidad de la paradoja que nos permite seguir jugando empleando
mecanismos basados en la realidad y luego nos distancia recordándonos que todo ha
prolétaires o Le Philosophe et ses pauvres. Como discípulo de Louis Althusser, participó además, junto a
Étienne Balibar, Roger Establet y otros, en la escritura del trabajo colectivo Para leer el capital (1965).
Durante el Mayo Francés, sus diferencias ideológicas lo separaron de Althusser. En su labor posterior,
continuó reflexionando sobre la ideología, la lucha de clases y la igualdad. En ese territorio destaca El
maestro ignorante. Cinco lecciones para la emancipación intelectual (1987), donde describe el método
revolucionario que el pedagogo Joseph Jacotot puso en acción tras la Revolución francesa: suponía un
proceso educativo donde no sólo se persigue la igualdad, sino que se parte de ella, estableciendo lazos
horizontales entre docentes y estudiantes. Luego, ha escrito sobre temas estéticos generales, como en
Malaise dans l'esthétique, L'espace des mots: De Mallarmé à Broodthaers, o Aisthesis. Scènes du régime
de esthétique de l'art. Además se ha ocupado especialmente de ciertos tipos singulares de cine en dos
recopilaciones: La Fable cinématographique (con apartados sobre Lang, N. Ray, Godard o A. Mann), Les
écarts du cinéma (con apartados sobre Bresson, Hitchcock, Minnelli o Straub), y en la reciente
monografía sobre el importante cineasta húngaro Béla Tarr.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 20
sido una mentira y no una realidad (Pardo, 1996: 204). La base de nuestra propuesta
radica en creer y fundamentar que esta mentira o engaño no es contraria ni contradice la
verdad –recordemos a Buñuel–, sino que es parte de la comprensión histórica y
contextual del propio individuo, subjetiva y personal; la realidad si se busca necesitará
de la suma de otras miradas para poder escudriñarla.
El engaño consabido de la novela metaficcional no es nuevo en la era de la
postmodernidad. Todas las sociedades responden en sus modos literarios al agotamiento
de la fe puesta en la razón, o en la inteligencia, en el mito o en Dios. Suponer que el
recurso metaficcional es hijo de nuestra era y fruto del desaliento de la segunda guerra
mundial es cierto pero impreciso.
Estas líneas abordaran ahora desde el género novelesco el juego en la novela, en
algunos casos en particular: Cervantes, Sterne y Fielding. La tradicional narrativa que
parte desde Cervantes y continúa su andadura en el siglo XVIII de la mano de Fielding
y Sterne son muestra de esta producción metaficcional que con sus aspectos ágiles y
peculiares nos aportan los ejemplos y un campo de análisis para justificar el estado de la
cuestión.
Nos fijamos en la interrupción de la narración del capítulo IX en El Quijote que
nos sitúa en la paradoja narrativa del juego de realidades. La historia contada desde
distintas fuentes informativas a las que recurre el autor se ve seccionada por el
agotamiento de las mismas y deja la secuencia narrativa in media res de su propia
acción y tiempo, gráficamente y plásticamente con las espadas en alto: “Dejamos en el
anterior capítulo al valeroso vizcaíno y al famoso Don Quijote con las espadas altas y
desnudas, en guisa de descargar dos furibundos fendientes” (I.9). El narrador nos hace
cómplices de su placer en la lectura de la historia: “Causóme esto mucha pesadumbre,
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 21
porque el gusto de haber leído tan poco, se volvía en disgustos de pensar el mal camino
que se ofrecía para hallar lo mucho que a mi parecer faltaba de tan sabroso cuento”
(I.9). Un nuevo manuscrito es ahora el origen de la fuente, firmado por Cide Hamete
Benengeli, el combate entre el vizcaíno y Don Quijote se retoma y el lector es
consciente de la ficcionalidad del relato desde una doble perspectiva o desde dos planos
(Pardo, 1996: 204, 205).
La metaficción se construye además como paradoja cuando descubrimos que Cide
Hamete no es tan solo el historiador sino que se descubre como uno de los magos o
brujos tal y como Don Quijote había vaticinado. Finalmente, sin entrar en un somero
análisis, podemos decir que esta paradoja se explica por el mismo editor al final de la
primera parte, pidiendo para su obra el mismo crédito que para las novelas de caballería,
evidenciándose. Los personajes son presentados como dibujos, como entes creados
desde el papel, no pretenden emerger como dúplica de la realidad sino como flujo de la
escritura y del juego ficcional. Desde luego subyace la crítica a las novelas de
caballería, su engaño como supuestos hechos literarios históricos que no infunden una
realidad sino que se presentan como mera ficción. Así Cervantes lleva al extremo el
jugo de creadores, el editor, Cide y el narrador tejen la historia y nos hacen cómplices
del recurso metaficcional, conscientes de la ficción. Finalmente esta paradoja se
explicitará por el editor, al final de la primera parte y principio de la segunda al
enterarse los antagónicos protagonistas de dicha publicación mediante Sansón Carrasco:
— Bien haya Cide Hamelete Benengeli, que la historia de vuestras grandezas
dejó escrita, y rebién haya el curioso que tuvo cuidado de hacerlas traducir
de arábigo en nuestro primer castellano…
— Desta manera, ¿verdad es que hay historia mía, y que fue moro y sabio el
que la compuso?
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 22
— Es tan verdad, señor –dijo Sansón-, que tengo para mí que al día de hoy
están impresos más de doce mil libros de tal historia…(El Quijote,II. 3, 38).
La declaración de los encantadores, punto de la locura en Don Quijote, como
elementos reales de la irrealidad es crear un juego de espejos múltiples, siendo todos los
personajes igual de ficticios para el lector y “se acepta como realidad algo que de
acuerdo con las normas empíricas de esa realidad es una ficción” (Pardo, 1996: 207).
Las máscaras se multiplican, se expanden y se quiebra y reconstruye el bucle ficcional
rompiendo con el carácter histórico textual y, sobre todo, demostrando y tejiendo una
mentira con principios de jugabilidad lectora.
Destacamos, siguiendo el trabajo de Pardo García (1996) en La novela como
juego: la paradoja metaficcional en Cervantes, Fielding y Sterne, precisamente la
novela de Tom Jones y Tristam Shandy ambas con explotadas posibilidades de
metaficción ya iniciada por Cervantes. Fielding marcará un carácter y línea interesado
en destacar que su historia es verdadera mostrándonos los momentos engañosos para
que seamos participes de lo real y lo inventado, del tiempo histórico y del tiempo del
relato:
“My reader then is not to be surprised, if, in the course of this work, he shall find
some chapters very short, and others altogether as long; some that contain only the
time of a single day, and others that comprise years; in a word, if my history
sometimes seems to stand still, and sometimes to fly. For all which I shall not look
on my self as accountable to any court of critical juridiction whatever: for as I am,
in reality, the founder of a new province of writing, so I am at liberty to make what
laws I please therein. And these laws, my readers, whom I consider as my subjects,
are bound to believe in and to obey…” (Tom Jones, II. 1, 88).
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 23
El nuevo territorio de escritura parte de la libertad y la comprensión de los lectores
del Tom Jones. Se instaura en la provincia de lo indeterminado, oscilando entre verdad,
historia y mentira, participando de nuestra mirada y otorgando validez a la operación del
pensamiento. De lo previsible a lo imprevisible, la novela y la obra artística, pasando
por el ojo que interpreta, que lee, confluirá en definitiva en una prueba científica y de
comportamiento (Eco, 1979: 41). La metaficción novelesca se sustenta en los preceptos
o teorías literarias de la poética que atestiguan el acto de lectura y los discursos
literarios, sus modos y pliegues.
Si bien el juego de los modos discursivos en Tom Jones o El Quijote manifiestan
un juego y cumplimiento de normas y una recompensa, el goce estético y la reflexión.
No olvidemos que estos mecanismos serían los aprovechados y reconducidos para
mejorar los entornos de aprendizaje de las habilidades lingüísticas. La literatura como
juego, partiendo de la metaficción novelesca copia mecanismos de jugabilidad en su
propio hecho ficcional que son los mismos con los que se puede mediar en su propia
enseñanza.
Si bien Fielding se esmera en mostrar su control como autor en la obra, su
manipulación de la estructura narrativa –así lo revela en el capítulo XVII8– haciéndonos
partícipes de sus dos posibles finales9, pese al desvelo, el lector se intriga, reacciona y
8 En final del capítulo XVII observamos los distintos finales que nos quedan al descubierto, las muertes
pueden ser de Sophia, la de Jones o las dos, “el juguete se pone boca arriba y su mecanismo” Pardo
García. P.J., La novela como juego: la paradoja metaficcional en Cervantes, Fielding y Sterne, Actas de
X Simposio de la SELGYC, Santiago de Compostela, 1996. 9 “When a comic writer hath made his principal characters as happy as he can; or when a tragic writer
hath brought them to the highest pitch of human misery, they both conclude their business to be done,
and their work is come to a period.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 24
juega (Pardo, 1996: 212), en el Tristam Shandy de Sterne es evidente idéntica oscilación
entre la historia y la narración. En este caso Tristam es el héroe narrador que se presta a
interrupciones para comentar el hecho narrativo, al igual que Cervantes o Fielding la
materia literaria está organizada a la vista y entramos en el juego, sin embargo, y a
diferencia de los anteriores, o por lo menos del último comentado, Sterne se apartará del
control que establecía el autor en Tom Jones, pasando a ser el caos lo que nos avisa y
seduce del juego literario de esta obra. Tristam Shandy, cronista riguroso, reconstruye la
pauta de la verdad de un pasado, la historia será el camino hacia el descubrimiento y lo
guían en sus paradas y regresiones que originan el desorden. La manera que adopta el
relato es más bien selectiva, podríamos decir motivacional e igualmente abierta y
expuesta en su mecanismo de construcción interior.
Pedro Javier Pardo García (1996) nos explicita que la paradoja metaficcional en
Sterne se ubica sobre todo en el tratamiento del tiempo y de la representación literaria
de la realidad. El protagonista no puede abarcar en su relato la narración de su vida pues
no existe tiempo material para hacerlo, dicha conclusión nos conduce a la idea
Had we been of the tragic complexion, the reader must allow we were now very nearly arrived at this
period, since it would be difficult for the devil, or any of this representatives on earth, to have contrived
much greater torments for poor Jones, than those in witch we left him in the last chapter; and as for
Sophia, a good-natured woman would hardly wish more uneasiness to a rival, than what she must at
present be supposed to feel. What then remains to complete the tragedy but a murder or two, and a few
moral sentences.
But to bring our favourites out of their anguish and distress, and to land them at last on their shore
of happiness, seems a much harder task; a task indeed so hard that we do not undertake to execute it. In
regard to Sophia, it is more than probable, the we shall somewhere or other provide a good husband for
her in the end, either Blifil, or my lord, or somebody else; but as for poor Jones, such are the calamities in
which he is at present involved, owing to his impudence…; so destitute is he now of friends, and if our
reader delights in seeing executions, I think he ought not to lose any time in taking a first row at
Tyburn”(Tom Jones, 1966, p. 777).
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 25
trascendental sobre esta cuestión que el autor de la novela quiere explicitar: la literatura
no abarca la realidad. La paradoja ficcional no puede atrapar la realidad, la literatura con
su mímesis no puede equipararse a la realidad siendo “una quimera tan fantástica como
la existencia del sabio encantador que supuestamente escribe el Quijote”.
La novela, el arte o el cine no muestran la realidad sino una reducción o una
degradación de sí misma dependiendo del ojo que la mira. La mirada subjetiva del que
observa y conoce no es universal ni unívoca al objeto o materia observada.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 26
1.1.3 Actitud lúdica y surrealismo en Eugenio F. Granell
Si bien hemos abordado el juego en la lírica y los orígenes de la roma clásica, el
juego en el género narrativo –desde nuestro insigne autor Cervantes y otros de lengua
inglesa–, es conveniente observar la jugabilidad de la materia literaria desde un autor
que vivió el exilio y lo sufrió. Nos detendremos, así, en la visión surrealista del crítico
narrador Eugenio Fernández Granell. Coruñés, vivió y sufrió el exilo a partir de los años
40 en Hispanoamérica, habiendo pasado a Francia en 1939 lo que le trajo la experiencia
de los campos de concentración. La perspectiva que aporta la obra literaria desde el
ámbito del surrealismo entronca irresolublemente con la propuesta argumental de esta
línea de investigación. Si bien comenzábamos nuestra introducción declarando el
componente humano como partícula comunicativa, no podía ser de otra manera ahondar
–en la medida de lo posible– en algún autor que circunscribió su vida como un proceso
de comunicación y el arte como tal, fundido entre los pliegues del pensamiento y la
realidad como un mismo elemento total inabarcable (González de Garay, 1996:
149,150).
Del segundo surrealismo se empapó Granell al conocer a Bretón en lo que fue su
primer viaje a Santo Domingo tras entrevistarle para el periódico La Nación, amistad
que perdurará a lo largo de su vida. Republicano conocido se afilió al Partido Obrero
De Unificación marxista desde 1935. Junto a la defensa republicana combinó en los
años de la guerra la dirección del periódico El combatiente. Guatemala y Nueva York
serán sus siguientes destinos, etapa donde se incrementa y refuerza su labor como pintor
surrealista, hasta que se traslada a Madrid en 1985.
El valor del juego para el club de los escritores surrealistas fue un pilar
fundamental para comprender o conectar con la misma idea de percepción sobre el
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 27
concepto artístico que defiende este trabajo. Los juegos surrealistas provocan en el
lector o en el espectador las conexiones de pensamiento análogas que engrandecen la
cognición de la vida. Por un lado, gestionan el placer estético y lo bello, por otro, de los
juegos surrealistas “podrían tal vez discernirse los falsos valores de los verdaderos.
Resultaría así el juego un medio precioso para conocer el valor de sus participantes”,
los juegos surrealistas integran la vida y la muerte en un mismo circulo concéntrico,
amargo y descarnado que nos hace más conocedores y capaces de “agudizar la
experiencia de disipación de la conciencia para ganar así una libertad preciosa y única”
(González de Garay, 1996: 150).
Señala María Teresa González de Garay un punto fundamental en la reflexión
sobre el juego que desde un punto de vista vital ensancha los límites de la ludificación y
va más allá del mero concepto “juego”, reside su reflexión en identificar el juego como
la gran metáfora de la existencia, destino y salvación personal. El humor negro, el juego
de las ironías y el sarcasmo son el asidero personal que vivió y reprodujo Granell en sus
representaciones artísticas. Resulta destacable señalar de la poesía de Granell ciertas
similitudes con la de Benjamín Peret en El gran juego y Estela de presagios de Granell,
las metáforas y las enumeraciones caóticas, sobre todo una misma mirada y actitud ante
la vida y el mundo, como natural, cargada de espontaneidad y juego (González de
Garay, 1996: 151) Estela de presagios que comprende una obra poética que pese a su
ingenuidad inicial se compromete en su lectura desde el punto de vista semántico y
pragmático. La estela, el resultado del transcurrir del tiempo conectado con el presagio,
noción intuitiva y surrealista que evoca el anuncio de algo. Este devenir se desenvuelve
y anticipa su doble sentido y juego semántico haciendo subjetivo el tiempo y su
percepción. El poema Canción popular se sitúa como un poema especial, con
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 28
influencias de Peret y variaciones del mismo en cuanto al ritmo simétrico y el aire
folclórico alude a la negación del personaje femenino a jugar con los bandidos:
”Desvestida de flores/ se negó a jugar a/ bandidos y ermitaños”.
La dulzura y el humor profundamente desgarrado se funden en la obra y vida de
Granell. El desarraigo de su exilio, la deshumanización del mundo tecnológico y su
alejamiento ético, realizan en los personajes y en sus pinturas una mirada ácida y tal vez
pesimista que se sustenta con lo lúdico y el amor. Desde la frustración y la crueldad
absoluta que el ser humano canaliza se constituye la obra de Granell, tejida y perfilada
desde la libertad que le aporta el juego y la verdad como superación. Así son muestra de
ello novelas como Lo que sucedió… (1968) y La novela del indio Tupinamba (1959) o
su colección de cuentos10 editada en Méjico por Granell muestra irrepetible del
surrealismo literario español (González de Garay, 2011: 3-17).
Isla, cofre mítico, original experimento poético, supone un juego con las
palabras, las citas, los nombres, en definitiva el lenguaje y su manifestación estética y
trazabilidad jugable (González de Garay, 1996: 154). Junto a este goce y diversión
formal sustraemos una intención que va más allá de lo divertido y la broma. Se afana
Granell, y Bretón también, en transmitir y desarrollar una poética que compendie lo
absoluto de la realidad humana, los claroscuros, la angustia y la diversión, las dos caras
de una misma moneda que nos forman como individuos. Esta visión transformadora la
10 Destaca de esta colección de cuentos Nostálgico pronóstico, el séptimo cuento del conjunto, sus sueños
y evocaciones nos trasponen y mimetizan con el amor y la melancolía de un individuo dañado. Nos relata
con humor su vía crucis por distintos oficios que necesita para salir adelante en la sociedad
norteamericana, “enfrentada al espejo deformante de la pobreza desprotegida y a la mirada más ácida,
lúcida y melancólica”, vid. González de Garay, Mª Teresa (2011): El “nostálgico pronóstico” del exiliado
republicano Eugenio F. Granell. Nº 24. Marzo. Año XIV. Páginas: 1-27
http://www.ucm.es/info/seeci/Numeros/Numero 24/InicioN24.html
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 29
encontramos en trabajos de Juan Larrea, Orbe (1990), donde escribe y manifiesta algo
fundamental para comprender la poesía y la literatura: el espíritu poético se
fundamentan en la vida misma, nace de la cotidianidad. El homo ludens de Huizinga –
recurrimos a él otra vez– sustenta estas afirmaciones y renovaciones: mirar y entender la
poesía desde el niño, “aniñarse el alma” y convertirnos en el ser salvaje y vidente que
somos y necesitamos para mirar el mundo, comprender la poesía (Huizinga, 2007:154)
y transformarlo. Granell concreta esta idea simbolizada en la isla:
“Nubes mágicas envuelven la penumbra del origen histórico, resplandeciente
gracias al prestigio de las islas. Gusanos de luz negra cristalizados por la caricia del
salitre y el yodo. Constelaciones clavadas en el cielo movedizo del mar, estrellas
errantes que apenas muestran la nariz, iluminan con fulgurante destello la
imaginación de indeterminadas generaciones.
¡Las islas! ¡Las islas! Durante siglos este fue un grito de guerra por la paz del
espíritu. Islas incógnitas, lejanas, inasibles, llaman a la mente ardiente sacuden el
cerebro y hacen brotar chispas del embotamiento a que lo reducen la lucha por la
vida y el agobio del trabajo. Más tarde, dolorosa cuña tratará de impedir el menor
resquicio de luz en la circunvolución cerebral; cuña racionalista, incrustada con
torpe crueldad entre la pared sudorosa del quehacer cotidiano y la fría pared de las
exigencias perentorias.
Las islas señalan el horizonte invisible, pero sostenido, de la imaginación. Hacia
ellas se encamina toda idea de ensueño, de fábula, de felicidad, de armonía, de
calma, de pereza, de liberación: en el itinerario oculto del surrealismo su nombre
verdadero es: liberación”. (Granell, 1988: 106,107).
Granell y los surrealistas, el contacto con el exilio y sus exiliados, el esperpento y
el barroquismo conceptual de Quevedo, forman una isla de ideas generadoras, libres,
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 30
una visión comprometida y también frívola de la realidad. El juego es dinamismo y una
aventura comunicativa hacia la verdad, y el arte es su espejo, de la misma manera que
“surreal es sinónimo de real” (González de Garay, 1996: 155; Black, 1985: 2). Esta
amplitud de mirada y manipulación de la realidad desde la percepción particular y su
posible puesta en común, participativa de subjetividades, son más cercanas a la realidad
inabarcable. Por otro lado, justifican la cercanía a la intención de gestionar lo que se
pretende proponer, un espacio educativo que considere estos mecanismos inherentes –al
hombre y al arte– como apropiados o factibles para conocer o experimentar en el
proceso de aprendizaje de la propia literatura.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 31
CAPÍTULO II: JUEGO Y POSIBILIDAD NARRATIVA.
También Lutero utiliza el principio retórico del movere et conciliare, cuando describe
lo que sucede en el oyente de la palabra y cuando se trata de lo más difícil: la fe se
consuma en la emoción, tiene que consumarse en la emoción, porque la razón es incapaz…
Jauss (1977/1986: 64)
2.1. La transtextualidad: la Odisea en el Dublín del siglo XXI.
Desde la polivalencia del texto literario y su flexibilidad y dinamismo, entendido
como un juego bien sea de narradores (recordemos la polifonía narrativa del Quijote), o
del humor negro y estético del que goza la poesía, desde ese punto de vista, la materia o
el hecho literario trasgrede las normas y se desestructura. La metaficcionalidad aborda
este asunto, ya hemos lanzado algunos aspectos y algunas novelas que nos han servido
de breve ejemplo, ahora adentrándonos en cuestiones concernientes al architexto o
architextualidad, si se prefiere, centramos el objeto de nuestro análisis en los tipos de
discurso, enunciaciones del que depende cada texto singular e individualmente.
Gerad Genette distingue cinco tipos de relaciones transtextuales en su libro
Palimpestos: literatura en segundo grado (1962). Seguiremos esta clasificación para dar
base teórica a la movilidad textual:
• INTERTEXTUALIDAD: relación de correspondencia entre dos o más textos,
es decir, la presencia efectiva de un texto en otro. Su forma más explícita y
literal es la práctica de la cita; en una forma menos explicita el plagio, que es
una copia no declarada pero literal; en forma todavía menos explícita y menos
literal, la alusión, es decir, un enunciado cuya plena comprensión supone la
percepción de su relación con otro enunciado al que remite necesariamente
(Genette, 1962: 9).
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 32
• PARATEXTUALIDAD: relación que, en el todo formado por una obra
literaria, el texto propiamente dicho, mantiene con su paratexto: títulos,
subtítulo, intertítulo, prefacio, epílogo, advertencias, prólogos, notas al
margen, a pie de página, epígrafes, ilustraciones, y muchos otros tipos de
señales accesorias que procuran un entorno al texto. Ejemplo: El Ulysses de
Joyce tenía, en el momento de su prepublicación por entregas, títulos en los
capítulos que evocaban la relación de cada uno de ellos con un episodio de La
Odisea. Cuando aparece en formato libro, Joyce elimina los intertítulos que
poseen, sin embargo, una significación capitalísima. Esos subtítulos
suprimidos, pero no olvidados por la critica, ¿forman o no parte del texto de
Ulysses? Esta pregunta es típicamente del orden paratextual. El avant-texte de
los borradores y proyectos previos de la obra pueden también funcionar como
un paratexto.
• METATEXTUALIDAD: es la relación –generalmente denominada
comentario– que une un texto a otro que habla de él sin citarlo, e incluso, en
el límite, sin nombrarlo. Así es como Hegel en La Fenomenología Del
Espíritu evoca, alusivamente y casi en silencio, Le Neveu Du Rameau
(Diderot).
• ARCHITEXTUALIDAD: El tipo más abstracto y el mas implícito. Se trata
de una relación completamente muda que, como máximo, articula una
mención paratextual (títulos, como en Poesías, Ensayos, etc.; o más
generalmente subtítulos: la indicación Novela, Relato, Poemas, etc., que
acompaña al título en la cubierta del libro), de pura pertenencia taxonómica.
Cuando no hay ninguna mención, puede deberse al rechazo de subrayar una
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 33
evidencia o, al contrario, para recusar o eludir cualquier clasificación. En
todos los casos, el texto en sí mismo no está obligado a conocer, y mucho
menos a declarar, su cualidad genérica.
• HIPERTEXTUALIDAD: Entiendo por hipertextualidad toda relación que
une un texto B (que llamaré hipertexto) a un texto anterior A (hipotexto) en el
que se injerta de una manera que no es la del comentario.
La Eneida y Ulysses son, en grados distintos, dos hipertextos de un mismo
hipotexto: La Odisea. Si La Eneida y Ulysses tienen en común no derivar de La Odisea,
sino por una operación transformadora, estas dos obras se distinguen entre sí por el
hecho de que no se trata en los dos casos del mismo tipo de transformación. La
transformación que conduce de La Odisea a Ulysses puede ser descrita como una
transformación simple o directa, que consiste en trasponer la acción de La Odisea al
Dublín del siglo XX. La transformación que conduce de la misma Odisea a La Eneida
es más compleja y mas indirecta, pues Virgilio no traslada la acción de La Odisea de
Ogigia a Cartago y de Ítaca al Lacio; Virgilio cuenta una historia completamente
distinta (las aventuras de Eneas y no de Ulises), aunque inspirándose para hacerlo en el
tipo (genérico) establecido por Homero en La Odisea, o, imitando a Homero.
La imitación es también una transformación, pero mediante un procedimiento más
complejo, pues exige la constitución de un modelo de competencia genérica extraído de
esa performance singular que es La Odisea. Para transformar un texto, puede bastar con
un gesto simple y mecánico (en el límite, arrancando algunas páginas: es una
transformación reductora); para imitarlo, en cambio, es preciso adquirir un dominio al
menos parcial, el dominio de aquellos de sus caracteres que se han elegido para la
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 34
imitación. Llama Genette, pues, hipertexto a todo texto derivado de un texto anterior por
transformación simple (transformación sin más) o por transformación indirecta
(imitación).
No se deben considerar los cinco tipos de transtextualidad como clases estancas,
sin comunicación, ni entrelazamientos recíprocos. Por el contrario, sus relaciones son
numerosas y a menudo decisivas. La hipertextualidad es un aspecto universal de la
literalidad: no hay obra literaria que, en algún grado y según las lecturas, no evoque
otra, y en este sentido, todas las obras son hipertextuales. Algunas lo son más que otras
(o más manifiestamente, masívamente y explícitamente). Puedo perseguir en cualquier
obra ecos parciales, localizados y fugitivos de cualquier otra, anterior o posterior.
La exploración de la narratología de Genette conecta con las ideas de otro autor y
crítico de la corriente de la teoría de recepción estética, estamos hablando de Jauss. El
crítico literario, heredero de parte del trabajo de Gadamer, se centra en el estudio del
llamado horizonte de expectativas, constituyéndose cada texto como resultado de la
relación de las expectativas de su propia recepción en el lector, introduciendo algo
fundamental en la teoría de la literatura y en nuestro estudio: el público. La mirada
colectiva o histórica que plantean el grupo de autores de la recepción se fundamenta
sobre la adquisición de la información y sobre todo en el análisis y la reflexión del
proceso al que ha sido sometida para comprometerse como explicación del mundo.
El texto literario recoge para el lector una posible respuesta, intenta superar el
positivismo y crear una nueva teoría de la recepción y averiguar sus efectos, de este
aspecto y su repercusión hablaremos en el siguiente punto de este estudio.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 35
2.2. Un horizonte de expectativas.
Por mucho que se diga, la validez del texto no procede de la autoridad de su autor, sino de la confrontación con nuestra historia vital, de la que nosotros somos autores,
Pues cada uno es autor de la historia de su vida… (Hans Dieter Zizimmermann 1977: 72)
La situación del componente lúdico en el ámbito social y académico no ha gozado
de suficiente seriedad y comprensión, no solo en tiempos de Augusto, sino y pese a su
cualidad propiamente humana, el juego no ha contado con mayores apoyos
institucionales en muchos momentos de la modernidad modernidad. No fue hasta los
años 80 del pasado siglo bajo el boom de los juegos de computadora cuando comenzó a
atisbarse una consideración de sus recursos y cualidades para entornos empresariales y
luego educativos.
Hoy en día tomamos como referentes de la recepción literaria a Hans Robert Jauss
y W. Iser, ofrecieron la cualidad de los textos con múltiples significados, virtuales, si se
quiere, solo capaces de hacerse realidad en la mente o en nuestra imaginación. La
estética de la recepción es conocida también como la escuela de Costanza, que
transformándose desde mediados de los años 60 hacia una teoría de la comunicación
literaria, nos sirve como base y sustento para la subjetividad y los múltiples significados
que emanan de cualquier hecho artístico. (Dagfal, 2004: 4-8).
Esta facultad promueve las múltiples lecturas, tantas como lectores, y la suma de
estas recepciones individuales compartidas como base de un aprendizaje que podemos
aprovechar y rentabilizar, en palabras de Jauss son “un acto de doble faz que incluye el
efecto producido por la obra de arte y el modo en que su público la recibe” (Jauss, 1981:
34). Cada lector, cada sociedad, cada escuela puede leer y responder a distintas
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 36
preguntas que se sienten intrínsecas al tiempo concreto vivido, por lo que el valor activo
del lector como partícipe cobra un lugar esencial en los elementos de la comunicación.
La literatura puede crear nuevas realidades, generando distintas condiciones de
posibilidad, ampliando los horizontes de la experiencia, modelando la sensibilidad
estética y renovando la teoría de la recepción. Este recurso de la interpretación sitúa esta
teoría en el plano de la hermenéutica, perspectiva o enfoque que nos ocupa, si bien, esta
concreción o conjunción entre el efecto propio de la obra y su recepción, no se realiza
en el vacío, sino en un conjunto de referencias llamado por Jauss horizonte de
expectativas. Así en este proceso de recepción, el sentido de la obra surge de una doble
fusión de horizontes, poniendo en relación la dialéctica del presente con el pasado y a la
literatura con la sociedad (Dagfal, 2004: 10-11).
Tradicionalmente la crítica, desde el formalismo buscaba valores emergentes del
propio texto, inamovibles y a veces unívocos, sin embargo, Jauss e Iser proponen un
fondo cultural generado desde la estética de la recepción, relacionado con los ámbitos
de “negociación” que supone toda lectura y sus interpretaciones. Este punto, la
interpretación múltiple de significados sostienen la segunda prerrogativa de nuestro
trabajo, (la primera es que la literatura es juego). El texto no es siempre interpretado de
la misma manera, siendo las distintas interpretaciones y su puesta en común lo que nos
acercan a un plano híbrido y multiforme de la realidad.
Analizando este asunto en el autor elegido, podemos decir que Aub se mostró muy
crítico con la interpretación histórica efectuada por los poderes franquistas, basada en la
deformación y en las falsedades. “La vida española de hoy está construida en la mierda
de la mentira” (Aub, 2003: 433), llegó a decir cuando regresó a España en 1969,
contrariado por el hecho de que una de las consecuencias de esa mentira fuera
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 37
precisamente su desaparición –y la de todos los literatos que compartieron con él la
amarga aventura del exilio– de los catálogos editoriales, las librerías, los medios de
comunicación, las universidades y los centros de enseñanza y reflexión cultural
españoles. Aub fue absolutamente consciente de la intolerancia y la estrechez cultural,
víctima y superviviente, tuvo la obligación de ser testigo y narrador del periplo vital al
que se enfrentó entre 1936 y 1942:
“Un testamento puede servir precisamente para ocultar la fortuna de un señor
y porque es un documento del siglo XVI, los historiadores aseguran feroces: la
verdad ésta, y no lo que cuenta fulanito de tal en una novela de la misma época.
Pero, ¿por qué? ¡Si los documentos están hechos para engañar a la gente! En eso no
hay duda alguna de que los hechos mismos que están sucediendo actualmente en el
mundo, si pasaron siglos o uno cayera de la luna y se basara en los documentos,
por ejemplo, de la invasión de Checoslovaquia (…), y leyera los documentos
soviéticos exclusivamente, pues, quedaría convencido, diría: son documentos, aquí
están. ¿Quién se lo iba a negar? Y, sin embargo, sería falso” (FMA, Caja 13, 19,
26).
Es decir, según Max Aub, los textos históricos o supuestamente objetivos
aprovechan la actitud del receptor y el consabido pacto de verosimilitud, así la
manipulación hace posible el juego y el sueño (Sánchez, 2010 11-20). El texto, en
definitiva, para Aub, debe de ser interpretado por el lector, forma parte de la ficción en
si misma, parodiando, ensanchando una monografía, “para que el lector crea que está
ante un descubrimiento” (Bonet, 2004: 132-133). Desde esta capacidad de obra abierta
que tienen los textos, entra Max Aub en la paradoja de confiar más en la ficción como
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 38
una transmisión del pasado, desde una mirada caleidoscópica y verdadera, que hará más
completa y compleja su labor de cronista de una época. Veamos.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 39
CAPÍTULO III: VERDADES Y MENTIRAS ESTÉTICAS EN ALGUNOS
TEXTOS AUBIANOS.
3.1. Max Aub. Biografía y recorrido.
Max Aub nació en París un 2 de junio de 1903 en la calle Cité Traviese. Aub fue
hijo acomodado de un comerciante alemán y de madre francesa de familia media-alta.
Así experimentó las comodidades burguesas, involucrado en los ambientes culturales de
la época. Su niñez transcurre entre los viajes a Alemania y el entorno rural del
pueblecito de Moncornet, realizando sus primeros estudios en el prestigioso College
Rollin.
Al comienzo de la guerra europea en 1914 su padre se encuentra en España, su
vuelta a Francia resulta imposible por su nacionalidad Alemana, así la familia se
traslada a vivir a Valencia donde comenzó una fructífera carrera intelectual y literaria.
La juventud en Valencia, su cosmopolitismo casi genético señalaron una
escenografía de una obra literaria marcada por tres líneas: la experimentación formal, la
crítica de las convenciones artísticas y la traslación a la escritura del largo proceso de
ensimismamiento progresivo sufrido en el arte desde el simbolismo (Rossell, 2012: 12).
La familia sufre un declive económico en un mundo extraño y ajeno, alejado del
urbanismo cosmopolita y sofisticado de París. Aub experimenta una inmersión
idiomática abrumadora, ya a los 12 años componía en español, su integración total la
confirma en la frase “se es de donde se hace el bachillerato”, haciendo gala de su
valencianismo y graduándose como bachiller y renunciando a la carrera universitaria
para trabajar con su padre como viajante. Soldevila Durante apunta que esta decisión se
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 40
ve abocada por su motivación creadora su necesidad de independencia económica y la
necesidad de contactos humanos que incrementen su labor creadora. Suscripciones a
revistas literarias europeas y españolas le hacen fomentar sus círculos literarios.
Con la mejoría de la economía familiar Max aub viaja a Alemania y asiste a las
representaciones teatrales más avanzadas aprovechando el influjo de las vanguardias el
postexpresionismo. Esta estabilidad económica le permite casarse en 1926 con la
valenciana Perpetua Barjau, unión de la que nacen tres hijas, Mª Luisa, Elena y Carmen
(Pérez Bowie, 2003: 13-15).
Los primeros trabajos de Max Aub comenzaron a aparecer en la revista coruñesa
Alfar o en las revistas catalanas La Revista, Azor y Elixir, España y Revista de
Occidente. Hace Aub coincidir como su primera novela su primer apócrifo, Luis Álvarez
Petreña, en 1934 libro que supone la ruptura del autor con la literatura vanguardista,
cambio de directriz más significativo en el espacio teatral, abandonando el carácter ético
intimista para madurar en un teatro ético de circunstancias como en la Jácara del avaro
(1935). La tradición de falsos fue eminentemente francesa en la que destacan falsarios
de diferente estirpe como Mérimee, Valery Larbaud, Paul Valery y André Gide. De
entre las figuras peninsulares se fijó Aub en Octavi de Romeu (heterónimo dandi del
catalán Eugeni d´Ors), Miguel de Unamuno, Queirós…(Rosell, 2012:13), asunto que
veremos en líneas siguientes.
A finales de 1939 abandona España para instalarse con sus hijas en la capital
francesa donde es encarcelado y su familia obligada a regresar a España. Liberado fija
su residencia en Marsella pero se ve envuelto en una nueva denuncia por parte de un
conocido que lo acusó de traición a la causa republicana11, acusado de comunista fue
11 Personaje de Campo de sangre, con el nombre de Mardones.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 41
internado en el campo de concentración de Vernet y más tarde deportado al argelino de
Djelfa acompañado de un libro de Quevedo y un diccionario. En 1942 se embarca en
Casablanca en el carguero Serpa Pinto y llega a México donde se instala y se reúne con
sus hijas cuatro años más tarde en 1946. Así, rehace su vida y se integra en la vida
intelectual mexicana, junto a amigos incondicionales y facilidades en su labor literaria
que perdurará hasta treinta años más (setenta libros, narrativa, teatro, poesía y ensayo).
Destaca su aventura cinematográfica con el rodaje de Sierra de Teruel, colabora
en diversas producciones mexicanas como guionista, o escribiendo sus propias historias
(Sinfonía de una vida, 1945, de Celestino Gorostiza, El charro y la dama, 1949, de
Fernando Cortés, La desconocida, 1954, de Chano Ureta). Además, se implicó en la
labor docente como profesor de teoría y técnica cinematográfica del instituto
cinematográfico de México, siendo más tarde ejecutivo de la televisión universitaria y
director del Servicio Coordinado de Radio Televisión. (Pérez Bowie, 2003: 18).
El año 1956 supone el inicio de una mejoría económica y el comienzo de sus
viajes por Europa, instalándose en Inglaterra tras el matrimonio de su hija mayor. En el
año 62 la presentación de la versión inglesa Jusep Torres Campalans lo sitúan en
Estados Unidos y más tarde en Canadá. No será hasta 1969 cuando regrese a nuestro
país, visitando Barcelona, Valencia y Madrid. Homenajeado y censurado Aub se siente
un extraño en su tierra. Las contradicciones e impresiones de esta vuelta quedan
reflejadas en un diario nostálgico y desencantado cuyo título evidencia el alma quebrada
de Aub, La gallina ciega. En 1972. Volvió a España para trabajar en un libro sobre Luis
Buñuel truncado por su muerte. En este viaje tuvo lugar su última aparición pública,
volvió a México donde muere en su capital el 23 de julio de este mismo año.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 42
3.1.1. La obra narrativa de Max Aub
Obligatorio y previo al estudio de los falsos o apócrifos de Max Aub, es necesaria
una aproximación a la narrativa de este prolífico intelectual que quedaría dividida en
dos etapas separadas por el doloroso enfrentamiento que supuso la guerra civil española,
dos etapas que se hilvanan desde el ludismo y literatura juego (que pretendemos
abordar) al hecho literario comprometido y desgarrador que confiere compromiso y
política a su trayectoria.
3.1.1.1. Narrativa anterior a la guerra civil.
Geografía es la primera obra de Max Aub y fue publicada en 1928 incluida en una
colección dirigida por Enrique Díez-Canedo con el nombre de Cuadernos literarios.
Aub la redactó en 1925 y la Revista de Occidente la publicó fraccionada en 1927.
Temáticamente se adhiere a la mitología griega, a los amores de Hipólito y su madrastra
Fedra. Las ensoñaciones de los amantes nos hacen situarnos espacialmente en distintos
lugares, un imaginario de juegos fonéticos y sonoros, sinonímicos y léxicos que lo
sitúan en la experimentación estética y la capacidad que la literatura posee de ser un
juego. Max Aub se muestra incrédulo en esta obra sobre la posibilidad de perderse en
muchos de los términos geográficos. El juego fonético y la musicalidad son una tela de
araña para captar la atención de un público infantil o juvenil (González de Garay, 1994:
165). Así el juego con el léxico, da paso a la que cronológicamente fue su siguiente
obra, Fábula verde, escrita en 1930, publicada en el 33. Constituye un relato cargado de
simbolismo cuya protagonista, Margarita Claudia, se entrega apasionada a la naturaleza
alumbrando una manzana como símbolo de la posesión mutua y la maternidad pura y
vegetal. No son gratuitas las referencias bíblicas al arcángel Gabriel y al tema del
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 43
paraíso terrenal. Repite Aub con el juego léxico y metafórico cercano al vanguardismo
de la Revista de Occidente. Esta obra fue rechazada por Benjamín Jarnés y publicada en
una reducida tirada de 200 ejemplares muy al estilo de los nova-novorum (Pérez Bowie,
2003: 20).
Nos centramos ahora en Luis Álvarez Petreña. Fue editado por primera vez en
Ediciones Miracle en el año 1934, relato de un escritor vanguardista que termina
suicidándose a causa de sus frustraciones. Novela breve escrita con el artificio del
manuscrito que el escritor decepcionado, vitalmente, dirige al autor para que lo
publique. Obra señalada por su crítica al vacío que el intelectualismo vanguardista
aporta a los textos “sin aureola de trascendencia”, sin fondo político ni social, sin
compromiso trascendente. La desmembración psíquica que representan sus personajes
“sobre falsos” (así será también Jusep Torres Campalans, 1958, y Máximo Ballesteros
de Juego de cartas 1964) sitúan la temática aubiana de estos años 60 en una
interpretación conflictiva del propio individuo, ya expresada por Machado en Soledades
(XXXVII)12. Ya Antonio Machado se apropió de las antiguas connotaciones del actor,
del ventrílocuo o histrión, de la máscara o el disfraz, pues la máscara funciona como
12 ¡Oh!, dime, noche amiga, amada vieja, / Que me traes el retablo de mis sueños / Siempre
desierto y desolado, y solo / Con mi fantasma dentro, / Mi pobre sombra triste / Sobre la estepa y bajo el
sol de fuego, / O soñando amarguras / En las voces de todos los misterios, / Dime, si sabes, vieja amada,
dime / Si son mías las lágrimas que vierto, / Me respondió la noche: –Jamás me relevaste tu secreto. / Yo
nunca supe, amado, / Si eras tú ese fantasma de tu sueño, / Ni averigüé si era su voz la tuya / O era la voz
de un histrión grotesco. / Dije a la noche: –Amada mentirosa, / Tú sabes mi secreto; / Tú has visto la
honda gruta / Donde fabrica su cristal mi sueño, / Y sabes que mis lágrimas son mías, / Y sabes mi dolor,
mi dolor viejo. / –¡Oh! Yo no sé –dijo la noche–, amado, / Yo no sé tú secreto, / Aunque he visto vagar
ese que dices / Desolado fantasma por tu sueño. / Yo me asomo a las almas cuando lloran / Y escucho su
hondo rezo, / Humilde y solitario, / Ese que llamas el salmo verdadero; / Pero en las hondas bóvedas del
alma / No sé si el llanto es una voz o un eco. / Para escuchar tú queja de tus labios / Yo te busqué en tu
sueño, / Y allí te vi vagando en u n borroso / Laberinto de espejos. (Soledades, XXXIII).
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 44
metáfora sobre lo circunstancial de la identidad y la agrupación de voces que configuran
al poeta y al ser humano moderno. Asunto central en nuestro análisis y que abordaremos
más adelante.
Seguimos cronológicamente, así, en el año 1953 fue publicado Yo vivo, aunque
escrita entre 1934 y 1936, precedido de un colofón que justifica la exaltación de los
sentidos y del goce de vivir, relata el recorrido de un día desde el despertar hasta la hora
de volver a dormir, el cambio de rumbo, la imposibilidad de poder escribir como hasta
entonces había escrito (González de Garay, 1994: 163, 1664):
“Esto escribía, a trozos, cuando la guerra nos envolvió. Al releer, hoy, estos
cachos de prosa del que creí que sería mi gran libro, veo que quedará trunco para
siempre. Me duele no poder acabarlo; hubiese querido describir otros placeres del
hombre sin pararme en barras de callar algunos que cuentan y no se cuentan.
Lo dejo como estaba en julio de 1936. Corrijo, suprimo, añado lo
indispensable, para darle cierta unidad. Lo miro con cariño porque es el libro que
pudo ser y no es. El mundo me ha preñado de otras cosas. Tal vez es lástima,
posiblemente no. Y me lo dedico a mí mismo. In memoriam”. (Aub, Novelas
escogidas, 1970: 1183).
En el colofón retoma esta idea sobre su cambio técnico y expresivo, dirigiéndose a
los lectores en un volumen publicado en Gredos en 1996 cuyo título fue Mis páginas
mejores, veamos lo que dice:
“Mi obra ha cambiado, como la de todos, al compás del tiempo. Escribí,
como la mayoría, según viví. Uno depende del azar y no escoge tanto como se cree,
a lo sumo puede decir que no a algunas cosas.
Con todo no he aprendido mucho, más bien he olvidado (...) No hice sino
escribir porque es lo único que me divierte. Llevo la literatura en la sangre. Mi
amargura es no ser mejor escritor del que soy.
Digo mintiendo: –Hice lo que pude.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 45
Ahora, más que nunca, creo en el amor y la amistad; la justicia está en los
cielos, inmisericordes– según Cervantes, etc... “ (Aub, 1966: 7).
Leemos en el artículo de María Teresa González de Garay, Reflexiones en torno a
algunos experimentos narrativos de Max Aub, (1994) que el cambio fundamental que
debía estar experimentando Max Aub circula entorno al detenimiento y la precisión con
las que describe acciones vitales y rutinarias, amorosas, “una prosa deslumbrante al
servicio del placer de vivir”.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 46
3.1.1.2. Narrativa en torno a la guerra civil.
La guerra civil y sus circunstancias fueron el tema vital y obsesivo que marcó su
narrativa. En el exilio desarrolló una prolija producción, que no solo abarcó los asuntos
de convulsión bélica sino que abrazó horizontes más extensos del entorno mejicano.
Recién acabada la guerra civil escribió en 1939 Campo cerrado, primera parte de un
conjunto de seis novelas bautizadas como Laberinto mágico. Campo cerrado, fue
escrita en París entre mayo y agosto de 1939 aunque no fue publicada hasta 1943 por la
editorial mejicana Tezontle. El núcleo del relato y personaje principal es Rafael
Serrador, del que tenemos una perspectiva desde su infancia en Viver de las Aguas. Es
la única de todas ellas cuyo personaje protagonista es individual y único. La acción se
situaría en una primera parte en la infancia de nuestro protagonista, Rafael Serrador,
hasta la caída de la dictadura de Primo de Rivera en los años 1918-1920 y la
proclamación de la República. Una segunda parte abarcaría la degradación de Serrador,
su relato como asesino y degeneración personal situado en los acontecimientos
barceloneses de la Segunda República en octubre de 1934 y después en el golpe de
Estado. En esta parte la postura individualista del protagonista torna hacia posiciones
más comprometidas lanzándose a la lucha armada como salida a su desesperada
búsqueda de una identidad sin sentido. El epílogo titulado “Colmo” nos aporta un final
nada glorioso de Serrador, una muerte más, sin significado y sin haber cumplido ningún
objetivo, aunque con las puertas abiertas a la esperanza, situada por Max Aub en “el
bien común” o los otros, en la gente, en la red de la solidaridad que sería la respuesta
para afrontar una vida comprometida y de llegada a alguna parte en el caminar de ese
homo viator frustrado que fue Serrador. Rafael Serrador es un joven levantino del que
conocemos su infancia y adolescencia en Viver de las Aguas, ruralismo y angostura de
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 47
la vida de los pueblos caracterizan estas primeras páginas, su gentes y lugares se
insinúan en las agrias descripciones de Aub: “Las blusas negras de viejos renegridos,
que no quieren dar su brazo a torcer por los años, se escurren por las paredes” (Aub,
2010: 41).
La búsqueda de sentido a una anecdótica existencia, simple, pero en un contexto
desgarrador de directrices humanas como la guerra, tiñen las páginas de Campo
cerrado. Este planteamiento ideológico y de alienación en Campo cerrado tiene una
raíz que se encuentra en la obra que le precedió a modo de introducción, nos referimos a
La calle de Valverde13.
Así, Aub actúa en esta novela como mero punto de referencia para situar los
múltiples acontecimientos, los personajes y conversaciones nos sitúan en un análisis de
la realidad española, sus tertulias son un muestrario de los distintos círculos de la
C.N.T, las tertulias falangistas de Luis Salomar en la ficción (Luis Santamaría). La
estructura triple de la novela (desde la infancia, su paso por Barcelona y el fracaso de la
sublevación militar, y la incorporación a la lucha), siendo el final una integración del
personaje a la acción y al compromiso que se desdibujaba desde su primitivismo. Sin
embargo, su muerte anónima cierra este capítulo, junto con una lista de personajes de la
13 Véase estas palabras de calado existencialista fruto del desgarro social: “¿El destino, la muerte? –objeta
Molina– ¡Qué ridículo! Precisamente lo contrario: el destino es la vida; lo que queda. ¿Que desecha
mucho para hacerse? Más desovamos. La continuidad ese es el destino; no el asolamiento. La
infecundidad, la mariconería están al margen. Tal vez por eso, en esfuerzo desesperado, hay tantos
poetas, tantos que no tienen nada que decir, empeñados en ello: mundo al revés. (…) Estas limitaciones,
esos encadenamientos que forman el hombre, son lo más entrañable que tenemos; lo que nos hace sentir
lo demás, la raíz de la solidaridad (…) quiero a mis amigos, a mi novia –cuando la tengo– por sus límites
por sus extremos”. (La calle de Valverde, 1984, pp. 370-371).
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 48
novela donde se nos indica su destino (muerte, fusilamiento e exilio) (Pérez Bowie,
2003: 22).
Campo abierto, se escribe en París y Marsella entre 1940 y 1942, publicada en
Méjico en 1945, mantiene la estructura tripartita de Campo de sangre, desarrollándose
la primera y la segunda en la ciudad de Barcelona de los años 1937 y 1938. La segunda
parte supone un amplio intermedio que nos habla sobre la toma de Teruel por los
republicanos. El personaje conductor de la historia es ahora Julián Templado, médico
socialista. Conectan con él otros tres personajes centrales: el comunista Herrera, Paulino
Cuartero (trasunto de Paulino Masip), intelectual católico y Rivadavia, un juez liberal
masónico. La traición y el amor desesperado de la guerra pivotan con las escenas de
estética y contenido primitivo y atávico, realista y cruel, unido a un lenguaje que en esta
obra alcanza altas cotas de asimilación con la idiosincrasia de los personajes, lo que
otorga a la historia un alto grado de verosimilitud e historicismo. Campo abierto fue
escrito en México entre los años 1948 y 1950, igualmente publicada en la editorial
Tezontle en 1951. Siguiendo la cronología de los campos la situaríamos a continuación
de Campo cerrado y anterior a campo de sangre, situándose su acción en 1936. Max
Aub sigue la estructura tripartita: la primera parte transcurre en Valencia, en los
primeros días de la guerra, y está integrada por diversos personajes y episodios, la
segunda parte transcurre entre Burgos y Madrid, centrándose en el personaje de Carlos
Luna obligado a actuar como quinto columnista por haber cruzado la línea enemiga,
desarrollándose la tercera también en Madrid, cuando la ciudad se dispone a resistir la
ofensiva del ejército fascista y apareciendo personajes históricos como Rafael Alberti o
José Renau, además de coloquios entre personajes de las más diversas tendencias.
Campo de moro se publicó por primera vez en la editorial mejicana Joaquín Mortiz en
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 49
1963, la acción se centra en la contienda del Madrid republicano y se exponen los
enfrentamientos entre casadistas, negrinistas. Se alterna la historia ficcional con
personajes reales que jugaran un papel importante históricamente como Julián Besteiro,
Juan Negrín o el coronel Segismudo Casado. Aquí se sustituye las anteriores estructuras
tripartitas por una estructura de siete partes, correspondiendo cada una a cada día entre
el 7 y el 13 de enero de 1939. Max Aub sigue alternando ficción e historicismo, hechos
bélicos, anécdotas de personajes en diálogos que parecen transcritos y reproducen
fielmente las conversaciones. La técnica del flash-backs se utiliza para narrar peripecias
anteriores en la acción que confluyen con la temática de la traición y el azar que dirige
las vidas de los personajes, creando una sensación de caos difícil de escamotear
(Soldevila, 1973: 58). Campo de los almendros publicada en 1968 por Joaquín Mortiz,
se centra en el relato de las jornadas vividas en el puerto de Alicante por los
republicanos que esperaban a los barcos que los sacasen de España. Retoma la
estructura tripartita con la siguiente distribución: 1) los últimos quince días de marzo en
Valencia, 2) las 24 horas de espera en el puerto de Alicante, 3) la llegada de los
nacionalistas y la conducción de los refugiados a diversos campos de concentración.
Vicente Dalmases es el personaje principal del relato, busca desesperadamente a su
mujer constituyendo el eje principal del relato. Finaliza el relato simbólicamente en el
mismo lugar donde se inició el ciclo en Viver de las Aguas con los personajes de
Campo cerrado que abrieron el ciclo. Campo francés fue publicada en 1965 situándose
fuera del relato de los cinco campos anteriores, y su temática se aleja de la guerra civil
centrándose en sus consecuencias y la vida en los campos de concentración franceses
para españoles republicanos. Estéticamente es una novela concebida como un guion
cinematográfico, con los personajes unidos entre sí, una vez más, por los diálogos,
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 50
siendo Julio y Juan el núcleo articulatorio al modo de Max Aub. Campo francés fue
adaptado al teatro, Morir por cerrar los ojos, donde sigue presente la condena a la
actitud francesa.
La creación de los campos fue precedida por obras cuentísticas de relato breve
cuyo tema de la contienda civil sigue siendo el central ocupando cronológicamente el
primer lugar El cojo, publicado en el número XVII de Hora de España en mayo de
1938. Relata la historia fatal de un primitivo personaje apegado a su tierra y a su casa y
dispuesto a morir por ellas. Situamos los siguientes relatos en publicaciones mejicanas,
aunque aparezca como fecha de composición la de la reclusión de Aub en el campo de
concentración francés, serían las siguientes: Cota (1940), Santander y Gijón (1941) y
Un asturiano, (publicado en 1944 dentro del volumen No son cuentos), Una canción, La
ley y Enero sin nombre, también Cuentos ciertos, en el año 1955, se publicó en 1960
Lérida y Granollers, formando parte del volumen La verdadera historia de la muerte de
Francisco Franco y otros cuentos (1960).
Otra amplia serie de relatos breves se centran en la temática de los campos de
concentración, destacamos entre ellos Historia de Jacobo, visión paródica desde la
perspectiva de un cuervo sobre los campos de concentración, El limpiabotas del Padre
Eterno, desgarrada historia de un limpiabotas madrileño, ambos publicados en Sala de
Espera (1948-1951), así como los abundantes relatos de esta serie: Manuel de la Font,
Alrededor de una mesa, Una historia cualquiera, Los creyentes, Enrique Serrano Piña,
Historia de Vidal, Un traidor, Ruptura y Playa de invierno. Los relatos Yo no invento
nada y Teresita, aparecen en No son cuentos (1944) y El cementerio de Djelfa, en la
revista Ínsula (1962). (Pérez Bowie, 2003: 21-26).
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 51
Sin duda, Max Aub antes de la guerra civil era un magnífico escritor, lo siguió
siendo después, en este período de batalla campal española, y hasta su muerte. Sería la
experiencia histórica lo que le permitió dotar a su narrativa de un gusto epopéyico, cuyo
héroe es la colectividad, un ser humano que podemos ser todos sometidos a
circunstancias históricas concretas y límites, un ser humano que se atisba desgarrado y
que fundamentalmente sufre sin rendirse a la injusticia (González de Garay,
1994:165,166).
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 52
3.1.1.3. Otros temas de la narrativa aubiana.
La verdadera vanguardia será aquella que ajuste sus formas nuevas de expresión a las nuevas inquietudes de pensamiento.
José Díaz-Fernández, El nuevo romanticismo.
La búsqueda de la verdad supone para Max Aub el camino infranqueable en su
obra, denunciar lo que la historia le había destinado a contempla. Desde el
vanguardismo de sus primeras lecturas parte para dar voz a su propia realidad desde el
perspectivismo y la “deshumanización” de influencia orteguiana (Sanz Álvarez, 2003:
147-148). Entre el símbolo y la realidad se debate su narrativa, sus Episodios
Nacionales a modo de novela galdosiana reflejan –en este caso– la memoria de las
voces de la Guerra Civil española que ya parecían dormir en el olvido a finales de los 60
cuando Aub regresó a España. Así lo expresó en la ya nombrada La gallina ciega: “Allá
ellos, suyos el olvido y el reino de la mentira”. Max Aub y su narrativa se circunscriben
indiscutiblemente, en mi opinión, en el reino de la verdad. Su inconmensurable y
asombrosa recopilación de datos y los acontecimientos históricos se entrecruzan en sus
novelas con las vidas y la cotidianidad, trenzándose con otras grandes verdades –las
propiamente humanas– que subyacen en el fondo de la identidad personal y que
conformaron El laberinto mágico.
Alejadas de la órbita de la temática de la contienda de los campos situamos a Las
buenas intenciones, publicada en 1954 y dedicada a Galdós a modo de pastiche donde
renuncia a la libertad de construcción habitual y, tal y como señala Soldevila “el giro de
la frase da la impresión de haber sido trabajado en ángulos, hasta darles un aspecto más
doméstico e impersonal y el tono parece haber cesado en su conceptismo habitual para
redondearse en párrafos de regusto castizo” (Aub, 1966:15). En esta novela el personaje
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 53
central es Agustín Alfaro. Observamos su vida desde una triple estructura: entregada a
salvar a su madre de las desilusiones de la vida, ocultando las infidelidades del marido.
Será en la última parte donde el personaje sufre los vaivenes de la contienda,
muere la madre y perdido cae bajo el yugo falangista. Cronológicamente sigue el
experimento narrativo que supuso su consagración en el ámbito internacional. Se trata
de la pseudobiografía titulada Jusep Torres Campalans (1958), su primera novela
apócrifa que sienta alguna de las bases de este análisis y reflexión. La vida y obra de
este pintor apócrifo, precursor del cubismo, formado en escuelas de vanguardia
catalanas y parisinas. La perspectiva del relato es desde el tono irónico, homenaje al
cubismo y a la multiplicidad de planos. Existe una mezcla de personajes reales e
imaginarios, una magnífica técnica en cuanto al género epistolar se refiere (González de
Garay, 1994: 165,167). La obra se articula desde el rompecabezas, de originalidad
notable. Es un acercamiento a la mentira y al juego, a la caleidoscópica mirada con la
que ahondamos en las paredes gaharradas (adjetivo, de los muchos que Aub inventó
como parte del léxico en sus “campos”) de la realidad, demostrando que el juego forma
parte de la cultura.
Merece una parada obligada en este estudio la literatura apócrifa, pues dos de las
obras ejemplos de juegos literarios –sin menospreciar el juego léxico de la ya nombrada
Geografía –, como son Jusep Torres Campalans (1958) y Luis Álvarez Petreña (1934)
basan su juego en el falso autor o en una falsa biografía, si que prefiere, en definitiva un
apócrifo. Así dedicaremos unas líneas a plantearnos algunos antecedentes y reflexiones
sobre este tipo de literatura que –género o no– constituye el fondo de una verdad
narrativa o poética en la historia de la literatura.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 54
3.1.1.3.1. La literatura apócrifa. Un nuevo canon.
Lo esencial carnavalesco no es ponerse careta, sino quitarse la cara. Y no hay nadie tan bien avenido con la suya que no aspire a estrenar otra alguna vez.
Juan de Mairena.
Max Aub deja impresa en las letras españolas la memoria española, una bruma de
ciertos hombres, una memoria de una luz personal e histórica vivida que nos ayuda a
construir una historia colectiva (Calles, 2010:15). Incluso que con el paso de los años
podría configurarse en un modelo o canon. Max Aub brilla con esa luz distinta ahora a
principios del siglo XXI, mantiene como espíritu solidario e intelectual un gesto social
como el gran humanista que fue, pero a su vez Aub sostiene “el don de la extrañeza,
entendida como una forma de originalidad que se resiste a ser asimilada o comprendida”
(Calles, 2010:16).
Hemos aludido a Max Aub como cronista de una época, el exilio y la agónica
Europa, la historia y su verdad son base de la obra que abarca, como ya hemos señalado,
desde la narrativa, el teatro, el cine y la poesía. Será el género poético subvertido en
momentos concretos lo que provocará la literatura del falsario, así en sus narraciones en
Luis Álvarez Petreña, Jusep Torres Campalans (reflejo del ambiente cultural catalán y
parisino), la inconclusa Buñuel: novela (exponente de la generación de Max Aub a
través del cineasta, esta vez del personaje real al ficticio), Máximo Ballesteros de Juego
de cartas, probarán la reflexión principal de este acercamiento a una idea central y
piedra angular de futuras investigaciones: el perspectivismo muestra desde distintos
puntos de vista una dimensión global interpretada por el sujeto14.
14 En el prólogo a Conversaciones con Buñuel (Madrid, Aguilar, D.L. 1985), dice “…me es gustoso
mezclar el día con la noche, el sueño con la razón, la verdad con la mentira, para acercarme disfrazado a
la verdad inalcanzable” (p. 24).
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 55
La escritura desde distintos puntos de vista, desde la mentira y el juego literario.
En definitiva, el apócrifo se forjó desde una influencia eminentemente francesa, en la
que despuntan falsarios como Mèrimee, Valéry Laurbaud, Paul Valery y André Gide,
además de Borges, el brasileño Machado de Assís, los cubanos Hernández Catá y
Alberto Ínsula, sin olvidarnos de Pirandello y sus Seis personajes en busca de un autor
(1925). Además hereda el escepticismo de Machado –ya citado con anterioridad– y el
didactismo de Juan de Mairena y Abel Martín. Estas influencias y la concepción de
inventar la historia de la literatura animó a Aub a cultivar una faceta aún desconocida: la
lírica. Su producción lírica no queda libre de una falta de consenso y una amplia
dificultad de interpretación que impulsada por las vanguardias participa del sentido del
humor, la ironía, la parodia, en definitiva el juego. Funda Max su poesía en dos polos a
la vez complementarios, por un lado, el laberinto intertextual cercano a lo lúdico, por
otro, la desaparición de la voz del autor dejando paso a la polifonía15 (Rosell, 2012: 13-
25; 94).
A pesar de las dificultades del análisis poético de la lírica aubiana quedan insertas
en la tradición de falsarios la obra Antología traducida, que como el título pretendía
indicar en la edición de Papeles de son Armadans (1963, nº XCII,143-261), remitiendo
a un conjunto de poesía traducida de una lengua origen a otra, se producirá una segunda 15 Véase como Aub se adentra en la idea del fundamento existencial plural, (algo que estaba ya en los
manifiestos del surrealismo de A. Bretón, 1927) la repetición, casi sentenciosa de “muchos”, dentro de
nosotros mismos, muchas nuestras caretas y disfraces: “Aquí radica todo mi drama, señor: en la
conciencia que tengo. Cualquiera de nosotros, como verá, se cree “único”, pero eso no es cierto. Somos
“muchos”, señor. “Muchos” según las posibilidades de ser que tenemos en nosotros (…) Me ha
sorprendido en un lugar, en un acto, en el cual y por el cual no debía conocerme, como yo no debía
presentarme a ella, y por eso me quiere atribuir una realidad que nunca hubiera querido representar para
ella. ¡Todo por un momento fugaz y vergonzoso de mi vida!” (Pirandello 1999: 50).
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 56
entrega, reestructurada y modificada en 1972. Antología traducida comprendía diversos
poemas de distintos autores que recorren la humanidad desde la XVIII dinastía de los
faraones egipcios hasta los años 60. Supone esta antología un émulo de su propio
género, ofrece una historia literaria alternativa que nos invita a reflexionar sobre la
precariedad de la historia y su tenue existencia. Además, Max Aub no solo inventa
poemas sino añade ingeniosamente Razzos, multiplicando las alusiones, el guiño
pactado. Aub está cuestionando la fórmula en sí misma de la antología, sin fiarse del
género como modelo válido, haciendo así un trabajo más por boicotear al canon desde
su interior que por enaltecerlo (Rosell, 2010: 94; Carreño 1996: 151, González de Garay
2006: 557).
Crucial en nuestro análisis es plantearnos la interpretación y el valor que Aub
otorga a la polifonía de voces que supone Antología traducida, ya que evidencia la
tendencia ineludible de nuestro autor hacia la ruptura deliberada de las fronteras
culturales y lingüísticas, en estas fronteras y en la hibridación de los géneros, de los
códigos, es donde reside la realidad, la verdad y el aprendizaje. No olvidemos que esta
antología corresponde cronológicamente a los mismos años de las ya citadas obras Luis
Álvarez Petreña (1934) y Juego de cartas (1964), del que realizaremos un análisis más
profundo en el capítulo siguiente de nuestro estudio. En 1967, gracias a un testimonio
del Diario de Aub, año en el que viaja a Cuba a ver a su familia, sabemos de la
inminente preocupación del autor por seguir experimentando con los fundamentos de la
historia desde el género poético, ahora, a caballo entre el diario y la antología de poetas
al borde de la muerte (soldados árabes e israelíes en la “Guerra de los seis días”, 1967).
Recupera bajo la denuncia social los escritos de dieciocho soldados de los que se
encuentran unos papeles, según su editor, recurriendo a la autoridad de su amigo
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 57
Alastair Red como ayudante de traducciones falsas. La aparición de Imposible Sinaí se
produjo tras la muerte de Aub en Seix Barral en 1982, sus temas fundamentales son
cercanos a los de Antología traducida, la certidumbre de la muerte desde la
cosmovisión aubiana, así como, la difícil convivencia entre árabes y judíos, la visión
agnóstica de los sectores enfrentados. Sin duda, difícil labor la de pasar por el filtro de
la ficción asuntos intrínsecamente bélicos, supera y va más allá que Antología
traducida, en cuanto al mensaje y el juego de máscaras carnavalesco que son ambos,
Imposible Sinaí, aporta mayor seriedad y agonía argumental (Moraleda, 1995: 162).
Antología traducida, Imposible Sinaí y Jusep Torres Campalans muestran en esta
expresión diluida y moderna del individuo una ausencia de marcas espacio-temporales.
En común tienen sus personajes exiliados, huérfanos y olvidados por los suyos,
personajes que buscan la “humanización” 16, invirtiendo para ello la realidad y
despojándola de toda experiencia subjetiva, desde un punto de vista múltiple.
Finalmente, podemos decir que las obras de Aub admiten la pluralidad de
lecturas, sin una interpretación unívoca desde la propia crisis del individuo en la fase de
la disolución de la modernidad, en una encrucijada estética e ideológica que no dista
mucho de la actualidad en la que estamos inmersos. (Sanz, 2004: 110-150). Este
planteamiento da lugar al análisis de otra obra aubiana Juego de cartas, donde la
16 En el capítulo “Unas gotas de fenomenología” de La deshumanización del arte de Ortega y Gasset, se
alude a esta tendencia de la búsqueda de la humanización a través de la realidad como rompecabezas,
“Resulta, pues, que una misma realidad se quiebra en muchas realidades divergentes cuando es mirada
desde puntos de vista distintos. Y nos ocurre preguntarnos: ¿cuál de esas múltiples realidades es la
verdadera, la auténtica? Cualquier decisión que tomemos será arbitraria. Nuestra preferencia por una u
otra solo puede fundarse en el capricho. Todas las realidades son equivalentes, cada una la auténtica para
su congruo punto de vista” (Ortega y Gasset 1987: 57-58).
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 58
participación y el juego por equipos serán el método de su lectura y comprensión, de
este nuevo rompecabezas y juego literario.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 59
3.2 Juego de cartas. El otro laberinto aubiano.
Nos veíamos y no veíamos al revés.
No nos vemos como nos ven. La culpa de los espejos.
Max Aub, El correo de Euclides.
Juego de cartas (1964) se sitúa en las dos vertientes más interesantes para nuestro
estudio, fin y principio de otros que vendrán. Su innovadora y original forma,
participativa y polifónica voz son creativas y novedosas, obra que ha recibido menor
estudio dentro del frondoso mundo aubiano, su escasa circulación, la única edición que
realizó en México Alejandro Finisterre pueden situarse entre las causas más cercanas.
Este libro recrea en su aspecto y contenido las dos acepciones más directamente
unívocas respecto a juego y carta, pues consta el libro 106 naipes reales (miden
17x11cm) que conforman este juego narrativo que se inicia con la fijación de unas
normas de juego por las que los lectores deben regirse:
“Se baraja, corta, reparte una carta a cada persona que toma parte en el
juego. La primera, a la derecha del que dio, lee su texto, luego, el siguiente, hasta el
último. Después el primero saca una carta del monte formado por las que quedaron,
la lee, y así los demás sucesivamente, hasta acabar con los naipes. Puede variarse el
juego dando, desde el principio, dos o tres cartas, a gusto de los jugadores, con la
seguridad de que el resultado será siempre diferente. Es juego de entretenimiento;
las apuestas no son de rigor.
Permite, además toda clase de solitarios.
Gana el que adivine quién fue Máximo Ballesteros.” (Juego de cartas, 1964)
Se entiende como juego, por ser ejercida su lectura como divertimento, carta, por
su carácter de misiva dirigido a una persona, así la combinación de ambos recursos dan
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 60
como resultado una insólita baraja literaria, o una novela de naipes, ficción narrativa
que se ofrece a los participantes desde las cartulinas que representan las misivas,
conservadas en una funda de cartón. Con ellas se puede barajar, repartir, quedando el
texto físicamente desestructurado. La lectura alberga distintos y numerosos órdenes que
dependen del azar del reparto sin cambiar por ello el significado del texto, lo que
demuestra un argumento no sometido a una ordenación lógico-causal ni temporal
(Rodríguez, 2002: 1), siendo superflua la dispositio clásica de la retórica textual.
Cada una de las cartulinas presenta un texto y en el anverso se observan los
originales pictóricos realizados por nuestra ya mencionado Jusep Torres Campalans.
Así el juego ficcional se completa, Campalans colabora en estos diseños devolviendo el
servicio que Max Aub le había rendido al escribir su biografía. Se recrean en las cartas
los palos de la baraja española (Bastos-Oros-Copas-Espadas) y de la baraja francesa
(Rombos-Picas-Corazones-Tréboles), repartidas en cuatro juegos: Bastos-rombos;
Oros-Picas; Copas-Corazones; Espadas-Tréboles, de trece cartas duplicadas cada una:
As, Dos, Tres, Cuatro, Cinco, Seis, Siete, Ocho, Nueve, Diez, Sota (J), Caballo (Q) y
Rey (R).Además se incluyen dos comodines con la firma del pintor. En los textos de los
naipes se encuentra la misiva enmarcada en azul o rojo. Todas ellas hacen referencia a
la muerte repentina de Máximo Ballesteros, las causas que se barajan son el suicidio, el
asesinato o la trombosis coronaria. Cada carta parece estar escrita in media res,
respondiendo a una demanda anterior del destinatario. Se deduce y observa
prácticamente imposible adivinar quién fue Máximo Ballesteros (Rodríguez, 2002: 3).
El estudio realizado por Carmen Valcárcel recogido en las Actas del X Simposio
de la sociedad Española de la Literatura General y Comparada de la Universidad de
Santiago de Compostela en 1996, presenta uno de los pocos que existen, un minucioso
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 61
análisis de las referencias explícitas a las causas de la muerte, siendo esta la relación que
se ofrece:
La alusión a la causa de la muerte por suicidio se encuentra en el Diez de Copas-
Corazones Azul: “con todos sus éxitos su vida fue un fracaso. En uno de estos altibajos
se pegó un tiro”, dice también en el Caballo de Espadas-Tréboles Rojo: Podrán decir lo
que quieran, asegurar lo que les de la gana, pero para mí no me cabe la menor duda,
¿me escuchas bien?, no me cabe la menor duda de que Máximo se suicidó”. En el Nueve
de Bastos-Rombos Rojo: “Máximo se suicidó porque no pudo resistir esa distancia que
crece cada día entre el trabajo y el hombre. (…) Como un buen día amaneceremos todos
suicidados por no poder resistir esa nueva burocracia, tanto trabajo imbécil bajo el que
el ser humano –la técnica– nos entierra”. Las reflexiones en esta misiva sobre el posible
suicidio de Ballesteros abrumado por la alienación del trabajo del hombre guarda una
estrecha vinculación con el manifiesto La abolición del trabajo de Bob Black17, editado
en 1985, y reeditado en 2013 por la editorial logroñesa Pepitas de calabaza. Este es el
texto más conocido de Black, que se apoyó en las ideas de intelectuales revolucionarios
como Charles Fourier, William Morris, Paul Goodman, Marshall Sahlins y Paul
Lafargue y argumenta en contra de la subordinación de la vida de las personas por el
17 Bob Black (Detroit, 1951) es un escritor norteamericano, muy popular en medios de comunicación
libertarios anglosajones. Su biografía es poco conocida, interesante aunque polémica y su obra apenas ha
sido editada en castellano, entre otros motivos porque es casi imposible de traducir. Es autor de escritos
como «Tesis sobre el Groucho-marxismo» o «El anarquismo y otros estorbos para la anarquía». Este
último vio la luz en Pepitas de calabaza en el año 2000 acompañando a la primera edición de La
abolición del trabajo.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 62
esquema del trabajo en donde se las obliga a una vida dedicada a la producción y
consumo de mercancías18.
Lanza como modus operandi vital, la vida basada en el juego:
“Nadie debiera trabajar.
El trabajo es la fuente de casi toda la miseria del mundo. Casi todos los
males que puedas mencionar provienen del trabajo, o de vivir en un mundo
diseñado para el trabajo. Para dejar de sufrir, tenemos que dejar de
trabajar.
Esto no significa que tenemos que dejar de hacer cosas. Significa
crear una nueva forma de vivir basada en el juego; en otras palabras, una
convivencia lúdica, comensalismo, o tal vez incluso arte. El juego no es
solo el de los niños, con todo y lo valioso que este es. Pido una aventura
colectiva en alegría generalizada y exuberancia libremente
independiente. El juego no es pasivo”. (Black, 4, 2013).
La ludificación de la propia materia literaria, los juegos de máscaras, la
desestructuración argumental y los prismas ópticos del perspectivismo, abren camino a
Las facetas conductuales del ser humano, a los modos de vivir, convivir y aprender.
Incide Black en dos aspectos fundamentales, “la aventura colectiva”, que el propio Aub
propone en su lectura de Juego de cartas, y el dinamismo del juego, estrategias que sin
duda pueden ser usadas para la enseñanza y aprendizaje como intentaremos demostrar,
o al menos reflexionar sobre ello y aventurar líneas de estrategia. 18 En un artículo publicado en El país , Babelia, (2013), Pablo Nacach, aporta en su ensayo una
interesante reflexión sobre la obra La abolición del trabajo de Black, un libro enérgico, vital e
irreverente, a la vez divertido, juego, y sobretodo serio. La propuesta se esgrime sobre la aventura
colectiva, en una exuberante libertad.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 63
El asesinato, otra de las causas que se ofrece como posible muerte de Máximo,
siguiendo la misiva causa de la rutina burocrática a la que está sometida el individuo, en
Rey de Bastos-Rombos Azul, “La rutina, la burocracia se le fueron imponiendo poco a
poco a medida que se le hacía más fácil (…) Tal vez se dio cuenta una mañana: en la
que se pegó el tiro”. El participante-lector de las cartas se plantea el porqué de este
asesinato, podemos encontrar la respuesta en Ocho de Oros-Picas Rojo: “Quema estas
líneas después de leerlas. No soy delatora ni lo seré nunca. Pero lo que oí en el velorio y
en los rosarios, y por lo que me sospechaba desde el primer momento, ha ido creciendo
en mí la seguridad de que Carmen mató a Máximo”; en el Rey de Copas-Corazones
Rojo: “Carmen: no te preocupes. Dios abatió a Satanás y sus legiones hacia el infierno
(…) ahora lo arrojas tú al profundo, e hiciste bien. Porque tu querido Máximo era aún
ángel de maldad y debieran condecorarte por haber acabado con él”. En el As de Oros-
Picas Rojos: “Señor don Modesto Lorca. Presente. Me llega el rumor insensato de que
Carmen asesinó a Máximo”, Modesto responde a Alfredo en As de Copas-Corazones
Rojo que a Carmen no le hizo falta cianuro, lo mató solo con su “mala leche”.
La teoría de la muerte por enfermedad aparece con la carta Ocho de Copas-
Corazones Rojo, añadiendo una duda más a los participantes del juego y lectura: “Firmé
el acta de defunción y puedo asegurarle que Máximo Ballesteros falleció de muerte
natural. Fue una trombosis coronaria contra la que fue inútil luchar”, estas palabras son
secundadas por el médico de la familia, Gregorio Roca.
Así pues, es casi imposible dilucidar quién es y como murió Máximo, difícil es
saber cómo es un hombre, pues la propia realidad y la verdad no es un bloque compacto,
nos dice: “No sé quién inventó que los hombres son de una pieza. Los hombres son un
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 64
puzzle, un juego difícil de componer –y más de recomponer–”, en Cuatro de Bastos-
Rombos Azul
Busca la lectura de Juegos de cartas la perspectiva caleidoscópica, el retrato
parcial y sesgado, entre el rostro y la máscara, entre una lucha de contrarios y
claroscuros, “Máximo fue inteligente y tonto, sensible e insensible, agradable y
desagradable, silencioso y parlanchín, dulce y agrio (…) elegante y ridículo según las
horas, los minutos o los segundos y el humor con que soporta a los demás”, en As de
Espadas-Tréboles Rojo. Estas luchas de opuestos son un juego de contrarios, imposible
de unificar y ser compactada la identificación de Máximo, en definitiva de Max Aub19.
Además, esta multiplicación hacia el infinito, pues se pueden añadir a la novela
tantos corresponsales como fueran requeridos, dan carácter de obra abierta a Juego de
cartas, situándose el autor en el lugar de los otros, para recrear ficticiamente cómo lo
veían los remitentes, siendo el personaje ausente el propio autor (Valcárcel, 1996: 274).
En este sentido, en la semejanza de las intenciones y no de la forma, guarda la obra de
Aub una semejanza con La incógnita (1889) de Galdós, pues ambos autores se plantean
acerca de la dificultad de alcanzar un conocimiento verdadero sobre los demás, y
tirando del hílo, sobre la realidad. Efectivamente, en las cartas que Manolo Infante
remite a Equis X, ofrece solo la perspectiva de un observador externo sobre la relación
que mantienen el matrimonio Orozco y Federico Viera, punto de vista con el que se es
19 Según Ignacio Soldevila (1973: 157), se asemeja o identifica a Máximo Ballesteros con Max Aub, por
la coincidencia de sus nombres, además de por esta fingida autobiografía que supo de Juego de cartas,
con semejanzas respecto a la propia imagen que Aub, fragmentado y disperso, tenía de sí mismo, “Te has
echado encima una tarea imposible. ¿Cómo era Máximo? De una sola manera: como creías que era. ¿Que
los lunes lo veías azul, y verde los martes? Confórmate, por mucho que te digan los demás, por mucho
que añadas y amontones, por mil dudas que hagan surgir para ti: era azul los lunes y verde los martes”, en
Site de Oros-Picas Azul.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 65
incapaz de atravesar la verdad que se desvelará en la segunda parte de la novela,
Realidad (1890). Un siglo antes que Galdós, Cadalso se había preocupado en sus Cartas
marruecas por la polifonía de voces, respuesta tal vez también a la situación de crisis
como Galdós y Aub, introduciendo en su novela epistolar de viajes la figura del
cristiano Nuño, disparando el diálogo y la suma de voces20.
En definitiva, esta imposibilidad de llegar a ganar el juego evidencia el carácter
lúdico de esta obra, unido a su peculiar fórmula de divertirnos en compañía, aspecto que
se suma a la idea planteada en este trabajo fin de Máster: el juego y la participación. Sin
duda quedarían otras obras de Max Aub en las que profundizar respecto a este ludismo
en sus hechuras. No olvidemos el ingenio y la anécdota en Crímenes ejemplares, las
felicitaciones de año nuevo en El correo de Euclides graciosos y a la vez metafísicos y
de contenido filosófico (González de Garay, 2006: 557), pero Juego de cartas nos
proporciona el punto de contacto y partida para comenzar el trabajo del juego y la
participación en los procesos de enseñanza y aprendizaje.
Esta capacidad de obra abierta e inacabada sufre por lo tanto de todo tipo de
interpretaciones, un juego en el que todos ganan ya que todas las interpretaciones son
válidas. Esta reflexión conecta con la introducción de este análisis, la narrativa de
múltiples voces (a la manera cervantina), a la dispersión total de los puntos de vista, la
búsqueda y la reconstrucción (válidas en las teorías de la interpretación). Son el
fundamento de una perspectiva vital y social que hoy en día podemos aprovechar en
20 En el Prólogo de “Introducción” a Cartas Marruecas: “¿Cuál tiene razón? ¡No lo se! No me atrevía
decirlo, ni creo que pueda hacerlo sino uno que ni sea africano ni europeo. La naturaleza es la única que
pueda ser juez; pero su voz, ¿dónde suena? Tampoco lo se. Es demasiada la confusión de otras voces para
que se oiga la de la común madre en muchos asuntos de los que se presentan en el trato diario delos
hombres”.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 66
distintos ámbitos culturales y laborales. El material narrativo de Juego de cartas es
desordenado y anárquico, sin límites ni compartimentos, como no se fracciona en la
vida real la biología de la literatura, la lengua de las matemáticas. La lectura compartida
de Juego de cartas va cimentando un mundo imaginario gracias al cual el lector conoce
o no quién es Máximo Ballesteros, al igual que la gamificación o los serius games,
invitan a interponer al aprendizaje ortodoxo una serie de espejos que se desdoblan. Max
Aub invita a la lectura lúdica, creativa, infinita e inagotable, al juego y a la lectura en
creación. Juego de cartas, no es una obra del autor, sino del lector, de cada uno de
nosotros, al igual que el contenido de una materia escolar puede ser el generado por
cada uno de los interesados, desarrollando la competencia participativa y el juego, la
creación, el dinamismo frente a la estaticidad tradicional. Nos centraremos en este
último apartado en señalar algunas de las características que el cooperativismo encierra
al ser utilizado en las aulas.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 67
3.2. El aprendizaje cooperativo en las aulas
La participación como modus operandi para desarrollar el canal del proceso de la
enseñanza y el aprendizaje se centra en el enfoque colaborativo. Como queda justificado
en el capítulo segundo de este trabajo, es este el enfoque que se acerca al
aprovechamiento de la verdad, por su perspectivismo y polifonía. Así, esta metodología
que se basa en ocasiones en las propias capacidades de la literatura, nos sirve para
mediar en el proceso de aprendizaje de la misma.
Esto ya viene desde antiguo, Sócrates apostaba por una educación que no reprodujera
ideas sino que creara pensadores libres, que en este caso se mueven en un contexto
sociocultural y de democracia 2.0 (entiéndase, así lo manifiesta Dolores Reig en
Socionomía (2010), compartir y participar en la red), en el que contrastar y ejercer la
autenticidad no están reñidos con el aprendizaje, sino que promueven la diversidad de
opinión, el diálogo diferencial y la organización humana y tecnológica. El hombre pasa
del yo y sus circunstancias al yo y sus dispositivos, al nosotros como voz en Internet
que puede potenciar el cambio en un universo cada vez más amplio y global (Reig
Hernández, 2012: 30, 35)
El aprendizaje cooperativo, clava sus raíces en la historia de occidente. La Biblia,
los retóricos romanos o algunos pedagogos del s. XVI ya se sirvieron del beneficio de
enseñar para aprender, del aprendizaje por parejas (Qui Docet Discet, dijo Séneca).
Sócrates padre de la dialéctica en la antigua Grecia del s.V ya basaba la búsqueda del
saber a través de la mayéutica y de la ironía, usando el diálogo como fuente de
conocimiento. A finales del s.XVIII Joseph Lancaster y Andrew Bell usaron la idea de
los grupos cooperativos para aprender. De Inglaterra se trasladó este procedimiento a
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 68
EEUU, donde Francis Parker y John Dewey (precursor del Proyect Work o enfoque por
tareas), desarrollaron estas ideas en el ámbito pedagógico (Cassany, 2009: 8-10).
Así pues, las propuestas educativas basadas en el aprendizaje cooperativo potencian
el ecosistema del aprendizaje a través de la mejora de las actitudes y pueden verse
incrementadas con el uso de la tecnología, más participativa que nunca. La cooperación
integrada en tratamiento digital (empleo y difusión de las TIC) serán otro de nuestros
objetivos en siguientes investigaciones: maximizar la inteligencia colectiva en la
Lengua y la Literatura, es decir, aprender a aprender.
El enfoque cooperativo, no olvidemos, nace del agotamiento de teorías lingüísticas
estructuralistas y teorías del aprendizaje conductistas, que consistían en el aprendizaje
por repetición, dando lugar a un enfoque auditivo-oral en los años 50, basado en
escuchar y repetir, sin interacción y centrando el proceso en el contenido y no en el
alumno. Este proceso ponía énfasis en el individualismo, de manera que el aprendiz o
alumno no tiene la facultad de escribir o de razonar. Sin embargo, el proceso de
enseñanza y aprendizaje pretende garantizar que los alumnos se desarrollen
íntegramente y con calidad en la sociedad, a través de un pensamiento creativo, de
reflexión y de valores, (UNESCO, La educación encierra un tesoro).
A partir del generativismo y el constructivismo surge una nueva teoría de
aprendizaje centrada en un conjunto de procedimientos establecidos conocida como
enfoque comunicativo. Fue en los años 60 cuando algunos lingüistas tomaron la
metodología de la lengua extranjera y la aplicaron al desarrollo de la competencia
comunicativa, aunando varios campos de investigación: la lingüística funcional
británica (J. Firth y M.A.K. Halliday), la sociolingüística estadounidense (D. Hymes y
Lavob) y la filosofía del lenguaje o pragmalingüística (J. Austin y J. Searle). En los
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 69
años 70 se sustituye el concepto enfoque por el de método y se constata la imposibilidad
de un método puro, ya que el método se adapta según las características del grupo,
acorde a la realidad social, política y cultural.
Este enfoque utiliza la investigación profunda de un tema, el procesamiento de
información con elaboración de esquemas, discusiones y contraste de opiniones y como
tarea final la producción de un nuevo texto. También nos puede ayudar a fomentar y a
practicar el cooperativismo, a beneficiarnos del diálogo, de la reflexión e inducción
formando equipos y creando mentes compartidas, trabajando con la red y asimilando el
proceso de sociabilización que los entornos virtuales producen y que conlleva un
impacto en nuestras vidas como individuos y seres sociales. Un impacto que la
Didáctica de la Lengua y la Literatura debe rentabilizar, adaptándose al cómo y
potenciando los distintos tipos de inteligencia.
Otro propósito del aprendizaje cooperativo es fomentar la enseñanza más reflexiva,
relacionada con la concepción del humanismo. La idea de fondo de esta metodología es
plantearnos la cuestión de que detrás de cada alumno existe una persona que proyecta su
personalidad en el uso de la lengua castellana, meta que da sentido a todas las
actividades en el aula. El objetivo concreto es mejorar el nivel de conocimientos del
aprendiz, aumentar sus capacidades comunicativas y globalizar la capacidad de
entender.
A este respecto, sobre las capacidades comunicativas y la globalización del
entendimiento, tenemos a nuestro alcance, más que nunca, infinitas posibilidades de
comunicación que tienen el poder de transmitir sentimientos. Los sentimientos y la
palabra o la comunicación verbal configuran al ser humano, un ser humano que se
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 70
convierte en lo que la educación hace de él, por eso, con la máxima energía, debemos
mimar las palabras a través de una Enseñanza/Aprendizaje de sentido, actitud y crítica.
La sensibilización como educadores para generar mejoras en el entorno educativo
innovador se centra en algunas resistencias o poca adaptabilidad en el ámbito de la
interactividad. La brecha se abre, por lo tanto, no tanto en lo digital sino en el
aprendizaje cooperativo. Los alumnos necesitan nuevas estrategias para desarrollar las
habilidades lingüísticas en un nuevo entorno interactivo, a través del aprendizaje,
construyendo: “las manos son el instrumento de la inteligencia” decía Montessori.
Dejemos a los alumnos hacer, no solo soñar, en un entorno compartido y con el
propósito de integrar la Lengua y la Literatura en sus vidas, en su realidad, unida
intrínsecamente a un entorno social media compartido, del que la lengua y la literatura
pueden y deben formar parte. Ambas configuran nuestras vidas, y la de los alumnos, son
nuestro modo de pensamiento, un modo de ser, constituyéndonos y nutriéndonos a la
vez de la tecnología y de la palabra como individuos sociales que somos en un contexto
de postmodernidad. Tenemos la oportunidad de crear un “nosotros”. El aprendizaje
cooperativo no solo trata de que el alumno pueda comunicarse con éxito sino que
trabaja “lo fundamental”, en palabras de Cassany, “que sea feliz, digámoslo sin
vergüenza al ridículo o sin miedo a la utopía, de que se sienta cómodo en el aula, con
sus compañeros y el docente, y de que salga satisfecha de cada clase”, palabras que
pronunció en el III Coloquio sobre la Enseñanza en Québec (CEDELEQ III), el 3 de
mayo de 2008 en la Universidad de Montréal.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 71
CONCLUSIÓN. Este trabajo de Fin de Máster Crítica e interpretación de textos hispánicos, ha
tratado de acercarse a la reflexión del valor que la flexibilidad de los hechos literarios
guarda y encierra en si misma. Una flexibilidad o apertura, como bien Eco nos señala,
que hace posible el juego, la diversión, el conocimiento. La primera parte de estas líneas
rescatan ejemplos y análisis de esta capacidad de jugabilidad de la literatura y en
definitiva de la necesidad humana de querer jugar, decía acertadamente Federico
Schiller en su obra (1975), Briefe über ästhetische Erziehung des Menschen “el hombre
no es plenamente hombre más que cuando juega”. El hombre necesita del otro lado del
espejo para completar su propia identidad, la materia referencial no esta ajena de ser
susceptiblemente no verdadera, necesitamos de la ficción y del juego para saber más.
De esta manera la hermenéutica se alza como metodología para realzar las distintas
interpretaciones que la realidad a modo de puzzle produce. La interpretación da sentido
a los hechos referenciales y es necesaria para comprender la realidad y el objeto central
de las ciencias de la posmodernidad. Desde este punto, el trabajo propuesto ha
pretendido exponer que sin compartir estas interpretaciones también el conocimiento de
la realidad queda mutilado, siendo los foros mediáticos y la palabra las que nos
acerquen y complementen.
Así lo entendió Max Aub, hombre apegado a la verdad y a la historia, polifacético y
comprometido, entendió que era imposible acceder a una verdad universal, aspirando
únicamente a una “verdad múltiple”, como el mismo decía, “la verdad es una cosa
irreconstruible que hay que fabricar” (FMA, Caja 13, 19, 11).
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 72
De ahí que sus obras no pretendan tanto describir el mundo, sino de escribirlo, de
reinventarlo para comprenderlo y compartirlo dejando que “se produzca a sí mismo a
través de una escritura capaz de aunar el objetivismo y la mirada solidaria, la distancia
crítica y la proyección del propio yo” (Pérez Bowie, 2003: 47). Para ello, prescinde de
los puntos de vista unívocos con significados en bloque y contagia con una mirada tan
pluriforme como la propia realidad que nos rodea, con lo que sus textos quedan
caracterizados por la polifonía de voces, por la heterogeneidad de los registros usados,
por la evidencia de materiales metaficcionales o por la variedad textual.
Este análisis ha pretendido entroncar mi experiencia docente y mi inicio en la
investigación doctoral, enlazar mis impresiones, mi trabajo, la lectura de materiales y
contraste de textos, con la intención de comunicar y compartir los hechos literarios y la
lectura. Esta propuesta manifiesta un propósito de fomentar la competencia
comunicativa y la participación en investigaciones futuras que unan la colaboración
entre los aprendices y las nuevas, ya no tan nuevas tecnologías. Intentar que los
alumnos de nuestras aulas de secundaria se acerquen a la Lengua y la Literatura, que la
valoren, que la usen correctamente y les sirva como guía en un camino personal, vital y
de formación. La actividad docente es una actividad compleja y versátil, no solo
consiste en amar la Lengua y la Literatura sino que también consiste en obtener recursos
y estrategias metodológicas para que nuestro mensaje llegue y perdure en el tiempo, en
la vida lo que en definitiva desde mi punto de vista hace a un buen docente, encender.
Esta labor, esta profesión o semi-profesión, tiene que ver con la vida y con
interiorizar una mirada sobre las cosas que nos enriquezca y que consiga que los
alumnos aprendan a observar. Un planteamiento global y unificador, integral y
formativo del proceso de enseñanza/aprendizaje, creo es la mejor fórmula para formar a
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 73
personas útiles para la sociedad, para si mismas en su desarrollo evolutivo de madurez.
Si algo hoy en día caracteriza a esta sociedad es la comunicación y el nosotros
compartido que cada vez nos hace más competentes, conversar, intercambiar
conocimientos, materiales, invertir en proyectos cooperativos, etc. Si en Wikipedia
puedo alterar un contenido mejorando y aportando los anteriores, con twitter puedo
hablar, convocar plazas, interactuar con mi escritor favorito, enterarme de una nueva
modificación ortográfica o del índice de la prima de riesgo; no solo altero conocimiento
sino que puedo modificar e interactuar en la vida.
Todas estas reflexiones han sido enlazadas con los contenidos de los marcos
teóricos y desde un punto de vista de la hermenéutica y la literatura como juego que
conduce al asunto fundamental de esta línea de trabajo, la competencia participativa en
destrezas comunicativas.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 74
BIBLIOGRAFIA
AUB, M. (1945) Discurso de la novela española contemporánea, Colegio de México, México.
— (1954) La poesía española contemporánea, Imprenta Universitaria, México.
— (1955) Cuentos ciertos. Ciertos cuentos, 2 vols., Antigua Librería Robredo,
México.
— (1960) Del amor. Textos de Eloísa, Subandhu, Manuela Sáenz, Benjamín
Franklin, Ninon de Lenclos, Max Aub, Betina von Brentano, Goethe, un
espectáculo de Max Aub con trajes de Leonora Carrington, Suplemento de
Ecuador Oº O’ O”, Revista de Poesía Universal, México.
— (1964) Geografía, Alacena, Méjico.
— (1966) Mis páginas mejores, Gredos, Madrid.
— (1970) Novelas escogidas, ed. E Intro de Manuel Tuñón de Lara, Aguilar: Méjico.
— (1971) La gallina ciega. Diario español, México, Joaquín Mortíz. Hay reedición
con prólogo de M. Aznar Soler en 1995, Alba editorial, Barcelona.
— (1972) Antología traducida, Seix Barral, Barcelona.
— (1972) Crímenes ejemplares, Lumen, Barcelona.
— (1978) El laberinto mágico I. Campo cerrado, Madrid, Alfaguara.
— (1984) La calle de Valverde, edición de Pérez Bowie, Cátedra, Madrid.
— (1993) El correo de Euclides, Segorbe.
— (1994) Enero sin nombre, Alba editorial, Barcelona.
— (1994) Escribir lo que imagino, Alba, Barcelona.
— (2000) Campo de los almendros, ed. e intro. de Francisco Caudet, Castalia,
Madrid.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 75
— (2002) Enero en Cuba, ed. de Mª Fernanda Mancebo, Fundación Max Aub,
Segorbe.
— (2002) Hablo como hombre, ed. de Gonzalo Sobejano, Fundación Max Aub,
Segorbe.
ANDRE, J.M. (1996).L´otium Dans la vie morale el intelectuelle des originis à
l´epoque augusténne, París.
BERGER. M Y MOUSSET. M (1972). Antohologie des textes sportifs de l´Antiquité,
París.
BONET, J. M. (2004). “Max Aub, editor y tipógrafo”, en G. Santonja (ed.) (2004): 131-
133.
BLACK, B. (2013)2. La abolición del trabajo. Logroño: Pepitas de calabaza.
CALLES, J.M (2010). Max Aub en el laberinto del siglo XX. La escritura en libertad.
Castellón: Ed. Ellago, Castellón.
CARREÑO, A. (1982) La dialéctica de la identidad en la poesía contemporánea. La
persona. La máscara. Barcelona: Seix Barral.
CERVANTES, M. (1979) Don Quijote de la Mancha. Ed. Juan Bautista Avalle-Arce.
Madrid: Alhambra.
CASSANY, (2009) “La cooperación en ELE, de la teoría ala práctica” en Tinkuy, nº11,
pp 7-29.
DAGFAL, A. (2004). “Para una estética de la recepción de las ideas psicológicas2,
Frenia, ISSN 1577-7200, Vol, 4, Fascículo 3, pp. 7-16.
DE CADALSO, J. (2004) Cartas Marruecas, Madrid: Cátedra.
ECO, U. (1979). Obra abierta (Traduc. R. Berdagué). Barcelona: Editorial Planeta.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 76
F. DE AZÚA, (20022). Diccionario de las Artes, Barcelona, Editorial Anagrama, p.
225.
F: GRANELL, E. (1982). La novela del indio Tupinamba. Barcelona: Fundamentos,
colección espiral, prólogo de Vicente LLorens.
FÉRNANDEZ CORTE, J.C (1996). «Juego y literatura en la roma clásica», en Paisaje,
juego y multilingüismo. Actas del X Simposio de la Sociedad Española de
Literatura General y Comparada, celebrado en octubre de 1996, en la Universidad
de Santiago de Compostela, Vol. II, edición a cargo de Darío Villanueva y F. Cabo
Aseguinolaza, 1996, pp. 149-164.
GENETT, G (1962) Palimpestos. La literatura en un segundo grado. (Traducción de
Celia Fernández Prieto), Madrid: Gredos.
GADAMER, H.G, (1993)5 Verdad y método. Ed. Sígueme Salamanca. (Título original:
Wahrheit und Methode. Tradujeron: Ana Agud Aparicio y Rafael de Agapito
J.C.H., Mohr (Paul Siebeck) Tübingen 1975).
GONZÁLEZ DE GARAY, Mª. T (1996). «Juego, humor negro y surrealismo en la obra
literaria de Eugenio F. Granell», en Paisaje, juego y multilingüismo. Actas del X
Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada, celebrado
en octubre de 1996 en la Universidad de Santiago de Compostela, Vol. II, edición a
cargo de Darío Villanueva y F. Cabo Aseguinolaza, 1996, pp. 149-164.
«Reflexiones en torno a alguno de los experimentos narrativos de Max Aub», en Homenaje a
Rosa Chacel (abril de 1993), Universidad de La Rioja, Logroño, 1994, pp. 161-174.
— “Las máscaras poéticas de Max Aub”, en El correo de Euclides. Anuario científico
de la Fundación Max Aub, Número 1 (2006), Segorbe, pp. 555-568.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 77
— “La novela del Indio Tupinamba, de Eugenio F. Granell y la parodia literaria”, en
O exilio gallego. Actas do congreso e repertorio biobibliográfico, Archivo da
emigración gallega y Concello da Cultura Galega, Santiago de Compostela, 2001,
pp. 969-999. Editado completo el libro y el artículo en
http://consellodacultura.org/mediateca/extras/congreso_internacional_exilio.pdf
— “Max Aub desde el Laberinto”, en Campo cerrado, de Max Aub, Madrid, Capitán
Swing, 2010, pp. 7-30. ISBN: 978-84-937709-4-5. 302 pp.
HUIZINGA, J. (1972). Homo ludens. Madrid: Alianza Editorial.
KNOCHE, U. (1975). “Erlebnis und dichterischer Ausdruck in der lateinischen Poesie”,
en Catull, 139-149, R. Heine (ed.) Darmstadt.
JAUSS. H. (1981). [1979]. “Estética de la recepción y comunicación literaria”, Ounto
de vista, 12, pp. 34, 40. (Traducción Beatriz Sario).
JENKINS. H (2006 b), Convergence culture: where old and new media collide. Nueva
York: New York University Press.
LOTMAN, Y.M. (1982). Estructura del texto artístico. Madrid: Itsmo.
MAUSS, M. (s.f). Introducción a la etnografía. Madrid: Itsmo.
MERREL, F (1998). Introducción a la semiótica de C. S. Pierce. Venezuela: Astro
Data.
MORALEDA GARCÍA. P: (1995) “Un Sinaí imposible: entra la verdad la superchería
y el deseo”, en La poética del falso: Max Aub tragioco ed impegno, a cargo de
Rosa María Grillo, Salerno, Ediziono Scientifiche Italiane, Publblicazioni
dell’Università degli Studio di Salermo, pp. 161-174.
PARDO GARCÍA, P. J (1996) «Paradoja metaficcional en Cervantes, Fielding y sterne »,
en Paisaje, juego y multilingüismo. Actas del X Simposio de la Sociedad Española
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 78
de Literatura General y Comparada, celebrado en octubre de 1996 en la
Universidad de Santiago de Compostela, Vol. II, edición a cargo de Darío
Villanueva y F. Cabo Aseguinolaza, 1996, pp. 203-219.
PÉREZ BOWIE, J.A (1985) “Introducción” a Aub, M. La calle de Valverde, Madrid:
Cátedra, pp. 13-113.
PIRANDELLO, L (1999). Seis personajes en busca de un autor. Madrid: El Mundo
Editorial.
POYÁN DÍAZ, D. (1996) (1994). «De la función lúdica a la literatura », en Paisaje,
juego y multilingüismo. Actas del X Simposio de la Sociedad Española de
Literatura General y Comparada, celebrado en octubre de 1996 en la Universidad
de Santiago de Compostela, Vol. II, edición a cargo de Darío Villanueva y F. Cabo
Aseguinolaza, 1996, pp. 149-164.
REIG HERNÁNDEZ, D. (2012) Socionomía. Deusto: S.A Ediciones.
RODRIGUEZ, J. (2002) “Juego de cartas, el otro laberinto de Max Aub. III Coloquio
Internacional, La literatura y la cultura del exilio republicano español de 1939” La
Habana, Casa del escritor habanero: Unicornio, GEXEL/AEMIC, pp. 181-201.
ROSELL, M. (2012). Los poetas apócrifos de Max Aub. Valencia: Publicaciones
Universidad de Valencia.
TORRES, A (2010). La noción de metaficción en la novela contemporánea. París:
Universidad de París.
SÁNCHEZ ZAPATERO, J. (2010). “Max Aub o el poder testimonial dela ficción”,
estudios humanísticos, Filología, ISSN 0213-1382, nº 32, pp. 179-211.
TFM De los viejos a los nuevos paradigmas de la literatura juego y la competencia participativa: algunos engaños de Max Aub, Juego de cartas (1964)
Cristina Vega Herreros 79
SANZ ÁLVAREZ, Mª. P. (2004). Max Aub, entre la tradición y la vanguardia, en
Aproximación a Max Aub, Madrid. Ed. Gonzalo Santonja, Sociedad estatal de
conmemoraciones culturales.
SOLDEVILA DURANTE, I. (1973). La obra narrativa de Max Aub (1929-1969),
Madrid: Gredos.
— (1999 a) El compromiso de la imaginación. Valencia [Reedición en
Biblioteca Valenciana, 2003].
VALCÁRCEL, C. (1996) ”Los juegos y las cartas. Aspectos lúdicos en la composición e
interpretación de Juegos de cartas de Max Aub” en Paisaje, juego y
multilingüismo. Actas del X Simposio de la Sociedad Española de Literatura
General y Comparada, celebrado en octubre de 1994 en la Universidad de Santiago
de Compostela, Vol. II, edición a cargo de Darío Villanueva y F. Cabo
Aseguinolaza, 1996, pp. 149-164.
WAUGH, P. (1988). Metafiction: The Theory and Practice of Sef-Conscius Fictio.
London: Rouledge.
Top Related