7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
1/115
Blohm + Voss Oil Tools, LLC
Manipulador Hidrulico 9FM-2500Documentacin Tcnica
1
Man
ualRev000,
Agostode2
011
FLOORHAND Estilo Cantilver 9GF-1100 con
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
2/115
INFORMACIN GENERAL
Advertencias y Notas
ADVERTENCIA: UNAADVERTENCIAINDICA UNRIESGO SEGURO DE DAOA UN EQUIPO O PELIGRO
PARA EL PERSONAL. SI NOSE CUMPLEN Y ACATANLOS PROCEDIMIENTOSAPROPIADOS, ELPERSONAL PODRARESULTAR HERIDO SERIAO FATALMENTE, PODRAHABER UNA GRAN PRDIDAPARA LA PROPIEDAD, OGRAN DAO AL EQUIPO.
NOTA:Una NOTA indicaque se brinda informacinadicional acerca de lostemas en cuestin.
Intencin de estemanual
ADVERTENCIA: ESTEDOCUMENTO TCNICOCONTIENE INSTRUCCIONESSOBRE SEGURIDAD,INSTALACIN, OPERACINY MANTENIMIENTO. DEBEESTUDIARSE ANTES DETRABAJAR CON LAHERRAMIENTA.
Este manual fuerealizado para que lo use elpersonal de mantenimiento,ingeniera, instalacin,operacin, y reparacin.Cada esfuerzo se harealizado para asegurar laeficacia de la
informacin aqu presente.
Blohm + Voss Oil Tools, LLC,no ser responsable porerrores en este material, o porconsecuencias que surjan porel mal uso de este material.Cualquier persona que useherramientas oprocedimientos demantenimiento, ya sea que lorecomiende Blohm + Voss OilTools, LLC o no, debe estarsatisfecho de que no peligrarni la seguridad del personal nidel equipo.
Propiedad IntelectualTodos los derechos
retenidos. Ninguna parte deeste documento puedereproducirse en ningnformato (impresin, fotocopia,microfilm o cualquier otroprocedimiento) o serprocesado usando un sistemaelectrnico sin la autorizacinpor escrito de Blohm + Voss OilTools, LLC.
Toda la informacinque contiene este manualest basada en la ltimainformacin disponible delproducto en el momento de laimpresin. Dependiendo delas mejoras tcnicas enproceso (ISO 9001) Blohm +Voss Oil Tools, LLC sereserva el derecho decambiar el diseo
Y las especificaciones sinprevio aviso. Los valoresespecificados en este manualrepresentan los valores
nominales de una unidadfabricada en serie. Es posibleque haya pequeasdesviaciones en el caso deartefactos individuales.
NOTA: En el caso de quehaya problemas que nopuedan resolverse con laayuda de este manual, por
direcciones detalladas msabajo.
Observaciones GeneralesComo con todos los
equipos de plataformas, el
operar de acuerdo con lasprcticas y procedimientos deseguridad aceptados en laplataforma. Todos losoperadores deberan conocertodas las precauciones deseguridad y los
procedimientos operativos yde instalacin, lo que incluyela informacin provista eneste manual y otraspublicaciones de seguridadde Blohm + Voss Oil Tools,LLC. En la prxima pgina seenumeran lasconsideraciones yadvertencias de seguridadque se encuentran en todo elmanual:
Marca CELa herramienta est enconformidad con la Directivade Maquinaria 2006/42/EC y la
Directiva 94/9/EGEquipos y sistemas deproteccin en atmsferaspotencialmente explosivasLa marca es la siguiente:CE Ex II 2G T5
PatentesSe aplican los siguientesnmeros de patente:U.S. 11/404,317
U.S. 11/890,582U.S. 11/732,813
Garanta Limitada
La garanta provista ser
cantilver:
1. Es reparado o recibeuna revisin de un lugarde mantenimiento que
no est autorizado porBlohm + Voss Oil Tools,LLC.
2. Los repuestos que noestn fabricados porBlohm + Voss Oil Tools,LLC estn usadas.
3. Las modificaciones
que no fueron aprobadaspor Blohm + Voss OilTools, LLC.
Fabricante y Agentes en el MundoBlohm + Voss Repair GmbHDivisin de HerramientasPetrolerasHermann-Blohm-Strae 220457 Hamburgo,Alemania
Telfono: +49(0)40/3119-1826/1162Fax: +49(0)40/[email protected]
2
Blohm + Voss Oil Tools, LLC7670 Woodway, Suite 266Houston, Texas 77063Estados Unidos de Amrica
Telfono: +1-713-952 0266Fax: +1-713-952 [email protected]
Premier Sea & Land Pte. Ltd.1, Scotts Road#19-12 Shaw CentreSingapur 228208Repblica de Singapur
Telfono: +65-6734-7177Fax: [email protected]
Woodhouse International LLCCasilla de Correo 23724DubaiEmiratos rabes Unidos
Telfono: +04-3472300Fax: [email protected]
favor contactar a una de las
Floorhand Cantilver se debe
nula si el Floorhando
realizadas en el Floorhand
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
3/115
Temas de SeguridadADVERTENCIA: SE DEBERAEVITAR CREAR FUENTESDE IGNICIN, COMOCALOR, COMO RESULTADODEL USO DE LAHERRAMIENTA CON OTRASHERRAMIENTAS OEQUIPOS.
ADVERTENCIA: LASPLACAS, SIGNOS Y
RTULOS DEADVERTENCIA DEBENESTAR PRESENTES SOBRELA HERRAMIENTA. NOQUITAR LOS RTULOS. SISE PIERDEN, ESOBLIGATORIOREEMPLAZARLOS.
ADVERTENCIA: SE DEBECUMPLIR CON TODAS LASPLACAS, SIGNOS Y
RTULOS DEADVERTENCIA QUE ESTNSOBRE EL EQUIPO.
ADVERTENCIA: NO USAR LAHERRAMIENTA PARACUALQUIER OTROPROPSITO QUE NO SEA
SU ESPECIFICACIN.
REALIZAR ELMANTENIMIENTO DERUTINA PODRA RESULTAREN DAO PARA EL EQUIPOO EL PERSONAL.
ADVERTENCIA: SLO ELPERSONAL ENTRENADO DEB+V O PERSONALAUTORIZADO PUEDEREALIZAR ELMANTENIMIENTO DE LA
HERRAMIENTA.
ADVERTENCIA: USAR
EQUIPO DE PROTECCINPERSONAL MIENTRAS SETRABAJA CON EL EQUIPO.
ADVERTENCIA: SI ALGNELEMENTO DE SEGURIDAD(COMO CABLES, CUERDASDE SEGURIDAD,LAVADORES, PLACAS OPLACAS DE SEGURIDAD)
DEBIDO A TAREAS DE
MANTENIMIENTO, NOVOLVER A USARLAS.SIEMPRE REEMPLAZARLASCON NUEVOS ELEMENTOSDE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA: MANTENGALAS MANOS Y BRAZOSALEJADOS DE TODAS LASPARTES EN MOVIMIENTO ALCONECTAR, DESCONECTARU OPERAR LA UNIDAD.
ADVERTENCIA: SIEMPRE
PROTECTORES PARA LOSOJOS, CABEZA, MANOS YPIES.
ADVERTENCIA: ALREALIZAR MANTENIMIENTODE LA UNIDAD, ASEGRESEDE QUE EST TODOAPAGADO Y LAS LNEAS DESUMINISTRO ESTN
DESCONECTADAS, Y QUELA PRESIN INTERNA ESTPURGADA DE LAHERRAMIENTA. .
ADVERTENCIA: LUBRICAR
LA UNIDAD SOLAMENTECUANDO LAS LNEAS DESUMINISTRO ESTNDESCONECTADAS Y ELH.P.U EST APAGADO YETIQUETADO. VERIFICARQUE LA PRESIN DELSISTEMA SEA -0- PSI.
ADVERTENCIA: USARSIEMPRE EQUIPO DEELEVACIN (ESLINGAS,
CABLES, GRILLETES, ETC.)QUE HAYAN SIDOINSPECCIONADOS Y ESTNEN BUENA CONDICIN YSEAN DEL TAMAOCORRECTO. ASEGURARSEDE QUE TODOS LOSPROCEDIMIENTOS DEELEVACIN Y EN LAPLATAFORMA CUMPLANCON LAS NORMAS YPRCTICAS ACEPTADASDEL CAMPO PETROLERO.
ADVERTENCIA: SIEMPREREVISAR SI LA UNIDADTIENE CONEXIONESHIDRULICAS Y
TAMBIN COMOCUALQUIER OTRO DAO,ANTES DE ENCENDERLA.
FIGURA 1
FIGURA 2
3
ELENRROSQUE YAFLOJARDENTRO DE
ADVERTENCIA:DENO
FUERAN DESARMADOS
USAR ADECUADOS
PASADORES SUELTOS AS
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
4/115
TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS 4DESCRIPCIN 6Componentes Generales 7Llaves 7Rotor 7Marco 7Controles 7Paleta de Transporte 7Manipulador 8Especificaciones 9
Requisitos Hidrulicos 9
COMISIONAMIENTO 13
INSTALACIN 18Instalacin y Eliminacin del Movimiento Normal de la Plataforma 19Elevacin 19
Localizacin de la H.P.U y unin de las Lneas Hidrulicas 20Unin de las Lneas Hidrulicas 22
Ajuste de la Fuerza del Torque 23
Instalacin / Desinstalacin 25
OPERACIONES 26Controles 27Realizar una Conexin 29Quebrar una Conexin 37Localizacin y Solucin de Problemas 43
MANTENIMIENTO E INSPECCIN 52Calidad de la Grasa 53
El Manipulador 53
Reemplazo de los Botones de Centrado 57
4
DESCRIPCIN
INSTALACIN
MANTENIMIENTO
DIBUJOS
TABLA
DE
COMISIONAMIENTO
OPERACIONE
S
REPUESTOS
NDIC
E
Procedimiento deComisionamiento deFloorhand 15
Ubicacin del Manipulador 20
Instalacin delBuje 20
Cuadro de Torque de la Llave de Floorhand 24
Lubricacin 53
Eliminacin del Porta Inserto 56ElFloorhand 54
Reemplazo de Insertos Den Floorhand 56
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
5/115
Reemplazo de los Rodillos Impulsores del Rotor 58Frecuencia 61Inspeccin 61Inspeccin del Sistema Hidrulico 61Inspeccin del Desmantelamiento 61
Control Categora I (Observacin Continua) 62Lista de Control Categora II (Diariamente) 62Lista de Control Categora III (Cada Ao) 63Lista de Control Categora IV (Cada 2 aos) 63Categoras de Inspeccin segn API RP 8B 64Inspeccin Peridica 64Listas de Control de Inspeccin 65
REPUESTOS 66Repuestos Recomendados para Operar por un Ao 67
DIBUJOS 69
Manipulador de Montaje del Cantilver 9FM-2500 72Manipulador de Montaje del Cantilver 9FM-2500 73
Articulacin de la Barra del Cilindro 9FH-01365 76Armado de la Estructura del Cantilver 9FH-10001 77
Subarmado del Rotor 9FH-10302 80Armado del Rodillo Impulsor Doble 9FH-01407 82Armado del Engranaje Intermedio 9FH-01287 83Armado del Engranaje del Rodillo Impulsor 9FH-01408 84Subarmado de Llave Inferior de ORFS 9FH-10101 85Subarmado de Llave Inferior de ORFS 9FH-10101 86Subarmado de Llave Superior de ORFS 9FH-10201 87Subarmado de Llave Superior de ORFS 9FH-10201 88Subarmado de Llave Superior de ORFS 9FH-10201 89
Armado del kit Adaptador 9FH-10703 2-7/8 91
Cuadro del Cilindro de Torque de Baja Potencia 93Dado para Instalacin 9FH-01386 94Tubo para el Dado de Instalacin 9FH-01386-6 95
Armado de Extensor de Alcance 9FH-01418 96
Esquema Hidrulico 99
NDICE 100
5
DESCRIPCI
N
INSTALACIN
MANTENIMIENTO
EINSPECCIN
DIBUJOS
TABLA
DE
CONTENIDOS
COMISIONAMIENTO
O
PERACIONES
R
EPUESTOS
NDICE
Repuestos Recomendados para Operar por un Ao el Manipulador Floorhand 68
Manipulador de Montaje del Floorhandy el Cantilver 9GF-1100 & 9FM-2500 70Manipulador de Montaje del Floorhandy el Cantilver 9GF-1100 & 9FM-250 71
Armado de Plorta Insertos 9FH-01060 90
Armado del Adaptador de la Plorta Insertos 9FH-01445 2-7/8 92
Esquema Hidrulico Completo delFloorhand 98
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
6/115
DESCRIPCIN
6
DESCRIPCIN
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
7/115
Componentes Generales
El ajustador puede realizar y cortar todas las conexiones de herramientas de 4 1/4 a 8 1/2 dedimetro, y puede manejar un tubo de perforacin nominal de 3 1/2 hasta 6 5/8" sin ningunamodificacin (Para manejar un tubo de perforacin de2 7/8, Blohm + Voss puede brindar unmontaje opcional de un kit adaptador).Por favor, contacte a Blohm + Voss Oil Tools, LLC para consultar los precios del kit adaptador9FH-10703. El Ajustador tambin puede hacer funcionar y frenar estabilizadores, espirales decolores y otros componentes del conjunto de fondo de pozo (BHA) con suficiente longitud de
conexin.
Llaves
romper las conexiones de las herramientas de acoplamiento. Cada llave contiene un set
izquierdo que contiene cada uno un set de rodillos impulsores de poliuretano. El rotor utilizaengranajes impulsores directos, eliminando as la necesidad de transmisiones costosas. El
Marco
El marco del cantilver est diseado para aguantar y alojar los montajes del rotor y la llave.
Controles
conveniente al frente de la unidad para su fcil acceso as tambin como para una mximavisibilidad para el operador.
Paleta de TransporteLa paleta de transporte est diseada para ayudar en el traslado del Ajustador 9GF-1100 y el
manipulador de montaje del cantilver 9FM-2500 de un lugar a otro.
7
DESCRIPCIN
El Floorhandde Blohm + Voss Oil Tools, LLC es una herramienta rotora y torque decombinacin diseado para una rpida instalacin de una variedad de taladrosde
9GH-1100, lo que incluye el Manipulador de Montaje del Cantilver 9FM-2500.
perforacin con el uso de varios manipuladores. Esta manual cubre elFloorhandbsico
El Floorhandutiliza una llave superior e inferior diseada para aplicar torque al montar o
opuesto de cilindros de abrazaderas y montajes de porta insertosque se auto-ajustan alos diferentes tamaos de las tuberas. El Floorhandes capaz de una fuerza de torque de65.000 ft/lbs (88.128,16 Nm)y 80.000 ft/lbs (108.465,40 Nm)de torque deaflojar.
Rotor RodillosEl Floorhand cuenta con un rotor que consiste de dos seciones, un montaje derecho e
rotor delFoorhand est diseado para poder recibir mantenimiento en el lugar de trabajo ypor el personal del taladro.
Los controles hidrulicos para el Floorhand y el Manipulador estn montados de manera
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
8/115
ManipuladorEl Manipulador Cantilver 9FM-2500 de Blohm + Voss Oil Tools, LLC., es un manipulador de
montaje del manipulador puede estar ubicada hasta99.5 (2,527.3 mm)de la posicin del
manualmente en cualquier direccin.
9FM-2500MANIPULADOR DE MONTAJE
DEL CANTILVER
9GF-10001MONTAJE DEL MARCO
DEL CANTILVER
CONTROLES
Figura 3
8
9GF-10201
SUBARMADO DE
LLAVE SUPERIOR
9GF-10101 SUBARMADO
DE LLAVE INFERIOR
9FH-01389PALETA DE TRANSPORTE
DESCRI PCI N
alcance moderado que elimina la necesidad de cables colgantes. La lnea central del bujede
centro del pozo o agujero del ratn. El manipulador le permite al Floorhandrotarse, 360 grados
9GF-10302 SUBARMADO
DEL ROTOR de RODILLOS
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
9/115
Especificaciones
Requisitos HidrulicosPresin de abastecimiento hidrulico(mx.)Presin de abastecimiento hidrulico(mn.)ndice de flujo hidrulico necesarioConexin de abastecimiento (mn.)Conexin de retorno (mn.)
2.500 PSI (17,23 MPa) - 172 bar
solamente debera usarse en coordinacin con una Fuente de Energa Hidrulica de
Armado de la Llave:
Velocidad de giro (rodillo)Velocidad de giro (8 1/2 O.D.)
Informacin de Transporte:Sin Paleta de envo
Altura (sin rebordes)AnchoProfundidadPeso
Con Paleta de Envo:Altura (sin rebordes)Ancho
ADVERTENCIA: El uso de una bomba de desplazamientoconstante resultar en dao y/o falla, anulando as la garanta.
80-100 RPM
80.000 ft/lb. mx. (108.465,40 Nm)
86 pulgadas (2184 mm)60 pulgadas (1524 mm)65 pulgadas (1651 mm)7220 libras (3281,82 kg)
DESCRIPCI
N
2.800 PSI (19,30 MPa)- 193 bares
23- 28 G P M (87 - 106 l p m)manguera de 1 MNPT
1 1/4" M NPT del Fl loorhnand
El Floorhandest equipado con un Sistema Hidrulico de Centro Cerrado. La unidad
desplazamiento variable y presin compensada. Preferiblemente de Blohm + Voss.
1.2000 ft/lb. min. (sin sistema opcional de bajo torque)
1: 1,25
Angulo de rotacion del Floorhand
Fuerza de Torque 65,000 ft/lbs maximo (88,128/16 Nm)
Torque de aflojar quebrar
Peso 9,500 libras (4,318.2 Kilos)Profundidad 77 pulgadas (1956 mm)
62 pulgadas (1575 mm)100 pulgadas (2540 mm)
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
10/115
Figura 4
Figura 5
10
9
DESCRIPCIN
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
11/115
Figura 6
11
DESCRIPCIN
Seguridad de la maquinaria, evaluacin de riesgo
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
12/115
E Declaracin de onformidad
Por la presente declara con absoluta responsabilidad, que el producto
Combinacin de Llave y Rotor de Montado y Rompimiento Hidrulico de
BVOTFuerza de Torque
El cual es el tema de esta declaracin, est en conformidad con las siguientes normas o
documentos normativos
Trminos de la directiva Ttulo y/o No. y fecha de emisin de la norma
Directiva 2006/42/EG del Parlamento Europeo y el Concejo del
17 de mayo de 2006 en la aproximacin de las leyes de 2006. Los
Estados Miembros en relacin a la maquinaria
Directiva de Maquinaria 2006/42/E4G 17 de mayo
de
Seguridad de la maquinaria, parte 1 y 2
Seguridad de la maquinaria, evaluacin de riesgo
Industrias de petrleo y gas natural Equipos de
perforacin y mantenimiento de pozos.
Artefactos y sistemas de proteccin para uso en equipos
Explosivos no elctricos para usar en atmsferas
potencialmente explosivas
Este producto, AJUSTADOR operado hidrulicamente, cumple con la DIrectiva de Maquinarias 2006/42/EC y cumple con la Norma EC
94/9/EG.
Lugar y Fecha
12
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
13/115
COMISIONAMIENTO
13
COMISIONAMIENTO
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
14/115
Primera Pgina del Documento
Borrador 28/10/1020 Emitido DT CH MT
Rev./Estado Fecha Descripcin Hecho por Verificado por: Aprobado:
Referencias del Proveedor:
Referencias de Adquisicin:
No. DE ETIQUETA:
Fecha: Firma: Cdigo SDRL: rea: Sistema: Pginas: Encl:
Compaa: Ttulo del Documento/ Equipo:
Hoja de Verificacin de Comisionamiento para
(Llave Doble Automtica)
Plataforma/Nave/Pedido del Cliente: No. de serie del equipo:
Proveedor: No. de Documento:
Blohm + Voss Oil Tools, LLC
14
COMISIONAMIENTO
0 04/11/2010 Prueba del Floorhand/ Procedimiento de Comisionamiento DT CT MT
Floorhand
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
15/115
Este procedimiento de prueba lo deber realizar nicamente personal autorizado por B+V!
Nota: Al realizar los siguientes pasos, se deber usar PPE apropiado y se debern seguir las prcticas de seguridad estndar entodo momento.
PSI y 25-28 Gpm. Si la presin est arriba de los 2800 PSI, se deber usar una Vlvula de
Liberacin de Presin (PRV). ______ Si el ndice de flujo est arriba de los 28 gpm, se deber usar
un control de flujo compensado con presin. ______
2. ___Se deber encender el H.P.U por un mnimo de 20 minutos antes de pasar al prximo paso;
la rotacin de los cuatro rodillos sea correcta, verificar si hay prdidas. Monitorear el medidor de
flujo, registrar el flujo mximo. _______
Ver paso 1.
verificar si hay prdidas.
vlvulas de verificacin, vlvulas de enlace, vlvulas de desviacin, vlvulas de verificacin operadas por piloto, etc., en el sistema
del motor del rotor, sino solamente un divisor de flujo. Esto significa que, al poner a funcionar el rotor primero, cualquier basurapequea o contaminante que pudieran estar en los conductos, sern expulsados casi sin dao. Si hubiera basura en losconductos, y se operara primero el torque o sistema de abrazadera, existe la posibilidad de que contaminantes se alojen en unpequeo orificio, en una o ms de las muchas vlvulas en los otros sistemas.
extiendan y retraigan uniformemente, verificar si hay prdidas.Nota: Esto ayuda a remover aire del sistema de abrazadera inferior para que el divisor de flujo pueda funcionarcorrectamente.
6. ___Sin la tubera, ajustar la llave inferior.
retraigan uniformemente, verificar si hay prdidas.
8. ___Aflojar la llave inferior.
9. ___ Sin la tubera, sujetar y aflojar el rotor 10 veces, verificar si hay prdidas.Nota: el rotor podra o no cerrarse de manera uniforme, esto es normal.
11. ___ Accionar el cilindro de torque 10 veces completas en cada direccin, verificar si hay prdidas.
12. ___Ajustar la velocidad de control de flujo por 5 segundos. Verificar durante el comisionamiento.
13. ___Instalar un indicador de prueba en el puerto de prueba externo del cilindro de abrazadera
14. ___Ajustar la llave inferior.
15. ___Observar el indicador de prueba en el cilindro de abrazadera inferior, y la Vlvula deLiberacin de Presin (PVR) si fuera necesario.
15
COMISIONAMIENTO
Procedimiento de Comisionamiento del Floorhand
Nota: Al comisionar, el Comisionamiento H.P.U se debe completar antes del comisionamiento del Floorhand. Si se instala el
ajustador al sistema hidrulico del cliente, las mangueras deben limpiarse completamente antes de conectar al Floorhand.
1. ___ Conectar Floorhand(con el medidor de flujo) a la fuente de energa hidrulicaHPUde 2500-2800
para que todo el hidraulicollegue a la temperatura necesaria para operacin, registre la temperatura
del aceite hiraulico________
Nota: A travs de toda la prueba, verificar si el Floorhand tiene prdidas y/o fal,te aceite hidraulicoy mantenersegn sea necesario.3. ___ Poner a funcionar los motores del rotoren la direccin de fuerza por 20 segundos, verificar que
4. ___ Poner a funcionar los motores del rotor en la direccin deaflojar o quebrarpor 20 segundos,
Nota: Luego de realizar conexiones hidrulicas frescas, o un movimiento en l,el taladrosiempre es mejor poner a funciona elrotor ante cualquier otra cosa. El rotor es en nico sistema que est cerca a un sistema directo. Por ejemplo, no hay Valvula reguladora,
5. ___Sin la tubera,operar,sujetar y aflojar la llave inferior 10 veces, verificar que el porta insertos se
7. ___Sujetar y aflojar la llave superior 10 veces, verificar que laos porta insertos se extiendan y
10. ___Aflojar la perilla de ajuste del torque completamente, despus girar (actuando contra reloj veces, Ver la placa Blohm + Voss Oil Tools, LLC.
inferior
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
16/115
16. ___Colocar la salida de la Vlvula de Liberacin de Presin (PVR) para obtener 600 PSI en el
tambin en los cilindros de abrazaderas inferior (la lectura del PRV no debera cambiar), aflojar lallave superior, aflojar la llave inferior.
19. ___ Detener el rotor en la direccin de fuerza y mantener por 5 segundos; verificar si hay prdidas.
20. ___ Detener el rotor en la direccin de descanso y mantener por 5 segundos; verificar si hayprdidas.
21. ___Operar el manipulador / cilindro de elevacin para arriba y abajo 10 veces para quitar todo el
aire del cilindro y hacer contrapeso en la vlvula; verificar si hay prdidas. Si se realiza
22. ___ Elevar el manipulador / cilindro de elevacin a media maniobra; verificar que la vlvula decontrapeso lo aguanta.
23. ___Si fuera necesario, extender y retraer el manipulador adentro y afuera 5 veces; verificar si hay
24. ___ADVERTENCIA: Ajustar la llave inferior, verificar que las funciones del manipulador no estnoperando.
26. ___ Conectar el indicador de prueba para regresar al puerto de prueba del sistema, poner afuncionar motores de rotor y sostener mientras se verifica el indicador de derivacin del filtro de
Registrar la contrapresin ________
27. ___ Si fuera necesario, verificar si la vlvula de cierre funciona apropiadamente.
29. ___ Instalar cualquier panel / cubiertas que se hayan quitado para la prueba.
impulsores.
Tcnico: ________________________________________Firma:________________________________________Fecha: ________________________________________
16
COMISIONAMIENTO
cilindro de la abrazadera inferior. Verificar durante el comisionamiento. La llave inferior solamente aprieta
17. ___Ajustar la llave superior, asegurarse de que la presin del sistema est presente ahoraa 2,500 PSI
18. ___Probar la conexionde prueba, con el torque, al final de la maniobra; verificar que el indicador de lavlvula de descarga funciona correctamente. Manteniento a 2,500 PSI la presion
comisionamiento, informar al personal de ll Talsdor que esto debera hacerse despus de cadainstalacin. Como tambien despues de cada mobilizacion del taladro.
prdidas. De esta manera de purga el aire que pudiece esta en el Manipulador
25. ___Aflojar la llave inferior.
presin (si fuera necesario), y al monitorear la contrapresin(salida)del sistema, que no exceda300PSI.
28. ___ Quitar los indicadores de prueba, y volver a colocar los demas puertos depueba.Hay 7 puertos
30. ___ Asegurarse que el personal de ll Taladroentiende completamente todas las funciones ymantenimiento bsico del Floorhand, lo que incluye pero no se limita a: la importancia de mantenerinstalados losinsertos limpios, ajuste apropiado de la fuerza de torque, procedimiento de apagadoapropiado. Demostrar cmo quitar e instalar lo siguiente:,los Insertos en el porta insertoy rodillos
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
17/115
Tcnico:
Firma:
Fecha:
Registro de EntrenamientoNombre: reas de Entrenamiento: Firma: Fecha:
(Lubricacin/Frecuencia/PM,etc.)
Mi firma indica que he ledo y entendido las instrucciones iniciales y he sido entrenado por los tcnicos deBlohm + Voss Oil Tools, LLC para usar la mquina mencionada.
Nombre Firma Fecha
Mi firma indica que acepto el comisionamiento y el entrenamiento del personal mencionado.
17
COMISIONAMIENTO
Reconocimiento del Superintendente de l Taladro/ Jefe de Campo
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
18/115
INSTALACIN
18
INSTALACIN
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
19/115
rea ms superior del brazo del torque. La unidad debera ser elevada siempre usando unabrida de dos partes, con una pata de cada brida apoyada sobre uno de los puntos deelevacin. Nunca elevar la unidad por una sola pata.
El pasador de transporte debe estar en su lugar al momento de elevacin
ADVERTENCIA:NO ELEVAR
Atar los salientes Y EL CANTILVER9FH-01387 DE ESTELUGARPasador deTransporte
Salientes de Salientes deElevacin elevacin
Figura 7 figura 8
ADVERTENCIA: USAR SIEMPRE EQUIPO DE ELEVACIN(ESLINGAS, CABLES, GRILLETES, ETC.) QUE HAYAN SIDOINSPECCIONADOS Y ESTN EN BUENA CONDICIN Y SEANDEL TAMAO CORRECTO. ASEGURARSE DE QUE TODOS LOSPROCEDIMIENTOS DE ELEVACIN Y EN LA PLATAFORMACUMPLAN CON LAS NORMAS Y PRCTICAS ACEPTADAS DELCAMPO PETROLERO.
ADVERTENCIA: NUNCA PARARSE BAJO UNA CARGA QUE SEEST ELEVANDO.
ADVERTENCIA: NUNCA PERMITIR QUE EL PERSONAL EST ENLA DIRECCIN EN QUE EL EQUIPO PODRA CAER AL SERINSTALADO O QUITADO.
19
INSTALACIN
el Taladro
Instalacin y Elevasiondel Movimiento Normal en
La combinacin del Floorhand9GF-1100 y 9FM-2500 incorpora dos puntos de elevacin en elElevacinpara subir el Floorhand al piso del Talador
ELFLOORHAND
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
20/115
Ubicacin del Manipulador
industria. El Equivalente del Peso del Diseo se muestra en las figuras 8 y 9 y reflejan las cargas
su total extensin.
Brindar la mejor accesibilidad para el mantenimiento y mnima interferencia con otras
ambos estn en las posiciones de retraccin y extensin.
requisitos del constructor de la plataforma subsecuente a la Revisin de Ingeniera. La porcinms baja del receptculo debe estar apoyada segn la Revisin de Ingeniera para brindar unainstalacin segura y soportar las cargas significativas impuestas durante una operacin.
(Ver Figuras 9 y 10).
directamente a la estructura de soporte. El receptculo es simtrico al eje vertical y puede
las direcciones, asumiendo que el piso de la plataforma est nivelado.
Localizacin de la H.P.U y unin de las Lneas HidrulicasLa Unidad de Energa Hidrulica (H.P.U)puede colocarse a una distancia del piso de laplataforma y, a menos que los componentes elctricos en el H.P.U. sean a prueba de explosin,DEBE colocarse fuera del piso de la plataforma y lejos de la zona de peligro. El suministro y
mangueras de regreso del H.P.U. normalmente estn en el piso de la plataforma cerca del
de desconexin rpidos y auto-apagables. Se unen a los accesorios que se desconectan rpidosituados detrs del manipulador. Se debe tener cuidado durante la instalacin para minimizar el
20
INSTALACIN
El Floorhand9GF-1100 y el Manipulador del Cantilver se deben instalar directamente en el piso de la
plataforma. Se puede colocar al manipulador en cualquier lugar del piso del taladroque:
Tolerar las cargas en cubierta del Floorhandy Manipulador a total extensin. Se debera realizaruna Revisin de Ingeniera con el constructor del taladropara asegurar que la estructura de lapsub escructura yel acoplamiento al rBuje del manipulador estn dentro de las normas de la
impuestas que cuelgan por encima del Floorhandcon el Floorhandinstalado y el manipulador en
Brindar al operador un ambiente seguro para todas las operaciones en lrl Talador
actividades de la plataforma cuando el Floorhand no esten uso.
Las figuras 5 y 6 muestran las posiciones relativas del Floorhand y el Manipulador cuando
Instalacion del Receptaculo BujeEl rBuje debera estar soldado en el permetro de la placa alta como se muestra segn los
Normalmente, una porcin de la placa del piso se quita para que el Buje pueda soldarse
orientarse en cualquier posicin. El buje debe estar nivelado dentro de los +/-2 en todas
receptculo Buje . El suministro opcional y las mangueras de regreso estn equipados con accesorio
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
21/115
roce de las mangueras durante la instalacin y desinstalacin astambin como durante laoperacin del Ajustador. Si las mangueras rozan contra la estructura de la plataforma cuando semoviliza en manipulador, particularmente cuando se lo est girando, se debera usar proteccin
contra roces. El interruptor remoto de apagado y encendido incluido con el H.P.U. 9PU-7200 deBlohm + Voss H.P.U es a prueba de explosin y puede ubicarse en cualquier lugar que seaconveniente para el Perforador.
La estructura debe estardiseada para aguantaruna carga mnima de
Centro delPozo
Figura 9
Figura 10
Zona de Instalacin 33333 ft-Lb(451.94 kNm)encualquier direccin.
El receptculo debeestar nivelado dentrode los +/- 2 en todaslas direcciones parauna operacincorrecta asumiendo
que el piso de laplataforma estnivelado.
Material del Receptculo:Procedimientosaprobados para el usodel acero grupo 1segnAWS D11
Instalacin tpica, usando
9FH-01386-6
21
INSTALACIN
Huecodel ratn
rBujede instalacin
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
22/115
ADVERTENCIA: LOS ACCESORIOS QUE SE DESCONECTANRPIDOS ESTN CONFIGURADOS DESDE FBRICA SEGN ELTAMAO, Y ORIENTACIN DEL ACCESORIO POR LO CUAL HAY
INCORRECTA.
ADVERTENCIA: SIEMPRE ASEGURARSE DE QUE TODAS LAS
MANIVELAS DE LAS VLVULAS DE CONTROL PARA FUNCIONESDE ABRAZADERAS (LLAVE INFERIOR, LLAVE SUPERIOS YABRAZADERA DE ROTOR) ESTN EN LA POSICIN DERETRACCIN TOTAL (Hacia atrs) ANTES DE ENCENDER LAUNIDAD DE ENERGA. ALEJARSE DE LAS UNIDADES CUANDOSE ENCIENDEN.
ADVERTENCIA: ANTES DE USAR EL CANTILVER SIEMPREASEGURARSE DE QUE NO HAYA AIRE EN LOS CIRCUITOSHIDRULICOS DEL AJUSTADOR Y EL MANIPULADOR DELCANTILVER. EL AIRE EN EL CIRCUITO HIDRULICO PUEDECAUSAR MOVIMIENTOS INESPERADOS EN EL AJUSTADOR Y ELCANTILVER.
Unin de las Lneas HidrulicasAl reemplazar estor accesorios, es imperativo usar exactamente el mismo accesorio en
exactamente la misma orientacin consistente con la instalacin de fbrica. Siempre asegurarsede que los accesorios de rpida desconexin estn bien colocados y bloqueados (si esapropiado al tipo de accesorio utilizado).
1. Unir la lnea de presin rpidamente, desconectar el accesorio del manipulador al accesoriode lnea de presin (el accesorio de arriba con la vlvula de escape) en la parte superior dela unidad.
2. Unir la lnea de regreso desde el manipulador al accesorio (el accesorio inferior) en la parte
superior de la unidad.
4. Purgar el sistema antes de usar
Procedimiento:
1. Operar todas las manivelas unnmero de veces; permitir que laherramienta se muevacompletamente hasta la finalizacin.
2. Rotar y torsionar un trozo de tubo.
Figura 11
INSTALACIN
Arreglo Pivot
Figura 12
3. Unir las cuatro lneas ms pequeas desde el manipulador a las lneas apropiadas de la unidad.
POCA POSIBILIDAD DE QUE LA UNIN DE LAS LNEAS SEA
1. lnea de presin1" 2. Lnea de Regreso1-1/4"
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
23/115
Ajuste de la Fuerza de TorquePara realizar una conexin por primera vez, es necesario establecer lafuerza de torque en el ajuste apropiado para la unin de la herramientaen cuestin, segn las especificaciones apropiadas ya sea del plano del
ajustado. El ajuste de la fuerza de torque es de la siguiente manera:
1. Ubicar la perilla de control de Ajuste deTorqueen el panel de controldebajo del indicador de torque y liberar la perilla de seguridad. Luego rotar
la perilla de ajuste al contrario de las agujas del reloj hasta que pare. Estoreduce la presin disponible en el circuito de torque al mnimo.
2. Con la llave superior aflojada, mover la manija torque en la vlvuladel control principal para rotar la llave superior hasta la posicin de
principal para ajustar la llave superior en el extremo del pasador de la
llave superior puede o no comenzar a moverse en la direccin de lafuerza. Mientras sostiene la manija torque, rotar la perilla de control de
Ajuste de Torque hasta quela lectura en el indicador de torque llegueal ajuste indicado y deje de moverse. Mantener por 3 segundos. No
Figura 13
Figura 14
5. Asegure el ajuste del torque al presionar
haya sido ajustada apropiadamente, por logeneral no es necesario reajustar bajocondiciones normales. En cada conexin, eloperador debera verificar que el indicador detorque se detenga en el ajuste apropiado para
hace, la unidad debe reajustarse.
23
INSTALACIN
NOTA: SI, EN CUALQUIER MOMENTO, LA PRESIN DELTORQUE BAJA DURANTE EL PROCEDIMIENTO DE FUERZA,ESTO SIGNIFICA QUE EL CILINDRO EST FUERA DECARRERA. LA LLAVE SUPERIOR DEBERA AFLOJARSE Y SE
NOTA: ASEGURARSE DE PERMITIR QUE LA LLAVE SUPERIORTENGA SUFICIENTE TIEMPO PARA CERRAR
ESTO PUEDE VERIFICARSE AL OBSERVAR EL INDICADOR DEPRESIN DEL SISTEMA EN EL PANEL DE CONTROL.CUANDO EST BIEN AJUSTADO, LA PRESIN DEL SISTEMADEBERA ESTAR ESTABLE A 2.500 PSL.
pozo o del fabricanteel tubo de perforacin. En lo que respecta aprocedimientos de torque, se asume que la unidad estfuncionando conla llave inferior ajustada en la caja Box y que el Pin ha sido conectado y
raflojar o quebrar(es decir, donde el cilindro torque est completamenteextendido). Este movimiento es igual al de la llave manuales
3.Apretarla manija de abrazadera superior en la vlvula de control
conexion Box/Pinde la herramienta.
4. tAlar y sostener la manija torque en la vlvula de control principal. La
torsione dems laconexion box/pin.
DEBERA TOMAR OTRO CONTACTO.NO DIO EL TORQUE
COMPLETAMENTE Y ASIR LACONEXIONDE LA HERRAMIENTA.
suavemente la perilla de seguridad. NoAPRETAR DEMASIADO. Una vez que la unidad
laconexionde la herramienta en cuestin. Si no lo
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
24/115
Cuadro de Torque de Llave del Ajustador
Fuerza de TORQUE
ROMPIMIENTO DE TORQUE
LMITES DE TORQUE
ver NotaFigura 15
24
INSTALACIN
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
25/115
Verificar que el Pasador de transporte est instalado para prevenir movimientos del Brazo de
Unir los grilletes de una brida de elevacin de dos partes a los ojos de elevacin de un Brazo deTorque.
Quitar las ataduras de cada brazo asegurando el Ajustador y manipulador a la paleta
de transporte.
Elevar el Ajustador y alinear el fondo del bloque de cojinetes con el receptculo.
Descender el Ajustador en el receptculo hasta que el hombro del bloque de cojinetesdescanse sobre el receptculo.
Quitar la brida de elevacin.
Quitar el pasador de transporte y colocar en posicin de almacenamiento de maneravertical sobre el revs del manipulador.
25
INSTALACIN
Instalar / Desarmar
Instalacin del Ensamble del Floorhand y el Manipulador.
Limpiar la grasa dentro del receptculo Buje y el Eje para minimizar la corrosin.
Elevacin o de Torque durante las operaciones de montacargaso con la grua.
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
26/115
OPERACIONES
26
OPERACIONE
S
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
27/115
ControlesLos controles para el manipulador y la llave estn situados en la esquina izquierda del
frente de la llave superior.
Figura 16 Figura 17
27
O
PERACIONES
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
28/115
Figura 18
Figura 19
28
OPERACIONE
S
Estas dos imgenes muestran dnde necesita estar colocada la tubera dentro del Floorhand
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
29/115
Realizar una Conexin
APROPIADAMENTE ENTRENADO EN LA OPERACIN DE LA UNIDAD. TAMBIN VERIFICAR QUE LA UNIDAD HA SIDOCORRECTAMENTE INSPECCIONADA, AJUSTADA Y LUBRICADA ANTES DE CADA USO.
ADVERTENCIA: SIEMPRE AJUSTAR LA LLAVE INFERIOR ANTES DE AJUSTAR LA LLAVE SUPERIOR O ROTOR.
ADVERTENCIA: NO AJUSTAR EL AJUSTADOR EN LA TUBERA ANTES DE QUE SE HAYA COLOCADO EL PASADOR.
1. Lentamente tirar de la manija Elevar para
pies del piso.
ADVERTENCIA:NUNCA PERMITA QUE USTED O ALGUIEN MS SE
CUALQUIER OBJETO FIJO.
NOTA:RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE EN LAMANIJA VERDE DE SEGURIDAD.
Figura 20
Figura 212. Asegrese de que el rea de operacinest aislada, y luego tire de la manija
la tubera.
29
OPERACIONES
ADVERTENCIA: ANTES DE OPERAR LA UNIDAD, ASEGURARSE DE HABER LEDO Y ENTENDIDO TODO EL MANUAL Y QUE HA SIDO
levantar Floorhanda aproximadamente 2 a 3
ENCUENTRE ENTRE EL FlOORHAND Y LA TUBERA, O
Extender para mover el Floorhand fuera de
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
30/115
3. Soltar la manija Extender cuando laherramienta se acerca al centro de latubera.
Figura 22
4. Use la manija "Extenderpara centrar laherramientaDentro y Fuera primero.
NOTA:SIEMPRE CENTRE AL EXTENDER PRIMERO Y LUEGOCENTRAR AL MOVER ARRIBA Y ABAJO!
Figura 23
Figura 245. Use la manija de elevacin para centrar
30
OPERACIONE
S
el centro de la caja/boxcon el centro del piindetubo o la herramientaBHA(ver foto).
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
31/115
llave inferior en la caja.
NOTA:RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE LAMANIJA DE SEGURIDAD VERDE.
NOTA:MANTNGASE ALEJADO DEL HARDBAND!
Figura 25
7. NOTA TCNICA: Cuando est ajustadosolo, la llave inferior se ajusta aaproximadamente 600 PSI. Esto se hace
Figura 26
Figura 278. Asegrese de no ajustar en el recalcado
31
OPERACIONES
6. Una vez que elFloorhand est centradoen la conexion del tubo, ajustar la
para prevenir que la caja/boxse deforme antesde que se gire el pin macho.
o UP SET del tubo con los rodillos
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
32/115
9. ajustar el rotor en la tuberaempujando la manija de abrazaderagiratoria.
NOTA:RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE LAMANIJA DE SEGURIDAD VERDE.
Figura 28
10. Tire de la manija del rotor para Girar haciaadentro.
Figura 29
Figura 30
32
OPERACIONE
S
11. Apretarel p in macho con los rodillos.
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
33/115
12. Jalar la manija de ajuste del rotor para
NOTA:RECUERDE TENER SIEMPRE SU MANO LIBRE SOBRE LAMANIJA VERDE DE SEGURIDAD.
Figura 31
13. Presione la manija de torque paraajustar la llave superior hacia la posicinde detenimiento completo (en sentidocontrario a las agujas del reloj) para
Figura 32
Figura 33
herramienta presionando la manija de ajuste
de la llave superior.
NOTA:MANTNGASE ALEJADO DEL HARDBAND!
NOTA:RECUERDE TENER SIEMPRE SU MANO LIBRE SOBRE LA
MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.
33
O
PERACIONES
aflojar los rodillos
preparar la llave para un girocompletode fuerzadel torque.
14. Ajustar la llave superior en laconexionde
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
34/115
15. Libere la perilla de seguridad de ajuste
NOTA:NO SE DEBERA NECESITAR OTRO AJUSTE A MENOSQUE CAMBIE EL TAMAO DE LA TUBERA O PORCAMBIOS ESPECFICOS DE TORQUE. SIN EMBARGO, ELTORQUE SE DEBERA MONITOREAR EN CADACONEXIN.
Figura 34
16. Rotar la perilla de ajuste de torquecompletamente en sentido contrario a las
NOTA:
ESTE ES EL AJUSTE MNIMO ABSOLUTO, Y SIEMPRE DEBERAUSARSE COMO EL PUNTO DE INICIO AL AJUSTAR EL TORQUE.
Figure 35
Figure 3617. Jale y sostenga el torque en la
NOTA:LA HERRAMIENTA NO SE MOVER MUCHO, SI ES QUE
SE MUEVE, DADO QUE LA PRESIN MNIMA SE ENVAAL CILINDRO DEL TORQUE.
34
OPERACIONES
de torque. Siempre rijar suavemente.
agujas del reloj. Girar suavemente
direccin de fuerzadel torque.
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
35/115
18. Mientras sostiene la manija del torqueen la direccin de fuerza, gire lentamente la
reloj hasta que se llegue al torque deseado(marcada con negro en el indicador). Al
alcanzarlo, mantener por 3 segundos,ajustar la perilla de seguridad de ajuste deltorque para mantener el ajuste del torque.
Figura 37
NOTA: HAY Aproximadamente DOS VUELTAS DE ESPACIO MUERTO EN LA PERILLA DE AJUSTE DEL TORQUE.
AFLOJAR LA LLAVE SUPERIOR Y DAR OTRO CONTACTO (REPETIR EL CICLO DEL TORQUE).
NOTA: EL TORQUE EN TODAS LAS CONEXIONES DEBERA MANTENERSE Y VERIFICARSE POR UN MNIMO DE 3SEGUNDOS.
Figure 3819. Aflojar la llave superior presionando la
manija para aflojar la llave superior.
NOTA:
RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE LAMANIJA VERDE DE SEGURIDAD.
35
O
PERACIONES
perilla en sentido a las agujas del
(NO AJUSTAR DEMS) NO APRIETE MUCHO
NOTA: SI LA AGUJA DEL TORQUE SE CAE, EL CILINDRO SE ENCUENTRA AL FINAL DE SU GIRO. AHORA ES NECESARIO
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
36/115
20. Aflojar la llave inferior presionandola manija para aflojarla.
Figure 39
21. Asegrese de que est tododespejado y mueva la herramientadesde la tubera hasta la posicincompletamente retrada.
NOTA:RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRELA MANIJA VERDE DE SEGURIDAD.
Figure 40Figure 41
posicin de sentado completo.
NOTA:BAJAR LA HERRAMIENTA COMPLETAMENTE DESPUS DE
CADA CICLO ES UNA BUENA PRCTICA PARA REDUCIRINTERFERENCIA CON EL SERVICIO IMPULSOR SUPERIOR OEL MANGUEROTE.
36
OPERACIONE
S
22. Bajar el Floorhand a su
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
37/115
ADVERTENCIA:NUNCA PERMITA QUE USTED O ALGUIEN MS SEENCUENTRE ENTRE EL AJUSTADOR Y LA TUBERA, OCUALQUIER OBJETO FIJO.
1. lentamente jale de la manija Elevar
aproximadamente 2 a 3 pies del piso
NOTA:RECUERDE TENER SIEMPRE SU MANO LIBRE SOBRE LAMANIJA VERDE DE SEGURIDAD.
Figura 42
Figura 432. Asegurarse de que el rea de operacin
tubera. Suelte la manija de extender
cuando la herramienta se acerca al centrode la tubera.
37
OPERACIONES
Apretaruna Conexin
para levantar el Floorhand
de la p.lanchada
est libre, luego jale la manija deExtender para mover el Floorhandhacia la
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
38/115
3. Use la manija de Extender para centrar laherramienta Adentro y Afuera primero.
NOTA:SIEMPRE CENTRAR EXTENDIENDO PRIMERO Y LUEGOCENTRAR MOVIENDO PARA ARRIBA Y PARA ABAJO!
Figura 44
4. Use la manija de Elevacin para
Figura 45Figura 46
manija de ajuste de la llave inferior.
NOTA:MANTNGASE ALEJADO DEL HARDBAND!
NOTA:
RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE LAMANIJA VERDE DE SEGURIDAD.
38
OPERACIONE
S
centrar la herramientaVERTICALMENTEen la caja/box. NO APRETAR LAS DOS
hCONEXIONES CAJA Y PIN
5. Una vez que el Floorhand est centradoen laconexionde la herramienta, ajustar la
llave inferior en la caja/boxpresionando la
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
39/115
6. Jale de la manija de torque para registrarla llave a la posicin de fuerza completa (ensentido contrario a las agujas del reloj) para
detencin completo.
Figure 47
7. Ajustar la llave superior presionando lamanija de ajuste.
NOTA:MANTNGASE ALEJADO DEL HARDBAND!
NOTA:RECUERDE SIEMPRE TENER SU MANO LIBRE SOBRE LAMANIJA VERDE DE SEGURIDAD.
Figura 48
Figura 498. Suavemente mover la manija de torque
NOTA:NO HAY AJUSTE PARA DETENER ELA PRESIN DE TORQUE.POR LO TANTO, EL CILINDRO DE DETENCIN OBTIENE
NOTA:EN SITUACIONES DE TORQUE ALTO, SI LA MANIJA DE
DETENCIN EST MOVIDA COMPLETAMENTE, LOS MOLDESPODRAN ROMPERSE O LA LLAVE SUPERIOR PODRASOLTARSE, DAANDO LA UNIN DE LA HERRAMIENTA.
39
OP
ERACIONES
preparar a la llave para un girode
hacia la derecha para aflojar/quebrarla conexi
despacio. Floorhand aplicar el torque Max
PRESIN Y FLUJO TOTAL. El TORQUE MAX ES DE 80,000 ft/lbs
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
40/115
9. Una vez que la conexin se detiene, la manijapuede cambiarse totalmente hacia la derecha
velocidad.
NOTA:A VECES SER NECESARIO DETENER DOS VECES
ANTES DE QUE EL ROTOR TOME LA SITUACIN.
Figura 50
10. Luego de que la detencin secomplete, aflojar la llave superior.
NOTA:AHORA PUEDE CENTRAR LA LLAVE SUPERIOR. SINEMBARGO, ESTO NO ES NECESARIO.
Figura 51
Figura 5211. Ajustar el rotor presionando la manija
de ajuste rotora. Mantngase alejado del
40
OPERACIONES
para terminar el girode detencin a toda
recalcad UP SET del Pin del tubo o deherramientaso del BHA.
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
41/115
12. Presionar la manija del motor rotadorhacia la derecha, completamente, para
Figura 53
13. Jalar la manija de ajuste rotora para
Figura 54
Figura 5514. Aflojar la llave inferior.
41
O
PERACIONES
eaflorar y soltar el pin de la conexioin
abrir los rodillos
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
42/115
15. Asegrese que est todo despejado ymueva la herramienta lejos de la tuberahacia la posicin retrada.
Figura 56
sentado completo.
NOTA:BAJAR LA HERRAMIENTA COMPLETAMENTE DESPUS DECADA CICLO ES UNA BUENA PRCTICA PARA REDUCIRINTERFERENCIA CON EL SERVICIO IMPULSOR SUPERIOR OEL MANGUEROTE. Figura 57
42
OPERACIONES
16. Bajar el Floorhand a su posicin de
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
43/115
Problema: La llave superior se suelta cuando se inicia o
INICIO
No
No
S
No
S
No
BIEN S
S
No
S
S
No
43
O
PERACIONES
Estn presentes los
2500 PSI en elindicador de presin
del sistema de
llaves?
Estn en buenas
condiciones los
dientes para llavede tubo?
Le da el operador
tiempo a los dientes
para engancharse en launin de la herramienta
de torque?
Estn presents los2500 PSI en la
salida del H.P.U.?
Ajustar /
Reparar el
H.P.U. para una
salida de 2500
PSI.
NOTA: Se requiere
tenga su H.P.U.
independiente para
una operacin
a ro iada.
Cambiar los
dientes,
mantngase
alejado de lasharbands!
Dejar que haya un
buen agarre antes
de comenzar o
detener.
operador debera
iniciar
manualmente la
manera lenta y
cuando la conexin
se detenga terminar
a una velocidad
total de detencin.
Verificar las
desconexiones rpidas.
Estn las otras
herramientas conectadas
al sistema hidrulico?
Contina el
problema?
Contacte al
service de
Blohm +
Voss.
Asegrese de que
todos los
operadores
entiendan la
correcta operacin
Otras herramientas en el
sistema pueden causar
prdida intermitente de
presin, lo que resultar
en un bajn.
aprietao afloja una conexin.
antes de operar un ciclo
Al aflojar/quebrar, el
aflorar/quebrarde
que el Floorhand
del Floorhand
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
44/115
S
No
conexin.
INICIO
No
No
44
S
Reemplazar los Dientes No
S
See n
Checklower wrench
clamp boost line forblockage, also check forproper installation of PRV
Shuttle Valve
Allow timefor good diepenetration.
SNo
S
No
S
Install pressure testNo guage on lower wrench
cylinder clamp port,clamp lower wrench,does pressure = 500-
700 PSI?
S
No S
OPERACIONES
Estn presentes los
2500 PSI en el
indicador de presin
del sistema de
llaves?
Estn presentes
los 2500 PSI en la
salida del H.P.U.?
Ajustar /
Reparar el
H.P.U. para una
salida de 2500
PSI.
NOTA: Se requiere
que el Ajustador
tenga su H.P.U.
independiente para
una operacin
apropiada.
Estn en buenas
condiciones los
dientes para llave
de tubo?
Le da el operador
tiempo a los dientes
para engancharse en la
union de la herramienta
antes de operar un ciclo
de torque?
Verificar las
desconexiones rpidas.
Estn las otras
herramientas conectadas
al sistema hidrulico?
Otras herramientas en el
sistema pueden causar
prdida intermitente de
presin, lo que resultar
en un bajn.
Contacte al
service de
Blohm +
Voss.
Permitir una
Buena
penetracin
de losdientes
operador debera
iniciar
manualmente la
manera lenta y
cuando la conexin
se detenga terminar
a una velocidad
Contacte al
service deBlohm +
Voss.
Ver la nota
Contina el
problema?
Instalar indicador de
prueba de presin
en el Puerto de
ajuste del cilindro de
la llave inferior,
ajustar la llave
inferior, es la
PSI?
Ahora ajustar la
llave superior la
presin de la
llave LWR salta a
2500 PSI?
Ajustar el
PVR de
500 a 700
PSI
Revisar si la lnea de
incremento de ajuste
de la llave inferior
est bloqueada;
tambin revisar si la
instalacin de lavlvula de lanzadera
PVR es correcta.
Reemplazar los
dientes
Contine operando.
Asegrese de que
todos los
operadores
entiendan la
correcta operacin
Problema: La llave inferior se suelta cuando se aprieta o afloja una
Al aflojar o apretarel
aflojar de
total de aflojar.
del Floorhand.
presin 500700
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
45/115
Problema: Luego de que el manipulador / cilindro de elevacin
INICIO
S
No
Cycle
lift cylindercomplete up and Sdown five times to remove
air. Doesthe problem
remain?
No
ContinueOperation
Manytimes air will
enter a hydraulicsystem duringrig move.
Cleancartridge in thelift cylinder counter Sbalance valve. Does
the problemremain?
No
No
Replace lift cylinder coun-ter balance valve.
Cyclelift cylinder
to remove all air.Does the problem remain?
Yes
No
Replace lift cylinder. Doesthe problem remain?
S
45
O
PERACIONES
Ha existido un
movimiento de
recientemente?
Muchas veces el aire
entre al sistema
hidrulico durante un
movimiento de
Completar de arriba
a abajo 5 veces elciclo de elevacin del
cilindro para quitar el
aire. Contina el
problema?
Continue
operando
Limpiar el cartucho
de la vlvula de
equilibrio del
contador del cilindro
de elevacin.
Contina el
problema?
Reemplazar la vlvula
de equilibrio del
contador del cilindro de
elevacin
Elevar el cilindro para
quitar todo el aire.
Contina el problema?
Contacte al
service de
Blohm +Voss.
Reemplazar el cilindro de
elevacin. Contina el
problema?
se eleve, el Floorhand lentamente se baja.
taladro a otra locacion
taladro
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
46/115
INICIO
Is 2500 PSI pre-
pressure gauge?
Se detiene
No
No See TroubleshootingH.P.U.
S
S
Observe
gauge, run spinner,does clamp pressure fallS while running spinner
motors?
Clean or replace No
If spinner Pilot Operated
going in Check Valvethe hole, ensure that
the driller has pipe aligned vertical(not cross thread)
Ensure that there is not weight in theelevator,
or that the top drive isneutral.
No
If S
coming outof the hole, ensure
that the connection iscompletely broke and
that there is noweight in the No S
elevator
46
OPERACIONE
S
Estn presentes
los 2500 PSI en el
indicador de
presin?
Estn presentes
los 2500 PSI en la
presin del
sistema?
Instalar el indicador de
prueba en el ajuste del
rotor, probar el puerto,
luego ajustar la tubera
floja.
Limpiar o reemplazar la
Vlvula de revisin
operada por piloto.
Observar el indicador,
el rotor en
funcionamiento, cae la
presin de la
abrazadera mientras
funcionan los motores
del rotor?
Contacte al
service de
Blohm +
Voss.
Contina el
problema?Purgar aire y
continuar
operando
Reemplazar el cilindro
de la abrazadera del
rotor. Contina el
problema?
Si est saliendo del
la conexin est
completamente cerrada y
de que no hay peso en el
elevador
asegurarse de que el perforador
tiene a la tubera alineadaverticalmente (no cruzada).
Asegurarse de que no haya peso
en el elevador o de que el
impulsor superior est neutro.
Problema: El rotor/rodillosse detiene ono cierra durante la operacin.
Rotor/Rodillos
No cierra
Ver problemas de H.P.U.
Si est bajando tubosen el hueco
hueco, asegurarse de que
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
47/115
Problema: Todas las funciones de la llave estn inoperables.
INICIO
S
No
S
No
Trouble shoot HydraulicPower Unit.
The return line isprobably loose.check the quick
disconnect.
Are allvalves insystemopen?
No
Open related valves.
S
The problem is mostlikely a loose pressure
quick disconnect.
47
O
PERACIONES
Estn presentes los
2500 PSI en el
indicador de presin
del sistema?
Estn presentes
los 2500 PSI en la
salida del H.P.U.?
La lnea de regreso estprobablemente suelta.
Revisar la desconexin
Estn abiertas
todas las vlvulas
en el sistema?
Es muy probable
que el problema sea
una desconexin
rpida de presin
Abrir vlvulas
relacionadas
Problemas de Unidad
rpidaen el HPU
sueltaen HPU o Floorhand
de EnergaHidraulica
Verificar Fusibles elect.
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
48/115
Problema: El pasador de transporte no puede instalarse, los orificios nose alinean.
INICIO
Is the lift cylinderfully extended
down?
No
Ensure
that there isntany debris insidemanipulator and tool is
completelylowered.
Oncefully lowered
restart troubleshootingprocedure.
48
Is
extensioncylinder fully
retracted? Bothends? If appli-
cable
No
Retractcylinder(s)completelyand restart.
damaged or bent?
Repair orreplace
transport
pin.No
Check
that extension Yescylinder rod head(s)have not unscrewed
and are stilltight?
No
Tighten &install pin.
OPERACIONE
S
Est bien
extendido hacia
abajo el cilindro
de extensin?
Est daado o
doblado el
pasador de
transporte?
Reparar o
reemplazar
el pasador
de
trans orte
Est el cilindro
de extensinverdaderamente
retrado?
Ambos
extremos? Si
aplica
Revisar que la
cabeza de la
barra del cilindro
extensor no se
haya
desatornillado y
todava estn
ajustados?
Ajustar e
instalar el
pasador
Retraer el
cilindro(s)
completamente
y reiniciar
Asegurarse de que
no haya restos deresiduos en el
manipulador y que la
herramienta est
completamente
bajada.
Contacte al
service de
Blohm +
Voss.
Una vez que est
completamente
bajado, reiniciar el
procedimiento de
resolucin de
problemas
SI SI
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
49/115
Problema: Todas las funciones de la llave y el manipulador soninoperables.
INICIO
S The return line isprobably loose.check the quickdisconnect.
No
S Are all Yesvalves insystemopen?
The problem is mostlikely a problemorNo loose pressure quick
No
Trouble shoot Hydraulic Open related valves.Power Unit.
49
OPERACIONES
Estn abiertas
todas las vlvulas
en el sistema?
La lnea de regreso est
probablemente suelta.
Revisar la desconexin
Estn presentes los
2500 PSI en el
indicador de presin
del sistema?
Estn presentes
los 2500 PSI en la
salida del H.P.U.?
Abrir vlvulas
relacionadas
Problemas de Unidad
de Energa Hidrulica.
Es muy probable que
el problema sea una
desconexin rpida de
presin suelta
rpida.en HPU y Floorhand
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
50/115
INICIOSujetar
la llave encuestin. Puede sernecesario ajustarla llave inferior
primero.
Reemplazarel cilindro de la abrazadera.
Unclamp the samewrench.
Cylinderwill retract.
Observe cylinder rodhead using
flashlight through dieblock pin
installationhole.
50
AsegurarEnsure pin hole incylinder rod is horizontal
before installation.Ver Nota!
Rod Head
Has the dieblock shear pinbeen broken orhas the cylinderrod head been
broken?
Die BlockRetaining Pin
Replace die blockretaining pin.
See note!!
NOTA:Replacement,
remove die block,ensure die block cavity isfree of all debris before
re-installation.
OPERACIONES
Sujetar la llave en
cuestin. Puede sernecesario ajustar la
llave inferior
primero.
Reemplazar el cilindro de la
abrazadera. Asegurarse que el
orificio del pasador en el
cilindro sea horizontal antes
de la instalacin Ver nota!
Cabeza de la
barra
Aflojar la misma
llave.
Se ha roto el
la barra del
cilindro?
Pasador
retenedor
El cilindro se retraer.
Observar la cabeza de la
barra del cilindro
usando una linterna a
travs del orificio de
instalacin del pasador
Reemplazar el
pasador retenedorque la cavidad de la
placa est libre de
residuos antes de lareinstalacin.
Problema: Los Porta Insertos/Dientes se extienden, pero no se retraen ppor si mismos.
del Porta Inserto
seguridad porta inserto
o la cabeza de
pasadorpinde
inserto
pin del porta NOTA: reemplazo,
inserto, asegurarse de
sacar el pin del porta
pin del porta
inserto. Ver nota!
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
51/115
INICIO
S
Istransport
pin installed in Removemanipulator, or
S transport pin,
No are the lift cylinder Connect quickquick connectsdisconnected?
No
No SS Is lower wrench Unclamp &
clamped? RetryTroubleshoot
HydraulicPower Unit.
No
Yes
Check allquick connects.
No
51
OPERACIONES
Estn presentes los
2500 PSI en el
indicador de presin
del sistema?
Estn presentes
los 2500 PSI en la
salida del H.P.U.?
Verificar
todas las
conexiones
rpidas
Est la
llave inferior
ajustada?
Aflojar y
volver a
intentar
Quitar el
pasador de
transporte.
Conectar las
rpidas
Est instalado el
pasador de transporte
en el manipulador o
estn las conexiones
rpidas del cilindro de
elevacin
desconectadas?
Contina el
problema?Contacte al
service de
Blohm +
Voss.
Continue
operando
Problema: El cilindro para levantar o bajar elManipulador no funciona.
conexioneshidralicas
Problemas en HPU
Verificar Conex manguera.
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
52/115
MANTENIMIENTO E INSPECCIN
52
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO E INSPECCIN
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
53/115
Calidad de la GrasaPara poder lograr una lubricacin eficiente incluso en diferentes temperaturas ambiente,recomendamos que se utilicen los siguientes tipos de grasa:
Multipurpose grease, ej.:
Shell Alvania RL 3
Aviaticon XRF NLGI 0
ADVERTENCIA: SIEMPRE APAGUE LA UNIDAD DE ENERGAHIDRULICA, DESCONECTE LAS LNEAS HIDRULICAS YETIQUETE EL CONTROL DEL H.P.U. ANTES DE LUBRICAREL AJUSTADOR. CASO CONTRARIO, PODRA OCASIONARHERIDAS AL PERSONAL O DAO AL EQUIPO.
Otra alternativa: use grasa lubricante para engranajes EP para engrasar engranajeajustados sin aceiteNESSOS SF0
NLGI 0
DIN 51 826 GPOF-25
DIN 51 502 GPOF-25
Para los ambientes de entre 65 a 95 grados Fahrenheit o 18 a 35 grados Celsius,
recomendamos usar lubricantes con base mineral, tal como ISO 68 o equivalente.
LubricacinEl Ajustador debera ser inspeccionado y engrasado cada semana. Para ambientes contemperaturas ms altas hasta 86Fahrenheit (30Celsius) recomendamos usar NLGI grado 2.(Ver Figura 57).
El Manipulador Cojinetes ArticuladosUsar una pistola engrasadora en los ajustes de grasa en los tubos
en cruz para cada articulacin de la estructura. 4 puntos de grasa. (See Figure 57)
Articulacin de la barra - Usar una pistola engrasadora en los ajustes de grasa sobre lacabeza de cada pasador de barra de cilindro(2 puntos de grasa). Un ajuste se alcanza a travs
del orificio sobre el costado del Brazo del Torque, la otra forma del extremo de la columna delBrazo de Elevacin.
Pasador del Brazo de TorqueUsar un arma engrasadora en el ajuste de grasa en cadaextremo del Pasador del Brazo de Torque (2 puntos de grasa) (Ver Figura 57).
53
MANTENIMIENTO
EINSPECCIN
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
54/115
El Ajustador
exponer los ajustes de grasa antes de apagar la unidad de energa hidrulica. Usar una pistola
para lubricar los botones de centrado. Puede ser necesario usar lubricante en aerosol en ellado posterior de las placas en las llaves inferiores debido a interferencia de bloqueo en las
Engranajes del rotorPasar grasa sobre los dientes del engranaje impulsor. Tener cuidado dedejar la grasa fuera de los rodillos impulsores. Realizar diariamente.
Pasadores cilndricos de torqueUsar una pistola engrasadora en los ajustes sobre cada pasadorcilndricos de torque.
Pasadores cilndricos de abrazadera de rotorUsar una pistola engrasadora sobre el ajuste degrasa en cada cilindro de abrazadera de rotor.
Exterior de los tubos de la gua del rotorPasar grasa sobre los tubos de la gua del rotor.
54
MANTENIMIENTO
PortaInsertosAccionar tanto la abrazadera de la llave inferior como la superior para
engrasadora en cada uno de los cuatro ajustes (por delante y detrs) en cada porta insertos
Plorta Insertos Con las placas extendidas, pasar grasa en la parte superior, inferior y los
tuberas. ES INDISPENSABLE MANTENER LIBRE DE SOLIDOS LA CAVIDAD
costados de cada placa. SIEMPRE LAVAR Y EXTRAER SOLIDOS EN LA CAVIDAD
Tubos de gua del rotorUsar una pistola engrasadora sobre los ajustes de grasa
Ranura de Porta Insertos - Pasar grasa en las ranuras al reemplazar las placas.
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
55/115
2 PUNTOS DE GRASA
2 PUNTOS DE GRASA A
CADA LADO DEL ROTOR
(4EA)
ESTRUCTURA DEL
CANTILVER
figura 57
2 PUNTOS DE GRASA
VISTA TRASERA DE
ENSAMBLE DEL ROTOR
1 PUNTO DE GRASA EN CADACILINDRO DEL ROTOR (2EA)
2 PUNTOS DE GRASA ALCOSATADO DEL ROTOR
1 PUNTO DE GRASA EN
CADA CILINDRO DE TORQUE (4EA)(2EA)
ENSAMBLE DE
PLACA DEL CEPO
2 PUNTOS DE GRASA A CADA
(4X4)
CADA LADO
1 PUNTO DE GRASA EN CADA LADO
1 PUNTO DE GRASA EN LA ARTICULACIN
DE LA BARRA CILNDRICA
55
MANTENIMIENTO
EINSPECCIN
LADO DE LOS PORTA INSERTOS
NOTA: EXTENDER LOS PORTAINSERTOSPARA ENGRASAR A
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
56/115
Procedimiento:
1. Sacar el perno. Nmero 1
2. Quitar el retenedor. Nmero 2
3. Quitar el pasador del retenedor. Usando la
apertura al frente de la llave, presionar elpasador a travs de la abertura en la partetrasera de la llave (No se muestra).
4. Quitar el freno del tubo (solamente en la
llave inferior). Nmero 4
5. Quitar la base del freno del tubo
(Solamente en la llave inferior). Nmero 5
figura 58
figura 59
Activar tanto la abrazadera de la llave inferior como la superior para exponer los pasadores de
hidrulica. Los cuatro dientes para llave de tubo pueden reemplazarse al mismo tiempo si laabrazadera de la llave inferior esttotalmente extendida y la abrazadera de la llave superior estsolamente parcialmente extendida.
2. Quitar el retenedor de los dientes.
3. Deslizar los dientes hacia arriba para desenganchar del espacio en la mordaza. Si los
dientes son difciles de quitar, usar un desplazador de metal para soltarlo del fondo.
56
MANTENIMIENTO
Como sacar el Porta Insertos
6. Sacar el Porta Insertos Numer 6
de TuboReemplazo deInsertos/Dientes para Llave
Los Insertros/dientes de llave de tubo deberan inspeccionarse diariamente y reemplazar si se daan.
chaveta del retenedor de los dientes para llave de tubo antes de apagar la unidad de energa
1. Quitar el pasador de chaveta asegurando el retenedor de los insertos/dientes.
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
57/115
4. Desechar las placas y pasadores de
chaveta viejos.
5. Limpiar y engrasar la ranura de la placa.
7. Reemplazar los retenedores de los dientes.
8. Insertar nuevos pasadores de chaveta y doblar las patas paraasegurarlos.
Reemplazo de Botones deCentrado
Procedimiento: Figura 60
pgina56.
figura 60
ADVERTENCIA: SIEMPRE APAGAR LA UNIDAD DEENERGA HIDRULICA, DESCONECTAR LASLNEAS HIDRULICAS Y ROTULAR EL CONTROLDE H.P.U. ANTES DE REEMPLAZAR LOS DIENTESEN EL AJUSTADOR.
y el resorte.
3. Ahora usar un mazo para conducir al botn de vuelta a travs y fuera de la estructura.
4. Quitar todos los residuos.
5. Aplicar lubricante y reinstalar los componentes.ADVERTENCIA: NUNCA GOLPEAR LOS DIENTES CON UNMARTILLO O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DE ACERO AL
REEMPLAZAR LOS DIENTES EN EL AJUSTADOR. LOS DIENTESPARA LLAVE DE TUBO SE TRATAN CON ALTA TEMPERATURA YSON QUEBRADIZOS Y SE PUEDEN ROMPER. SIEMPRE USARPROTECCVIN PARA LOS OJOS AL CAMBIAR LOS DIENTES.
Reemplazar el botn y ensamblar enorden inverso.
ADVERTENCIA: TENER EN MENTE EL HECHO DE QUEHAY UN RESORTE LEVEMENTE PRECARGADO DETRSDEL ENCHUFE EL CUAL PODRA PROVOCAR DAO.
ADVERTENCIA: SIEMPRE APAGAR LA UNIDAD DEENERGA HIDRULICA Y LAS LNEAS HIDRULICAS YROTULAR EL H.P.U. ANTES DE REEMPLAZAR LOS
DIENTES EN EL AJUSTADOR.
ADVERTENCIA: LA PLACA ES PESADA, TENERPRECAUCIN AL ELEVARLA.
57
MANTENIMIENTO
EINSPECCIN
6. Colocar los nuevos insertos/ dientes.
1. Sacar porta inserto como describe en la
2. Con una llave de cuadrada de 1/2", quitar el tapn del retenedor y, el separador de resorte
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
58/115
Reemplazo de Rodillos Impulsores del RotorLos rodillos impulsores del rotor deberan inspeccionarse luego de cada uso y reemplazarlos simuestran signos de deterioro o rotura. Para reemplazarlos, referirse a la Figura 61 y seguir el
procedimiento. Para ayuda adicional, dirigirse a la imagen en tamao total en la seccin de
1. Quitar los cinco pernos que asegurar la placa retenedora del eje del rodillo impulsor. (art culos
2. Quitar la placa retenedora del eje del rodillo impulsor. (Artculo 17)
3. Jalar hacia arriba la placa (Art. 16) aproximadamente 3/4" para que el extremo inferior del eje
del rodillo impulsor despeje la placa inferior de la estructura del rotor.
4. Quitar la el ensamble completo de la estructura del rotor. Mantener unido el engranaje, rodillo
y eje para no dejar caer las partes (Art. 14, 15 y 16 respectivamente).
5. Quitar y separar el separador superior para reusarlo (Art. 13).
6. Quitar el eje del rodillo impulsor desde la parte superior del rodillo impulsor y separar
para reusar.
7. Separar el rodillo impulsor del engranaje y dejar a un lado (Art. 15 y 14).
8. Limpiar la parte superior del engranaje del rodillo impulsor para remover cualquier residuo
que pueda hacer que el impulsor no se asiente totalmente en su espacio (Referirse a pg. 84,
art. 2).
9. Inspeccionar los rodamientos de engranaje impulsor y reemplazar si parecen daados ono rotan suavemente.
10. Lubricar la parte superior del engranaje impulsor del rotor.
11. Colocar en nuevo rodillo impulsor dentro de la porcin hexagonal hasta que se asiente
completamente.
12. Limpiar y lubricar el eje del rodillo impulsor. Colocarlo a travs de los rodamientos del rodilloimpulsor y luego a travs de los engranajes. No usar fuerza. Si el eje del rodillo impulsor no se asientafcilmente a travs de los rodamientos, con al menos un suave golpe de la manija de un martillo,inspeccionar el eje para ver si estdaado y, si fuera necesario, reemplazarlo.
58
MANTENIMIENTO
Dibujos de este manual, en la pgina 80 La rutura del Polyurethano NO impide la operacion:
40 y 41) En caso de que se salga el Polyuretado el anillo de metal sique enroscando.
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
59/115
13. Reposicionar el separador superior (art. 13) en la estructura y colocar el extremo inferior del eje
del rodillo impulsor con (o apenas dentro) la cara del separador inferior.
14. Colocar la estructura completa de nuevo en la estructura del rotor hasta que el eje
del rodillo impulsor haga contacto con la parte trasera del espacio en la placa superior de la
estructura del rotor.
15. Alinear orificios, luego suavemente golpear el eje del rodillo impulsor (art. 16) para
enganchar el extremo inferior del eje del rodillo impulsor con la placa inferior de la estructura del
roto (art. 1 2)
16. Orientar la parte plana sobre el eje del rodillo impulsor (art 16) para unir apropiadamente elretenedor del eje del rodillo impulsor (art 17).
17. Reemplazar el retenedor del eje del rodillo impulsor (art 17) e instalar los pernos sostenindolojunto a la estructura del rotor y ajustar.
ADVERTENCIA: SIEMPRE ALAPAGAR LA UNIDAD DE ENERGA
HIDRULICA Y LAS LNEAS HIDRULICAS ANTES DEREEMPLAZAR LOS RODILLOS IMPULSORES EN ELAJUSTADOR
59
MANTENIMIENTO
EINSPECCIN
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
60/115
figura 61
60
MANTENIMIENTO
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
61/115
Frecuencia
InspeccinSe debera realizar una inspeccin exhaustiva peridicamente (cada 3 meses) o si circunstanciasespeciales lo requieran. Antes de comenzar una inspeccin, desconectar el sistema hidrulico y quitartodos los materiales extraos (tierra, pintura, grasa, aceite, etc.) de la superficie usando un mtodoadecuado. Luego de una inspeccin en el lugar, se aconseja registrar la extensin de la prueba y losresultados. La inspeccin peridica o crtica de carga puede llevarse a cabo en el lugar. Si hay roturas,desgaste excesivo, etc., contactar a Blohm + Voss Oil Tools, LLC o a una compaa de mantenimientoautorizada.
Inspeccin del Sistema HidrulicoRevisar si hay prdidas todos los das. Si una prdida interna o externa alcanza un nivelinaceptable, contactar a Blohm + Voss Oil Tools, LLC o una compaa autorizada de
Inspeccin del Desmantelado
inspeccin inmediatamente. Adems, repararla si fuera necesario antes de que se la envea su prximo trabajo. La herramienta debera ser desarmada e inspeccionada en unainstalacin bien equipada y verificar si presenta desgaste excesivo, roturas, imperfeccioneso deformaciones. Se debera realizar correcciones de acuerdo con las recomendacionesque pueden obtenerse de Blohm + Voss Oil Tools, LLC.
61
MANTENIMIENTO
EINSPECCIN
mantenimiento. Cambiar los filtros hidraulicos cada seis meses por lo menos.
.,Despues de cada mudanza del Taladros se debe de hacer un mantenimiento completo ys
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
62/115
Lista de Verificacin Categora I (Observacin Continua)Observar si hay desempeos inadecuados durante la operacin
Lista de Verificacin Categora II (Diariamente)
VERIFIQUE LOS SIGUIENTES TEMAS GENERALES (pero no nicamente):DESCRIPCIN1 Completar la primera pgina de la lista para los registros2 Verifique el estado de la lubricacin
Comentarios
VERIFICADO FIRMA
VERIFIQUE SI HAY ARTCULOS SUELTOS, ESPECIALMENTE (pero no nicamente):DESCRIPCIN1 Pasadores de eje, pernos y retenedores
2 Cualquier ensamblaje de partesTornillos, pernos, tuercas, arandelas, retenedores, resortes ycables de seguridad
VERIFICADO FIRMA
34
5
Revisar la condicin de las placas y rtulos de advertencia
Revisar la presencia de botones de centrado y
dientes
Comentarios
REVISAR SI HAY RPTURAS, ELONGACIN, DAO Y CORROSIN, ESPECIALMENTE (pero no
nicamente):DESCRIPCIN CHECKED SIGNATURE1 Dientes
2 tuercas, pernos, pasadores de bisagra3 Rodillos4 Botones de centrado
Comentarios
SUPERVISOR FECHA
62
MANTENIMIENTO
3 Revise el funcionamiento del Floorhanden general
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
63/115
Lista de Verificacin Categora III (Cada Ao)
DESCRIPCINGENERAL
1 Realizar una inspeccin de CategoraII2 Revisar si las partes estn desgastadas segn seatolerable.
Comentarios
Lista de Verificacin Categora IV (Cada 2 aos)
DESCRIPCINGENERAL
1 Realizar una inspeccin de Categora IIIComentarios
VERIFICADO FIRMA
VERIFICADO FIRMA
SUPERVISOR FECHA
63
MANTENIMIENTO
EINSPECCIN
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
64/115
Categoras de Inspeccin de acuerdo a API RP 8B
Esta es la inspeccin de Categora III adems de otras inspecciones para las cuales elequipo se desarma al punto necesario para conducir un NDT de todos los componentes con
carga primaria.
El equipo deberser: Desarmado en una instalacin apropiadamente equipada con lo necesario para que sepueda realizar una inspeccin a fondo de todos los componentes de carga primaria queson crticos para el equipo. Inspeccionado por imperfecciones, deformaciones, desgastes y roturas excesivas.
Procedimiento:
Las correcciones se debern realizar de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Antes de la inspeccin, se deberquitar de las partes en cuestin todo el material ajeno comotierra, pintura, grasa, aceite, etc., a travs de un mtodo apropiado (ej.: decapar, limpiar a vapor,limpiar con chorro de arena)
Inspeccin Peridica
Continuamente: Inspeccin categora I Diariamente: Inspeccin categora II Cada 6 meses: Inspeccin categora III Cada 1 ao: Inspeccin categora IV
Las frecuencias recomendadas se aplican para equipos que estn en unos durante el perodoespecificado.
64
MANTENIMIENTO
La Schedule recomendada para inspeccin del Floorhand es la siguiente:
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
65/115
Listas de Inspeccin
PRIMERA PGINA DE LISTA DE INSPECCIN
TIPO DE EQUIPO
NMERO DE SERIE
NMERO DE PARTE
SUPERVISOR
FECHA DE INSPECCIN
CATEGORA DE INSPECCIN
LUGAR DE INSPECCIN
65
MANTENIMIENTO
EINSPECCIN
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
66/115
REPUESTOS
REPUESTOS
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
67/115
Repuestos Recomendados para Operar por Un Ao
ARE PARTS
Nmero de Parte Descripcin Cant.
9FH-01315 SEPARADOR SUPERIOR (DR) 4
9FH-01287 EMSAMB. ENGRANAJE INTERM. 2
9FH-01384 EJE RODILLO IMPULSOR 4
9FH-01391 EJE INTERM. DEL ROTOR 29FH-01290 SEPARADOR DE EJE INTERMEDIO 2
9FH-01216 RETEN. DE DIENTE CON PAS. CHAVETA 24
9FH-01149-29 CARTUCHO DE CONTROL TORQUE 1
9FH-01149-60 HORQ. CORTA VLV. CONTROL 5
9BN66004 3/16 X 3/4 PASADOR DE HORQUILLA 10
9BN65016 1/16 X 1 PASADOR DE CHAVETA 10
9FH-5LEV105000 CAJA DE PALANCA ESTNDAR 2
REP
UESTOS
9FH-01407 ENSAMBLE DE RODILLOSDOBLE 8
9FH-01408 ENSAMBLE DE ENGRANAGES . 2
9FH-01055 PASADOR RETENEDOR PORTA INSERTO 8
9FH-70622-1 DIENTES/INSERTOSDIAMANTE. AZUL 108
9FH-01023 RODAMINETOS. ROTOR 2
9FH-01050-1 APOYO PORTA INSERTOTEFLON 8
9FH-01152-2 INDICADOR TORQUIMETRO 1
9FH-10023 MANGUERASORFS ENS. ESTR. 1Set
9FH-10123 MANGUERASORFS LLAVE INFERIOR 1 Set
9FH-10223 MANGUERASORFS LLAVE SUPERIOR 1Set
9FH-10323 MANGUERASSUB ROTOR (ORFS) 1Set
9FH-10605 MANGUERASVLVULA. CONTROL 1Set
9FH-10604 MANGUERASMISCELANEUS 1Set
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
68/115
Repuestos Recomendados para la Operacin de unAo del Manipulador Ajustador.
ARE PARTS
Nmero de Parte Descripcin Cant.
9FM-CJS2224 RBC COJINETES DE FIBERGLIDE 2
9FH-01371 FM-2500 ENSAMBLE TORN SEG 2
9FH-01149-4 VLVULA CONTRAP. CIL ELEV. 1
9FH-01355 CUERPO CIL ELEV PASADOR FM-2500 1
9FH-01185 PASADOR, ROD CIL ELEV 1
9FH-01074-3 FM-2050, 2500,2150 CILINDRO ELEV 1
9FH-01356 FM-2500 PAS CUER CIL BRAZO TORQUE 1
9FH-01362 PASADOR, ROD CILINDRO FM-2500 1
9FH-01361 FM-2500 PASADOR BRAZO TORQUE 1
9FH-01363 FM-2500 RETEN PAS BRAZO TORQUE 2
9FM-HVBEA461 RODAMIENTO COMBO 4
68
REPUEST
OS
9FH-CJS3636 FIBERGLIDE TOGGLE BEARING 4
9FM-CJS2212 RBC COJINETES DE FIBERGLIDE 2
9HCMVEP17 BOQUILLA1"CONECTOR RAPIDO 1
9HCFVEP15 ACOPLADOR 3/4" CONX RAPIDA 19HCFVEP17 ACOPLADOR1"CONX RADIPA 1
9HCMVEP15 BOQUILLA 3/4" CONX RADIDA 1
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
69/115
DIBUJOS
69
DIBUJOS
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
70/115
9FM-2500
Figura 62
70
DIBUJOS
Manipulador de Montaje del Floorhandy Cantilver 9GF-1100 &
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
71/115
9FM-2500
Figura 63
Artculo Nmero de Parte Descripcin Cant.1 9FM-2500 MANIPULADOR MONT CANTILVER 1
2 9FH-10001 ENSAMBLE ESTRUCT CANTILVER 1
3 9FM-10302 SUBARMADO ROTOR 1
4 9FH-10201 SUBARMADO LLAVE INFERIOR ORFS 1
5 9FH-10101 SUBARMADO LLAVE INFERIOR ORFS 1
71
DIBUJOS
Manipulador de Montaje del Floorhandy Cantilver 9GF-1100 &
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
72/115
Manipulador de Montaje del Cantilver 9FM-2500
Figura 65
Figura 66
Figura 67Figura 64
72
DIBUJOS
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
73/115
Manipulador de Montaje del Cantilver9FM-2500
Figura 68
73
DIBUJOS
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
74/115
Artculo Nmero de Parte Descripcin Cant.1 9FH-01367 PIEZA SOLDADA UBICAC. EJE 1
2 9FM-T67324 RODAMIENTO 1
3 9FM-T67389 RODAMIENTO 1
4 9FM-150X210X15 SELLO ACEITE 1
5 9FH-01375 RETENEDOR DE SELLO 16 9FH-01346 POST ENSAMB. MANIPUL. CANTILVER 1
7 9FM-T56650 RODAMIENTO 1
8 9FM-T56418 RODAMIENTO 1
9 9FM-W20 ARANDELA DE SEGURIDAD 1
10 9FM-AN20 TUERCA DE SEGURIDAD 1
11 9FH-01369 CUBIERTA ESPACIO EJE 1
12 9FH-01371 ENSAMB TORNILLO SEGURIDAD 213 9FH-01351 BRAZO ELEVAC. MANIP. CANTILVER 1
14 9FM-HVBEA461 RODAMIENTO COMBO 4
15 9FH-CJS3636 RBC COJINETE ART DE FIBERGLIDE 6
16 9FH-01074-3 CILINDRO DE ELEVACIN 1
17 9FH-01185 PASADOR, BARRA CIL ELEV (ARRIBA) 1
18 9FH-01355 CUERPO CIL ELEV PASADOR 9FM-2500 1
19 9FH-01149-4 VLV CONTRAPESO CIL ELEV 120 9FH-01357 BRAZO TORQUE CANTILVER 1
21 9FH-01360 EJE SUSPENSIN 1
22 9FH-01349 ENSAMBLE POST CAP CANTILVER 1
23 9FH-01361 PASADOR BRAZO TORQUE 1
24 9FH-01363 RETENEDOR PASADOR BRAZP TORQUE 2
25 9FH-01074-11 CILINDRO CONTRAPESO 1
26 9FM-CJS2224 RBC COJINETE DE FIBERGLIDE 127 9FM-CJS2212 RBC COJINETE DE FIBERGLIDE 1
28 9FH-01364 RETENEDOR DE MANGA 3
29 9FH-01356 PASADOR CUERPO CIL BRAZO TORQUE 1
30 9FH-01362 PASADOR, BARRA CIL 9FM-2500 1
31 9FH-01365 ENSAMBLE UNIN BARRA CIL 1
32 9FH-01152-13 ENSAMBLE FILTRO PRESION LNEA 1
33 9FH-01387 PASADOR DE TRANSPORTE 134 9FH-01300 SOPORTE FRENO 2
74
DIBUJOS
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
75/115
35 9FH-01301 PASTILLA DE FRENO 2
36 9FH-01302 PASADOR ARTICULAC. 2
37 9FH-01439 ARANDELA PLANA 2
38 9FH-01297 ARTICULACIN 2
39 9FH-K30000093S ARANDELA BELLVILLE ARTICULACIN 240 9FH-FTP1628 ARTICULAC. FTP1628 ARANDELA EMPUJE 2
41 9FH-01500 FRENO ART (PROTECTOR) 2
42 9BN1133817 1/2 ARANDELA SAE 4
43 9BN1133895 1/2 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA 15
44 9BN0115209 1/2-13 X 1-1/2 HHCS 4
45 9BN65127 3/16 X 2 PASADOR DE CHAVETA 2
46 9BN65151 1/4 X 3 PASADOR DE CHAVETA 547 9BN1123804 1/4-28 X 3/4 SHCS 8
48 9BN1133814 5/16 ARANDELA PLANA SAE 6
49 9BN0115055 5/16-18 X HHCS 6
50 9BN1133861 1/2 ARANDELA PLANA 12
51 9BN0115211 1/2-13 X 2 HHCS 6
52 9BN1137187 1/2-13 TUERCA DE SEGURIDAD NYLON 6
53 9BN65040 3/32 X 2 PASADOR DE CHAVETA 154 9BN1123808 1/4-28 X 1-1/2 SHCS 3
55 9BN0115319 5/8-11 X 4 HHCS 1
56 9BN1133819 5/8 ARANDELA PLANA SAE 1
57 9BN1137188 5/8-11 TUERCA DE SEGURIDAD NYLON 1
58 9BN0115207 1/2-13 X 1-1/4 HHCS 8
59 9BN0115210 1/2-13 X 1-3/4 HHCS 3
60 9BN60104 1/8 NPT 90 GRADOS ZERK 161 9BN60102 1/8 ENGRASADOR DERECHO 2
62 9BN64243 1/4 X 3/4 PASADOR RODILLO 2
63 9BN64355 1/2 X 2 PASADOR RODILLO 2
64 9BN36819 1-8 UNF TUERCA CASTILLO 2
65 9BN65107 5/32 X 2 PASADOR DE CHAVETA 1
66 9BN1133687 5/16 ARANDELA DE SEGURIDAD ARO HI 8
67 9FH-10607 AJUSTE DE MANIPULADOR 168 9FH-10604 MANGA DE MANIPULADOR 1
75
DIBUJOS
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
76/115
Articulacin de la Barra del Cilindro 9FH-01365
Figura 69
Artculo Nmero de Parte Descripcin Cant.1 9FH-01365-1 ARTICULACIN DE LA BARRA DELCILINDRO 12 9FM-CJS2224 RBC COJINETE DE FIBERGLIDE 1
3 9FM-CJS2212 RBC COJINETE DE FIBERGLIDE 1
76
DIBUJOS
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
77/115
9FH-10001 Armado de la Estructura del Cantilver
Figura 70
77
DIBUJOS
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
78/115
Figura 71
Artculo Nmero de Parte Descripcin Cant.1 9FH-01291 ESTRUCTURA 12 9CJS2424 COJINETE DE FIBERGLIDE RBC 4
3 9FH-01151 ENSAMBLE DE COLECTOR CILINDRO DE TORQUE 1
4 9FH-01307-5 RTULO DE COLECTOR DE TORQUE 1
5 9FH-01018-11 RTULO SN 1
6 9FH-01018-12 RTULO 1
7 9FH-01152-2 INDICADOR DE TORQUE C/ ANILLO MONTABLE 1
8 9FH-01149-8 MONTAJE DE VLVULA REDUCTORA DE PRESIN 1
78
DIBUJOS
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
79/115
9 9FH-01149-9 VLVULA DE LANZADERA PRV 1
10 9FH-01152-1 DIVISOR DE FLUJO DE LLAVE INFERIOR 1
11 9FH-01152-10 INDICADOR DE PRESIN 1
12 9FH-01424 TAPA DEL INDICADOR DE BAJA PRESIN 1
13 9FH-01018-6 RTULO DE PRESIN DEL SISTEMA 114 9FH-01152-11 ACUMULADOR 1
15 9FH-01149-20 CUERPO DEL CARTUCHO 1
16 9FH-01344 PROTECTOR DE LA ESTRUCTURA 2
17 9FH-01310 TAPA SUPERIOR 1
18 9BN1170855 6-32 TUERCA DE SEGURIDAD CON NYLON SS 3
19 9BN1133815 3/8 ARANDELA SAE 9
20 9BN15127 3/8-16 X 7 HHCS 321 9BN1133893 3/8 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA 9
22 9BN1137264 3/8-16 TUERCA DE SEGURIDAD TIPO-C 7
23 9BN1123203 1/4-20 X 3/4 SHCS 6
24 9BN1137183 1/4-20 TUERCA DE SEGURIDAD DE NYLON 10
25 9BN1133891 1/4 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA 7
26 9BN0115105 3/8-16 X 1 HHCS 6
27 9BN1133814 5/16 ARANDELA PLANA SAE 428 9BN0115055 5/16-18 X HHCS 4
29 9BN133892 5/16 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA 4
30 9BN1137262 5/16-8 TUERCA DE SEGURIDAD TIPO-C 4
31 9BN1133813 1/4 ARANDELA SAE 4
32 9BN1123205 1/4-20 X 1 SHCS 2
33 9BN1133817 1/2 ARANDELA SAE 4
34 9BN0115207 1/2-13 X 1-1/4 HHCS 435 9BN1133895 1/2 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA 4
36 9BN1136410 1/2-13 TUERCA DE CABEZA HEXAGONAL 4
37 9BN0115012 1/4-20 X 2-1/4 HHCS 2
38 9BN1137268 1/2-13 TUERCA DE SEGURIDAD TIPO-C 2
39 9BN0170671 6-32 X 3/4 SS HHCS 3
40 9FH-10023 EQUIPO MANGA DE ESTRUCTURA (NO SE VE EN LA FOTO) 1
41 9FH-10021 EQUIPO AJUSTE DE ESTRUCTURA (NO SE VE EN LA FOTO) 1
79
DIBUJOS
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
80/115
Figura 72
Artculo Nmero de Parte Descripcin Cant.1 9FH-01321 MITAD DERECHA DE ROTOR DR 1
2 9FH-01320 MITAD IZQUIERDA DE ROTOR DR 1
3 9FH-01323 PEDESTAL DE ROTOR SECCIN CENTRAL 1
4 9FH-01142-1 MOTOR DE ROTOR HIDRULICO 2
5 9FH-01015 ENGRANAJE DE MOTOR IMPULSOR 2
6 9FH-01399 TAPA DE ENGRANAJE DE MOTOR IMPULSOR 2
7 9FH-01016 SOPORTE DE BARRA CILNDRICA DEL ROTOR 1
8 9FH-01018-9 RTULO ATEX 1
9 9FH-01018-8 RTULO Ajustador 1
10 9FH-01287 ENSAMBLE ENGRANAJE INTERMEDIO 2
11 9FH-01290 SEPARADOR DE CORREA DE TRANSMISIN 2
12 9FH-01391 CORREA DE TRANSMISIN DEL ROTOR 2
13 9FH-01315 SEPARADOR SUPERIOR (RODILLO IMPULSOR) 4
14 9FH-01408 ENSAMBLE ENGRANAJE DE RODILLO IMPULSOR 4
80
DIBUJOS
Subarmado de Rotorde los Rodillos9FH-10302
7/21/2019 Floorhand VLOOM + BOSS
81/115
15 9FH-01407 ENSAMBLE RODILLO IMPULSOR 4
16 9FH-01384 EJE DE RODILLO IMPULSOR 4
17 9FH-01017 SUJETADOR DE EJE DE RODILLO IMPULSOR 2
18 9FH-01149-46 DIVISOR DE FLUJO DE MOTOR DE ROTOR 1
19 9FH-01045-5 MUELLE DE POLIURETANO 120 9FH-01027 TAPA DEL MUELLE 1
21 9FH-01074-1 CILINDRO DE ABRAZADERA ROTATIVO 1
22 9FH-01025 PASADOR DE HORQUILLA DE ROTOR CORTO 1
23 9FH-01026 PASADOR DE HORQUILLA DE ROTOR LARGO 1
24 9BN1133814 5/16 ARANDELA PLANA SAE 11
25 9BN133892 5/16 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA 11
26 9BN0115055 5/16-18 X HHCS 827 9BN64363 1/2 X 4 PASADOR CON RESORTE 2
28 9BN33822 1 ARANDELA PLANA SAE 1
29 9BN37192 1-8 TUERCA DE SEGURIDAD DE NYLON 1
30 9BN65080 1/8 X 2 PASADOR DE CHAVETA 2
31 9BN65153 1/4 X 4 PASADOR DE CHAVETA 1
32 9BN0115062 5/16-18 X 2-1/4HHCS 3
33 9BN1133893 3/8 ARANDELA DE SEGURIDAD DIVIDIDA 234 9BN0115105 3/8-16 X 1 HHCS 2
35 9BN1133692 5/8 ARANDELA DE SEGURIDADA CON ARO HI 8
36 9BN1123512 5/8-11 X 2-1/4 SHCS (PERFORADOS) 8
37 9BN60104 1/8 NPT 90
Top Related