PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 11
ET – 01ET – 01
INSTALACIÓN DE FAENASINSTALACIÓN DE FAENAS
1.1.11 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
Este trabajo consistirá en la construcción de un cerco para delimitar elEste trabajo consistirá en la construcción de un cerco para delimitar el
emplazamiento dentro el derecho de vía, donde el Contratista tendrá un lugar paraemplazamiento dentro el derecho de vía, donde el Contratista tendrá un lugar para
depositar los materiales y el equipo pesado de construcción así como oficinas paradepositar los materiales y el equipo pesado de construcción así como oficinas para
realizar los trabajos de gabinete.realizar los trabajos de gabinete.
Esta actividad incluye también la movilización de personal y equipo del Contratista,Esta actividad incluye también la movilización de personal y equipo del Contratista,
así como la señalización vehicular y peatonal.así como la señalización vehicular y peatonal.
1.21.2 INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES
Los materiales no deberán acopiarse en las zonas marginales, correspondientes alLos materiales no deberán acopiarse en las zonas marginales, correspondientes al
derecho de vía, excepto en los casos en que el Supervisor lo autorice. Elderecho de vía, excepto en los casos en que el Supervisor lo autorice. El
almacenamiento de materiales de construcción dentro del derecho de vía, deberáalmacenamiento de materiales de construcción dentro del derecho de vía, deberá
limitarse a zonas limpias. Los materiales deberán almacenarse en forma tal quelimitarse a zonas limpias. Los materiales deberán almacenarse en forma tal que
asegure la preservación de su calidad y aceptabilidad para la obra.asegure la preservación de su calidad y aceptabilidad para la obra.
El contratista cuidará en todo momento que el manejo y utilización de sus equiposEl contratista cuidará en todo momento que el manejo y utilización de sus equipos
no afecte a las personas ni impida el tránsito.no afecte a las personas ni impida el tránsito.
Las señales que se deberán utilizar serán: Barreras, Señales de Peligro, Desvíos yLas señales que se deberán utilizar serán: Barreras, Señales de Peligro, Desvíos y
Advertencias.Advertencias.
Todos los depósitos y oficinas de uso temporal, cuando deban ser instalados, seránTodos los depósitos y oficinas de uso temporal, cuando deban ser instalados, serán
emplazados en zonas limpias, y cuando la obra haya terminado, todos los depósitosemplazados en zonas limpias, y cuando la obra haya terminado, todos los depósitos
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 22
y oficinas deben ser removidos y todos los lugares de su emplazamiento serány oficinas deben ser removidos y todos los lugares de su emplazamiento serán
restaurados a su forma original.restaurados a su forma original.
1.31.3 MEDICIÓNMEDICIÓN
La instalación de faenas deberá tener una superficie acorde al trabajo aLa instalación de faenas deberá tener una superficie acorde al trabajo a
desarrollarse.desarrollarse.
1.4 1.4 PAGOPAGO
El pago por éste trabajo será global.El pago por éste trabajo será global.
1.51.5 RESUMENRESUMEN
ITEM No.ITEM No. DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN UNIDAD DE PAGOUNIDAD DE PAGO
ET - 01ET - 01 Instalación de faenasInstalación de faenas GlobalGlobal
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 33
ET - 02ET - 02
LIMPIEZA, DESBOSQUE Y DESTRONQUELIMPIEZA, DESBOSQUE Y DESTRONQUE
2.1 2.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
Este trabajo consistirá en la limpieza del terreno, el desbosque y destronqueEste trabajo consistirá en la limpieza del terreno, el desbosque y destronque
necesarios para ejecutar la obra amparada por el Contrato, de acuerdo con lasnecesarios para ejecutar la obra amparada por el Contrato, de acuerdo con las
presentes Especificaciones Técnicas.presentes Especificaciones Técnicas.
Las zonas a limpiar, desboscar y destroncar, deberán ser áreas indicadas en losLas zonas a limpiar, desboscar y destroncar, deberán ser áreas indicadas en los
planos, en las Especificaciones Técnicas, y/o por el Ingeniero dentro los límites delplanos, en las Especificaciones Técnicas, y/o por el Ingeniero dentro los límites del
derecho de vía. En el caso de préstamos, el área mínima será la indispensable paraderecho de vía. En el caso de préstamos, el área mínima será la indispensable para
su explotación.su explotación.
La limpieza, desbosque y destronque consistirá en limpiar el área de todos losLa limpieza, desbosque y destronque consistirá en limpiar el área de todos los
árboles, arbustos, troncos, matorrales, hojarasca o cualquier otra vegetación oárboles, arbustos, troncos, matorrales, hojarasca o cualquier otra vegetación o
material objetable, incluyendo la extracción de troncos y raíces, así como lamaterial objetable, incluyendo la extracción de troncos y raíces, así como la
eliminación de todo el material proveniente de estas operaciones.eliminación de todo el material proveniente de estas operaciones.
La limpieza, desbosque y destronque comprenderá también las operaciones deLa limpieza, desbosque y destronque comprenderá también las operaciones de
remoción de la capa de suelo orgánico, a la profundidad indicada por el Supervisor.remoción de la capa de suelo orgánico, a la profundidad indicada por el Supervisor.
También se efectuará la demolición y el retiro de edificaciones y otras instalacionesTambién se efectuará la demolición y el retiro de edificaciones y otras instalaciones
que obstruyan, crucen u obstaculicen de alguna manera la obra, excepto cuando losque obstruyan, crucen u obstaculicen de alguna manera la obra, excepto cuando los
planos o disposiciones especiales establezcan otra cosa al respecto.planos o disposiciones especiales establezcan otra cosa al respecto.
Este trabajo también comprenderá la limpieza, desbosque y destronque de ciertasEste trabajo también comprenderá la limpieza, desbosque y destronque de ciertas
zonas fuera del derecho de vía, tales como áreas de ubicación de canales y zanjas,zonas fuera del derecho de vía, tales como áreas de ubicación de canales y zanjas,
préstamos y fuentes de material indicados en los planos o designados por elpréstamos y fuentes de material indicados en los planos o designados por el
Supervisor.Supervisor.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 44
2.2 2.2 EQUIPOEQUIPO
Las operaciones de limpieza, desbosque y destronque, serán ejecutadas medianteLas operaciones de limpieza, desbosque y destronque, serán ejecutadas mediante
la utilización de equipo adecuado, complementado con el empleo de serviciosla utilización de equipo adecuado, complementado con el empleo de servicios
manuales y eventualmente de explosivos.manuales y eventualmente de explosivos.
El equipo será función de la densidad y tipo de vegetación existente y de los plazosEl equipo será función de la densidad y tipo de vegetación existente y de los plazos
exigidos para la conclusión de la obra.exigidos para la conclusión de la obra.
2.3 2.3 EJECUCIÓNEJECUCIÓN
a.a. Luego de recibir la Orden de Trabajo, el Contratista iniciará las operaciones deLuego de recibir la Orden de Trabajo, el Contratista iniciará las operaciones de
limpieza, desbosque y destronque.limpieza, desbosque y destronque.
Estas operaciones deberán efectuarse en todas las zonas indicadas en elEstas operaciones deberán efectuarse en todas las zonas indicadas en el
inciso 2.1 DESCRIPCION.inciso 2.1 DESCRIPCION.
Los árboles aislados de composición paisajista que señale y marque elLos árboles aislados de composición paisajista que señale y marque el
Supervisor se dejarán en pie y se evitará que sean dañados. Para reducir elSupervisor se dejarán en pie y se evitará que sean dañados. Para reducir el
riesgo de dañar a los árboles que sean dejados en el lugar, se procederá ariesgo de dañar a los árboles que sean dejados en el lugar, se procederá a
talar los restantes, desde fuera hacia el centro del área a limpiar, cuando eltalar los restantes, desde fuera hacia el centro del área a limpiar, cuando el
Supervisor así lo exija.Supervisor así lo exija.
Cuando fuese necesario evitar los daño a edificios, otros árboles oCuando fuese necesario evitar los daño a edificios, otros árboles o
propiedades privadas y reducir a un mínimo los peligros para el tránsito, lospropiedades privadas y reducir a un mínimo los peligros para el tránsito, los
árboles se cortarán en trozos desde arriba hacia abajo.árboles se cortarán en trozos desde arriba hacia abajo.
b.b. Los materiales provenientes de la limpieza, desbosque y destronque seránLos materiales provenientes de la limpieza, desbosque y destronque serán
dispuestos de la siguiente manera, si las Disposiciones Especiales nodispuestos de la siguiente manera, si las Disposiciones Especiales no
instruyen de otra forma:instruyen de otra forma:
b.1b.1 Las maderas que sean requeridas para la construcción deLas maderas que sean requeridas para la construcción de
campamentos, erección de encofrados, apuntalamientos y otras obrascampamentos, erección de encofrados, apuntalamientos y otras obras
complementarias podrán ser utilizadas por el Contratista previacomplementarias podrán ser utilizadas por el Contratista previa
autorización escrita del Supervisor.autorización escrita del Supervisor.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 55
b.2b.2 Las partes comerciales de árboles talados serán limpiadas de ramas yLas partes comerciales de árboles talados serán limpiadas de ramas y
raíces y apiladas convenientemente en áreas señaladas por elraíces y apiladas convenientemente en áreas señaladas por el
Supervisor fuera del derecho de vía y distanciadas lo suficiente de losSupervisor fuera del derecho de vía y distanciadas lo suficiente de los
materiales a ser quemados.materiales a ser quemados.
b.3b.3 Todos los materiales y residuos provenientes de la limpieza, desbosqueTodos los materiales y residuos provenientes de la limpieza, desbosque
y destronque que no sean utilizados o acopiados como se indica en b.1 yy destronque que no sean utilizados o acopiados como se indica en b.1 y
b.2 serán quemados, tomando todas las precauciones necesarias parab.2 serán quemados, tomando todas las precauciones necesarias para
evitar la propagación del fuego a las zonas vecinas, al derecho de vía oevitar la propagación del fuego a las zonas vecinas, al derecho de vía o
a los troncos de uso comercial acopiados según b.2.a los troncos de uso comercial acopiados según b.2.
c.c. El ancho en el cual se efectuará la totalidad de los trabajos referidos, será elEl ancho en el cual se efectuará la totalidad de los trabajos referidos, será el
comprendido entre los límites del derecho de vía. Se exceptuará la eliminacióncomprendido entre los límites del derecho de vía. Se exceptuará la eliminación
de aquella vegetación que el Supervisor ordene mantener en las fajasde aquella vegetación que el Supervisor ordene mantener en las fajas
laterales, comprendidas entre la delimitación de la calzada y el derecho de vía,laterales, comprendidas entre la delimitación de la calzada y el derecho de vía,
con objeto de evitar el efecto de erosión o por razones paisajísticas.con objeto de evitar el efecto de erosión o por razones paisajísticas.
d.d. En las áreas destinadas a cortes para la carretera, se exigirá que una capa deEn las áreas destinadas a cortes para la carretera, se exigirá que una capa de
60 cm. por debajo de la rasante proyectada, que de exenta de raíces y60 cm. por debajo de la rasante proyectada, que de exenta de raíces y
troncos, excepto en las partes que correspondan a los taludes futuros, dondetroncos, excepto en las partes que correspondan a los taludes futuros, donde
dichas raíces y troncos podrán cortarse a ras del terreno natural.dichas raíces y troncos podrán cortarse a ras del terreno natural.
e.e. En las áreas que serán cubiertas por terraplenes de altura superior a los dosEn las áreas que serán cubiertas por terraplenes de altura superior a los dos
metros, el desbosque y destronque se efectuará de modo que los árbolesmetros, el desbosque y destronque se efectuará de modo que los árboles
sean cortados a ras del terreno natural. Para terraplenes con altura inferior asean cortados a ras del terreno natural. Para terraplenes con altura inferior a
los dos metros, se exigirá la remoción de la capa de terreno que contengalos dos metros, se exigirá la remoción de la capa de terreno que contenga
raíces y residuos vegetales.raíces y residuos vegetales.
f.f. En áreas fuera del límite de la obra básica, los troncos podrán cortarse a rasEn áreas fuera del límite de la obra básica, los troncos podrán cortarse a ras
del suelo en lugar de extraerlos, o como lo indique el Supervisor.del suelo en lugar de extraerlos, o como lo indique el Supervisor.
g.g. Las operaciones de limpieza, desbosque y destronque se adelantarán por loLas operaciones de limpieza, desbosque y destronque se adelantarán por lo
menos en un kilómetro con relación a los frentes de trabajo del movimiento demenos en un kilómetro con relación a los frentes de trabajo del movimiento de
tierras.tierras.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 66
h.h. Ningún movimiento de tierras podrá iniciarse antes que hayan sido totalmenteNingún movimiento de tierras podrá iniciarse antes que hayan sido totalmente
concluidas y aprobadas las operaciones de limpieza, desbosque y destronque.concluidas y aprobadas las operaciones de limpieza, desbosque y destronque.
2.4 2.4 CONTROL POR EL SUPERVISORCONTROL POR EL SUPERVISOR
El control de las operaciones de limpieza, desbosque y destronque se hará porEl control de las operaciones de limpieza, desbosque y destronque se hará por
apreciación visual de la calidad de los trabajos.apreciación visual de la calidad de los trabajos.
2.5 2.5 MEDICIONMEDICION
Los trabajos de limpieza, desbosque y destronque, serán medidos por el número deLos trabajos de limpieza, desbosque y destronque, serán medidos por el número de
hectáreas en proyección horizontal que sean limpiados, desboscados yhectáreas en proyección horizontal que sean limpiados, desboscados y
destroncados, aceptados por el Supervisor; excepto cuando el programa dedestroncados, aceptados por el Supervisor; excepto cuando el programa de
licitación contenga un ítem global, en cuyo caso no se efectuarán mediciones delicitación contenga un ítem global, en cuyo caso no se efectuarán mediciones de
superficie para propósitos de pago.superficie para propósitos de pago.
Zonas limpiadas, desboscadas y destroncadas para caminos de servicio o accesoZonas limpiadas, desboscadas y destroncadas para caminos de servicio o acceso
del contratista, ubicaciones de sus campamentos o zonas de trabajo auxiliar,del contratista, ubicaciones de sus campamentos o zonas de trabajo auxiliar,
yacimientos, canteras y otras fuentes de material, canales, cunetas y zanjas, noyacimientos, canteras y otras fuentes de material, canales, cunetas y zanjas, no
serán medidas para efectos de pago.serán medidas para efectos de pago.
2.6 2.6 PAGOPAGO
Los trabajos de limpieza, desbosque y destronque, medidos conforme estáLos trabajos de limpieza, desbosque y destronque, medidos conforme está
estipulado en el inciso 2.5, serán pagados a los precios unitarios contractualesestipulado en el inciso 2.5, serán pagados a los precios unitarios contractuales
correspondientes a los Items de Pago definidos en la licitación y presentadas en loscorrespondientes a los Items de Pago definidos en la licitación y presentadas en los
formularios de propuesta.formularios de propuesta.
Cuando la licitación no requiera un precio unitario o global para el ítemCuando la licitación no requiera un precio unitario o global para el ítem
correspondiente a limpieza, desbosque y destronque, estos trabajos no se pagaráncorrespondiente a limpieza, desbosque y destronque, estos trabajos no se pagarán
directamente, sino que serán considerados como una obligación subsidiaria deldirectamente, sino que serán considerados como una obligación subsidiaria del
Contratista, dentro de los otros ítems del Contrato.Contratista, dentro de los otros ítems del Contrato.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 77
Los precios y pagos precedentemente establecidos constituirán la compensaciónLos precios y pagos precedentemente establecidos constituirán la compensación
total por toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios paratotal por toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para
efectuar el trabajo prescrito en esta Especificación.efectuar el trabajo prescrito en esta Especificación.
2.72.7 RESUMENRESUMEN
ITEM No.ITEM No. DESCRIPCIONDESCRIPCION UNIDAD DE PAGOUNIDAD DE PAGO
ET - 02ET - 02 Limpieza, desbosque y destronqueLimpieza, desbosque y destronque Ha.Ha.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 88
ET - 03ET - 03
EXCAVACION Y TERRAPLENEXCAVACION Y TERRAPLEN
3.1 3.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
Este trabajo deberá consistir en la excavación, evacuación o compactación de todoEste trabajo deberá consistir en la excavación, evacuación o compactación de todo
el material cuya renovación no este prescrita bajo alguna otra partida que seel material cuya renovación no este prescrita bajo alguna otra partida que se
encuentre dentro de los límites de la obra y que sea necesaria para la construcciónencuentre dentro de los límites de la obra y que sea necesaria para la construcción
del camino (Prisma del Camino, cunetas, zanjas de coronación, canales, encaucesdel camino (Prisma del Camino, cunetas, zanjas de coronación, canales, encauces
de entrada y salida de desagües, banquinas, escalonamientos y terraplenes), dede entrada y salida de desagües, banquinas, escalonamientos y terraplenes), de
acuerdo con las especificaciones y con arreglo razonablemente ajustado a lasacuerdo con las especificaciones y con arreglo razonablemente ajustado a las
alineaciones, rasantes, espesores y cortes transversales característicos mostradosalineaciones, rasantes, espesores y cortes transversales característicos mostrados
en los planos o fijados por el Supervisor.en los planos o fijados por el Supervisor.
Toda la excavación será clasificada como "excavación común" o "excavación deToda la excavación será clasificada como "excavación común" o "excavación de
préstamo", según se describe más adelante.préstamo", según se describe más adelante.
Todo el material adecuado que se saque de la excavación deberá ser utilizado en laTodo el material adecuado que se saque de la excavación deberá ser utilizado en la
construcción del terraplén, subrasante, relleno para estructuras, así como otros finesconstrucción del terraplén, subrasante, relleno para estructuras, así como otros fines
que se indiquen en los planos o que ordene el Supervisor.que se indiquen en los planos o que ordene el Supervisor.
La "excavación no clasificada" consistirá en la remoción de un material deLa "excavación no clasificada" consistirá en la remoción de un material de
yacimiento aprobado y requerido para la construcción de terraplenes o para otrasyacimiento aprobado y requerido para la construcción de terraplenes o para otras
partes de la obra.partes de la obra.
3.2 3.2 REQUISITOS PARA LA CONSTRUCCIÓNREQUISITOS PARA LA CONSTRUCCIÓN
Las excavaciones, terraplenes y construcciones anexas del camino, deben quedarLas excavaciones, terraplenes y construcciones anexas del camino, deben quedar
terminadas con superficies suficientemente lisas y uniformes. No deberá deshacerseterminadas con superficies suficientemente lisas y uniformes. No deberá deshacerse
sin permiso del Supervisor. Todas las operaciones deberán ser efectuadas desin permiso del Supervisor. Todas las operaciones deberán ser efectuadas de
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 99
manera que el material que este fuera de los límites del prisma del camino no lleguemanera que el material que este fuera de los límites del prisma del camino no llegue
a ser desordenado.a ser desordenado.
La excavación debe efectuarse hasta el nivel de subrasante o cuando los planos loLa excavación debe efectuarse hasta el nivel de subrasante o cuando los planos lo
muestren, por debajo de ella hasta la profundidad prevista para un refuerzo demuestren, por debajo de ella hasta la profundidad prevista para un refuerzo de
subrasante u otro trabajo.subrasante u otro trabajo.
Si el contratista utiliza mayor que el necesario del material de préstamo,Si el contratista utiliza mayor que el necesario del material de préstamo,
ocasionando desperdicio de excavación en el yacimiento, el exceso seráocasionando desperdicio de excavación en el yacimiento, el exceso será
descontado en el cómputo respectivo.descontado en el cómputo respectivo.
La excavación del material de préstamo solo se efectuará dentro de los límitesLa excavación del material de préstamo solo se efectuará dentro de los límites
acotados y medidos, cuidando de que el agua no alcance o se detenga en ellos yacotados y medidos, cuidando de que el agua no alcance o se detenga en ellos y
preveyendo un acondicionamiento estético a la conclusión de los trabajos.preveyendo un acondicionamiento estético a la conclusión de los trabajos.
La excavación de cunetas, zanjas de coronación, canales, encauces de entrada yLa excavación de cunetas, zanjas de coronación, canales, encauces de entrada y
salida de desagües deben ejecutarse con los métodos más aconsejables y ajustarsesalida de desagües deben ejecutarse con los métodos más aconsejables y ajustarse
a la gradiente, niveles y secciones transversales requeridas debiendo el contratistaa la gradiente, niveles y secciones transversales requeridas debiendo el contratista
mantenerlas, conservarlas libre de obstáculos hasta la recepción final de la obra,mantenerlas, conservarlas libre de obstáculos hasta la recepción final de la obra,
para la protección de cortes y terraplenes contra daños por erosión.para la protección de cortes y terraplenes contra daños por erosión.
En los lugares que la excavación al nivel de subrasante muestre materialEn los lugares que la excavación al nivel de subrasante muestre material
inadecuado, el Supervisor, instruirá al Contratista su profundización parainadecuado, el Supervisor, instruirá al Contratista su profundización para
posteriormente ser rellenado y compactado con material aprobado hasta citado elposteriormente ser rellenado y compactado con material aprobado hasta citado el
nivel. Se eliminará todo material que no pueda ser debidamente consolidado en losnivel. Se eliminará todo material que no pueda ser debidamente consolidado en los
terraplenes.terraplenes.
La construcción del La construcción del terraplénterraplén consistirá en la colocación y compactación de los consistirá en la colocación y compactación de los
materiales provenientes de los cortes y/o préstamos aprobados por el Supervisor,materiales provenientes de los cortes y/o préstamos aprobados por el Supervisor,
incluyendo la preparación de la zona sobre la que se implantará. Los terraplenes yincluyendo la preparación de la zona sobre la que se implantará. Los terraplenes y
rellenos deben estar exentos de escombros o restos de origen vegetal.rellenos deben estar exentos de escombros o restos de origen vegetal.
Para la conformación de terraplenes en ladera, con taludes del terreno másPara la conformación de terraplenes en ladera, con taludes del terreno más
escarpados que 2:1 (horizontal/vertical), estas serán escalonadas sucesivamente enescarpados que 2:1 (horizontal/vertical), estas serán escalonadas sucesivamente en
sentido del progreso ascendente de la colocación y compactación de las capas desentido del progreso ascendente de la colocación y compactación de las capas de
relleno. Las dimensiones de los escalones en sentido longitudinal y/o transversal derelleno. Las dimensiones de los escalones en sentido longitudinal y/o transversal de
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 1010
la carretera serán aprobadas por el Supervisor. El material resultante de estala carretera serán aprobadas por el Supervisor. El material resultante de esta
excavación será consolidado junto con el material del terraplén.excavación será consolidado junto con el material del terraplén.
La superficie del terreno natural que reciba un terraplén debe ser despejada de todaLa superficie del terreno natural que reciba un terraplén debe ser despejada de toda
yerba o material vegetal, para proseguir con un desmenuzado por arado,yerba o material vegetal, para proseguir con un desmenuzado por arado,
escarificado o escalonado en una profundidad de 0,15 m. y finalmente compactandoescarificado o escalonado en una profundidad de 0,15 m. y finalmente compactando
antes de construir el terraplén.antes de construir el terraplén.
Los terraplenes construidos en los flancos de estribos, muros de contención o alasLos terraplenes construidos en los flancos de estribos, muros de contención o alas
de encauce de drenaje, deben evitar durante la consolidación, presiones excesivasde encauce de drenaje, deben evitar durante la consolidación, presiones excesivas
para efectuar su estabilidad.para efectuar su estabilidad.
En los cortes con nivel de subrasante o bajo de ella, la capa superior de 0,15 m.En los cortes con nivel de subrasante o bajo de ella, la capa superior de 0,15 m.
debe ser completamente escarificada y su contenido de su máxima consolidación.debe ser completamente escarificada y su contenido de su máxima consolidación.
Para la construcción del terraplén, el material con la humedad óptima será colocadoPara la construcción del terraplén, el material con la humedad óptima será colocado
en capas horizontales y uniformes que no sobrepasen 0,30 m. en profundidad deen capas horizontales y uniformes que no sobrepasen 0,30 m. en profundidad de
tierra suelta y deben ser consolidadas en densidad uniforme antes de ser colocadatierra suelta y deben ser consolidadas en densidad uniforme antes de ser colocada
la siguiente capa.la siguiente capa.
Los materiales para el terraplenado deben responder preferentemente a lasLos materiales para el terraplenado deben responder preferentemente a las
clasificaciones AASHTO A-1 a A-4.clasificaciones AASHTO A-1 a A-4.
En la ejecución del cuerpo de los terraplenes no será permitido el uso de suelos queEn la ejecución del cuerpo de los terraplenes no será permitido el uso de suelos que
tengan un CBR menor a 5% y una expansión mayor a 4%. Los materiales serántengan un CBR menor a 5% y una expansión mayor a 4%. Los materiales serán
compactados a un mínimo de 95% de Densidad Proctor Standard y los 0,60 m.compactados a un mínimo de 95% de Densidad Proctor Standard y los 0,60 m.
superiores compactados a 100% de Densidad Proctor Standard.superiores compactados a 100% de Densidad Proctor Standard.
La superficie del terraplén será terminada a las elevaciones y sección transversal deLa superficie del terraplén será terminada a las elevaciones y sección transversal de
los planos, con una superficie lisa y pareja sin depresiones de más de 1 cm.los planos, con una superficie lisa y pareja sin depresiones de más de 1 cm.
comprobada con una regla recta de 3m de longitud.comprobada con una regla recta de 3m de longitud.
3.3 3.3 METODO DE MEDICIÓNMETODO DE MEDICIÓN
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 1111
El volumen a pagar de excavación común, banquinas, escalonamientos, cunetas,El volumen a pagar de excavación común, banquinas, escalonamientos, cunetas,
canales, encauces de entrada y salida de desagües y préstamos será elcanales, encauces de entrada y salida de desagües y préstamos será el
correspondiente a la cantidad en metros cúbicos en posición original del materialcorrespondiente a la cantidad en metros cúbicos en posición original del material
aceptablemente excavado en la forma establecida en esta sección y por el métodoaceptablemente excavado en la forma establecida en esta sección y por el método
de la sección media.de la sección media.
La medición de los terraplenes se efectuará en el sitio de su implantación y despuésLa medición de los terraplenes se efectuará en el sitio de su implantación y después
de compactado y perfilado a la sección transversal correspondiente, mostrada en losde compactado y perfilado a la sección transversal correspondiente, mostrada en los
planos computada en metros cúbicos y por el método de promedio de áreasplanos computada en metros cúbicos y por el método de promedio de áreas
extremas.extremas.
Para las mediciones mensuales tanto las excavaciones como los terraplenes debenPara las mediciones mensuales tanto las excavaciones como los terraplenes deben
tener simetría y regularidad que faciliten dichas operaciones; en caso contrario, eltener simetría y regularidad que faciliten dichas operaciones; en caso contrario, el
Supervisor delimitará los puntos de medición.Supervisor delimitará los puntos de medición.
Las zanjas de coronación a ser pagadas, corresponde al número de metros cúbicosLas zanjas de coronación a ser pagadas, corresponde al número de metros cúbicos
de zanja excavados, medidos y aceptados por el Supervisor a lo largo del proyecto.de zanja excavados, medidos y aceptados por el Supervisor a lo largo del proyecto.
No se efectuará ninguna medición para pago de material escarificado o arado en laNo se efectuará ninguna medición para pago de material escarificado o arado en la
subrasante de los cortes o en el terreno natural donde se implanten los terraplenes,subrasante de los cortes o en el terreno natural donde se implanten los terraplenes,
ni tampoco el consumo de agua para proporcionar al material la humedad óptima deni tampoco el consumo de agua para proporcionar al material la humedad óptima de
compactación.compactación.
3.4 3.4 BASE PARA EL PAGOBASE PARA EL PAGO
Las cantidades aceptadas de excavación y terraplenes, según las partidas de pagoLas cantidades aceptadas de excavación y terraplenes, según las partidas de pago
que anteceden, serán pagadas a los precios unitarios contractualesque anteceden, serán pagadas a los precios unitarios contractuales
correspondientes a los ítems de pago definidos y presentados en los formularios decorrespondientes a los ítems de pago definidos y presentados en los formularios de
propuesta.propuesta.
3.53.5 RESUMENRESUMEN
ITEM No.ITEM No. DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN UNIDAD DE PAGOUNIDAD DE PAGO
ET – 03ET – 03 Excavación no clasificadaExcavación no clasificada mm33
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 1212
ET – 03ET – 03 Conformación de TerraplénConformación de Terraplén mm33
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 1313
ET - 04ET - 04
TRANSPORTE EXCEDENTE DE EXCAVACIONESTRANSPORTE EXCEDENTE DE EXCAVACIONES
Y DE MATERIAL GRANULARY DE MATERIAL GRANULAR
4.1 4.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
Este ítem consiste en el transporte de los materiales provenientes de excavacionesEste ítem consiste en el transporte de los materiales provenientes de excavaciones
o explotaciones de bancos de materiales de la obra, a distancias mayores a loso explotaciones de bancos de materiales de la obra, a distancias mayores a los
1.000 metros.1.000 metros.
4.2 4.2 MEDICIÓNMEDICIÓN
En la cuantificación del transporte de excedentes, se debe asumir que el materialEn la cuantificación del transporte de excedentes, se debe asumir que el material
procedente de la excavación de un sector de corte, será depositado en el terraplénprocedente de la excavación de un sector de corte, será depositado en el terraplén
próximo o aledaño, en capa sub-base o base.próximo o aledaño, en capa sub-base o base.
El transporte para material obtenido dentro de los límites de la carretera y colocadoEl transporte para material obtenido dentro de los límites de la carretera y colocado
dentro de los límites de misma, será medido por la línea del centro del camino. Nodentro de los límites de misma, será medido por la línea del centro del camino. No
se concederá nada para movimiento transversal o lateral de o hacia la línea delse concederá nada para movimiento transversal o lateral de o hacia la línea del
centro exceptuando los materiales trasladados hacia o de áreas designadas fueracentro exceptuando los materiales trasladados hacia o de áreas designadas fuera
de los límites del camino tales como los fosos de préstamo, áreas de desecho, etc.,de los límites del camino tales como los fosos de préstamo, áreas de desecho, etc.,
serán medidos por la ruta mas corta que sea factible y satisfactoria determinada porserán medidos por la ruta mas corta que sea factible y satisfactoria determinada por
el Supervisor, al menos que se indique de otra forma.el Supervisor, al menos que se indique de otra forma.
Si el contratista elige acarrear el material por otra ruta, y tal ruta sea mas larga, lasSi el contratista elige acarrear el material por otra ruta, y tal ruta sea mas larga, las
computaciones para el pago serán basadas sobre el sobretransporte medida por lacomputaciones para el pago serán basadas sobre el sobretransporte medida por la
ruta elegida por el Supervisor.ruta elegida por el Supervisor.
El transporte excedente (sobre transporte o sobre acarreo) se medirá por mEl transporte excedente (sobre transporte o sobre acarreo) se medirá por m 33
transportado a una distancia adicional al acarreo libre de 1000 m, esto es, en mtransportado a una distancia adicional al acarreo libre de 1000 m, esto es, en m 33 por por
kilómetro.kilómetro.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 1414
4.3 4.3 BASE PARA EL PAGOBASE PARA EL PAGO
Las cantidades de transporte excedente determinadas, se cancelarán según elLas cantidades de transporte excedente determinadas, se cancelarán según el
precio unitario contratado (en mprecio unitario contratado (en m33 por kilómetro), el cual incluye toda compensación por kilómetro), el cual incluye toda compensación
para las labores, equipo, herramientas y otros imprevistos necesarios parapara las labores, equipo, herramientas y otros imprevistos necesarios para
completar el trabajo prescrito en esta sección.completar el trabajo prescrito en esta sección.
4.44.4 RESUMENRESUMEN
ITEM No.ITEM No. DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN UNIDAD DE PAGOUNIDAD DE PAGO
ET – 04ET – 04 Transporte excedenteTransporte excedente mm33 / km / km
ET – 04 AET – 04 A Transporte de material de Sub - baseTransporte de material de Sub - base mm33 / km / km
ET – 04 BET – 04 B Transporte de material de Capa BaseTransporte de material de Capa Base mm33 / km / km
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 1515
ET - 05ET - 05
CAPA SUB - BASECAPA SUB - BASE
5.1 5.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
Esta especificación se aplica a la ejecución de sub - bases granulares constituidasEsta especificación se aplica a la ejecución de sub - bases granulares constituidas
de capas de suelo, mezclas de suelos con materiales triturados, en conformidad conde capas de suelo, mezclas de suelos con materiales triturados, en conformidad con
los espesores, alineamientos y sección transversal indicados en los planos ulos espesores, alineamientos y sección transversal indicados en los planos u
ordenados por el Supervisor.ordenados por el Supervisor.
5.2 5.2 MATERIALESMATERIALES
Los materiales a ser empleados en la sub – base, deben presentar un índice deLos materiales a ser empleados en la sub – base, deben presentar un índice de
Soporte de California (CBR) igual o mayor a 30% y una expansión máxima del 1%Soporte de California (CBR) igual o mayor a 30% y una expansión máxima del 1%
determinados con la energía de compactación de la AASHTO T - 180D.determinados con la energía de compactación de la AASHTO T - 180D.
El índice de grupo deberá ser igual a cero.El índice de grupo deberá ser igual a cero.
El agregado obtenido en el tamiz No. 10 debe estar constituido por partículas durasEl agregado obtenido en el tamiz No. 10 debe estar constituido por partículas duras
y durables, exentas de fragmentos blandos, alargados o laminados así como dey durables, exentas de fragmentos blandos, alargados o laminados así como de
materias orgánicas, terrones de arcilla u otras substancias perjudiciales.materias orgánicas, terrones de arcilla u otras substancias perjudiciales.
5.35.3 EQUIPOEQUIPO
Se requiere los siguientes tipos de equipo para la ejecución de la sub - base:Se requiere los siguientes tipos de equipo para la ejecución de la sub - base:
a.a. Planta seleccionadora o dosificadoraPlanta seleccionadora o dosificadora
b.b. Equipo de extracción y transporte.Equipo de extracción y transporte.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 1616
c.c. Motoniveladora o motoconformadora.Motoniveladora o motoconformadora.
d.d. Camión tanque distribuidor de agua.Camión tanque distribuidor de agua.
e.e. Compactadoras “pata de cabra”, vibratorias lisas y neumáticas.Compactadoras “pata de cabra”, vibratorias lisas y neumáticas.
Además podrá ser utilizado otro equipo aceptado previamente por el Supervisor.Además podrá ser utilizado otro equipo aceptado previamente por el Supervisor.
5.4 5.4 EJECUCIÓNEJECUCIÓN
Comprende las operaciones de distribución, mezcla y pulverización,Comprende las operaciones de distribución, mezcla y pulverización,
humedecimiento o desecación, compactación y acabado de los materialeshumedecimiento o desecación, compactación y acabado de los materiales
transportados del yacimiento, realizadas sobre la subrasante debidamentetransportados del yacimiento, realizadas sobre la subrasante debidamente
preparada y en el ancho establecido, en cantidades que permitan llegar al espesorpreparada y en el ancho establecido, en cantidades que permitan llegar al espesor
proyectado luego de su compactación.proyectado luego de su compactación.
El espesor mínimo de cualquier capa de sub - base será 10 cm después de suEl espesor mínimo de cualquier capa de sub - base será 10 cm después de su
compactación.compactación.
Las densidades de la capa acabada deberán ser como mínimo de 97% de laLas densidades de la capa acabada deberán ser como mínimo de 97% de la
densidad máxima determinada según el ensayo AASHTO T-180 D, el contenido dedensidad máxima determinada según el ensayo AASHTO T-180 D, el contenido de
humedad deberá variar como máximo entre ± 2% de la humedad óptima obtenidahumedad deberá variar como máximo entre ± 2% de la humedad óptima obtenida
en el ensayo anterior.en el ensayo anterior.
El material transportado hasta la plataforma deberá ser inmediatamente esparcidoEl material transportado hasta la plataforma deberá ser inmediatamente esparcido
para evitar la concentración del tráfico sobre fajas limitadas de la capa inferior.para evitar la concentración del tráfico sobre fajas limitadas de la capa inferior.
5.5 5.5 CONTROL POR EL SUPERVISORCONTROL POR EL SUPERVISOR
5.5.15.5.1 CONTROL TECNOLÓGICOCONTROL TECNOLÓGICO
Serán ejecutados los siguientes ensayos:Serán ejecutados los siguientes ensayos:
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 1717
a.a. Un ensayo para determinar la densidad máxima de compactación según elUn ensayo para determinar la densidad máxima de compactación según el
método AASHTO T - 180 D, a un espaciamiento máximo de 100 m linealesmétodo AASHTO T - 180 D, a un espaciamiento máximo de 100 m lineales
con muestras recogidas en puntos que obedezcan siempre el orden: bordecon muestras recogidas en puntos que obedezcan siempre el orden: borde
derecho, eje, borde izquierdo, eje, borde derecho, etc. a 0.60 m del borde.derecho, eje, borde izquierdo, eje, borde derecho, etc. a 0.60 m del borde.
b.b. Determinación de la densidad en sitio cada 100 m lineales inmediatamenteDeterminación de la densidad en sitio cada 100 m lineales inmediatamente
antes de la compactación.antes de la compactación.
c.c. Determinación del contenido de humedad cada 100 m linealesDeterminación del contenido de humedad cada 100 m lineales
inmediatamente antes de la compactación.inmediatamente antes de la compactación.
d.d. Ensayos de clasificación granulometría, determinación del límite líquido y delEnsayos de clasificación granulometría, determinación del límite líquido y del
límite plástico según los métodos AASHTO T - 27, AASHTO T - 89 y AASHTOlímite plástico según los métodos AASHTO T - 27, AASHTO T - 89 y AASHTO
T - 90 respectivamente, con espaciamiento máximo de 100 m lineales.T - 90 respectivamente, con espaciamiento máximo de 100 m lineales.
e.e. Un ensayo del Indice de Soporte California (CBR), para 12, 25 y 56 golpes a laUn ensayo del Indice de Soporte California (CBR), para 12, 25 y 56 golpes a la
humedad óptima del ensayo AASHTO T - 180 D especificado en el punto a.,humedad óptima del ensayo AASHTO T - 180 D especificado en el punto a.,
con un espaciamiento máximo de 100 m.con un espaciamiento máximo de 100 m.
5.5.25.5.2 CONTROL GEOMÉTRICOCONTROL GEOMÉTRICO
Después de la ejecución de la capa Sub - base, se procederá a la nivelación del ejeDespués de la ejecución de la capa Sub - base, se procederá a la nivelación del eje
y los bordes permitiéndose las siguientes tolerancias:y los bordes permitiéndose las siguientes tolerancias:
a.a. Variación máxima en el ancho de más 10 cm, no admitiéndose variaciones enVariación máxima en el ancho de más 10 cm, no admitiéndose variaciones en
menos (-)menos (-)
b.b. Variación máxima en el bombeo de más 20%, no admitiéndose variación enVariación máxima en el bombeo de más 20%, no admitiéndose variación en
menos (-)menos (-)
c.c. Variación máxima de cotas para el eje y para los bordes de ± 1 cm con relaciónVariación máxima de cotas para el eje y para los bordes de ± 1 cm con relación
a las cotas del proyecto.a las cotas del proyecto.
d.d. Variación máxima de ± 1 cm en el espesor de la capa con relación al espesorVariación máxima de ± 1 cm en el espesor de la capa con relación al espesor
indicado en los planos y/u órdenes de trabajo, medido como mínimo en unindicado en los planos y/u órdenes de trabajo, medido como mínimo en un
punto cada 100 m.punto cada 100 m.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 1818
5.6 5.6 MEDICIÓNMEDICIÓN
El volumen de Sub - base será medido en metros cúbicos de material compactado yEl volumen de Sub - base será medido en metros cúbicos de material compactado y
aceptado de acuerdo a la sección transversal del proyecto.aceptado de acuerdo a la sección transversal del proyecto.
El transporte de materiales no será medido para propósito de pago.El transporte de materiales no será medido para propósito de pago.
5.7 5.7 PAGOPAGO
Los trabajos de construcción de la capa Sub - base, medidos en conformidad alLos trabajos de construcción de la capa Sub - base, medidos en conformidad al
inciso 5.6, serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes ainciso 5.6, serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a
los Items de Pago definidos y presentados en los formularios de propuesta.los Items de Pago definidos y presentados en los formularios de propuesta.
Dichos precios incluyen las operaciones de limpieza del yacimiento, excavación,Dichos precios incluyen las operaciones de limpieza del yacimiento, excavación,
carga, transporte, distribución, mezcla, pulverización, humedecimiento o desecación,carga, transporte, distribución, mezcla, pulverización, humedecimiento o desecación,
compactación y acabado. compactación y acabado.
5.85.8 RESUMENRESUMEN
ITEM No.ITEM No. DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN UNIDAD DE PAGOUNIDAD DE PAGO
ET - 05ET - 05 Capa Sub – baseCapa Sub – base mm33
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 1919
ET - 06ET - 06
CAPA BASECAPA BASE
6.16.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
Este trabajo consistirá en la ejecución de una capa de grava natural triturada,Este trabajo consistirá en la ejecución de una capa de grava natural triturada,
mezcla de suelos a grava con agregados triturados o materiales totalmentemezcla de suelos a grava con agregados triturados o materiales totalmente
triturados según lo exijan los planos o lo instruya el Supervisor por escrito, estastriturados según lo exijan los planos o lo instruya el Supervisor por escrito, estas
especificaciones u otros documentos de licitación, colocada y compactada, y deespecificaciones u otros documentos de licitación, colocada y compactada, y de
acuerdo con lo establecido por las presentes especificaciones, de conformidad conacuerdo con lo establecido por las presentes especificaciones, de conformidad con
los alineamientos y sección transversal indicados en los planos.los alineamientos y sección transversal indicados en los planos.
6.2 6.2 MATERIALESMATERIALES
La base será ejecutada con materiales que cumplan los siguientes requisitos:La base será ejecutada con materiales que cumplan los siguientes requisitos:
a.a. Deberán poseer una composición granulométrica encuadrada en una de lasDeberán poseer una composición granulométrica encuadrada en una de las
columnas de la siguiente tabla:columnas de la siguiente tabla:
GRADUACIONES PARA MATERIALES DE CAPA BASEGRADUACIONES PARA MATERIALES DE CAPA BASE
Porcentaje por peso del material que pasa por tamices con malla cuadrada segúnPorcentaje por peso del material que pasa por tamices con malla cuadrada según
AASHTO T – 11 y T – 27AASHTO T – 11 y T – 27
TAMIZTAMIZ
TIPO DE GRADUACION TIPO DE GRADUACION
AA BB CC
2”2” 100100 100100 --------
1”1” -------- 75 – 9575 – 95 100100
3/8”3/8” 30 – 6530 – 65 40 – 7540 – 75 50 – 8550 – 85
Nº 4Nº 4 25 – 5525 – 55 30 – 6030 – 60 35 – 6535 – 65
Nº 10Nº 10 15 – 4015 – 40 20 – 4520 – 45 25 – 5025 – 50
Nº 40Nº 40 8 – 20 8 – 20 15 - 3015 - 30 15 – 3015 – 30
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 2020
Nº 200Nº 200 2 - 82 - 8 5 - 155 - 15 5 – 155 – 15
b.b. La fracción que pasa el tamiz No.40 deberá tener un límite líquido inferior oLa fracción que pasa el tamiz No.40 deberá tener un límite líquido inferior o
igual a 25% y un índice de plasticidad inferior o igual a 6%. Pasando de estosigual a 25% y un índice de plasticidad inferior o igual a 6%. Pasando de estos
límites, el equivalente de arena deberá ser mayor que 30%.límites, el equivalente de arena deberá ser mayor que 30%.
c.c. El porcentaje del material que pase el tamiz No. 200 no debe exceder a 2/3 delEl porcentaje del material que pase el tamiz No. 200 no debe exceder a 2/3 del
porcentaje que pasa el tamiz No.40.porcentaje que pasa el tamiz No.40.
d.d. El índice de soporte de California (CBR) no deberá ser inferior a 80% y laEl índice de soporte de California (CBR) no deberá ser inferior a 80% y la
expansión máxima será de 0,5%, cuando sean determinados con energía deexpansión máxima será de 0,5%, cuando sean determinados con energía de
compactación del ensayo AASHTO T-180 D.compactación del ensayo AASHTO T-180 D.
e.e. El agregado retenido en el tamiz No. 10 debe estar constituido de partículasEl agregado retenido en el tamiz No. 10 debe estar constituido de partículas
duras y durables, exentas de fragmentos blandos, alargados o laminados yduras y durables, exentas de fragmentos blandos, alargados o laminados y
exentos de materia vegetal, terrones de arcilla u otra substancia perjudicial.exentos de materia vegetal, terrones de arcilla u otra substancia perjudicial.
Los agregados gruesos deberán tener un desgaste no superior a 50% a 500Los agregados gruesos deberán tener un desgaste no superior a 50% a 500
revoluciones según lo determine el ensayo AASHTO T-96.revoluciones según lo determine el ensayo AASHTO T-96.
6.3 6.3 EQUIPOEQUIPO
Se requiere el siguiente equipo para la ejecución de la Capa Base:Se requiere el siguiente equipo para la ejecución de la Capa Base:
a.a. Planta seleccionadora o dosificadora, equipo de extracción, carga y transportePlanta seleccionadora o dosificadora, equipo de extracción, carga y transporte
de materiales.de materiales.
b.b. Motoniveladora o motoconformadora.Motoniveladora o motoconformadora.
c.c. Camión tanque distribuidor de agua.Camión tanque distribuidor de agua.
d.d. Equipo compactador de rodillos lisos vibratorios (vibro – compactadoras) yEquipo compactador de rodillos lisos vibratorios (vibro – compactadoras) y
compactadoras neumáticas.compactadoras neumáticas.
Además del equipo indicado, podrá utilizarse otro tipo de equipo aceptado por elAdemás del equipo indicado, podrá utilizarse otro tipo de equipo aceptado por el
Supervisor.Supervisor.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 2121
6.4 6.4 EJECUCIÓNEJECUCIÓN
Comprende las operaciones de producción, distribución, mezclado y pulverización,Comprende las operaciones de producción, distribución, mezclado y pulverización,
humedecimiento o desecación, compactación y acabado, de los materialeshumedecimiento o desecación, compactación y acabado, de los materiales
transportados del yacimiento o planta, colocado sobre una superficie debidamentetransportados del yacimiento o planta, colocado sobre una superficie debidamente
preparada y en el ancho establecido, en cantidades que permitan llegar al espesorpreparada y en el ancho establecido, en cantidades que permitan llegar al espesor
proyectado luego de su compactación.proyectado luego de su compactación.
Cuando hubiera necesidad de colocar capas de base con un espesor final, superiorCuando hubiera necesidad de colocar capas de base con un espesor final, superior
a 20 cm, estas serán subdivididas en capas parciales que no excedan de 20 cm Ela 20 cm, estas serán subdivididas en capas parciales que no excedan de 20 cm El
espesor mínimo de cualquier capa de base será de 10 cm después de suespesor mínimo de cualquier capa de base será de 10 cm después de su
compactación.compactación.
Las densidades de la capa acabada deberán ser como mínimo 100% de la densidadLas densidades de la capa acabada deberán ser como mínimo 100% de la densidad
máxima determinada según el ensayo AASHTO T - 180 D, y el contenido demáxima determinada según el ensayo AASHTO T - 180 D, y el contenido de
humedad deberá variar como máximo entre más o menos 2% de la humedad óptimahumedad deberá variar como máximo entre más o menos 2% de la humedad óptima
obtenida en el ensayo.obtenida en el ensayo.
El material será esparcido sobre la capa inferior aprobada de modo que se evite laEl material será esparcido sobre la capa inferior aprobada de modo que se evite la
segregación, y en cantidad tal que permita obtener el espesor programado despuéssegregación, y en cantidad tal que permita obtener el espesor programado después
de su compactación.de su compactación.
El material transportado hasta la plataforma deberá ser inmediatamente esparcidoEl material transportado hasta la plataforma deberá ser inmediatamente esparcido
para evitar la concentración de tráfico sobre fajas limitadas de la capa inferior.para evitar la concentración de tráfico sobre fajas limitadas de la capa inferior.
Las gravas serán trituradas para encuadrarlas en la faja granulométrica especificadaLas gravas serán trituradas para encuadrarlas en la faja granulométrica especificada
en el Proyecto, debiendo para tal fin ser dosificadas en una planta que deberá teneren el Proyecto, debiendo para tal fin ser dosificadas en una planta que deberá tener
como mínimo, tres depósitos.como mínimo, tres depósitos.
El material será inmediatamente esparcido sobre la capa inferior mediante laEl material será inmediatamente esparcido sobre la capa inferior mediante la
utilización de un distribuidor adecuado.utilización de un distribuidor adecuado.
El acopio de material de base sobre la plataforma sólo será permitido conEl acopio de material de base sobre la plataforma sólo será permitido con
autorización escrita del Supervisor.autorización escrita del Supervisor.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 2222
6.56.5 CONTROL POR EL SUPERVISORCONTROL POR EL SUPERVISOR
6.5.16.5.1 CONTROL TECNOLÓGICOCONTROL TECNOLÓGICO
Serán ejecutados los siguientes ensayos:Serán ejecutados los siguientes ensayos:
a.a. Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima porUn ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima por
el método AASHTO T-180 D, con las muestras recogidas en los puntos queel método AASHTO T-180 D, con las muestras recogidas en los puntos que
obedezcan el orden: borde derecho, eje, borde izquierdo, borde derecho, etc.obedezcan el orden: borde derecho, eje, borde izquierdo, borde derecho, etc.
a 0,60 m. del borde.a 0,60 m. del borde.
El número de ensayos de compactación podrá ser reducido siempre que seEl número de ensayos de compactación podrá ser reducido siempre que se
verifique una homogeneidad del material a criterio del Supervisor.verifique una homogeneidad del material a criterio del Supervisor.
b.b. Determinación de la densidad en sitio cada 50 m en los puntos donde fueranDeterminación de la densidad en sitio cada 50 m en los puntos donde fueran
obtenidas las muestras para los ensayos de compactación.obtenidas las muestras para los ensayos de compactación.
c.c. Ensayos de granulometría, de límite líquido y de límite plástico según losEnsayos de granulometría, de límite líquido y de límite plástico según los
métodos AASHTO T - 27, AASHTO T - 89 y AASHTO T - 90 respectivamente.métodos AASHTO T - 27, AASHTO T - 89 y AASHTO T - 90 respectivamente.
d.d. Ensayos del índice de soporte de California (CBR) determinado con la energíaEnsayos del índice de soporte de California (CBR) determinado con la energía
de compactación AASHTO T - 180 D.de compactación AASHTO T - 180 D.
6.5.26.5.2 CONTROL GEOMÉTRICOCONTROL GEOMÉTRICO
Después de la ejecución de la capa base, se procederá a la nivelación del eje y losDespués de la ejecución de la capa base, se procederá a la nivelación del eje y los
bordes, permitiéndose las siguientes tolerancias:bordes, permitiéndose las siguientes tolerancias:
a.a. Variación máxima en el ancho de más 10 cms, no admitiéndose variación enVariación máxima en el ancho de más 10 cms, no admitiéndose variación en
menos (-).menos (-).
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 2323
b.b. Variación máxima en el bombeo establecido de más 20% no admitiéndoseVariación máxima en el bombeo establecido de más 20% no admitiéndose
variación en menos (-).variación en menos (-).
c.c. Variación máxima de cotas para el eje y para los bordes de más, menos (±) 1Variación máxima de cotas para el eje y para los bordes de más, menos (±) 1
cm con relación a las cotas de proyecto.cm con relación a las cotas de proyecto.
d.d. Variación máxima de más, menos (±) 1 cm. en el espesor de la capa conVariación máxima de más, menos (±) 1 cm. en el espesor de la capa con
relación al espesor indicado en los planos y/u órdenes de trabajo.relación al espesor indicado en los planos y/u órdenes de trabajo.
6.6 6.6 MEDICIÓNMEDICIÓN
El volumen de la base será medido en metros cúbicos de material transportado,El volumen de la base será medido en metros cúbicos de material transportado,
compactado y aceptado y de acuerdo a la sección transversal del Proyecto.compactado y aceptado y de acuerdo a la sección transversal del Proyecto.
6.7 6.7 PAGOPAGO
Los trabajos de construcción de capa base, medidos en conformidad al inciso 6.6,Los trabajos de construcción de capa base, medidos en conformidad al inciso 6.6,
serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Items deserán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Items de
Pago definido y presentados en los formularios de propuesta.Pago definido y presentados en los formularios de propuesta.
6.86.8 RESUMENRESUMEN
ITEM No.ITEM No. DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN UNIDAD DE PAGOUNIDAD DE PAGO
ET - 06ET - 06 Capa BaseCapa Base mm33
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 2424
ITEM – 7ITEM – 7
IMPRIMACION BITUMINOSAIMPRIMACION BITUMINOSA
Hasta acáHasta acá
7.1 7.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
La imprimación consiste en al aplicación de una capa de material bituminoso sobreLa imprimación consiste en al aplicación de una capa de material bituminoso sobre
la superficie de una base o sub-base concluida, antes de la ejecución de cualquierla superficie de una base o sub-base concluida, antes de la ejecución de cualquier
revestimiento bituminoso o base, con el objeto de:revestimiento bituminoso o base, con el objeto de:
a.a. Aumentar la cohesión de la superficie de la capa sobre la cual es aplicada, porAumentar la cohesión de la superficie de la capa sobre la cual es aplicada, por
la penetración del material bituminoso.la penetración del material bituminoso.
b.b. Promover la adherencia entre la base y el revestimiento o entre la carpetaPromover la adherencia entre la base y el revestimiento o entre la carpeta
existente y el refuerzo.existente y el refuerzo.
c.c. Impermeabilizar la superficie de la capa sobre la cual es aplicada.Impermeabilizar la superficie de la capa sobre la cual es aplicada.
Se incluye también en este Item la ejecución del riego de liga que consiste en laSe incluye también en este Item la ejecución del riego de liga que consiste en la
aplicación de una capa de material bituminoso sobre la superficie de una base yaaplicación de una capa de material bituminoso sobre la superficie de una base ya
imprimida, con edad mayor a 7 días o sometida a la acción del tránsito, y con laimprimida, con edad mayor a 7 días o sometida a la acción del tránsito, y con la
finalidad de promover la adherencia entre la base y el revestimiento de concretofinalidad de promover la adherencia entre la base y el revestimiento de concreto
asfáltico mezclado en planta y en caliente. El riego de liga es también aplicable a unasfáltico mezclado en planta y en caliente. El riego de liga es también aplicable a un
pavimento existente antes de recibir una capa de sello o un refuerzo de pavimento.pavimento existente antes de recibir una capa de sello o un refuerzo de pavimento.
7.2 7.2 MATERIALESMATERIALES
7.2.1 7.2.1 MATERIALES BITUMINOSOSMATERIALES BITUMINOSOS
Todos los materiales bituminosos deben satisfacer las exigencias de lasTodos los materiales bituminosos deben satisfacer las exigencias de las
especificaciones a continuación detalladas:especificaciones a continuación detalladas:
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 2525
Cemento asfáltico: AASHTO M-20Cemento asfáltico: AASHTO M-20
Material asfáltico líquido de curado lento: ASHTO M-141Material asfáltico líquido de curado lento: ASHTO M-141
Asfaltos diluidos de curado med: AASHTO M-82Asfaltos diluidos de curado med: AASHTO M-82
Asfaltos diluidos de curado ráp: AASHTO M-81Asfaltos diluidos de curado ráp: AASHTO M-81
Los tipos de material podrán ser los siguientes:Los tipos de material podrán ser los siguientes:
Material asfáltico líquido de curado lento: SC-70, SC-250Material asfáltico líquido de curado lento: SC-70, SC-250
Asfaltos diluidos de curado med.: MC-30, MC-70Asfaltos diluidos de curado med.: MC-30, MC-70
Asfaltos diluidos de curado ráp.: RC-250.Asfaltos diluidos de curado ráp.: RC-250.
El régimen de aplicación será aquel que permita la absorción del material bituminosoEl régimen de aplicación será aquel que permita la absorción del material bituminoso
por la base en 24 horas, debiendo ser determinado experimentalmente en la obra.por la base en 24 horas, debiendo ser determinado experimentalmente en la obra.
La cantidad del material aplicado varía de 0.8 a 1.5 Lts/m2 conforme al tipo y texturaLa cantidad del material aplicado varía de 0.8 a 1.5 Lts/m2 conforme al tipo y textura
de la base y del material bituminoso elegido.de la base y del material bituminoso elegido.
7.2.2 7.2.2 MATERIALES DE SECADOMATERIALES DE SECADO
Estos materiales consistirán en arena limpia que no deberá contener más del 2% deEstos materiales consistirán en arena limpia que no deberá contener más del 2% de
humedad. Además deberá pasar el 100% por el tamiz No.4 de 0 a 2% por el tamízhumedad. Además deberá pasar el 100% por el tamiz No.4 de 0 a 2% por el tamíz
No.200.No.200.
7.3 7.3 EQUIPOEQUIPO
Todo el equipo será examinado por el Supervisor, antes de iniciarse la ejecución deTodo el equipo será examinado por el Supervisor, antes de iniciarse la ejecución de
la obra, debiendo estar de acuerdo con esta especificación para que sea dada lala obra, debiendo estar de acuerdo con esta especificación para que sea dada la
orden de iniciación de los servicios.orden de iniciación de los servicios.
Para el barrido de la superficie a imprimar, se usará de preferencia barredorasPara el barrido de la superficie a imprimar, se usará de preferencia barredoras
mecánicas rotativas, pudiendo ocasionalmente realizarse a mano esta operaciónmecánicas rotativas, pudiendo ocasionalmente realizarse a mano esta operación
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 2626
previa autorización del Supervisor. También podrá utilizarse un soplador de aireprevia autorización del Supervisor. También podrá utilizarse un soplador de aire
comprimido.comprimido.
La distribución del ligante deberá realizarse mediante carros distribuidoresLa distribución del ligante deberá realizarse mediante carros distribuidores
equipados con bomba reguladora de presión y un sistema completo deequipados con bomba reguladora de presión y un sistema completo de
calentamiento, que permitan la aplicación del material bituminoso en cantidadescalentamiento, que permitan la aplicación del material bituminoso en cantidades
uniformes.uniformes.
Las barras de distribución deben ser del tipo de circulación total, con dispositivosLas barras de distribución deben ser del tipo de circulación total, con dispositivos
que permitan ajustes verticales y anchos variables de esparcimiento del ligante.que permitan ajustes verticales y anchos variables de esparcimiento del ligante.
Los carros distribuidores deben disponer de tacómetro, calibradores y termómetrosLos carros distribuidores deben disponer de tacómetro, calibradores y termómetros
en lugares de fácil observación y además de un esparcidor manual, para elen lugares de fácil observación y además de un esparcidor manual, para el
tratamiento de pequeñas superficies y correcciones localizadas.tratamiento de pequeñas superficies y correcciones localizadas.
El depósito de material bituminoso debe estar equipado de un dispositivo queEl depósito de material bituminoso debe estar equipado de un dispositivo que
permita el calentamiento adecuado y uniforme del ligante.permita el calentamiento adecuado y uniforme del ligante.
7.4 7.4 EJECUCIÓNEJECUCIÓN
La imprimación sólo podrá ser ejecutada cuando la parte inferior de la capa aLa imprimación sólo podrá ser ejecutada cuando la parte inferior de la capa a
imprimar estuviese con humedad no mayor que la humedad óptima + 2%.imprimar estuviese con humedad no mayor que la humedad óptima + 2%.
Después de la perfecta conformación geométrica de la superficie a imprimar, seDespués de la perfecta conformación geométrica de la superficie a imprimar, se
procederá al barrido de la misma con objeto de eliminar el polvo y el material sueltoprocederá al barrido de la misma con objeto de eliminar el polvo y el material suelto
existente.existente.
Luego se aplicará el material bituminoso adecuado, a la temperatura compatible conLuego se aplicará el material bituminoso adecuado, a la temperatura compatible con
el tipo a utilizarse, en las cantidades ordenadas y de la manera más uniforme. Elel tipo a utilizarse, en las cantidades ordenadas y de la manera más uniforme. El
material bituminoso no deberá aplicarse cuando la temperatura ambiental estuvieramaterial bituminoso no deberá aplicarse cuando la temperatura ambiental estuviera
por debajo de 10 C, salvo una autorización por escrito del Supervisor, o en díaspor debajo de 10 C, salvo una autorización por escrito del Supervisor, o en días
lluviosos o cuando exista inminencia de lluvia. La temperatura de aplicación dellluviosos o cuando exista inminencia de lluvia. La temperatura de aplicación del
material bituminoso debe ser fijada para cada tipo de ligante, en función de lamaterial bituminoso debe ser fijada para cada tipo de ligante, en función de la
relación temperatura-viscosidad. Debe elegirse una temperatura que proporcionerelación temperatura-viscosidad. Debe elegirse una temperatura que proporcione
una mejor viscosidad para el riego.una mejor viscosidad para el riego.
En lo posible, la capa de imprimación deberá aplicarse a todo el ancho o en fajas deEn lo posible, la capa de imprimación deberá aplicarse a todo el ancho o en fajas de
la mitad del ancho especificado en los planos o indicado por el Supervisor. Cuandola mitad del ancho especificado en los planos o indicado por el Supervisor. Cuando
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 2727
se aplique en dos o más fajas, deberá haber una ligera superposición del materialse aplique en dos o más fajas, deberá haber una ligera superposición del material
bituminoso a lo largo de los bordes adyacentes de las fajas.bituminoso a lo largo de los bordes adyacentes de las fajas.
No se permitirá el libre tránsito sobre la superficie imprimada a no ser conNo se permitirá el libre tránsito sobre la superficie imprimada a no ser con
autorización del Supervisor y sólo cuando el material bituminoso haya penetrado,autorización del Supervisor y sólo cuando el material bituminoso haya penetrado,
estuviese seco y no haya riesgo de desprenderse por la acción del transito. Si fueraestuviese seco y no haya riesgo de desprenderse por la acción del transito. Si fuera
necesario se podrá autorizar el tránsito antes del tiempo indicado, pero en ningúnnecesario se podrá autorizar el tránsito antes del tiempo indicado, pero en ningún
caso sin haber transcurrido por lo menos 8 horas después del riego. En este caso secaso sin haber transcurrido por lo menos 8 horas después del riego. En este caso se
aplicará el material de secado según lo ordene el Supervisor y entonces el tránsitoaplicará el material de secado según lo ordene el Supervisor y entonces el tránsito
podrá autorizarse en las fajas así tratadas. El material de secado se distribuirápodrá autorizarse en las fajas así tratadas. El material de secado se distribuirá
desde camiones en tal forma que ninguna de las ruedas de éstos pase sobre eldesde camiones en tal forma que ninguna de las ruedas de éstos pase sobre el
material bituminosos húmedo no cubierto aún por el secante. Cuando se coloque elmaterial bituminosos húmedo no cubierto aún por el secante. Cuando se coloque el
material de secado sobre una faja del camino adyacente a otra parte del mismo, quematerial de secado sobre una faja del camino adyacente a otra parte del mismo, que
todavía debe ser tratada, se deberá dejar sin cubrir una franja de un ancho de por lotodavía debe ser tratada, se deberá dejar sin cubrir una franja de un ancho de por lo
menos 20 cms. a lo largo de la parte no tratada y en caso de que esta disposiciónmenos 20 cms. a lo largo de la parte no tratada y en caso de que esta disposición
no haya sido cumplida, se deberá eliminar ese material deseado cuando se prepareno haya sido cumplida, se deberá eliminar ese material deseado cuando se prepare
la segunda faja para el riego correspondiente, con el fin de obtener unala segunda faja para el riego correspondiente, con el fin de obtener una
superposición del material bituminoso en las uniones de las distintas fajas sometidassuperposición del material bituminoso en las uniones de las distintas fajas sometidas
a tratamiento.a tratamiento.
A fin de evitar una superposición o exceso en los puntos inicial y final de lasA fin de evitar una superposición o exceso en los puntos inicial y final de las
aplicaciones se deberá colocar papel de edificación, transversalmente al camino, deaplicaciones se deberá colocar papel de edificación, transversalmente al camino, de
modo que el principio y el final de cada aplicación del material bituminoso se sitúenmodo que el principio y el final de cada aplicación del material bituminoso se sitúen
sobre dichas cubiertas, las cuales serán retiradas seguidamente. Cualquier falla ensobre dichas cubiertas, las cuales serán retiradas seguidamente. Cualquier falla en
la aplicación del material bituminoso debe ser inmediatamente corregida.la aplicación del material bituminoso debe ser inmediatamente corregida.
En el momento de la aplicación del material bituminoso, la superficie debeEn el momento de la aplicación del material bituminoso, la superficie debe
encontrarse ligeramente húmeda.encontrarse ligeramente húmeda.
El contratista deberá mantener la superficie imprimada durante un plazo no menor aEl contratista deberá mantener la superficie imprimada durante un plazo no menor a
3 días y no mayor a 7 días antes de cubrirla con el revestimiento.3 días y no mayor a 7 días antes de cubrirla con el revestimiento.
No se permitirá el tráfico sobre una base imprimada durante un plazo mayor a 30No se permitirá el tráfico sobre una base imprimada durante un plazo mayor a 30
días.días.
En el caso de que el tráfico sea permitido en un plazo no mayor de 30 días y cuandoEn el caso de que el tráfico sea permitido en un plazo no mayor de 30 días y cuando
el revestimiento previsto fuese concreto asfáltico, se procederá a la ejecución de unel revestimiento previsto fuese concreto asfáltico, se procederá a la ejecución de un
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 2828
riego de liga, atendiendo a todos los requisitos especificados para la imprimación yriego de liga, atendiendo a todos los requisitos especificados para la imprimación y
con la cantidad de asfalto definida por el Supervisor durante la construcción.con la cantidad de asfalto definida por el Supervisor durante la construcción.
Identicamente, será ejecutado un riego de liga antes de la ejecución delIdenticamente, será ejecutado un riego de liga antes de la ejecución del
revestimiento de concreto asfáltico, cuando la imprimación de la base tenga más derevestimiento de concreto asfáltico, cuando la imprimación de la base tenga más de
7 días de edad.7 días de edad.
7.5 7.5 CONTROL POR EL SUPERVISORCONTROL POR EL SUPERVISOR
7.5.1 7.5.1 CONTROL DE CALIDADCONTROL DE CALIDAD
El material bituminoso deberá examinarse en laboratorio, obedeciendo laEl material bituminoso deberá examinarse en laboratorio, obedeciendo la
metodología y las especificaciones pertinentes.metodología y las especificaciones pertinentes.
El control constará de:El control constará de:
a.a. Para asfaltos diluidos:Para asfaltos diluidos:
Cont.de agua:Cont.de agua: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-551 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-55
Penetración :Penetración : 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-491 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-49
Destilación :Destilación : 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-781 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-78
Viscosidad Viscosidad
Saybolt-Furol:Saybolt-Furol: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-721 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-72
Ductilidad:Ductilidad: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-511 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-51
Punto de inflamación:Punto de inflamación: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-791 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-79
b. b. Para cemento asfáltico:Para cemento asfáltico:
Cont.de agua:Cont.de agua: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-551 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-55
Penetración :Penetración : 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-491 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-49
Viscosidad Viscosidad
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 2929
Saybolt-Furol:Saybolt-Furol: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-721 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-72
Ductilidad:Ductilidad: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-511 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-51
Punto de inflamación:Punto de inflamación: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-481 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-48
Ensayo al horno de Ensayo al horno de
película delgada:película delgada: 1 ensayo c/50Tn.AASHTO T-1791 ensayo c/50Tn.AASHTO T-179
A requerimiento del Supervisor, el contratista estará obligado a presentarA requerimiento del Supervisor, el contratista estará obligado a presentar
certificados de un laboratorio independiente acreditando la calidad de los productoscertificados de un laboratorio independiente acreditando la calidad de los productos
bituminosos a emplearse en la imprimación, sin perjuicio del control antesbituminosos a emplearse en la imprimación, sin perjuicio del control antes
mencionado.mencionado.
7.5.2 7.5.2 CONTROL DE TEMPERATURACONTROL DE TEMPERATURA
La temperatura de aplicación será establecida por el Supervisor para el tipo deLa temperatura de aplicación será establecida por el Supervisor para el tipo de
material bituminoso en uso.material bituminoso en uso.
7.5.3 7.5.3 CONTROL DE CANTIDADCONTROL DE CANTIDAD
Se realizará mediante el pesaje del carro distribuidor antes y después de laSe realizará mediante el pesaje del carro distribuidor antes y después de la
aplicación del material bituminoso. No siendo posible la realización del control poraplicación del material bituminoso. No siendo posible la realización del control por
este método, se admitirá los dos procedimientos siguientes:este método, se admitirá los dos procedimientos siguientes:
a.a. Se colocará en la faja de riego una bandeja de peso y área conocido. PorSe colocará en la faja de riego una bandeja de peso y área conocido. Por
una simple pesada luego del riego del distribuidor, se tendrá la cantidad deuna simple pesada luego del riego del distribuidor, se tendrá la cantidad de
material bituminoso usado por metro cuadrado.material bituminoso usado por metro cuadrado.
b.b. Utilización de una regla de madera, pintada, graduada que pueda dar, porUtilización de una regla de madera, pintada, graduada que pueda dar, por
la diferencia de altura de material bituminoso en el tanque del carrola diferencia de altura de material bituminoso en el tanque del carro
distribuidor antes y después de la operación, la cantidad de materialdistribuidor antes y después de la operación, la cantidad de material
consumido.consumido.
7.5.4 7.5.4 CONTROL DE UNIFORMIDAD DE APLICACIÓNCONTROL DE UNIFORMIDAD DE APLICACIÓN
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 3030
La uniformidad depende del equipo empleado en la distribución. Antes de iniciar elLa uniformidad depende del equipo empleado en la distribución. Antes de iniciar el
trabajo, debe realizarse una descarga de 15 a 30 segundos, para que se puedatrabajo, debe realizarse una descarga de 15 a 30 segundos, para que se pueda
controlar la uniformidad de distribución. Esta descarga puede efectuarse fuera de lacontrolar la uniformidad de distribución. Esta descarga puede efectuarse fuera de la
plataforma o en la misma si el carro distribuidor estuviera dotado de una caja debajoplataforma o en la misma si el carro distribuidor estuviera dotado de una caja debajo
de la barra de riego para recoger el ligante bituminoso.de la barra de riego para recoger el ligante bituminoso.
7.6 7.6 MEDICIÓNMEDICIÓN
La ejecución de la imprimación será medida en metros cuadrados de acuerdo a laLa ejecución de la imprimación será medida en metros cuadrados de acuerdo a la
sección transversal del proyecto.sección transversal del proyecto.
El suministro de material bituminoso aplicado en la imprimación será medido enEl suministro de material bituminoso aplicado en la imprimación será medido en
litros utilizando los sistemas de control descritos en 7.5.3.litros utilizando los sistemas de control descritos en 7.5.3.
No serán medidos para efecto de pago la ejecución ni el asfalto de riego de ligaNo serán medidos para efecto de pago la ejecución ni el asfalto de riego de liga
cuando éste sea ejecutado por haberse excedido los siete días de edad de lacuando éste sea ejecutado por haberse excedido los siete días de edad de la
impramación, ni en los casos de correcciones ordenadas por el Supervisor en laimpramación, ni en los casos de correcciones ordenadas por el Supervisor en la
capa imprimada.capa imprimada.
7.7 7.7 PAGOPAGO
Los trabajos de impramación, medidos en conformidad al inciso 7.6. serán pagadosLos trabajos de impramación, medidos en conformidad al inciso 7.6. serán pagados
a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Items de pago definidosa los precios unitarios contractuales correspondientes a los Items de pago definidos
y presentados en los formularios de propuesta.y presentados en los formularios de propuesta.
Dichos precios incluyen el suministro de materiales, calentamiento, acarreo, riego,Dichos precios incluyen el suministro de materiales, calentamiento, acarreo, riego,
colocación de material de secado si fuera necesario y el mantenimiento hasta que lacolocación de material de secado si fuera necesario y el mantenimiento hasta que la
capa de recubrimiento sea aplicada incluyendo toda la mano de obra, materiales,capa de recubrimiento sea aplicada incluyendo toda la mano de obra, materiales,
equipo, herramientas, e imprevistos necesarios para ejecutar el trabajo previsto enequipo, herramientas, e imprevistos necesarios para ejecutar el trabajo previsto en
esta especificación.esta especificación.
7.87.8
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 3131
Nº ITEMNº ITEM NOMBRENOMBRE UNIDADUNIDAD
Imprimación asfálticaImprimación asfáltica
Asfalto Diluído (Suministro)Asfalto Diluído (Suministro)
MM22
Lt.Lt.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 3232
ITEM - 8ITEM - 8
CARPETA ASFALTICACARPETA ASFALTICA
8.1 8.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
El concreto bituminoso es un revestimiento flexible, resultante de la mezcla enEl concreto bituminoso es un revestimiento flexible, resultante de la mezcla en
caliente, en una planta apropiada, de agregado mineral graduado, material decaliente, en una planta apropiada, de agregado mineral graduado, material de
relleno (FILLER) y material bituminoso, extendido y compactado en caliente.relleno (FILLER) y material bituminoso, extendido y compactado en caliente.
La mezcla será extendida sobre una base imprimida, de modo que presente una vezLa mezcla será extendida sobre una base imprimida, de modo que presente una vez
compactada, el espesor del proyecto.compactada, el espesor del proyecto.
8.2 8.2 MATERIALESMATERIALES
Los materiales deben satisfacer las especificaciones a continuación detallada:Los materiales deben satisfacer las especificaciones a continuación detallada:
8.2.1 8.2.1 MATERIALES BILUMINOSOSMATERIALES BILUMINOSOS
Cemento alfáltico - AASHTO M-20Cemento alfáltico - AASHTO M-20
Alquitran - AASHTO M-52Alquitran - AASHTO M-52
Los tipos de materiales serán los siguientes:Los tipos de materiales serán los siguientes:
a.a. Cementos Asfálticos, de penetración 60-70, 85-100 y 100-120.Cementos Asfálticos, de penetración 60-70, 85-100 y 100-120.
b.b. Alquitránes, tipo RT-11 y RT-12.Alquitránes, tipo RT-11 y RT-12.
8.2.2 8.2.2 AGREGADOSAGREGADOS
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 3333
a. a. AGREGADO GRUESOAGREGADO GRUESO
El agregado grueso puede ser piedra triturada, cantos rodados o gravaEl agregado grueso puede ser piedra triturada, cantos rodados o grava
triturada. El agregado grueso debe estar constituido de fragmentos sanos,triturada. El agregado grueso debe estar constituido de fragmentos sanos,
duros, durables, libres de terrones de arcilla y sustancias nocivas, y deberáduros, durables, libres de terrones de arcilla y sustancias nocivas, y deberá
tener un porcentaje de desgaste, Los Angeles no mayor de 40% a 500tener un porcentaje de desgaste, Los Angeles no mayor de 40% a 500
revoluciones al ser ensayado por el método AASHTO T-96.revoluciones al ser ensayado por el método AASHTO T-96.
Los agregados gruesos, al ser sometidos a cinco ensayos alternativos deLos agregados gruesos, al ser sometidos a cinco ensayos alternativos de
resistencia, mediante sulfato de sodio, empleando el método AASHTO T-resistencia, mediante sulfato de sodio, empleando el método AASHTO T-
104, no podrá tener una pérdida de peso mayor de 12%.104, no podrá tener una pérdida de peso mayor de 12%.
Cuando se utilice grava o cantos rodados triturados no menos de un 50%Cuando se utilice grava o cantos rodados triturados no menos de un 50%
en peso de las partículas retenidas por el tamiz No.4, deberá tener por loen peso de las partículas retenidas por el tamiz No.4, deberá tener por lo
menos una cara fracturada.menos una cara fracturada.
b. b. AGREGADOS FINOSAGREGADOS FINOS
La porción de agregados que pase el tamiz No.10 se designará comoLa porción de agregados que pase el tamiz No.10 se designará como
agregados finos y se compondrá de arena natural o cerniduras de piedra, oagregados finos y se compondrá de arena natural o cerniduras de piedra, o
de una combinación de las mismas. Solamente se podrá utilizar cernidurasde una combinación de las mismas. Solamente se podrá utilizar cerniduras
de piedra calcárea cuando se emplee una cantidad igual de arena natural.de piedra calcárea cuando se emplee una cantidad igual de arena natural.
Los agregados finos se compondrán de granos limpios, compactos; deLos agregados finos se compondrán de granos limpios, compactos; de
superfície rugosa y angulares, carentes de terrones de arcilla u otrassuperfície rugosa y angulares, carentes de terrones de arcilla u otras
substancias inconvenientes. Las cerniduras de piedra deberán producirsesubstancias inconvenientes. Las cerniduras de piedra deberán producirse
de material pétreo que llene las exigencias para agregados gruesosde material pétreo que llene las exigencias para agregados gruesos
establecidos en a) estos materiales no deberán acusar un hinchamientoestablecidos en a) estos materiales no deberán acusar un hinchamiento
mayor del 1.5% determinado por el método AASHTO T-101 c) Material demayor del 1.5% determinado por el método AASHTO T-101 c) Material de
relleno (FILLER):relleno (FILLER):
Debe estar constituido por materiales minerales finamente divididos, inertesDebe estar constituido por materiales minerales finamente divididos, inertes
en relación a los demás componentes de la mezcla, no plásticas, talesen relación a los demás componentes de la mezcla, no plásticas, tales
como polvo calcáreo, roca dolomítica, cal apagada, cemento portland, etc. ycomo polvo calcáreo, roca dolomítica, cal apagada, cemento portland, etc. y
que llenen las siguientes exigencias granulométricas:que llenen las siguientes exigencias granulométricas:
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 3434
TABLA 8.1TABLA 8.1
REQUISITOS DE GRADUACION PARA EL MATERIAL DE RELLENO (FILLER)REQUISITOS DE GRADUACION PARA EL MATERIAL DE RELLENO (FILLER)
Tipo de TamizTipo de Tamiz % en peso que pasa por los tamices% en peso que pasa por los tamices
(AASHTO T-27)(AASHTO T-27)
Nº 30Nº 30 100100
Nº 80Nº 80 95 – 10095 – 100
Nº 200Nº 200 65 - 10065 - 100
En el momento de su aplicación deberán estar secos y excentos de grumos.En el momento de su aplicación deberán estar secos y excentos de grumos.
8.2.3 8.2.3 ADITIVOS DE ADHERENCIAADITIVOS DE ADHERENCIA
Cuando no exista suficiente adherencia entre el material bituminoso y losCuando no exista suficiente adherencia entre el material bituminoso y los
agregados, deberá emplearse un aditivo de adherencia, aprobado por elagregados, deberá emplearse un aditivo de adherencia, aprobado por el
Supervisor, que deberá ser incorporado a los materiales bitumonosos enSupervisor, que deberá ser incorporado a los materiales bitumonosos en
planta.planta.
8.2.4 8.2.4 COMPOSICIÓN DE LA MEZCLACOMPOSICIÓN DE LA MEZCLA
Inicialmente el Contratista deberá estudiar, por el método Marshall, un dosajeInicialmente el Contratista deberá estudiar, por el método Marshall, un dosaje
para la mezcla bituminosa e indicar la cantidad de asfalto y las temperaturaspara la mezcla bituminosa e indicar la cantidad de asfalto y las temperaturas
de la mezcla al salir de la planta.de la mezcla al salir de la planta.
El Supervisor realizará ensayos de laboratorio, mezclando los materiales deEl Supervisor realizará ensayos de laboratorio, mezclando los materiales de
acuerdo con los porcentajes y el método de dosificación propuestos, con elacuerdo con los porcentajes y el método de dosificación propuestos, con el
objeto de verificar el cumplimiento de las especificaciones.objeto de verificar el cumplimiento de las especificaciones.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 3535
Cumplidas las especificaciones y verificadas las caracteristicas, la dosificaciónCumplidas las especificaciones y verificadas las caracteristicas, la dosificación
será aprobada para su producción en planta y aplicación en la obra.será aprobada para su producción en planta y aplicación en la obra.
La composición del concreto bituminoso debe satisfacer los requisitos de laLa composición del concreto bituminoso debe satisfacer los requisitos de la
tabla 9.2. La columna a utilizarse será aquella cuyo diámetro máximo sea igualtabla 9.2. La columna a utilizarse será aquella cuyo diámetro máximo sea igual
o inferior a 2/3 del espesor de la capa de revestimiento.o inferior a 2/3 del espesor de la capa de revestimiento.
TABLA 8.2TABLA 8.2
REQUISITOS DE GRADUACION PARA LA MEZCLAREQUISITOS DE GRADUACION PARA LA MEZCLA
& QUE PASA EN PESO& QUE PASA EN PESO
TAMIZTAMIZ AA BB CC
2”2” 100100 ------ ------
2 ½”2 ½” 95 –10095 –100 100100 ------
1”1” 75 – 10075 – 100 95 – 10095 – 100 ------
¾”¾” 60 – 9060 – 90 80 – 10080 – 100 100100
½”½” ------ ------ 85 – 10085 – 10033//88”” 35 – 6535 – 65 45 – 8045 – 80 75 – 10075 – 100
Nº 4Nº 4 25 – 5025 – 50 28 – 6028 – 60 50 – 8550 – 85
Nº 10Nº 10 20 – 4020 – 40 20 – 4520 – 45 30 – 7530 – 75
Nº 40Nº 40 10 – 3010 – 30 10 – 3210 – 32 15 – 4015 – 40
Nº 80Nº 80 5 – 205 – 20 8 – 208 – 20 8 – 308 – 30
Nº 200Nº 200 1 – 81 – 8 3 – 83 – 8 5 – 105 – 10
Bitumen SolubleBitumen Soluble
en CSen CS22(+)%(+)%
4.0-7.04.0-7.0 4.5-7.54.5-7.5 4.5-9.04.5-9.0
Los porcentajes de bitumen se refiere a la mezcla de agregados, consideradaLos porcentajes de bitumen se refiere a la mezcla de agregados, considerada
como 100%. Para todos los tipos, la fracción retenida entre dos tamicescomo 100%. Para todos los tipos, la fracción retenida entre dos tamices
consecutivos no deberá ser inferior a 4% del total.consecutivos no deberá ser inferior a 4% del total.
La curva granulométrica indicada en el proyecto, deberá presentar lasLa curva granulométrica indicada en el proyecto, deberá presentar las
siguientes tolerancias máximas:siguientes tolerancias máximas:
TAMIZTAMIZ % QUE PASA EN PESO% QUE PASA EN PESO
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 3636
33//88 – 1 ½” – 1 ½” ± 7± 7
Nº 40 – Nº4Nº 40 – Nº4 ± 5± 5
Nº 80Nº 80 ± 3 ± 3
Nº 200Nº 200 ± 2± 2
Las condiciones de vacios, estabilidad y fluencia de la mezcla bituminosa,Las condiciones de vacios, estabilidad y fluencia de la mezcla bituminosa,
estarán dentro de los valores siguientes:estarán dentro de los valores siguientes:
Porcentaje de vacios Porcentaje de vacios 3 - 53 - 5
Relación bitumen/vacios Relación bitumen/vacios 75 - 8075 - 80
Estabilidad, mínima 1.500 Estabilidad, mínima 1.500 lb. (75lb. (75
golpes)golpes)
1.000 lb. (50 golpes)1.000 lb. (50 golpes)
Fluencia, Fluencia, 1/100" 8 - 181/100" 8 - 18
Resistencia remanente,mínResistencia remanente,mín 85%85%
8.3 8.3 EQUIPOEQUIPO
Todo el equipo, antes de iniciarse la ejecución de la obra debe ser examinado por elTodo el equipo, antes de iniciarse la ejecución de la obra debe ser examinado por el
Supervisor, debindo estar de acuerdo con esta especificación para dar la orden deSupervisor, debindo estar de acuerdo con esta especificación para dar la orden de
iniciación de los servicios.iniciación de los servicios.
8.3.1 8.3.1 DEPÓSITOS PARA MATERIAL BITUMINOSODEPÓSITOS PARA MATERIAL BITUMINOSO
Los depósitos para el ligante bituminoso deberán ser capaces de calentar elLos depósitos para el ligante bituminoso deberán ser capaces de calentar el
material a las temperaturas fijadas en el proyecto o establecidas por elmaterial a las temperaturas fijadas en el proyecto o establecidas por el
Supervisor.Supervisor.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 3737
El calentamiento deberá realizarse mediante serpentines a vapor, electricidadEl calentamiento deberá realizarse mediante serpentines a vapor, electricidad
y otros medios de modo que no exista contacto de las llamas con el interior dely otros medios de modo que no exista contacto de las llamas con el interior del
depósito. Deberá instalarse un sistema de circulación para el ligantedepósito. Deberá instalarse un sistema de circulación para el ligante
bituminoso, de modo que se garantice una circulación libre y contínua desde elbituminoso, de modo que se garantice una circulación libre y contínua desde el
depósito al mezclador durante todo el periodo de operación. Todas lasdepósito al mezclador durante todo el periodo de operación. Todas las
cañerías y accesorios deben estar dotados de material aislante a fin de evitarcañerías y accesorios deben estar dotados de material aislante a fin de evitar
pérdidas de calor. La capacidad de los depósitos debe ser suficiente para unpérdidas de calor. La capacidad de los depósitos debe ser suficiente para un
mínimo de tres días de servicio.mínimo de tres días de servicio.
8.3.2 8.3.2 DEPÓSITO PARA AGREGADOS.DEPÓSITO PARA AGREGADOS.
Las tolvas deben tener una capacidad total de un mínimo de tres veces laLas tolvas deben tener una capacidad total de un mínimo de tres veces la
capacidad del mezclado y serán divididas en compartimientos, dispuestos decapacidad del mezclado y serán divididas en compartimientos, dispuestos de
tal manera que separen y depositen adecuadamente las fracciones apropiadastal manera que separen y depositen adecuadamente las fracciones apropiadas
de agregado.de agregado.
Cada compartimiento deberá poseer dispositivos adecuados de descarga.Cada compartimiento deberá poseer dispositivos adecuados de descarga.
Habrá una tolva adecuada para el relleno (filler) complementada conHabrá una tolva adecuada para el relleno (filler) complementada con
dispositivos para su dosificación.dispositivos para su dosificación.
8.3.3 8.3.3 PLANTAS PARA MEZCLAS BITUMINOSASPLANTAS PARA MEZCLAS BITUMINOSAS
La planta deberá estar equipada con una unidad clasificadora, después delLa planta deberá estar equipada con una unidad clasificadora, después del
secador; disponer de un mezclador tipo Pug mill, con doble eje conjugado,secador; disponer de un mezclador tipo Pug mill, con doble eje conjugado,
provisto de paletas revestibles y removibles, u otro tipo capaz de producir unaprovisto de paletas revestibles y removibles, u otro tipo capaz de producir una
mezcla uniforme.mezcla uniforme.
Además, el mezclador debe estar provisto de un dispositivo de descarga deAdemás, el mezclador debe estar provisto de un dispositivo de descarga de
fondo ajustable y un dispostivo para controlar el ciclo completo de la mexcla.fondo ajustable y un dispostivo para controlar el ciclo completo de la mexcla.
Un termómetro con protección metálica con una escala de 90Un termómetro con protección metálica con una escala de 90ooC a 210C a 210ooCC
deberá fijarse en la línea de alimentación del asfalto, en un lugar adecuado,deberá fijarse en la línea de alimentación del asfalto, en un lugar adecuado,
próximo a la descarga del mezclador. La planta deberá estar equipadapróximo a la descarga del mezclador. La planta deberá estar equipada
además con un termómetro de mercurio con escala en "dial", pirómetroademás con un termómetro de mercurio con escala en "dial", pirómetro
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 3838
eléctrico, u otros aparatos termométricos aprobados, colocados en el conductoeléctrico, u otros aparatos termométricos aprobados, colocados en el conducto
de descarga del secador, para registrar la temperatura de los agregados.de descarga del secador, para registrar la temperatura de los agregados.
8.3.4 8.3.4 CAMIONES PARA EL TRANSPORTE DE MEZCLACAMIONES PARA EL TRANSPORTE DE MEZCLA
Los camiones tipo basculante, para el transporte del concreto bituminoso,Los camiones tipo basculante, para el transporte del concreto bituminoso,
deberán tener carrocerías metálicas robustas, limpias y lisas, ligeramentedeberán tener carrocerías metálicas robustas, limpias y lisas, ligeramente
lubricadas con agua y jabón, aceite crudo fino, aceite parafinado, o soluciónlubricadas con agua y jabón, aceite crudo fino, aceite parafinado, o solución
de cal, de modo que se evite la adherencia de la mezcla a las chapas.de cal, de modo que se evite la adherencia de la mezcla a las chapas.
8.3.58.3.5 ACABADORAACABADORA
El equipo para el extendido y acabado deberá estar constituido deEl equipo para el extendido y acabado deberá estar constituido de
pavimentadoras automotrices, capaces de extender y conformar la mezcla enpavimentadoras automotrices, capaces de extender y conformar la mezcla en
los alineamientos, cotas y bombeo requeridos.los alineamientos, cotas y bombeo requeridos.
Las aLas a cabadoras deberán estar equipadas con tornillo sin fin, para colocar lacabadoras deberán estar equipadas con tornillo sin fin, para colocar la
mezcla exactamente en las fajas y poseer dispositivos rápidos y eficientes demezcla exactamente en las fajas y poseer dispositivos rápidos y eficientes de
dirección, así como marchas atrás y adelante.dirección, así como marchas atrás y adelante.
Las acabadoras deben estar equipadas con alisadores y dispositivos para elLas acabadoras deben estar equipadas con alisadores y dispositivos para el
calentamiento de los mismos a la temperatura requeridas para la colocacióncalentamiento de los mismos a la temperatura requeridas para la colocación
de la mezcla sin irregularidades.de la mezcla sin irregularidades.
8.3.68.3.6 EQUIPO DE COMPACTACIÓNEQUIPO DE COMPACTACIÓN
El equipo de compactación estará constituido por rodillos neumáticos yEl equipo de compactación estará constituido por rodillos neumáticos y
metálicos lisos, tandem, u otro equipo aprobado por el Supervisor. Los rodillosmetálicos lisos, tandem, u otro equipo aprobado por el Supervisor. Los rodillos
lisos tipo tandem deben tener un peso de 8 a 10 TON. Los rodillos neumáticoslisos tipo tandem deben tener un peso de 8 a 10 TON. Los rodillos neumáticos
autopropulsados, deben ser dotados de válvulas que permitan una calibraciónautopropulsados, deben ser dotados de válvulas que permitan una calibración
de 35 a 120 libras por pulgada cuadrada.de 35 a 120 libras por pulgada cuadrada.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 3939
El equipo en operación debe ser suficiente para compactar la mezcla a laEl equipo en operación debe ser suficiente para compactar la mezcla a la
densidad requerida, mientras ésta se encuentre en condiciones dedensidad requerida, mientras ésta se encuentre en condiciones de
trabajabilidad.trabajabilidad.
8.48.4 EJECUCIÓNEJECUCIÓN
En el caso de haber transcurrido más de siete días entre la ejecución de laEn el caso de haber transcurrido más de siete días entre la ejecución de la
imprimación y la del revestimiento, o en el caso de haber existido transito sobre laimprimación y la del revestimiento, o en el caso de haber existido transito sobre la
superficie imprimida o haberse cubierto la imprimación con material de secado, sesuperficie imprimida o haberse cubierto la imprimación con material de secado, se
deberá realizar un riego de liga. En cualquier caso deberá procederse a un barridodeberá realizar un riego de liga. En cualquier caso deberá procederse a un barrido
de la superficie imprimada antes de la ejecución del revestimiento.de la superficie imprimada antes de la ejecución del revestimiento.
En el caso de lluvias aún despúes de la imprimación de la base, solamente padráEn el caso de lluvias aún despúes de la imprimación de la base, solamente padrá
ejecutarse el revestimiento bituminoso cuando se constatará que la humedad de laejecutarse el revestimiento bituminoso cuando se constatará que la humedad de la
capa inferior de la base no sea mayor que la humedad óptima + 2%.capa inferior de la base no sea mayor que la humedad óptima + 2%.
Para la ejecución del revestimiento, la superficie de la base imprimada deberá estarPara la ejecución del revestimiento, la superficie de la base imprimada deberá estar
en perfecto estado, debiendo ser reparadas todas las fallas eventualmenteen perfecto estado, debiendo ser reparadas todas las fallas eventualmente
existentes, con la anticipación suficiente para el curado del ligante empleado.existentes, con la anticipación suficiente para el curado del ligante empleado.
La temperatura de aplicación del cemento asfáltico debe determinarse para cadaLa temperatura de aplicación del cemento asfáltico debe determinarse para cada
tipo de ligante, en función de la relación temperatura - viscocidad. La temperaturatipo de ligante, en función de la relación temperatura - viscocidad. La temperatura
conveniente será aquella en la que el asfalto presente una viscosidad situada entreconveniente será aquella en la que el asfalto presente una viscosidad situada entre
los límites de 75 a 150 segundos, SAYBOLT-FUROL, indicandose preferentementelos límites de 75 a 150 segundos, SAYBOLT-FUROL, indicandose preferentemente
una viscosidad entre 85 y 95 segundos, SAYBOLT-FUROL. Asimismo, no debenuna viscosidad entre 85 y 95 segundos, SAYBOLT-FUROL. Asimismo, no deben
realizarse mezclas a temperaturas inferiores a 107realizarse mezclas a temperaturas inferiores a 107ooC, ni superiores a 177C, ni superiores a 177ooC.C.
Los agregados deben calentarse a temperaturas de 10Los agregados deben calentarse a temperaturas de 10ooC a 15C a 15ooC por encima de laC por encima de la
temperatura del ligante bituminoso.temperatura del ligante bituminoso.
La temperatura de aplicación del alquitrán será aquella en la cual la viscocidadLa temperatura de aplicación del alquitrán será aquella en la cual la viscocidad
ENGLER se sitúe en el límite de 25± 3. La mezcla en éste caso no debe dejar laENGLER se sitúe en el límite de 25± 3. La mezcla en éste caso no debe dejar la
planta con una temperatura superior a 106planta con una temperatura superior a 106oo C. C.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 4040
8.4.18.4.1 PRODUCCIÓN DEL CONCRETO BITUMINOSOPRODUCCIÓN DEL CONCRETO BITUMINOSO
La producción del concreto bituminoso se efectuará en plantas apropiadas, deLa producción del concreto bituminoso se efectuará en plantas apropiadas, de
acuerdo a lo especificado anteriormente.acuerdo a lo especificado anteriormente.
8.4.28.4.2 TRANSPORTE DEL CONCRETO BITUMINOSOTRANSPORTE DEL CONCRETO BITUMINOSO
El concreto bituminoso producido deberá ser transportado de la planta al lugarEl concreto bituminoso producido deberá ser transportado de la planta al lugar
de la obra en los vehículos basculares antes especificados.de la obra en los vehículos basculares antes especificados.
Cuando sea necesario, para que la mezcla sea colocada en la trocha a laCuando sea necesario, para que la mezcla sea colocada en la trocha a la
temperatura especificada, cada cargamento deberá ser cubierto con lona utemperatura especificada, cada cargamento deberá ser cubierto con lona u
otro material aceptable, con tamaño suficiente para proteger la mezcla.otro material aceptable, con tamaño suficiente para proteger la mezcla.
8.4.38.4.3 DISTRIBUCIÓN Y COMPACTACIÓN DE LA MEZCLADISTRIBUCIÓN Y COMPACTACIÓN DE LA MEZCLA
Las mezclas de concreto bituminoso deben distribuirse solamente cuando laLas mezclas de concreto bituminoso deben distribuirse solamente cuando la
temperatura ambiente se encuentre por encima de 10temperatura ambiente se encuentre por encima de 10oo centígrados y en centígrados y en
tiempo no lluvioso. A temperatura inferior será precisa una autorización portiempo no lluvioso. A temperatura inferior será precisa una autorización por
escrito del Supervisor.escrito del Supervisor.
La distribución del concreto bituminoso se realizará mediante máquinasLa distribución del concreto bituminoso se realizará mediante máquinas
acabadoras según lo especificado.acabadoras según lo especificado.
En caso de presentarse irregularidades en la superficie de la capa, éstasEn caso de presentarse irregularidades en la superficie de la capa, éstas
deberán corregirse mediante la adición manual del concreto bituminoso,deberán corregirse mediante la adición manual del concreto bituminoso,
distribuyéndolo mediante rastrillos y rodillos metálicos.distribuyéndolo mediante rastrillos y rodillos metálicos.
Inmediatamente después de la distribución del concreto bituminoso, se iniciaráInmediatamente después de la distribución del concreto bituminoso, se iniciará
la compactación.la compactación.
Como norma general, la temperatura de compactación será la más elevadaComo norma general, la temperatura de compactación será la más elevada
que puede soportar la mezcla, la que será fijada experimentalmente para cadaque puede soportar la mezcla, la que será fijada experimentalmente para cada
caso.caso.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 4141
La temperatura no recomendable para la compactación de la mezcla esLa temperatura no recomendable para la compactación de la mezcla es
aquella en la cual el ligante presenta una viscosidad SAYBOLT-FUROL deaquella en la cual el ligante presenta una viscosidad SAYBOLT-FUROL de
140 ± 15 segundos para el cemento asfáltico, o una viscosidad específica,140 ± 15 segundos para el cemento asfáltico, o una viscosidad específica,
ENGLER de 40 ± 5 para el alquitrán.ENGLER de 40 ± 5 para el alquitrán.
Con los rodillos neumáticos, de presión variable, se iniciará el rodillado conCon los rodillos neumáticos, de presión variable, se iniciará el rodillado con
baja presión, la que se aumentará a medida que la mezcla está siendobaja presión, la que se aumentará a medida que la mezcla está siendo
compactada y consiguientemente soportando presiones más elevadas.compactada y consiguientemente soportando presiones más elevadas.
La compactación se iniciará en los bordes, longitudinalmente, continuando enLa compactación se iniciará en los bordes, longitudinalmente, continuando en
dirección al eje de la trocha. En las curvas, de acuerdo con el paralte, ladirección al eje de la trocha. En las curvas, de acuerdo con el paralte, la
compactación debe comenzar siempre del punto más bajo hacia el más alto.compactación debe comenzar siempre del punto más bajo hacia el más alto.
Cada pasada de rodillo debe ser cubierta con la siguiente en por lo menos laCada pasada de rodillo debe ser cubierta con la siguiente en por lo menos la
mitad del ancho del rodillo. En cualquier caso, la operación de rodilladomitad del ancho del rodillo. En cualquier caso, la operación de rodillado
continuará hasta que se haya obtenido la compactación especificada.continuará hasta que se haya obtenido la compactación especificada.
Durante el rodillado no se permitirán cambios de dirección ni inversionesDurante el rodillado no se permitirán cambios de dirección ni inversiones
bruscas de marcha, así como tampoco el estacionamiento del equipo sobre elbruscas de marcha, así como tampoco el estacionamiento del equipo sobre el
revestimiento recién compactado.revestimiento recién compactado.
8.4.48.4.4 APERTURA AL TRÁNSITOAPERTURA AL TRÁNSITO
Los revestimientos recién acabados deberán ser mantenidos sin tránsito hastaLos revestimientos recién acabados deberán ser mantenidos sin tránsito hasta
su completo enfriamiento.su completo enfriamiento.
8.58.5 CONTROL POR EL SUPERVISORCONTROL POR EL SUPERVISOR
Todos los materiales deberán examinarse en laboratório, obedeciendo laTodos los materiales deberán examinarse en laboratório, obedeciendo la
metodología y las especificaciones en vigencia.metodología y las especificaciones en vigencia.
8.5.18.5.1 CONTROL DE CALIDAD DEL MATERIAL BITUMINOSOCONTROL DE CALIDAD DEL MATERIAL BITUMINOSO
El control de calidad del material bituminoso constará de lo siguiente:El control de calidad del material bituminoso constará de lo siguiente:
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 4242
a.a. Para Cemento Asfáltico:Para Cemento Asfáltico:
Cont.de agua:Cont.de agua: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-551 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-55
Penetración:Penetración: ensayo c/50 Tn.AASHTO T-49ensayo c/50 Tn.AASHTO T-49
Viscosidad Viscosidad
Saybolt-Furol:Saybolt-Furol: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-721 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-72
Ductilidad:Ductilidad: ensayo c/50 Tn.AASHTO T-51ensayo c/50 Tn.AASHTO T-51
Punto de inflamación:Punto de inflamación: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-481 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-48
Ensayo al horno de película delgada: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO -179Ensayo al horno de película delgada: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO -179
b.b. Para alquitran:Para alquitran:
Cont.de agua: Cont.de agua: ensayo c/50 Tn.AASHTO T-55ensayo c/50 Tn.AASHTO T-55
Viscosidad Viscosidad
Engler:Engler: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-541 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-54
Ensayo de Ensayo de flotación: flotación: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-501 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-50
Destilación: Destilación: 1 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-521 ensayo c/50 Tn.AASHTO T-52
A requerimiento del Supervisor, el Contratista estará obligado a presentarA requerimiento del Supervisor, el Contratista estará obligado a presentar
certificados de un laboratorio independiente acreditando la calidad de loscertificados de un laboratorio independiente acreditando la calidad de los
productos bituminosos a emplearse en la obra, sin perjuicio del control antesproductos bituminosos a emplearse en la obra, sin perjuicio del control antes
mencionado. mencionado.
8.5.28.5.2 CONTROL DE CALIDAD DE LOS AGREGADOSCONTROL DE CALIDAD DE LOS AGREGADOS
El control de calidad de los agregados consistirá en lo siguiente:El control de calidad de los agregados consistirá en lo siguiente:
Ensayos de granulometría de cada tolva caliente por día.Ensayos de granulometría de cada tolva caliente por día.
1 ensayo de desgaste Los Angeles, por mes, o cuando hubiera variación1 ensayo de desgaste Los Angeles, por mes, o cuando hubiera variación
de la naturaleza del material.de la naturaleza del material.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 4343
Una orma, para cada 900 mUna orma, para cada 900 m33..
1 ensayo de equivalente de arena del agregado fino por día.1 ensayo de equivalente de arena del agregado fino por día.
1 ensayo de granulometría del material de relleno (filler) por día.1 ensayo de granulometría del material de relleno (filler) por día.
8.5.38.5.3 CCONTROL DEL ADITIVO DE ADHERENCIAONTROL DEL ADITIVO DE ADHERENCIA
El control del aditivo de adherencia constará de:El control del aditivo de adherencia constará de:
1 ensayo de adherencia para cada envío del aditivo que llegue a la obra.1 ensayo de adherencia para cada envío del aditivo que llegue a la obra.
1 ensayo de adherencia toda vez que el aditivo fuera incorporado al ligante1 ensayo de adherencia toda vez que el aditivo fuera incorporado al ligante
bituminoso.bituminoso.
8.5.48.5.4 CONTROL DE CANTIDAD LIGANTE EN LA MEZCLACONTROL DE CANTIDAD LIGANTE EN LA MEZCLA
Antes de transportarse la mezcla a la obra se efectuará una extracción deAntes de transportarse la mezcla a la obra se efectuará una extracción de
bitumen, de muestras recolectadas en la planta. bitumen, de muestras recolectadas en la planta.
Asímismo se efectuarán dos extracciones de bitúmen, de muestrasAsímismo se efectuarán dos extracciones de bitúmen, de muestras
recolectadas en la plataforma, después del paso de la acabadora, para cadarecolectadas en la plataforma, después del paso de la acabadora, para cada
día de 8 horas de trabajo.día de 8 horas de trabajo.
El porcentaje del ligante podrá variar como máximo ± 0.3% del fijado en elEl porcentaje del ligante podrá variar como máximo ± 0.3% del fijado en el
proyecto.proyecto.
8.5.58.5.5 CONTROL DE GRADUACIÓN DE LA MEZCLA DE AGREGADOSCONTROL DE GRADUACIÓN DE LA MEZCLA DE AGREGADOS
Se procederá al ensayo de granulometría de la mezcla de los agregadosSe procederá al ensayo de granulometría de la mezcla de los agregados
resultantes de las extracciones citadas en el artículo anterior. La curvaresultantes de las extracciones citadas en el artículo anterior. La curva
granulométrica debe mantenerse contínua, encuadrándose dentro de lasgranulométrica debe mantenerse contínua, encuadrándose dentro de las
tolerancias especificadas en el artículo 9.2.4.tolerancias especificadas en el artículo 9.2.4.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 4444
8.5.68.5.6 CONTROL DE TEMPERATURACONTROL DE TEMPERATURA
Se efectuarán como mínimo 4 medidas de temperatura por día en cada uno deSe efectuarán como mínimo 4 medidas de temperatura por día en cada uno de
los Items abajo indicados:los Items abajo indicados:
a.a. Del agregado en la tolva caliente de la planta.Del agregado en la tolva caliente de la planta.
b.b. Del ligante en la planta.Del ligante en la planta.
c.c. De la mezcla bituminosa, en la salida del mezclador de la planta.De la mezcla bituminosa, en la salida del mezclador de la planta.
d.d. De la mezcla en el momento de su extendido y al iniciarse el rodillado enDe la mezcla en el momento de su extendido y al iniciarse el rodillado en
la plataforma.la plataforma.
En el momento de la llegada, antes de la descarga, se realizará por lo menosEn el momento de la llegada, antes de la descarga, se realizará por lo menos
una lectura de temperatura.una lectura de temperatura.
8.5.78.5.7 CONTROL DE LAS CARACTERÍSTICAS MARSHALL DE LA MEZCLACONTROL DE LAS CARACTERÍSTICAS MARSHALL DE LA MEZCLA
Se realizarán 2 ensayos MARSHALL con 3 cuerpos de prueba cada uno, porSe realizarán 2 ensayos MARSHALL con 3 cuerpos de prueba cada uno, por
día de producción de mezcla. Los valores de estabilidad y de fluencia deberándía de producción de mezcla. Los valores de estabilidad y de fluencia deberán
satisfacer lo especificado en el artículo 9.2.4. Las muestras deben retirarsesatisfacer lo especificado en el artículo 9.2.4. Las muestras deben retirarse
después del paso de la acabadora y antes de la compactación.después del paso de la acabadora y antes de la compactación.
8.5.88.5.8 CONTROL DE COMPACTACIÓNCONTROL DE COMPACTACIÓN
El control de compactación de la mezcla bituminosa deberá realizarseEl control de compactación de la mezcla bituminosa deberá realizarse
preferentemente midiendose el peso específico de muestras extraidas de lapreferentemente midiendose el peso específico de muestras extraidas de la
mezcla compactada en la plataforma, mediante brocas rotativas.mezcla compactada en la plataforma, mediante brocas rotativas.
En la imposibilidad de utilizar este equipo, se admitirá el proceso del molde deEn la imposibilidad de utilizar este equipo, se admitirá el proceso del molde de
acero. Para ello, se colocarán sobre la plataforma antes del extendido de laacero. Para ello, se colocarán sobre la plataforma antes del extendido de la
mezcla moldes de acero de 10 cm. de diámetro interno y cuya altura sea 5mezcla moldes de acero de 10 cm. de diámetro interno y cuya altura sea 5
milímetros inferior al espesor de la capa comprimida. Despues de lamilímetros inferior al espesor de la capa comprimida. Despues de la
compactación, se retirarán los moldes y se determinará el peso específico decompactación, se retirarán los moldes y se determinará el peso específico de
las muestras de prueba en ellos moldeados.las muestras de prueba en ellos moldeados.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 4545
Debe realizarse un control cada 500 m. de media plataforma. El pesoDebe realizarse un control cada 500 m. de media plataforma. El peso
específico de la mezcla consolidada, según se determina por AASHTO T-166,específico de la mezcla consolidada, según se determina por AASHTO T-166,
no deberá ser inferior al 95% del peso específico de las muestras deno deberá ser inferior al 95% del peso específico de las muestras de
laboratorio compactadas, compuestas de los mismos materiales y en igualeslaboratorio compactadas, compuestas de los mismos materiales y en iguales
proporciones.proporciones.
Las muestras de laboratorio consistiran de cilindros de la mezcla, consolidadosLas muestras de laboratorio consistiran de cilindros de la mezcla, consolidados
según los procedimiento de AASHTO T-167.según los procedimiento de AASHTO T-167.
El control de compactación podrá realizarse tambien midiendose los pesosEl control de compactación podrá realizarse tambien midiendose los pesos
específicos de muestras de prueba extraidas de la plataforma yespecíficos de muestras de prueba extraidas de la plataforma y
comparandolos con los pesos específicos de muestras de prueba moldeadascomparandolos con los pesos específicos de muestras de prueba moldeadas
en el lugar. Las mezclas para el moldeo de estas muestras de prueba debenen el lugar. Las mezclas para el moldeo de estas muestras de prueba deben
ser obtenidas muy próximas al lugar donde se harán los huecos y antes de suser obtenidas muy próximas al lugar donde se harán los huecos y antes de su
compactación. La relación entre estos dos pesos específicos no debe sercompactación. La relación entre estos dos pesos específicos no debe ser
inferior a 100%.inferior a 100%.
8.5.98.5.9 CONTROL DE ESPESORCONTROL DE ESPESOR
Se medirá el espesor en el momento de la extracción de las muestras deSe medirá el espesor en el momento de la extracción de las muestras de
prueba en la plataforma o por nivelación del eje y bordes antes y después deprueba en la plataforma o por nivelación del eje y bordes antes y después de
extendido y compactación de mesa. Se admitirá una variación de ± 10% delextendido y compactación de mesa. Se admitirá una variación de ± 10% del
espesor del proyecto, para puntos aislados y hasta 5% de reducción deespesor del proyecto, para puntos aislados y hasta 5% de reducción de
espesor en 10 medidas sucesivas de acuerdo al espesor de la carpeta.espesor en 10 medidas sucesivas de acuerdo al espesor de la carpeta.
8.5.108.5.10CONTROL DE ACABADO DE LA SUPERFICIECONTROL DE ACABADO DE LA SUPERFICIE
Durante la ejecución se deberá realizar diariamente el control de acabado deDurante la ejecución se deberá realizar diariamente el control de acabado de
la superficie de revestimiento, con el auxilio de dos reglas, una de 3.00 m yla superficie de revestimiento, con el auxilio de dos reglas, una de 3.00 m y
otra de 1.00 m colocadas transversal y paralelamente al eje del camino,otra de 1.00 m colocadas transversal y paralelamente al eje del camino,
respectivamente.respectivamente.
La variación de la superficie, entre dos puntos cualesquiera de contacto, noLa variación de la superficie, entre dos puntos cualesquiera de contacto, no
debe exceder a 0.5 cm. cuando se verifique con cualquiera de las reglas.debe exceder a 0.5 cm. cuando se verifique con cualquiera de las reglas.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 4646
8.68.6 MEDICIÓNMEDICIÓN
La cantidad de concreto asfáltico caliente será medida en toneladas o metrosLa cantidad de concreto asfáltico caliente será medida en toneladas o metros
cúbicos de mezcla colocada, compactada y aceptada. La determinación de éstacúbicos de mezcla colocada, compactada y aceptada. La determinación de ésta
cantidad se hará en base a las secciones transversales de proyecto y el pesocantidad se hará en base a las secciones transversales de proyecto y el peso
específico de la mezcla, obtenido durante el control de compactación.específico de la mezcla, obtenido durante el control de compactación.
La cantidad de material bituminoso aplicado será medido en litros utilizando elLa cantidad de material bituminoso aplicado será medido en litros utilizando el
sistema de control descrito en 8.5.4.sistema de control descrito en 8.5.4.
8.78.7 PAGOPAGO
El concreto bituminoso mezclado en caliente, medido en conformidad al inciso 9.6.El concreto bituminoso mezclado en caliente, medido en conformidad al inciso 9.6.
será pagado a los precios unitarios contractuales correspondiendo a los items deserá pagado a los precios unitarios contractuales correspondiendo a los items de
pago definidos y presentados en los formularios de propuestas.pago definidos y presentados en los formularios de propuestas.
Dichos precios constituirán la compensación total por la limpieza y reparación de laDichos precios constituirán la compensación total por la limpieza y reparación de la
superficie de la faja imprimida, suministro, preparación, transporte y colocación desuperficie de la faja imprimida, suministro, preparación, transporte y colocación de
materiales y la mezcla, rodillado y por toda la mano de obra, materiales,materiales y la mezcla, rodillado y por toda la mano de obra, materiales,
herramientas, equipo y todos los imprevistos necesarios para ejecutar la obraherramientas, equipo y todos los imprevistos necesarios para ejecutar la obra
detallada en esta especificación.detallada en esta especificación.
Nos serán pagados los excesos en relación al volumen de proyectos, pero seNos serán pagados los excesos en relación al volumen de proyectos, pero se
aceptarán las faltas, dentro de las tolerancias especificadas.aceptarán las faltas, dentro de las tolerancias especificadas.
8.88.8
Nº ITEMNº ITEM NOMBRENOMBRE UNIDADUNIDAD
Carpeta asfáltica e = 5 cm.Carpeta asfáltica e = 5 cm.
Concreto asfáltico (Suministro) Kg.Concreto asfáltico (Suministro) Kg.
MM22
Kg.Kg.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 4747
ITEM - 9ITEM - 9
EXCAVACION PARA ESTRUCTURASEXCAVACION PARA ESTRUCTURAS
9.19.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
Este trabajo comprenderá la excavación necesaria para las fundaciones de puentes,Este trabajo comprenderá la excavación necesaria para las fundaciones de puentes,
alcantarillas, muros, subdrenajes y otras obras que de algún modo no esténalcantarillas, muros, subdrenajes y otras obras que de algún modo no estén
estipuladas en las especificaciones. Asimismo, el relleno de las obras terminadas yestipuladas en las especificaciones. Asimismo, el relleno de las obras terminadas y
la evacuación del material excavado, todo de acuerdo con las presentesla evacuación del material excavado, todo de acuerdo con las presentes
especificaciones, de conformidad con los planos o como disponga el Supervisor.especificaciones, de conformidad con los planos o como disponga el Supervisor.
Este trabajo comprenderá también el desagüe, bombeo, tablestacas,Este trabajo comprenderá también el desagüe, bombeo, tablestacas,
apuntalamiento y la construcción necesaria de encofrados y ataguías, tambiénapuntalamiento y la construcción necesaria de encofrados y ataguías, también
involucra la subsiguiente remoción de encofrados y ataguías y el necesarioinvolucra la subsiguiente remoción de encofrados y ataguías y el necesario
rellenado.rellenado.
También incluye este trabajo el suministro y colocación del material de rellenoTambién incluye este trabajo el suministro y colocación del material de relleno
granular aprobado, para sustituir los materiales inadecuados que puedangranular aprobado, para sustituir los materiales inadecuados que puedan
encontrarse por debajo de la cota de cimentación de las estructuras.encontrarse por debajo de la cota de cimentación de las estructuras.
9.29.2 MATERIALESMATERIALES
9.2.19.2.1 MATERIAL DE RELLENO PARA CIMENTACIÓNMATERIAL DE RELLENO PARA CIMENTACIÓN
El material de relleno para cimentación se compondrá de un adecuado y bienEl material de relleno para cimentación se compondrá de un adecuado y bien
graduado tipo de arena, grava o piedra tal como lo exija el Supervisor.graduado tipo de arena, grava o piedra tal como lo exija el Supervisor.
9.2.29.2.2 MATERIAL DE ASIENTOMATERIAL DE ASIENTO
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 4848
El material de asiento de la clase B para alcantarillas tubulares, deberá estarEl material de asiento de la clase B para alcantarillas tubulares, deberá estar
consitituido por arena o suelo arenoso seleccionado, en el cual todo el materialconsitituido por arena o suelo arenoso seleccionado, en el cual todo el material
debe pasar por un tamiz de 3/8 de pulgada y no más de un diez por ciento deldebe pasar por un tamiz de 3/8 de pulgada y no más de un diez por ciento del
mismo deberá por el tamiz Nmismo deberá por el tamiz Noo 200. 200.
9.2.39.2.3 HORMIGONHORMIGON
El hormigon deberá estar de acuerdo con las exigencias fijadas en estasEl hormigon deberá estar de acuerdo con las exigencias fijadas en estas
Especificaciones.Especificaciones.
A menos que los planos o las Disposiciones Especiales establezcan de otraA menos que los planos o las Disposiciones Especiales establezcan de otra
manera, se deberá emplear para el sellado de las cimentaciones y para lasmanera, se deberá emplear para el sellado de las cimentaciones y para las
plateas de las alcantarillas tubulares un hormigón de clase A. (210 Kgr/cmplateas de las alcantarillas tubulares un hormigón de clase A. (210 Kgr/cm22).).
9.39.3 EQUIPOEQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a emplear, dependerán del tipo yLa naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a emplear, dependerán del tipo y
dimensiones de la obra a ser ejecutada. El contratista presentará una relacióndimensiones de la obra a ser ejecutada. El contratista presentará una relación
detallada del equipo a ser empleado en cada obra o en un conjunto de obras.detallada del equipo a ser empleado en cada obra o en un conjunto de obras.
9.49.4 EJECUCIÓNEJECUCIÓN
9.4.19.4.1 LIMPIEZA Y DESBOSQUELIMPIEZA Y DESBOSQUE
Antes de comenzar las operaciones de excavación en cualquier zona, toda laAntes de comenzar las operaciones de excavación en cualquier zona, toda la
limpieza y desbosque necesarios deberán haberse llevado a cabo de acuerdolimpieza y desbosque necesarios deberán haberse llevado a cabo de acuerdo
con lo determinado en la Especificación del Item 2.con lo determinado en la Especificación del Item 2.
9.4.29.4.2 EXCAVACIÓNEXCAVACIÓN
a.a. GENERAL PARA TODAS LAS OBRAS.GENERAL PARA TODAS LAS OBRAS.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 4949
El Contratista deberá avisar al Supervisor, con suficiente anticipación,El Contratista deberá avisar al Supervisor, con suficiente anticipación,
del comienzo de cualquier excavación, para que se puedan tomar losdel comienzo de cualquier excavación, para que se puedan tomar los
perfiles transversales y realizar las mediciones del terreno natural. elperfiles transversales y realizar las mediciones del terreno natural. el
terreno natural adyacente a las estructuras no deberá alterarse sinterreno natural adyacente a las estructuras no deberá alterarse sin
permiso del Supervisor.permiso del Supervisor.
Todas las excavaciones de zanjas o fosas para la cimentación de lasTodas las excavaciones de zanjas o fosas para la cimentación de las
estructuras o estribos de obras de arte, se harán de acuerdo a losestructuras o estribos de obras de arte, se harán de acuerdo a los
alineamientos, pendientes y cotas indicados en los planos o establecidosalineamientos, pendientes y cotas indicados en los planos o establecidos
por el Supervisor. Dichas excavaciones deberán tener dimensionespor el Supervisor. Dichas excavaciones deberán tener dimensiones
suficientes para dar cabida a las estructuras o estribos de las obras desuficientes para dar cabida a las estructuras o estribos de las obras de
arte, en toda su longitud y ancho establecidos. La profundidad de lasarte, en toda su longitud y ancho establecidos. La profundidad de las
cimentaciones indicadas en los planos, se debe considerar solamentecimentaciones indicadas en los planos, se debe considerar solamente
aproximada, y el Supervisor podrá ordenar por escrito los cambios enaproximada, y el Supervisor podrá ordenar por escrito los cambios en
dimensiones o profundidades que considere necesarios para obtenerdimensiones o profundidades que considere necesarios para obtener
una cimentación satisfactoria.una cimentación satisfactoria.
Los cantos rodados, troncos y otros materiales perjudiciales que seanLos cantos rodados, troncos y otros materiales perjudiciales que sean
encontrados durante la excavación, deberán ser retirados.encontrados durante la excavación, deberán ser retirados.
Después de haberse terminado cada excavación, el Contratista deberáDespués de haberse terminado cada excavación, el Contratista deberá
informar al efecto al Supervisor, y no se colocarán material de asiento,informar al efecto al Supervisor, y no se colocarán material de asiento,
fundaciones o alcantarillas tubulares hasta que el Supervisor hayafundaciones o alcantarillas tubulares hasta que el Supervisor haya
aprobado la profundidad de la excavación y la clase del material deaprobado la profundidad de la excavación y la clase del material de
cimentación.cimentación.
b.b. ESTRUCTURAS QUE NO SEAN ALCANTARILLAS TUBULARES.ESTRUCTURAS QUE NO SEAN ALCANTARILLAS TUBULARES.
Todo material rocoso y otro tipo de material duro para cimentaciónTodo material rocoso y otro tipo de material duro para cimentación
deberá limpiarse eliminando del mismo residuos sueltos, enrasándosedeberá limpiarse eliminando del mismo residuos sueltos, enrasándose
hasta que tenga una superficie firme ya sea plana o escalonada según lohasta que tenga una superficie firme ya sea plana o escalonada según lo
ordene el Supervisor.ordene el Supervisor.
Toda roca suelta desintegrada, así como las estratificaciones de pocoToda roca suelta desintegrada, así como las estratificaciones de poco
espesor, deberán ser removidas.espesor, deberán ser removidas.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 5050
Todas las grietas y fisuras deberán limpiarse y luego rellenarse conTodas las grietas y fisuras deberán limpiarse y luego rellenarse con
mortero y hormigón.mortero y hormigón.
Cuando las fundaciones tengan que apoyarse sobre material que no seaCuando las fundaciones tengan que apoyarse sobre material que no sea
roca, la excavación hasta la cota final no deberá hacerse sino en elroca, la excavación hasta la cota final no deberá hacerse sino en el
momento de cimentar.momento de cimentar.
Cuando el material de fundación fuese blando, fangoso o de otro modoCuando el material de fundación fuese blando, fangoso o de otro modo
inadecuado, según criterio del Supervisor el contratista deberá extraerinadecuado, según criterio del Supervisor el contratista deberá extraer
ese material inadecuado y rellenar con arena o grava graduadas. Esteese material inadecuado y rellenar con arena o grava graduadas. Este
relleno para la cimentación deberá ser colocado y compactado en capasrelleno para la cimentación deberá ser colocado y compactado en capas
de 15 cm., hasta alcanzar la cota fijada para la fundación.de 15 cm., hasta alcanzar la cota fijada para la fundación.
c.c. ALCANTARILLAS TUBULARESALCANTARILLAS TUBULARES
El ancho de la excavación para la alcantarilla deberá ser suficiente paraEl ancho de la excavación para la alcantarilla deberá ser suficiente para
permitir el acoplamiento satisfactorio de las secciones y el adecuadopermitir el acoplamiento satisfactorio de las secciones y el adecuado
apisonamiento del material que sirve de lecho de bajo y alrededor de losapisonamiento del material que sirve de lecho de bajo y alrededor de los
tubos.tubos.
Cuando se encuentren piedras, material duro u otros materiales noCuando se encuentren piedras, material duro u otros materiales no
flexibles, los mismos serán retirados hasta una profundidad de por loflexibles, los mismos serán retirados hasta una profundidad de por lo
menos 30 cm. por debajo de la cota de fundación, o un centímetro pormenos 30 cm. por debajo de la cota de fundación, o un centímetro por
cada 30 cm. de relleno a colocar por encima de la alcantarilla, cualquieracada 30 cm. de relleno a colocar por encima de la alcantarilla, cualquiera
que sea mayor, pero que no exeda de 3/4 de diámetro vertical interiorque sea mayor, pero que no exeda de 3/4 de diámetro vertical interior
del tubo.del tubo.
El ancho de la excavación deberá ser como máximo 0,80 m. mayor queEl ancho de la excavación deberá ser como máximo 0,80 m. mayor que
el diámetro horizontal exterior del tubo. La excavación por debajo de lael diámetro horizontal exterior del tubo. La excavación por debajo de la
cota de fundación se deberá rellenar con material seleccionadocota de fundación se deberá rellenar con material seleccionado
comprensible fino, tal como arcilla limosa o grava y compactada concomprensible fino, tal como arcilla limosa o grava y compactada con
capas que no exedan de 20 cm. de espesor antes de ser consolidada,capas que no exedan de 20 cm. de espesor antes de ser consolidada,
para que forme una cimentación uniforme y flexible.para que forme una cimentación uniforme y flexible.
Cuando no se encuentre una buena fundación en la cota fijada, debido aCuando no se encuentre una buena fundación en la cota fijada, debido a
la existencia de terreno blando, esponjoso o de otra manera inestable,la existencia de terreno blando, esponjoso o de otra manera inestable,
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 5151
dicho suelo deberá retirarse en un ancho de, por lo menos, un diámetrodicho suelo deberá retirarse en un ancho de, por lo menos, un diámetro
a cada lado del tubo y hasta una profundidad que fijará el Supervisor,a cada lado del tubo y hasta una profundidad que fijará el Supervisor,
reemplazandolo con material granular aprobado, debidamentereemplazandolo con material granular aprobado, debidamente
consolidado para que proporcione un asiento adecuado para la tubería,consolidado para que proporcione un asiento adecuado para la tubería,
a no ser que en los planos se indique otros métodos constructivos.a no ser que en los planos se indique otros métodos constructivos.
La base de la fundación deberá proporcionar una cimentación firme, conLa base de la fundación deberá proporcionar una cimentación firme, con
densidad uniforme, en todo el largo de la alcantarilla y, si el Supervisordensidad uniforme, en todo el largo de la alcantarilla y, si el Supervisor
así lo ordena, deberá tener combadura en la dirección paralela a la líneaasí lo ordena, deberá tener combadura en la dirección paralela a la línea
media de la tubería.media de la tubería.
Cuando las alcantarillas tubulares tengan que ser colocadas en zanjasCuando las alcantarillas tubulares tengan que ser colocadas en zanjas
excavadas en terraplenes, la excavación de cada zanja deberá serexcavadas en terraplenes, la excavación de cada zanja deberá ser
llevada a cabo después que el terraplén haya sido construido hasta unllevada a cabo después que el terraplén haya sido construido hasta un
plano paralelo al perfil del declive propuesto y hasta la altura sobre laplano paralelo al perfil del declive propuesto y hasta la altura sobre la
cota de fundación de la tubería, que señalen los planos o que ordene elcota de fundación de la tubería, que señalen los planos o que ordene el
Supervisor.Supervisor.
Todas las excavaciones requeridas para zanjas y canales de entrada yTodas las excavaciones requeridas para zanjas y canales de entrada y
salida, aguas arriba y aguas abajo de las alcantarillas, se ejecutaran desalida, aguas arriba y aguas abajo de las alcantarillas, se ejecutaran de
acuerdo a los alineamientos, cotas y secciones tranversales indicadas enacuerdo a los alineamientos, cotas y secciones tranversales indicadas en
el proyecto, o de acuerdo a las instrucciones del Supervisor.el proyecto, o de acuerdo a las instrucciones del Supervisor.
9.4.39.4.3 UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES EXCAVADOSUTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES EXCAVADOS
En la medida que sea adecuado, todo el material excavado deberá serEn la medida que sea adecuado, todo el material excavado deberá ser
utilizado como relleno o terraplén. el material excedente colocadoutilizado como relleno o terraplén. el material excedente colocado
provisionalmente en un curso de agua, deberá eliminarse en tal forma que noprovisionalmente en un curso de agua, deberá eliminarse en tal forma que no
obstruya la corriente ni perjudique en modo alguno la eficiencia o el aspectoobstruya la corriente ni perjudique en modo alguno la eficiencia o el aspecto
de la obra. En ningún momento se deberá depositar material excavado dede la obra. En ningún momento se deberá depositar material excavado de
manera que ponga en peligro la obra parcialmente.manera que ponga en peligro la obra parcialmente.
9.4.4 9.4.4 ATAGUÍASATAGUÍAS
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 5252
Deberán utilizarse ataguías apropiadas y prácticamente impermeables enDeberán utilizarse ataguías apropiadas y prácticamente impermeables en
todos los lugares donde se encuentren capas freáticas situadas por encima detodos los lugares donde se encuentren capas freáticas situadas por encima de
la cota de fundación. A pedido del Supervisor, el Contratista deberá presentarla cota de fundación. A pedido del Supervisor, el Contratista deberá presentar
planos que indiquen el tipo propuesto para la construcción de ataguías.planos que indiquen el tipo propuesto para la construcción de ataguías.
Los ataguías o encofrados para la construcción de la cimentación deberánLos ataguías o encofrados para la construcción de la cimentación deberán
colocarse por lo general muy por debajo del fondo de las zapatas decolocarse por lo general muy por debajo del fondo de las zapatas de
fundación, y deberán estar bien apuntaladas, siendo lo más impermeables quefundación, y deberán estar bien apuntaladas, siendo lo más impermeables que
sea posible.sea posible.
Por lo general, las dimensiones interiores de las ataguías deben ser tales, quePor lo general, las dimensiones interiores de las ataguías deben ser tales, que
permitan el espacio libre suficiente para la construcción de moldes y lapermitan el espacio libre suficiente para la construcción de moldes y la
inspección de sus lados exteriores, así como para permitir el bombeo del aguainspección de sus lados exteriores, así como para permitir el bombeo del agua
fuera de los moldes. Los ataguías que se inclinen o muevan lateralmentefuera de los moldes. Los ataguías que se inclinen o muevan lateralmente
durante el proceso de hincado, deberán enderezarse o ampliarse para quedurante el proceso de hincado, deberán enderezarse o ampliarse para que
proporcionen el espacio libre necesario.proporcionen el espacio libre necesario.
Cuando se presenten condiciones que, a juicio del Supervisor haganCuando se presenten condiciones que, a juicio del Supervisor hagan
impracticable desagotar la fundación antes de colocar la zapata, el Supervisorimpracticable desagotar la fundación antes de colocar la zapata, el Supervisor
podrá exigir la construcción de un sellado de hormigón en la fundación, con laspodrá exigir la construcción de un sellado de hormigón en la fundación, con las
dimensiones que estime necesarias, y de un espesor suficiente para resistirdimensiones que estime necesarias, y de un espesor suficiente para resistir
cualquier subpresión posible. El hormigón para tal sellado deberá colocarsecualquier subpresión posible. El hormigón para tal sellado deberá colocarse
como indican los planos o según lo ordene el Supervisor. Luego se procederácomo indican los planos o según lo ordene el Supervisor. Luego se procederá
a la extracción del agua y se colocarán las zapatas de fundación.a la extracción del agua y se colocarán las zapatas de fundación.
Cuando se usen encofrados pesados, y se utilice su peso para anularCuando se usen encofrados pesados, y se utilice su peso para anular
parcialmente la presión hidrostática que actúa contra la base de la fundaciónparcialmente la presión hidrostática que actúa contra la base de la fundación
sellada con hormigón, se aplicará un anclaje especial tal como pasadores osellada con hormigón, se aplicará un anclaje especial tal como pasadores o
cuñas, para transferir el peso total del encofrado al sellado de la fundación.cuñas, para transferir el peso total del encofrado al sellado de la fundación.
Cuando tal sellado se efectúe debajo del agua, las atagías deberán tenerCuando tal sellado se efectúe debajo del agua, las atagías deberán tener
aberturas al nivel del agua, según se ordene.aberturas al nivel del agua, según se ordene.
Las ataguías deberán construirse de manera que protejan el hormigón frescoLas ataguías deberán construirse de manera que protejan el hormigón fresco
contra el daño que pudiera ocasionar una repentina creciente de la corrientecontra el daño que pudiera ocasionar una repentina creciente de la corriente
de agua, así como para evitar daños por erosión a la base de fundación. Node agua, así como para evitar daños por erosión a la base de fundación. No
deberá dejarse ningún arriostramiento ni apuntalamiento en las ataguías dedeberá dejarse ningún arriostramiento ni apuntalamiento en las ataguías de
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 5353
modo que se extiendan hacia el interior del hormigón de la fundación, exceptomodo que se extiendan hacia el interior del hormigón de la fundación, excepto
cuando se tenga un permiso por escrito del Supervisor.cuando se tenga un permiso por escrito del Supervisor.
Toda operación de bombeo que se permita ejecutar desde el interior de unaToda operación de bombeo que se permita ejecutar desde el interior de una
fundación, deberá efectuarse de modo que se excluya la posibilidad de quefundación, deberá efectuarse de modo que se excluya la posibilidad de que
alguna parte del hormigón pueda ser arrastrada por el agua. alguna parte del hormigón pueda ser arrastrada por el agua.
Cualquier bombeo que fuese necesarios durante el vaciado del hormigón, oCualquier bombeo que fuese necesarios durante el vaciado del hormigón, o
por un período de por lo menos 24 horas después del mismo, deberápor un período de por lo menos 24 horas después del mismo, deberá
efectuarse desde una colectora apropiada que se encuentre fuera de losefectuarse desde una colectora apropiada que se encuentre fuera de los
moldes del hormigón. El bombeo para desagotar una fundación sellada no semoldes del hormigón. El bombeo para desagotar una fundación sellada no se
deberá comenzar hasta que el sello se encuentre suficientemente fraguadadeberá comenzar hasta que el sello se encuentre suficientemente fraguada
para resistir la presión hidrostática.para resistir la presión hidrostática.
A menos que fuese dispuesto de otro modo, los encofrados y ataguías conA menos que fuese dispuesto de otro modo, los encofrados y ataguías con
todas las tablestacas y apuntalamientos correspondientes, deberán sertodas las tablestacas y apuntalamientos correspondientes, deberán ser
retirados por el Contratista después de terminada la infraestructura. Dicharetirados por el Contratista después de terminada la infraestructura. Dicha
remoción deberá efectuarse de manera que no afecte ni dañe la mamposteríaremoción deberá efectuarse de manera que no afecte ni dañe la mampostería
o el hormigón terminados.o el hormigón terminados.
9.4.59.4.5 RRELLENO Y TERRAPLENES PARA OBRAS DE ARTE QUE NO SEANELLENO Y TERRAPLENES PARA OBRAS DE ARTE QUE NO SEAN
ALCANTARILLAS TUBULARES.ALCANTARILLAS TUBULARES.
Las zonas excavadas alrededor de obras de arte deberán rellenarse conLas zonas excavadas alrededor de obras de arte deberán rellenarse con
material aprobado, en capas que no excedan de 15 cm. de espesor hastamaterial aprobado, en capas que no excedan de 15 cm. de espesor hasta
llegar a la cota original del terreno. Cada capa deberá ser humedecida ollegar a la cota original del terreno. Cada capa deberá ser humedecida o
secada, según sea necesario, y compactada íntegrada con compactadorassecada, según sea necesario, y compactada íntegrada con compactadoras
mecánicas hasta obtener la densidad requerida en la Especificación del Item 3mecánicas hasta obtener la densidad requerida en la Especificación del Item 3
Al colocar relleno o terraplenes manuales, el material empleado deberáAl colocar relleno o terraplenes manuales, el material empleado deberá
colocarse simultáneamente, hasta donde sea posible, a la misma altura encolocarse simultáneamente, hasta donde sea posible, a la misma altura en
ambos lados de un estribo, pilar o muro. Si las condiciones existentesambos lados de un estribo, pilar o muro. Si las condiciones existentes
exigiesen efectuar el rellenado más alto de un lado que del otro, el materialexigiesen efectuar el rellenado más alto de un lado que del otro, el material
adicional en el lado más alto no deberá ser colocado hasta que el Supervisoradicional en el lado más alto no deberá ser colocado hasta que el Supervisor
lo permia y, con preferencia, no antes que la mampostería haya estado en sulo permia y, con preferencia, no antes que la mampostería haya estado en su
lugar 14 días o hasta que los resultados de ensayos efectuados bajo lalugar 14 días o hasta que los resultados de ensayos efectuados bajo la
supervisión del Supervisor establezcan que la mampostería haya alcanzadosupervisión del Supervisor establezcan que la mampostería haya alcanzado
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 5454
suficiente solidez para resistir cualquier presión originada por los métodossuficiente solidez para resistir cualquier presión originada por los métodos
aplicados, y los materiales puedan ser colocados sin provocar daños oaplicados, y los materiales puedan ser colocados sin provocar daños o
tensiones que excedan un factor de seguridad.tensiones que excedan un factor de seguridad.
Los rellenos o terraplenes manuales no deberán construirse detrás de losLos rellenos o terraplenes manuales no deberán construirse detrás de los
muros de alcantarillas de hormigón, hasta que la losa superior esté colocada ymuros de alcantarillas de hormigón, hasta que la losa superior esté colocada y
totalmente fraguada. Los rellenos y terraplenes detrás de los estribostotalmente fraguada. Los rellenos y terraplenes detrás de los estribos
sujetados en su parte superior por la superestructura, y detrás de los murossujetados en su parte superior por la superestructura, y detrás de los muros
laterales de alcantarillas deberán ejecutarse simultáneamente detrás delaterales de alcantarillas deberán ejecutarse simultáneamente detrás de
estribos contrarios o muros laterales.estribos contrarios o muros laterales.
Todos los terraplenes manuales contiguos a las obras de arte, deberánTodos los terraplenes manuales contiguos a las obras de arte, deberán
construirse en capas horizontales y compactarse tal como lo determina laconstruirse en capas horizontales y compactarse tal como lo determina la
Especificación del Item 3. Se deberá tener especial cuidado para evitarEspecificación del Item 3. Se deberá tener especial cuidado para evitar
cualquier efecto de cuña contra las estructuras, y todos los taludes limítrofes ocualquier efecto de cuña contra las estructuras, y todos los taludes limítrofes o
dentro de las zonas por rellenar deberán ser escalonados o dentados paradentro de las zonas por rellenar deberán ser escalonados o dentados para
evitar la acción de los mismos con efecto de cuña. La colocación deevitar la acción de los mismos con efecto de cuña. La colocación de
terraplenes y el escalonado de los taludes deberá continuar de manera tal queterraplenes y el escalonado de los taludes deberá continuar de manera tal que
en todo momento exista una berma horizontal de material bien compactado,en todo momento exista una berma horizontal de material bien compactado,
en una longitud por lo menos igual a la altura de los estribos o muros contraen una longitud por lo menos igual a la altura de los estribos o muros contra
los cuales se efectúa el relleno, excepto en los casos en que estos lugareslos cuales se efectúa el relleno, excepto en los casos en que estos lugares
estuvieron ocupados por material original no afectado por los trabajos de laestuvieron ocupados por material original no afectado por los trabajos de la
bora.bora.
Se deberán tomar medidas adecuadas para obtener un drenaje completo. SeSe deberán tomar medidas adecuadas para obtener un drenaje completo. Se
deberá utilizar piedra triturada o arena gruesa y grava para el desagüe en losdeberá utilizar piedra triturada o arena gruesa y grava para el desagüe en los
orificios de drenaje señalados en los planos.orificios de drenaje señalados en los planos.
9.4.69.4.6 ASIENTO PARA LAS ALCANTARILLAS TUBULARESASIENTO PARA LAS ALCANTARILLAS TUBULARES
El asiento de las alcantarillas deberá estar de acuerdo con las exigenciasEl asiento de las alcantarillas deberá estar de acuerdo con las exigencias
establecidas según lo indiquen los planos, los formularios de licitación o loestablecidas según lo indiquen los planos, los formularios de licitación o lo
establezca el Supervisor.establezca el Supervisor.
Cuando ninguna clase de asiento fuese especificada, serán aplicables losCuando ninguna clase de asiento fuese especificada, serán aplicables los
requisitos para la Clase C.requisitos para la Clase C.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 5555
La clase A de asiento deberá consistir en un lecho contínuo de hormigón, deLa clase A de asiento deberá consistir en un lecho contínuo de hormigón, de
acuerdo con los detalles de los planos y las exigencias de estasacuerdo con los detalles de los planos y las exigencias de estas
Especificaciones.Especificaciones.
La clase B de asiento deberá consistir en asentar la tubería hasta unaLa clase B de asiento deberá consistir en asentar la tubería hasta una
profundidad no menor del 30% del diámetro exterior vertical del tubo. Elprofundidad no menor del 30% del diámetro exterior vertical del tubo. El
espesor mínimo de la capa de asiento debajo del tubo deberá ser de 10 cm,espesor mínimo de la capa de asiento debajo del tubo deberá ser de 10 cm,
constituido por material de la clase B. Esta capa deberá conformarseconstituido por material de la clase B. Esta capa deberá conformarse
ajustándose a la tubería por lo menos en un 15% de su altura total.ajustándose a la tubería por lo menos en un 15% de su altura total.
Cuando se deban colocar tubos del tipo a caja y espiga se deberán dejarCuando se deban colocar tubos del tipo a caja y espiga se deberán dejar
hendiduras en el material de asiento, de un ancho suficiente para acomodar lahendiduras en el material de asiento, de un ancho suficiente para acomodar la
cabeza del tubo (caja).cabeza del tubo (caja).
La clase C de asiento deberá consistir en asentar la tubería hasta unaLa clase C de asiento deberá consistir en asentar la tubería hasta una
profundidad no menor al 10% de su altura total. profundidad no menor al 10% de su altura total.
La superficie del lecho de fundación, terminada de acuerdo con la CláusulaLa superficie del lecho de fundación, terminada de acuerdo con la Cláusula
9.4.2. de esta especificación deberá amoldarse para ajustarse a la tubería.9.4.2. de esta especificación deberá amoldarse para ajustarse a la tubería.
Cuando se deban colocar tubos del tipo a caja y espiga, se deberán dejarCuando se deban colocar tubos del tipo a caja y espiga, se deberán dejar
hendiruas en el material de fundación, de un ancho suficiente para acomodarhendiruas en el material de fundación, de un ancho suficiente para acomodar
la cabeza del tubo (caja).la cabeza del tubo (caja).
Para la tubería flexible, el asiento deberá ser toscamente conformado, y sePara la tubería flexible, el asiento deberá ser toscamente conformado, y se
colocará una capa de asiento, de arena o de material granulado fino, de lacolocará una capa de asiento, de arena o de material granulado fino, de la
siguiente manera:siguiente manera:
PROFUNDIDAD DEL CORRUGADO DEPROFUNDIDAD DEL CORRUGADO DE
LA TUBERIALA TUBERIA
PROFUNDIDAD MINIMA DELPROFUNDIDAD MINIMA DEL
ASIENTO ASIENTO
½ pulgada½ pulgada 2,5 centímetros2,5 centímetros
1 pulgada1 pulgada 5 centímetros5 centímetros
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 5656
2 pulgadas2 pulgadas 7,5 centrímetros7,5 centrímetros
Para tubería de planchas estructurales y diámetro grande, el asientoPara tubería de planchas estructurales y diámetro grande, el asiento
conformado no necesita exceder del ancho de la lámina del fondo.conformado no necesita exceder del ancho de la lámina del fondo.
9.4.79.4.7 RELLENO Y TERRAPLEN PARA ALCANTARILLAS TUBULARESRELLENO Y TERRAPLEN PARA ALCANTARILLAS TUBULARES
Se construirán de acuerdo a lo dispuesto en la Especificación del Item 10. Se construirán de acuerdo a lo dispuesto en la Especificación del Item 10.
9.5 9.5 MEDICIÓNMEDICIÓN
9.5.19.5.1 EXCAVACIÓN GENERALEXCAVACIÓN GENERAL
El volúmen de la excavación y compactado manual estará constituido por laEl volúmen de la excavación y compactado manual estará constituido por la
cantidad en metros cúbicos medidos en su posición original, de materialcantidad en metros cúbicos medidos en su posición original, de material
aceptablemente excavado y rellenado, de conformidad con los planos o comoaceptablemente excavado y rellenado, de conformidad con los planos o como
fuese ordenado por el Supervisor, pero en ningún caso se podrá incluir en lasfuese ordenado por el Supervisor, pero en ningún caso se podrá incluir en las
mediciones para pago cualquiera de los volúmenes indicados a continuación:mediciones para pago cualquiera de los volúmenes indicados a continuación:
a.a. El volúmen exterior de los planos verticales a 40 cm fuera de y paralelosEl volúmen exterior de los planos verticales a 40 cm fuera de y paralelos
a (1) las líneas netas de cimentación y (2) el lado interior de los muros dea (1) las líneas netas de cimentación y (2) el lado interior de los muros de
alcantarillas tubulares en su dimensión horizontal más ancha.alcantarillas tubulares en su dimensión horizontal más ancha.
b.b. El volúmen existente en la parte exterior de las líneas especificadas enEl volúmen existente en la parte exterior de las líneas especificadas en
los planos para sub-drenajes y del rellenado de cimentación ordenadolos planos para sub-drenajes y del rellenado de cimentación ordenado
por el Supervisor.por el Supervisor.
c.c. El volumen incluido dentro de los límites estacados de rectificación deEl volumen incluido dentro de los límites estacados de rectificación de
cauces, cunetas, etc, para el que se ha previsto otro tipo de pago en lascauces, cunetas, etc, para el que se ha previsto otro tipo de pago en las
especificaciones.especificaciones.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 5757
d.d. El volúmen de agua u otro líquido resultante de las operaciones deEl volúmen de agua u otro líquido resultante de las operaciones de
construcción y que pueda ser expulsado por bombeo o desagüe.construcción y que pueda ser expulsado por bombeo o desagüe.
e.e. El volúmen de cualquier excavación practicada antes de tomar perfiles yEl volúmen de cualquier excavación practicada antes de tomar perfiles y
mediciones del terreno natural.mediciones del terreno natural.
f.f. El volumen de cualquier material remanipulado, excepto cuando porEl volumen de cualquier material remanipulado, excepto cuando por
indicación de los planos o por orden del Supervisor, deba efectuarse unaindicación de los planos o por orden del Supervisor, deba efectuarse una
excavación después de haberse colocado un terraplén.excavación después de haberse colocado un terraplén.
9.5.29.5.2 RELLENO PARA CIMENTACIÓNRELLENO PARA CIMENTACIÓN
El volumen de relleno para cimentación corresponderá a la cantidad de metrosEl volumen de relleno para cimentación corresponderá a la cantidad de metros
cúbicos, medidos en su posición final, del material granular efectivamentecúbicos, medidos en su posición final, del material granular efectivamente
suministrado y colocado debajo de las estructuras para obtener la cotasuministrado y colocado debajo de las estructuras para obtener la cota
correspondiente a sus fundaciones, según lo especificado y ordenado, puestocorrespondiente a sus fundaciones, según lo especificado y ordenado, puesto
en su lugar y aceptado.en su lugar y aceptado.
9.5.39.5.3 MATERIAL DE ASIENTOMATERIAL DE ASIENTO
El material de asiento aprobado está incluido en el Item de excavaciónEl material de asiento aprobado está incluido en el Item de excavación
estructual.estructual.
9.69.6 PAGOPAGO
Los trabajos de excavación para estructuras y relleno manual medidos enLos trabajos de excavación para estructuras y relleno manual medidos en
conformidad al inciso 9.5 serán pagados a los precios unitarios contractualesconformidad al inciso 9.5 serán pagados a los precios unitarios contractuales
correspondientes a los Items de pago definidos y presentados en los Formularios decorrespondientes a los Items de pago definidos y presentados en los Formularios de
Propuestas.Propuestas.
Dichos precios constituirán la compensación total en concepto de mano de obra,Dichos precios constituirán la compensación total en concepto de mano de obra,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar los trabajos descritosequipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar los trabajos descritos
en esta Especificación.en esta Especificación.
9.79.7
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 5858
Nº ITEMNº ITEM NOMBRENOMBRE UNIDADUNIDAD
9 A9 A
9 B9 B
Excavación para estructuras Excavación para estructuras
Relleno y compacto manualRelleno y compacto manual
mm33
mm33
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 5959
ITEM - 10ITEM - 10
DRENAJE SUPERFICIALDRENAJE SUPERFICIAL
10.110.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
Esta especificación trata de la construcción de los dispositivos de drenaje para laEsta especificación trata de la construcción de los dispositivos de drenaje para la
conducción de las aguas superficiales hasta las obras de arte, alcantarillas yconducción de las aguas superficiales hasta las obras de arte, alcantarillas y
puentes, tales como:puentes, tales como:
Zanjas de Coronación de Cortes: ubicadas aguas arribas de los tramos enZanjas de Coronación de Cortes: ubicadas aguas arribas de los tramos en
terraplén, construidas sobre terrenos con inclinación transversal acentuada, yterraplén, construidas sobre terrenos con inclinación transversal acentuada, y
destinadas a interceptar el agua, evitando la erosión del pie de los taludes.destinadas a interceptar el agua, evitando la erosión del pie de los taludes.
Idénticamente al caso anterior, puede ser revestidas o no.Idénticamente al caso anterior, puede ser revestidas o no.
Cunetas de Corte: ubicadas junto a las bermas en los tramos en corte. SeránCunetas de Corte: ubicadas junto a las bermas en los tramos en corte. Serán
revestidas con hormigún o mampostería de piedra, conforme indicación delrevestidas con hormigún o mampostería de piedra, conforme indicación del
proyeco o del Supervisor salvo los tramos correspondientes a los cortes en roca.proyeco o del Supervisor salvo los tramos correspondientes a los cortes en roca.
Cunetas de Banquinas de Cortes y de Terraplén: se destinan a la conducción deCunetas de Banquinas de Cortes y de Terraplén: se destinan a la conducción de
las aguas de lluvia que caen sobre los taludes y banquinas o bermas hasta ellas aguas de lluvia que caen sobre los taludes y banquinas o bermas hasta el
inicio y/o fin de los cortes o terraplenes. Serán revestidas con hormigón oinicio y/o fin de los cortes o terraplenes. Serán revestidas con hormigón o
mampostería de piedra conforme la indicación del Proyecto o como lo ordene elmampostería de piedra conforme la indicación del Proyecto o como lo ordene el
Supervisor.Supervisor.
Cunetas de Desagüe y de Entrada y Salida de Alcantarillas: serán construidasCunetas de Desagüe y de Entrada y Salida de Alcantarillas: serán construidas
con la finalidad de conducir y encausar las aguas superficiales en los lugarescon la finalidad de conducir y encausar las aguas superficiales en los lugares
indicados en el proyecto o por el Supervisor. Deberán ser revestidas cuando asíindicados en el proyecto o por el Supervisor. Deberán ser revestidas cuando así
sea requerido.sea requerido.
Cordones laterales de Terraplenes: ubicados en los bordes externos de lasCordones laterales de Terraplenes: ubicados en los bordes externos de las
bermas en los tramos con terraplenes altos; se destinan a interceptar las aguasbermas en los tramos con terraplenes altos; se destinan a interceptar las aguas
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 6060
de lluvia que caen en la plataforma de la carretera conduciéndolas hasta lasde lluvia que caen en la plataforma de la carretera conduciéndolas hasta las
canaletas de bajada.canaletas de bajada.
Canaletas de Bajadas de agua: destínanse a la condución del auga de lluvia queCanaletas de Bajadas de agua: destínanse a la condución del auga de lluvia que
cae en la plataforma de los terraplenes con cordones hasta el terreno natural.cae en la plataforma de los terraplenes con cordones hasta el terreno natural.
Entradas, Salidas y Piezas Intermedias para las Bajadas de Agua: sonEntradas, Salidas y Piezas Intermedias para las Bajadas de Agua: son
elementos de hormigón que tienen la finalidad de fijar las canaletas de bajada yelementos de hormigón que tienen la finalidad de fijar las canaletas de bajada y
servir de elementos de transición. Están ubicadas en la entrada y salida de lasservir de elementos de transición. Están ubicadas en la entrada y salida de las
canaletas y en las bermas de terraplenes, cuando existan.canaletas y en las bermas de terraplenes, cuando existan.
Bajadas de Agua de Hormigón en Corte: Destínanse a conducir el agua de lasBajadas de Agua de Hormigón en Corte: Destínanse a conducir el agua de las
zanjas de coronación hasta las cunetas de los cortes, en los casos en que unazanjas de coronación hasta las cunetas de los cortes, en los casos en que una
depresión en tramos en corte impide la continuidad de escurrimiento de lasdepresión en tramos en corte impide la continuidad de escurrimiento de las
zanjas de coronación, vertiendo el agua sobre el talud.zanjas de coronación, vertiendo el agua sobre el talud.
Escollerado de Piedras Sueltas en las Salidas de las Bajadas: ubicados sobre elEscollerado de Piedras Sueltas en las Salidas de las Bajadas: ubicados sobre el
terreno natural a continuación de la salida de las bajadas de agua deterreno natural a continuación de la salida de las bajadas de agua de
terraplenes; se destinan a evitar la erosión del terreno.terraplenes; se destinan a evitar la erosión del terreno.
10.210.2 MATERIALESMATERIALES
Los materiales empleados para el revestimiento o construcción de los dispositivosLos materiales empleados para el revestimiento o construcción de los dispositivos
de drenaje, deberán satisfacer integramente las especificaciones siguientes:de drenaje, deberán satisfacer integramente las especificaciones siguientes:
10.2.1 10.2.1 CEMENTO, AGREGADOS Y AGUA PARA HORMIGÓNCEMENTO, AGREGADOS Y AGUA PARA HORMIGÓN
a. a. Cemento Portland: Cemento Portland: AASHTO M-85AASHTO M-85
b. b. Agregado fino: Agregado fino: HORMIGONES Y MORTEROS ITEM 13HORMIGONES Y MORTEROS ITEM 13
c. c. Agregado grueso: Agregado grueso: HORMIGONES Y MORTEROS ITEM 13HORMIGONES Y MORTEROS ITEM 13
d. d. Agua: Agua: HORMIGONES Y MORTEROS ITEM 13HORMIGONES Y MORTEROS ITEM 13
10.2.2 10.2.2 PIEDRAPIEDRA
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 6161
La piedra será de buena calidad, proveniente de cantera o podrá ser piedraLa piedra será de buena calidad, proveniente de cantera o podrá ser piedra
bolón de río o del yacimiento, con las dimensiones apropiadas para subolón de río o del yacimiento, con las dimensiones apropiadas para su
utilización en el revestimiento.utilización en el revestimiento.
10.310.3 EJECUCIÓNEJECUCIÓN
Las excavaciones se harán de acuerdo con las alineaciones, sección transversal yLas excavaciones se harán de acuerdo con las alineaciones, sección transversal y
las cotas indicadas en el proyecto, u ordenadas por el Supervisor.las cotas indicadas en el proyecto, u ordenadas por el Supervisor.
Donde hubiera necesidad de ejecución de relleno para llegar a la cota deDonde hubiera necesidad de ejecución de relleno para llegar a la cota de
fundación , éste deberá compactarse en capas de un máximo de 15 cm, de espesor,fundación , éste deberá compactarse en capas de un máximo de 15 cm, de espesor,
a la densidad especificada para la capa final de los terraplenes.a la densidad especificada para la capa final de los terraplenes.
Las dimensiones de los revestimientos o de los dispositivos deberán obedecerLas dimensiones de los revestimientos o de los dispositivos deberán obedecer
rigurosamente las dimensiones y localización indicadas en los planos u ordenadasrigurosamente las dimensiones y localización indicadas en los planos u ordenadas
por el Supervisor.por el Supervisor.
El hormigón de revestimiento de las zanjas y cunetas así como para las bajadas deEl hormigón de revestimiento de las zanjas y cunetas así como para las bajadas de
agua en cortes, entradas, piezas intermedias y salidas de bajadas de agua, será delagua en cortes, entradas, piezas intermedias y salidas de bajadas de agua, será del
tipo indicado en los planos o por el Supervisor la especificación del Item 12 y serátipo indicado en los planos o por el Supervisor la especificación del Item 12 y será
moldeado en sitio.moldeado en sitio.
La mampostería deberá ser de preferencia preparadas en mezcladoras. Cuando seLa mampostería deberá ser de preferencia preparadas en mezcladoras. Cuando se
tolere la preparación manual, la arena y el cemento deberán mezclarse secos hastatolere la preparación manual, la arena y el cemento deberán mezclarse secos hasta
que la mezcla presente una coloración uniforme; luego se agregará aguaque la mezcla presente una coloración uniforme; luego se agregará agua
continuándose con el mezclado.continuándose con el mezclado.
El revestimiento de las zanjas y cunetas así como la construcción de las bajadas deEl revestimiento de las zanjas y cunetas así como la construcción de las bajadas de
hormigón en cortes, deberán ejecutarse inmediatamente después de la excavaciónhormigón en cortes, deberán ejecutarse inmediatamente después de la excavación
de las mismas, para evitar erosiones o depósitos en ellas.de las mismas, para evitar erosiones o depósitos en ellas.
Las bajadas de agua, constituidas por las entradas, salidas y piezas intermedias deLas bajadas de agua, constituidas por las entradas, salidas y piezas intermedias de
hormigón anclajes intermediarios y el escollerado de piedras sueltas en salida dehormigón anclajes intermediarios y el escollerado de piedras sueltas en salida de
bajadas, constituirán elementos perfectamente integrados, construidos de acuerdo abajadas, constituirán elementos perfectamente integrados, construidos de acuerdo a
los planos un órdenes del Supervisor en lo referente a los tipos, dimensiones,los planos un órdenes del Supervisor en lo referente a los tipos, dimensiones,
ubicación y cotas.ubicación y cotas.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 6262
Las entradas, salidas y piezas intermedias así como la instalación completa de lasLas entradas, salidas y piezas intermedias así como la instalación completa de las
bajadas deberán ser obligatoriamente ejecutadas antes de la construcción de losbajadas deberán ser obligatoriamente ejecutadas antes de la construcción de los
cordones laterales de terraplenes.cordones laterales de terraplenes.
El escollerado de piedras sueltas para protección del terreno en la salida de lasEl escollerado de piedras sueltas para protección del terreno en la salida de las
bajadas deberá ser construido con piedras grandes y de modo tal que se evite seanbajadas deberá ser construido con piedras grandes y de modo tal que se evite sean
desplazadas por el agua.desplazadas por el agua.
En las cunetas y zanjas revestidas de hormigón se dejarán juntas transversalesEn las cunetas y zanjas revestidas de hormigón se dejarán juntas transversales
cada 5 metros, obtenidas por la colocación de listones de 1 cm. de espesor, los quecada 5 metros, obtenidas por la colocación de listones de 1 cm. de espesor, los que
después serán retirados, llenándose el espacio con cemento asfáltico mezclado condespués serán retirados, llenándose el espacio con cemento asfáltico mezclado con
arena. El Supervisor podrá ordenar dejar las juntas abiertas, en parte o totalmente,arena. El Supervisor podrá ordenar dejar las juntas abiertas, en parte o totalmente,
para facilitar el drenaje del terreno en casos especiales.para facilitar el drenaje del terreno en casos especiales.
Será admitida a juicio del Supervisor la utilización de placas premoldeadas para lasSerá admitida a juicio del Supervisor la utilización de placas premoldeadas para las
partes laterales de las cunetas revestidas con hormigón, siempre que ellas seanpartes laterales de las cunetas revestidas con hormigón, siempre que ellas sean
colocadas sobre una capa de mortero de cemento y arena de dosificación 1:6.colocadas sobre una capa de mortero de cemento y arena de dosificación 1:6.
En todas las piezas de hormigón, contínuas u hormigonadas por partes, lasEn todas las piezas de hormigón, contínuas u hormigonadas por partes, las
superficies de contacto del hormigón anterior con el nuevo, serán raspadas consuperficies de contacto del hormigón anterior con el nuevo, serán raspadas con
cepillo de acero, para dejarlas rugosas y limpias y así aumentar la adherencia.cepillo de acero, para dejarlas rugosas y limpias y así aumentar la adherencia.
10.410.4 CONTROL POR EL SUPERVISORCONTROL POR EL SUPERVISOR
El control de los materiales se efectuará de acuerdo a las especificacionesEl control de los materiales se efectuará de acuerdo a las especificaciones
correpondientes, citadas en el inciso 10.2 de esta Especificación.correpondientes, citadas en el inciso 10.2 de esta Especificación.
El Supervisor verificará las dimensiones, pendientes, cotas y alineamiento, deEl Supervisor verificará las dimensiones, pendientes, cotas y alineamiento, de
acuerdo a los diseños indicados en los planos, o establecidos por el mismo duranteacuerdo a los diseños indicados en los planos, o establecidos por el mismo durante
la construcción.la construcción.
10.510.5 MEDICIÓNMEDICIÓN
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 6363
Los trabajos ejecutados y aceptados serán medidos considerando las dimensionesLos trabajos ejecutados y aceptados serán medidos considerando las dimensiones
contenidas en los planos, en las Ordenes de Trabajo o en las indicaciones delcontenidas en los planos, en las Ordenes de Trabajo o en las indicaciones del
Supervisor, de acuerdo a lo estipulado a continuación:Supervisor, de acuerdo a lo estipulado a continuación:
10.5.1 10.5.1
Zanjas de Coronación y de Protección del Pie de Terraplenes, sinZanjas de Coronación y de Protección del Pie de Terraplenes, sin
revestimiento: por metro lineal siguiendo sus inclinaciones de acuerdo arevestimiento: por metro lineal siguiendo sus inclinaciones de acuerdo a
planos.planos.
10.5.2 10.5.2
Zanjas de coronación y de protección de Pie de Terraplenes, revestidas conZanjas de coronación y de protección de Pie de Terraplenes, revestidas con
hormigón o mampostería de piedra: por metro lineal siguiendo sushormigón o mampostería de piedra: por metro lineal siguiendo sus
inclinaciones y de acuerdo al tipo de revestimiento según se muestra en losinclinaciones y de acuerdo al tipo de revestimiento según se muestra en los
planos.planos.
10.5.3 10.5.3
Cunetas de Cortes revestidas con hormigón o mampostería de piedra: porCunetas de Cortes revestidas con hormigón o mampostería de piedra: por
metro lineal siguiendo sus inclinaciones y de acuerdo al tipo de revestimiento.metro lineal siguiendo sus inclinaciones y de acuerdo al tipo de revestimiento.
10.5.4 10.5.4
Cunetas de Banquinas de Corte y Bermas de Terraplén revestidas conCunetas de Banquinas de Corte y Bermas de Terraplén revestidas con
hormigón o mampostería de piedra: por metro lineal siguiendo sushormigón o mampostería de piedra: por metro lineal siguiendo sus
inclinaciones y de acuerdo al tipo de revestimiento.inclinaciones y de acuerdo al tipo de revestimiento.
10.5.5 10.5.5
Cunetas de Desagüe y de Entrada y Salida de Alcantarillas: en metros cúbicosCunetas de Desagüe y de Entrada y Salida de Alcantarillas: en metros cúbicos
(cuando sean revestidas, el revestimiento será medido por separado).(cuando sean revestidas, el revestimiento será medido por separado).
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 6464
10.5.6 10.5.6
Entradas, Salidas y Piezas Intermedias de Hormigón para las Bajadas deEntradas, Salidas y Piezas Intermedias de Hormigón para las Bajadas de
Agua: por unidad de cada elemento.Agua: por unidad de cada elemento.
10.5.7 10.5.7
Bajadas de Agua de Hormigón en Cortes: por metro lineal medido entre laBajadas de Agua de Hormigón en Cortes: por metro lineal medido entre la
coronación del corte y el fondo de la cuneta lateral del corte.coronación del corte y el fondo de la cuneta lateral del corte.
10.5.8 10.5.8
Mampostería de Piedra para Revestimiento de Cunetas: por metro cúbico.Mampostería de Piedra para Revestimiento de Cunetas: por metro cúbico.
No se medirán longitudes o volúmenes con exceso con relación a losNo se medirán longitudes o volúmenes con exceso con relación a los
indicados en los planos, en las Ordenes de Trabajo o por el Supervisor.indicados en los planos, en las Ordenes de Trabajo o por el Supervisor.
10.610.6 PAGOPAGO
Los trabajos de drenaje superficial, medidos en conformidad al inciso 10.5 seránLos trabajos de drenaje superficial, medidos en conformidad al inciso 10.5 serán
pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Items de Pagopagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Items de Pago
definidos y presentados en los Formularios de Propuestas.definidos y presentados en los Formularios de Propuestas.
Dichos precios incluyen todos los materiales, mano de obra, equipo, herramientas eDichos precios incluyen todos los materiales, mano de obra, equipo, herramientas e
imprevistos ncesarios para su ejecución.imprevistos ncesarios para su ejecución.
10.710.7
Nº ITEMNº ITEM NOMBRENOMBRE UNIDADUNIDAD
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 6565
10 A10 A
10 B10 B
10 C10 C
10 D10 D
10 E10 E
Zanja de Coronamiento revestidaZanja de Coronamiento revestida
Cuneta de pie de terraplén revestidaCuneta de pie de terraplén revestida
Cuneta de corte revestidaCuneta de corte revestida
Cuneta rectangularCuneta rectangular
Cuneta de baquina de corteCuneta de baquina de corte
MM
MM
MM
MM
MM
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 6666
ITEM – 11ITEM – 11
ALCANTARILLASALCANTARILLAS
11.111.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
Esta especificación se aplica a la construcción de alcantarillas de hormigón ciclópeo,Esta especificación se aplica a la construcción de alcantarillas de hormigón ciclópeo,
hormigoón armado y mampostería de piedra, tubos de hormigón simple o armado,hormigoón armado y mampostería de piedra, tubos de hormigón simple o armado,
tubos de metal corrugado y tubos circulares, tubos abovedados y bóvedas detubos de metal corrugado y tubos circulares, tubos abovedados y bóvedas de
planchas estructurales de metal corrugado.planchas estructurales de metal corrugado.
11.211.2 MATERIALESMATERIALES
11.2.1 11.2.1 ENCOFRADOS, HORMIGÓN Y ACERO DE REFUERZOENCOFRADOS, HORMIGÓN Y ACERO DE REFUERZO
Los encofrados, el hormigón y el acero de refuerzo para hormigón armadoLos encofrados, el hormigón y el acero de refuerzo para hormigón armado
deberán satisfacer las exigencias siguientes:deberán satisfacer las exigencias siguientes:
a. a. Encofrados: Encofrados: Encofrados y ApuntalamientoEncofrados y Apuntalamiento
b. b. Hormigones: Hormigones: Hormigones y Morteros Item 13Hormigones y Morteros Item 13
c. c. Acero de refuerzo:Acero de refuerzo: Acero para Hormigón Armado Item 14 Acero para Hormigón Armado Item 14
11.2.2 11.2.2 TUBOS DE HORMIGÓN SIMPLETUBOS DE HORMIGÓN SIMPLE
Deberán llenar las exigencias de las especificaciones AASHTO M-86.Deberán llenar las exigencias de las especificaciones AASHTO M-86.
Estos tubos serán del tipo de caja y espiga.Estos tubos serán del tipo de caja y espiga.
11.2.3 11.2.3 TUBOS DE HORMIGON ARMADOTUBOS DE HORMIGON ARMADO
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 6767
Los tubos de hormigón armado para alcantarillas deberán llenar las exigenciasLos tubos de hormigón armado para alcantarillas deberán llenar las exigencias
de la especificación AASHTO M-170.de la especificación AASHTO M-170.
Los tubos de hormigón serán del tipo de caja y espiga.Los tubos de hormigón serán del tipo de caja y espiga.
11.2.4 11.2.4 TUBOS DE METAL CORRUGADOTUBOS DE METAL CORRUGADO
Los tubos de metal deberán llenar las exigencias de las especificacionesLos tubos de metal deberán llenar las exigencias de las especificaciones
AASHTO M-36.AASHTO M-36.
11.2.5 TUBOS CIRCULARES, TUBOS ABOVEDADOS Y BOVEDAS DE11.2.5 TUBOS CIRCULARES, TUBOS ABOVEDADOS Y BOVEDAS DE
PLANCHAS ESTRUCTURALES DE METAL CORRUGADO.PLANCHAS ESTRUCTURALES DE METAL CORRUGADO.
Los tubos circulares, tubos abovedados y bóvedas de planchas estructuralesLos tubos circulares, tubos abovedados y bóvedas de planchas estructurales
de metal corrugado deberán llenar las exigencias de la especificaciónde metal corrugado deberán llenar las exigencias de la especificación
AASHTO M-167.AASHTO M-167.
11.2.6 11.2.6 MATERIALES DE RELLENO PARA CIMENTACIÓN Y MATERIALES DEMATERIALES DE RELLENO PARA CIMENTACIÓN Y MATERIALES DE
ASIENTO PARA ALCANTARILLAS TUBULARES.ASIENTO PARA ALCANTARILLAS TUBULARES.
Los materiales de relleno para cimentación y materiales de asiento paraLos materiales de relleno para cimentación y materiales de asiento para
alcantarillas tubulares, deberán atender lo prescrito a la Especificación delalcantarillas tubulares, deberán atender lo prescrito a la Especificación del
Item 9.Item 9.
11.2.7 11.2.7 CABEZALES Y ALEROSCABEZALES Y ALEROS
Los cabezales y aleros serán de mampostería de piedra, conforme indiquenLos cabezales y aleros serán de mampostería de piedra, conforme indiquen
los planos u ordene el Supervisor, satisfaciendo los requisitos establecidos enlos planos u ordene el Supervisor, satisfaciendo los requisitos establecidos en
estas Especificaciones.estas Especificaciones.
11.2.8 11.2.8 MORTEROMORTERO
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 6868
Deberá atender lo prescrito en estas especificaciones.Deberá atender lo prescrito en estas especificaciones.
11.311.3 EQUIPOEQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad del equipo a ser utilizado dependerá del tipo yLa naturaleza, capacidad y cantidad del equipo a ser utilizado dependerá del tipo y
dimensiones del servicio a ejecutar. el Contratista presentará una relación detalladadimensiones del servicio a ejecutar. el Contratista presentará una relación detallada
del equipo a ser empleado en cada obra, o en un conjunto de obras.del equipo a ser empleado en cada obra, o en un conjunto de obras.
11.4 11.4 EJECUCIÓNEJECUCIÓN
11.4.1 11.4.1 ALCANTARILLAS DE MAMPOSTERIA Y HORMIGÓN CICLÓPEOALCANTARILLAS DE MAMPOSTERIA Y HORMIGÓN CICLÓPEO
Estas alcantarillas estarán constituidas por fundaciones y estribos de hormigónEstas alcantarillas estarán constituidas por fundaciones y estribos de hormigón
ciclópeo o mampostería de piedra con mortero. La losa deberá ser construidaciclópeo o mampostería de piedra con mortero. La losa deberá ser construida
de hormigón armado.de hormigón armado.
Tanto la ejecución de la mampostería como del hormigón ciclópeo y hormigónTanto la ejecución de la mampostería como del hormigón ciclópeo y hormigón
armado deberán satisfacer lo pescrito en estas especificaciones.armado deberán satisfacer lo pescrito en estas especificaciones.
11.4.2 11.4.2 ALCANTARILLAS DE HORMIGÓN ARMADO TIPO CAJONALCANTARILLAS DE HORMIGÓN ARMADO TIPO CAJON
Estas alcantarillas cerradas, conocidas como alcantarillas cajón de una oEstas alcantarillas cerradas, conocidas como alcantarillas cajón de una o
varias celdas, o pórticos, que pueden soportar relleno o esta a nivel de lavarias celdas, o pórticos, que pueden soportar relleno o esta a nivel de la
rasante del camino, son normalmente estructuras de hormigón armado y conrasante del camino, son normalmente estructuras de hormigón armado y con
tales deberán satisfacer lo prescrito en la Especificación correspondiente.tales deberán satisfacer lo prescrito en la Especificación correspondiente.
11.4.3 11.4.3 ALCANTARILLAS TUBULARES DE HORMIGÓNALCANTARILLAS TUBULARES DE HORMIGÓN
La preparación del lugar para la colocación de estas alcantarillas se efectuaráLa preparación del lugar para la colocación de estas alcantarillas se efectuará
mediante la excavación o nivelación necesarias para la fundación, demediante la excavación o nivelación necesarias para la fundación, de
conformidad con las dimensiones indicadas en el proyecto y atendiendo loconformidad con las dimensiones indicadas en el proyecto y atendiendo lo
prescrito en Especificación del Item 9.prescrito en Especificación del Item 9.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 6969
Los materiales considerados inadecuados, tales como arcillas orgánicas,Los materiales considerados inadecuados, tales como arcillas orgánicas,
arcillas muy plásticas y suelos micáceos, deben ser removidos en el ancho yarcillas muy plásticas y suelos micáceos, deben ser removidos en el ancho y
profundidad indicados en el proyecto u ordenados por el Supervisor yprofundidad indicados en el proyecto u ordenados por el Supervisor y
transportados fuera del área de construcción.transportados fuera del área de construcción.
Se deben tomar precauciones específicas a fin de evitar en la fundación de laSe deben tomar precauciones específicas a fin de evitar en la fundación de la
obra, variaciones bruscas en la capacidad de soporte del suelo,obra, variaciones bruscas en la capacidad de soporte del suelo,
sustituyéndose por material de relleno las partes rocosas que se presenten ensustituyéndose por material de relleno las partes rocosas que se presenten en
la excavación.la excavación.
La fundación deberá rellenarse con material granular adecuados aprobadosLa fundación deberá rellenarse con material granular adecuados aprobados
por el Supervisor en capas de un espesor máximo de 15 cm. compactadas alpor el Supervisor en capas de un espesor máximo de 15 cm. compactadas al
100% de la densidad máxima según AASHTO T-99 D.100% de la densidad máxima según AASHTO T-99 D.
Si el material empleado en el relleno de fundación ofrece condiciones para laSi el material empleado en el relleno de fundación ofrece condiciones para la
infiltración del agua superficial, las extremidades del lecho de fundacióninfiltración del agua superficial, las extremidades del lecho de fundación
deberán bloquearse con material arcilloso.deberán bloquearse con material arcilloso.
El lecho de asiento deberá prepararse de conformidad con el proyecto yEl lecho de asiento deberá prepararse de conformidad con el proyecto y
atendiendo lo prescrito en la Especificación del Item 9.atendiendo lo prescrito en la Especificación del Item 9.
La colocación de tubos deberá comenzar en el extremo aguas abajo de laLa colocación de tubos deberá comenzar en el extremo aguas abajo de la
alcantarilla y las juntas de unión serán hechas con mortero de cemento,alcantarilla y las juntas de unión serán hechas con mortero de cemento,
Portland, compuesto de 1 parte de cemento y 3 de arena en peso. La cantidadPortland, compuesto de 1 parte de cemento y 3 de arena en peso. La cantidad
de agua en la mezcla será la suficiente para producir un mortero consistente yde agua en la mezcla será la suficiente para producir un mortero consistente y
trabajable.trabajable.
Una vez preparado el lecho y colocado la alcantarilla, se procederá alUna vez preparado el lecho y colocado la alcantarilla, se procederá al
rellenado de la zanja en capas horizontales no mayores de 20 cm.rellenado de la zanja en capas horizontales no mayores de 20 cm.
Compactadas hasta obtener una densidad no inferior a 100% de la densidadCompactadas hasta obtener una densidad no inferior a 100% de la densidad
máxima según AASHTO T-99D, formando capas laterales y teniendo especialmáxima según AASHTO T-99D, formando capas laterales y teniendo especial
cuidado para compactar el material debajo de las partes redondeadas delcuidado para compactar el material debajo de las partes redondeadas del
tubo, asegurandose que el material de relleno quede en íntimo contacto contubo, asegurandose que el material de relleno quede en íntimo contacto con
los costados de dicho tubo; prosiguiendo hasta una altura no inferior a 0,50 m.los costados de dicho tubo; prosiguiendo hasta una altura no inferior a 0,50 m.
por encima de la generatriz más elevada de la alcantarilla.por encima de la generatriz más elevada de la alcantarilla.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 7070
En caso de que la alcantarilla sea saliente, la compactación de los terraplenesEn caso de que la alcantarilla sea saliente, la compactación de los terraplenes
adyacentes deberá abarcar todo el largo de la alcantarilla y en un ancho tal,adyacentes deberá abarcar todo el largo de la alcantarilla y en un ancho tal,
que la última capa tenga la dimesión del diámetro del tubo más 2m, bajandoque la última capa tenga la dimesión del diámetro del tubo más 2m, bajando
hasta el lecho de fundación con un talud 1:1.hasta el lecho de fundación con un talud 1:1.
Cuando la alcantarilla deba ser colocada en zanja, la compactación seCuando la alcantarilla deba ser colocada en zanja, la compactación se
efectuará en todo el ancho de la zanja y hasta llenar completamente laefectuará en todo el ancho de la zanja y hasta llenar completamente la
excavación.excavación.
El material utilizado para el relleno de zanja deberá consistir de materialEl material utilizado para el relleno de zanja deberá consistir de material
seleccionado aprobado por el Supervisor, proveniente de la misma excavaciónseleccionado aprobado por el Supervisor, proveniente de la misma excavación
o de préstamos.o de préstamos.
11.4.4 11.4.4 ALCANTARILLAS DE TUBOS DE METAL CORRUGADOALCANTARILLAS DE TUBOS DE METAL CORRUGADO
La preparación del lecho de fundación, relleno de fundaciones, así como elLa preparación del lecho de fundación, relleno de fundaciones, así como el
relleno de las zanjas y terrplanes adyacentes se harán de acuerdo a lorelleno de las zanjas y terrplanes adyacentes se harán de acuerdo a lo
prescrito en 11.4.3. y en conformidad con la Especificación del Item 9.prescrito en 11.4.3. y en conformidad con la Especificación del Item 9.
El lecho de fundación deberá ser arqueado a fin de evitar la formación de unaEl lecho de fundación deberá ser arqueado a fin de evitar la formación de una
depresión en la línea de escurrimiento de la alcantarilla debido aldepresión en la línea de escurrimiento de la alcantarilla debido al
asentamiento producido por el relleno. La altura a arquear será indicada en elasentamiento producido por el relleno. La altura a arquear será indicada en el
proyecto, o por el Supervisor durante la construcción, dependiendo de laproyecto, o por el Supervisor durante la construcción, dependiendo de la
gradiente de la alcantarilla, la altura del terraplén y las características degradiente de la alcantarilla, la altura del terraplén y las características de
asentamiento del suelo de fundación.asentamiento del suelo de fundación.
Los tubos se colocarán rigurosamente de acuerdo al alineamiento y cotas delLos tubos se colocarán rigurosamente de acuerdo al alineamiento y cotas del
proyecto. Todo tubo mal alineado, indebidamente asentado después de suproyecto. Todo tubo mal alineado, indebidamente asentado después de su
colocación, o dañado, será extraido y recolocado o reemplazado, sin derechocolocación, o dañado, será extraido y recolocado o reemplazado, sin derecho
o compensación alguna.o compensación alguna.
Todos los tubos serán transportados y manipulados de modo que se evite suTodos los tubos serán transportados y manipulados de modo que se evite su
abollamiento, escamado o rotura de sus recubrimientos protectores. Todos losabollamiento, escamado o rotura de sus recubrimientos protectores. Todos los
puntos del tubo donde dichos recubrimientos hayan sido dañados opuntos del tubo donde dichos recubrimientos hayan sido dañados o
destruidos, serán cubiertos con dos manos de pintura asfáltica caliente, odestruidos, serán cubiertos con dos manos de pintura asfáltica caliente, o
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 7171
reparados en alguna otra forma satisfactoria. en ningún caso podránreparados en alguna otra forma satisfactoria. en ningún caso podrán
arrastrarse sobre el suelo.arrastrarse sobre el suelo.
Cuando se indique un apuntalamiento de los tubos, su diámetro vertical seráCuando se indique un apuntalamiento de los tubos, su diámetro vertical será
aumentado en un 5% por medio de gatos adecuados aplicados después deaumentado en un 5% por medio de gatos adecuados aplicados después de
haberse colocado toda la tubería, en el lecho preparado y antes de rellenar. Elhaberse colocado toda la tubería, en el lecho preparado y antes de rellenar. El
5% de aumento será uniforme en todo el largo de la alcantarilla, excepto5% de aumento será uniforme en todo el largo de la alcantarilla, excepto
cuando los planos indiquen que podrá reducirse gradualmente debajo de loscuando los planos indiquen que podrá reducirse gradualmente debajo de los
taludes laterales del terraplén, hasta llegar a cero en los extremos de lataludes laterales del terraplén, hasta llegar a cero en los extremos de la
alcantarilla. el tubo se mantendrá en esta forma por medio de repicas yalcantarilla. el tubo se mantendrá en esta forma por medio de repicas y
puntales, o por tensores horizontales de acuerdo a los detalles indicados enpuntales, o por tensores horizontales de acuerdo a los detalles indicados en
los planos. En los tubos invertidos, pavimentados, sólo deberá usarselos planos. En los tubos invertidos, pavimentados, sólo deberá usarse
tensores horizontales.tensores horizontales.
La remoción del apuntalamiento deberá realizarse pasados los 90 días, comoLa remoción del apuntalamiento deberá realizarse pasados los 90 días, como
mínimo, de la conclusión del relleno, o antes, solamente con autorización pormínimo, de la conclusión del relleno, o antes, solamente con autorización por
escrito del Supervisor.escrito del Supervisor.
Cuando se indique en los planos, o lo disponga el Supervisor se efectuará unCuando se indique en los planos, o lo disponga el Supervisor se efectuará un
recubrimiento de hormigón en la superficie interna inferior del tubo, de acuerdorecubrimiento de hormigón en la superficie interna inferior del tubo, de acuerdo
a detalles y dimensiones especiales.a detalles y dimensiones especiales.
Los muros de cabecera serán construidos preferentemente después deLos muros de cabecera serán construidos preferentemente después de
concluidos los terraplenes sobre las obras.concluidos los terraplenes sobre las obras.
11.4.5 11.4.5 ALCANTARILLAS DE TUBOS CIRCULARES, TUBOS ABOVEDADOS YALCANTARILLAS DE TUBOS CIRCULARES, TUBOS ABOVEDADOS Y
BOVEDAS DE PLANCHAS ESTRUCTURALES DE METAL CORRUGADO.BOVEDAS DE PLANCHAS ESTRUCTURALES DE METAL CORRUGADO.
La preparación del lecho de fundación, relleno de fundaciones, así como elLa preparación del lecho de fundación, relleno de fundaciones, así como el
rellenado de la zanja se harán de acuerdo a lo prescrito en 11.4.3. y enrellenado de la zanja se harán de acuerdo a lo prescrito en 11.4.3. y en
conformidad con la Especificación del Item 9, con los siguientes agregados:conformidad con la Especificación del Item 9, con los siguientes agregados:
Cuando se efectué el rellenado alrededor y sobre las bóvedas, antes queCuando se efectué el rellenado alrededor y sobre las bóvedas, antes que
los muros de cabecera estén en su sitio, el primer material de relleno selos muros de cabecera estén en su sitio, el primer material de relleno se
deberá colocar en el centro de la alcantarilla, formando una rampa lodeberá colocar en el centro de la alcantarilla, formando una rampa lo
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 7272
más estrecha posible, hasta que se alcance la parte superior de lamás estrecha posible, hasta que se alcance la parte superior de la
bóveda.bóveda.
Dicha rampa se levantará en forma pareja desde ambos lados y elDicha rampa se levantará en forma pareja desde ambos lados y el
material de relleno se compactará totalmente a medida que seamaterial de relleno se compactará totalmente a medida que sea
colocado. Después que las dos rampas hayan sido construidas hasta elcolocado. Después que las dos rampas hayan sido construidas hasta el
tope de la bóveda, el material de relleno restante se depositará a ambostope de la bóveda, el material de relleno restante se depositará a ambos
lados, desde el centro hacia las puntas y forma lo más pareja posiblelados, desde el centro hacia las puntas y forma lo más pareja posible
sobre los costados de la bóveda.sobre los costados de la bóveda.
Cuando los muros de cabecera se construyan antes que el material deCuando los muros de cabecera se construyan antes que el material de
relleno haya sido colocado, dicho material se emplazará primerorelleno haya sido colocado, dicho material se emplazará primero
adyacente a un muro de cabecera, hasta alcanzar la parte superior de laadyacente a un muro de cabecera, hasta alcanzar la parte superior de la
bóveda, después de lo cual se lo colocará en dirección al otro muro debóveda, después de lo cual se lo colocará en dirección al otro muro de
cabecera, teniendo cuidado de depositar los materiales en forma parejacabecera, teniendo cuidado de depositar los materiales en forma pareja
a ambos lados de la bóveda.a ambos lados de la bóveda.
En instalaciones múltiples se seguirá el procedimiento arriba descrito,En instalaciones múltiples se seguirá el procedimiento arriba descrito,
pero se tendrá mucho cuidado de llevar el material en forma pareja haciapero se tendrá mucho cuidado de llevar el material en forma pareja hacia
ambos costados de cada bóveda para evitar que se produzcanambos costados de cada bóveda para evitar que se produzcan
presiones desiguales.presiones desiguales.
Las fundaciones para las bóvedas se construirán en concordancia conLas fundaciones para las bóvedas se construirán en concordancia con
los diseños indicados en los planos, y de conformidad con los requisitoslos diseños indicados en los planos, y de conformidad con los requisitos
establecidos en otras secciones para los distintos tipos de trabajoestablecidos en otras secciones para los distintos tipos de trabajo
involucrados.involucrados.
La erección de los tubos abovedados y bóvedas de planchasLa erección de los tubos abovedados y bóvedas de planchas
estructurales se llevará a cabo conectando las láminas con pernosestructurales se llevará a cabo conectando las láminas con pernos
colocados en las costuras longitudinales y circunferenciales. Secolocados en las costuras longitudinales y circunferenciales. Se
emplearán pasadores de calibración para obtener la coincidencia de losemplearán pasadores de calibración para obtener la coincidencia de los
agujeros. todas las láminas se colocarán en el orden recomendado por elagujeros. todas las láminas se colocarán en el orden recomendado por el
fabricante, con las juntas escalonadas de tal modo que no más de tresfabricante, con las juntas escalonadas de tal modo que no más de tres
láminas puedan entrar en contacto en cualquier punto. todos los pernosláminas puedan entrar en contacto en cualquier punto. todos los pernos
se apretarán bien antes de comenzar el rellenado.se apretarán bien antes de comenzar el rellenado.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 7373
Cuando sea requerido el recubrimeinto con hormigón, se hará según loCuando sea requerido el recubrimeinto con hormigón, se hará según lo
indicado en 11.4.4.indicado en 11.4.4.
11.511.5 CONTROL POR EL SUPERVISORCONTROL POR EL SUPERVISOR
El hormigón, mortero y el acero de la armadura para las alcantarillas deEl hormigón, mortero y el acero de la armadura para las alcantarillas de
mampostería y hormigón serán controlados según lo dispuesto en lasmampostería y hormigón serán controlados según lo dispuesto en las
Especificaciones correspondientes.Especificaciones correspondientes.
El control de los tubos de hormigon simple y armado se efectuará según loEl control de los tubos de hormigon simple y armado se efectuará según lo
especificado por el método de los tres soportes según AASHTO T-33.especificado por el método de los tres soportes según AASHTO T-33.
La resistencia a la rotura obedecerá el valor exigido en el proyecto.La resistencia a la rotura obedecerá el valor exigido en el proyecto.
Los resultados individuales de los diversos ensayos, para cada diámetro y clase deLos resultados individuales de los diversos ensayos, para cada diámetro y clase de
tubo y para cada cargamento o inspección en fábrica, deberán tabularsetubo y para cada cargamento o inspección en fábrica, deberán tabularse
separadamente, a fin de mostrar el porcentaje de fallas en cada caso.separadamente, a fin de mostrar el porcentaje de fallas en cada caso.
Las muestras para el ensayo serán seleccionadas por el Supervisor en el lugar deLas muestras para el ensayo serán seleccionadas por el Supervisor en el lugar de
producción.producción.
El Contratista deberá entregar, sin cargo alguno, las muestras para el ensayo, enEl Contratista deberá entregar, sin cargo alguno, las muestras para el ensayo, en
cantidades por encima del 2% del número de tubos de cada diámetro y clase. encantidades por encima del 2% del número de tubos de cada diámetro y clase. en
ningún caso será ensayadas menos de dos unidades.ningún caso será ensayadas menos de dos unidades.
Los tubos de hormigón no deberán presentar fracturas, así como tampocoLos tubos de hormigón no deberán presentar fracturas, así como tampoco
deformaciones en alineación, de más de 0.5 cm. por cada 50 cm. de largo. Losdeformaciones en alineación, de más de 0.5 cm. por cada 50 cm. de largo. Los
planos de los extremos deberán estar a escuadra con eje longitudinal del tubo.planos de los extremos deberán estar a escuadra con eje longitudinal del tubo.
Los tubos estarán sujetos a inspección por el Supervisor, en el lugar de fabricación,Los tubos estarán sujetos a inspección por el Supervisor, en el lugar de fabricación,
en los depósitos y en los lugares de su emplazamiento. el Objetivo de la inspecciónen los depósitos y en los lugares de su emplazamiento. el Objetivo de la inspección
será rechazar los tubos que, independientemente de los ensayos físicos aquíserá rechazar los tubos que, independientemente de los ensayos físicos aquí
prescritos, no atendieran las exigencias de esta Especificación.prescritos, no atendieran las exigencias de esta Especificación.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 7474
No se permitirá la colocación de planchas corrugadas que muestran deformaciones,No se permitirá la colocación de planchas corrugadas que muestran deformaciones,
defectos en su recubrimiento no corregidos y otras fallas que signifiquendefectos en su recubrimiento no corregidos y otras fallas que signifiquen
incumplimiento de las especificaciones.incumplimiento de las especificaciones.
El Supervisor verificará el correcto armado y apuntalamiento en su caso, de lasEl Supervisor verificará el correcto armado y apuntalamiento en su caso, de las
alcantarillas de tubos corrugados, antes de autorizar la colocación del material dealcantarillas de tubos corrugados, antes de autorizar la colocación del material de
relleno.relleno.
Se efectuará el control topográfico necesario para verificar los alineamientos, cotas ySe efectuará el control topográfico necesario para verificar los alineamientos, cotas y
pendientes de proyecto.pendientes de proyecto.
11.5.1 11.5.1 PRUEBAS HIDRÁULICASPRUEBAS HIDRÁULICAS
11.5.1.111.5.1.1 GENERALIDADESGENERALIDADES
Todos y cada uno de los tramos de la red de alcantrillado, entre cámarasTodos y cada uno de los tramos de la red de alcantrillado, entre cámaras
de inspección, deberán ser sometidos a pruebas hidráulicas por elde inspección, deberán ser sometidos a pruebas hidráulicas por el
contratista a su cuenta y en presencia del Consultor, quien dará sucontratista a su cuenta y en presencia del Consultor, quien dará su
aprobación si da lugar, para el posterior relleno.aprobación si da lugar, para el posterior relleno.
Si no se preve un item especial para la realización de las pruebasSi no se preve un item especial para la realización de las pruebas
hidráulicas, el Contratista deberá entoces incluir las mismas en el Itemhidráulicas, el Contratista deberá entoces incluir las mismas en el Item
"Tendido de tuberías"."Tendido de tuberías".
Las pruebas hidráulicas serán realizadas cuantas veces sea necesarioLas pruebas hidráulicas serán realizadas cuantas veces sea necesario
para demostrar que el tramo probado está ejecutado en óptimaspara demostrar que el tramo probado está ejecutado en óptimas
condiciones, a criterio del Supervisor.condiciones, a criterio del Supervisor.
11.5.1.2 11.5.1.2 MÉTODOSMÉTODOS
Para las pruebas hidráulicas se podrán seguir uno de los siguientes 2Para las pruebas hidráulicas se podrán seguir uno de los siguientes 2
métodos:métodos:
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 7575
a.a. Se procederá al cierre o taponamiento del extremo inferior delSe procederá al cierre o taponamiento del extremo inferior del
tramo, a continuación se hará el llenado de la tubería hastatramo, a continuación se hará el llenado de la tubería hasta
alcanzar la altura total de la cámara superior.alcanzar la altura total de la cámara superior.
El tendido de la tubería se dará por satisfactoria si el nivel de aguaEl tendido de la tubería se dará por satisfactoria si el nivel de agua
en la "cámara de carga" se mantiene estática durante un lapsoen la "cámara de carga" se mantiene estática durante un lapso
mínimo de 1 hora, durante el mismo no se deberán producir fugasmínimo de 1 hora, durante el mismo no se deberán producir fugas
de agua ni por los tubos ni por las juntas.de agua ni por los tubos ni por las juntas.
b.b. Se procederá al cierre o taponamiento el extremo inferior y superiorSe procederá al cierre o taponamiento el extremo inferior y superior
del tramo: en el extremo superior se conectará la tubería de salidadel tramo: en el extremo superior se conectará la tubería de salida
de una bomba manual equipada con manómetro y se procederáde una bomba manual equipada con manómetro y se procederá
luego al llenado de la tubería hasta alcanzar las presionesluego al llenado de la tubería hasta alcanzar las presiones
siguientes:siguientes:
0.35 kg/cm0.35 kg/cm22 durante 5 minutos durante 5 minutos
0.70 kg/cm0.70 kg/cm22 durante los 10 minutos siguientes durante los 10 minutos siguientes
0.06 kg/cm0.06 kg/cm22 durante los 15 minutos posteriores durante los 15 minutos posteriores
Durante el desarrollo de la prueba, no se deberán producir fugasDurante el desarrollo de la prueba, no se deberán producir fugas
de agua ni por los tubos ni por las juntas.de agua ni por los tubos ni por las juntas.
El equipo y personal necesarios para las pruebas serán provistosEl equipo y personal necesarios para las pruebas serán provistos
por el Contratista.por el Contratista.
11.611.6 MEDICIÓNMEDICIÓN
Las alcantarillas de tubos de hormigón, tubos de metal corrugado y tubos circulares,Las alcantarillas de tubos de hormigón, tubos de metal corrugado y tubos circulares,
tubos abovedados y bóvedas de planchas estructurales de metal corrugado, serántubos abovedados y bóvedas de planchas estructurales de metal corrugado, serán
medidas en metros lineales. El número de metros lineales será el promedio de losmedidas en metros lineales. El número de metros lineales será el promedio de los
largos del eje superior e inferior de la alcantarilla.largos del eje superior e inferior de la alcantarilla.
Las alcantarillas de mampostería de piedra, hormigón ciclópeo y hormigón armado,Las alcantarillas de mampostería de piedra, hormigón ciclópeo y hormigón armado,
serán medidas en metros cúbicos de mampostería de piedra, y en kilogramos deserán medidas en metros cúbicos de mampostería de piedra, y en kilogramos de
varillas de acero para armaduras, ejecutados y aceptados, calculados de acuerdo avarillas de acero para armaduras, ejecutados y aceptados, calculados de acuerdo a
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 7676
los criterios expuestos en las Especificaciones de Estructuras de Hormigón Armadolos criterios expuestos en las Especificaciones de Estructuras de Hormigón Armado
y Obras de Mampostería de Piedra.y Obras de Mampostería de Piedra.
Los muros cabezales de alcantarillas ejecutados en mampostería de piedra, seránLos muros cabezales de alcantarillas ejecutados en mampostería de piedra, serán
medidos en metros cúbicos ejecutados y aceptados, calculados en conformidad amedidos en metros cúbicos ejecutados y aceptados, calculados en conformidad a
los planos.los planos.
No se medirán para pago el mortero utilizado para sellar las juntas de los tubos deNo se medirán para pago el mortero utilizado para sellar las juntas de los tubos de
hormigón y los terraplenes adyacentes, conformados de acuerdo al inciso 11.4.3.hormigón y los terraplenes adyacentes, conformados de acuerdo al inciso 11.4.3.
que deberán ser incluidos en el precio el metro lineal de alcantarilla tubular sea éstaque deberán ser incluidos en el precio el metro lineal de alcantarilla tubular sea ésta
de hormigón o metálica..de hormigón o metálica..
11.711.7 PAGOPAGO
Los trabajos de la construcción de alcantarillas, medidos en conformidad al incisoLos trabajos de la construcción de alcantarillas, medidos en conformidad al inciso
11.5 anterior, serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes11.5 anterior, serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes
a los Items de pago definidos y presentados en los formularios de Propuesta.a los Items de pago definidos y presentados en los formularios de Propuesta.
Dichos precios serán la compensación total por el suministro y colocación de todosDichos precios serán la compensación total por el suministro y colocación de todos
los materiales y la compactación del relleno según lo establecido en el inciso 11.3los materiales y la compactación del relleno según lo establecido en el inciso 11.3
de ésta especificación, incluyendo toda la mano de obra, equipo, herramientas ede ésta especificación, incluyendo toda la mano de obra, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para ejecutar la obra prescrita de acuerdo a lo establecido enimprevistos necesarios para ejecutar la obra prescrita de acuerdo a lo establecido en
la presente Especificación y en las secciones respectivas.la presente Especificación y en las secciones respectivas.
11.811.8
Nº ITEMNº ITEM NOMBRENOMBRE UNIDADUNIDAD
11 A11 A
11 B11 B
11 C11 C
11 D11 D
11 E11 E
11 F11 F
11 G11 G
11 H11 H
Tendido y provisión de tubo de Hº Y 6”Tendido y provisión de tubo de Hº Y 6”
Tendido y provisión de tubo de HTendido y provisión de tubo de Hoo Ý 8" Ý 8"
Tendido y provisión de tubo de HTendido y provisión de tubo de Hoo Ý 10" Ý 10"
Tendido y provisión de tubo de HTendido y provisión de tubo de Hoo Ý 12" Ý 12"
Tendido y provisión de tubo de HTendido y provisión de tubo de Hoo Ý 16" Ý 16"
Tendido y provisión de tubo de HTendido y provisión de tubo de Hoo Ý 18" Ý 18"
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 7777
11 I11 I Tendido y provisión de tubo de HTendido y provisión de tubo de Hoo Ý 22" Ý 22"
Tendido y provisión de tubo de HTendido y provisión de tubo de Hoo Ý 24' Ý 24'
Tubo metálico corrugado doble Ý 6"Tubo metálico corrugado doble Ý 6"
ITEM - 12ITEM - 12
DRENAJE SUBTERRANEODRENAJE SUBTERRANEO
12.112.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
Esta Especificación se refiere a la construcción de dispositivos de drenajeEsta Especificación se refiere a la construcción de dispositivos de drenaje
subterráneo, a ser ejectuados de acuerdo con las alineaciones, cotas, tipos ysubterráneo, a ser ejectuados de acuerdo con las alineaciones, cotas, tipos y
dimensiones indicadas en el proyecto y ordenadas por el Supervisor.dimensiones indicadas en el proyecto y ordenadas por el Supervisor.
Comprende la construcción de drenes subterráneos ciegos o de tubos, colchonesComprende la construcción de drenes subterráneos ciegos o de tubos, colchones
con drenaje o drenes verticales o chimeneas y otras obras especiales de drenajecon drenaje o drenes verticales o chimeneas y otras obras especiales de drenaje
subterráneo en casos específicos.subterráneo en casos específicos.
12.212.2 MATERIALESMATERIALES
12.2.1 12.2.1 TUBOS DE HORMIGÓN.TUBOS DE HORMIGÓN.
Los tubos de hormigón tendrán sección con circunferencias concéntricas,Los tubos de hormigón tendrán sección con circunferencias concéntricas,
interna y externamente, y encajables del tipo a caja y espiga.interna y externamente, y encajables del tipo a caja y espiga.
El hormigón consistirá de una mezcla de cemento Portland, agregados y agua.El hormigón consistirá de una mezcla de cemento Portland, agregados y agua.
El cemento Portland deberá llenar las exigencias de la especificación AASHTOEl cemento Portland deberá llenar las exigencias de la especificación AASHTO
M-85. El cemento Portland con inclusión de aire deberá estar de acuerdo conM-85. El cemento Portland con inclusión de aire deberá estar de acuerdo con
las exigencias de la especificación AASHTO M-134.las exigencias de la especificación AASHTO M-134.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 7878
Los agregados deberán llenar las exigencias de la Especificación del Item 13.Los agregados deberán llenar las exigencias de la Especificación del Item 13.
La mezcla de agregados, cemento y agua deberá hacerse en hormigonera,La mezcla de agregados, cemento y agua deberá hacerse en hormigonera,
usándose la granulometría y las proporciones que produzcan un hormigónusándose la granulometría y las proporciones que produzcan un hormigón
homogéneo, de tal calidad que los tubos atiendan a esta Especificación.homogéneo, de tal calidad que los tubos atiendan a esta Especificación.
Los resultados individuales de los diversos ensayos, para cada diámetro delLos resultados individuales de los diversos ensayos, para cada diámetro del
tubo y para cada cargamento o inspección en la fábrica, deberán tabularsetubo y para cada cargamento o inspección en la fábrica, deberán tabularse
separadamente, a fin de mostrar el porcentaje de fallas en cada caso.separadamente, a fin de mostrar el porcentaje de fallas en cada caso.
Las muestras para el ensayo de resistencia serán selecionadas por elLas muestras para el ensayo de resistencia serán selecionadas por el
Supervisor en el lugar de producción.Supervisor en el lugar de producción.
El contratista deberá entregar sin cargo alguno las muestras para el ensayo,El contratista deberá entregar sin cargo alguno las muestras para el ensayo,
en cantidades por encima del 0.5% del número de tubos de cada diámetro.en cantidades por encima del 0.5% del número de tubos de cada diámetro.
En ningún caso serán ensayadas menos de dos unidades.En ningún caso serán ensayadas menos de dos unidades.
Los tubos no deberán presentar facturas, así como tampoco deformaciones enLos tubos no deberán presentar facturas, así como tampoco deformaciones en
alineación, de más de 0.3 cm. en un largo de 30 cm. Los planos de losalineación, de más de 0.3 cm. en un largo de 30 cm. Los planos de los
extremos deberán estar a escuadra con el eje longitudinal del tubo.extremos deberán estar a escuadra con el eje longitudinal del tubo.
Los tubos estarán sujetos a inspección por el Supervisor en el lugar deLos tubos estarán sujetos a inspección por el Supervisor en el lugar de
fabricación, en los depósitos y en las zanjas. el objetivo de la inspección seráfabricación, en los depósitos y en las zanjas. el objetivo de la inspección será
rechazar los tubos que, independientemente de los ensayos físicos aquírechazar los tubos que, independientemente de los ensayos físicos aquí
prescritos, no atendieran las exigencias de esta Especificación.prescritos, no atendieran las exigencias de esta Especificación.
11.2.1.1 11.2.1.1 TUBOS PERFORADOS DE HORMIGONTUBOS PERFORADOS DE HORMIGON
Los tubos perforados de hormigón deben satisfacer losLos tubos perforados de hormigón deben satisfacer los
requerimientos impuestos por las especificaciones AASHTO M-175 orequerimientos impuestos por las especificaciones AASHTO M-175 o
ASTM-C444en cuanto a los diámetros y las clases de resistenciaASTM-C444en cuanto a los diámetros y las clases de resistencia
especificadas.especificadas.
11.2.1.2 11.2.1.2 TUBOS POROSOS DE HORMIGÓNTUBOS POROSOS DE HORMIGÓN
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 7979
Deberán satisfacer las condiciones establecidas por AASHTO M-176Deberán satisfacer las condiciones establecidas por AASHTO M-176
para los diámetros especificados.para los diámetros especificados.
La resistencia a la rotura y a la permeabilidad deben obedecer lasLa resistencia a la rotura y a la permeabilidad deben obedecer las
indicaciones de la tabla 12.1.indicaciones de la tabla 12.1.
El ensayo de resistencia a la rotura se aplicará generalmente a noEl ensayo de resistencia a la rotura se aplicará generalmente a no
menos del 75% de las unidades proporcionadas para el ensayo.menos del 75% de las unidades proporcionadas para el ensayo.
TABLA 12.1 TABLA 12.1
REQUISITOS PARA TUBOS POROSOS DE HORMIGONREQUISITOS PARA TUBOS POROSOS DE HORMIGON
DiametroDiametro
InternoInterno
EspesorEspesor
mínimo delmínimo del
tubotubo
LongitudLongitud
mínima demínima de
encajeencaje
ProfundidadProfundidad
mínimamínima
ResistenciaResistencia
mediamedia
PermeabilidadPermeabilidad
mínimamínima
METODO DE LOS TRES SOPORTESMETODO DE LOS TRES SOPORTES
PulgadasPulgadas CmCm CmCm CmCm Kg/cmKg/cm Vmin/cmVmin/cm
44 2.52.5 3030 2.22.2 14.914.9 0.50.5
66 2.52.5 3030 2.52.5 16.416.4 0.70.7
88 3.23.2 3030 3.23.2 19.319.3 1.01.0
1010 3.53.5 4545 3.33.3 20.820.8 1.31.3
1212 3.83.8 4545 3.83.8 22.222.2 1.51.5
1515 4.44.4 4545 3.83.8 26.026.0 1.91.9
1919 5.15.1 9090 4.84.8 29.829.8 2.32.3
2121 5.75.7 9090 5.15.1 32.832.8 2.62.6
2424 6.46.4 9090 6.46.4 35.735.7 3.03.0
Las tolerancias para las dimensiones de los tubos porosos se consignan en la tablaLas tolerancias para las dimensiones de los tubos porosos se consignan en la tabla
12.2.12.2.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 8080
TABLA 12.2TABLA 12.2
TOLERANCIAS PARA LAS DIMENSIONES DE LOS TUBOS POROSOS DE HORMIGONTOLERANCIAS PARA LAS DIMENSIONES DE LOS TUBOS POROSOS DE HORMIGON
DIAMETROSDIAMETROS
NOMINALESNOMINALES
INTERNOSINTERNOS
LIMITES DE VARIACION PERMISIBLELIMITES DE VARIACION PERMISIBLE
PULGADASPULGADAS LONGITUD cm/cmLONGITUD cm/cm LONGITUD DE LALONGITUD DE LA
CAJA cmCAJA cm
ESPESOR DELESPESOR DEL
TUBO cmTUBO cm
44 0.030.03 0.30.3 0.20.2
66 0.020.02 0.30.3 0.20.2
88 0.020.02 0.60.6 0.20.2
1010 0.020.02 0.60.6 0.20.2
1212 0.020.02 0.60.6 0.20.2
1515 0.020.02 0.60.6 0.20.2
1818 0.020.02 0.60.6 0.20.2
2121 0.020.02 0.60.6 0.30.3
2424 0.030.03 0.60.6 0.30.3
12.2.2 12.2.2 TUBOS PERFORADOS DE CERAMICATUBOS PERFORADOS DE CERAMICA
Los tubos peroforados de cerámica deben satisfacer los requisitos deLos tubos peroforados de cerámica deben satisfacer los requisitos de
AASHO=TO M-65 para tubería con sección circular completa, para el diámetroAASHO=TO M-65 para tubería con sección circular completa, para el diámetro
y clase de resistencia especificados.y clase de resistencia especificados.
12.2.3 12.2.3 MATERIAL FILTRANTEMATERIAL FILTRANTE
El material filtrante para el asiento y para el relleno de los tubos subterránosEl material filtrante para el asiento y para el relleno de los tubos subterrános
consistirá de partículas limpias duras y durables, de arena, grava o piedraconsistirá de partículas limpias duras y durables, de arena, grava o piedra
triturada, exentas de materia orgánica, terrones de arcilla u otros materialestriturada, exentas de materia orgánica, terrones de arcilla u otros materiales
perjudiciales.perjudiciales.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 8181
El material filtrante deberá satisfacer la granulametría indicada en las TablasEl material filtrante deberá satisfacer la granulametría indicada en las Tablas
12.3 y 12.4 según se trate de tuvos perforados o de tubos porosos de12.3 y 12.4 según se trate de tuvos perforados o de tubos porosos de
hormigón.hormigón.
TABLA 12.3TABLA 12.3
REQUISITOS DE GRADUACION DEL MATERIAL FILTRANTE PARA DRENES CONREQUISITOS DE GRADUACION DEL MATERIAL FILTRANTE PARA DRENES CON
TUBOS PERFORADOSTUBOS PERFORADOS
TIPOTIPO MATERIALMATERIAL % PASANDO POR EL TAMIZ% PASANDO POR EL TAMIZ
1 ½”1 ½” ¾”¾” 33//88”” Nº 10Nº 10 Nº 40Nº 40
11
Para suelos con mas de 355 pasando por el tamiz Nº 200Para suelos con mas de 355 pasando por el tamiz Nº 200
a. Material a. Material
para para
envoltura del envoltura del
tubotubo
Min. 60Min. 60 Max 85Max 85 Min 60Min 60 Min 15Min 15 Max 15Max 15
b. Material b. Material
para relleno para relleno
de la zanjade la zanjaMin. 60Min. 60 Min. 15Min. 15 Max 15Max 15
22
Para suelos con menos de 35% pasando por el tamiz Nº 200Para suelos con menos de 35% pasando por el tamiz Nº 200
a. Material a. Material
para para
envoltura del envoltura del
tubotubo
Min. 60Min. 60 Max. 80Max. 80 Min. 15Min. 15 Max. 15Max. 15
b. Material b. Material
para relleno para relleno
de la zanjade la zanjaMin. 60Min. 60 Min. 15Min. 15 Max 15Max 15
TABLA 12.4TABLA 12.4
REQUISITOS DE GRADUACION DEL MATERIAL FINTRANTE PARA ORDENES CONREQUISITOS DE GRADUACION DEL MATERIAL FINTRANTE PARA ORDENES CON
TUBOS POROSOSTUBOS POROSOS
TAMIZTAMIZ % QUE PASA EN PESO% QUE PASA EN PESO33//88”” 100100
Nº 4Nº 4 95 – 10095 – 100
Nº 16Nº 16 45 – 8045 – 80
Nº 50Nº 50 10 – 3010 – 30
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 8282
Nº 100Nº 100 2 – 102 – 10
12.2.4 12.2.4 MATERIAL PARA RELLENO DE JUNTASMATERIAL PARA RELLENO DE JUNTAS
Cuando esté especificado el relleno de juntas entre tubos, se empleará unCuando esté especificado el relleno de juntas entre tubos, se empleará un
mortero de cemento y arena en la proporción 1:3.mortero de cemento y arena en la proporción 1:3.
12.3.12.3. EJECUCIÓNEJECUCIÓN
Las zanjas deberán excavarse de acuerdo con el ancho, alineamiento y cotasLas zanjas deberán excavarse de acuerdo con el ancho, alineamiento y cotas
indicados en el proyecto u ordenados por el Supervisor.indicados en el proyecto u ordenados por el Supervisor.
Se colocará una capa de asiento de material poroso con un espesor mínimo de 5Se colocará una capa de asiento de material poroso con un espesor mínimo de 5
cm., o el indicado en los planos, en el fondo de la zanja y en todo su ancho ycm., o el indicado en los planos, en el fondo de la zanja y en todo su ancho y
longitud.longitud.
Los tubos del tipo y dimensiones requeridos deberán asentarse firmemente en elLos tubos del tipo y dimensiones requeridos deberán asentarse firmemente en el
material de asiento.material de asiento.
Cuando se trate de tubos perforados, los orificios serán colocados hacia abajo,Cuando se trate de tubos perforados, los orificios serán colocados hacia abajo,
salvo esté especificado de otra manera.salvo esté especificado de otra manera.
Los tubos del tipo a caja y espiga, se colocarán de modo que los extremos de laLos tubos del tipo a caja y espiga, se colocarán de modo que los extremos de la
caja queden pendiente arriba.caja queden pendiente arriba.
Después que la instalación de la tubería haya sido inspeccionada y aprobada, elDespués que la instalación de la tubería haya sido inspeccionada y aprobada, el
material filtrante de envoltura de tubo será colocado hasta la altura indicada en losmaterial filtrante de envoltura de tubo será colocado hasta la altura indicada en los
planos por encima de la parte superior de la tubería, teniéndose cuidado de noplanos por encima de la parte superior de la tubería, teniéndose cuidado de no
desplazar la tubería. El resto del mateial filtrante para el relleno de la zanja serádesplazar la tubería. El resto del mateial filtrante para el relleno de la zanja será
colocado luego, compactándolo en capas de un espesor máximo de 15 cm. hastacolocado luego, compactándolo en capas de un espesor máximo de 15 cm. hasta
completar la altura de la zanja.completar la altura de la zanja.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 8383
Para el caso de tubos porosos de hormigón, se procederá idénticamente, utilizándoPara el caso de tubos porosos de hormigón, se procederá idénticamente, utilizándo
el mismo material filtrante en todo el volumen de la zanja.el mismo material filtrante en todo el volumen de la zanja.
El material filtrante del dren deberá entrar en contacto con la parte inferior de la su-El material filtrante del dren deberá entrar en contacto con la parte inferior de la su-
base, o de la base, cuando la capa de sub-base no esté prevista en el proyecto.base, o de la base, cuando la capa de sub-base no esté prevista en el proyecto.
Si por cuestiones constructivas, es necesario ejecutar el relleno de la zanja conSi por cuestiones constructivas, es necesario ejecutar el relleno de la zanja con
material filtrante con papel de edificación y otro medio adecuado para evitar lamaterial filtrante con papel de edificación y otro medio adecuado para evitar la
contaminación del material ya colocado.contaminación del material ya colocado.
cuando se verifique que el material filtrante fue contaminado con materialescuando se verifique que el material filtrante fue contaminado con materiales
extraños, el mismo será substituido por otro de calidad aceptable al Supervisor.extraños, el mismo será substituido por otro de calidad aceptable al Supervisor.
En los extremos de salida de las zanjas deben instalarse tubos o terminales, deEn los extremos de salida de las zanjas deben instalarse tubos o terminales, de
madera similar a los drenes subterráneos con excepción de que el relleno deberámadera similar a los drenes subterráneos con excepción de que el relleno deberá
ser suelo fino susceptible a compactación, obtenido de excavaciones aprobadas porser suelo fino susceptible a compactación, obtenido de excavaciones aprobadas por
el Supervisor.el Supervisor.
Los drenes ciegos (francés) longitudinales o dispuestos en "espina de pescado"Los drenes ciegos (francés) longitudinales o dispuestos en "espina de pescado"
serán ejecutados en los lugares y con las dimensiones indicadas en los planos o porserán ejecutados en los lugares y con las dimensiones indicadas en los planos o por
el Supervisor. El material filtrante para ejecución de los mismos será elel Supervisor. El material filtrante para ejecución de los mismos será el
correspondiente al relleno de la zanja, indicado en la Tabla 12.3correspondiente al relleno de la zanja, indicado en la Tabla 12.3
Las capas drenantes a ser dispuestas en los lugares en que la infiltración esLas capas drenantes a ser dispuestas en los lugares en que la infiltración es
generalizada en toda el área de la plataforma, serán construidas con materialesgeneralizada en toda el área de la plataforma, serán construidas con materiales
filtrantes atendiendo a los requisitos de la tabla 12.3 debiendo ser compactadas confiltrantes atendiendo a los requisitos de la tabla 12.3 debiendo ser compactadas con
el uso de rodillos vibratorios hasta obtener el grado de compactación requerido parael uso de rodillos vibratorios hasta obtener el grado de compactación requerido para
los terraplenes.los terraplenes.
12.412.4 MEDICIÓNMEDICIÓN
Los drenes serán medidos por su longitud, en metros lineales, o por unidad segúnLos drenes serán medidos por su longitud, en metros lineales, o por unidad según
se indique en el presupuesto ejecutados de conformidad con el proyecto yse indique en el presupuesto ejecutados de conformidad con el proyecto y
aceptados por el Supervisor.aceptados por el Supervisor.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 8484
Los drenes longitudinales y transversales ciegos serán medidos en metros cúbicosLos drenes longitudinales y transversales ciegos serán medidos en metros cúbicos
excavados y rellenados conforme el proyecto y estas especificaciones.excavados y rellenados conforme el proyecto y estas especificaciones.
Las capas drenantes serán medidas en metro cúbicos ejecutados y aceptados por elLas capas drenantes serán medidas en metro cúbicos ejecutados y aceptados por el
Supervisor.Supervisor.
Los muros de salida de hormigón serán medidos por unidad ejecutada y aceptada.Los muros de salida de hormigón serán medidos por unidad ejecutada y aceptada.
12.512.5 PAGOPAGO
Los trabajos de drenaje subterráneo, medidos en conformidad al inciso 12.4, seránLos trabajos de drenaje subterráneo, medidos en conformidad al inciso 12.4, serán
pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Items de Pagopagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Items de Pago
definidos y pesentados en los formularios de propuesta.definidos y pesentados en los formularios de propuesta.
Dichos precios serán la compensación total por los trabajos de excavación,Dichos precios serán la compensación total por los trabajos de excavación,
suministro y colocación de todos los materiales, incluyendo toda la mano de obra,suministro y colocación de todos los materiales, incluyendo toda la mano de obra,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar la obra prescrita enequipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar la obra prescrita en
esta Especificación.esta Especificación.
12.612.6
Nº ITEMNº ITEM NOMBRENOMBRE UNIDADUNIDAD
12 A12 A
12 B12 B
12 C12 C
12 D12 D
Sub – dren profundoSub – dren profundo
Sub – dren transversal rasoSub – dren transversal raso
Salida de Sub – dren en terraplénSalida de Sub – dren en terraplén
Salida de Sub – dren en caja o alcantarillaSalida de Sub – dren en caja o alcantarilla
MM
UnidadUnidad
UnidadUnidad
UnidadUnidad
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 8585
ITEM – 13ITEM – 13
HORMIGONES Y MORTEROSHORMIGONES Y MORTEROS
13.113.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
Estas especificaciones gobernarán al uso de los materiales, su almacenamiento,Estas especificaciones gobernarán al uso de los materiales, su almacenamiento,
acopio, manipuleo, dosificación y mezclado de hormigones y morteros para su usoacopio, manipuleo, dosificación y mezclado de hormigones y morteros para su uso
en puentes, muros, alcantarillas y otras estructuras incidentales.en puentes, muros, alcantarillas y otras estructuras incidentales.
El hormigón estará compuesto de cemento Portland normal, agregado grueso,El hormigón estará compuesto de cemento Portland normal, agregado grueso,
agregado fino, agua y aditivos que fueran requeridos, dosificado y mezclado deagregado fino, agua y aditivos que fueran requeridos, dosificado y mezclado de
acuerdo a lo establecido en esta especificación.acuerdo a lo establecido en esta especificación.
Los morteros estarán compuestos de cemento Portland, arena y agua de acuerdo aLos morteros estarán compuestos de cemento Portland, arena y agua de acuerdo a
la presente especificación.la presente especificación.
13.213.2 MATERIALESMATERIALES
13.2.1 13.2.1 CEMENTOCEMENTO
El cemento Portland deberá llenar las exigencias de la especificación AASHTOEl cemento Portland deberá llenar las exigencias de la especificación AASHTO
M-85.M-85.
El cemento Portland deberá estar de acuerdo con las exigencias de laEl cemento Portland deberá estar de acuerdo con las exigencias de la
especificación AASHTO M-134.especificación AASHTO M-134.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 8686
Será función del Supervisor aprobar el cemento a ser empleado pudiendoSerá función del Supervisor aprobar el cemento a ser empleado pudiendo
exigir la presentación de un certificado de calidad cuando lo juzgue necesario.exigir la presentación de un certificado de calidad cuando lo juzgue necesario.
todo cemento debe ser entregado en el lugar de la obra en su embalajetodo cemento debe ser entregado en el lugar de la obra en su embalaje
original y deberá almacenarse en lugares secos y abrigados, por un tiempo yoriginal y deberá almacenarse en lugares secos y abrigados, por un tiempo y
en tal forma de almacenamiento, que no comprometan su calidad. Se deberáen tal forma de almacenamiento, que no comprometan su calidad. Se deberá
utilizar un solo tipo de cemento en la obra, excepto cuando el Supervisorutilizar un solo tipo de cemento en la obra, excepto cuando el Supervisor
autorice de otro modo por escrito. En este caso, serán almacenados porautorice de otro modo por escrito. En este caso, serán almacenados por
separado los distintos tipos y no deberán mezclarse.separado los distintos tipos y no deberán mezclarse.
Las bolsas de cemento que por cualquier causa hubieran fraguadoLas bolsas de cemento que por cualquier causa hubieran fraguado
parcialmente, o contuvieran terrones de cemento aglutinado, deberán serparcialmente, o contuvieran terrones de cemento aglutinado, deberán ser
rechazadas. El uso de cemento recuperado de bolsas rechazadas o usadas,rechazadas. El uso de cemento recuperado de bolsas rechazadas o usadas,
no será permitido.no será permitido.
13.2.2 13.2.2 AGREGADOSAGREGADOS
Los agregados para la preparación de hormigones y morteros deberán serLos agregados para la preparación de hormigones y morteros deberán ser
materiales sanos, resistentes e inertes, de acuerdo con las características másmateriales sanos, resistentes e inertes, de acuerdo con las características más
adelante indicadas, Deberán almacenarse separadamente y aislados deladelante indicadas, Deberán almacenarse separadamente y aislados del
terreno natural mediante tarimas de madera o camadas de hormigón.terreno natural mediante tarimas de madera o camadas de hormigón.
13.2.2.1 13.2.2.1 AGREGADOS FINOSAGREGADOS FINOS
Los agregados finos se compondrán de arenas naturales, o previaLos agregados finos se compondrán de arenas naturales, o previa
aprobación, de otros materiales inertes de características similares queaprobación, de otros materiales inertes de características similares que
posean partículas durables. Los materiales finos provenientes deposean partículas durables. Los materiales finos provenientes de
distintas fuentes de origen no deberán depositarse o almacenarse en undistintas fuentes de origen no deberán depositarse o almacenarse en un
mismo casillero de acopio, ni usarse en forma alternada en la mismamismo casillero de acopio, ni usarse en forma alternada en la misma
obra de construcción sin permiso especial del Supervisor.obra de construcción sin permiso especial del Supervisor.
Los agregados finos no podrán contener sustancias perjudiciales queLos agregados finos no podrán contener sustancias perjudiciales que
excedan de los siguientes procentajes, en peso, del material:excedan de los siguientes procentajes, en peso, del material:
Terrones de arcilla:Terrones de arcilla:ensayo AASHTO T-112 1%ensayo AASHTO T-112 1%
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 8787
Carbón y lignita:Carbón y lignita: ensayo AASHTO T-113 1%ensayo AASHTO T-113 1%
Material que pase el Material que pase el
Tamiz N 200:Tamiz N 200: ensayo AASHTO T-11 3%ensayo AASHTO T-11 3%
Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granosOtras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granos
recubiertos y partículas blandas y escamosas, no deberán exceder el 4%recubiertos y partículas blandas y escamosas, no deberán exceder el 4%
del peso del material.del peso del material.
Cuando los agregados sean sometidos a 5 ciclos del ensayo deCuando los agregados sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de
durabilidad con sulfato de sodio, empleando el método AASHTO T-104,durabilidad con sulfato de sodio, empleando el método AASHTO T-104,
el porcentaje pesado de la pérdida puede omitirse en el caso deel porcentaje pesado de la pérdida puede omitirse en el caso de
agregados a usarse en hormigones para estructuras no expuestas a laagregados a usarse en hormigones para estructuras no expuestas a la
intemperie.intemperie.
Los agregados finos que no cumplan con las exigencias de durabilidad,Los agregados finos que no cumplan con las exigencias de durabilidad,
podrán aceptarse siempre que pueda probarse con evidencia que unpodrán aceptarse siempre que pueda probarse con evidencia que un
hormigón de proporciones comparables, hecho con agregados similareshormigón de proporciones comparables, hecho con agregados similares
obtendios de la misma fuente de origen, hayan estado expuestos a lasobtendios de la misma fuente de origen, hayan estado expuestos a las
mismas condiciones ambientales, durante un período de por lo menos 5mismas condiciones ambientales, durante un período de por lo menos 5
años, sin desintegración apreciable.años, sin desintegración apreciable.
Todos los agregados finos deberán carecer de cantidades perjudicialesTodos los agregados finos deberán carecer de cantidades perjudiciales
de impurezas orgánicas. Los sometidos a tal comprobación mediante elde impurezas orgánicas. Los sometidos a tal comprobación mediante el
ensayo colorímetro, método AAHSTO T-21, que produzcan un color másensayo colorímetro, método AAHSTO T-21, que produzcan un color más
oscuro que el color normal, serán rechazados, a menos que pasenoscuro que el color normal, serán rechazados, a menos que pasen
satisfactoriamente un ensayo de resistencia en probetas de prueba.satisfactoriamente un ensayo de resistencia en probetas de prueba.
Las muestras de prueba que contengan agregados finos, sometidos aLas muestras de prueba que contengan agregados finos, sometidos a
ensayos por el método AASHTO T-71, tendrán una resistencia a laensayos por el método AASHTO T-71, tendrán una resistencia a la
compresión, a los 7 y a los 28 días no inferior al 90% de la resitenciacompresión, a los 7 y a los 28 días no inferior al 90% de la resitencia
acusada por un mortero preparado en la misma forma, con el mismoacusada por un mortero preparado en la misma forma, con el mismo
cemento y arena normal.cemento y arena normal.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 8888
Los agregados finos, de cualquier origen, que acusen una variación deLos agregados finos, de cualquier origen, que acusen una variación de
módulo de fineza de 0.20 en más o en menos, con respecto al módulomódulo de fineza de 0.20 en más o en menos, con respecto al módulo
medio de fineza de las muestras representativas enviadas por elmedio de fineza de las muestras representativas enviadas por el
Contratista, serán rechazados, o podrán ser aceptados sujetos a losContratista, serán rechazados, o podrán ser aceptados sujetos a los
cambios en las proporciones del hormigón con el método de despositar ycambios en las proporciones del hormigón con el método de despositar y
cargar las arenas, que el Supervisor ordene.cargar las arenas, que el Supervisor ordene.
El módulo de fineza de los agregados finos será determinado sumandoEl módulo de fineza de los agregados finos será determinado sumando
los porcentajes acumulativos en peso, de los materiales retenidos enlos porcentajes acumulativos en peso, de los materiales retenidos en
cada uno de los tamices U.S. Standar No. 4,8,16,30,50,100 y dividiendocada uno de los tamices U.S. Standar No. 4,8,16,30,50,100 y dividiendo
por 100.por 100.
Composición granulométrica para morteros.Composición granulométrica para morteros.
El agregado fino será de graduación uniforme, y deberá llenar lasEl agregado fino será de graduación uniforme, y deberá llenar las
siguiente exigencias granulométricas:siguiente exigencias granulométricas:
TABLA 13 .1TABLA 13 .1
REQUISITOS DE GRANULOMETRIA PARA AGREGADOS FINOSREQUISITOS DE GRANULOMETRIA PARA AGREGADOS FINOS
Nº DE TAMIZNº DE TAMIZ PORCENTAJE EN PESO QUE PASAPORCENTAJE EN PESO QUE PASA
Nº 8Nº 8 100100
Nº 50Nº 50 15 – 4015 – 40
Nº 100Nº 100 0 – 100 – 10
Nº 200Nº 200 0 – 50 – 5
Los requisitos de graduación fijados precedentemente son los límitesLos requisitos de graduación fijados precedentemente son los límites
extremos a utilizar en la determinación de las condiciones de adaptabilidadextremos a utilizar en la determinación de las condiciones de adaptabilidad
de los materiales provenientes de todas las fuentes de origen posibles. Lade los materiales provenientes de todas las fuentes de origen posibles. La
granulometría del material proveniente de una posible fuente, serágranulometría del material proveniente de una posible fuente, será
razonablemente uniforme y no deberá sufrir variaciones que oscilen entrerazonablemente uniforme y no deberá sufrir variaciones que oscilen entre
uno y otro de los límites extremo especificados. Para determinar el grado deuno y otro de los límites extremo especificados. Para determinar el grado de
uniformidad, se hará una comprobación del módulo de fineza con muestrasuniformidad, se hará una comprobación del módulo de fineza con muestras
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 8989
representativas enviadas por el Contratista, de todas las fuentes derepresentativas enviadas por el Contratista, de todas las fuentes de
aprovisionamiento que el mismo se proponga usar.aprovisionamiento que el mismo se proponga usar.
13.2.2.2. 13.2.2.2. AGREGADOS GRUESOSAGREGADOS GRUESOS
Los agregados gruesos para hormigón se compondrán de piedraLos agregados gruesos para hormigón se compondrán de piedra
triturada, grava y otro material inerte aprobado de característicastriturada, grava y otro material inerte aprobado de características
similares, que se compongan de piezas durables y carentes desimilares, que se compongan de piezas durables y carentes de
recubrimientos adheridos indeseables.recubrimientos adheridos indeseables.
Los agregados gruesos no podrán contener sustancias perjudiciales queLos agregados gruesos no podrán contener sustancias perjudiciales que
excedan de los siguientes porcentajes en peso del material:excedan de los siguientes porcentajes en peso del material:
Terrones de arcilla:Terrones de arcilla:Ensayo AASHTO T-112 0.25Ensayo AASHTO T-112 0.25
Material que pase elMaterial que pase el
tamiz No. 200:tamiz No. 200: Ensayo AASHTO T-11Ensayo AASHTO T-11 1 1
Piezas planas o alar-Piezas planas o alar-
gadas (longitud mayorgadas (longitud mayor
que 5 veces el espesorque 5 veces el espesor
promedio):promedio): ---------------------- 1515
Carbón y lignita:Carbón y lignita: Ensayo AASHTO T-113 1 Ensayo AASHTO T-113 1
Fragmentos blandos:Fragmentos blandos: ---------------------- 5 5
Otras sustancias inconvenientes de origen local no podrán exceder elOtras sustancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el
5% del peso del material.5% del peso del material.
Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste noLos agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no
mayor de 40%; a 500 revoluciones al ser sometidos a ensayo por elmayor de 40%; a 500 revoluciones al ser sometidos a ensayo por el
método AASHTO T-96. Cuando los agregados sean sometidos a 5 ciclosmétodo AASHTO T-96. Cuando los agregados sean sometidos a 5 ciclos
de ensayo de durabilidad con sulfato de sodio empleando las muestrasde ensayo de durabilidad con sulfato de sodio empleando las muestras
designadas alternativa (b) del método AASHTO T-104, el porcentaje endesignadas alternativa (b) del método AASHTO T-104, el porcentaje en
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 9090
peso de pérdidas no podrá exceder de un 12%. Los agregados gruesospeso de pérdidas no podrá exceder de un 12%. Los agregados gruesos
que no cumplan las exigencias del ensayo de durabilidad podrán serque no cumplan las exigencias del ensayo de durabilidad podrán ser
aceptados siempre que se pueda demostrar mediante evidenciasaceptados siempre que se pueda demostrar mediante evidencias
satisfactorias para el Supervisor, que un hormigón de proporcionessatisfactorias para el Supervisor, que un hormigón de proporciones
comparables, hecho de agregados similares, provenientes de las mismascomparables, hecho de agregados similares, provenientes de las mismas
fuentes de origen, haya sido expuesto a la intemperie bajo condicionesfuentes de origen, haya sido expuesto a la intemperie bajo condiciones
similares, durante un período de por lo menos 5 años sin habersimilares, durante un período de por lo menos 5 años sin haber
demostrado una desintegración apreciable.demostrado una desintegración apreciable.
Las exigencias de durabilidad pueden omitirse en el caso de agregadosLas exigencias de durabilidad pueden omitirse en el caso de agregados
a emplearse en hormigones para estructuras no expuestas a laa emplearse en hormigones para estructuras no expuestas a la
intemperie.intemperie.
13.2.3 13.2.3 AGUAAGUA
Toda el agua utilizada en los hormigones y morteros debe ser aprobada por elToda el agua utilizada en los hormigones y morteros debe ser aprobada por el
Supervisor, y carecerá de aceites, ácidos, álcalis, sustancias vegetales eSupervisor, y carecerá de aceites, ácidos, álcalis, sustancias vegetales e
impurezas, cuando el Supervisor lo exija, se someterá a un ensayo deimpurezas, cuando el Supervisor lo exija, se someterá a un ensayo de
comparación con agua destilada.comparación con agua destilada.
La comparación se efectuará mediante la ejecución de ensayos normales paraLa comparación se efectuará mediante la ejecución de ensayos normales para
la durabilidad, tiempo de fraguado y resistencia del mortero. Cualquierla durabilidad, tiempo de fraguado y resistencia del mortero. Cualquier
indicación de falta de durabilidad, una variación en el tiempo de fraguado enindicación de falta de durabilidad, una variación en el tiempo de fraguado en
más de 30 minutos o una reducción de más de 10% de la resistencia a lamás de 30 minutos o una reducción de más de 10% de la resistencia a la
comprensión, serán causas suficientes para rechazar el agua sometida acomprensión, serán causas suficientes para rechazar el agua sometida a
ensayo.ensayo.
13.313.3 EQUIPOEQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad del equipo a emplear, dependerá del tipo yLa naturaleza, capacidad y cantidad del equipo a emplear, dependerá del tipo y
dimensiones de la obra que se ejecute. El Contratista deberá presentar una relacióndimensiones de la obra que se ejecute. El Contratista deberá presentar una relación
detallada del equipo a emplearse en la obra, para la consideración y aprobación deldetallada del equipo a emplearse en la obra, para la consideración y aprobación del
Supervisor.Supervisor.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 9191
13.413.4 EJECUCIÓNEJECUCIÓN
13.4.113.4.1 HORMIGÓNHORMIGÓN
13.4.1.113.4.1.1 DOSIFICACIÓNDOSIFICACIÓN
El hormigón consistirá de una mezcla de cemento Portland, agregados yEl hormigón consistirá de una mezcla de cemento Portland, agregados y
agua.agua.
Las mezclas serán dosificadas por el Contratista con el fin de obtener aLas mezclas serán dosificadas por el Contratista con el fin de obtener a
las siguientes resistencias características de compresión a los 28 días,las siguientes resistencias características de compresión a los 28 días,
resistencias que estarán especificadas en los planos o serán fijadas porresistencias que estarán especificadas en los planos o serán fijadas por
el Supervisor.el Supervisor.
TABLA 14.2TABLA 14.2
CLASIFICACION DE HORMIGONESCLASIFICACION DE HORMIGONES
TIPO DE HORMIGON RESISTENCIA MINIMA CARACTERISTICATIPO DE HORMIGON RESISTENCIA MINIMA CARACTERISTICA
AA mayor aAA mayor a 300 kg/cm300 kg/cm22
A mayor o igual aA mayor o igual a 210 kg/cm210 kg/cm22
B mayor o igual aB mayor o igual a 180 kg/cm180 kg/cm22
C mayor o igual aC mayor o igual a 160 kg/cm160 kg/cm22
D mayor o igual aD mayor o igual a 130 kg/cm130 kg/cm22
E mayor o igual aE mayor o igual a 110 kg/cm110 kg/cm22
El hormigón tipo AA será utilizado en estructuras de hormigónEl hormigón tipo AA será utilizado en estructuras de hormigón
pretensado pudiendo especificarse para cada caso particular laspretensado pudiendo especificarse para cada caso particular las
resistencias requeridas, en los planos o en las Disposiciones Especiales.resistencias requeridas, en los planos o en las Disposiciones Especiales.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 9292
Los hormigones tipos A y B se usarán en superestructuras de puentes yLos hormigones tipos A y B se usarán en superestructuras de puentes y
en infraestructuras de hormigón armado, excepto donde las seccionesen infraestructuras de hormigón armado, excepto donde las secciones
son macizas y están ligeramente armadas.son macizas y están ligeramente armadas.
Los hormigones depositados en agua, serán también de tipo A y B, conLos hormigones depositados en agua, serán también de tipo A y B, con
10% más del cemento normalmente utilizado. Los hormigones C y D se10% más del cemento normalmente utilizado. Los hormigones C y D se
usarán en infraestructuras con ninguna o poca armadura. El hormigónusarán en infraestructuras con ninguna o poca armadura. El hormigón
tipo E se usará en secciones macizas no armadas.tipo E se usará en secciones macizas no armadas.
El Contratista no podrá alterar las dosificaciones sin autorización expresaEl Contratista no podrá alterar las dosificaciones sin autorización expresa
del Supervisor debiendo adoptar las medidas necesarias paradel Supervisor debiendo adoptar las medidas necesarias para
mantenerlas.mantenerlas.
La operación para la medición de los componentes de la mezcla deberáLa operación para la medición de los componentes de la mezcla deberá
realizarse siempre "en peso", mediante instalaciones gravimétricas,realizarse siempre "en peso", mediante instalaciones gravimétricas,
automáticas o de comando manual. Excepcionalmente el Supervisorautomáticas o de comando manual. Excepcionalmente el Supervisor
podría autorizar el control por volumen, en cuyo caso deberán emplearsepodría autorizar el control por volumen, en cuyo caso deberán emplearse
cajones de madera o de metal, de dimensiones correctas, indeformablescajones de madera o de metal, de dimensiones correctas, indeformables
por el uso y perfectamente identificados de acuerdo al diseño fijado.por el uso y perfectamente identificados de acuerdo al diseño fijado.
En las operaciones de rellenado de los cajones, el material no deberáEn las operaciones de rellenado de los cajones, el material no deberá
rebasar el plano de los bordes, no siendo permitido en ningún caso, larebasar el plano de los bordes, no siendo permitido en ningún caso, la
formación de combaduras, lo que se evitará enrasando sistemáticamenteformación de combaduras, lo que se evitará enrasando sistemáticamente
las superficies finales.las superficies finales.
Deberá ponerse especial atención a la medición del agua de mezclado,Deberá ponerse especial atención a la medición del agua de mezclado,
debiendo preverse un dispositivo de medida, capaz de garantizar ladebiendo preverse un dispositivo de medida, capaz de garantizar la
medición del volumen de agua con un error inferior al 3% del volumenmedición del volumen de agua con un error inferior al 3% del volumen
fijado en la dosificación.fijado en la dosificación.
13.4.1.2 13.4.1.2 PREPARACIÓNPREPARACIÓN
El hormigón podrá prepararse en el lugar de la obra, o será rápidamenteEl hormigón podrá prepararse en el lugar de la obra, o será rápidamente
transportado para su empleo inmediato cuando sea preparado en otrotransportado para su empleo inmediato cuando sea preparado en otro
lugar.lugar.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 9393
La preparación del hormigón en el lugar de la obra deberá realizarse enLa preparación del hormigón en el lugar de la obra deberá realizarse en
hormigoneras de tipos y capacidades aprobados por el Supervisor. Sehormigoneras de tipos y capacidades aprobados por el Supervisor. Se
permitirá un mezcla manual solamente en casos de emergencia, con lapermitirá un mezcla manual solamente en casos de emergencia, con la
debida autorización del Supervisor y siempre que la mezcla seadebida autorización del Supervisor y siempre que la mezcla sea
enriquecida por lo menos con un 10% con relación al cemento previstoenriquecida por lo menos con un 10% con relación al cemento previsto
en el diseño adoptado. En ningún caso la cantidad total de agua deen el diseño adoptado. En ningún caso la cantidad total de agua de
mezclado será superior a la prevista en la dosificación, debiendomezclado será superior a la prevista en la dosificación, debiendo
mantenerse un valor fijo para la relación agua/cemento.mantenerse un valor fijo para la relación agua/cemento.
Los materiales será colocados en la mezcladora, de modo que una parteLos materiales será colocados en la mezcladora, de modo que una parte
del agua de amasado sea admitida antes que los materiales secos; eldel agua de amasado sea admitida antes que los materiales secos; el
órden de entrada a la hormigonera será: parte del agua, agregadoórden de entrada a la hormigonera será: parte del agua, agregado
grueso, cemento, arena, y el resto del agua de amasado. Los aditivosgrueso, cemento, arena, y el resto del agua de amasado. Los aditivos
deberán añadirse al agua en cantidades exactas, antes de sudeberán añadirse al agua en cantidades exactas, antes de su
introducción al tambor, salvo recomendación de otro procedimiento porintroducción al tambor, salvo recomendación de otro procedimiento por
el Supervisor.el Supervisor.
El tiempo de mezclado, contado a partir del instante en que todos losEl tiempo de mezclado, contado a partir del instante en que todos los
materiales hayan sido colocados en la hormigonera, dependerá del tipomateriales hayan sido colocados en la hormigonera, dependerá del tipo
de la misma y no deberá ser inferior a:de la misma y no deberá ser inferior a:
Para hormigoneras de eje verticalPara hormigoneras de eje vertical 1 1 minutominuto
Para hormigoneras basculantesPara hormigoneras basculantes 2 2 minutosminutos
Para hormigoneras de eje horizontalPara hormigoneras de eje horizontal 1.5 1.5 minutosminutos
La mezcla volumétrica del hormigón deberá prepararse siempre para unaLa mezcla volumétrica del hormigón deberá prepararse siempre para una
cantidad entera de bolsas de cemento que por cualquier razón hayancantidad entera de bolsas de cemento que por cualquier razón hayan
sido parcialmente usadas, o que contengan cemento endurecido, serásido parcialmente usadas, o que contengan cemento endurecido, será
rechazadas. El uso de cemento proveniente de bolsas usadas orechazadas. El uso de cemento proveniente de bolsas usadas o
rechazadas no será permitido.rechazadas no será permitido.
Todos los dispositivos destinados a la medición para la preparación delTodos los dispositivos destinados a la medición para la preparación del
hormigón, deberán estar sujetos a la aprobación del Supervisor.hormigón, deberán estar sujetos a la aprobación del Supervisor.
Si la mezcla fuera hecha en una planta de hormigón, situada fuera delSi la mezcla fuera hecha en una planta de hormigón, situada fuera del
lugar de la obra, la hormigonera y los métodos usados deberán estar delugar de la obra, la hormigonera y los métodos usados deberán estar de
acuerdo con los requisitos aquí indicados.acuerdo con los requisitos aquí indicados.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 9494
El hormigón deberá preparse solamente en las cantidades destinadasEl hormigón deberá preparse solamente en las cantidades destinadas
para su uso inmediato. el hormigón que estuviere parcialmentepara su uso inmediato. el hormigón que estuviere parcialmente
endurecido, no deberá ser utilizado.endurecido, no deberá ser utilizado.
13.4.1.3 13.4.1.3 TRANSPORTETRANSPORTE
En caso de que la mezcla fuera preparada fuera de la obra, el hormigónEn caso de que la mezcla fuera preparada fuera de la obra, el hormigón
deberá tansportarse al lugar de su colocación, en camiones tipodeberá tansportarse al lugar de su colocación, en camiones tipo
agitador. El suministro del hormigón deberá regularse de modo que elagitador. El suministro del hormigón deberá regularse de modo que el
hormigonado se realice constantemente, salvo que sea retardado por lashormigonado se realice constantemente, salvo que sea retardado por las
operaciones propias de su colocación. Los intervalos entre las entregasoperaciones propias de su colocación. Los intervalos entre las entregas
de hormigón por los camiones a la obra deberán ser tales, que node hormigón por los camiones a la obra deberán ser tales, que no
permitan el endurecimiento parcial del hormigón ya colocado y en ningúnpermitan el endurecimiento parcial del hormigón ya colocado y en ningún
caso deberá exceder de 30 minutos.caso deberá exceder de 30 minutos.
A menos que el Supervisor autorice de otra manera por escrito, elA menos que el Supervisor autorice de otra manera por escrito, el
camión mezclador dotado de hormigonera deberá estar equipado con uncamión mezclador dotado de hormigonera deberá estar equipado con un
tambor giratorio, impermeable y ser capaz de transportar y descargar eltambor giratorio, impermeable y ser capaz de transportar y descargar el
hormigón sin producir segregación.hormigón sin producir segregación.
La velocidad del tambor no será menor de dos (2) ni mayor de seis (6)La velocidad del tambor no será menor de dos (2) ni mayor de seis (6)
revoluciones por minuto.revoluciones por minuto.
El volumen del hormigón no deberá exceder del régimen fijado por elEl volumen del hormigón no deberá exceder del régimen fijado por el
fabricante, ni llegar a sobrepasar el 80% de la capacidad del tambor.fabricante, ni llegar a sobrepasar el 80% de la capacidad del tambor.
El intervalo entre el momento de la introducción del agua al tambor de laEl intervalo entre el momento de la introducción del agua al tambor de la
mezcladora central y la descarga final del hormigón en obra, no podrámezcladora central y la descarga final del hormigón en obra, no podrá
exceder de 90 minutos. Durante este intervalo, la mezcla deberáexceder de 90 minutos. Durante este intervalo, la mezcla deberá
revolverse constantemente, ya que no será permitido que el hormigónrevolverse constantemente, ya que no será permitido que el hormigón
permanezca en reposo, antes de su colocación por un tiempo superior apermanezca en reposo, antes de su colocación por un tiempo superior a
30 minutos.30 minutos.
13.4.1.4 13.4.1.4 COLOCACIÓNCOLOCACIÓN
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 9595
La colocación del hormigón sólo podrá iniciarse después de conocerseLa colocación del hormigón sólo podrá iniciarse después de conocerse
los resultados de los ensayos, mediante autorización del Supervisor.los resultados de los ensayos, mediante autorización del Supervisor.
Será necesario asimismo verificar si la armadura está colocada en suSerá necesario asimismo verificar si la armadura está colocada en su
posición exacta, si los encofrados de madera, están suficientementeposición exacta, si los encofrados de madera, están suficientemente
humedecidos y si de su interior han sido removidos la viruta, aserrín yhumedecidos y si de su interior han sido removidos la viruta, aserrín y
demás resíduos de las operaciones de carpintería.demás resíduos de las operaciones de carpintería.
No se permitirá la colocación del hormigón desde una altura superior aNo se permitirá la colocación del hormigón desde una altura superior a
dos metros, ni la acumulación de grandes cantidades de mezcla en undos metros, ni la acumulación de grandes cantidades de mezcla en un
solo lugar para su posterior esparcido.solo lugar para su posterior esparcido.
Las bateas, tubos o canaletas usados como auxiliares para la colocaciónLas bateas, tubos o canaletas usados como auxiliares para la colocación
del hormigón, deberán disponerse y utilizarse de manera que nodel hormigón, deberán disponerse y utilizarse de manera que no
provoquen segregación de los agregados. Todos los tubos, bateas yprovoquen segregación de los agregados. Todos los tubos, bateas y
canaletas deberán mantenerse limpios y sin recubrimientos de hormigóncanaletas deberán mantenerse limpios y sin recubrimientos de hormigón
endurecido, lavándolos intensamente con agua después de cadaendurecido, lavándolos intensamente con agua después de cada
trabajo.trabajo.
La colocación del hormigón bajo agua, deberá realizarse únicamenteLa colocación del hormigón bajo agua, deberá realizarse únicamente
bajo la supervisión directa del Supervisor. Para evitar la segregación debajo la supervisión directa del Supervisor. Para evitar la segregación de
los materiales, el hormigón se colocará cuidadosamente en su posiciónlos materiales, el hormigón se colocará cuidadosamente en su posición
final, en una masa compacta, mediante un embudo o un cucharónfinal, en una masa compacta, mediante un embudo o un cucharón
cerrado de fondo movible o por otros medios aprobados, y no deberácerrado de fondo movible o por otros medios aprobados, y no deberá
disturbarse después de haber sido depositado. Se deberá tomar undisturbarse después de haber sido depositado. Se deberá tomar un
cuidado especial para mantener el agua quieta en el lugar de colocacióncuidado especial para mantener el agua quieta en el lugar de colocación
del hormigón. Este no deberá colocarse directamente en contacto condel hormigón. Este no deberá colocarse directamente en contacto con
agua en circulación. El método para depositar el hormigón debeagua en circulación. El método para depositar el hormigón debe
regularse de modo que se obtenga capas aproximadamenteregularse de modo que se obtenga capas aproximadamente
horizontales.horizontales.
Cuando se use un embudo, éste consistirá de un tuvo de más de 25 cm.Cuando se use un embudo, éste consistirá de un tuvo de más de 25 cm.
de diámetro, construido en secciones con acoplamientos de bridade diámetro, construido en secciones con acoplamientos de brida
provistos de empaquetaduras. Los medios para sostener el embudoprovistos de empaquetaduras. Los medios para sostener el embudo
serán tales, que se permita un libre movimiento del extremo de descargaserán tales, que se permita un libre movimiento del extremo de descarga
sobre la parte superior del concreto, y que pueda ser bajadosobre la parte superior del concreto, y que pueda ser bajado
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 9696
rápidamente, cuando fuese necesario cortar o retardar la descarga delrápidamente, cuando fuese necesario cortar o retardar la descarga del
hormigón. El flujo del hormigón deberá ser contínuo hasta la terminaciónhormigón. El flujo del hormigón deberá ser contínuo hasta la terminación
del trabajo.del trabajo.
Cuando se coloque el hormigón con un cucharón de fondo movible, ésteCuando se coloque el hormigón con un cucharón de fondo movible, éste
tendrá una capacidad superior a medio metro cúbico (0.50 mtendrá una capacidad superior a medio metro cúbico (0.50 m33). El). El
cucharón deberá bajarse gradual y cuidadosamente, hasta quedarcucharón deberá bajarse gradual y cuidadosamente, hasta quedar
apoyado en la fundación preparada o en el hormigón ya colocado.apoyado en la fundación preparada o en el hormigón ya colocado.
Deberá entonces elevarse muy lentamente durante el proceso deDeberá entonces elevarse muy lentamente durante el proceso de
descarga. con esto se pretende mantener al agua tan quieta como seadescarga. con esto se pretende mantener al agua tan quieta como sea
posible en el punto de descarga y evitar la agitación de la mezcla.posible en el punto de descarga y evitar la agitación de la mezcla.
Excepto cuando exista una autorización escrita específica delExcepto cuando exista una autorización escrita específica del
Supervisor, las operaciones de colocación del hormigón deberánSupervisor, las operaciones de colocación del hormigón deberán
suspenderse cuando la temperatura del aire en descenso, a la sombra ysuspenderse cuando la temperatura del aire en descenso, a la sombra y
lejos de fuentes artificiales de calor, baje a menos de 5lejos de fuentes artificiales de calor, baje a menos de 5oo C, y no podrán C, y no podrán
reanudarse hasta que dicha temperatura del aire en ascenso, a lareanudarse hasta que dicha temperatura del aire en ascenso, a la
sombra, y alejado de fuentes de calor artificial alcance a los 5sombra, y alejado de fuentes de calor artificial alcance a los 5ooC.C.
En caso de otorgarse una autorización escrita específica, para permitir laEn caso de otorgarse una autorización escrita específica, para permitir la
colocación de hormigón cuando la temperatura esté por debajo de lacolocación de hormigón cuando la temperatura esté por debajo de la
indicada, el Contratista deberá proveer un equipo para calentar losindicada, el Contratista deberá proveer un equipo para calentar los
agregados y el agua pudiendo utilizar cloruro de calcio como acelerador,agregados y el agua pudiendo utilizar cloruro de calcio como acelerador,
si la autorización así lo establece.si la autorización así lo establece.
El equipo de calentamiento deberá ser capaz de producir un hormigónEl equipo de calentamiento deberá ser capaz de producir un hormigón
que tenga una temperatura de por lo menos 10que tenga una temperatura de por lo menos 10oo C, y no mayor de 32 C, y no mayor de 32oo
C, en el momento de su colocación. El uso de cualquier equipo deC, en el momento de su colocación. El uso de cualquier equipo de
calentamiento o de cualquier método, depende de la capacidad delcalentamiento o de cualquier método, depende de la capacidad del
sistema de calentamiento, para permitir que la cantidad requerida delsistema de calentamiento, para permitir que la cantidad requerida del
aire, pueda ser incluida en el hormigón para el cual se hayan fijado talesaire, pueda ser incluida en el hormigón para el cual se hayan fijado tales
condiciones. Los métodos de calentamiento que alteren o impidan lacondiciones. Los métodos de calentamiento que alteren o impidan la
entrada de la cantidad requerida de aire en el hormigón, no deberánentrada de la cantidad requerida de aire en el hormigón, no deberán
usarse.usarse.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 9797
El equipo deberá calentar los materiales uniformemente y deberáEl equipo deberá calentar los materiales uniformemente y deberá
evitarse la posibilidad de que no se produzcan zonas sobrecalentadaevitarse la posibilidad de que no se produzcan zonas sobrecalentada
que puedan perjudicar a los materiales. Los agregados y el aguaque puedan perjudicar a los materiales. Los agregados y el agua
utilizados para la mezcla, no deberán calentarse más allá de los 66utilizados para la mezcla, no deberán calentarse más allá de los 66ooC.C.
No se utilizarán materiales helados o que tengan terrones de materialesNo se utilizarán materiales helados o que tengan terrones de materiales
endurecidos.endurecidos.
Los agregados acopiados en caballetes podrán calentarse medianteLos agregados acopiados en caballetes podrán calentarse mediante
calor seco o vapor, cuando se deje pasar suficiente tiempo para elcalor seco o vapor, cuando se deje pasar suficiente tiempo para el
drenaje del agua antes de llevarlos a las tolvas de dosificación. Losdrenaje del agua antes de llevarlos a las tolvas de dosificación. Los
agregados no deben calentar en forma directa con llamas de aceite oagregados no deben calentar en forma directa con llamas de aceite o
gas, ni colocándolos sobre chapas calentadas con carbón o leña.gas, ni colocándolos sobre chapas calentadas con carbón o leña.
Cuando se calienten los agregados en tolvas, sólo se permitirá elCuando se calienten los agregados en tolvas, sólo se permitirá el
calentamiento con vapor o agua mediante serpentines, excepto cuandocalentamiento con vapor o agua mediante serpentines, excepto cuando
el Supervisor, juzgue que se pueden usar otros métodos no perjudicialesel Supervisor, juzgue que se pueden usar otros métodos no perjudiciales
para los agregados. El uso de vapor pasado directamente sobre o apara los agregados. El uso de vapor pasado directamente sobre o a
través de los agregados en las tolvas, no será autorizado.través de los agregados en las tolvas, no será autorizado.
Cuando se permita el uso de cloruro de calcio, dicho elemento seCuando se permita el uso de cloruro de calcio, dicho elemento se
empleará en solución, la que no deberá exceder de dos litros por cadaempleará en solución, la que no deberá exceder de dos litros por cada
bolsa de cemento, considerándose la solución será preparadabolsa de cemento, considerándose la solución será preparada
disolviendo una bolsa de 45 kg de cloruro de calcio regular, tipo I, o unadisolviendo una bolsa de 45 kg de cloruro de calcio regular, tipo I, o una
bolsa de 36 Kg. del tipo II de cloruro de calcio concentrado, enbolsa de 36 Kg. del tipo II de cloruro de calcio concentrado, en
aproximadamente 57 litros de agua, agregando luego más agua hastaaproximadamente 57 litros de agua, agregando luego más agua hasta
formar 95 litros de solución.formar 95 litros de solución.
Cuando el hormigón se coloque en tiempo frío, y exista la posibilidad queCuando el hormigón se coloque en tiempo frío, y exista la posibilidad que
la temperatura baje a menos de 5la temperatura baje a menos de 5oo C, la temperatura del aire alrededor C, la temperatura del aire alrededor
del hormigón deberá mantenerse a 10del hormigón deberá mantenerse a 10ooC, o más, por un período de 5C, o más, por un período de 5
días después el vaciado del hormigón.días después el vaciado del hormigón.
El Contratista será responsable de la protección del hormigón colocadoEl Contratista será responsable de la protección del hormigón colocado
en tiempo frío, y todo hormigón perjudicado por la acción de las heladasen tiempo frío, y todo hormigón perjudicado por la acción de las heladas
será removido y reemplazado por cuenta del Contratista.será removido y reemplazado por cuenta del Contratista.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 9898
Bajo ninguna circunstancia las operaciones de colocación del concretoBajo ninguna circunstancia las operaciones de colocación del concreto
podrán continuar cuando la temperatura del aire sea inferior a 6podrán continuar cuando la temperatura del aire sea inferior a 6oo c. bajo c. bajo
cero.cero.
13.4.1.5 13.4.1.5 CONSOLIDACIÓN DEL HORMIGÓNCONSOLIDACIÓN DEL HORMIGÓN
Deberá obtenerse mecánicamente una completa consolidadción delDeberá obtenerse mecánicamente una completa consolidadción del
hormigón dentro de los encofrados, usándose para ello vibradores delhormigón dentro de los encofrados, usándose para ello vibradores del
tipo y tamaño aprobados por el Supervisor, con una frecuencia mínimatipo y tamaño aprobados por el Supervisor, con una frecuencia mínima
de 3.000 revoluciones por minuto.de 3.000 revoluciones por minuto.
Se permitirá una consolidación manual, solamente en caso deSe permitirá una consolidación manual, solamente en caso de
interrupción en el suministro de fuerza motriz a los aparatos mecánicosinterrupción en el suministro de fuerza motriz a los aparatos mecánicos
empleados y por un período de tiempo mínimo indispensable paraempleados y por un período de tiempo mínimo indispensable para
concluir el moldeo de la pieza en ejecución, debiendo para este finconcluir el moldeo de la pieza en ejecución, debiendo para este fin
elevarse el consumo de cemento en un 10%, sin que sea incrementadaelevarse el consumo de cemento en un 10%, sin que sea incrementada
la cantidad de agua de amasado.la cantidad de agua de amasado.
Para el hormigonado de elementos estructurales, se emplearánPara el hormigonado de elementos estructurales, se emplearán
preferentemente vibradores de inmersión, con el diámetro de la agujapreferentemente vibradores de inmersión, con el diámetro de la aguja
vibratoria adecuado a las dimensiones del elemento y al espaciamientovibratoria adecuado a las dimensiones del elemento y al espaciamiento
de los hierros de la armadura metálica, con el fin de permitir su acción ende los hierros de la armadura metálica, con el fin de permitir su acción en
toda la masa a vibrar, sin provocar por prenetración forzada, latoda la masa a vibrar, sin provocar por prenetración forzada, la
separación de las barras de sus posiciones correctas.separación de las barras de sus posiciones correctas.
La posición adecuada para el empleo de vibradores de inmersion es laLa posición adecuada para el empleo de vibradores de inmersion es la
vertical, debiendo evitarse su contacto con las paredes del encofrado yvertical, debiendo evitarse su contacto con las paredes del encofrado y
con las barras de armadura, así como su permanencia prolongada en uncon las barras de armadura, así como su permanencia prolongada en un
mismo punto, lo que pudiera ocasionar una segregación del hormigón.mismo punto, lo que pudiera ocasionar una segregación del hormigón.
La separación de dos puntos contíguos de inmersión del vibrador deberáLa separación de dos puntos contíguos de inmersión del vibrador deberá
ser como mínimo 30 cm. En el hormigonado de losas y placas o piezasser como mínimo 30 cm. En el hormigonado de losas y placas o piezas
de poco espesor, se considera obligatorio el empleo de placasde poco espesor, se considera obligatorio el empleo de placas
vibratorias.vibratorias.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 9999
La consistencia de los hormigones deberá satisfacer las condiciones deLa consistencia de los hormigones deberá satisfacer las condiciones de
consolidación, con la vibración y la trabajabilidad exigidas por las piezasconsolidación, con la vibración y la trabajabilidad exigidas por las piezas
a moldear. El asentamiento se medirá de acuerdo al ensayo AASHTO T-a moldear. El asentamiento se medirá de acuerdo al ensayo AASHTO T-
119.119.
13.4.1.6 13.4.1.6 CURADO Y PROTECCIÓNCURADO Y PROTECCIÓN
El hormigón, a fin de alcanzar su resistencia total, deberá ser curado yEl hormigón, a fin de alcanzar su resistencia total, deberá ser curado y
protegido eficientemente contra el sol, viento y lluvia. El curado debeprotegido eficientemente contra el sol, viento y lluvia. El curado debe
continuar durante un período mínimo de siete días después de sucontinuar durante un período mínimo de siete días después de su
colocación. Para el hormigón pretensado, el curado deberá proseguircolocación. Para el hormigón pretensado, el curado deberá proseguir
hasta que todos los cables sean pretensados. Si se usa cemento de altahasta que todos los cables sean pretensados. Si se usa cemento de alta
resistencia inicial, ese período puede ser reducido.resistencia inicial, ese período puede ser reducido.
El agua para el curado deberá ser de la misma calidad que la utilizadaEl agua para el curado deberá ser de la misma calidad que la utilizada
para la mezcla del hormigón. El curado por membrana puede utilizarsepara la mezcla del hormigón. El curado por membrana puede utilizarse
previa autorización del Supervisor.previa autorización del Supervisor.
13.4.2 13.4.2 HORMIGÓN CICLÓPEOHORMIGÓN CICLÓPEO
El hormigón ciclópeo consistirá de un hormigón tipo D especificado enEl hormigón ciclópeo consistirá de un hormigón tipo D especificado en
13.4.1.1. y preparado como se describió anteriormente; conteniendo además13.4.1.1. y preparado como se describió anteriormente; conteniendo además
piedra desplazadora, cuyo volumen será establecido en los planos,piedra desplazadora, cuyo volumen será establecido en los planos,
Disposiciones Especiales o por el Supervisor, y en ningún caso será mayor alDisposiciones Especiales o por el Supervisor, y en ningún caso será mayor al
40% del volumen total de la parte de trabajo en la cual dicha piedra debe ser40% del volumen total de la parte de trabajo en la cual dicha piedra debe ser
colocada.colocada.
Las piedras desplazadoras deberán colocarse cuidadosamente sin dejarlasLas piedras desplazadoras deberán colocarse cuidadosamente sin dejarlas
caer, ni lanzarlas, evitando daños al encofrado, debiendo distribuirse de modocaer, ni lanzarlas, evitando daños al encofrado, debiendo distribuirse de modo
que queden completamente envueltas por el hormigón, no tengan contactoque queden completamente envueltas por el hormigón, no tengan contacto
con piedras adyacente y no posibiliten la formación de vacíos. Deberá quedarcon piedras adyacente y no posibiliten la formación de vacíos. Deberá quedar
como mínimo, cinco centímetros apartadas de los encofrados.como mínimo, cinco centímetros apartadas de los encofrados.
13.4.3 13.4.3 MORTEROMORTERO
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 100100
Salvo autorización en contrario, dada por el Supervisor, los morteros deberánSalvo autorización en contrario, dada por el Supervisor, los morteros deberán
prepararse en hormigonera. Si se permite el mezclado manual, los agregadosprepararse en hormigonera. Si se permite el mezclado manual, los agregados
finos y el cemento deberán mezclarse en seco hasta obtener una mezcla confinos y el cemento deberán mezclarse en seco hasta obtener una mezcla con
coloración uniforme, luego de lo cual se añadira el agua necesaria, paracoloración uniforme, luego de lo cual se añadira el agua necesaria, para
obtener un mortero de buena consistencia que permita su fácil manipuleo yobtener un mortero de buena consistencia que permita su fácil manipuleo y
distribución.distribución.
El mortero que no hubiera sido utilizado dentro de los 30 minutos después deEl mortero que no hubiera sido utilizado dentro de los 30 minutos después de
su preparación será rechazado, no permitiéndose que sea reactivado.su preparación será rechazado, no permitiéndose que sea reactivado.
Para las mamposterías de piedra, los morteros se compondrán de una partePara las mamposterías de piedra, los morteros se compondrán de una parte
de cemento por tres de agregados finos en peso.de cemento por tres de agregados finos en peso.
13.5.13.5. CONTROL POR EL SUPERVISORCONTROL POR EL SUPERVISOR
13.5.1 13.5.1 HORMIGÓNHORMIGÓN
Para control de la calidad del hormigón a ser empleado en la obra, deberáPara control de la calidad del hormigón a ser empleado en la obra, deberá
efectuarse inicialmente ensayos de caracterización de los materiales.efectuarse inicialmente ensayos de caracterización de los materiales.
Los ensayos de cemento deberán efectuarse en laboratorio. Cuando existaLos ensayos de cemento deberán efectuarse en laboratorio. Cuando exista
homogeneidad de producción de cemento en una fábrica determinada,homogeneidad de producción de cemento en una fábrica determinada,
acreditada mediante certificados de producción emitidos por laboratorio, noacreditada mediante certificados de producción emitidos por laboratorio, no
será necesaria la ejecución frecuente de ensayos de cemento.será necesaria la ejecución frecuente de ensayos de cemento.
De cada 50 bolsas de una partida de cemento, deberá pesarse una paraDe cada 50 bolsas de una partida de cemento, deberá pesarse una para
verificar el peso. En caso de encontrarse una bolsa con peso inferior al 98%verificar el peso. En caso de encontrarse una bolsa con peso inferior al 98%
del indicado en la bolsa, todas las demás deberán pesarse a fin de que seandel indicado en la bolsa, todas las demás deberán pesarse a fin de que sean
corregidos sus pesos antes de su empleo.corregidos sus pesos antes de su empleo.
Los agregados finos y gruesos deberán satisfacer lo especificado en 13.2.2.Los agregados finos y gruesos deberán satisfacer lo especificado en 13.2.2.
El control del agua según lo establecido en 13.2.3 será necesario en caso deEl control del agua según lo establecido en 13.2.3 será necesario en caso de
presentar aspecto o procedencia dudosos.presentar aspecto o procedencia dudosos.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 101101
La dosificación racional deberá realizarse en un laboratorio tecnológico, por elLa dosificación racional deberá realizarse en un laboratorio tecnológico, por el
método basado en la relación agua/cemento,previo conocimiento delmétodo basado en la relación agua/cemento,previo conocimiento del
Supervisor.Supervisor.
El control de calidad del hormigón se hará en las tres fases siguientes:El control de calidad del hormigón se hará en las tres fases siguientes:
13.5.1.1 13.5.1.1 CONTROL DE EJECUCIÓNCONTROL DE EJECUCIÓN
Tiene la finalidad de asegurar, durante la ejecu- ción del hormigón, elTiene la finalidad de asegurar, durante la ejecu- ción del hormigón, el
cumplimiento de los valores fijados en la dosificación, siendocumplimiento de los valores fijados en la dosificación, siendo
indispensable para esto el control gravimétrico del diseño, la humedadindispensable para esto el control gravimétrico del diseño, la humedad
de los agregados, la composición granulo- métrica de los mismos, elde los agregados, la composición granulo- métrica de los mismos, el
consumo del cemento y el grado de asentamiento de la mezcla, conconsumo del cemento y el grado de asentamiento de la mezcla, con
objeto de efectuar las correcciones que fueran necesarias para mantenerobjeto de efectuar las correcciones que fueran necesarias para mantener
la dosificación recomendada.la dosificación recomendada.
La frecuencia de las operaciones de control antes indicadas, seráLa frecuencia de las operaciones de control antes indicadas, será
función del tipo de la obra y del volumen de hormigón a ejecutar, afunción del tipo de la obra y del volumen de hormigón a ejecutar, a
criterio del Supervisor.criterio del Supervisor.
1.3.5.1.2 1.3.5.1.2 CONTROL DE VERIFICACIÓN DE LA RESISTENCIA MECÁNICACONTROL DE VERIFICACIÓN DE LA RESISTENCIA MECÁNICA
Tiene por finalidad verificar si el hormigón fue convenientementeTiene por finalidad verificar si el hormigón fue convenientemente
dosificado, a fin de asegurar la tensión mínima de rotura fijada en eldosificado, a fin de asegurar la tensión mínima de rotura fijada en el
cálculo. Este control se hará mediante la rotura de cilindros de prueba decálculo. Este control se hará mediante la rotura de cilindros de prueba de
acuerdo con la especificación AASHTO T-22.acuerdo con la especificación AASHTO T-22.
El número de cilindros de prueba a ser moldeados no será inferior aEl número de cilindros de prueba a ser moldeados no será inferior a
cuatro para cada treinta metros cúbicos de hormigón. También secuatro para cada treinta metros cúbicos de hormigón. También se
moldearán por lo menos cuatro cilindros de prueba, siempre que huberamoldearán por lo menos cuatro cilindros de prueba, siempre que hubera
modificación en el diseño de la mezcla o en el tipo de agregado.modificación en el diseño de la mezcla o en el tipo de agregado.
13.5.1.3 13.5.1.3 CONTROL ESTADÍSTICO DE LOS RESULTADOSCONTROL ESTADÍSTICO DE LOS RESULTADOS
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 102102
Para el caso de hormigón empleado en obras de arte mayores, laPara el caso de hormigón empleado en obras de arte mayores, la
resistencia característica resultará de la interpretación estadística de losresistencia característica resultará de la interpretación estadística de los
resultados obtenidos en por lo menos 9 ensayos, o sea 36 cilindros deresultados obtenidos en por lo menos 9 ensayos, o sea 36 cilindros de
prueba, y será definida por una u otra de las siguientes relaciones:prueba, y será definida por una u otra de las siguientes relaciones:
donde:donde:
ÕÕrmrm== media aritmética de los diferentes resultados de ensayos demedia aritmética de los diferentes resultados de ensayos de
rotura a los 28 días.rotura a los 28 días.
S=S= Desviación StandardDesviación Standard
V=V= Desviación cuadrática media relativa, o coeficiente de dispersiónDesviación cuadrática media relativa, o coeficiente de dispersión
==S S ÕÕrmrm
K =K = Coeficiente que depende, por un lado, de la probabilidadCoeficiente que depende, por un lado, de la probabilidad
aceptada "a priori" de tener resultados de ensayos inferiores alaceptada "a priori" de tener resultados de ensayos inferiores al
valor Õvalor Õcc; y por otro, del número de ensayos que definen Õ; y por otro, del número de ensayos que definen Õrmrm..
El valor (1 - KV) no debe ser, en ningún caso, superior a 0.92 es decirEl valor (1 - KV) no debe ser, en ningún caso, superior a 0.92 es decir
que se requiere:que se requiere:
Si después de construido un elemento, el valor ÕSi después de construido un elemento, el valor Õrmrm es inferior al es inferior al
especificado, pero aún es suficiente para resistir las tensionesespecificado, pero aún es suficiente para resistir las tensiones
calculadas, el elemento será aceptado, debiendo el Contratista mejorarcalculadas, el elemento será aceptado, debiendo el Contratista mejorar
ya sea la dosificación o el control de los trabajos, a fin de que no seya sea la dosificación o el control de los trabajos, a fin de que no se
repita la situación. Si el valor Õrepita la situación. Si el valor Õrmrm es inferior al especificado e es inferior al especificado e
insuficiente para resistir las tensiones calculadas, se procederá a extraerinsuficiente para resistir las tensiones calculadas, se procederá a extraer
una muestra o probeta cilíndrica del mismo elemento para ser sometidouna muestra o probeta cilíndrica del mismo elemento para ser sometido
a ensayo; si el resultado del ensayo es desfavorable, el elemento seráa ensayo; si el resultado del ensayo es desfavorable, el elemento será
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 103103
puesto en observación hasta llegar a una decisión. En todo caso, elpuesto en observación hasta llegar a una decisión. En todo caso, el
Contratista deberá cubrir los gastos que ocasionen las situacionesContratista deberá cubrir los gastos que ocasionen las situaciones
mencionadas.mencionadas.
La frecuencia del control estadístico deberá ser determinada por elLa frecuencia del control estadístico deberá ser determinada por el
Supervisor.Supervisor.
Para el caso de hormigones empleados en obras de arte menores talesPara el caso de hormigones empleados en obras de arte menores tales
como alcantarillas, no será necesario el control estadístico, para sucomo alcantarillas, no será necesario el control estadístico, para su
aceptación, considerándose los valores absolutos de los resultadosaceptación, considerándose los valores absolutos de los resultados
obtenidos.obtenidos.
13.5.2 13.5.2 HORMIGON CICLOPEOHORMIGON CICLOPEO
El hormigón a emplearse en hormigón ciclópeo deberá someterse a control deEl hormigón a emplearse en hormigón ciclópeo deberá someterse a control de
acuerdo a lo especificado en 13.5.1.acuerdo a lo especificado en 13.5.1.
13.5.3 13.5.3 MAMPOSTERÍAMAMPOSTERÍA
Los morteros se controlarán por los ensayos de calidad del agua y de losLos morteros se controlarán por los ensayos de calidad del agua y de los
agregados finos.agregados finos.
13.613.6 MEDICIÓNMEDICIÓN
13.6.1 13.6.1 HORMIGÓN Y MAMPOSTERÍAHORMIGÓN Y MAMPOSTERÍA
El hormigón, ya sea simple o ciclópeo mamposteria tipo A ó B, será medidoEl hormigón, ya sea simple o ciclópeo mamposteria tipo A ó B, será medido
por metro cúbico o unida de hormigón o mamposteria colocado y aceptado, depor metro cúbico o unida de hormigón o mamposteria colocado y aceptado, de
acuerdo con las dimensiones indicadas en el proyecto o modificadas por elacuerdo con las dimensiones indicadas en el proyecto o modificadas por el
Supervisor.Supervisor.
13.713.7 PAGOPAGO
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 104104
13.7.1 13.7.1 HORMIGÓN Y MAMPOSTERIAHORMIGÓN Y MAMPOSTERIA
El hormigón y mamposteria medido en conformidad al inciso 13.6.1. seráEl hormigón y mamposteria medido en conformidad al inciso 13.6.1. será
pagado a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Items depagado a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Items de
Pago definidos y presentados en los Formularios de Propuesta.Pago definidos y presentados en los Formularios de Propuesta.
Dichos precios incluyen la provisión de materiales, encofrados yDichos precios incluyen la provisión de materiales, encofrados y
apuntalamientos, la preparación, transporte, colocación, consolidación,apuntalamientos, la preparación, transporte, colocación, consolidación,
curado, así como toda mano de obra, equipo, herramientas e imprevistoscurado, así como toda mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para ejecutar el trabajo previsto en esta Especificación.necesarios para ejecutar el trabajo previsto en esta Especificación.
13.8.13.8.
Nº ITEMNº ITEM NOMBRENOMBRE UNIDADUNIDAD
Hormigón R 210 para fundiciones Hormigón R 210 para fundiciones
Hormigón R 210 para muros y columnasHormigón R 210 para muros y columnas
Hormigón R 210 para losasHormigón R 210 para losas
MM33
MM33
MM33
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 105105
ITEM – 14ITEM – 14
ACERO ESTRUCTURAL.ACERO ESTRUCTURAL.
14.114.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
Esta especificación gobernará la provisión y colocación de armadura de refuerzoEsta especificación gobernará la provisión y colocación de armadura de refuerzo
para hormigón armado en las dimensiones y cantidades indicadas en los planos.para hormigón armado en las dimensiones y cantidades indicadas en los planos.
14.214.2 MATERIALESMATERIALES
La cantidad de acero a emplear será la especificada en el proyecto y se ajustará aLa cantidad de acero a emplear será la especificada en el proyecto y se ajustará a
las prescripciones de la AASHTO M-31 (ASTM-A15).las prescripciones de la AASHTO M-31 (ASTM-A15).
El alambre de amarre deberá satisfacer los requisitos de las ASTM, designación A-El alambre de amarre deberá satisfacer los requisitos de las ASTM, designación A-
825.825.
14.314.3 EQUIPOEQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a utilizarse dependerá del tipo yLa naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a utilizarse dependerá del tipo y
dimensiones de la obra a ejecutar. El contratista presentará una relación detalladadimensiones de la obra a ejecutar. El contratista presentará una relación detallada
del equipo para cada obra, o conjunto de obras, para la aprobación del Supervisor.del equipo para cada obra, o conjunto de obras, para la aprobación del Supervisor.
14.414.4 EJECUCIÓNEJECUCIÓN
14.4.1 14.4.1 CORTE Y DOBLADOCORTE Y DOBLADO
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 106106
El corte y doblado de las barras debe efectuarse en fío, de acuerdoEl corte y doblado de las barras debe efectuarse en fío, de acuerdo
estrictamente con las formas y dismensiones indicadas en los planos.estrictamente con las formas y dismensiones indicadas en los planos.
Cualquier variación o irregularidad en el doblado motivará que las barras seanCualquier variación o irregularidad en el doblado motivará que las barras sean
rechazadas.rechazadas.
14.4.2 14.4.2 EMPALMESEMPALMES
No se permitirá empalmes, excepto en los lugares indicados en los planos oNo se permitirá empalmes, excepto en los lugares indicados en los planos o
aceptados por escrito por el Supervisor.aceptados por escrito por el Supervisor.
Los empalmes se efectuarán por superposición de los extremos, en unaLos empalmes se efectuarán por superposición de los extremos, en una
longitud no menor de 40 veces al diámetro de la barra, sujetándolos conlongitud no menor de 40 veces al diámetro de la barra, sujetándolos con
alambre de amarre, excepto cuando se indiquen empalmes soldados, en cuyoalambre de amarre, excepto cuando se indiquen empalmes soldados, en cuyo
caso la soldadura se hará de acuerdo a especificaciones pertinentes.caso la soldadura se hará de acuerdo a especificaciones pertinentes.
14.4.3 14.4.3 COLOCACIÓNCOLOCACIÓN
Las barras de acero para armadura deberán estar exentas de cualquierLas barras de acero para armadura deberán estar exentas de cualquier
material nocivo, antes y después de colocarlas en los encofrados.material nocivo, antes y después de colocarlas en los encofrados.
Las armaduras deberán colocarse en los encofrados en las posicionesLas armaduras deberán colocarse en los encofrados en las posiciones
indicadas en el proyecto y amarradas entre sí por medio de alambre deindicadas en el proyecto y amarradas entre sí por medio de alambre de
amarre. La condición especial a cumplir, será que las barras de refuerzo unaamarre. La condición especial a cumplir, será que las barras de refuerzo una
vez colocadas mantengan rigurosamente el espaciamiento calculado y formenvez colocadas mantengan rigurosamente el espaciamiento calculado y formen
un conjunto rígido sin que puedan moverse ni deformarse al vaciar el hormigónun conjunto rígido sin que puedan moverse ni deformarse al vaciar el hormigón
y apisonarlos dentro de los encofrados.y apisonarlos dentro de los encofrados.
La colocación y fijación de los refuerzos en cada sección de la obra deberá serLa colocación y fijación de los refuerzos en cada sección de la obra deberá ser
aprobada por el Supervisor antes de que se proceda al vaciado del hormigón.aprobada por el Supervisor antes de que se proceda al vaciado del hormigón.
14.514.5 CONTROL POR EL SUPERVISORCONTROL POR EL SUPERVISOR
14.5.1 14.5.1 TOLERANCIAS.TOLERANCIAS.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 107107
El diámetro medio, en caso de barras lisas de sección circular, podráEl diámetro medio, en caso de barras lisas de sección circular, podrá
determinarse mediante un calibrador.determinarse mediante un calibrador.
En caso de barras con ranuras o estrías, o de sección no circular, se consideraEn caso de barras con ranuras o estrías, o de sección no circular, se considera
como diámetro medio el diámetro de la sección transversal de una barra decomo diámetro medio el diámetro de la sección transversal de una barra de
acero ficticia, de sección circular, con un peso por metro igual al de la barraacero ficticia, de sección circular, con un peso por metro igual al de la barra
examinada (peso específico del acero: 7.85 Kg/cmexaminada (peso específico del acero: 7.85 Kg/cm33).).
El peso nominal de las barras es el que corresponde a su diámetro nominal. ElEl peso nominal de las barras es el que corresponde a su diámetro nominal. El
peso real de las barras con diámetro nominal igual o superior a 3/8" debe serpeso real de las barras con diámetro nominal igual o superior a 3/8" debe ser
igual a su peso nominal con una tolerancia de más, menos(igual a su peso nominal con una tolerancia de más, menos(++) 6%. Para las) 6%. Para las
barras con diámetro inferior a 3/8", la tolerancia es de más, menos (barras con diámetro inferior a 3/8", la tolerancia es de más, menos (++) 6%.) 6%.
Para las barras con diámetro inferior a 3/8", la tolerancia es de más, menos (Para las barras con diámetro inferior a 3/8", la tolerancia es de más, menos (++))
10%. en cada suministro de barras de la misma sección moninal, debe10%. en cada suministro de barras de la misma sección moninal, debe
verificarse si son respetadas las tolerancias indicadas.verificarse si son respetadas las tolerancias indicadas.
14.5.2 14.5.2 ENSAYOS DE CONTROLENSAYOS DE CONTROL
El Contratista tendrá la obligación de presentar certificados sobre la calidad deEl Contratista tendrá la obligación de presentar certificados sobre la calidad de
los aceros, expedidos por laboratorios especializados locales o del exterior dellos aceros, expedidos por laboratorios especializados locales o del exterior del
país cubriendo principalmente lo siguiente:país cubriendo principalmente lo siguiente:
a.a. Resistencia a la tracción, incluyendo la determinación de la tensión deResistencia a la tracción, incluyendo la determinación de la tensión de
fluencia, tensión de ruptura y módulo de elasticidad.fluencia, tensión de ruptura y módulo de elasticidad.
b.b. Doblado.Doblado.
14.5.3 14.5.3 CONDICIONES REQUERIDASCONDICIONES REQUERIDAS
Se aceptará como acero de refuerzo para armaduras solamente aquel materialSe aceptará como acero de refuerzo para armaduras solamente aquel material
que satisfaga lo prescrito en 14.2que satisfaga lo prescrito en 14.2
Las barras no deberán presentar defectos perjudiciales, tales como: fisuras,Las barras no deberán presentar defectos perjudiciales, tales como: fisuras,
escamas, oxidación excesiva y corrosión. Las barras que no satisfagan estaescamas, oxidación excesiva y corrosión. Las barras que no satisfagan esta
especificación serán rechazadas. Si el porcentaje de barras defectuosas fueraespecificación serán rechazadas. Si el porcentaje de barras defectuosas fuera
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 108108
elevado, a tal punto que se torne prácticamente imposible la separación de laselevado, a tal punto que se torne prácticamente imposible la separación de las
mismas, todo el lote será rechazado.mismas, todo el lote será rechazado.
Todos los certificados de ensayo e informes de inspección realizados porTodos los certificados de ensayo e informes de inspección realizados por
laboratorios, por cuenta del contratista, serán analizados por el Supervisor, alaboratorios, por cuenta del contratista, serán analizados por el Supervisor, a
fin de verificar la aceptabilidad de los materiales, para ser incorporados a lafin de verificar la aceptabilidad de los materiales, para ser incorporados a la
obra.obra.
Los ensayos de tracción deben demostrar que la tensión de fluencia, tensiónLos ensayos de tracción deben demostrar que la tensión de fluencia, tensión
de ruptura y módulo de elasticidad serán iguales o superiores a los mínimosde ruptura y módulo de elasticidad serán iguales o superiores a los mínimos
fijados.fijados.
14.6 14.6 MEDICIÓNMEDICIÓN
El acero para el hormigón armado será medido por kilogramo, en base al pesoEl acero para el hormigón armado será medido por kilogramo, en base al peso
teórico de acero de armadura colocado en la obra y de acuerdo con lasteórico de acero de armadura colocado en la obra y de acuerdo con las
planillas que figuran en los planos.planillas que figuran en los planos.
las abrazaderas, tensores, separadores u otros materiales utilizados para lalas abrazaderas, tensores, separadores u otros materiales utilizados para la
colocación y fijación de las barras en su lugar, no serán medidos paracolocación y fijación de las barras en su lugar, no serán medidos para
propósito de pago.propósito de pago.
14.7 14.7 PAGOPAGO
El acero para hormigón armado medido en conformidad al inciso 14.6 seráEl acero para hormigón armado medido en conformidad al inciso 14.6 será
pagado al precio unitario contractual correpondiente al Item de Pago definido ypagado al precio unitario contractual correpondiente al Item de Pago definido y
presentado en los Formularios de Propuesta.presentado en los Formularios de Propuesta.
Dicho precio incluye el aprovisionamiento y colocación de todos los materiales,Dicho precio incluye el aprovisionamiento y colocación de todos los materiales,
así como toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesariosasí como toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios
para la ejecución de los trabajos previstos en esta Especificación.para la ejecución de los trabajos previstos en esta Especificación.
14.814.8
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 109109
Nº ITEMNº ITEM NOMBRENOMBRE UNIDADUNIDAD
Acero estrutural Acero estrutural KgrKgr
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 110110
ITEM – 15ITEM – 15
CAMARA Y SUMIDEROSCAMARA Y SUMIDEROS
15.115.1 CÁMARA DE INSPECCIÓNCÁMARA DE INSPECCIÓN
15.1.1 15.1.1 BASES PARA CÁMARAS DE INSPECCIÓN BASES PARA CÁMARAS DE INSPECCIÓN
Se harán de hormigón ciclópeo tipo D de acuerdo con los planosSe harán de hormigón ciclópeo tipo D de acuerdo con los planos
correspondientes.correspondientes.
Los canales por donde va a circular el agua, deberán quedar perfectamenteLos canales por donde va a circular el agua, deberán quedar perfectamente
empalmados con los tubos que entran y salen de modo que no hayanempalmados con los tubos que entran y salen de modo que no hayan
filtraciones.filtraciones.
La superficie del concreto en dichos canales será enlucida con una capa deLa superficie del concreto en dichos canales será enlucida con una capa de
mortero de cemento y arena 1:3 de dos centímetros de espesor, que deberámortero de cemento y arena 1:3 de dos centímetros de espesor, que deberá
quedar libre de rayas o irregularidades.quedar libre de rayas o irregularidades.
El enlucido se hará a más atardar una hora después de colocado el concreto.El enlucido se hará a más atardar una hora después de colocado el concreto.
Se debe preveer las pendientes que se indican en los planos.Se debe preveer las pendientes que se indican en los planos.
No se permitirá la circulación de agua sobre superficies enlucidas hastaNo se permitirá la circulación de agua sobre superficies enlucidas hasta
transcurridas setenta y dos (72) horas después de realizado este trabajo.transcurridas setenta y dos (72) horas después de realizado este trabajo.
15.1.2 15.1.2 CÁMARASCÁMARAS
La cosntrucción de las cámaras se ejecutará de acuerdo a los tipos,La cosntrucción de las cámaras se ejecutará de acuerdo a los tipos,
dimensiones y cotas mostradas en los planos correspondientes.dimensiones y cotas mostradas en los planos correspondientes.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 111111
15.1.3 15.1.3 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGOMEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Cada cámara de inspección, forma una unidad completa según el tipo indicadoCada cámara de inspección, forma una unidad completa según el tipo indicado
en los planos y descrita en el formulario de licitación.en los planos y descrita en el formulario de licitación.
El precio será pagado por unidad.El precio será pagado por unidad.
15.215.2 CÁMARAS DE DESAGUE PLUVIAL CON SUMIDEROSCÁMARAS DE DESAGUE PLUVIAL CON SUMIDEROS
15.2.1 15.2.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
El escurrimiento de aguas superficiales por las cunetas será interceptado porEl escurrimiento de aguas superficiales por las cunetas será interceptado por
sumideros o bocas de tormenta conectados a cámaras de desague.sumideros o bocas de tormenta conectados a cámaras de desague.
El trabajo comprenderá la construcción de las cámaras de desague pluvial yEl trabajo comprenderá la construcción de las cámaras de desague pluvial y
las bocas de tormenta, incluyendo las tapas y cordones de hormigón armadolas bocas de tormenta, incluyendo las tapas y cordones de hormigón armado
tipo R18.tipo R18.
15.2.2 15.2.2 EJECUCIÓNEJECUCIÓN
Despues de la terminación de cada cámara y boca de tormenta, se procederáDespues de la terminación de cada cámara y boca de tormenta, se procederá
a su limpieza total, eliminando las acumulaciones de resíduos o materiasa su limpieza total, eliminando las acumulaciones de resíduos o materias
extrañas de cualquier tipo, debiendo mantenerse libres de talesextrañas de cualquier tipo, debiendo mantenerse libres de tales
acumulaciones hasta la aceptación de la obra.acumulaciones hasta la aceptación de la obra.
15.2.3 15.2.3 UBICACIÓNUBICACIÓN
Las bocas de tormenta con sus cámaras de desagüe se ubicarán en los sitiosLas bocas de tormenta con sus cámaras de desagüe se ubicarán en los sitios
y a las distancias indicadas en el plano respectivo.y a las distancias indicadas en el plano respectivo.
15.315.3 MEDICIÓNMEDICIÓN
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 112112
Cada sumidero forma una unidad completa y comprende la cámara, tapas yCada sumidero forma una unidad completa y comprende la cámara, tapas y
cordones de hormigón armado.cordones de hormigón armado.
15.415.4 FORMA DE PAGOFORMA DE PAGO
El trabajo ejecutado con materiales y de acuerdo a estas especificaciones, seráEl trabajo ejecutado con materiales y de acuerdo a estas especificaciones, será
pagado al precio unitario de la propuesta. pagado al precio unitario de la propuesta.
Nº ITEMNº ITEM NOMBRENOMBRE UNIDADUNIDAD
SumideroSumidero PiezaPieza
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 113113
ITEM – 16ITEM – 16
CORDONES DE ACERACORDONES DE ACERA
16.116.1 DEFINICIÓNDEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la construcción de cordones de hormigón en los bordes de lasEste ítem se refiere a la construcción de cordones de hormigón en los bordes de las
aceras.aceras.
16.216.2 EJECUCIÓNEJECUCIÓN
Se efectuará la excavación necesaria en un ancho y una profundidad autorizadosSe efectuará la excavación necesaria en un ancho y una profundidad autorizados
por el Supervisor de obra.por el Supervisor de obra.
Se procederá a empedrar la base con piedra manzana en un ancho de 0.3M. ElSe procederá a empedrar la base con piedra manzana en un ancho de 0.3M. El
hormigón a utilizarse en obra deberá tener una resistencia cilíndrica mínima a roturahormigón a utilizarse en obra deberá tener una resistencia cilíndrica mínima a rotura
de 180 kg/CM2, con un contenido mínimo de cemento de 300 KG/M3.de 180 kg/CM2, con un contenido mínimo de cemento de 300 KG/M3.
El cordón tendrá 0.15 M de ancho por 0.50 de alto, la arista superior que quedeEl cordón tendrá 0.15 M de ancho por 0.50 de alto, la arista superior que quede
descubierta, deberá rebajarse con un radio de 0.01 M. La cara superior del cordón ydescubierta, deberá rebajarse con un radio de 0.01 M. La cara superior del cordón y
la que queda a la vista, deberá revestirse con mortero de cemento 1:3 (cemento,la que queda a la vista, deberá revestirse con mortero de cemento 1:3 (cemento,
arena cernida) de 0.01 M de espesor, éste revestimiento, deberá serarena cernida) de 0.01 M de espesor, éste revestimiento, deberá ser
cuidadosamente afinado y acabado a la plancha.cuidadosamente afinado y acabado a la plancha.
Antes de proceder al vaciado de la mezcla, el contratista deberá verificarAntes de proceder al vaciado de la mezcla, el contratista deberá verificar
cuidadosamente la verticalidad de las formas metálicas y su perfecto ensamble,cuidadosamente la verticalidad de las formas metálicas y su perfecto ensamble,
debiendo las mismas sujetarse con estacas metálicas al terreno y cubriendo eldebiendo las mismas sujetarse con estacas metálicas al terreno y cubriendo el
paramento interior con una capa de aceite. Los cordones llevarán juntas deparamento interior con una capa de aceite. Los cordones llevarán juntas de
dilatación cada 3m, las mismas que se materializarán con cartón asfáltico odilatación cada 3m, las mismas que se materializarán con cartón asfáltico o
poliestireno expandido.poliestireno expandido.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 114114
El contratista, está obligado a dar estricto cumplimiento a todo lo establecido en laEl contratista, está obligado a dar estricto cumplimiento a todo lo establecido en la
sección Hormigón, sobre calidad del cemento y agregados pétreos.sección Hormigón, sobre calidad del cemento y agregados pétreos.
En todos los lugares donde sea necesaria la construcción de sumideros, losEn todos los lugares donde sea necesaria la construcción de sumideros, los
cordones serán armados con tres fierros de 12 mm en la parte inferior y 2 de 10 mmcordones serán armados con tres fierros de 12 mm en la parte inferior y 2 de 10 mm
en la parte superior, llevando además estribos de 6 mm cada 0.15 M.en la parte superior, llevando además estribos de 6 mm cada 0.15 M.
16.316.3 MEDICIÓNMEDICIÓN
Se medirá en metros lineales.Se medirá en metros lineales.
16.416.4 FORMA DE PAGOFORMA DE PAGO
El pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptadaEl pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada
cuyo precio involucra, materiales, el uso de herramientas, equipo y el personalcuyo precio involucra, materiales, el uso de herramientas, equipo y el personal
necesario para la ejecución del item.necesario para la ejecución del item.
16.5.16.5.
Nº ITEMNº ITEM NOMBRENOMBRE UNIDADUNIDAD
1616 Cordones de aceraCordones de acera MM
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 115115
ITEM – 17ITEM – 17
ACERAS DE HORMIGON SIMPLE DE 7.5 CM SIN CONTRAPISOACERAS DE HORMIGON SIMPLE DE 7.5 CM SIN CONTRAPISO
17.117.1 DEFINICIÓNDEFINICIÓN
Este ítem comprende todos los trabajos del vaciado de la carpeta de hormigónEste ítem comprende todos los trabajos del vaciado de la carpeta de hormigón
simple que servirá de superficie de circulación peatonal a lo largo de la vía.simple que servirá de superficie de circulación peatonal a lo largo de la vía.
17.217.2 MATERIALESMATERIALES
El cemento, agregados y el agua, deberán cumplir con las exigencias indicadas enEl cemento, agregados y el agua, deberán cumplir con las exigencias indicadas en
la sección de Hormigón simple. El vaciado de la carpeta de hormigon simple tendrála sección de Hormigón simple. El vaciado de la carpeta de hormigon simple tendrá
en su dosificación un contenido mínimo de cemento de 250 kg. por metro cúbico yen su dosificación un contenido mínimo de cemento de 250 kg. por metro cúbico y
una resistencia cilíndrica mínima a la compresión de 180 kg/cm2.una resistencia cilíndrica mínima a la compresión de 180 kg/cm2.
17.317.3 HERRAMIENTAS Y EQUIPOHERRAMIENTAS Y EQUIPO
El contratista proveerá el equipo y las herramientas necesarias para el vaciado delEl contratista proveerá el equipo y las herramientas necesarias para el vaciado del
hormigón, de acuerdo a las especificaciones indicadas.hormigón, de acuerdo a las especificaciones indicadas.
17.417.4 EJECUCIÓNEJECUCIÓN
Sobre el relleno perfilado y compactado, se vaciarán las losas conjuntas cada 2.00Sobre el relleno perfilado y compactado, se vaciarán las losas conjuntas cada 2.00
m. de altura de acabado será de 0,075 mt, el acabado será rugoso y se realizarám. de altura de acabado será de 0,075 mt, el acabado será rugoso y se realizará
sobre el hormigón fresco, no se aceptará capas de acabado tipo revoque o enlucido.sobre el hormigón fresco, no se aceptará capas de acabado tipo revoque o enlucido.
Para las juntas se utilizará perfiles de hierro (flejes) de 7.5 cmx5mm de espesor, lasPara las juntas se utilizará perfiles de hierro (flejes) de 7.5 cmx5mm de espesor, las
mismas que se pasarán con aceite con el fin de evitar la adherencia del concreto,mismas que se pasarán con aceite con el fin de evitar la adherencia del concreto,
los flejes se afirmarán firmemente de manera que no se produzcan deformacioneslos flejes se afirmarán firmemente de manera que no se produzcan deformaciones
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 116116
durante el vaciado. El curado se deberá realizar mediante el regado permanente odurante el vaciado. El curado se deberá realizar mediante el regado permanente o
colocación de capa de arena húmeda hasta que el hormigón haya endurecidocolocación de capa de arena húmeda hasta que el hormigón haya endurecido
adecuadamente para su habilitación al tráfico.adecuadamente para su habilitación al tráfico.
Para el acabado final de las juntas se rellenarán con arena y asfalto de acuerdo alPara el acabado final de las juntas se rellenarán con arena y asfalto de acuerdo al
detalle que figura en los planos la disposoción de juntas y detalles de acabado, sedetalle que figura en los planos la disposoción de juntas y detalles de acabado, se
indican en plano separado.indican en plano separado.
17.517.5 FORMA DE PAGO Y MEDICIÓNFORMA DE PAGO Y MEDICIÓN
El pago de éste item ejecutado de acuerdo a este pliego incluyendo juntas deEl pago de éste item ejecutado de acuerdo a este pliego incluyendo juntas de
dilatación, se pagará por m2 de acera a los precios unitarios de la propuesta, eldilatación, se pagará por m2 de acera a los precios unitarios de la propuesta, el
precio incluirá costo de materiales, equipo, mano de obra y todo costo directo oprecio incluirá costo de materiales, equipo, mano de obra y todo costo directo o
indirecto que demande la ejecución del ítem.indirecto que demande la ejecución del ítem.
17.6.17.6.
Nº ITEMNº ITEM NOMBRENOMBRE UNIDADUNIDAD
1717 Aceras e = 0.075 mAceras e = 0.075 m MM22
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 117117
ITEM – 18ITEM – 18
DEMOLICIONESDEMOLICIONES
18.118.1 DEFINICIÓNDEFINICIÓN
Este ítem comprende la destrucción de todos los restos de construcción y elementosEste ítem comprende la destrucción de todos los restos de construcción y elementos
señalados en los planos de acuerdo a lo descrito en el siguiente pliego.señalados en los planos de acuerdo a lo descrito en el siguiente pliego.
18.218.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOMATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Todos los materiales, herramientas y equipo serán proporcionados por el contratista.Todos los materiales, herramientas y equipo serán proporcionados por el contratista.
Todos los materiales recuperables deberán ser almacenados en un lugarTodos los materiales recuperables deberán ser almacenados en un lugar
exprofesamente escogido por el supervisor de obra y luego entregados bajoexprofesamente escogido por el supervisor de obra y luego entregados bajo
inventario a la sección respectiva. El presente pliego de especificación sirve para losinventario a la sección respectiva. El presente pliego de especificación sirve para los
siguientes trabajos:siguientes trabajos:
a.a. Demolición muros de ladrilloDemolición muros de ladrillo
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 118118
b.b. Demolición muros de adobeDemolición muros de adobe
c.c. Demolición muros de piedraDemolición muros de piedra
d.d. Demolición de Hormigón CiclópeoDemolición de Hormigón Ciclópeo
e.e. Demolición de Hormigón SimpleDemolición de Hormigón Simple
f.f. Demolición de Hormigón ArmadoDemolición de Hormigón Armado
g.g. Demolición Cubierta de tejasDemolición Cubierta de tejas
h.h. Demolición piso machiembradoDemolición piso machiembrado
i.i. Demolición piso mosaicoDemolición piso mosaico
j.j. Demolición piso empedradoDemolición piso empedrado
k.k. Demolición de losa de HormigónDemolición de losa de Hormigón
l.l. Remoción de alcantarillasRemoción de alcantarillas
18.318.3 MEDICIÓNMEDICIÓN
Estos trabajos ejecutados en la forma que indican las presentes especificaciones yEstos trabajos ejecutados en la forma que indican las presentes especificaciones y
de acuerdo con el supervisor de obra serán medidos en m3, m2 y m lineal.de acuerdo con el supervisor de obra serán medidos en m3, m2 y m lineal.
18.418.4 FORMA DE PAGOFORMA DE PAGO
El pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptadaEl pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada
cuyo precio involucra, materiales, el uso de herramientas, equipo y el personalcuyo precio involucra, materiales, el uso de herramientas, equipo y el personal
necesario para la ejecución del ítem.necesario para la ejecución del ítem.
18.518.5
Nº ITEMNº ITEM NOMBRENOMBRE UNIDADUNIDAD
18 A18 A
18 B18 B
18 C18 C
Demolición losaDemolición losa
Remoción de alcantarillasRemoción de alcantarillas
Demolición de areas construidasDemolición de areas construidas
MM33
MM
MM22
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 119119
ITEM – 19ITEM – 19
INSTALACIONES SANITARIASINSTALACIONES SANITARIAS
19.119.1
El presente pliego describe las condiciones técnicas para la instalación de losEl presente pliego describe las condiciones técnicas para la instalación de los
sistemas sanitarios de agua potable.sistemas sanitarios de agua potable.
19.219.2 CONDICIONES GENERALESCONDICIONES GENERALES
Las instalaciones sanitarias deberán ser ejecutadas, siguiendo fielmente lasLas instalaciones sanitarias deberán ser ejecutadas, siguiendo fielmente las
indicaciones mostradas en los planos correspondientes y las instrucciones que, enindicaciones mostradas en los planos correspondientes y las instrucciones que, en
su caso, sean impartidas por el INGENIERO, respetando especificaciones delsu caso, sean impartidas por el INGENIERO, respetando especificaciones del
presente pliego.presente pliego.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 120120
Cualquier artículo de los documentos de licitación que, a criterio del proponente,Cualquier artículo de los documentos de licitación que, a criterio del proponente,
necesite explicación adicional, deberá ser consultado por escrito con anticipación anecesite explicación adicional, deberá ser consultado por escrito con anticipación a
la fecha de presentación a la propuesta.la fecha de presentación a la propuesta.
Los materiales a emplearse deberán ser de calidad y tipo que aseguren laLos materiales a emplearse deberán ser de calidad y tipo que aseguren la
durabilidad y correcto funcionamiento de las instalaciones. Deberán cumplir losdurabilidad y correcto funcionamiento de las instalaciones. Deberán cumplir los
siguientes requisitos generales: material homogéneo, sección circular, espesorsiguientes requisitos generales: material homogéneo, sección circular, espesor
uniforme, dimensiones, pesos y espesores de acuerdo con las especificacionesuniforme, dimensiones, pesos y espesores de acuerdo con las especificaciones
citadas en la lista de materiales y estar libres de defectos como grietas, abolladurascitadas en la lista de materiales y estar libres de defectos como grietas, abolladuras
y aplastamientos.y aplastamientos.
Todo el trabajo deberá ser ejecutado por personal especializado y con ampliaTodo el trabajo deberá ser ejecutado por personal especializado y con amplia
experiencia en el ramo.experiencia en el ramo.
19.319.3 TUBERÍA DE FIERRO GALVANIZADOTUBERÍA DE FIERRO GALVANIZADO
La calidad de la tubería a emplearse deberá ser aprobada por el INGENIERO.La calidad de la tubería a emplearse deberá ser aprobada por el INGENIERO.
Todos los accesorios para el sistema serán del tipo de unión a rosca.Todos los accesorios para el sistema serán del tipo de unión a rosca.
Las deflexiones de la tubería se lograrán con el empleo de codos del mismoLas deflexiones de la tubería se lograrán con el empleo de codos del mismo
material, cuando se trate de ángulos clásicos (60-30-45-90). Angulos menores a 30material, cuando se trate de ángulos clásicos (60-30-45-90). Angulos menores a 30
grados darán lugar al empleo de piezas especiales logradas mediante soldadura degrados darán lugar al empleo de piezas especiales logradas mediante soldadura de
dos piezas de acople (en ningun caso niples).dos piezas de acople (en ningun caso niples).
El contratista debe contar con un equipo completo para atarrajado de roscas enEl contratista debe contar con un equipo completo para atarrajado de roscas en
todos los los diámetros a utilizarse.todos los los diámetros a utilizarse.
Al ejecutar uniones roscadas en piezas de unión, deberá garantizarse la penetraciónAl ejecutar uniones roscadas en piezas de unión, deberá garantizarse la penetración
del tubo en porciones iguales dentro del acople.del tubo en porciones iguales dentro del acople.
19.419.4 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGOMEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 121121
El tendido de tubería de fierro galvanizado se medirá y será pagado en metrosEl tendido de tubería de fierro galvanizado se medirá y será pagado en metros
lineales, especificando el diámetro respectivo. Este precio incluirá todo el material,lineales, especificando el diámetro respectivo. Este precio incluirá todo el material,
mano de obra, equipo, recargo, etc, necesarios para la ejecución completa del ítem.mano de obra, equipo, recargo, etc, necesarios para la ejecución completa del ítem.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 122122
ITEM – 20ITEM – 20
INSTALACION ELECTRICAINSTALACION ELECTRICA
20.120.1 CONDICIONES GENERALESCONDICIONES GENERALES
La instalación electrica comprenderá las instalaciones de luz, fuerza y otrasLa instalación electrica comprenderá las instalaciones de luz, fuerza y otras
indicadas en este pliego, cuya ejecución deberá ceñirse al respectivo proyecto.indicadas en este pliego, cuya ejecución deberá ceñirse al respectivo proyecto.
Todos los materiales a emplearse en la instalación eléctricaTodos los materiales a emplearse en la instalación eléctrica
ITEM – 19ITEM – 19
ESTRUCTURAS DE HORMIGON PRETENSADOESTRUCTURAS DE HORMIGON PRETENSADO
19.119.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
Esta especificación se aplica a la ejecución de estructuras de hormigón pretensadoEsta especificación se aplica a la ejecución de estructuras de hormigón pretensado
y porciones de hormigón pretensado en estructuras compuestas, construidas dey porciones de hormigón pretensado en estructuras compuestas, construidas de
conformidad con los alineamientos, cotas, pendientes y dimensiones indicadas enconformidad con los alineamientos, cotas, pendientes y dimensiones indicadas en
los planos.los planos.
El trabajo incluirá la manufactura, transporte y almacenamiento de vigas, losas,El trabajo incluirá la manufactura, transporte y almacenamiento de vigas, losas,
pilotes y otros elementos estructurales de hormigón premoldeado, pretensado por elpilotes y otros elementos estructurales de hormigón premoldeado, pretensado por el
método de pre o postesado. También incluirá la instalación de todos los elementosmétodo de pre o postesado. También incluirá la instalación de todos los elementos
pretensados premoldeados.pretensados premoldeados.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 123123
19.219.2 MATERIALESMATERIALES
19.2.1 19.2.1 ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTOENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO
El contratista deberá presentar planos de construcción para la aprobación delEl contratista deberá presentar planos de construcción para la aprobación del
supervisor.supervisor.
19.2.2 19.2.2 ACERO PARA PRETENSADOACERO PARA PRETENSADO
Deberá cumplir lo prescrito en la Especificación del Item 20.Deberá cumplir lo prescrito en la Especificación del Item 20.
19.2.3 19.2.3 ACERO SUPLEMENTARIOACERO SUPLEMENTARIO
Deberá cumplir lo prescrito en la Especificación del Item 14.Deberá cumplir lo prescrito en la Especificación del Item 14.
19.2.4 19.2.4 HORMIGÓNHORMIGÓN
Deberá cumplir lo prescrito en la Especificación del Item 13. La resistencia delDeberá cumplir lo prescrito en la Especificación del Item 13. La resistencia del
hormigón será la establecida en los planos, furmularios de propuesta ohormigón será la establecida en los planos, furmularios de propuesta o
Disposiciones Especiales.Disposiciones Especiales.
19.2.5 19.2.5 APOYOS Y JUNTAS DE DILATACIÓNAPOYOS Y JUNTAS DE DILATACIÓN
Los apoyos y juntas de dilatación serán de neopreno y deberán estar enLos apoyos y juntas de dilatación serán de neopreno y deberán estar en
moldes bajo presión y calor. Las muestras de prueba deberán estar demoldes bajo presión y calor. Las muestras de prueba deberán estar de
acuerdo con el Método ASTM D-15 parte B.acuerdo con el Método ASTM D-15 parte B.
19.319.3 EQUIPOEQUIPO
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 124124
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a utilizar dependerá del tipo yLa naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a utilizar dependerá del tipo y
dimensiones del trabajo a ejecutar. El Contratista presentará una relación detalladadimensiones del trabajo a ejecutar. El Contratista presentará una relación detallada
del equipo a emplear en cada obra o en un conjunto de obras.del equipo a emplear en cada obra o en un conjunto de obras.
A no ser que el supervisor ordenase algo distinto, el Contratista deberá demostrarleA no ser que el supervisor ordenase algo distinto, el Contratista deberá demostrarle
que tendrá disponible un técnico experimentado en el método aprobado deque tendrá disponible un técnico experimentado en el método aprobado de
pretensado, para garantizar la correcta utilización del equió de pretensado a fin depretensado, para garantizar la correcta utilización del equió de pretensado a fin de
alcanzar los resultados requeridos.alcanzar los resultados requeridos.
19.419.4 EJECUCIÓNEJECUCIÓN
19.4.1 19.4.1 HORMIGÓNHORMIGÓN
19.4.1.1 19.4.1.1 COLOCACIÓNCOLOCACIÓN
El hormigón deberá ser controlado, mezclado y manipulado como seEl hormigón deberá ser controlado, mezclado y manipulado como se
estipula en la Especificación del Item 13.estipula en la Especificación del Item 13.
El hormigón no será colocado en los encofrados hasta que el supervisorEl hormigón no será colocado en los encofrados hasta que el supervisor
haya inspeccionado la colocación de la armadura, los conductos,haya inspeccionado la colocación de la armadura, los conductos,
anclajes y el acero de pretensado, y los haya aprobado.anclajes y el acero de pretensado, y los haya aprobado.
El hormigón será vibrado interna o externamente o en ambas formas,El hormigón será vibrado interna o externamente o en ambas formas,
según lo ordene el supervisor. El vibrado se lo hará con cuidado desegún lo ordene el supervisor. El vibrado se lo hará con cuidado de
modo que se evite el desplazamiento de la armadura, conductos omodo que se evite el desplazamiento de la armadura, conductos o
cables.cables.
19.4.1.2 19.4.1.2 CURADO A VAPORCURADO A VAPOR
Como alternativa del método de curado con agua, se podrá emplear elComo alternativa del método de curado con agua, se podrá emplear el
proceso de curado a vapor en un lugar herméticamente cerrado deproceso de curado a vapor en un lugar herméticamente cerrado de
manera que evite el escape del vapor y simultáneamente excluya lamanera que evite el escape del vapor y simultáneamente excluya la
atmósfera exterior. La aplicación inicial del vapor deberá ser de dos aatmósfera exterior. La aplicación inicial del vapor deberá ser de dos a
cuatro horas después del vaciado final del homigón, para permitir quecuatro horas después del vaciado final del homigón, para permitir que
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 125125
tenga lugar el fraguado inicial. si se emplean retardadores, el tiempo detenga lugar el fraguado inicial. si se emplean retardadores, el tiempo de
espera para la aplicación del vapor aumentará de 4 a 6 horas. Seespera para la aplicación del vapor aumentará de 4 a 6 horas. Se
emplearán métodos de curado a agua desde el momento en que elemplearán métodos de curado a agua desde el momento en que el
hormigón sea colocado, hasta que se aplique el vapor. El vapor sehormigón sea colocado, hasta que se aplique el vapor. El vapor se
aplicará a una humedad relativa del 100% para evitar pérdidas deaplicará a una humedad relativa del 100% para evitar pérdidas de
humedad y suministrar la humedad suficiente para la hidrataciónhumedad y suministrar la humedad suficiente para la hidratación
adecuada del hormigón. adecuada del hormigón.
La aplicación del vapor no deberá efectuarse directamente sobre elLa aplicación del vapor no deberá efectuarse directamente sobre el
hormigón. Durante dicha operación, la temperatura del aire ambientehormigón. Durante dicha operación, la temperatura del aire ambiente
deberá aumentarse a un régimen que no exceda de 22deberá aumentarse a un régimen que no exceda de 22ooC por hora,C por hora,
hasta que se alcance una temperatura máxima de 60hasta que se alcance una temperatura máxima de 60oo a 71 a 71ooC. LaC. La
temperatura máxima deberá mantenerse hasta que el hormigón obtengatemperatura máxima deberá mantenerse hasta que el hormigón obtenga
la resistencia deseada. Al interrumpir la aplicación del vapor, lala resistencia deseada. Al interrumpir la aplicación del vapor, la
temperatura del aire ambiente no deberá disminuir a un régimen quetemperatura del aire ambiente no deberá disminuir a un régimen que
exceda de 22exceda de 22ooC por hora, hasta que se llegue a alcanzar unaC por hora, hasta que se llegue a alcanzar una
temperatura de 11temperatura de 11ooC más alta que la temperatura del aire a la que elC más alta que la temperatura del aire a la que el
hormigón será descubierto. El hormigón no será expuesto ahormigón será descubierto. El hormigón no será expuesto a
temperaturas inferiores al punto de congelación, hasta por lo menos 6temperaturas inferiores al punto de congelación, hasta por lo menos 6
días después del vaciado.días después del vaciado.
19.4.3 19.4.3 PRETENSIONADO O PRE-TESADOPRETENSIONADO O PRE-TESADO
Los elementos pre-esforzados serán mantenidos en exacta posición yLos elementos pre-esforzados serán mantenidos en exacta posición y
sometidos a esfuerzo mediante gatos.sometidos a esfuerzo mediante gatos.
Se llevará un registro de la fuerza en los gastos y de los alargamientosSe llevará un registro de la fuerza en los gastos y de los alargamientos
producidos en consecuencia.producidos en consecuencia.
Podrán moldearse varias unidades en una línea y sometidas a esfuerzo alPodrán moldearse varias unidades en una línea y sometidas a esfuerzo al
mismo tiempo. Se dejará suficiente espacio entre los extremos de las unidadesmismo tiempo. Se dejará suficiente espacio entre los extremos de las unidades
para que se tenga acceso con objeto de cortar después que el hormigón hayapara que se tenga acceso con objeto de cortar después que el hormigón haya
alcanzado la resistencia requerida. El esfuerzo de adhesión no seráalcanzado la resistencia requerida. El esfuerzo de adhesión no será
transferido al hormigón ni se soltarán los anclajes de los extremos, hasta quetransferido al hormigón ni se soltarán los anclajes de los extremos, hasta que
el hormigón haya alcanzado una resistencia a la compresión, según muestrenel hormigón haya alcanzado una resistencia a la compresión, según muestren
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 126126
los ensayos en cilindros, de por lo menos la resistencia mínima para tallos ensayos en cilindros, de por lo menos la resistencia mínima para tal
transferencia de carga, indicada en los planos o en las Disposicionestransferencia de carga, indicada en los planos o en las Disposiciones
Especiales.Especiales.
Se cortarán o soltarán los elementos en tal orden, de modo que laSe cortarán o soltarán los elementos en tal orden, de modo que la
excentricidad lateral del preesfuerzo sea un mínimo.excentricidad lateral del preesfuerzo sea un mínimo.
19.4.4 19.4.4 POSTENSADO O POS - TESADOPOSTENSADO O POS - TESADO
El tensionado de la armadura a postesar no deberá iniciarse hasta que elEl tensionado de la armadura a postesar no deberá iniciarse hasta que el
hormigón haya alcanzado la resistencia mínima especificada en los planos.hormigón haya alcanzado la resistencia mínima especificada en los planos.
El proceso de tensionado srá dirigido de modo que la tensión que se haEl proceso de tensionado srá dirigido de modo que la tensión que se ha
aplicado y el alargamiento, puedan ser medidos en todo momento. aplicado y el alargamiento, puedan ser medidos en todo momento.
La pérdida por fricción se la computará de acuerdo con el artículo 1.6.8. deLa pérdida por fricción se la computará de acuerdo con el artículo 1.6.8. de
AASHO"Especificaciones Standard para puentes y carreteras".AASHO"Especificaciones Standard para puentes y carreteras".
Se llevará contínuamente un registro de la presión manométrica y de losSe llevará contínuamente un registro de la presión manométrica y de los
alargamientos, el que será sometido al Supervisor para su aprobación.alargamientos, el que será sometido al Supervisor para su aprobación.
19.4.5 19.4.5 OPERACIONES DE PRETENSADO OPERACIONES DE PRETENSADO
Las operaciones de pretensado deberán cumplir las siguientes condiciones:Las operaciones de pretensado deberán cumplir las siguientes condiciones:
a.a. Antes del inicio del pretensado, debe realizarse una verificación rigurosaAntes del inicio del pretensado, debe realizarse una verificación rigurosa
de todo el equipo a ser utilizado con la comparación de los manómetrosde todo el equipo a ser utilizado con la comparación de los manómetros
a través de un manómetro para patrón.a través de un manómetro para patrón.
b.b. Verificar si las posiciones de los cables están suficientementeVerificar si las posiciones de los cables están suficientemente
aseguradas por medio de separadores que eviten su desplazamientoaseguradas por medio de separadores que eviten su desplazamiento
durante el hormigonado.durante el hormigonado.
c.c. Verificar el fondo de los nichos, corrigiendo los defectos por medio de unVerificar el fondo de los nichos, corrigiendo los defectos por medio de un
mortero de cemento y arena en proporción 1:1, de manera que semortero de cemento y arena en proporción 1:1, de manera que se
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 127127
obtenga una superficie perfectamente plana para el asentamiento de laobtenga una superficie perfectamente plana para el asentamiento de la
prensa hidráulica.prensa hidráulica.
d.d. Verificar si los cables se encuentran sueltos dentro de sus vainas (casoVerificar si los cables se encuentran sueltos dentro de sus vainas (caso
de cables con anclajes activos en sus dos extremidades) por medio dede cables con anclajes activos en sus dos extremidades) por medio de
percusión con un maso de 2 a 3 kg. de peso.percusión con un maso de 2 a 3 kg. de peso.
e.e. Todo cable deberá poseer un cable para ejecución del tesado, deTodo cable deberá poseer un cable para ejecución del tesado, de
modelo aprobado, en dos ejemplares, permaneciendo una copia en lamodelo aprobado, en dos ejemplares, permaneciendo una copia en la
obra y otra entregada al supervisor.obra y otra entregada al supervisor.
f.f. La colocación de las prensas y del equipo complementario debe serLa colocación de las prensas y del equipo complementario debe ser
hecha conforme las respectivas especificaciones.hecha conforme las respectivas especificaciones.
g.g. Las lecturas de presión manométrica deben ser acompañadas por lasLas lecturas de presión manométrica deben ser acompañadas por las
medidas de alargamiento correspondientes, llenando simultáneamentemedidas de alargamiento correspondientes, llenando simultáneamente
las tablas de control de pretensado.las tablas de control de pretensado.
h.h. El alargamiento corregido final debe ser comparado con el alargamientoEl alargamiento corregido final debe ser comparado con el alargamiento
teórico correspondiente que consta en la tabla. En esa comparación seteórico correspondiente que consta en la tabla. En esa comparación se
pueden presentar dos casos:pueden presentar dos casos:
Que el alargamiento teórico sea alcanzado antes que la presiónQue el alargamiento teórico sea alcanzado antes que la presión
manométrica llegue al valor terórico correspondiente. En este casomanométrica llegue al valor terórico correspondiente. En este caso
se continúa bombeando hasta que el alargamiento alcance el valorse continúa bombeando hasta que el alargamiento alcance el valor
teórico de la table, más un aumento del 5%, siempre que la nuevateórico de la table, más un aumento del 5%, siempre que la nueva
presión manométrica no sea inferior a 95% de la presión teórica.presión manométrica no sea inferior a 95% de la presión teórica.
Si el nuevo alargamiento fué alcanzado con presión manométricaSi el nuevo alargamiento fué alcanzado con presión manométrica
inferior al valor indicado, no se debe proceder a colocar las cuñas yinferior al valor indicado, no se debe proceder a colocar las cuñas y
corresponde comunicar el hecho al supervisor.corresponde comunicar el hecho al supervisor.
Que el alargamiento teórico no sea alcanzado, no obstante haberseQue el alargamiento teórico no sea alcanzado, no obstante haberse
llegado a la correspondiente presión manométrica teórica que constallegado a la correspondiente presión manométrica teórica que consta
en la tabla. En este caso, se aumenta la presión manométrica poren la tabla. En este caso, se aumenta la presión manométrica por
etapas, con aumentos de presión de 5 kg/cm2, hasta que seaetapas, con aumentos de presión de 5 kg/cm2, hasta que sea
alcanzada la presión teórica más un aumento del 5%. Si aún así noalcanzada la presión teórica más un aumento del 5%. Si aún así no
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 128128
se alcanza el alargamiento teórico no se colocarán las cuñas y sese alcanza el alargamiento teórico no se colocarán las cuñas y se
debe comunicar al supervisor.debe comunicar al supervisor.
Los casos antes indicados pueden ocurrir como consecuencia deLos casos antes indicados pueden ocurrir como consecuencia de
diversas causas que deberán ser eliminadas con anticipación:diversas causas que deberán ser eliminadas con anticipación:
Falta de comparación de los manómetros en relación al manómetroFalta de comparación de los manómetros en relación al manómetro
patrón. Esta comparación podrá ser hecha con un error admisible depatrón. Esta comparación podrá ser hecha con un error admisible de
5%.5%.
Errores en la elaboración de los valores teóricos constantes en laErrores en la elaboración de los valores teóricos constantes en la
tabla de tesado.tabla de tesado.
Infiltración de lechada de cemento en el interior de las vainas, con laInfiltración de lechada de cemento en el interior de las vainas, con la
obstrucción del cable en determinados puntos.obstrucción del cable en determinados puntos.
Error en el cálculo de los alargamientos corregidos.Error en el cálculo de los alargamientos corregidos.
Fricción excesiva del cable a lo largo de las vainas.Fricción excesiva del cable a lo largo de las vainas.
El supervisor aprobará las soluciones a ser adoptadas en cada caso.El supervisor aprobará las soluciones a ser adoptadas en cada caso.
Si la causa de los errores fuese consecuencia de la mala calidad del aceroSi la causa de los errores fuese consecuencia de la mala calidad del acero
utilizado en la fabricación de los cables, éstos deberán ser sustituidos.utilizado en la fabricación de los cables, éstos deberán ser sustituidos.
Si se produce la ruptura de dos alambres del cable durante el tesado, losSi se produce la ruptura de dos alambres del cable durante el tesado, los
alambres rotos no precisan ser substituidos si la pérdida no pasa un 3% delalambres rotos no precisan ser substituidos si la pérdida no pasa un 3% del
valor del esfuerzo total, inicialmente previsto para la sección. En ese caso lavalor del esfuerzo total, inicialmente previsto para la sección. En ese caso la
fuerza de tasado a utilizarse en el cable deberá ser proporcional al número defuerza de tasado a utilizarse en el cable deberá ser proporcional al número de
alambres restantes. El Supervisor deberá ser notificado de toda la ruptura dealambres restantes. El Supervisor deberá ser notificado de toda la ruptura de
alambre.alambre.
19.4.619.4.6 INYECCIÓNINYECCIÓN
Los miembros de la estructura post-tensionada deberán ser del tipo deLos miembros de la estructura post-tensionada deberán ser del tipo de
adherencia, en el que el acero a ser tensado es introducido en conductos deadherencia, en el que el acero a ser tensado es introducido en conductos de
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 129129
metal flexible, moldeados en el hormigón y adheridos al hormigón circundante,metal flexible, moldeados en el hormigón y adheridos al hormigón circundante,
llenando los tubos o conductos con lechada de cemento. La lechada deberállenando los tubos o conductos con lechada de cemento. La lechada deberá
ser una mezcla de cemento y arena fina (que pase el tamiz No.30) en lasser una mezcla de cemento y arena fina (que pase el tamiz No.30) en las
proporciones, por volúmen, de una parte de cemento Portland, por 0.75 (comoproporciones, por volúmen, de una parte de cemento Portland, por 0.75 (como
máximo) de arena y 0.75 ( como máximo) de agua. Dentro de los límitesmáximo) de arena y 0.75 ( como máximo) de agua. Dentro de los límites
especificados, se cambiará las proporciones de arena y de agua, para obtenerespecificados, se cambiará las proporciones de arena y de agua, para obtener
la resistencia y fluidez requeridas.la resistencia y fluidez requeridas.
Toda la armadura para ser adherida deberá estar libre de suciedad, mohoToda la armadura para ser adherida deberá estar libre de suciedad, moho
suelto, grasa u otras sustancias deletéreas. Antes de la lechada, los conductossuelto, grasa u otras sustancias deletéreas. Antes de la lechada, los conductos
deberán estar libres de agua, suciedad o cualquier otra sustancia extraña. Sedeberán estar libres de agua, suciedad o cualquier otra sustancia extraña. Se
soplarán los conductos con aire comprimido hasta que no salga agua a travéssoplarán los conductos con aire comprimido hasta que no salga agua a través
de ellos. Para las piezas largas con cables trensados revestidos, puede serde ellos. Para las piezas largas con cables trensados revestidos, puede ser
necesario un tubo o caño abierto en la parte inferior del conducto.necesario un tubo o caño abierto en la parte inferior del conducto.
La lechada deberá ser fluida, similar a la consistencia de la pintura gruesa,La lechada deberá ser fluida, similar a la consistencia de la pintura gruesa,
pero proporcionada de modo que el agua libre no se separe de la mezcla.pero proporcionada de modo que el agua libre no se separe de la mezcla.
Puede añadirse polvo de aluminio áspero en una cantidad de una o dosPuede añadirse polvo de aluminio áspero en una cantidad de una o dos
cucharillas de las de té por bolsa de cemento. Se pueden usar plastificantescucharillas de las de té por bolsa de cemento. Se pueden usar plastificantes
comerciales, empleados con la recomendación del fabricante, siempre que nocomerciales, empleados con la recomendación del fabricante, siempre que no
contenga ingredientes que sean corrosivos al acero. Se ejercerá la suficientecontenga ingredientes que sean corrosivos al acero. Se ejercerá la suficiente
presión en las inyecciones de cemento para forzar la lechada íntegra a travéspresión en las inyecciones de cemento para forzar la lechada íntegra a través
del conducto, teniendo cuidado de que no se produzca la ruptura de losdel conducto, teniendo cuidado de que no se produzca la ruptura de los
conductos.conductos.
19.4.7 19.4.7 TRASLADO DE VIGAS PREMOLDEADASTRASLADO DE VIGAS PREMOLDEADAS
El sistema de levantamiento y traslado de las vigas deberá ser sometidoEl sistema de levantamiento y traslado de las vigas deberá ser sometido
previamente a la aprobación del supervisor. previamente a la aprobación del supervisor.
La sustentación de las vigas deberá ser realizada desde la cara inferior de lasLa sustentación de las vigas deberá ser realizada desde la cara inferior de las
mismas y en correspondencia con la ubicación de los apoyos definitivos.mismas y en correspondencia con la ubicación de los apoyos definitivos.
La colocación de las vigas en su posición definitiva sobre los pilares, seráLa colocación de las vigas en su posición definitiva sobre los pilares, será
efectuada después de transcurrido un período mínimo de 30 días contados aefectuada después de transcurrido un período mínimo de 30 días contados a
partir de la fecha de hormigonado.partir de la fecha de hormigonado.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 130130
Durante el período intermedio, las vigas deberán descansar sobre apoyosDurante el período intermedio, las vigas deberán descansar sobre apoyos
provisorios que permitan su libre movimiento debido a la retracción,provisorios que permitan su libre movimiento debido a la retracción,
deformación lenta y temperatura.deformación lenta y temperatura.
Durante el traslado de las vigas deberá observarse un cuidado especial paraDurante el traslado de las vigas deberá observarse un cuidado especial para
el mantenimiento en su posición, del eje vertical de las mismas, así comoel mantenimiento en su posición, del eje vertical de las mismas, así como
también la correcta ubicación de los puntos de sustentación, debido a que eltambién la correcta ubicación de los puntos de sustentación, debido a que el
efecto de pretensado debe actuar en el mismo plano del peso propio para queefecto de pretensado debe actuar en el mismo plano del peso propio para que
sean cumplidas las condiciones del proyecto; caso contrario puedensean cumplidas las condiciones del proyecto; caso contrario pueden
producirse fisuras inadmisibles en la viga.producirse fisuras inadmisibles en la viga.
19.4.8 19.4.8 TRABAJOS DIVERSOSTRABAJOS DIVERSOS
Los aparatos de apoyo, juntas, acabados y dispositivos de protección,Los aparatos de apoyo, juntas, acabados y dispositivos de protección,
deberán ejecutarse en obediencia a lo prescrito en esta especificación.deberán ejecutarse en obediencia a lo prescrito en esta especificación.
19.5.19.5. CONTROL POR EL SUPERVISORCONTROL POR EL SUPERVISOR
19.5.1 19.5.1 NIVELACIÓN NIVELACIÓN
Para que sea garantizada la ejecución de la obra, en obediencia a las cotasPara que sea garantizada la ejecución de la obra, en obediencia a las cotas
fijadas en el proyecto, deberá emplearse un sistema adecuado al tipo de obra,fijadas en el proyecto, deberá emplearse un sistema adecuado al tipo de obra,
para el control de las deformaciones propias del hormigonado y/o pretensado.para el control de las deformaciones propias del hormigonado y/o pretensado.
Además de los controles ya establecidos en las respectivas EspecificacionesAdemás de los controles ya establecidos en las respectivas Especificaciones
para los trabajos y materiales que integran la estructura, deberán serpara los trabajos y materiales que integran la estructura, deberán ser
efectuadas las verificaciones y controles detallados en la Cláusula 19.4 de laefectuadas las verificaciones y controles detallados en la Cláusula 19.4 de la
presente especificación, así como también cualquier otra verificación quepresente especificación, así como también cualquier otra verificación que
juzgue necesaria el Supervisor.juzgue necesaria el Supervisor.
19.619.6 MEDICIÓNMEDICIÓN
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 131131
La medición se efectuará por el número de elementos estructurales, o enLa medición se efectuará por el número de elementos estructurales, o en
metros lineales de elementos estructurales de hormigón pretensado, de losmetros lineales de elementos estructurales de hormigón pretensado, de los
diferentes tipos y tamaños, colocados en su sitio, completados y aceptados.diferentes tipos y tamaños, colocados en su sitio, completados y aceptados.
Cada elemento estructural incluirá los aceros de armadura y para pretensado,Cada elemento estructural incluirá los aceros de armadura y para pretensado,
conductos, anclajes, placas, tuercas y todos los demás materiales contenidosconductos, anclajes, placas, tuercas y todos los demás materiales contenidos
en la unidad.en la unidad.
19.719.7 PAGOPAGO
Los elementos estructurales de hormigón pretensado medidos en conformidadLos elementos estructurales de hormigón pretensado medidos en conformidad
al inciso 19.6 serán pagados a los precios unitarios contractuales,al inciso 19.6 serán pagados a los precios unitarios contractuales,
correspondientes a los items de Pago definidos y presentados en loscorrespondientes a los items de Pago definidos y presentados en los
formularios de propuesta.formularios de propuesta.
Dichos precios serán la compensación total por el aprovisionamiento yDichos precios serán la compensación total por el aprovisionamiento y
colocación de todos los materiales, incluyendo toda la mano de obra, equipo,colocación de todos los materiales, incluyendo toda la mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de los trabajosherramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de los trabajos
prescritos en esta Especificación.prescritos en esta Especificación.
19.819.8
Nº ITEMNº ITEM NOMBRENOMBRE UNIDADUNIDAD
1919 Vigas pretesadosVigas pretesados MM
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 132132
ITEM – 20ITEM – 20
ACERO PARA HORMIGON PRETENSADOACERO PARA HORMIGON PRETENSADO
20.120.1 DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
Esta especificación gobernará la provisión y colocación de todos los elementos deEsta especificación gobernará la provisión y colocación de todos los elementos de
acero en obras de hormigón pretensado, de acuerdo a las dimensiones y cantidadesacero en obras de hormigón pretensado, de acuerdo a las dimensiones y cantidades
indicadas en los planos.indicadas en los planos.
20.220.2 MATERIALESMATERIALES
Los materiales empleados en armaduras de pretensado serán los indicados en losLos materiales empleados en armaduras de pretensado serán los indicados en los
planos y deberán llenar las siguientes exigencias:planos y deberán llenar las siguientes exigencias:
Alambre de alta resistencia a la tracción, de acuerdo con ASTM A-421, trenza deAlambre de alta resistencia a la tracción, de acuerdo con ASTM A-421, trenza de
alambre de alta resistencia a la tracción, o cuerda conforme a lo dispuesto en ASTMalambre de alta resistencia a la tracción, o cuerda conforme a lo dispuesto en ASTM
A-416.A-416.
En caso de figurar en los planos, se deberá emplear trenza tipo 270 k, de acuerdoEn caso de figurar en los planos, se deberá emplear trenza tipo 270 k, de acuerdo
con ASTM A-416, excepto como sigue:con ASTM A-416, excepto como sigue:
Diámetro nominal de cordón, en pulgadasDiámetro nominal de cordón, en pulgadas 1/21/2
Resistencia a la rotura del cordón, Resistencia a la rotura del cordón,
mínimo en libs mínimo en libs 4100041000
Area nominal del acero del cordón, en Area nominal del acero del cordón, en
PulgadasPulgadas 0.153 0.153
Peso nominal de cordón, libras por millar Peso nominal de cordón, libras por millar
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 133133
de pies de pies 525 525
Requisitos del límite de fluencia:Requisitos del límite de fluencia:
Carga inicial, en librasCarga inicial, en libras 4130 4130
Carga mínima al 1% de extensión, en libras 35100Carga mínima al 1% de extensión, en libras 35100
El acero suplementario deberá atender la especificación ES-15.El acero suplementario deberá atender la especificación ES-15.
20.2.1 20.2.1 VAINASVAINAS
Las vainas son los conductos que sirven para aislar los cables del hormigón.Las vainas son los conductos que sirven para aislar los cables del hormigón.
Todos los conductos será metálicos, herméticos, flexibles, y lo suficientementeTodos los conductos será metálicos, herméticos, flexibles, y lo suficientemente
resistentes para mantener su forma bajo la acción de fuerzas que tendrán queresistentes para mantener su forma bajo la acción de fuerzas que tendrán que
resistir. Tendrán un diámetro interno mayor en 1/4" que el correspondiente aresistir. Tendrán un diámetro interno mayor en 1/4" que el correspondiente a
las barras o cables que encierren. Cuando se especifique la introducción delas barras o cables que encierren. Cuando se especifique la introducción de
lechada de cemento a presión, los conductos deberán estar provistos delechada de cemento a presión, los conductos deberán estar provistos de
boquillas y otras conexiones adecuadas para la inyección de la lechadaboquillas y otras conexiones adecuadas para la inyección de la lechada
después de haberse terminado la operación pretensado.después de haberse terminado la operación pretensado.
20.2.2 20.2.2 CONOS DE ANCLAJECONOS DE ANCLAJE
Deberán estar de acuerdo con las prescripciones del sistema de pretensado aDeberán estar de acuerdo con las prescripciones del sistema de pretensado a
ser utilizado.ser utilizado.
20.320.3 EQUIPOEQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a emplearse, dependerá del métodoLa naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a emplearse, dependerá del método
utilizado y de la extensión del trabajo a ejecutar. El Contratista presentará unautilizado y de la extensión del trabajo a ejecutar. El Contratista presentará una
relación detallada del equipo a utilizarse en cada obra o conjunto de obras, el mismorelación detallada del equipo a utilizarse en cada obra o conjunto de obras, el mismo
que deberá ser aprobado por el Supervisor.que deberá ser aprobado por el Supervisor.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 134134
20.420.4 EJECUCIÓNEJECUCIÓN
Los alambres de acero y cables trenzados destinados a la armadura de pretensadoLos alambres de acero y cables trenzados destinados a la armadura de pretensado
serán del tipo y calidad indicados en los planos, debiendo preliminarmente satisfacerserán del tipo y calidad indicados en los planos, debiendo preliminarmente satisfacer
las siguientes condiciones generales:las siguientes condiciones generales:
a.a. Deben presentar suficiente homogeneidad en cuanto a sus característicasDeben presentar suficiente homogeneidad en cuanto a sus características
geométricas y mecánicas.geométricas y mecánicas.
b.b. Estarán exentos de defectos perjudiciales (fisuras, escamas, oxidación yEstarán exentos de defectos perjudiciales (fisuras, escamas, oxidación y
corrosión.corrosión.
c.c. Deberán almacenarse en lugares secos de modo que se evite una oxidaciónDeberán almacenarse en lugares secos de modo que se evite una oxidación
acentuada (el rollo más bajo de cada pila debe estar por lo menos 20 cm. poracentuada (el rollo más bajo de cada pila debe estar por lo menos 20 cm. por
encima del piso).encima del piso).
La colocación y montaje de la armadura de pretensado, debe obedecerLa colocación y montaje de la armadura de pretensado, debe obedecer
rigurosamente a los planos, estando terminantemente prohibida la supresión origurosamente a los planos, estando terminantemente prohibida la supresión o
sustitución de cualquier pieza prevista en los planos.sustitución de cualquier pieza prevista en los planos.
Las distancias desde los moldes se mantendrán por medio de bridas, tensores,Las distancias desde los moldes se mantendrán por medio de bridas, tensores,
bloques u otros medios aprobados.bloques u otros medios aprobados.
Los bloques para separar las unidades serán de hormigón premoldeado, de forma yLos bloques para separar las unidades serán de hormigón premoldeado, de forma y
dimensiones aprobadas. Bloques de madera no deben dejarse en el hormigón.dimensiones aprobadas. Bloques de madera no deben dejarse en el hormigón.
Los alambres, grupos de alambres, cables paralelos y cualesquier otros elementosLos alambres, grupos de alambres, cables paralelos y cualesquier otros elementos
del pretensado, deberán enderezarse para asegurar su debida colocación en losdel pretensado, deberán enderezarse para asegurar su debida colocación en los
conductos.conductos.
Se proveerán separadores adecuados, tanto verticales como horizontales, si fueseSe proveerán separadores adecuados, tanto verticales como horizontales, si fuese
necesario, para mantener los alambres en su lugar y en posición correcta.necesario, para mantener los alambres en su lugar y en posición correcta.
Debe tenerse especial cuidado, para que durante el hormigonado, la posición de losDebe tenerse especial cuidado, para que durante el hormigonado, la posición de los
cables y la integridad de las vainas no sean afectadas.cables y la integridad de las vainas no sean afectadas.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 135135
20.520.5 CONTROL POR EL SUPERVISORCONTROL POR EL SUPERVISOR
20.5.1 20.5.1 TOLERANCIASTOLERANCIAS
El peso real de los alambres y cables debe ser igual a su peso nominal conEl peso real de los alambres y cables debe ser igual a su peso nominal con
tolerancia de tolerancia de ++ 6% para diámetros iguales y superiores a 3/8", y de 6% para diámetros iguales y superiores a 3/8", y de ++ 10% 10%
para diámetros inferiores a 3/8", excepto para barras trifiladas en que lapara diámetros inferiores a 3/8", excepto para barras trifiladas en que la
tolerancia puede ser de tolerancia puede ser de ++ 6%. El peso nominal es obtenido multiplicando el 6%. El peso nominal es obtenido multiplicando el
largo del alambre o cable por el área de la sección nominal y por el pesolargo del alambre o cable por el área de la sección nominal y por el peso
específico de 7,85 Kg/dmespecífico de 7,85 Kg/dm33..
20.5.2 20.5.2 RECEPCIÓN DEL MATERIALRECEPCIÓN DEL MATERIAL
Para cada lote de armadura recibida en obra deberán compararse losPara cada lote de armadura recibida en obra deberán compararse los
resultados obtenidos en los ensayos, de acuerdo a las exigencias de estaresultados obtenidos en los ensayos, de acuerdo a las exigencias de esta
especificación. El lote será aceptado en caso de que todos los ensayos seanespecificación. El lote será aceptado en caso de que todos los ensayos sean
satisfactorios.satisfactorios.
En caso de que uno o más de los resultados no satisfagan las condiciones, laEn caso de que uno o más de los resultados no satisfagan las condiciones, la
barra o rollo del cual fue retirada la muestra, debe ser separada y rechazada ybarra o rollo del cual fue retirada la muestra, debe ser separada y rechazada y
para comprobación se obtendrán muestras de otras dos barras o rollos parapara comprobación se obtendrán muestras de otras dos barras o rollos para
someterlas a ensayos, y el lote será aceptado si los resultados de dichossometerlas a ensayos, y el lote será aceptado si los resultados de dichos
ensayos son satisfactorios. En caso de que alguno de esos ensayos no seaensayos son satisfactorios. En caso de que alguno de esos ensayos no sea
satisfactorio el lote será rechazado. Si más del 20% de los lotes de unasatisfactorio el lote será rechazado. Si más del 20% de los lotes de una
entrega son rechazados, podrá rechazarse el total de la entrega.entrega son rechazados, podrá rechazarse el total de la entrega.
20.5.3 20.5.3 ENSAYOS DE CONTROLENSAYOS DE CONTROL
El Contratista tendrá la obligación de presentar certificados sobre la calidad deEl Contratista tendrá la obligación de presentar certificados sobre la calidad de
los aceros, expedidos por laboratorios especializados locales o del exterior dellos aceros, expedidos por laboratorios especializados locales o del exterior del
país, cubriendo principalmente lo siguiente:país, cubriendo principalmente lo siguiente:
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 136136
a.a. Diagrama de carga - deformaciones para cada lote.Diagrama de carga - deformaciones para cada lote.
b.b. Resistencia a la tracción, incluyendo la determinación de fluencia,Resistencia a la tracción, incluyendo la determinación de fluencia,
tensión de ruptura, módulo de elasticidad y límite de proporcionalidad.tensión de ruptura, módulo de elasticidad y límite de proporcionalidad.
20.5.4 20.5.4 CONDICIONES REQUERIDASCONDICIONES REQUERIDAS
Todos los certificados de ensayos e informes de inspección realizados porTodos los certificados de ensayos e informes de inspección realizados por
laboratorios, por cuenta del Contratista, serán analizados por el Supervisor alaboratorios, por cuenta del Contratista, serán analizados por el Supervisor a
fin de verificar la aceptabilidad de los materiales, para ser incorporados a lafin de verificar la aceptabilidad de los materiales, para ser incorporados a la
obra.obra.
Los ensayos de tracción deben demostrar que el límite de propocionalidad,Los ensayos de tracción deben demostrar que el límite de propocionalidad,
tensión de fluencia, tensión de ruptura y módulo de elasticidad serán iguales otensión de fluencia, tensión de ruptura y módulo de elasticidad serán iguales o
superiores a los mínimos fijados.superiores a los mínimos fijados.
En el ensayo de doblado, la muestra debe soportar el doblado de 180En el ensayo de doblado, la muestra debe soportar el doblado de 180 oo sin sin
sufrir ruptura o fisuración.sufrir ruptura o fisuración.
Las cotas relativas a las posiciones de los cables deben ser rigurosamenteLas cotas relativas a las posiciones de los cables deben ser rigurosamente
verificadas antes del hormigonado.verificadas antes del hormigonado.
En ocasión del pretensado, los alargamientos, las tensiones y el anclaje debenEn ocasión del pretensado, los alargamientos, las tensiones y el anclaje deben
ser verificados por el Supervisor.ser verificados por el Supervisor.
Para el control del pretensado deberá prepararse un cuadro donde sePara el control del pretensado deberá prepararse un cuadro donde se
registrarán las tensiones y los alargamientos de los cables, en cadaregistrarán las tensiones y los alargamientos de los cables, en cada
extremidad si fuera el caso.extremidad si fuera el caso.
20.620.6 MEDICIÓNMEDICIÓN
En caso de preverse la medición del acero para pretensado, como un item de pagoEn caso de preverse la medición del acero para pretensado, como un item de pago
directo, se indicará en las Disposiciones Especiales o en los formularios dedirecto, se indicará en las Disposiciones Especiales o en los formularios de
Propuesta.Propuesta.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
PROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANIPROYECTO DE MEJORAMIENTO VIAL UNDUAVI – CHULUMANI Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas 137137
20.720.7 PAGOPAGO
Se efectuará como se indique en las Disposiciones Especiales o en los FormulariosSe efectuará como se indique en las Disposiciones Especiales o en los Formularios
de Propuesta.de Propuesta.
Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores Asociación Accidental GMI Ingenieros Consultores - Profin Consultores
Edificio Illimani, Edificio Illimani, segundosegundo piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 piso, oficina 2-A, teléfonos 43-2148 43-1933 43-1933, fax 43, fax 43-2148-2148
Top Related