(Zaimki wskazujące)
SINGULAR persona masc.fem. ejemplos
1ª singular
esteesta
Este bolígrafo.Esta regla.
2ª singular
eseesa
Ese bolígrafo.Esa regla.
3ª singular
aquélaquella
Aquél bolígrafo.Aquella regla.
PLURAL persona masc.fem. ejemplos
1ª pluralestosestas
Estos lapiceros digitales.Estas gomas.
2ª pluralesosesas
Esos lapiceros digitales.Esas gomas.
3ª pluralaquellosaquellas
Aquellos lapiceros digitales.Aguellas gomas.
SINGULAR – PLURAL persona masc.fem. ejemplos
1ª singular
esteesta
Este bolígrafo.Esta regla.
2ª singular
eseesa
Ese bolígrafo.Esa regla.
3ª singular
aquélaquella
Aquél bolígrafo.Aquella regla.
1ª pluralestosestas
Estos lapiceros digitales.Estas gomas.
2ª pluralesosesas
Esos lapiceros digitales.Esas gomas.
3ª pluralaquellosaquellas
Aquellos lapiceros digitales.Aguellas gomas.
REGLA I:
El determinante demostrativo va delante del sustantivo:
Este chico es fuerte Esta chica es rubia.
REGLA I:
Zaimek wskazujący występuje przed rzeczownikiem:
Este chico es fuerte Esta chica es rubia.
REGLA II:
El determinante demostrativo concuerda con el sustantivo en género y número:
Aquél señor viejo Esta chica joventiene un bastón. no tiene un bastón.
REGLA II:
Zaimek wskazujący ma tak rodzaj i liczba jak rzeczownik:
Aquél señor viejo Esta chica joventiene un bastón. no tiene un bastón.
W języku
hiszpańskim
zaimki te
są trzystopniowe
i
oznaczają stopień
oddalenia od
mówiącego.
Distancia Singular Plural
Cerca del hablanteAquí
esteesta
estosestas
A poca distancia del hablante Ahí
eseesa
esosesas
Lejos del hablante Allí
aquélaquella
aquellosaquellas
Distancia Singular Plural
Cerca del hablante Aquí
esteesta
estosestas
Wskazują na osobę lub przedmiot należący do mówiącegolub znajdujący się najbliżej niego.
Distancia Singular Plural
A poca distancia del hablante Ahí
eseesa
esosesas
Wskazują
na osobę lub przedmiot
nieco oddalony
od mówiącego lub
należący do rozmówcy.
Distancia Singular Plural
Lejos del hablante Allí
aquélaquella
aquellosaquellas
Wskazują na osobę lub przedmiot położone dalej, odległe zarówno od mówiącego, jak i od rozmócy.
Zaimki esto, eso,
aquello pojawiają się w
pozycji samodzielnej.
Na polski tłumaczy się
je za pomocą
zaimków to, tamto.
KILKA WZOROWYCH PYTAŃ
Aby pytać o rzeczy i przedmioty:
•Zawsze pytamy w liczbie pojedyńczej.
¿Qué es esto?Esto es una goma.
Aby pytać o zwierzęta:
•Ogólnie pytamy w liczbie pojedyńczej.
•Możemy też w liczbie mnogej.
¿Qué es esto?Esto es un elefante
¿Qué son estos (animales)?Estos (animales) son elefantes
Aby pytać o osoby: •Este, ese, aquél odmieniają się jak przymiotniki, to znacza że mają rodzaj i liczbę.
•Te pytania mozna tez zadać uzywająć ese i aquél.
¿Quién es esta?Esta es una niña
¿Quiénes son esos?Estos son mis primos
Top Related