Instrucciones de manejo y montajeCombinacioacuten de frigoriacutefico-congelador
Es imprescindible antes de su primera utilizacioacuten leer las laquoInstruc-ciones de emplazamiento manejo y montajeraquo para evitar posibles da-ntildeos tanto al usuario como al aparato
es-ES M-Nr 11 548 520
Contenido
2
Advertencias e indicaciones de seguridad 6
Su contribucioacuten a la proteccioacuten del medio ambiente 16
Instalacioacuten 17Lugar de emplazamiento 17
Clase climaacutetica 17Indicaciones para la instalacioacuten 18
MueblesEmpotramientos 18Resistencia del suelo del hueco de empotramiento 19Entrada y salida de ventilacioacuten 19Side-by-side 20
Indicaciones para la conexioacuten de agua fresca 21Medidas de empotramiento 22
Medidas con las puertas del aparato abiertas (aacutengulo de apertura90deg115deg) 24
Medidas de los frontales de los muebles 25Montar el aparato 26
Antes de comenzarhellip 26Herramientas necesarias 26Pesos de los frontales de los muebles 27Nivelar el hueco de empotramiento 27Comprobar el hueco de empotramiento 28Antes del montaje 29Preparar el hueco de empotramiento 30Introducir el aparato en el hueco de empotramiento 32Nivelar el aparato 34Fijar el aparato en el hueco de empotramiento 37Preparar el montaje de los frontales de los muebles 38Fijar y nivelar los frontales de los muebles 41Fijar las cubiertas 46Fijar la rejilla de ventilacioacuten del zoacutecalo y el panel del zoacutecalo 48Limitar el aacutengulo de apertura de las puertas 49
Conexioacuten de agua 50Consejos sobre la conexioacuten de agua 50Conectar el aparato a la conduccioacuten de agua fresca 51
Conexioacuten eleacutectrica 52
Ahorro de energiacutea 54
Descripcioacuten del aparato 56Pantalla principal 58Modo de ajustes 59
Contenido
3
Accesorios 61Accesorios que forman parte del suministro 61Accesorios especiales 61
Primera puesta en funcionamiento 62Antes de la primera utilizacioacuten 62
Cerrar las puertas de la zona de refrigeracioacuten 62Seleccionar los asistentes de la puerta correctos (Push2OpenPush2O-pen) 62Colocar los filtros Active AirClean 63
Manejo del aparato 63Realizar la primera puesta en funcionamiento 64
Conectar y desconectar el aparato 66En caso de ausencias prolongadas 67
Realizar otros ajustes 68Conectar o desconectar Bloqueo del teclado 68Conectar o desconectar Modo Eco 69Realizar Autotest 70Conectar y desconectar Proteccioacuten condensados 71Conectar Asistente de la puerta 71Desconectar Asistente de la puerta 73Configurar Mielehome 74Desconectar Modo exposicioacuten 78Restablecer los ajustes al estado de suministro 79Conectar o desconectar el modo Vacaciones 81Conectar o desconectar Modo Sabbat 82Conectar desconectar o restablecer Indicacioacuten filtro de agua 83Conectar desconectar o restablecer Indicacioacuten filtro Active AirClean 85
La temperatura maacutes adecuada 87hellip en el frigoriacutefico y en la zona MasterFresh 87
Distribucioacuten automaacutetica de la temperatura (DynaCool) 87 en el congelador 88Ajustar la temperatura 88
Posibles valores de ajuste de temperatura 89
Utilizar las funciones Superfriacuteo y SuperFrost 90
Alarma de la temperatura y de la puerta 93
Distribucioacuten de los elementos en el interior 95Retirar o modificar la posicioacuten del estante de la puerta del aparato 95Retirar o modificar las baldas 95
Contenido
4
Extraer el cajoacuten colgante 96Extraer los compartimentos en el frigoriacutefico 97Extraer los cestos de congelacioacuten 97Extraer la bandeja de cubitos de hielo 98
Almacenar alimentos en el frigoriacutefico 99Distintas zonas de refrigeracioacuten 99No aptos para la zona del frigoriacutefico 100Consejos para la compra de alimentos 101Almacenamiento correcto de los alimentos 101
Almacenar alimentos en la zona MasterFresh 102Zona MasterFresh 102
Compartimento huacutemedo con ajuste de la humedad regulable 102Compartimento seco a baja temperatura 104
Congelar y conservar 107Capacidad maacutexima de congelacioacuten 107iquestQueacute ocurre al congelar alimentos frescos 107Almacenar alimentos precocinados ultracongelados 107Congelar alimentos en casa 108Antes de introducir los alimentos 109Introducir alimento congelado 109Tiempo de conservacioacuten de alimentos congelados 109
Preparacioacuten de cubitos de hielo 112
Descongelacioacuten automaacutetica 114
Limpieza y mantenimiento 115Consejos respecto a los productos de limpieza 115Antes de limpiar el aparato de friacuteo 116Interior del aparato accesorios 116Limpieza de la junta de la puerta 117Limpieza de las rejillas de ventilacioacuten y de evacuacioacuten de aire 117Limpiar el filtro de agua (filtro IntensiveClear) 117Sustituir el filtro Active AirClean 119Despueacutes de la limpieza 119
Filtro de agua 120
iquestQueacute hacer si 121
Causas de ruidos 132
Contenido
5
Servicio Post-venta 133Contacto en caso de anomaliacuteas 133Base de datos EPREL 133Garantiacutea 133
Declaracioacuten de conformidad 134
Derechos de propiedad intelectual y licencias 135
Advertencias e indicaciones de seguridad
6
Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes Elmanejo indebido puede causar dantildeos materiales y provocar lesio-nes personales y dantildeos materiales
Lea detenidamente el manual de instrucciones de manejo y mon-taje antes de poner el aparato en funcionamiento Contienen indi-caciones importantes para el montaje la seguridad el uso y elmantenimiento De esta forma se protegeraacute y evitaraacute dantildeos en elaparato
Seguacuten la norma internacional IEC 60335-1 Miele indica expliacutecita-mente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en elcapiacutetulo para la instalacioacuten del aparato asiacute como las advertenciase indicaciones de seguridad
Miele no se hace responsable de los dantildeos causados por no res-petar estas indicaciones
Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje yentreacutegueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior delaparato
Peligro de sufrir dantildeos y lesiones debido al vuelco del apara-to
El aparato es muy pesado y tiende a volcarse cuando las puertasestaacuten abiertas
Mantenga cerradas las puertas del aparato hasta que esteacute monta-do y se haya sido fijado al hueco de empotramiento tal y como seindica en las instrucciones de manejo y montaje
Advertencias e indicaciones de seguridad
7
Uso apropiado
El aparato estaacute disentildeado para su uso en hogares y entornos do-meacutesticos como por ejemplondash en tiendas oficinas y entornos de trabajo similaresndash en propiedades agriacutecolasndash por clientes en hoteles hostales pensiones y en otros entornos re-sidencialesEste aparato no es apto para su uso en zonas exteriores
Utilice el frigoriacutefico exclusivamente en el aacutembito domeacutestico pararefrigerar y almacenar alimentos asiacute como para almacenar alimentoscongelados para congelar alimentos frescos y para preparar hieloEstaacute prohibido cualquier otro tipo de utilizacioacuten
El aparato no es apto para almacenar y enfriar medicamentosplasma sanguiacuteneo preparados de laboratorio o sustancias o pro-ductos similares en los que se basa la directiva sobre dispositivosmeacutedicos El uso no adecuado del aparato puede provocar dantildeos enlos productos almacenados o su deterioro Ademaacutes el aparato no esapto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosioacutenMiele no se hace responsable por los dantildeos ocasionados por el usoindebido o por el manejo incorrecto del aparato
Aquellas personas(nintildeos incluidos) que por motivo de una incapa-cidad fiacutesica sensorial o mental inexperiencia o desconocimiento noesteacuten en condiciones de manejar el aparato de una forma segura nopodraacuten hacer uso de la misma sin supervisioacutenEl uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisioacuten estaacutepermitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo detal forma que puedan utilizarlo de forma segura y pueden reconocerlos posibles peligros originados por un manejo incorrecto
Advertencias e indicaciones de seguridad
8
Nintildeos en casa
Los nintildeos menores de 8 antildeos deben permanecer alejados delaparato a no ser que esteacuten vigilados en todo momento
El uso del aparato por parte de nintildeos mayores de ocho antildeos sinsupervisioacuten estaacute permitido solamente si se les ha explicado el mane-jo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura Losnintildeos deben poder reconocer los posibles peligros originados por unmanejo incorrecto
Los nintildeos no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisioacuten
Preste continua atencioacuten a los nintildeos que se encuentren cerca delaparato No deje jamaacutes que los nintildeos jueguen con eacutel
iexclPeligro de muerte Tenga en cuenta que el desmontaje de la pa-red separadora del cesto grande de congelacioacuten podriacutea invitar a losnintildeos a sentarse en este
Existe el riesgo de sufrir lesiones en la zona de las bisagras de lapuerta del aparato Evite que los nintildeos entren en contacto con lamisma
iexclPeligro de ahogamiento Al jugar los nintildeos podriacutean quedar enro-llados en el material de embalaje (p ej plaacutesticos) o cubrirse la cabe-za con eacutel y ahogarse Mantenga el material del embalaje fuera del al-cance de los nintildeos
Advertencias e indicaciones de seguridad
9
Seguridad teacutecnica
Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante Elaparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes asiacute comolas directivas aplicables de la UE
Este aparato de friacuteo contiene el refrigerante isobutano (R600a) ungas natural de alta compatibilidad medioambiental aunque inflama-ble No provoca dantildeos en la capa de ozono ni aumenta el efecto in-vernaderoEl uso de este refrigerante respetuoso con el medio ambiente haprovocado un ligero aumento del ruido de funcionamiento Ademaacutesde los ruidos de funcionamiento del compresor pueden producirseruidos debidos al flujo en todo el circuito de friacuteo Aunque lamenta-blemente estos efectos no pueden evitarse no influyen en el rendi-miento del aparatoAseguacuterese de que ninguna parte del circuito de friacuteo resulte dantildeadadurante el transporte y la instalacioacuten del aparato Se podriacutean produ-cir salpicaduras de refrigerante que pueden provocar graves lesionesocularesEn caso de dantildeos
- Evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignicioacuten
- Desconecte el aparato de la red eleacutectrica
- Procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que seencuentre emplazado el aparato
- Poacutengase en contacto con el Servicio Post-venta
Advertencias e indicaciones de seguridad
10
Cuando maacutes refrigerante hay en un aparato mayor debe ser lahabitacioacuten en la que se emplaza En caso de fuga eventual en lashabitaciones de menor tamantildeo se puede formar una mezcla inflama-ble de aire y gas Por 11 g de refrigerante la sala debe tener un ta-mantildeo miacutenimo de 1 m3 La cantidad de refrigerante se indica en laplaca de caracteriacutesticas en el interior del aparato
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexioacuten (fu-sibles frecuencia y tensioacuten) indicados en la placa de caracteriacutesticasdel aparato con los de la instalacioacuten eleacutectrica de la vivienda para evi-tar que se produzcan dantildeos en el mismo Compaacuterelos antes de co-nectarlo En caso de duda consulte a un teacutecnico electricista
La seguridad eleacutectrica del aparato quedaraacute garantizada solamentesi estaacute conectado a un sistema de toma de tierra instalado de formareglamentaria Este requisito baacutesico de seguridad debe cumplirseEn caso de duda haga que un teacutecnico electricista revise la instala-cioacuten de la casa
El funcionamiento fiable y seguro del aparato queda garantizadosolo si estaacute conectado a la red eleacutectrica puacuteblica
Para que en caso de urgencia se pueda desconectar el aparatode la red eleacutectrica raacutepidamente la base de enchufe deberaacute encon-trarse fuera de la zona posterior del aparato y ser faacutecilmente accesi-ble
Si el cable de conexioacuten a red adjunto estuviese dantildeado deberiacuteaser sustituido por una pieza original con el fin de evitar peligros parael usuario Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguri-dad solo con las piezas de sustitucioacuten originales
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongacioacutenno garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio) No co-necte el aparato a la red eleacutectrica con este tipo de dispositivos
Advertencias e indicaciones de seguridad
11
Si la humedad llega a los componentes conductores de corrienteo al cable de conexioacuten se puede provocar un cortocircuito No utiliceel aparato en zonas de humedad o en las que haya salpicaduras deagua (p ej garajes lavaderos etc)
Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (pej em-barcaciones)
Los dantildeos en el aparato pueden poner en peligro su seguridadControle visualmente que no hay dantildeos Nunca ponga un aparatodantildeado en funcionamiento
Utilice el aparato uacutenicamente cuando esteacute montado para podergarantizar su funcionamiento correcto
En caso de trabajos de instalacioacuten mantenimiento o reparacioacutenasiacute como trabajos de instalacioacuten en la red de agua fija el aparato de-beraacute estar desconectado de la red eleacutectrica El aparato estaacute desco-nectado de la red eleacutectrica uacutenicamente si
- se han desactivado los automaacuteticos de la instalacioacuten eleacutectrica o
- se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la ins-talacioacuten eleacutectrica o
- estaacute desenchufado el cable de conexioacuten del aparato En aparatosdotados de un cable de conexioacuten con clavija no tire del cableutilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la redeleacutectrica
La realizacioacuten de trabajos de instalacioacuten mantenimiento repara-cioacuten o conexioacuten a una toma de agua erroacutenea por personal no autori-zado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuarioLos trabajos de instalacioacuten y mantenimiento reparacioacuten instalacioacutenen una red de agua corriente asiacute como todas las reparaciones en lasalida de hieloagua se realizaraacuten exclusivamente por personal teacutecni-co autorizado de Miele
Se pierden los derechos de la garantiacutea si el aparato no es repara-do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele
Advertencias e indicaciones de seguridad
12
Los componentes defectuosos solo podraacuten ser sustituidos porpiezas originales de Miele Miele solo podraacute garantizar el total cum-plimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas origina-les
Este aparato estaacute equipado debido a requisitos especiales (p ejrelacionados con temperatura humedad resistencia quiacutemica resis-tencia a la abrasioacuten y vibracioacuten) con una laacutempara especial Esta laacutem-para solo se puede utilizar para el uso previsto No es apropiada pa-ra iluminacioacuten ambiental La sustitucioacuten solo puede ser llevada a ca-bo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-ventaLas laacutemparas de este aparato son de la clase de eficiencia energeacuteti-ca F
Miele no se hace responsable de dantildeos ocasionados por una co-nexioacuten de agua defectuosa
Uacutenicamente estaacute permitido conectar el preparador de cubitos dehielo a una toma de agua friacutea
iexclPeligro de sufrir lesiones Aseguacuterese de no tocar las piezas moacutevi-les del dispositivo de salida del preparador de cubitos de hielo o elelemento calefactor de este
Uso apropiado
El aparato estaacute disentildeado para una determinada clase climaacutetica(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon-dientes maacutergenes de temperatura En la placa de caracteriacutesticas si-tuada en el interior del aparato encontraraacute la indicacioacuten de la claseclimaacutetica correspondiente a su modelo Una temperatura ambientemaacutes baja originaraacute un excesivo tiempo de parada del compresor demodo que el aparato no podraacute mantener la temperatura necesaria
Cercioacuterese de que las rejillas de ventilacioacuten no queden tapadas uobstruidas por objetos De lo contrario no quedariacutea garantizada lacorrecta conduccioacuten del aire lo que incrementariacutea el consumo deenergiacutea eleacutectrica y podriacutea causar dantildeos en los componentes de apa-rato
Advertencias e indicaciones de seguridad
13
Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puertaobserve que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre encontacto con los componentes de material sinteacutetico del aparato Sepodriacutean producir fisuras de tensioacuten en el material sinteacutetico y podriacutearomperse o rasgarse
Riesgo de incendio y de explosioacuten No almacene materiales ex-plosivos ni productos con gases combustibles en el aparato (p ejbotes de spray) Los gases inflamables pueden llegar a arder debidoa los componentes eleacutectricos
iexclRiesgo de explosioacuten No utilice aparatos eleacutectricos en el aparato(p ej para fabricar helado) Pueden producirse chispas eleacutectricas
Peligro de sufrir dantildeos y lesiones No almacene en el congeladorlatas ni botellas que contengan bebidas carbonatadas o liacutequidos quepudieran congelarse Las latas y botellas podriacutean explotar
Peligro de sufrir dantildeos y lesiones En el caso de introducir botellasen el congelador para que se enfriacuteen raacutepidamente extraacuteigalas comomucho tras una hora Las botellas podriacutean explotar
iexclPeligro de sufrir lesiones No toque alimentos congelados ni pie-zas de metal cuando tenga las manos mojadas Las manos podriacuteanquedar adheridas
iexclPeligro de sufrir lesiones No introduzca nunca cubitos de hielo nipolos directamente en la boca despueacutes de extraerlos del congela-dor La temperatura extremadamente baja del hielo podriacutea hacer quelos labios o la lengua se adhirieran
No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela-dos Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valornutritivo disminuye y eacutestos se deterioran Los alimentos descongela-dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo
Advertencias e indicaciones de seguridad
14
El consumo de alimentos despueacutes de su fecha de caducidad pue-de entrantildear el riesgo de una intoxicacioacuten alimentariaEl periacuteodo maacuteximo de conservacioacuten depende de una serie de facto-res como el grado de frescura la calidad del alimento y la tempera-tura de conservacioacuten iexclObserve las fechas de caducidad y las indica-ciones de conservacioacuten indicadas por el fabricante
Accesorios y repuestos
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele Si se utili-zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de-recho de garantiacutea
Miele les ofrece una garantiacutea de suministro de hasta 15 antildeos parapiezas de repuesto funcionales tras el fin de la produccioacuten de la seriede este aparato Podraacute disponer de piezas de repuesto funcionales atraveacutes del Servicio Post-venta de Miele
Limpieza y mantenimiento
No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta ya que con el tiempo eacutesta se volveriacutea porosa
El vapor de un limpiador a vapor podriacutea penetrar en las piezasconductoras de tensioacuten y provocar un cortocircuitoNo utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato
Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dantildean el genera-dor de friacuteo y pueden causar un mal funcionamiento del aparato Noutilice en ninguacuten caso objetos puntiagudos o con bordes afiladospara
- eliminar capas de escarcha o heladas
- despegar cubiteras o alimentos congelados
No coloque nunca calefactores eleacutectricos o velas en el interior delaparato para descongelar alimentos ya que el material sinteacutetico re-sultaraacute dantildeado
Advertencias e indicaciones de seguridad
15
No utilice sprays de descongelacioacuten o anticongelantes dado quepueden formar gases explosivos que contengan soluciones propul-santes o disolventes que dantildeen el material sinteacutetico y que sean noci-vos para la salud
Transporte
Transporte siempre el aparato en posicioacuten vertical y en el embala-je de transporte para evitar que se produzcan dantildeos
Peligro de sufrir dantildeos y lesiones Transporte el aparato con laayuda de una segunda persona ya que es muy pesado
Reciclaje de aparatos inservibles
En caso necesario destruya el cierre de la puerta del aparato anti-guo Asiacute evitaraacute que los nintildeos se queden encerrados jugando po-niendo en peligro su vida
iexclSe podriacutean producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-vocar graves lesiones oculares Cercioacuterese de no dantildear ninguacuten com-ponente del circuito refrigerador p ej
- pinchando los conductos del refrigerante del evaporador
- doblando las conducciones
- raspando recubrimientos protectores
Su contribucioacuten a la proteccioacuten del medio ambiente
16
Eliminacioacuten del embalaje detransporteEl embalaje protege al aparato de da-ntildeos durante el transporte Los materia-les del embalaje se han seleccionadosiguiendo criterios ecoloacutegicos y en fun-cioacuten de su posterior tratamiento enplantas de reciclaje
La devolucioacuten del embalaje al ciclo dereciclado contribuye al ahorro de mate-rias primas y reduce la generacioacuten deresiduos Por tanto dichos materialesno deberaacuten tirarse a la basura sino en-tregarse en un punto de recogida espe-ciacutefica
Reciclaje de aparatos inservi-blesLos aparatos eleacutectricos y electroacutenicoscontienen multitud de materiales valio-sos Tambieacuten contienen sustanciasmezclas y componentes concretos queeran necesarios para su funcionamientoy seguridad En la basura domeacutesticaasiacute como si se manipulan de forma in-correcta pueden ser perjudiciales parala salud y causar dantildeos en el medioambiente En ninguacuten caso tire su apara-to inservible en la basura domeacutestica
En su lugar utilice para ello los puntosde recogida y almacenamiento oficial-mente establecidos para la entrega yreciclaje de aparatos eleacutectricos y elec-troacutenicos disponibles en el municipiodistribuidores o Miele Usted es el uacutenico
responsable legal de borrar cualquierdato personal disponible en el aparato aeliminar
Cercioacuterese de que las conducciones delaparato no puedan sufrir desperfectoshasta la entrega del aparato a un esta-blecimiento especializado para su reci-clajeDe este modo se garantiza que el refri-gerante en el circuito de friacuteo y el aceitedel compresor no lleguen a contaminarel medio ambiente
Guarde el aparato inservible fuera delalcance de los nintildeos hasta el momentode transportarlo al desguace Encontra-raacute informacioacuten al respecto en las ins-trucciones de manejo en el capiacutetulolaquoAdvertencias e indicaciones de seguri-dadraquo
Instalacioacuten
INSTALLATION
17
Lugar de emplazamientoEl lugar adecuado debe estar seco ybien ventilado
Al elegir el lugar de emplazamientotenga en cuenta que el consumo deenergiacutea del aparato aumenta cuando secoloca en las inmediaciones de una ca-lefaccioacuten un horno o cualquier otrafuente de calor Tambieacuten debe evitarsela luz solar directaCuanto maacutes elevada sea la temperaturaambiente maacutes tiempo funciona el com-presor y mayor seraacute el consumo deenergiacutea del aparato
Al emplazar el aparato aseguacuterese ade-maacutes de lo siguiente
- La base de enchufe deberaacute encon-trarse fuera de la zona posterior delaparato y debe ser accesible en casode emergencia
- El conector y el cable de red no de-ben estar en contacto con la parteposterior del aparato ya que estospodriacutean resultar dantildeados a causa dela vibracioacuten del aparato
- Tampoco se deben conectar otrosaparatos a la base de enchufe situa-da en la zona posterior del aparato
En caso de no poder evitar que el lugarde emplazamiento se encuentre cercade una fuente de calor mantenga las si-guientes distancias miacutenimas
- con cocinas eleacutectricas o de gas al menos 3 cm
- con cocinas de aceite o de carboacuten al menos 30 cm
Si no es posible mantener estas distan-cias miacutenimas se deberaacute colocar unaplaca entre el aparato de friacuteo y la fuentede calor para aislarla
Clase climaacutetica
El frigoriacutefico estaacute disentildeado para una de-terminada clase climaacutetica (temperaturaambiente) y requiere el cumplimiento delos correspondientes maacutergenes de tem-peratura En la placa de caracteriacutesticassituada en el interior del frigoriacutefico en-contraraacute la indicacioacuten de la clase climaacute-tica correspondiente a su modelo
Clase climaacutetica Temperaturaambiente
SN +10 hasta +32 degC
N +16 hasta +32 degC
ST +16 hasta +38 degC
T +16 hasta +43 degC
Una temperatura ambiente maacutes bajaoriginaraacute un excesivo tiempo de paradadel compresor Como resultado podriacuteaproducirse un aumento de la tempera-tura del aparato lo que podriacutea provocardantildeos
Instalacioacuten
INSTALLATION
18
Riesgo de sufrir dantildeos debido auna elevada humedad en el aireEn caso de que la humedad del airesea alta esto puede producir la for-macioacuten de condensados en las su-perficies exteriores del aparato ycon ello corrosioacutenEmplace el aparato en una estanciaseca o climatizada con suficientesposibilidades de ventilacioacutenAseguacuterese de que las puertas delaparato cierran correctamente deque no se cubren las secciones deentrada y salida para la ventilacioacuten yde que el montaje se realiza tal y co-mo se ha indicado en las instruccio-nes de manejo y montaje
Indicaciones para la instala-cioacuten
Riesgo de sufrir dantildeos y lesionesdebido a que el aparato podriacutea vol-carseEl aparato es muy pesado y tiende avolcarse cuando las puertas estaacutenabiertasMantenga cerradas las puertas delaparato hasta que esteacute montado yhaya sido fijado al hueco de empo-tramiento tal y como se indica en lasinstrucciones de manejo y montajeDebido al tamantildeo y peso del apara-to es imprescindible que el montajesea realizado con la ayuda de otrapersona
MueblesEmpotramientos
El aparato se fijaraacute con tornillos a losmuebles contiguos o empotramientosPor tal motivo todos los muebles o em-potramientos a los que se vaya a fijardeberaacuten estar sujetos al suelo o la pa-red
Instalacioacuten
INSTALLATION
19
Resistencia del suelo del hueco deempotramiento
Para realizar un emplazamiento segurodel aparato y garantizar su funciona-miento el suelo del hueco de emplaza-miento deberaacute ser plano y estar nivela-do
El suelo del hueco de emplazamientodeberaacute ser fuerte y firme
Debido al peso que alcanza el aparatolleno es necesario que la base sea alta-mente resistente Para ello consulte aun arquitecto o un especialista en cons-truccioacuten en caso necesario
Peso aprox del aparato lleno
KF 298x Vi 518 kg
Entrada y salida de ventilacioacuten
Riesgo de sufrir dantildeos y peligrode incendio por una entrada y salidade aire de ventilacioacuten inadecuadaEn caso de que el aparato no esteacute losuficientemente ventilado el com-presor salta maacutes frecuentemente yfunciona durante maacutes tiempo Esto conlleva un aumento del consu-mo energeacutetico y de la temperaturade funcionamiento del compresor loque puede ocasionar dantildeos en elcompresorAseguacuterese de que haya suficienteentrada y salida de aire de ventila-cioacuten en el aparatoEs imprescindible que respete las re-jillas de ventilacioacuten Cercioacuterese deque las secciones de ventilacioacuten noqueden tapadas u obstruidas porobjetos
Instalacioacuten
INSTALLATION
20
Side-by-side
Este aparato se puede instalar junto aotro aparato de friacuteo laquoSide-by-sideraquo Enel siguiente resumen se presentan lasopciones de instalacioacuten Side-by-sideque tiene su aparato
Dependiendo de la situacioacuten de mon-taje necesitaraacute el kit de montaje Side-by-side para el montaje Side-by-side(ver capiacutetulo laquoAccesoriosraquo apartadolaquoAccesorios opcionalesraquo)
En el manual de instrucciones demontaje del kit de montaje de los mo-delos Side-by-side se describe coacutemofijar el aparato
con pared divisoria
La pared a entre los aparatos coloca-dos uno al lado del otro deberaacute tenerun grosor de al menos 16 mm
En caso de colocar las aperturas delas puertas de los aparatos una al la-do de la otra se deberaacute tener encuenta el grosor de los frontales delos muebles y los tiradores de laspuertas para evitar que en caso deabrirlas a la vez las puertas colisio-nen y resulten dantildeadas
Cada uno de los aparatos se fija al hue-co de empotramiento utilizando los ma-teriales de montaje suministrados
En caso de que la pared divisoria a seamaacutes estrecha de 160 mm es necesariauna calefaccioacuten de pared lateral del kitde montaje Side-by-side para evitar laformacioacuten de condensados y los dantildeosque de ella pudieran derivarse
Al planificar los huecos de empotra-miento es necesario antildeadir 4 mm esdecir el ancho de la calefaccioacuten dela pared lateral (ver capiacutetulo laquoInstala-cioacutenraquo apartado laquoMedidas de empo-tramientoraquo)
En caso de que la pared divisoria a seamaacutes gruesa que 160 mm no necesitael kit de montaje Side-by-side ni tam-poco la calefaccioacuten de pared lateral
Instalacioacuten
INSTALLATION
21
sin pared divisoria
En el caso de que no haya ninguna pa-red divisoria entre los aparatos a em-plazar deberaacuten unirse directamenteuno con el otro con ayuda del kit demontaje Side-by-side Ademaacutes deberaacutemontarse la calefaccioacuten de la pared la-teral para evitar la formacioacuten de con-densados y los dantildeos que de ella pu-dieran derivarse
Indicaciones para la conexioacutende agua fresca- La conexioacuten al suministro de agua de
la vivienda se debe llevar a caboconforme a la normativa del paiacutes co-rrespondienteTodos los aparatos y dispositivos quese utilizan para conducir el agua alaparato deben cumplir las normas vi-gentes del paiacutes correspondiente
- Solo personal cualificado puede lle-var a cabo la conexioacuten de agua
- La calidad del agua entrante debecorresponder a lo establecido por laordenanza de agua potable del paiacutesen el que se utiliza el aparato
- Conecte directamente la manguerade acero inoxidable del aparato a laconduccioacuten de agua fresca y evitecualquier tipo de conduccioacuten deagua donde el agua permanezca es-tancada
- La entrada de agua al aparato debellevarse a cabo a traveacutes de una con-duccioacuten de agua friacutea
- La presioacuten de agua debe estar entre200 kPa y 800 kPa (entre 2 y 8 bares)
- Entre la manguera de acero inoxida-ble y la conexioacuten de agua fresca de-be disponerse de una llave de pasopara poder interrumpir la entrada deagua en caso de ser necesario
- Cercioacuterese de que la llave de pasoquede faacutecilmente accesible inclusouna vez se haya empotrado el apara-to
Instalacioacuten
INSTALLATION
22
Medidas de empotramiento
A
C
B
A B C
KF 2982 Vi 2134 ndash 2164 mm 915 mm 610 mm + frontal delmueble (19ndash38 mm)
Instalacioacuten
INSTALLATION
23
30 mm
22 mmge 244 mm
102 mm ge 102 mmge 85 mm
Vista lateral
Instalacioacuten
INSTALLATION
24
Medidas con las puertas del aparato abiertas (aacutengulo de apertura 90deg115deg)
10 mm
235 mm
A
B
530 mm
A B
Frontal del mueble (19ndash38 mm)
Tirador de la puerta
Las medidas de los frontales de muebles y de los tiradores de las puertas variacuteanen funcioacuten de la configuracioacuten de la cocina
Instalacioacuten
INSTALLATION
25
Medidas de los frontales de los muebles
722 mm
3 mm4525 mm 4525 mm
Instalacioacuten
INSTALLATION
26
Montar el aparato
Antes de comenzarhellip
Lea detenidamente el manual de ins-trucciones de manejo y montaje an-tes de comenzar con la instalacioacutendel aparatoEl aparato debe ser instalado por uninstalador cualificado de acuerdocon las indicaciones que figuran enel manual de instrucciones de mane-jo y montaje El funcionamiento se-guro del aparato solo quedaraacute garan-tizado si este se instala y conecta deacuerdo con el manual de instruccio-nes de manejo y montaje
Riesgo de sufrir dantildeos y lesionesdebido a que el aparato podriacutea vol-carseEl aparato es muy pesado y tiende avolcarse cuando las puertas estaacutenabiertasMantenga cerradas las puertas delaparato hasta que esteacute montado yhaya sido fijado al hueco de empo-tramiento tal y como se indica en lasinstrucciones de manejo y montajeDebido al tamantildeo y peso del apara-to es imprescindible que el montajesea realizado con la ayuda de otrapersona
Herramientas necesarias
- Taladro con acumulador
- Destornillador (TX 20)
- Martillo perforador
- Taladros de distintos tamantildeos en funcioacuten del material
- Martillo
- Llave de boca
- Llave de carraca complementonuez 8 mm
- Cinta adhesiva
- Cuchillo para moquetas
- Llave corrediza
- Nivel de burbuja
- Cinta meacutetrica
- Laacutepiz
Otros
- Escalera
- Carretilla
Instalacioacuten
INSTALLATION
27
Pesos de los frontales de los mue-bles
Antes de montar los frontales de losmuebles aseguacuterese de no exceder elpeso permitido de los frontales que sevan a montar
Aparato defriacuteo
Peso maacutex de los fron-tales de losmuebles su-periores
Pesomaacutex del frontaldel mue-ble infe-rior
KF 2982 Vi Izquierda 68 kg dere-cha 71 kg
10 kg
Riesgo de sufrir dantildeos debido alpeso excesivo de los frontales de losmueblesSi se montan frontales de mueblescon un peso superior al permitidolas bisagras pueden resultar dantildea-das Estos dantildeos pueden causar proble-mas de funcionamiento entre otrascosasAntes de montar los frontales de losmuebles aseguacuterese de no exceder elpeso permitido de los frontales quese van a montar
Nivelar el hueco de empotramiento
Se debe nivelar cuidadosamente elhueco de empotramiento con un nivelde burbuja antes de emplazar el apara-to de friacuteo Las esquinas del hueco deempotramiento deben estar enfrentadasen un aacutengulo de 90ordm en caso contrarioel frontal del mueble no encajaraacute per-fectamente en las cuatro esquinas delhueco de empotramiento
Instalacioacuten
INSTALLATION
28
Comprobar el hueco de empotra-miento
Compruebe las medidas de empotra-miento (ver capiacutetulo laquoInstalacioacutenraquoapartado laquoMedidas de empotramien-toraquo)
Compruebe la posicioacuten de la cone-xioacuten eleacutectrica La longitud del cablede conexioacuten a la red es de 3 m
La base de enchufe debe encontrar-se fuera de la zona posterior del apa-rato y ser accesible en caso deemergencia
Compruebe la posicioacuten de la cone-xioacuten de la toma de agua fresca Lalongitud de la manguera de aceroinoxidable disponible es de aprox2 m
La llave de paso debe encontrarsefuera de la zona posterior del aparatoy ser accesible en caso de emergen-cia
Aseguacuterese de que no haya obstaacutecu-los en el entorno de instalacioacuten (vercapiacutetulo laquoInstalacioacutenraquo apartado laquoMe-didas con la puerta abiertaraquo)
Instale el aparato exclusivamente enun hueco de empotramiento estable yfijo que se mantenga sobre una basehorizontal y lisa
Aseguacuterese de que el hueco de empo-tramiento cumpla ademaacutes los si-guientes criterios
- Las paredes laterales del hueco deempotramiento deberaacuten ser lisas
- Las paredes contiguas del hueco deempotramiento deberaacuten tener un gro-sor de al menos 16 mm
- Las paredes contiguas deben estarfirmemente unidas al suelo o a la pa-red
- La profundidad de paredes lateralesacortadas debe ser de al menos100 mm
Instalacioacuten
INSTALLATION
29
Antes del montaje
Antes de realizar el montaje extraigatodos los accesorios del exterior delaparato
Compruebe si el aparato ha sufridodantildeos durante el transporte
Nunca monte un aparato dantildeado
Cercioacuterese de que todos los elemen-tos de la pared trasera puedan vibrarlibremente
Fije un pedazo de revestimiento delsuelo o similar al suelo delante del lu-gar de emplazamiento previsto paraevitar que sufra dantildeos durante la ins-talacioacuten
No retire los soportes de ajuste dela puerta del aparato Los soportesde ajuste se necesitan maacutes adelantepara la nivelacioacuten en el hueco de em-potramiento
Riesgo de sufrir dantildeos y lesionesdebido a que el aparato podriacutea vol-carseEl aparato deja de estar aseguradoen cuanto desenrosque las piezasangulares de sujecioacuten con las que sefija al paleacuteDebido al tamantildeo y peso del apara-to es imprescindible que el montajesea realizado con la ayuda de otrapersona
Instalacioacuten
INSTALLATION
30
2
Desenrosque las piezas angulares desujecioacuten
Alce el aparato del paleacute con cuidadoy con la ayuda de varias personaselevando en primer lugar la parteposterior del aparato
Riesgo de dantildear el suelo debidoa la cargaEl movimiento del aparato podriacutea da-ntildear el sueloEn caso de un suelo delicado mue-va el aparato con precaucioacuten de nodantildearlo
Una vez que ha enderezado el aparatopuede moverlo utilizando las ruedasque se encuentran en la parte inferiordel aparato
Preparar el hueco de empotramiento
Riesgo de sufrir dantildeos y lesionesdebido a que el aparato podriacutea vol-carseEl aparato es muy pesado y tiende avolcarse cuando las puertas estaacutenabiertasEs esencial atornillar varias veces elhueco de empotramiento a la paredde la parte posterior yo superiorSolo asiacute se podraacute evitar que el apara-to vuelque una vez fijado al hueco deempotramientoUtilice las escuadras antivuelco ad-juntas para la fijacioacuten del hueco deempotramiento
El material necesario para la instala-cioacuten del aparato estaacute incluido en el vo-lumen de suministro Las bolsas deplaacutestico han sido marcadas con letras
Tenga en cuenta estas letras durantelos distintos pasos de montaje y utili-ce la bolsa de plaacutestico correspon-diente con el material de montaje ne-cesario
Instalacioacuten
INSTALLATION
31
Las escuadras antivuelco evitan que elaparato pueda volcar
Las escuadras antivuelco tambieacuten seutilizan para fijar el hueco de empotra-miento a las paredes contiguas
Utilice dos escuadras antivuelco paracada aparato de friacuteo individual ycuatro escuadras antivuelco para unacombinacioacuten de dos aparatos (Side-by-side)
Coloque las escuadras antivuelco a la derecha y a la izquierda del hue-co de empotramiento
Dependiendo del ajuste posterior delas patas regulables la posicioacuten de lasescuadras antivuelco en altura es de2134-2164 mm desde el suelo del ni-cho
Peligro de sufrir dantildeos y lesionesdebido al vuelco del aparatoSi las escuadras antivuelco se fijan ademasiada altura no es posible utili-zarlas para fijar el aparatoLa distancia entre las escuadras antivuelco y el aparato nodebe superar los 8 mm
Aseguacuterese de que el espacio entre lapared posterior del aparato y el hue-co de empotramiento no supere los51 mm
En caso necesario coloque una cuntildeade madera detraacutes de las escuadrasantivuelco
Instalacioacuten
INSTALLATION
32
Marque los orificios de taladro con laayuda de las escuadras antivuelco enla pared posterior del hueco de em-potramiento
En el paquete incluido en el suminis-tro encontraraacute tornillos de fijacioacuten pa-ra diferentes usosmateriales
Fijacioacuten en una pared de hormigoacuten
Fijacioacuten en una pared de madera
Fijacioacuten con una cuntildea de madera
Ahora utilice las escuadras antivuel-co para conectar el hueco de em-potramiento con la pared de la parteposterior yo superior
Conecte el aparato a la conduccioacutende agua fresca (ver el capiacutetulo laquoInsta-lacioacutenraquo apartado laquoConexioacuten de aguafrescaraquo)
Introducir el aparato en el hueco deempotramiento
Aseguacuterese de que al introducir elaparato en el hueco de empotra-miento no resultan dantildeados ni la co-nexioacuten eleacutectrica ni la conexioacuten deagua fresca
Si desea emplazar varios aparatos Si-de-by-side una los aparatos entre siacute(ver instrucciones de manejo del kit demontaje Side-by-side)
Es necesario retirar la rejilla de venti-lacioacuten del zoacutecalo del aparato paraque este pueda nivelarse maacutes ade-lante
Instalacioacuten
INSTALLATION
33
Introduzca con cuidado un destorni-llador de ranura por ambos lados atraveacutes de la rejilla de ventilacioacuten delzoacutecalo y empuje las lenguumletas deplaacutestico desde el interior hacia el ex-terior para que la rejilla de ventilacioacutendel zoacutecalo se desenganche
Coloque la rejilla de ventilacioacuten delzoacutecalo a un lado
5
6
Proteja los frontales de los mueblescontiguos con una cantonera
Enchufe la clavija de conexioacuten situa-da en la parte posterior del aparato(ver capiacutetulo laquoInstalacioacutenraquo apartadolaquoConexioacuten eleacutectricaraquo)
Enchufe la clavija de red en la ba-se de enchufe
La base de enchufe debe encontrar-se fuera de la zona posterior del apa-rato y ser accesible en caso deemergencia
Riesgo de sufrir dantildeos por so-brecarga de la red eleacutectricaUna sobrecarga de la red eleacutectricapuede causar un cortocircuito y porlo tanto dantildeos en el aparatoEn las combinaciones Side-by-sidecada uno de los aparatos deberaacute es-tar conectado a una base de enchufeindividual
Consejo Para evitar que el cable dered pueda quedar pillado anude un hiloen el centro del cable de red y al intro-ducir el aparato de friacuteo en el hueco tiredel cable hacia delante por debajo delaparato
Introduzca el aparato con mucha pre-caucioacuten en el hueco de empotramien-to
Si no es posible introducir el aparatofaacutecilmente en el hueco de empotra-miento por ejemplo porque el sueloes irregular desenrosque ligeramentelas patas regulables traseras (ver ca-piacutetulo laquoInstalacioacutenraquo apartado laquoNivelarel aparatoraquo) e intente introducir elaparato de nuevo en el hueco
Retire las cantoneras de los fronta-les de los muebles contiguos
Instalacioacuten
INSTALLATION
34
Nivelar el aparato
Los soportes de ajuste en la puertadel aparato ayudan a nivelar el aparatode friacuteo en el hueco de empotramiento
Los soportes de ajuste se correspon-den con frontales de muebles de ungrosor de 19 mm o 38 mm
A continuacioacuten nivele el aparato conlos frontales de los muebles conti-guos
Grosor del frontal del mueble de 19 mm
Grosor del frontal del mueble de 38 mm
Las patas delanteras y traseras son re-gulables en altura y se pueden ajustardesde la parte delantera del aparato
Riesgo de sufrir dantildeos debido aun ajuste indebido de las patasUsar un destornillador con acumula-dor podriacutea dantildear el ajuste de las pa-tasAjuste las patas regulables delante-ras y traseras a mano
Instalacioacuten
INSTALLATION
35
Coloque los separadores suminis-trados a ambos lados en las marcasjunto a las patas regulables delantedel aparato
Ajuste las patas traseras con una lla-ve de carraca (complemento nuez8 mm) o con un destornillador(TX 20)
Instalacioacuten
INSTALLATION
36
Ajuste las patas delanteras con unallave de carraca (complemento nuez8 mm) o con un destornillador(TX 20)
Consejo Extraiga las patas regulablespaso a paso alternando derecha e iz-quierda etc
Para nivelar el aparato coloque el ni-vel de burbuja sobre los soportes deajuste de la puerta del aparato
Extraiga las patas regulables y aambos lados por lo menos hasta quela marca en el zoacutecalo alcance la me-dida fijada de 32 mm en el separa-dor La medida fijada de 32 mmcorresponde a una altura del huecode empotramiento de 2134 mm
Es importante que las patas regula-bles esteacuten niveladas a una altura de almenos 32 mm para garantizar la entra-da y salida de ventilacioacuten del aparatoa traveacutes del zoacutecalo de este
Riesgo de dantildeos debido a unajuste excesivo de las patas regula-blesLas patas traseras pueden resultardantildeadasDesenrosque las patas solo hastaque alcancen la marca del zoacutecalo de62 mm (altura maacutexima del hueco deempotramiento de 2164 mm)
Instalacioacuten
INSTALLATION
37
Vuelva a nivelar el aparato con los so-portes de ajuste y con la ayuda delnivel de burbuja
Fijar el aparato en el hueco de empo-tramiento
Atornille las pestantildeas superiores de lachapa de fijacioacuten a los mueblessuperiores o empotramientos
Si no fuera posible fijar el aparato en laparte superior este puede fijarse alhueco de empotramiento con las pesta-ntildeas de fijacioacuten laterales
Extienda las pestantildeas de fijacioacuten late-rales
Atornille las pestantildeas de fijacioacuten late-rales con los muebles contiguos oempotramientos
Instalacioacuten
INSTALLATION
38
Abra las puertas del aparato
Atornille las pestantildeas superiores e in-feriores del frontal de acero inoxida-ble a los muebles contiguos o em-potramientos
En caso de una combinacioacuten Side-by-side los aparatos solo pueden fijarseen la parte externa de la pared de losmuebles contiguos o empotramientos
Preparar el montaje de los frontalesde los muebles
Abra las puertas del aparato hasta eltope
Desatornille los soportes de ajuste de las puertas del aparato
Consejo A fin de nivelar los frontalesde los muebles es necesario montar enprimer lugar los frontales superiores ydespueacutes el frontal inferior
A continuacioacuten se describe coacutemo seefectuacutea el montaje y el nivelado delos frontales de los muebles superio-res Efectuacutee el montaje del frontal delmueble inferior de la forma corres-pondiente
Instalacioacuten
INSTALLATION
39
Desatornille los listones de aacutengulo de ambos lados de las puertas delaparato y aparte los listones y los tor-nillos Los necesitaraacute maacutes adelante
Cierre las puertas del aparato
Mida la distancia X entre el marco demontaje y el borde superior del fron-tal del mueble contiguo
Afloje las tuercas y las arandelas de los pernos roscados y apaacuterte-las Las necesitaraacute maacutes adelante
Retire hacia arriba los marcos demontaje de las puertas del apara-to
Instalacioacuten
INSTALLATION
40
Coloque el frontal del mueble que va-ya a montar con la cara interior haciaarriba sobre una superficie firme (paraevitar arantildeazos coloque una mantadebajo)
Marque la distancia X-3 mm en laparte interior del frontal del mueble
Calcule y marque tambieacuten el centro Ydel frontal del mueble
Coloque el marco de montaje deacuerdo a las marcas en el frontal delmueble
Pretaladre los orificios
Atornille el marco de montaje alfrontal del mueble Fije el marco de montaje a cadapunto de fijacioacuten con al menos untornillo
Fije el marco de montaje arriba alfrontal del mueble con al menos10 tornillos dependiendo del tamantildeo
Los marcos de montaje estaacuten equipa-dos con varios orificios que se adap-tan a diferentes tipos de frontales demuebles
Atornille el marco de montaje siempreen el aacuterea maacutes resistente del frontaldel mueble Seleccione una longitudde tornillo menor que el espesor delfrontal del mueble
Atornille los tiradores del aparato enlos frontales de los muebles desde elinterior si es necesario (no para coci-nas sin tirador)
Instalacioacuten
INSTALLATION
41
Introduzca ahora los listones de aacuten-gulo en ambos lados hasta el topeen las aperturas previstas para ello enel marco de montaje
Fijar y nivelar los frontales de losmuebles
Abra las dos puertas del aparato ycuelgue los frontales de los mueblescon el marco de montaje desdearriba en los pernos roscados
Presione los listones de aacutengulo porambos lados en el marco blanco deplaacutestico y atorniacutellelos primero sinapretar Encontraraacute tornillos de susti-tucioacuten para ello en la bolsa de plaacutesti-co con la letra E
Instalacioacuten
INSTALLATION
42
Coloque los separadores en am-bos lados en las esquinas superioresdel frontal del mueble
Cierre las dos puertas del aparato ycompruebe la distancia hasta losfrontales de los muebles colindantes
Compruebe tambieacuten la nivelacioacuten delas dos puertas superiores del apara-to entre siacute
Nivele la profundidad de los frontalesde los muebles con las ranuras de loslistones de aacutengulo
Nivele la altura y los lados de losfrontales de los muebles con los per-nos roscados
Cierre las puertas del aparato y com-pruebe de nuevo la distancia hastalos frontales de los muebles colin-dantes
Compruebe de nuevo la nivelacioacuten delas dos puertas superiores del apara-to entre siacute
Instalacioacuten
INSTALLATION
43
Coloque de nuevo las arandelas y lastuercas y apriete las tuercas Deeste modo se fijan los frontales de losmuebles
A continuacioacuten apriete los tornillosde los listones de aacutengulo
Abra las puertas del aparato
Retire los separadores de los fron-tales de los muebles
El montaje del frontal del mueble infe-rior se llevaraacute a cabo tomando como re-ferencia la posicioacuten de los frontales delos muebles superiores
Mida la distancia Z entre el marco demontaje de la puerta inferior del apa-rato y el borde inferior del frontal delmueble situado debajo
Calcule para ello una distancia de3 mm a los frontales superiores delos muebles
Para montar el frontal de la puerta in-ferior del aparato repita los pasos apartir de la seccioacuten laquoPreparar el mon-taje de los frontales de los mueblesraquo
Instalacioacuten
INSTALLATION
44
Montar los aacutengulos de fijacioacuten
Los frontales de los muebles se fijanadicionalmente a la parte inferior de laspuertas del aparato con ayuda de losaacutengulos de fijacioacuten
Monte los aacutengulos de fijacioacuten solodespueacutes de haber instalado el aparatode friacuteo (dado el caso la combinacioacutenSide-by-side) y de haber nivelado losfrontales de los muebles
Abra las puertas del aparato hasta eltope
Empuje el aacutengulo de fijacioacuten desdefuera sobre el tornillo situado en laparte inferior de la puerta del aparato
Atornille el aacutengulo de fijacioacuten alfrontal del mueble
Instalacioacuten
INSTALLATION
45
Enrosque el tornillo en la parte inferiorde la puerta del aparato
Coloque la cubierta sobre el aacutengu-lo de fijacioacuten
Encaje la cubierta sobre el aacutengulode fijacioacuten de manera que se escucheel laquoclicraquo
Instalacioacuten
INSTALLATION
46
Fijar las cubiertas
Antes de poder insertar la cubierta en la ranura por encima del aparatola cubierta debe ensamblarse de lasiguiente manera
Inserte ambas partes de la cubiertauna dentro de la otra
Cubierta vista de lado
Inserte la cubierta ensamblada enla ranura por encima del aparato has-ta que encaje Introduzca las dos par-tes de la cubierta una dentro de laotra tanto como sea necesario
Montar la cubierta de una combina-cioacuten Side-by-side
Introduzca el perno (incluido en el kitde montaje Side-by-side) hasta la mi-tad en la guiacutea de la cubierta del apa-rato que se encuentra en el lado iz-quierdo
Coloque la segunda cubierta sobre elperno y presione ambas cubiertasentre siacute
Coloque ambas cubiertas juntas en laranura por encima de los aparatoshasta que encajen
Instalacioacuten
INSTALLATION
47
Monte arriba y abajo a ambos ladosde las puertas las cubiertas deplaacutestico presionaacutendolas con fuerzade abajo hacia arriba en la ranura en-tre la puerta del aparato y el frontaldel mueble
Fije al menos 3 abrazaderas a am-bos lados del aparato para las cubier-tas de ranura
Ahora coloque a cada lado las cu-biertas de ranura en las abrazade-ras En la combinacioacuten Side-by-side lascubiertas de ranura deberaacuten colocar-se solo por la parte exterior
Coloque la cubierta desde el interiorsobre la puerta inferior del aparato
Instalacioacuten
INSTALLATION
48
Coloque la cubierta sobre el inte-rruptor de contacto de la luz
Fijar la rejilla de ventilacioacuten del zoacuteca-lo y el panel del zoacutecalo
Encaje la rejilla de ventilacioacuten del zoacute-calo abajo en el zoacutecalo del apara-to
En caso necesario corte el panel delzoacutecalo a la longitud y altura necesa-rias (entre el borde inferior del zoacutecaloy el suelo)
Fije el panel del zoacutecalo debajo en larejilla de ventilacioacuten del zoacutecalo
Instalacioacuten
INSTALLATION
49
Limitar el aacutengulo de apertura de laspuertas
Las bisagras de las puertas estaacuten ajus-tadas de faacutebrica de tal forma que per-miten una amplia apertura de las puer-tas superiores del aparato
En caso de que las puertas p ej alabrirse golpearan una pared colindan-te deberiacutea limitar el aacutengulo de aperturaa aprox 90ordm
Abra la puerta respectiva del aparato
Introduzca desde arriba el perno delimitacioacuten en la bisagra inferior
Ahora los aacutengulos de apertura de laspuertas del aparato se limitan a 90deg
Instalacioacuten
INSTALLATION
50
Conexioacuten de agua
Consejos sobre la conexioacuten de agua
Riesgo de sufrir dantildeos y lesionesdebido a una conexioacuten inadecuadaUna conexioacuten inadecuada puedeproducir dantildeos a las personas yuobjetosSolo personal cualificado puede lle-var a cabo la conexioacuten de agua
Desconecte al aparato de la redeleacutectrica antes de conectarlo a laconduccioacuten de agua frescaCorte el suministro de agua antes deconectar el aparato a la conduccioacutende agua fresca
Riesgos para la salud y peligrode sufrir dantildeos debido a agua conta-minadaLa calidad del agua entrante debecorresponder a lo establecido por laordenanza de agua potable del paiacutesen el que se utiliza el aparatoConecte el aparato a una toma deagua potable
El aparato cumple con los requisitos delas normas IEC 61770 y EN 61770
La conexioacuten al suministro de agua dela vivienda se debe llevar a caboconforme a la normativa del paiacutes co-rrespondiente Todos los aparatos ydispositivos que se utilizan para con-ducir el agua al aparato deben cum-plir las normas vigentes del paiacutes co-rrespondiente
La presioacuten de la toma de agua deberaacuteser de entre 200 kPa y 800 kPa (entre 2y 8 bares)
Riesgo de sufrir dantildeos por unapresioacuten de agua excesivaUna presioacuten de agua excesiva en laconduccioacuten puede causar dantildeos enel aparatoInstale una vaacutelvula reductora de pre-sioacuten si la presioacuten de agua supera los800 kPa (8 bares)No instale el sistema si la presioacuten deagua supera los 830 kPa (83 bares)Poacutengase en contacto con un fonta-nero si no sabe cuaacutel es la presioacuten deagua de su instalacioacuten
Utilizando agua fresca se consiguencubitos de hielo de excelente cali-dad Conecte directamente la man-guera de acero inoxidable a la con-duccioacuten de agua fresca y evite cual-quier tipo de conduccioacuten de aguadonde el agua permanezca
Utilice exclusivamente la manguerade acero inoxidable que se suminis-tra En ninguacuten caso se puede acor-tarla prolongarla o encajarla en otramanguera
En caso de defecto sustituacuteyala uacuteni-camente por otra manguera originalde Miele Podraacute adquirir la manguerade acero inoxidable apto para ali-mentos de Miele directamente ennuestra tienda online a traveacutes delServicio Post-venta o de un distribui-dor especializado
Instalacioacuten
INSTALLATION
51
Entre la manguera de acero inoxidable yla conexioacuten de agua fresca debe dispo-nerse de una llave de paso para poderinterrumpir la entrada de agua en casode ser necesario
Cercioacuterese de que la llave de pasoquede faacutecilmente accesible inclusouna vez se haya empotrado el apara-to
La manguera de acero inoxidable yaviene montada de faacutebrica en el aparatoy tiene una longitud disponible de 2 m
Conectar el aparato a la conduccioacutende agua fresca
En este momento el hueco de empotra-miento deberiacutea estar preparado paraque el aparato pueda introducirse en elhueco
Tenga en cuenta que la manguera deacero inoxidable no debe doblarse nisufrir dantildeo alguno
Coloque el aparato delante del huecode empotramiento de manera que to-daviacutea sea posible acceder a la llavede paso
La manguera de acero inoxidable delaparato se encuentra en la parte poste-rior del aparato lista para ser conecta-da
Acople la manguera de acero inoxi-dable a la llave de paso
Cercioacuterese de que la unioacuten roscadaestaacute posicionada de forma fija y es-tanca
Abra cuidadosamente la llave de pa-so de la entrada de agua y comprue-be que el sistema completo de aguano presenta ninguna fuga
Instale el aparato en el hueco de em-potramiento (ver capiacutetulo laquoInstala-cioacutenraquo capiacutetulo laquoMontar el aparatoraquo)
Instalacioacuten
INSTALLATION
52
Conexioacuten eleacutectricaEste aparato solo puede conectarsecon el cable de conexioacuten a red adjunto(corriente alterna 5060 Hz 220-240 V)A traveacutes del Servicio Post-venta es po-sible adquirir un cable de conexioacuten maacuteslargo
El fusible debe tener al menos 10 A
La conexioacuten eleacutectrica solo se puede re-alizar a una base de enchufe con tomaa tierra correctamente instalada La ins-talacioacuten eleacutectrica deberaacute realizarse deacuerdo con la norma VDE 0100
Para que en caso de urgencia se pue-da desconectar el aparato de la redeleacutectrica raacutepidamente la base de en-chufe deberaacute encontrarse fuera de lazona posterior del aparato y ser faacutecil-mente accesible
En caso de que el enchufe quede inac-cesible para el usuario se precisaraacute uninterruptor para cada polo Son vaacutelidoslos interruptores con una apertura decontacto de al menos 3 mm Entre es-tos se encuentran los interruptores depotencia los fusibles y los contactores(EN 60335)
El conector y el cable de red no debenestar en contacto con la parte posteriordel aparato ya que estos podriacutean resul-tar dantildeados a causa de la vibracioacuten delaparato Esto podriacutea producir un corto-circuito
Tampoco se deben conectar otros apa-ratos a la base de enchufe situada en lazona posterior del aparato
No estaacute permitida la conexioacuten a traveacutesde un cable de prolongacioacuten puestoque no se garantiza la seguridad nece-saria del aparato (p ej peligro de so-brecalentamiento)
No es posible conectar el aparato a on-duladores utilizados en una alimenta-cioacuten independiente de corriente comop ej suministro de energiacutea solarDe lo contrario al conectar el aparatopodriacutean producirse picos de tensioacutenque originariacutean una desconexioacuten de se-guridad La electroacutenica puede resultardantildeada Tampoco debe utilizarse encombinacioacuten con conectores de aho-rro energeacutetico puesto que se reduceel suministro de energiacutea al aparato y es-te se calienta en exceso
Instalacioacuten
INSTALLATION
53
Conectar el aparato
Enchufe la clavija de conexioacuten situa-da en la parte posterior del aparato
Tenga en cuenta que la clavija de cone-xioacuten esteacute bien encajada
Enchufe la clavija de red del aparatoen la base del enchufe
El aparato estaacute conectado a la red eleacutec-trica
Ahorro de energiacutea
54
Consumo energeacuteticonormal
Consumo energeacuteticoelevado
Emplazamien-tomanteni-miento
En estancias con ventilacioacuten En estancias cerradas sinventilacioacuten
Protegido de la radiacioacuten solardirecta
Expuesto a la radiacioacuten solardirecta
Alejado de una fuente de calor(elemento calefactor cocina)
Junto a una fuente de calor(elemento calefactor cocina)
A una temperatura ambienteideal aprox de 20 degC
A una temperatura ambientealta a partir de 25 degC
No cubrir las secciones de en-trada y salida para la ventila-cioacuten y limpiar el polvo regular-mente
En caso de que las seccionesde entrada y salida de ventila-cioacuten esteacuten cubiertas o tenganpolvo
Ajuste de temperatura
Frigoriacutefico desde 4 hasta 5 degC iexclCuanto maacutes baja sea la tem-peratura ajustada mayor seraacuteel consumo energeacutetico
Compartimento seco en la zo-na MasterFresh aprox a 2 ordmC
Recinto congelador -18 degC
Ahorro de energiacutea
55
Consumo energeacuteticonormal
Consumo energeacuteticoelevado
Manejo Distribucioacuten de los cajonesbaldas y bandejas igual queen el estado de suministro
Abra la puerta uacutenicamentecuando sea necesario y du-rante el menor tiempo posibleColoque los alimentos ade-cuadamente clasificados
La apertura de la puerta repe-tida y prolongadamente pro-voca peacuterdida de friacuteo y que en-tre aire caliente ambiental Elaparato intenta bajar la tem-peratura y el tiempo de fun-cionamiento del compresoraumenta
Cuando vaya a la compra lle-ve consigo una bolsa isoteacuter-mica y guarde inmediatamen-te los alimentos en el aparatoIntroduzca de nuevo los quehaya retirado lo antes posibleantes de que se calienten de-masiadoEnfriacutee primero los alimentos ybebidas calientes fuera delaparato
Los alimentos calientes y losalimentos a temperatura am-biente introducen calor en elaparato El aparato intenta ba-jar la temperatura y el tiempode funcionamiento del com-presor aumenta
Coloque los alimentos bienenvueltos o cubiertos
La evaporacioacuten y condensa-cioacuten de liacutequidos en el frigoriacutefi-co originan peacuterdidas en la po-tencia frigoriacutefica
Cuando descongele el conge-lador coloque los alimentoscongelados en el frigoriacutefico
No llene excesivamente loscompartimentos para quepueda circular el aire
Una corriente de aire insufi-ciente causa peacuterdidas en lapotencia frigoriacutefica
Descripcioacuten del aparato
56
a Apertura automaacutetica de la puerta (Push2openPull2open)
b Display
c Tecla ConexioacutenDesconexioacuten
d Iluminacioacuten interior
e Baldas
f Soporte para los filtros Active AirClean
g Estante de la puerta del aparato
h Cajoacuten colgante para guardar alimentos pequentildeos
Descripcioacuten del aparato
57
i Montante de la puerta con calefaccioacuten integrada (proteccioacuten contra condensa-dos)
j Compartimento huacutemedo con ajuste de la humedad regulable para fruta y ver-dura
k Compartimento seco a baja temperatura para alimentos perecederos con regu-lador de temperatura situado detraacutes
l Preparador de cubitos de hielo
m Cestos de congelacioacuten
n Bandeja de cubitos de hielo
o Filtro de agua
El compartimento seco en la zona MasterFresh cumple los requisitos para uncompartimento de aparato de friacuteo seguacuten EN ISO 15502
Descripcioacuten del aparato
58
Pantalla principal
degC4
1
2
3
4
5
-18 degC 6
7
a Indicacioacuten SuperFriacuteo(solo visible cuando la funcioacuten SuperFriacuteo estaacute conectada)
b Indicacioacuten de temperatura (temperatura teoacuterica) del frigoriacutefico
c Tecla sensora para ajustar la temperatura
d Indicacioacuten del estado de la conexioacuten de Mielehome (solo visible si se ha configurado Mielehome)
e Indicacioacuten SuperFrost(solo visible cuando la funcioacuten SuperFrost estaacute conectada)
f Indicacioacuten de temperatura (temperatura teoacuterica) del congelador
g Tecla sensora para seleccionar diversas funciones en el modo de ajustes
Descripcioacuten del aparato
59
Modo de ajustes En el modo de ajustes podraacute seleccionar las siguientes funciones y modificar algu-nos de sus ajustes
Siacutembo-lo
Funcioacuten
Idioma Ajustar
Luminosidad Ajustar (de maacutes oscuro a maacutes claro)
Esquema de colores Ajustar (oscuro o claro)
Sentildeales acuacutesticas Ajustar el volumen o desconectar el Sentildeales acuacutesti-cas completamente (p ej para la alarma de lapuerta)
Sonido del teclado Ajustar el volumen o desconectar el Sonido del te-clado completamente
degF deg C Unidad de tempera-tura
Ajustar (grados Fahrenheit o grados Celsius)
Bloqueo del teclado Conectar o desconectar (ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo)
Modo Eco Conectar o desconectar (ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo)
Autotest El sistema se reinicia y se comprueba si hay erro-res o anomaliacuteas (ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo)
Proteccioacuten conden-sados
Conexioacuten y desconexioacuten(ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo)
Asistente de la puer-ta
Conectar o desconectar (Push2Open o Pull2Open) (ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo)
Mielehome Configurar desactivar o consultar el estado de laconexioacuten WiFi (ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo)
Modo exposicioacuten Desconectar (solo visible cuando Modo exposicioacuten estaacute conec-tado ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo)
Descripcioacuten del aparato
60
Ajustes de faacutebrica Restablecer los ajustes al estado de suministro (ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo)
Vacaciones Conexioacuten y desconexioacuten(ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo)
Dispensador Conectar o desconectar el preparador de cubitosde hielo (ver capiacutetulo laquoPreparar cubitos de hieloraquo)
Modo Sabbat Conectar o desconectar (ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo)
Indicacioacuten filtro deagua
Conectar desconectar o restablecer (ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo)
Indicacioacuten filtro Acti-ve AirClean
Conectar desconectar o restablecer (ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo)
Siacutembolos en el modo de ajustes
Navegar por el modo de ajustes o seleccionar un ajuste
Modificar un ajuste (p ej la luminosidad del display)
OK Confirmar un ajuste
Salir del nivel de menuacute
Accesorios
61
Accesorios que forman partedel suministro
Conector del aparato
Filtro Active AirClean
Los filtros Active AirClean neutralizanolores desagradables en el frigoriacutefico yprotegen los alimentos de la posibletransmisioacuten de olores
Coloque los filtros Active AirClean tal ycomo se describe en el capiacutetulo laquoLim-pieza y mantenimientoraquo apartadolaquoSustituir los filtros Active AirCleanraquo
Se recomienda sustituir los filtros Acti-ve AirClean cada 6 meses
Filtro de agua (filtro de tamiz Intensi-veClear)
El filtro de tamiz IntensiveClear instala-do en el aparato filtra el agua del grifopara la preparacioacuten de los cubitos dehielo
No es necesario sustituir el filtro de ta-miz IntensiveClear basta con limpiarlo(ver capiacutetulo laquoLimpieza y manteni-mientoraquo apartado laquoLimpiar el filtro deagua (filtro de tamiz IntensiveClear)raquo)
Accesorios especialesMiele le ofrece una serie de praacutecticosaccesorios y productos de limpieza ymantenimiento creados especiacuteficamen-te para estos electrodomeacutesticos
Pantildeo multiuso de microfibra
El pantildeo de microfibra ayuda a eliminarlas huellas dactilares y la suciedad lige-ra depositada sobre frontales de acero
inoxidable paneles de aparatos venta-nas muebles ventanas de vehiacuteculosetc
Filtro Active AirClean
Descripcioacuten ver laquoAccesorios de serieraquo
Filtro Active AirClean con soporte
Los filtros Active AirClean neutralizanolores desagradables en el frigoriacutefico yprotegen los alimentos de la posibletransmisioacuten de olores
El soporte para el filtro Active AirCleanse puede fijar debajo de cualquier baldadel frigoriacutefico
Revestimiento frontal acero inoxida-ble
Los paneles frontales de acero inoxida-ble garantizan un disentildeo exterior de altacalidad para su aparato de friacuteo
Tambieacuten hay disponibles tiradores y pa-neles de zoacutecalo con esteacutetica de aceroinoxidable
Kit de montaje Side-by-Side
Para montar dos o maacutes aparatos de friacuteouno al lado del otro puede que necesi-te el kit de montaje Side-by-Side (vercapiacutetulo laquoInstalacioacutenraquo apartado laquoSide-by-sideraquo)
Podraacute adquirir los accesorios especia-les en nuestra tienda online o a traveacutesde nuestro Servicio Post-venta (ver in-formacioacuten al final de este manual deinstrucciones) y en distribuidores es-pecializados
Primera puesta en funcionamiento
62
Antes de la primera utilizacioacuten
Antes de conectar el aparato de friacuteodeacutejelo en reposo durante aprox1 hora despueacutes del transporte De este modo evitaraacute posibles fallosde funcionamiento del aparato
Material de embalaje
Retire todo el material de embalajedel interior
Retire todo el material de embalajeincluida la laacutemina adhesiva antes deconectar el aparato La laacutemina adhe-siva es difiacutecil de retirar de superficiesfriacuteas
Cerrar las puertas de la zona de refri-geracioacuten
Riesgo de sufrir dantildeos al cerrarla puerta del aparato con el montan-te de la puerta abiertoSi la puerta izquierda del frigoriacuteficose cierra con el montante abierto (vercapiacutetulo laquoDescripcioacuten del aparatoraquo)existe el riesgo de que este quedeaprisionado y resulte dantildeado Elfrontal del mueble de la puerta dere-cha del frigoriacutefico tambieacuten puede re-sultar dantildeadoPliegue el montante de la puerta an-tes de cerrar la puerta izquierda delfrigoriacutefico
Limpieza
Tenga en cuenta las indicaciones queaparecen en el capiacutetulo laquoLimpieza ymantenimientoraquo
Limpie el interior del aparato y los ac-cesorios
Seleccionar los asistentes de la puer-ta correctos (Push2OpenPush2Open)
El asistente de la puerta le ayuda a abrirlas puertas del aparato
Puede elegir entre los dos asistentes dela puerta Push2Open y Push2Open (vercapiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo apar-tado laquoEncender Asistente de la puertaraquo) El asistente de la puerta Push2Open es-taacute ajustado de faacutebrica
Seleccione el asistente de la puerta Push2Open si su aparato de friacuteo tienefrontales de muebles con tiradores
Seleccione el asistente de la puerta Push2Open si su aparato de friacuteo tienefrontales de muebles sin tiradores
Primera puesta en funcionamiento
63
Colocar los filtros Active AirClean
Su aparato estaacute dotado con dos filtrosActive AirClean que neutralizan los olo-res desagradables en el frigoriacutefico
Coloque los filtros Active AirClean taly como se describe en el capiacutetulolaquoLimpieza y mantenimientoraquo aparta-do laquoSustituir los filtros ActiveAirCleanraquo
Manejo del aparato
Evite arantildear el display Touch con ob-jetos afilados p ej laacutepicesToque el display Touch exclusiva-mente con los dedos Es posible que el display Touch noreaccione si tiene los dedos friacuteos
degF39
degC4
-18 degC
Las teclas sensoras situadas debajo dela indicacioacuten de temperatura se puedenseleccionar tocaacutendolas mientras quelos siacutembolos y los textos que aparecenen la indicacioacuten de temperatura o porencima de ella solo se visualizan
Primera puesta en funcionamiento
64
El modo de ajustes
En el modo de ajustes podraacute selec-cionar las distintas funciones del apa-rato y modificar algunos de sus ajus-tes (ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajus-tesraquo)
Toque la tecla sensora para acce-der al modo de ajustes
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar la funcioacuten en la que de-sea realizar los ajustes
Confirme la seleccioacuten pulsando OK
Modifique los ajustes seguacuten sea ne-cesario con las teclas sensoras y o con las teclas sensoras y
Confirme la seleccioacuten pulsando OK
El ajuste resaltado en color es elajuste seleccionado que puede con-firmarse directamente con OK
Pulse la tecla sensora si desea re-gresar al nivel de menuacute anterior ocancelar el proceso
Cada pulsacioacuten en el display se confir-ma con un sonido de tecla Este soni-do de tecla se puede desconectar enel modo de ajustes
Realizar la primera puesta en funcio-namiento
Abra la puerta del aparato
Conecte el aparato pulsando la teclaConexioacutenDesconexioacuten
La tecla ConexioacutenDesconexioacuten se en-cuentra debajo del display
El aparato comienza a enfriar y la ilumi-nacioacuten interior se enciende cuando lapuerta estaacute abierta
En el display del aparato aparece Miele
Cuando conecte el aparato por pri-mera vez se le solicitaraacute que realicelos siguientes ajustes
- Ajustar Idioma (si accidentalmente ha seleccionadoun Idioma incorrecto regrese al mo-do de ajustes y busque el siacutembo-lo para ajustar el idioma)
- Ajustar Unidad de temperatura degC (grados Celsius) o degF (grados Fah-renheit)
- Configurar Mielehome
Seleccione adelante si desea configu-rar Mielehome ahora (siga las indica-ciones del capiacutetulo laquoRealizar otrosajustesraquo apartado laquoMielehomeraquo)
Primera puesta en funcionamiento
65
Seleccione saltar si desea configurarMielehome en otro momento
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar el ajuste correcto y con-firme la seleccioacuten con OK
Pulse la tecla sensora si desea re-gresar al nivel de menuacute anterior
En el display aparece el mensaje Prime-ra puesta en funcionamiento realizada co-rrectamente
Confirme la primera puesta en funcio-namiento con OK
En el display aparece la pantalla princi-pal (ver capiacutetulo laquoDescripcioacuten del apa-ratoraquo apartado laquoPantalla principalraquo)
La primera puesta en funcionamientono se puede cancelar Si se desco-necta el aparato de friacuteo esto solo inte-rrumpiraacute la primera puesta en funcio-namiento que deberaacute continuar cuan-do se vuelva a conectar el aparato
Conectar y desconectar el aparato
66
Conexioacuten del aparato Abra la puerta del aparato
Conecte el aparato con el interruptorConexioacutenDesconexioacuten
El aparato comienza a enfriar y la ilumi-nacioacuten interior se enciende cuando lapuerta estaacute abierta
En el display aparece Miele y a conti-nuacioacuten la pantalla de bienvenida
degF39
degC4
-18 degC
Despueacutes de la primera conexioacuten o has-ta que se alcance la temperatura ajusta-da en la zona de congelacioacuten en el dis-play aparece el mensaje Temp de con-gelacioacuten demasiado alta Temperatura maacutexdegC
Se emite una sentildeal acuacutestica
Confirme el mensaje con OK
El mensaje desparece del display y eltono de advertencia se apaga
A pesar de todo podriacutea suceder que elmensaje aparezca de nuevo transcurri-do un tiempo
Una vez alcanzada la temperatura ajus-tada en la zona de refrigeracioacuten seapaga por completo el mensaje del dis-play y el tono de aviso cesa
Antes de introducir alimentos por pri-mera vez es conveniente dejar queel frigoriacutefico se enfriacutee durante algu-nas horas a fin de alcanzar una tem-peratura adecuada Introduzca losalimentos en el congelador en cuan-to haya alcanzado una temperaturasuficientemente baja (al menos-18 ordmC)
Desconexioacuten del aparato
Desconecte el aparato con el inte-rruptor ConexioacutenDesconexioacuten
La iluminacioacuten interior y la refrigeracioacutenestaacuten desconectados
Tenga en cuenta que El aparato noestaacute desenchufado tan solo se hadesconectado con el interruptor co-nexioacutendesconexioacuten
Conectar y desconectar el aparato
67
En caso de ausencias prolon-gadasEn caso de no usar el aparato duranteun tiempo prolongado
Desconecte el aparato
Desconecte la clavija de conexioacuten odesconecte el fusible de la instala-cioacuten domeacutestica
Riesgo de sufrir dantildeos debido ala congelacioacuten del tubo de entradade aguaEn caso de cerrar la entrada de aguadurante el funcionamiento y de queel preparador de cubitos de hielocontinuacutee en funcionamiento podriacuteacongelarse el tubo de entrada deaguaDesconecte el preparador de cubitosde hielo en caso de haberse inte-rrumpido la conduccioacuten de agua(p ej durante las vacaciones)
Cierre la llave de paso de la entradade agua (aprox 3 horas antes dedesconectar el aparato) esto evitaraacutela formacioacuten de moho debido al aguaestancada
Vaciacutee la bandeja de cubitos de hielo
Limpie el aparato
Limpie el filtro de agua
Deje el aparato abierto para que seventile y evitar asiacute la formacioacuten deolores
Si se desconecta el aparato duranteun periacuteodo de ausencia prolongado yno se limpia existe el riesgo de quese forme moho al dejarlo cerradoEs imprescindible que limpie el apa-rato
Realizar otros ajustes
68
En el modo de ajustes podraacute selec-cionar las distintas funciones del apara-to y modificar algunos de sus ajustespara poder adaptar el aparato a sus ne-cesidades
A continuacioacuten se describen uacutenicamen-te las funciones del modo de ajustes que requieren una explicacioacuten maacutes de-tallada
Mientras se encuentre en el modo deajustes la alarma de la puerta yotros avisos de advertencia se desac-tivaraacuten automaacuteticamente
Conectar o desconectar Blo-queo del teclado El Bloqueo del teclado protege el aparatofrente a modificaciones de la tempera-tura accidentales o ajustes involuntariosen el modo de ajustes
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Bloqueo del teclado y confirme laseleccioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraOn o Off el bloqueo del teclado y con-firme la seleccioacuten con OK
El bloqueo del teclado se activaraacutedespueacutes de cerrar la puerta del apa-rato
En el display no se muestra que el blo-queo del teclado estaacute activado
Si pulsa una tecla sensora cuando estaacuteactivado el bloqueo del teclado en eldisplay apareceraacute el mensaje Para des-bloquear mantener pulsada la tecla OK du-rante 6 segundos
Siga las indicaciones del display
El display se desbloquea brevementepara que pueda realizar el ajuste desea-do El bloqueo del teclado se activaraacutede nuevo cuando cierre la puerta delaparato
Realizar otros ajustes
69
Conectar o desconectar ModoEco Le recomendamos especialmente ModoEco si p ej durante las vacaciones nodesea desconectar por completo elaparato y no necesita una potencia derefrigeracioacuten alta En Modo Eco el con-sumo energeacutetico es menor que en fun-cionamiento normal
El frigoriacutefico se regula a una temperatu-ra de 6 degC y la temperatura del compar-timento seco en la zona MasterFreshaumenta a aprox 3 degC
El congelador se regula a una tempera-tura de -16 degC
Si estaacuten conectadas las funciones Su-perFriacuteo o SuperFrost estas sedesconectan en cuanto se selecciona elModo Eco
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Modo Eco y confirme la seleccioacutencon OK
Conecte Modo Eco con ayuda de lasteclas y On o Off y confirme laseleccioacuten con OK
Cuando el Modo Eco estaacute conectado eldisplay uacutenicamente muestra las tempe-raturas modificadas
Consejo Tambieacuten puede desconectarel Modo Eco cambiando la temperatu-ra directamente (ver capiacutetulo laquoTempe-ratura correctaraquo apartado laquoAjustar latemperaturaraquo)
Riesgo para la salud debido alconsumo de alimentos estropeadosEl almacenamiento durante un tiem-po prolongado de los alimentos auna temperatura superior a -18 degC enel congelador puede afectar a la ca-ducidad y la calidad de los alimen-tosConecte siempre la funcioacuten Modo Ecodurante un tiempo limitadoAl conectar la funcioacuten Modo Eco ten-ga en cuenta que los alimentos queestaacuten en el congelador esteacuten ya losuficientemente congeladosMientras estaacute conectada la funcioacutenModo Eco no congele maacutes alimentos
El almacenamiento durante un tiem-po prolongado de los alimentos auna temperatura de 6 degC puede afec-tar a la caducidad y la calidad de losalimentos
Realizar otros ajustes
70
Realizar Autotest Realice el Autotest si cree que su apara-to no funciona correctamente y deseacomprobar si existe alguna anomaliacutea
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Autotest y confirme la seleccioacutencon OK
Pulse la tecla sensora si deseacancelar el proceso
Se inicia el Autotest y el aparato com-prueba si existen errores o anomaliacuteas
- Si el autotest no detecta errores nianomaliacuteas en el display aparece elmensaje Reiniciar sistema
- Si el autotest detecta errores o ano-maliacuteas en el display se muestran losmensajes de anomaliacutea correspon-dientes
Ademaacutes se emite una sentildeal acuacutestica
Si le molesta la sentildeal acuacutestica puededesconectarla anticipadamente pul-sando la tecla sensora
Anote los mensajes de anomaliacuteamostrados
Poacutengase en contacto con el ServicioPost-venta e informe sobre los men-sajes de anomaliacutea mostrados
Confirme el mensaje con OK
En el display aparece el mensaje Reini-ciar sistema
El aparato se desconecta brevemente yse vuelve a conectar
En el display aparece el mensaje Auto-test finalizado
Confirme el mensaje con OK
En el display aparece de nuevo la pan-talla principal
Realizar otros ajustes
71
Conectar y desconectar Pro-teccioacuten condensados En el montante de la puerta superior iz-quierda del aparato hay integrada unacalefaccioacuten (ver capiacutetulo laquoDescripcioacutendel aparatoraquo)
Conecte la calefaccioacuten si detecta con-densacioacuten en el montante de la puertaentre las puertas del frigoriacutefico o en lasjuntas de la puerta
Tenga en cuenta que el consumoenergeacutetico se incrementaraacute ligeramen-te cuando se conecta la Proteccioacutencondensados
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Proteccioacuten condensados y confirmela seleccioacuten con OK
Pulse la tecla sensora si deseacancelar el proceso
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar On o Off y confirme la se-leccioacuten con OK
Conectar Asistente de la puer-ta Puede elegir entre los asistentes de lapuerta Push2Open y Pull2Open El asistente de la puerta Push2Open es-taacute ajustado de faacutebrica
El asistente de la puerta Push2Open esadecuado para frontales de muebles sintirador La puerta del aparato se abreautomaacuteticamente presionaacutendola ligera-mente
El asistente de la puerta Pull2Open esadecuado para frontales de mueblescon tirador La puerta del aparato sepuede abrir faacutecilmente y con poco es-fuerzo
Riesgo de sufrir dantildeos debido alcierre anticipado de la puerta delaparatoEl cierre anticipado y repetido de lapuerta del aparato cuando el asisten-te de la puerta estaacute conectado pue-de causar dantildeos y problemas defuncionamientoNo sujete ni cierre la puerta mientrasla apertura automaacutetica de la puertasiga extendida Si aun asiacute ha cerradola puerta deacutejela cerrada durante5 minutos La apertura automaacuteticade la puerta se reajustaraacute
Si se desea es posible conectar losasistentes de la puerta tambieacuten solopara el frigoriacutefico o el congelador Utili-ce las teclas sensoras y para se-leccionar la zona deseada y confirmela seleccioacuten con OK
Realizar otros ajustes
72
Tenga en cuenta que el asistente de lapuerta solo permite controlar la puertaderecha del frigoriacutefico
Para frontales de muebles sin tirado-res con Push2Open activado primerodebe abrirse la puerta derecha del fri-goriacutefico antes de que pueda abrirse lapuerta izquierda
Conectar Push2Open
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Asistente de la puerta y confirme laseleccioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Modo y confirme la selec-cioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Push2Open y confirme laseleccioacuten con OK
Pulse la tecla sensora para regre-sar al nivel de menuacute anterior
- Ajustar la intensidad
Tambieacuten es posible ajustar la intensidadde la funcioacuten Push2Open Cuanto menorsea la intensidad ajustada menor seraacutela fuerza necesaria al presionar la puer-ta del aparato
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Asistente de la puerta y confirme laseleccioacuten con OK
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Intensidad y confirme la seleccioacutencon OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar la intensidad deseada(abajo en el centro arriba) y confirme laseleccioacuten con OK
Realizar otros ajustes
73
- Ajustar la duracioacuten de AutoClose
Tambieacuten puede establecer la duracioacutenque la puerta del aparato debe perma-necer abierta antes de que se cierre au-tomaacuteticamente
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Asistente de la puerta y confirme laseleccioacuten con OK
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar AutoClose y confirme la seleccioacutencon OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar la duracioacuten deseada(5-30 segundos) y confirme la selec-cioacuten con OK
Proteccioacuten contra aperturas indesea-das de la puerta en caso de que no ti-re de ella para abrirla la puerta se cie-rra automaacuteticamente despueacutes de laduracioacuten que ha definido
Conectar Pull2Open
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Asistente de la puerta y confirme laseleccioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Modo y confirme la selec-cioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Pull2Open y confirme laseleccioacuten con OK
Pulse la tecla sensora para regre-sar al nivel de menuacute anterior
- Ajustar la intensidad
Tambieacuten es posible ajustar la intensidadde la funcioacuten Pull2Open Cuanto menorsea la intensidad ajustada menor seraacutela fuerza necesaria para tirar de la puer-ta del aparato
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Asistente de la puerta y confirme laseleccioacuten con OK
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Intensidad y confirme la seleccioacutencon OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar la intensidad deseada(abajo en el centro arriba) y confirme laseleccioacuten con OK
Desconectar Asistente de lapuerta En el modo de ajustes utilice las
teclas sensoras y para seleccio-nar Asistente de la puerta y confirme laseleccioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Modo y confirme la selec-cioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Off y confirme la selec-cioacuten con OK
Pulse la tecla sensora para regre-sar al nivel de menuacute anterior
Realizar otros ajustes
74
Configurar Mielehome
Su aparato estaacute equipado con un moacute-dulo WiFi integrado
De faacutebrica la conexioacuten estaacute desactiva-da
Para utilizarlo necesita
- una red WiFi
- la App Mielemobile
- una cuenta de usuario de Miele Esposible configurar una cuenta deusuario a traveacutes de la AppMielemobile
La App Mielemobile le guiacutea para reali-zar la conexioacuten entre el aparato y la redWiFi de su hogar
Una vez haya conectado el aparato a lared WiFi estas son algunas de las ac-ciones que podraacute realizar con la App
- Obtener informacioacuten sobre el estadode su aparato
- Modificar los ajustes de su aparato
El consumo de energiacutea aumenta al co-nectar el aparato a su red WiFi inclusocuando estaacute desconectado
Aseguacuterese de que la sentildeal de su redWiFi en el lugar de emplazamientode su aparato tenga la intensidad su-ficiente
Disponibilidad de conexioacuten WiFi
La conexioacuten WiFi se reparte con otrosaparatos (p ej microondas aparatosque se manejan a distancia) Debido alo que se pueden producir problemasde conexioacuten temporales o continuosPor lo tanto no se garantiza la total dis-ponibilidad de las funciones ofrecidas
Disponibilidad de Mielehome
El uso de la App Mielehome dependede que el servicio Mielehome esteacutedisponible en su paiacutes
El servicio de Mielehome no estaacute dis-ponible en todos los paiacuteses
Para saber maacutes entre en la paacutegina webwwwmielecom
Aplicacioacuten Mielemobile
Puede descargar la aplicacioacutenMielemobile de forma totalmente gra-tuita de la Apple App Storereg o en la Go-ogle Play Storetrade
Realizar otros ajustes
75
Conectar el aparato a traveacutes de laApp Mielemobile
Para llevar a cabo el registro necesitaraacutelo siguiente
- La contrasentildea de la conexioacuten WiFi
- La contrasentildea del aparato
La contrasentildea del aparato es el nuacutemerode fabricacioacuten que se encuentra en laplaca de caracteriacutesticas
La placa de caracteriacutesticas se encuen-tra en el interior del aparato
XXXXXXXXXX XX XXXXXXXXXXXXXXXXXXX XX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
Por ejemplo con el siguiente nuacutemerode fabricacioacuten laquo78000001raquo la contra-sentildea seriacutea laquo78000001raquo
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Mielehome y confirme la selec-cioacuten con OK
En el display aparece Configurar
Confirme la seleccioacuten pulsando OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Por la App y confirme laseleccioacuten con OK
Inicie la App Mielemobile y siga lasindicaciones que aparecen en la App
En cuanto su aparato se haya conec-tado correctamente a su red WiFi atraveacutes de la aplicacioacuten en el displaydel aparato se mostraraacute Conexioacuten reali-zada
Confirme el proceso de nuevo con latecla OK
Si la conexioacuten WiFi estaacute activa en eldisplay aparece
Realizar otros ajustes
76
Conectar el aparato a traveacutes de WPS
Para este tipo de conexioacuten su routerdebe disponer de la funcioacuten WPS
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Mielehome y confirme la selec-cioacuten con OK
En el display aparece Configurar
Confirme la seleccioacuten pulsando OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Por WPS y confirme la se-leccioacuten con OK
Despueacutes siga las indicaciones queaparecen en el display
Confirme el proceso con OK
Para poder utilizar las funcionesMielehome deberaacute registrar tambieacutensu aparato en la App
En cuanto su aparato se haya conec-tado correctamente a su red domeacutesti-ca a traveacutes de WPS en el display semostraraacute Conexioacuten realizada
Confirme el proceso de nuevo con latecla OK
Si la conexioacuten WiFi estaacute activa en eldisplay aparece
Desactivar Mielehome
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Mielehome y confirme la selec-cioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar desactivar y confirme laseleccioacuten con OK
En el display aparece el mensaje Desac-tivado
Confirme el mensaje con OK
Su aparato se desconecta de la redWiFi
En el display se apaga el siacutembolo
Activar Mielehome
Debe reactivar la conexioacuten de red siMielehome se activoacute con anteriori-dad y la conexioacuten se desconectoacute
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Mielehome y confirme la selec-cioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar activar y confirme la se-leccioacuten con OK
En el display aparece el mensaje Regis-tro realizado
Confirme el mensaje con OK
Si la conexioacuten WiFi estaacute activa en eldisplay aparece
Realizar otros ajustes
77
Comprobar el estado de la conexioacutenWiFi
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Mielehome y confirme la selec-cioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Estado de la conexioacuten yconfirme la seleccioacuten con OK
En el display aparece informacioacuten sobreel estado de la conexioacuten WiFi
- conectado la conexioacuten es muybuena
- conectado la conexioacuten es media-namente buena
- conectado la conexioacuten es deacutebil
- no hay conexioacuten
Configurar de nuevo Mielehome
Si su red WiFi ha cambiado puede vol-ver a configurar Mielehome para suaparato
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Mielehome y confirme la selec-cioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Configurar de nuevo y con-firme la seleccioacuten con OK
En el display aparece el mensaje iquestRecu-perar configuracioacuten
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar siacute o no y confirme la se-leccioacuten con OK
Restablecer la configuracioacuten de lared
Restablezca los ajustes del aparato alestado de suministro cuando dese-che venda o ponga en funcionamien-to un aparato ya usado De esta formatambieacuten se restablece la configuracioacutende la red de modo que se eliminan to-dos los datos personales del aparatoAdemaacutes el anterior propietario ya nopodraacute acceder al aparato
Restablezca los ajustes del aparatocomo se describe en el capiacutetulolaquoRestablecer los ajustes al estado desuministro raquo
Realizar otros ajustes
78
Desconectar Modo exposi-cioacuten
El modo exposicioacuten permite mostrar elaparato en un distribuidor sin que larefrigeracioacuten esteacute conectada Parael uso privado no se requiere esteajuste
En caso de que el modo exposicioacutenestuviera conectado de faacutebrica en eldisplay se mostraraacute
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Modo exposicioacuten y confirme la se-leccioacuten con OK
En el display aparece el mensaje Paradesactivar pulsar durante 4 segundos la te-cla OK
Siga las indicaciones del display
En el display aparece la cuenta atraacutesDesactivar el modo exposicioacuten en seg
En el display aparece el mensaje Modoexposicioacuten desactivado El aparato enfriacutea
Confirme el mensaje con OK
En el display aparece de nuevo la pan-talla principal
Realizar otros ajustes
79
Restablecer los ajustes al estado de suministro
Puede restablecer los ajustes del aparato al estado de suministro
Restablezca los ajustes del aparato al estado de suministro cuando desechevenda o ponga en funcionamiento un aparato ya usado De esta forma tambieacutense restablece la configuracioacuten de la red de modo que se eliminan todos los datospersonales del aparato Ademaacutes el anterior propietario ya no podraacute acceder alaparato
En el modo de ajustes utilice las teclas sensoras y para seleccionarAjustes de faacutebrica y confirme la seleccioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y para seleccionar Restaurar y confirme la selec-cioacuten con OK
Despueacutes de una breve espera en el display aparece el mensaje Ajustes restaurados
Confirme el mensaje con OK
Se reinicia la primera puesta en funcionamiento (ver capiacutetulo laquoPrimera puesta enfuncionamientoraquo apartado laquoRealizar la primera puesta en funcionamientoraquo)
Los ajustes del aparato se restablecen a los siguientes valores
Realizar otros ajustes
80
Funcioacuten Ajustes en el estado de suministro
Idioma ingleacutes
Luminosidad valor medio (4 de 7 segmentos)
Esquema de colores Oscuro
Sentildeales acuacutesticas valor medio (4 de 7 segmentos)
Sonido del teclado valor medio (4 de 7 segmentos)
deg C degF Unidad de temperatura grados Celsius
Bloqueo del teclado desconectado
Modo Eco desconectado
Proteccioacuten condensados desconectado
Asistente de la puerta Push2open
Mielehome desconectado
Vacaciones desconectado
Dispensador conectado
Modo Sabbat desconectado
Indicacioacuten filtro de agua conectado
Indicacioacuten filtro ActiveAirClean
conectado
Temperatura del frigoriacutefico 4 degC
Temperatura del comparti-mento seco
2 degC
Temperatura del congelador -18 degC
Realizar otros ajustes
81
Conectar o desconectar el mo-do Vacaciones El modo Vacaciones es recomendable sino desea desconectar por completo elfrigoriacutefico o no necesita una potenciade refrigeracioacuten alta por ejemplo du-rante las vacaciones
Los alimentos que no son ligeramenteperecederos pueden permanecer en elfrigoriacutefico alguacuten tiempo con una tempe-ratura elevada de la zona de refrigera-cioacuten y el consumo energeacutetico es menorque en funcionamiento normal Tampoco se forman moho u olores co-mo puede suceder en una zona de refri-geracioacuten desconectada cuya puertaesteacute cerrada
El frigoriacutefico se regula a una temperatu-ra de 14 degC y continuacutea funcionando aesa temperatura con el consiguienteahorro de energiacutea
Si estaacute conectada la funcioacuten Super-Friacuteo esta se apaga en cuanto se se-lecciona el modo Holiday
Tenga en cuenta que cuando se ac-tiva el modo Vacaciones tambieacuten au-menta la temperatura en el comparti-mento seco de la zona MasterFresh
El congelador permanece conectado ala temperatura ajustada anteriormente yes posible seleccionar la funcioacutenSuperFrost
La produccioacuten de cubitos de hielo sedetiene mientras permanezca conecta-do el modo Vacaciones
Riesgo para la salud debido alconsumo de alimentos estropeadosSi la temperatura es superior a 4 degCdurante un tiempo prolongado pue-den verse afectados la fecha de ca-ducidad y la calidad de los alimentosen el frigoriacuteficoEl modo Vacaciones solo debe co-nectarse durante un tiempo limitadoDurante este intervalo de tiempo noalmacene alimentos delicados y faacute-cilmente perecederos como frutaverdura pescado carne o laacutecteos
Realizar otros ajustes
82
Conectar el modo Vacaciones
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Vacaciones y confirme la seleccioacutencon OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar On y confirme la selec-cioacuten con OK
La indicacioacuten de temperatura del frigoriacute-fico muestra 14 degC y la iluminacioacuten inte-rior se apaga
En la indicacioacuten de temperatura del fri-goriacutefico aparece el siacutembolo
Desconectar el modo Vacaciones
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Vacaciones y confirme la seleccioacutencon OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Off y confirme la selec-cioacuten con OK
La indicacioacuten de temperatura del frigoriacute-fico vuelve a mostrar la temperaturaque ajustoacute anteriormente y la ilumina-cioacuten interior se conecta de nuevo
En la indicacioacuten de temperatura del fri-goriacutefico se apaga el siacutembolo
Conectar o desconectar ModoSabbat El aparato dispone de un Modo Sabbatindicado para su uso en praacutecticas reli-giosas
Mientras estaacute conectado el Modo Sab-bat no podraacute realizar ajustes en elaparato
Aseguacuterese de que la puerta del apara-to esteacute correctamente cerrada dadoque las advertencias oacutepticas y acuacutesti-cas estaacuten desconectadas en el ModoSabbat
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Modo Sabbat y confirme la selec-cioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar On o Off y confirme la se-leccioacuten con OK
Cuando estaacute conectado el Modo Sabbaten el display aparece y la luminosi-dad del display se reduce (el display nocambia cuando se cierra la puerta delaparato)
Cuando estaacute conectado el Modo Sab-bat se desactivan las siguientes fun-ciones
- el asistente de la puerta(en el caso de frontales de mueblessin tirador la puerta deberaacute abrirsedesde abajo o desde un lado)
- la iluminacioacuten
- todas las sentildeales acuacutesticas y oacutepticas
- la indicacioacuten de temperatura
Realizar otros ajustes
83
- la funcioacuten SuperFriacuteo (en caso de estar conectada anterior-mente)
- la funcioacuten SuperFrost (en caso de estar conectada anterior-mente)
- el preparador de cubitos de hielo (en caso de estar conectado anterior-mente)
Sigue funcionando lo siguiente
- la tecla sensora del modo de ajus-tes para desconectar el Modo Sab-bat
La funcioacuten Modo Sabbat se desconectaautomaacuteticamente transcurridas 125 ho-ras
Riesgo para la salud debido alconsumo de alimentos estropeadosDado que durante el modo Sabbatno se indica un posible fallo de redlos alimentos podriacutean descongelarsetotal o parcialmente Asiacute se acorta ladurabilidad de los alimentosCompruebe la calidad de los alimen-tosCompruebe si los alimentos estaacutentotal o parcialmente descongeladosEn este caso deberaacute consumir di-chos alimentos lo antes posible oelaborarlos (cocer o asar) antes devolver a congelarlos
Conectar desconectar o resta-blecer Indicacioacuten filtro deagua Dependiendo de la cantidad de cubitosde hielo producidos la Indicacioacuten filtro deagua le recuerda aprox cada 6 mesesque se debe limpiar el filtro de agua Enel display aparece Limpiar los filtros deagua
En el capiacutetulo laquoLimpieza y manteni-mientoraquo apartado laquoLimpiar el filtro deagua (filtro de tamiz IntensiveClear)raquo sedescribe coacutemo debe limpiarse el filtrode agua (filtro de tamiz IntensiveClear)
La primera aparicioacuten de solicitud delimpieza del filtro de tamiz es automaacute-tica no es necesario conectarla espe-ciacuteficamente
Realizar otros ajustes
84
Conectar Indicacioacuten filtro de agua
Si en alguacuten momento se ha desconec-tado la Indicacioacuten filtro de agua puede sernecesario volver a conectarla
Seleccione Indicacioacuten filtro de agua enel modo de ajustes con ayuda delas teclas y y confirme la selec-cioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar On y confirme la selec-cioacuten con OK
La Indicacioacuten filtro de agua se ha conecta-do
Desconectar Indicacioacuten filtro deagua
Seleccione Indicacioacuten filtro de agua enel modo de ajustes con ayuda delas teclas y y confirme la selec-cioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Off y confirme la selec-cioacuten con OK
La Indicacioacuten filtro de agua se ha desco-nectado
Restablecer Indicacioacuten filtro deagua
Despueacutes de limpiar o sustituir el filtro deagua debe restablecer la Indicacioacuten filtrode agua para que se vuelva a mostrardespueacutes de 6 meses
Si no restablece la indicacioacuten aparece-raacute una y otra vez
Seleccione Indicacioacuten filtro de agua enel modo de ajustes con ayuda delas teclas y y confirme la selec-cioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Restaurar y confirme laseleccioacuten con OK
El mensaje Limpiar los filtros de agua seapaga en el display
Se activoacute la Indicacioacuten filtro de agua parala siguiente limpieza o sustitucioacuten delfiltro de agua
Realizar otros ajustes
85
Conectar desconectar o resta-blecer Indicacioacuten filtro ActiveAirClean La Indicacioacuten filtro Active AirClean le re-cuerda aprox cada 6 meses que se de-ben sustituir los filtros Active AirCleanEn el display aparece Sustituir filtro ActiveAirClean
En el capiacutetulo laquoLimpieza y manteni-mientoraquo apartado laquoSustituir los filtrosActive AirCleanraquo se describe coacutemo de-ben sustituirse los filtros ActiveAirClean
La primera aparicioacuten de solicitud delimpieza de los filtros Activa AirCleanes automaacutetica no es necesario conec-tarla especiacuteficamente
Conectar Indicacioacuten filtro ActiveAirClean
Si en alguacuten momento se ha desconec-tado la Indicacioacuten filtro Active AirCleanpuede ser necesario volver a conectar-la
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Indicacioacuten filtro Active AirClean yconfirme la seleccioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar On y confirme la selec-cioacuten con OK
La Indicacioacuten filtro Active AirClean se haconectado
Desconectar Indicacioacuten filtro ActiveAirClean
Si lo desea puede desconectar la Indi-cacioacuten filtro Active AirClean
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Indicacioacuten filtro Active AirClean yconfirme la seleccioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Off y confirme la selec-cioacuten con OK
La Indicacioacuten filtro Active AirClean se hadesconectado
Realizar otros ajustes
86
Restablecer Indicacioacuten filtro ActiveAirClean
Despueacutes de sustituir los filtros ActiveAirClean debe restablecer la Indicacioacutenfiltro Active AirClean para que se vuelva amostrar despueacutes de 6 meses
Si no restablece la indicacioacuten aparece-raacute una y otra vez
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Indicacioacuten filtro Active AirClean yconfirme la seleccioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Restaurar y confirme laseleccioacuten con OK
El mensaje Sustituir filtro Active AirClean seapaga en el display
Se activoacute la Indicacioacuten filtro Active AirCleanpara la proacutexima sustitucioacuten de los filtrosActive AirClean
La temperatura maacutes adecuada
87
Para una oacuteptima conservacioacuten de losalimentos es imprescindible ajustar co-rrectamente la temperatura Los micro-organismos estropean raacutepidamente losalimentos algo que se evita o posponeseleccionando la temperatura adecua-da La temperatura incide en la veloci-dad de crecimiento de los microorga-nismos A medida que disminuye latemperatura estos procesos se ralenti-zan
La temperatura del aparato aumentaraacute
- cuanto maacutes frecuentemente y maacutestiempo se abra la puerta del aparato
- cuanto mayor sea la cantidad de ali-mentos almacenados
- cuanto maacutes calientes esteacuten los ali-mentos frescos que se almacenen
- cuanto mayor sea la temperatura dela estancia donde se encuentra elaparato El aparato estaacute disentildeado pa-ra una clase climaacutetica determinada(rango de temperatura ambiente) yrequiere el cumplimiento de los co-rrespondientes maacutergenes de tempe-ratura
hellip en el frigoriacutefico y en la zonaMasterFreshEn el frigoriacutefico recomendamos unatemperatura de refrigeracioacuten de 4 degC
La temperatura del compartimento secoen la zona MasterFresh se regula auto-maacuteticamente y ronda los 2 ordmC cuando elfrigoriacutefico estaacute a una temperatura de4 degC
Tenga en cuenta que si la temperaturaen el frigoriacutefico es maacutes alta tambieacutenaumentaraacute la temperatura en el com-partimento seco de la zonaMasterFresh
Este tambieacuten es el caso si activa lasfunciones Modo Eco y Vacaciones
Distribucioacuten automaacutetica de la tempe-ratura (DynaCool)
En cuanto se conecta el sistema de re-frigeracioacuten del frigoriacutefico el aparato po-ne el ventilador en funcionamiento au-tomaacuteticamente De esta forma el friacuteo sedistribuye homogeacuteneamente en la zonade refrigeracioacuten para que todos los ali-mentos almacenados se enfriacuteen a unatemperatura muy similar
La temperatura maacutes adecuada
88
en el congeladorPara congelar alimentos frescos y alma-cenar alimentos durante periodos lar-gos es necesaria una temperatura de-18 ordmC A esta temperatura la formacioacutende microorganismos es praacutecticamentenula En cuanto la temperatura superalos -10 ordmC comienza el proceso dedescomposicioacuten por la accioacuten de mi-croorganismos y se reduce el tiempo deconservacioacuten de los alimentos Por estarazoacuten los alimentos parcial o totalmen-te descongelados podraacuten congelarsede nuevo uacutenicamente cuando se hayancocinado o asado La mayoriacutea de losmicroorganismos desaparecen con lastemperaturas altas
Ajustar la temperatura Pulse la tecla sensora para ajustar
la temperatura
Aparecen las temperaturas ajustadasanteriormente para el frigoriacutefico y elcongelador
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar la zona de temperaturaen la que desea cambiar la tempera-tura y confirme la seleccioacuten con OK
Ajuste la temperatura con ayuda delas teclas sensoras y En casode mantener pulsadas las teclas sen-soras se modifica la temperatura deforma continua
Confirme el ajuste de temperaturacon OK o espere aprox 8 segundosdespueacutes de la uacuteltima pulsacioacuten Latemperatura se acepta automaacutetica-mente
Consejo Tras cerrar la puerta la tem-peratura nueva ajustada quedaraacute confir-mada y memorizada
La indicacioacuten de temperatura en eldisplay siempre muestra la temperatu-ra deseada
Cuando haya realizado un cambio detemperatura verifique la indicacioacuten detemperatura una vez transcurridasaprox 6 horas con el aparato pocolleno y transcurridas 24 horas aproxsi el aparato estaacute lleno Solo entoncesqueda ajustada la temperatura real
Si despueacutes de ese tiempo la tempe-ratura fuese demasiado alta o bajavuelva a ajustar la temperatura
Cambiar la temperatura en el com-partimento seco de la zonaMasterFresh
La temperatura en el compartimentoseco de la zona MasterFresh ronda los2 degC
No obstante si deseara ajustar unatemperatura inferior para p ej almace-nar pescado puede bajar ligeramentela temperatura en el compartimento se-co
Abra la puerta superior del aparato
Extraiga completamente el comparti-mento seco (ver capiacutetulo laquoConfigura-cioacuten interiorraquo apartado laquoExtraer loscompartimentos del frigoriacuteficoraquo)
En la pared posterior del frigoriacutefico seencuentra el regulador de temperaturaque permite cambiar ligeramente latemperatura en el compartimento seco
La temperatura maacutes adecuada
89
Este regulador de temperatura vienepreajustado de faacutebrica en la posicioacutenlaquocoldraquo
Para poner el regulador de tempera-tura en la posicioacuten laquocolderraquo tire de eacutelhacia abajo en el punto de manejo
La temperatura en el compartimentoseco de la zona MasterFresh desciendede forma duradera hasta aprox 0 degC
Posibles valores de ajuste de tempe-ratura
La temperatura se puede ajustar
- en el frigoriacutefico de 2 degC a 8 degC
- en el congelador de -14 degC a -24 degC
La temperatura maacutes baja se alcanza-raacute dependiendo del lugar de empla-zamiento y de la temperatura de laestanciaEn caso de que la temperatura de laestancia sea muy alta es probableque no se alcance la temperaturamaacutes baja
Utilizar las funciones Superfriacuteo y SuperFrost
90
Funcioacuten SuperFriacuteo Con la funcioacuten SuperFriacuteo la temperaturadel frigoriacutefico desciende raacutepidamente alvalor maacutes bajo (en funcioacuten de la tempe-ratura ambiente)
Es recomendable conectar la funcioacutenSuperFriacuteo si se desea enfriar raacutepida-mente grandes cantidades de alimentoso bebidas recieacuten almacenados
Conectar la funcioacuten SuperFriacuteo
Pulse la tecla sensora para ajustarla temperatura
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar la indicacioacuten de tempera-tura del frigoriacutefico y confirme la selec-cioacuten con OK
Pulse la tecla sensora para conec-tar la funcioacuten SuperFriacuteo
El siacutembolo aparece resaltado en co-lor y en la indicacioacuten de temperatura semuestra el valor de temperatura recieacutenajustado de 2 degC
Confirme el ajuste con OK o espereaproximadamente 8 segundos des-pueacutes de pulsar la uacuteltima tecla El ajus-te se acepta automaacuteticamente
En la indicacioacuten de temperatura del fri-goriacutefico se ilumina el siacutembolo
El aparato funciona ahora a la potenciafrigoriacutefica maacutes alta posible
Desconectar la funcioacuten SuperFriacuteo
Pulse la tecla sensora para ajustarla temperatura
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar la indicacioacuten de tempera-tura del frigoriacutefico y confirme la selec-cioacuten con OK
El siacutembolo aparece resaltado en co-lor y en la indicacioacuten de temperatura semuestra la temperatura de 2 degC
Pulse la tecla sensora para desco-nectar la funcioacuten SuperFriacuteo
El siacutembolo ya no aparece resaltadoen color y en la indicacioacuten de tempera-tura se vuelve a mostrar el valor de tem-peratura ajustado anteriormente
Confirme el ajuste con OK o espereaproximadamente 8 segundos des-pueacutes de pulsar la uacuteltima tecla El ajus-te se acepta automaacuteticamente
En la indicacioacuten de temperatura del fri-goriacutefico se apaga el siacutembolo
A continuacioacuten el sistema de refrigera-cioacuten del aparato funcionaraacute nuevamentea la potencia normal
Si no desconecta la funcioacuten SuperFriacuteoesta se desconecta automaacuteticamentetranscurridas aprox 6 horas El aparatovuelve a funcionar a una potencia frigo-riacutefica normal
Consejo A fin de ahorrar energiacutea esaconsejable desconectar la funcioacuten Su-perFriacuteo una vez se hayan enfriado sufi-cientemente los alimentos o las bebi-das
Utilizar las funciones Superfriacuteo y SuperFrost
91
Funcioacuten SuperFrost A fin de conseguir una congelacioacuten oacutep-tima de los alimentos frescos es con-veniente conectar previamente la fun-cioacuten SuperFrost
Con ello consigue que los alimentos secongelen raacutepidamente y mantengan suvalor nutritivo vitaminas aspecto y sa-bor
Excepciones
- Cuando se introduzcan alimentos yacongelados
- Cuando se introduzca uacutenicamentehasta 2 kg de alimentos al diacutea
Conectar la funcioacuten SuperFrost
La funcioacuten SuperFrost debe conectarse4-6 horas antes de introducir los ali-mentos a congelar En el caso de dese-ar aprovechar la maacutexima capacidadde congelacioacuten seraacute necesario conec-tar la funcioacuten SuperFrost 24 horas an-tes
Pulse la tecla sensora para ajustarla temperatura
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar la indicacioacuten de tempera-tura del congelador y confirme la se-leccioacuten con OK
Pulse la tecla sensora para conec-tar la funcioacuten SuperFost
El siacutembolo aparece resaltado en co-lor y en la indicacioacuten de temperatura semuestra el valor de temperatura recieacutenajustado de -30 degC
Confirme el ajuste con OK o espereaproximadamente 8 segundos des-pueacutes de pulsar la uacuteltima tecla El ajus-te se acepta automaacuteticamente
En la indicacioacuten de temperatura delcongelador se ilumina el siacutembolo
El aparato funciona ahora a la potenciafrigoriacutefica maacutes alta posible
Desconectar la funcioacuten SuperFrost
Pulse la tecla sensora para ajustarla temperatura
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar la indicacioacuten de tempera-tura del congelador y confirme la se-leccioacuten con OK
El siacutembolo aparece resaltado en co-lor y en la indicacioacuten de temperatura semuestra la temperatura de -30 degC
Pulse la tecla sensora para desco-nectar la funcioacuten SuperFrost
El siacutembolo ya no aparece resaltadoen color y en la indicacioacuten de tempera-tura se vuelve a mostrar el valor de tem-peratura ajustado anteriormente
Confirme el ajuste con OK o espereaproximadamente 8 segundos des-pueacutes de pulsar la uacuteltima tecla El ajus-te se acepta automaacuteticamente
En la indicacioacuten de temperatura delcongelador se apaga el siacutembolo
A continuacioacuten el sistema de refrigera-cioacuten del aparato funcionaraacute nuevamentea la potencia normal
Si no desconecta la funcioacuten SuperFrostesta se desconecta automaacuteticamentetranscurridas aprox 54 horas La dura-cioacuten concreta hasta la desconexioacuten de
Utilizar las funciones Superfriacuteo y SuperFrost
92
la funcioacuten depende de la cantidad dealimentos frescos que se hayan introdu-cido El aparato vuelve a funcionar a una po-tencia frigoriacutefica normal
Consejo Para un mayor ahorro energeacute-tico es aconsejable desactivar la fun-cioacuten SuperFrost al alcanzarse una tem-peratura constante de al menos -18 degCen el congelador Controle la tempera-tura en la zona de congelacioacuten
Alarma de la temperatura y de la puerta
93
El frigoriacutefico estaacute equipado con un sis-tema de alarma para que la temperaturadel congelador no ascienda de formainadvertida y para evitar la peacuterdida deenergiacutea cuando las puertas del aparatoestaacuten abiertas
Alarma de temperaturaSi la temperatura alcanza un rango detemperatura demasiado alto en el con-gelador en el display aparece el men-saje Temp de congelacioacuten demasiado altaTemperatura maacutex degC Ademaacutes se emite una sentildeal acuacutestica
En la indicacioacuten de temperatura semuestra el valor maacutes alto que se diodurante el aumento de temperatura
La sentildeal acuacutestica y oacuteptica se emitep ej
- cuando se conecta el aparato si latemperatura del aparato difiere engran medida de la temperatura ajus-tada
- si al buscar y retirar alimentos entrademasiado aire caliente en el apara-to
- si se introducen grandes cantidadesde alimentos frescos para su conge-lacioacuten
- si congela alimentos frescos calien-tes
- despueacutes de un fallo de red prolonga-do
En cuanto finalice el estado que provo-ca la alarma cesaraacute la sentildeal acuacutestica yse apagaraacute el mensaje en el display
Riesgo para la salud debido alconsumo de alimentos estropeadosSi la temperatura ha sido superior a-18 degC durante un tiempo prolonga-do los alimentos congelados pue-den descongelarse total o parcial-mente Asiacute se acorta la durabilidadde los alimentosCompruebe si los alimentos estaacutentotal o parcialmente descongeladosEn este caso deberaacute consumir di-chos alimentos lo antes posible oelaborarlos (cocer o asar) antes devolver a congelarlos
Desconectar anticipadamente laalarma de temperatura
Antes de desconectar la alarma detemperatura se debe determinar ysubsanar la causa que originoacute laalarma
Si le molesta la sentildeal acuacutestica puededesconectarla con antelacioacuten
Pulse la tecla sensora OK
Cesa la sentildeal acuacutestica y el mensaje seapaga en el display
Alarma de la temperatura y de la puerta
94
Alarma de la puertaSe emite una sentildeal acuacutestica si una delas puertas del aparato permaneceabierta maacutes de 2 minutosAdemaacutes en el display aparece el men-saje Cerrar la puerta
En cuanto se cierra la puerta corres-pondiente cesa la sentildeal acuacutestica y seapaga el mensaje en el display
Desconectar anticipadamente laalarma de la puerta
Si le molesta la sentildeal acuacutestica puededesconectarla con antelacioacuten
Pulse la tecla sensora OK
Cesa la sentildeal acuacutestica y el mensaje seapaga en el display
La sentildeal acuacutestica y el mensaje en lapantalla apareceraacuten de nuevo despueacutesde un cierto tiempo mientras no se cie-rren las puertas del aparato
Distribucioacuten de los elementos en el interior
95
Retirar o modificar la posicioacutendel estante de la puerta delaparato
Uacutenicamente modifique o cambie laposicioacuten de los estantes de la puertacuando esteacuten vaciacuteos
Sujete el estante con ambas manospor el marco de soporte y levaacutentelo li-geramente de manera que las pesta-ntildeas de ambos lados se levanten de laguiacutea
Retire el estante o introduacutezcalo en laposicioacuten deseada insertando las pes-tantildeas de nuevo a la misma altura enlas guiacuteas
Aseguacuterese de introducir el estanterecto
Consejo Las bandejas colgantes delos estantes se pueden extraer porcompleto del marco de soporte para in-troducir y sacar alimentos o para sulimpieza
Retirar o modificar las baldas
Sujete la balda con ambas manos porla parte inferior y levaacutentela ligeramen-te de manera que las pestantildeas de laparte posterior se levanten de la guiacuteapor ambos lados
Extraiga la balda tirando de ella haciafuera
Retire la balda o introduacutezcala en laposicioacuten deseada insertando las pes-tantildeas de nuevo en la guiacutea
Aseguacuterese de introducir la balda rec-ta
Distribucioacuten de los elementos en el interior
96
Extraer el cajoacuten colgante
Extraiga el cajoacuten colgante tirando deeacutel hacia fuera de manera que se le-vante por ambos lados sobre los to-pes de extraccioacuten
Para insertarlo deslice el cajoacuten col-gante recto en la guiacutea
El cajoacuten colgante se puede desplazarlibremente hacia la derecha o la iz-quierda
Modificar la posicioacuten del cajoacuten col-gante
El cajoacuten colgante se puede fijar debajocualquier balda del frigoriacutefico
Extraiga el cajoacuten colgante tirando deeacutel hacia fuera
Para extraer el soporte del cajoacuten col-gante presione desde atraacutes contralas pestantildeas a ambos lados del so-porte y tire de este diagonalmentehacia abajo desde el marco del so-porte
Para volver a insertar el soporte pre-sione desde atraacutes contra las pestantildeasa ambos lados del soporte y engaacuten-chelas desde abajo en la ranura delmarco del soporte
Vuelva a colgar el cajoacuten colgante
Consejo Tambieacuten se puede modificarla posicioacuten de la balda con el cajoacuten col-gante
Distribucioacuten de los elementos en el interior
97
Extraer los compartimentos enel frigoriacutefico Extraiga el compartimento poco a po-
co
Sujete la parte inferior del marco desoporte del compartimento con am-bas mandos y empuje el comparti-mento hacia abajo con un movimien-to brusco para que se desenganchehacia arriba en la zona posterior
Extraiga el compartimento tirando deeacutel hacia delante
A continuacioacuten vuelva a introducirlas guiacuteas telescoacutepicas De esta formapodraacute evitar dantildeos
Al limpiar el aparato de friacuteo tengacuidado de no eliminar la grasa es-pecial de las guiacuteas telescoacutepicasLimpie las guiacuteas telescoacutepicas con unpantildeo huacutemedo
Para volver a insertar el comparti-mento coloacutequelo sobre las guiacuteas te-lescoacutepicas de manera que encaje deforma audible
Extraer los cestos de congela-cioacutenLos cestos de congelacioacuten se puedenextraer si es necesario (p ej para sulimpieza)
Abra la puerta inferior del aparato lomaacuteximo posible
Extraiga el cesto de congelacioacuten ti-rando de eacutel hacia fuera hasta el tope
1
Empuje la conexioacuten raacutepida haciaarriba por ambos lados y desengan-che el cesto de congelacioacuten con cui-dado hacia arriba
Para volver a colocarlo extraiga lasguiacuteas telescoacutepicas tirando de ellashacia fuera hasta el tope
Coloque el cesto de congelacioacuten
Introduzca el cesto de congelacioacutenpor completo hasta que encaje en laconexioacuten raacutepida
Distribucioacuten de los elementos en el interior
98
Extraer la pared separadora (en funcioacuten del modelo)
Es posible extraer la pared separadoradel cesto de congelacioacuten para la limpie-za
La pared separadora estaacute fijada al cestode congelacioacuten mediante soportes
Extraiga el cesto de congelacioacuten ti-rando de eacutel hacia fuera hasta el tope
Para soltar los soportes gire las ranu-ras de los pernos a la posicioacuten hori-zontal (1) con un objeto adecuado
Extraiga los pasadores de los sopor-tes tirando de ellos hacia fuera (2)
Extraiga la pared separadora tirandode ella hacia arriba con un movimien-to brusco
Para colocar de nuevo la pared sepa-radora coloque los soportes en posi-cioacuten vertical e inserte la pared sepa-radora en los soportes de maneraque encaje en su lugar de forma au-dible
Coloque los pernos en los soportes ygire las ranuras de los pernos a la po-sicioacuten vertical con un objeto adecua-do
Vuelva a introducir el cesto de conge-lacioacuten completamente
Extraer la bandeja de cubitosde hieloLa bandeja de cubitos de hielo se pue-de extraer para su limpieza
Abra la puerta inferior del aparato lomaacuteximo posible
Levante la bandeja de cubitos de hie-lo por la parte delantera y extraacuteigalahacia arriba
La produccioacuten de hielo no se detieneal extraer la bandeja de cubitos dehielo Puede que los cubitos de hielocaigan en el cesto de congelacioacuten si-tuado debajoSi es posible extraiga la bandeja decubitos de hielo durante corto tiem-po o desconecte previamente el pre-parador de cubitos de hielo (verlaquoPreparar cubitos de hieloraquo apartadolaquoDesconectar el preparador de cubi-tos de hieloraquo)
Almacenar alimentos en el frigoriacutefico
99
Peligro de explosioacuten por gasesinflamablesLos gases inflamables pueden llegara arder debido a los componenteseleacutectricosNo almacene materiales explosivosni productos con gases combusti-bles en el aparato (p ej botes despray) Es posible reconocerlos por-que o bien se indica en los ingre-dientes de la etiqueta o se antildeade unsiacutembolo de llama En caso de esca-par gases estos podriacutean incendiarsedebido a los componentes eleacutectri-cos
Riesgo de sufrir dantildeos por ali-mentos que contengan grasa o acei-teSi almacena alimentos que conten-gan grasa o aceite en la puerta sepodriacutean producir fisuras de tensioacutenen el material sinteacutetico y podriacutea rom-perse o rasgarseObserve que la grasa o el aceite quepueda derramarse no entre en con-tacto con los materiales sinteacuteticosdel aparato
Distintas zonas de refrigera-cioacutenDebido a la circulacioacuten natural del aireajuste rangos de temperatura diferentesen el frigoriacutefico
El aire friacuteo y pesado desciende hasta laparte inferior del frigoriacutefico Utilice lasdiferentes zonas de temperatura paraalmacenar los alimentos
Consejo No almacene alimentos de-masiado juntos para que pueda circularbien el aire
En caso de que la circulacioacuten del aireno sea suficiente se reduce la po-tencia frigoriacutefica y aumenta el consu-mo energeacuteticoNo cubra el ventilador de la paredtrasera
Consejo Evite almacenar los alimentosde forma que toquen la pared posteriordel frigoriacutefico De lo contrario podriacuteanadherirse a la pared trasera
Eacuteste es un frigoriacutefico con refrigeracioacutendinaacutemica automaacutetica en el que seconsigue una temperatura homogeacuteneadurante el funcionamiento del ventila-dor Asiacute las diferentes zonas de friacuteoson menos acusadas
Almacenar alimentos en el frigoriacutefico
100
Zona menos friacutea
La zona menos friacutea estaacute situada en laparte superior de la zona delantera y enla puerta del aparato Esta zona es idoacute-nea para guardar la mantequilla de mo-do que quede lo suficientemente blan-da para untar y el queso para que nopierda su aroma
Zona maacutes friacutea
La zona maacutes friacutea del frigoriacutefico se en-cuentra directamente por encima de lazona MasterFresh y en la pared poste-rior No obstante en el compartimentode la zona MasterFresh existen tempe-raturas inferiores
Utilice esta zona del frigoriacutefico y el com-partimento seco de la zona MasterFreshpara almacenar los alimentos delicadosy faacutecilmente perecederos p ej
- pescado carne aves
- embutidos platos precocinados
- platos y reposteriacutea elaborados conhuevos o nata
- masa fresca masa para tartas piz-zas quiches
- queso y otros productos elaboradoscon leche fresca
- verdura preparada en envoltorio deplaacutestico y en general todos los ali-mentos frescos cuya fecha de cadu-cidad indique una temperatura de al-macenamiento de miacuten 4 degC
Consejo Este es un buen lugar para al-macenar especialmente todo tipo dealimentos preparados por uno mismoya que evita un posible aumento de losmicroorganismos que puedan contener
No aptos para la zona del fri-goriacuteficoNo todos los alimentos son aptos parael almacenamiento a una temperaturainferior a 5 ordmC porque no son resisten-tes al friacuteo
Entre los alimentos sensibles al friacuteo seencuentran entre otros
- la pintildea el aguacate los plaacutetanos lagranada el mango el meloacuten la pa-paya la fruta de la pasioacuten los ciacutetri-cos (como p ej limones naranjasmandarinas pomelos)
- fruta que todaviacutea debe madurar
- las berenjenas los pepinos las pata-tas el pimiento los tomates los ca-labacines
- el queso duro (como el parmesanoqueso artesano de pastor)
Almacenar alimentos en el frigoriacutefico
101
Consejos para la compra dealimentosLa condicioacuten previa maacutes importante pa-ra un tiempo prolongado de almacena-miento es que los alimentos esteacuten fres-cos cuando se almacenanTenga en cuenta la fecha de caducidady la temperatura correcta de conserva-cioacutenLa cadena de friacuteo no deberiacutea romperseen la medida de lo posible Evite p ejque los alimentos permanezcan dema-siado tiempo dentro del vehiacuteculo
Almacenamiento correcto delos alimentosGuarde los alimentos envueltos o bientapados (en la zona MasterFresh hay di-ferencias) De esta forma evitaraacute que losalimentos absorban olores extrantildeosque se sequen o que se transmitan losgeacutermenes Esto es de especial impor-tancia al almacenar alimentos de origenanimal Aseguacuterese de que los alimen-tos como la carne cruda y el pescadoen particular no entren en contacto conotros alimentosCon el ajuste de temperatura adecuadoy las medidas higieacutenicas correspon-dientes se puede prolongar sensible-mente la durabilidad de los alimentos yevitar tener que desecharlos
Almacenar alimentos en la zona MasterFresh
102
Zona MasterFreshEn la zona MasterFresh se dan las con-diciones de almacenamiento oacuteptimaspara la fruta la verdura el pescado lacarne y los laacutecteos Los alimentos per-manecen frescos durante mucho maacutestiempo y conservan el sabor y las vita-minas
La zona MasterFresh consta de uncompartimento huacutemedo y un comparti-mento seco
- El compartimento huacutemedo estaacute es-pecialmente indicado para almace-nar fruta y verdura dependiendodel ajuste del regulador de humedad
- El compartimento seco estaacute espe-cialmente indicado para almacenaralimentos faacutecilmente perecederoscomo pescado carne y productoslaacutecteos ademaacutes es posible almacenar ali-mentos de todo tipo siempre y cuan-do esteacuten empaquetados
Capacidadde cargamaacutex delcomparti-mento huacute-medo
Capacidadde cargamaacutex delcomparti-mento se-co
KF 28x2 Vi 105 kg 14 kg
KF 29x2 Vi 135 kg 18 kg
Compartimento huacutemedo con ajustede la humedad regulable
La humedad que proviene de los ali-mentos almacenados se mantiene enel compartimento huacutemedo Cuanto ma-yor sea la humedad del compartimentohuacutemedo maacutes crujientes y frescos semantendraacuten los alimentos a lo largo deltiempo porque conservan su propiaagua
El grado de humedad en el comparti-mento huacutemedo depende principal-mente del tipo y la cantidad de los ali-mentos almacenados cuando los al-macena sin envasar
La temperatura en el compartimentohuacutemedo se corresponde aproximada-mente con la temperatura en la zona derefrigeracioacuten convencional
iexclTenga en cuenta que el estado inicialde los alimentos es determinante paraobtener un buen resultado
Almacenar alimentos en la zona MasterFresh
103
Puede regular el contenido de humedaddel aire en el compartimento huacutemedocon la ayuda del regulador de humedadmediante los ajustes a
Posicioacuten del regulador de humedad = humedad ligeramente aumentada
Este ajuste debe seleccionarse paraalmacenar mucha fruta y verdura en elcompartimento huacutemedo El reguladorde humedad cierra un poco los orificiosdel compartimento para retener partede la humedad interior
Posicioacuten del regulador de humedad = humedad aumentada
Este ajuste debe seleccionarse paraalmacenar de poca a bastante fruta yverdura en el compartimento huacutemedoEl regulador de humedad cierra total-mente los orificios del compartimentopara retener toda la humedad interior
Consejo En caso de que la humedaddel aire fuera demasiado alta y se acu-mule demasiada humedad en el com-partimento seleccione el ajuste En caso de una carga pequentildea la hu-medad puede ser demasiado baja Concarga reducida almacene los alimentosen envases hermeacuteticos
Con un aumento de humedad en elcompartimento huacutemedo en algunascircunstancias se puede generaragua condensadaRetire con un pantildeo el agua conden-sada
Regular la humedad del aire en elcompartimento huacutemedo
Mueva el regulador de humedad ha-cia la izquierda o hacia la derecha para conseguir el ajuste deseado
Almacenar alimentos en la zona MasterFresh
104
Compartimento seco a baja tempera-tura
La temperatura en el compartimentoseco oscila entre -1 a 3 degC Son tempe-raturas maacutes bajas que en una zona derefrigeracioacuten convencional sin embar-go esta es la temperatura de almace-namiento oacuteptima para los alimentos in-sensibles al friacuteo
Los alimentos se pueden almacenardurante bastante maacutes tiempo sin per-der su frescura y la compra se puederealizar a intervalos maacutes largos ya quecon esta temperatura se ampliacutea la fe-cha de caducidad
La humedad en el compartimento secose corresponde maacutes o menos con lahumedad en la zona de refrigeracioacutenconvencional
Consejo Este es un buen lugar para al-macenar especialmente todo tipo dealimentos preparados por uno mismoya que evita un posible aumento de losmicroorganismos que puedan contener
En general el compartimento seco estaacuteespecialmente indicado para almacenaralimentos faacutecilmente perecederos co-mo
- productos laacutecteos como yogur que-so nata requesoacuten etc
- ensaladas especiales
- carnes aves y embutidos
- pescado fresco y crustaacuteceos
- ademaacutes es posible almacenar ali-mentos de todo tipo siempre y cuan-do esteacuten empaquetados
Observe que los alimentos con altocontenido en albuacutemina se deteriorancon mayor rapidezEs decir los crustaacuteceos y los moluscosse deterioran p ej antes que el pesca-do y este antes que la carne
Guarde los alimentos en este comparti-mento siempre tapados o envueltospor motivos de higiene
De este modo evitaraacute que los alimentosse sequen
Almacenar alimentos en la zona MasterFresh
105
Extraiga los alimentos del comparti-mento seco aprox 30ndash60 minutos an-tes de consumirlos El aroma y el sa-bor solamente se despliegan a tempe-ratura ambiente
En caso de que las temperaturas de laestancia sean altas y de que los ali-mentos sean delicados ponga previa-mente el alimento durante un tiempoen el frigoriacutefico
Almacenar alimentos en la zona MasterFresh
106
En caso de que no esteacute satisfecho con el resultado al almacenar los alimen-tos (p ej los alimentos estaacuten blandos o mustios al poco tiempo) vuelva a te-ner en cuenta las siguientes indicaciones
Almacene uacutenicamente alimentos frescos El estado de los alimentos cuando sealmacenan es determinante para el grado de frescura conseguida
Limpie la zona MasterFresh antes de utilizarla
Antes de almacenarlos escurra aquellos alimentos que esteacuten muy huacutemedos enel compartimento huacutemedo
No almacene ninguacuten alimento sensible al friacuteo en el compartimento seco (ver ca-piacutetulo laquoAlmacenar alimentos en el frigoriacuteficoraquo apartado laquoNo apropiado para elfrigoriacuteficoraquo)
Ordene los alimentos que desea almacenar con el ajuste correspondiente (alma-cenamiento en ambiente huacutemedo o seco)
Almacene los alimentos en el compartimento huacutemedo sin envasarSolo con la humedad de los alimentos almacenados en el compartimento huacuteme-do ya se consigue una elevada humedad del aireSi el grado de humedad no fuera lo suficientemente alto porque p ej hay po-cos alimentos almacenados se puede aumentar el grado de humedad p ejcon ayuda de una bayeta huacutemeda
Si cree que la temperatura en el compartimento seco es demasiado alta o de-masiado baja ajuste la temperatura del frigoriacutefico (ver capiacutetulo laquoTemperatura co-rrectaraquo apartado laquoAjustar la temperaturaraquo) Aumente la temperatura como muytarde si se han formado cristales de hielo en la parte inferior del compartimentoseco puesto que de lo contrario los alimentos podriacutean resultar dantildeados por elfriacuteo
Si se ha acumulado demasiada agua en la parte inferior del compartimento huacute-medo seacutequela con un pantildeo Si fuera necesario deje escurrir los alimentos antesde almacenarlos o coloque una rejilla en la parte inferior del compartimento huacute-medo para que la humedad se escurra
Congelar y conservar
107
Capacidad maacutexima de conge-lacioacutenLa capacidad maacutexima de congelacioacutenno deberaacute sobrepasarse a fin de quelos alimentos se congelen completa-mente en el menor tiempo posible Enla placa de caracteriacutesticas laquoCapacidadde congelacioacuten kg24 hraquo encontraraacuteindicada la capacidad maacutexima de con-gelacioacuten en 24 h
La capacidad maacutexima de congelacioacutenindicada en la placa de caracteriacutesticasse ha determinado seguacuten la norma DINEN ISO 15502
iquestQueacute ocurre al congelar ali-mentos frescosLos alimentos frescos deben congelar-se por completo en un miacutenimo de tiem-po a fin de conservar su valor nutritivolas vitaminas su aspecto y sabor
Cuanto maacutes largo sea el proceso decongelacioacuten de los alimentos mayorseraacute la cantidad de liacutequido que des-prendan Las ceacutelulas se encogen Aldescongelarlos tan solo una pequentildeaparte de ese liacutequido puede regresar alas ceacutelulas Es decir se produce unaimportante peacuterdida de liacutequido Lo quereconoceraacute faacutecilmente si alrededor delalimento se forma una capa de aguagrande
Si el proceso de congelacioacuten se realizacon rapidez el liacutequido de las ceacutelulas tie-ne menos tiempo para salir Las ceacutelulasse encogen menos El poco liacutequido queha salido regresa a las ceacutelulas y la peacuter-dida es menor durante la descongela-cioacuten El charco de agua que se formaseraacute maacutes pequentildeo
Almacenar alimentos precoci-nados ultracongelados
No congele nuevamente los alimen-tos total o parcialmente descongela-dos Podraacute congelarlos uacutenicamentecuando los haya cocinado o asado
Si desea almacenar alimentos precoci-nados ultracongelados compruebe enel establecimiento de compra
- que el envase no presente dantildeos
- la fecha de caducidad
- y la temperatura de refrigeracioacuten delcongelador del establecimiento
Si dicha temperatura es superior a-18 degC se reduce el periodo de con-servacioacuten del alimento ultracongela-do
Compre los alimentos ultracongela-dos siempre en uacuteltimo lugar y trans-poacutertelos envueltos en papel de perioacute-dico o en una bolsa isoteacutermica
En casa introduzca los alimentos ul-tracongelados inmediatamente en elaparato
Congelar y conservar
108
Congelar alimentos en casa
Si desea congelar alimentos utiliceuacutenicamente productos frescos y enperfecto estado
Antes de congelar los alimentos ten-ga en cuenta que
- son aptos para congelarcarne fresca aves caza pescadoverdura hierbas frescas frutas fres-cas productos laacutecteos reposteriacutearestos de comida yemas de huevoclaras de huevo y muchos platos pre-cocinados
- No son aptos para congelaruvas lechuga rabanitos raacutebanosnata mayonesa huevos enteros concaacutescara cebollas manzanas y perasenteras crudas
- Para que se conserven el color el sa-bor el aroma y la vitamina C se re-comienda blanquear las verduras an-tes de congelarlas Para ello pongalas verduras en porciones en aguahirviendo durante 2-3 minutos Des-pueacutes retiacuterelas y enfriacuteelas inmediata-mente en agua friacutea Deje secar bien laverdura
- La carne magra se presta mejor a lacongelacioacuten que la carne grasa e in-cluso podraacute almacenarse durante untiempo considerablemente maacutes pro-longado
- Coloque una laacutemina de film transpa-rente entre las chuletillas las chule-tas y los filetes De esta forma evitaraacuteque se congelen formando un blo-que
- No sazone los alimentos crudos o laverdura blanqueada antes de conge-larla condimeacutentelos solo ligeramen-te Algunas especias modifican la in-tensidad del sabor al congelarse
- Deje enfriar los platos recieacuten cocina-dos o bebidas calientes fuera delaparato para evitar que se desconge-len parcialmente los alimentos yacongelados asiacute como para evitar unaumento innecesario del consumo deenergiacutea eleacutectrica
Envolver los alimentos
Congelar en porciones
- Envases apropiados
- Plaacutesticos
- Papel film de polietileno
- Papel de aluminio
- Recipientes especiales para congelar
- Envases inadecuados
- Papel para hornear
- Papel de pergamino
- Celofaacuten
- Bolsas para la basura
- Bolsas para la compra ya utilizadas
Saque el aire del envase
Cierre hermeacuteticamente el envoltoriocon
- gomas
- clips de plaacutestico
- cuerdas o
- cintas adhesivas resistentes al friacuteo
Congelar y conservar
109
Consejo Las bolsas o los envoltoriosde polietileno tambieacuten podraacuten cerrarsehermeacuteticamente con una selladora alvaciacuteo
Anote el contenido y la fecha de con-gelacioacuten en el envase
Antes de introducir los alimen-tos Cuando la cantidad de alimentos
frescos a congelar sea superior a2 kg deberaacute conectarse la funcioacutenSuperFrost 24 horas antes de intro-ducir los alimentos (ver capiacutetulo laquoUti-lizar las funciones SuperFriacuteo ySuperFrostraquo)
Los alimentos congelados que ya estaacutenalmacenados mantienen asiacute su reservade friacuteo
Introducir alimento congeladoLos alimentos se pueden congelar encualquier lugar del congeladorColoque cantidades mayores en el grancesto de congelacioacuten
Coloque los alimentos a lo ancho dela base de los cestos congeladores afin de que estos se congelen comple-tamente en el menor tiempo posible
Llene primero el cesto de congela-cioacuten superior aquiacute es donde los ali-mentos se congelaraacuten maacutes raacutepido
Introduzca los envases siempre se-cos para evitar que estos se adhieranal congelarse
Tenga en cuenta los pesos permiti-dos para los cestos de congelacioacutenque aparecen en las siguientes ta-blas
Cesto decongela-cioacuten su-perior
Cesto decongela-cioacuten infe-rior
KF 28x2 Vi 12 kg 28 kg
KF 29x2 Vi 18 kg 36 kg
Los alimentos que se introducen pa-ra congelar no deben tocar ninguacutenalimento ya congelado puesto quese descongelariacutea
Tiempo de conservacioacuten dealimentos congeladosLa conservacioacuten de los alimentos esmuy diferente incluso manteniendo latemperatura prescrita de -18 ordmC En losproductos congelados tambieacuten tienenlugar procesos de descomposicioacutenfuertemente ralentizados Debido al oxiacute-geno del aire puede p ej volverse ran-cia la grasa La carne magra por lo tan-to puede almacenarse aproximada-mente durante el doble de tiempo quela carne grasa
Los tiempos de conservacioacuten indicadosson solo valores orientativos para laconservacioacuten de diferentes grupos dealimentos en el congelador
Congelar y conservar
110
Grupos de alimentos Tiempo dealmacena-miento(meses)
Helado Entre 2 y 6
Pan reposteriacutea Entre 2 y 6
Queso Entre 2 y 4
Pescado graso Entre 1 y 2
Pescado magro Entre 1 y 5
Embutidos jamoacuten Entre 1 y 3
Carne de caza cerdo Entre 1 y 12
Aves carne de vacuno Entre 2 y 10
Verduras fruta Entre 6 y 18
Hierbas aromaacuteticas Entre 6 y 10
En el caso de los productos congeladoshabituales se deberaacute tener en cuenta lafecha que aparece en el envase
En una zona de congelacioacuten con unatemperatura constante de -18 ordmC y conlas medidas higieacutenicas correspondien-tes se puede prolongar sensiblementela durabilidad de los alimentos y evitartener que desecharlos
Descongelar alimentos
No congele nuevamente los alimentostotal o parcialmente descongeladosPodraacute congelarlos uacutenicamente cuandolos haya cocinado o asado
Podraacute descongelar los alimentos
- en el microondas
- en el horno con la funcioacuten laquoAire ca-lienteraquo o laquoDescongelarraquo
- a temperatura ambiente
- en el frigoriacutefico (el friacuteo desprendido seutilizaraacute para enfriar los alimentos)
- en el horno a vapor
Las piezas de carne y pescado depoco grosor podraacuten prepararse ligera-mente descongeladas en una sarteacutencaliente
La carne y el pescado (p ej carne pi-cada pollo filete de pescado) debendescongelarse de tal forma que no ten-gan contacto con otros alimentos Re-coja el liacutequido de congelacioacuten y extraacutei-galo cuidadosamente
La fruta puede descongelarse a tempe-ratura ambiente tanto en su envoltoriocomo en una fuente con tapa
En general la verdura puede introducir-se congelada en agua hirviendo o reho-garse en aceite caliente Debido a quela estructura de las ceacutelulas estaacute modifi-cada el tiempo de coccioacuten es un pocomaacutes corto que en el caso de las verdu-ras frescas
Congelar y conservar
111
Enfriamiento raacutepido de bebidasEn el caso de introducir botellas en elcongelador para que se enfriacuteen raacutepida-mente extraacuteigalas como mucho trasuna hora puesto que podriacutean explotar
Preparacioacuten de cubitos de hielo
112
Para funcionar el preparador de cubi-tos de hielo necesita una conexioacuten deagua fresca (ver capiacutetulo laquoInstalacioacutenraquoapartado laquoConexioacuten de agua frescaraquo)
Riesgo para la salud debido aagua con geacutermenesEl consumo de agua contaminadapuede provocar enfermedadesDespueacutes de la primera puesta enfuncionamiento del preparador decubitos de hielo las 3 primeras pro-ducciones de cubitos no se puedenutilizar puesto que ese agua ha ser-vido para aclarar por primera vez losconductos de aguaLo mismo sucede en caso de perma-necer sin utilizarlo durante un perio-do largo de tiempo
Conectar el preparador de cu-bitos de hielo Aseguacuterese de que la bandeja de cu-
bitos de hielo esteacute debajo del prepa-rador de cubitos de hielo
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Dispensador y confirme la selec-cioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar On y confirme la selec-cioacuten con OK
En cuanto el congelador se enfriacutea elpreparador de cubitos de hielo se llenade agua
Una vez que el agua se ha congeladocomienzan a caer los primeros cubitosdel preparador a la bandeja de cubitosde hielo
Tan pronto como se llene la bandeja decubitos de hielo se ajusta automaacutetica-mente la produccioacuten de cubitos de hie-lo
El preparador de cubitos de hielo pre-para aprox 13 kg de cubitos en24 horas
La cantidad de cubitos de hielo quepuede producir el preparador dependede la temperatura del congeladorcuanto menor sea la temperaturamayor seraacute la cantidad de cubitosde hielo que se preparan
Despueacutes de la primera puesta en fun-cionamiento pueden transcurrir hasta10 horas antes de que caigan los pri-meros cubitos en la bandeja
Riesgo de sufrir dantildeos debido albloqueo del preparador de cubitosde hieloEl preparador de cubitos de hielo po-driacutea bloquearse y dantildearseNo introduzca botellas o alimentosen la bandeja de cubitos de hielo pa-ra que se enfriacuteen raacutepidamente
Vaciacutee la bandeja de cubitos de hieloregularmente como muy tarde si noha utilizado hielo durante maacutes de unasemana De este modo siempre ten-draacute hielo fresco y evitaraacute que los cu-bitos de hielo se aglomeren
Preparacioacuten de cubitos de hielo
113
La produccioacuten de hielo no se detieneal extraer la bandeja de cubitos dehielo Puede que los cubitos de hielocaigan en el cesto de congelacioacuten si-tuado debajoSi es posible extraiga la bandeja decubitos de hielo durante corto tiem-po o desconecte previamente el pre-parador de cubitos de hielo
Desconectar el preparador de cubi-tos de hielo
Si no desea preparar maacutes cubitos dehielo puede desconectar el prepara-dor de cubitos de hielo independiente-mente del congelador
Cierre la llave de paso de la entradade agua aprox 3 horas antes de des-conectar el aparato esto evitaraacute laformacioacuten de moho debido al aguaestancada
En el modo de ajustes utilice lasteclas sensoras y para seleccio-nar Dispensador y confirme la selec-cioacuten con OK
Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar Off y confirme la selec-cioacuten con OK
Descongelacioacuten automaacutetica
114
Frigoriacutefico y zona MasterFreshEl frigoriacutefico y la zona MasterFresh sedescongelan automaacuteticamente
Durante el funcionamiento del compre-sor pueden formarse escarcha y gotasde agua en la pared posterior del frigo-riacutefico y de la zona MasterFresh No esnecesario eliminarlas puesto que seevaporan automaacuteticamente con el calordel compresor
CongeladorEl aparato estaacute equipado con un siste-ma laquoNoFrostraquo de modo que se descon-gela de forma automaacutetica
La humedad que se forma se depositaen el evaporador se descongela de vezen cuando de forma automaacutetica y seevapora
Gracias a la descongelacioacuten automaacuteti-ca el congelador permanece sin hieloLos alimentos no se descongelan
Limpieza y mantenimiento
115
Tenga precaucioacuten de que no llegueagua a la electroacutenica o a la ilumina-cioacuten
Riesgo de sufrir dantildeos por la en-trada de humedadEl vapor de un limpiador a vapor po-driacutea dantildear los componentes sinteacuteti-cos y eleacutectricosEn ninguacuten caso utilice uno para lim-piar el aparato
No retirar la placa de caracteriacutesticasdel interior del aparato La placa decaracteriacutesticas es necesaria en casode anomaliacutea
Consejos respecto a los pro-ductos de limpiezaPara evitar dantildeos en las superficies allimpiar no utilice
- productos de limpieza que conten-gan sosa amoniaco aacutecidos o cloru-ros
- productos de limpieza descalcifica-dores
- productos de limpieza abrasivos (pej liacutequidos o en polvo o piedras delimpieza)
- productos de limpieza que conten-gan disolventes
- productos de limpieza especiales pa-ra acero inoxidable
- productos de limpieza para lavavaji-llas
- sprays para hornos
- limpiacristales
- cepillos y esponjas duros y abrasivos(p ej los especiales para ollas)
- gomas quitamanchas
- espaacutetulas de metal afiladas
En el interior del aparato utilice soloproductos para la limpieza y el cui-dado del aparato que no dantildeen losalimentos
Para la limpieza le recomendamos queutilice agua templada y un poco de de-tergente suave
Limpieza y mantenimiento
116
Antes de limpiar el aparato defriacuteo Desconecte el aparato con el inte-
rruptor ConexioacutenDesconexioacuten
Retire los alimentos del aparato yguaacuterdelos en un lugar fresco
Extraiga el resto de elementos que sepuedan extraer para limpiarlos (vercapiacutetulo laquoConfiguracioacuten interiorraquo)
Interior del aparato accesorios
Limpie el aparato regularmente almenos una vez al mesNo deje que la suciedad se resequeliacutempiela raacutepidamente
Limpie el interior del aparato conagua templada y un poco de deter-gente suave Lave todas las piezas amano no en el lavavajillas
Despueacutes de su limpieza aclare conagua limpia y seacutequelo todo con unpantildeo
Deje el frigoriacutefico abierto durante po-co tiempo para que se ventile y evitarasiacute la formacioacuten de olores
Marcos de aluminio
Los marcos de los estantes y las bal-das de la puerta del aparato son enparte de aluminio
El aluminio es un material activo Elaacutengulo visual la incidencia de la luz yel ambiente determinan el efecto re-flectante y de esta forma el aspectodel aparato El aluminio puede sufrirfaacutecilmente arantildeazos y cortes
Los marcos de aluminio puedencambiar de color o modificar su as-pecto al depositarse suciedad enellosPor ello elimine inmediatamente lasuciedad de los marcos de aluminio
Limpieza y mantenimiento
117
Limpieza de la junta de lapuerta
Riesgo de sufrir dantildeos debido auna limpieza incorrectaEn caso de tratar la junta de la puer-ta con aceites o grasas esta podriacuteavolverse porosaNo aplique aceites o grasas
Limpie la junta de la puerta perioacutedica-mente solo con agua y a continua-cioacuten seacutequela bien con un pantildeo
Limpieza de las rejillas de ven-tilacioacuten y de evacuacioacuten de ai-re
Las acumulaciones de polvo aumen-tan el consumo energeacutetico
Limpie la rejilla de ventilacioacuten regular-mente con un pincel o con el aspira-dor (utilice p ej el accesorio corres-pondiente del aspirador Miele)
Limpiar el filtro de agua (filtroIntensiveClear)Dependiendo de la cantidad de cubitosde hielo producidos el filtro Intensive-Clear debe limpiarse aproximadamentecada 6 meses
En el display aparece Limpiar los filtros deagua
Confirme el mensaje con OK
Gire el cartucho del filtro de la tapaen sentido contrario a las agujas delreloj hasta la posicioacuten horizontal 1) ysaacutequelo de la abertura del filtro 2)
Extraiga el filtro de la parte posteriordel cartucho del cartucho del filtro3)
Limpieza y mantenimiento
118
Limpie el filtro bajo el grifo de aguacorriente tibia Gire el filtro para quese limpie por todos los lados
4
Vuelva a colocar el filtro desde la par-te posterior en el cartucho del filtro4)
Introduzca el cartucho en la aberturadel filtro 5) hasta el tope la tapa de-be estar en posicioacuten horizontal
Gire el cartucho del filtro de la tapaen el sentido de las agujas del relojhasta la posicioacuten vertical 6)
Riesgo de sufrir dantildeos debido ala salida de aguaSi el cartucho del filtro no se colocacorrectamente existe el riesgo deque salga agua del aparatoAl introducir el cartucho del filtroaseguacuterese de enroscarlo hasta lamarca
Despueacutes de limpiar el filtro Intensive-Clear se debe restablecer la indicacioacutenfiltro de agua del display en el modo
Limpieza y mantenimiento
119
de ajustes (ver capiacutetulo laquoRealizarotros ajustesraquo apartado laquoRestablecerIndicacioacuten filtro de agua raquo)
Sustituir el filtro ActiveAirCleanLos filtros Active AirClean del frigoriacuteficodeben sustituirse aprox cada 6 meses
En el display aparece Sustituir filtro ActiveAirClean
Confirme el mensaje con OK
Para extraer el soporte de los filtrosActive AirClean presione desde atraacutescontra las pestantildeas a ambos ladosdel soporte y tire de este diagonal-mente hacia abajo desde el marcodel soporte
Extraiga los filtros Active AirCleanusados y coloque los nuevos en elsoporte con el borde perimetral haciaabajo
Para volver a insertar el soporte pre-sione desde atraacutes contra las pestantildeasa ambos lados del soporte y engaacuten-chelas desde abajo en la ranura delmarco del soporte
El soporte se puede fijar bajo cual-quier balda del frigoriacutefico
Despueacutes de sustituir los filtros ActiveAirClean se debe restablecer la indica-cioacuten filtros Active AirClean del dis-play en el modo de ajustes (ver capiacute-tulo laquoRealizar otros ajustesraquo apartadolaquoRestablecer Indicacioacuten filtro ActiveAirClean raquo)
Podraacute obtener nuevos filtros ActiveAirClean (con o sin soporte) a traveacutesdel Servicio Post-venta de Miele endistribuidores especializados o en lapaacutegina web de Miele
Despueacutes de la limpieza Coloque nuevamente todos los ele-
mentos en el frigoriacutefico
Conecte el aparato de nuevo
Introduzca los alimentos en el frigoriacute-fico y cierre las puertas
Conecte la funcioacuten SuperFrost du-rante un tiempo para que el congela-dor se enfriacutee maacutes raacutepidamente
Introduzca los cestos de congelacioacutenllenos en el congelador en cuanto es-te haya alcanzado una temperaturasuficientemente baja
Desconecte la funcioacuten SuperFrosten cuanto en el congelador se hayaalcanzado una temperatura constantede al menos -18 degC
Filtro de agua
120
El aparato se suministra con un filtro deagua (filtro de tamiz IntensiveClear) quefiltra el agua del grifo para la prepara-cioacuten de los cubitos de hielo
El filtro de tamiz IntensiveClear filtrasustancias flotantes del agua de grifono bacterias ni microbios
Es necesario sustituir el filtro de aguaNo obstante para garantizar la calidadadecuada de los cubitos de hielo esimportante limpiarlo regularmente
Despueacutes de instalar un filtro de aguanuevo deseche todos los cubitos dehielo producidos dentro de las24 horas siguientes a la colocacioacutendel filtro de agua
Dependiendo de la cantidad de cubitosde hielo producidos el filtro de tamizIntensiveClear debe limpiarse aproxi-madamente cada 6 meses
En el display aparece Limpiar los filtros deagua
Limpie el filtro de tamiz IntensiveClear(ver capiacutetulo laquoLimpieza y manteni-mientoraquo apartado laquoLimpiar el filtro deagua (filtro de tamiz IntensiveClear)raquo)
iquestQueacute hacer si
121
La mayor parte de las anomaliacuteas que se producen en el diacutea a diacutea las podraacute solu-cionar usted mismo En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero ya queevitaraacute la intervencioacuten del Servicio Post-venta
Las siguientes tablas le ayudaraacuten a encontrar las causas de un fallo o error y co-rregirlo
No abra el aparato de friacuteo en la medida de lo posible hasta que se haya elimina-do la anomaliacutea para reducir al maacuteximo la peacuterdida de friacuteo
Problema Causa y solucioacuten
Realice el Autotest sicree que su aparato nofunciona correctamen-te De este modo secomprueba si existenerrores o anomaliacuteas enel aparato
Despueacutes de realizar el autotest se muestran los po-sibles errores en el display Realice el autotest (ver capiacutetulo laquoRealizar otros
ajustesraquo apartado laquoRealizar Autotest raquo) Dado el caso poacutengase en contacto con el Servicio
Post-venta e informe sobre los mensajes de ano-maliacutea mostrados
El aparato no tiene po-tencia de refrigeracioacutenla iluminacioacuten interiorno funciona cuando lapuerta estaacute abierta
El aparato no estaacute conectado Conecte el aparato En el display aparece la indi-
cacioacuten de temperatura
El interruptor de red no estaacute colocado correctamenteen la base de enchufe Enchufe la clavija de red en la base de enchufe
El fusible de la instalacioacuten domeacutestica se ha dispara-do El frigoriacutefico la tensioacuten de red u otro aparato po-driacutean estar dantildeados Llame a un teacutecnico electricista o al Servicio Post-
venta
iquestQueacute hacer si
122
Problema Causa y solucioacuten
El compresor se conec-ta cada vez maacutes a me-nudo y durante maacutestiempo la temperaturaen el aparato es dema-siado baja
Las secciones de ventilacioacuten del armario de aloja-miento se encuentran tapadas o presentan polvoacumulado Evite tapar las secciones de ventilacioacuten Elimine regularmente el polvo acumulado en las
secciones de entrada y salida de aire
Se han abierto las puertas del aparato muy a menu-do o se han introducido o congelado grandes canti-dades de alimentos frescos Abra las puertas del aparato uacutenicamente cuando
sea necesario y durante el menor tiempo posible
La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por siacutesola transcurrido un tiempo
Las puertas del aparato no estaacuten correctamente ce-rradas Es posible que ya se haya formado una grue-sa capa de hielo en el recinto congelador Cierre las puertas del aparato
La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por siacutesola transcurrido un tiempo
Si se hubiera formado una gruesa capa de hielo sereduce la potencia frigoriacutefica lo que aumenta el con-sumo de energiacutea Descongele el aparato y liacutempielo
La temperatura de la estancia es demasiado altaCuanto maacutes elevada sea la temperatura de la estan-cia maacutes tiempo funciona el compresor Observe las indicaciones del capiacutetulo laquoIndicacio-
nes de montaje - Lugar de emplazamientoraquo
El aparato no se ha montado correctamente en elhueco Observe las indicaciones del capiacutetulo laquoIndicacio-
nes de montaje Empotramiento del aparatoraquo
iquestQueacute hacer si
123
Problema Causa y solucioacuten
El compresor se conec-ta cada vez maacutes a me-nudo y durante maacutestiempo la temperaturaen el aparato es dema-siado baja
La temperatura del aparato estaacute ajustada demasiadobaja Corrija el ajuste de temperatura
Se ha congelado una cantidad de alimentos a la vez Observe las indicaciones del capiacutetulo laquoCongelar y
almacenarraquo
La funcioacuten Superfriacuteo todaviacutea estaacute conectada Usted mismo puede desconectar la funcioacuten Su-
perfriacuteo antes de tiempo para ahorrar energiacutea
La funcioacuten SuperFrost todaviacutea estaacute conectada Usted mismo puede desconectar la funcioacuten
SuperFrost antes de tiempo para ahorrar energiacutea
El compresor se conec-ta cada vez con menorfrecuencia y durantemenos tiempo ascien-de la temperatura en elaparato
Esto no es una anomaliacutea La temperatura ajustada esdemasiado elevada Corrija el ajuste de temperatura Compruebe la temperatura de nuevo transcurridas
24 horas
Los alimentos congelados comienzan a descongelar-se Se ha sobrepasado la temperatura ambiente para laque estaacute disentildeado su aparato El compresor se conecta con menor frecuencia si latemperatura ambiente es muy baja Por esta razoacutenpuede que la temperatura en el congelador sea de-masiado elevada Observe las indicaciones del capiacutetulo laquoInstala-
cioacutenraquo apartado laquoLugar de emplazamientoraquo Aumente la temperatura ambiente
El compresor funcionade forma continuada
No se trata de ninguna anomaliacutea Para ahorrar ener-giacutea el compresor conmuta a una velocidad menorcuando la demanda de friacuteo es reducida De esta for-ma se prolonga el tiempo de funcionamiento delcompresor
Se ha adherido alguacutenalimento por congela-cioacuten
El envase del alimento no estaba seco al introducirlo Desprenda el alimento congelado con un objeto
sin punta pej con el mango de una cuchara
iquestQueacute hacer si
124
Problema Causa y solucioacuten
Se emite una sentildealacuacutestica
Las puertas del aparato permanecen abiertas duran-te maacutes de 2 minutos Cierre las puertas del aparato
No se emite ninguna se-ntildeal acuacutestica a pesar deque la puerta estaacuteabierta
Ha desactivado la sentildeal acuacutestica Conecte la sentildeal acuacutestica en el modo de ajustes
La funcioacuten Modo Sabbat estaacute conectada la indica-cioacuten de temperatura estaacute oscura y el display muestrael siacutembolo Puede apagar el modo Sabbat en todo momento
(ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo apartado laquoConectar o desconectar el Modo Sabbat raquo)
No es posible abrir lapuerta del aparato
El asistente de la puerta Pull2Open estaacute conectadopero el frontal del mueble del aparato no tiene tira-dor Conecte el asistente de la puerta Push2Open si los
frontales de los muebles no tienen tirador (ver ca-piacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo apartado laquoConectarAsistente de la puerta raquo)
En caso de estar co-nectado Modo Sabbat no es posible abrir lapuerta del aparato
Estaacute conectado el asistente de la puerta Push2Openadicionalmente estaacute conectado el Modo Sabbat Si estaacute conectado Modo Sabbat se desactiva el
asistente de la puerta Tire de la puerta del aparato hacia abajo o hacia el
lado
No es posible abrir lapuerta izquierda del fri-goriacutefico
El asistente de la puerta Push2Open estaacute conectadopero solo permite controlar la puerta derecha del fri-goriacutefico Esto no es una anomaliacutea Para frontales de mue-
bles sin tiradores con Push2Open activado primerodebe abrirse la puerta derecha del frigoriacutefico antesde que pueda abrirse la puerta izquierda
iquestQueacute hacer si
125
Problema Causa y solucioacuten
El periacuteodo de conserva-cioacuten de los alimentosalmacenados en elcompartimento seco dela zona MasterFresh esmaacutes corto
Es posible que la temperatura en el compartimentoseco de la zona MasterFresh sea demasiado alta Latemperatura en el compartimento seco depende dela temperatura ajustada en el frigoriacutefico Ajuste una temperatura maacutes baja en el frigoriacutefico
(ver capiacutetulo laquoTemperatura correctaraquo apartadolaquoAjustar la temperaturaraquo)
Ponga el regulador de temperatura del comparti-mento seco en la posicioacuten laquocolderraquo (ver capiacutetulolaquoTemperatura correctaraquo apartado laquoAjustar la tem-peraturaraquo)
Se acumula agua en elmontante de la puertaentre las puertas del fri-goriacutefico o en las juntasde la puerta
La combinacioacuten de alta humedad en el aire y bajatemperatura ambiente puede causar condensacioacutenen el montante de la puerta entre las puertas del fri-goriacutefico o en las juntas de la puerta Procure reducir la humedad del aire o aumentar la
temperatura de la estancia Conecte la Proteccioacuten condensados (ver capiacutetulo
laquoRealizar otros ajustesraquo apartado laquoConectar ydesconectar Proteccioacuten condensados raquo)
La puerta izquierda delfrigoriacutefico y el montantede la puerta estaacuten ca-lientes
Esto no es una anomaliacutea En la puerta izquierda delaparato hay integrada una calefaccioacuten Con la cale-faccioacuten conectada se puede evitar la condensacioacutenen el montante y en las juntas de la puerta Puede desconectar la calefaccioacuten cuando sea ne-
cesario (ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo apar-tado laquoConectar y desconectar Proteccioacuten condensa-dos raquo)
iquestQueacute hacer si
126
Mensajes en el display
Mensaje Causa y solucioacuten
Se emite la sentildeal acuacutes-tica y en el display apa-rece el mensaje Tempde congelacioacuten demasiadoalta Temperatura maacutex degC
La temperatura del aparato ha aumentado muchoPosibles motivos podriacutean ser que p ej
ndash se ha abierto la puerta del aparato muy a menu-do o todaviacutea estaacute abierta
ndash se ha congelado una gran cantidad de alimen-tos
ndash se ha producido un corte de corriente duranteun tiempo prolongado
Si le molesta la sentildeal acuacutestica puede desconec-tarla anticipadamente pulsando la tecla sensoraOK en el display
La sentildeal acuacutestica se apaga Elimine el estado de alarma
Cesa la sentildeal acuacutestica y el mensaje se apaga en eldisplay
En la indicacioacuten de temperatura muestra el valor maacutesalto que se dio en el congelador durante el aumentode temperatura En funcioacuten de la temperatura compruebe si los ali-
mentos se han descongelado parcial o inclusototalmente Si este es el caso elabore los alimen-tos (cocer o asar) antes de congelarlos de nuevo
En caso de fallo de red compruebe si hay cubitosde hielo en la bandeja de cubitos de hielo y deseacute-chelos De lo contrario los cubitos de hielo se vol-veraacuten a congelar juntos y al expandirse puedendantildear la bandeja de cubitos de hielo
Se emite la sentildeal acuacutes-tica y en el display apa-rece el mensaje Cerrar lapuerta
La puerta del aparato estaacute abierta Cierre la puerta Si desea desconectar la sentildeal acuacutestica anticipada-
mente pulse la tecla sensora OK en el display
La sentildeal acuacutestica se apaga
iquestQueacute hacer si
127
Mensaje Causa y solucioacuten
La indicacioacuten de tempe-ratura estaacute oscura y eldisplay muestra
La funcioacuten Modo Sabbat estaacute conectada la ilumina-cioacuten interior estaacute desconectada y el aparato enfriacutea Puede apagar el modo Sabbat en todo momento
(ver capiacutetulo laquoRealizar otros ajustesraquo apartado laquoConectar o desconectar el Modo Sabbat raquo)
En el display aparece laquoFPoacutengase en contacto con elServicio teacutecnico de Mieleraquoademaacutes se emite unasentildeal acuacutestica
Se ha producido una anomaliacutea Anote el mensaje de anomaliacutea si es necesario Poacutengase en contacto con el Servicio Post-venta Para desconectar la sentildeal acuacutestica pulse el siacutem-
bolo
El mensaje de anomaliacutea solo desaparece de la panta-lla cuando se haya solucionado el error del aparato
Hay subtensioacuten o sobretensioacuten Observe los datos de conexioacuten del capiacutetulo laquoInsta-
lacioacutenraquo apartado laquoConexioacuten eleacutectricaraquo Si fuera necesario poacutengase en contacto con el
Servicio Post-venta Para desconectar la sentildeal acuacutestica pulse el siacutem-
bolo
El mensaje de anomaliacutea solo desaparece de la panta-lla cuando se haya solucionado el error del aparato
se muestra en el dis-play El aparato no tienepotencia de refrigera-cioacuten sin embargo elmanejo del aparato si-gue funcionando
El Modo exposicioacuten estaacute conectado El modo exposi-cioacuten permite mostrar el aparato en un distribuidor sinque la refrigeracioacuten esteacute conectada Para el uso pri-vado no se requiere este ajuste Desconecte el modo exposicioacuten (ver capiacutetulo
laquoRealizar otros ajustesraquo apartado laquoDesconectarModo exposicioacuten raquo)
iquestQueacute hacer si
128
Problemas con el fabricador de cubitos de hielo
Problema Causa y solucioacuten
El preparador de cubi-tos de hielo no preparacubitos de hielo
El frigoriacutefico y el preparador de cubitos de hielo noestaacuten conectados Conecte el frigoriacutefico y el preparador de cubitos de
hielo Compruebe si se ha instalado correctamente el fil-
tro de agua
No se ha instalado la conexioacuten de agua fresca Aseguacuterese de que se ha instalado correctamente
la conexioacuten de agua fresca
La entrada de agua no estaacute abierta o purgada Abra la entrada de agua Compruebe si la conduccioacuten de agua estaacute purga-
da
La manguera de agua estaacute doblada Compruebe la manguera de agua y sustituacuteyala si
es necesario
La temperatura del congelador es demasiado eleva-da Ajuste una temperatura maacutes baja
La puerta del aparato se ha abierto muy frecuente-mente de forma que se ha reducido la actividad delcompresor y el preparador de cubitos se cubre dehielo Abra la puerta uacutenicamente cuando sea necesario y
durante el menor tiempo posible
La presioacuten de la toma de agua es muy baja Compruebe si la presioacuten de la toma de agua es de
entre 200 kPa y 800 kPa (entre 2 y 8 bares) Compruebe si se ha instalado un vaacutelvula erroacutenea
de modo que la presioacuten es demasiado baja
Tenga en cuenta que pueden transcurrir hasta10 horas hasta que se preparen los primeros cu-bitos de hielo
iquestQueacute hacer si
129
Problema Causa y solucioacuten
El preparador de cubi-tos de hielo solo prepa-ra cubitos pequentildeos
Hay varios electrodomeacutesticos con conexioacuten de aguafresca en funcionamiento Esto reduce la cantidad deagua entrante Evite usar el lavavajillas la lavadora etc al mismo
tiempo
El filtro del agua estaacute obstruido Compruebe si es necesario limpiar el filtro de
agua
La presioacuten del agua es muy baja Compruebe si la presioacuten del agua se encuentra
entre 200 kPa y 800 kPa (entre 2 y 8 bares) Compruebe si se ha instalado un vaacutelvula erroacutenea
El preparador de cubi-tos de hielo solo prepa-ra unos pocos cubitos oestos son deformes
El filtro del agua estaacute obstruido Compruebe si es necesario limpiar el filtro de
agua
La presioacuten del agua es muy baja Compruebe si la presioacuten del agua se encuentra
entre 200 kPa y 800 kPa (entre 2 y 8 bares)
La temperatura del congelador es demasiado eleva-da Ajuste una temperatura maacutes baja
iquestQueacute hacer si
130
Problema Causa y solucioacuten
Los cubitos de hielohuelen o saben mal
La bandeja de cubitos de hielo se encuentra en fun-cionamiento continuo y se deberiacutea limpiar regular-mente Compruebe si la bandeja de cubitos de hielo estaacute
sucia liacutempiela si es necesario
La bandeja de cubitos de hielo se utiliza con muy po-ca frecuencia Si el hielo estaacute almacenado durantemucho tiempo puede adquirir el olor y el sabor deotras sustancias Vaciacutee y limpie la bandeja de cubitos de hielo si no
la va a utilizar durante un largo periacuteodo
Se han almacenado alimentos sin empaquetar en elcongelador El olor y el sabor de los alimentos sinempaquetar puede afectar al hielo Conserve uacutenicamente alimentos empaquetados en
el recinto congelador
El filtro de agua estaacute sucio Compruebe si es necesario limpiar el filtro de
agua
Sale el agua del apara-to
La entrada de agua estaacute defectuosa Cierre la llave de paso inmediatamente Compruebe si la conduccioacuten de agua estaacute defec-
tuosa Poacutengase en contacto con el Servicio Post-venta
inmediatamente Compruebe si la presioacuten de agua es muy alta
Una presioacuten de agua demasiado alta puede causarfugas (ver capiacutetulo laquoInstalacioacutenraquo apartado laquoConexioacutende agua frescaraquo) Compruebe si la presioacuten del agua se encuentra
entre 200 kPa y 800 kPa (entre 2 y 8 bares) Compruebe si se ha instalado un vaacutelvula erroacutenea
iquestQueacute hacer si
131
No funciona la iluminacioacuten interior
Problema Causa y solucioacuten
No funciona la ilumina-cioacuten interior
El aparato no estaacute conectado Conecte el aparato
La funcioacuten Modo Sabbat estaacute conectada la indicacioacutende temperatura estaacute oscura y el display muestra elsiacutembolo Puede desconectar el Modo Sabbat en todo mo-
mento en el modo de ajustes
Se ha producido una anomaliacutea
Peligro de descargas eleacutectricas producidaspor cables accesiblesAl retirar la cubierta de la luz podriacutea entrar en con-tacto con piezas conductoras de electricidadNo retire la tapa de la luz La iluminacioacuten LED debeser reparada y sustituida exclusivamente por elServicio Post-venta
Riesgo de sufrir dantildeos por iluminacioacuten LEDEsta iluminacioacuten se corresponde con el grupo deriesgo RG 2 En caso de que la cubierta esteacute de-fectuosa los ojos podriacutean sufrir dantildeosEn caso de que la cubierta de la laacutempara esteacute de-fectuosa no la examine directamente con instru-mentos oacutepticos (como una lupa o similares)
Poacutengase en contacto con el Servicio Post-venta
Causas de ruidos
132
Ruidosnormales
Su origen
Brrrrr El ronroneo procede del motor (compresor) Cuando se conectael motor el ruido puede ser maacutes alto durante un tiempo breve
Blubbblubb
El gorgoteo burbujeo o el zumbido procede del refrigerante quefluye por las tuberiacuteas
Click El tintineo puede oiacuterse siempre que el termostato conecta odesconecta el motor
Sssrrrrr Se puede percibir un ligero murmullo debido a la corriente de ai-re en el interior del aparato
Crac El crack puede oiacuterse siempre que se produzcan dilataciones enel aparato
iexclTenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de friacuteoson inevitables
Ruidos Causa y solucioacuten
Clapeteo tin-tineo
El aparato no estaacute nivelado Nivele el aparato con la ayuda deun nivel de burbuja Utilice para ello las patas roscadas que seencuentran debajo del aparato o coloque algo debajo
El aparato toca otros muebles o aparatos Sepaacuterelo
Los cajones cestos o baldas se mueven o estaacuten atascadosCompruebe los componentes extraiacutebles y si fuera necesariovuelva a colocarlos
Las botellas o recipientes se tocan entre siacute Separe ligeramentelas botellas o los recipientes
Servicio Post-venta
133
Contacto en caso de anomaliacute-asEn caso de anomaliacuteas que no puedasolucionar usted mismo informe p ej asu distribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele
Es posible concertar una cita con elServicio Post-venta a traveacutes de nues-tra paacutegina web
Al final de este documento encontraraacuteel nuacutemero de teleacutefono del ServicioPost-venta de Miele
El Servicio teacutecnico necesitaraacute saber ladenominacioacuten del aparato y el nuacutemerode fabricacioacuten (fabSNnordm) Encontraraacuteambos datos en la placa de caracteriacutesti-cas
La placa de caracteriacutesticas se encuen-tra en el interior del aparato
Base de datos EPRELA partir del 1 de marzo de 2021 sepuede encontrar informacioacuten acerca deletiquetado sobre consumo de energiacutea ylos requisitos de disentildeo ecoloacutegico en labase de datos de productos europea(EPREL) Puede acceder a ella a traveacutesde este enlace httpsepreleceuro-paeu Deberaacute introducir la denomina-cioacuten del aparato
La denominacioacuten se encuentra en laplaca de caracteriacutesticas
XXXXXXXXXX XX XXXXXXXXXXXXXXXXXXX XX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
GarantiacuteaLa duracioacuten de la garantiacutea es de 2 antildeos
A traveacutes del Servicio Post-venta obten-draacute maacutes informacioacuten sobre las condi-ciones de garantiacutea de su paiacutes
Declaracioacuten de conformidad
134
Por la presente Miele declara que estecombi cumple con los requisitos de ladirectiva europea 201453EU
En el siguiente link encontraraacute el textocompleto de la declaracioacuten de confor-midad europea
- productos descarga enwwwmielees
- Atencioacuten al cliente solicitud de infor-macioacuten instrucciones de manejo ewwwmieleeselectrodomesticosso-licitud-de-informacion-385htm intro-duciendo el nombre del producto o elnuacutemero de fabricacioacuten
Banda de fre-cuencia
24000 GHz ndash24835 GHz
Potencia de trans-misioacuten maacutexima
lt 100 mW
Derechos de propiedad intelectual y licencias
135
Para el manejo y control del aparato Miele hace uso de software propio o ajeno nosujeto a una licencia de coacutedigo abierto Dicho software o componentes de softwa-re estaacuten protegidos por derechos de autor Deben respetarse los derechos de au-tor tanto de Miele como de terceros
Ademaacutes el presente aparato incluye componentes de software cuya distribucioacutenestaacute sujeta a condiciones de licencia de coacutedigo abierto Puede consultar los com-ponentes de coacutedigo abierto incluidos junto con los avisos de derechos de autorcorrespondientes copias de las respectivas condiciones de licencia vaacutelidas y encaso necesario informacioacuten adicional en el documento laquoOpen Source Informationand Licensesraquo Las regulaciones de responsabilidad y garantiacutea de las condicionesde licencia de coacutedigo abierto alliacute recogidas son aplicables uacutenicamente en relacioacutencon los respectivos propietarios de los derechos
En particular el aparato contiene componentes de software protegidos por licen-cias de propiedad de derechos de conformidad con la Licencia Puacuteblica Generalde GNU versioacuten 2 o la Licencia Puacuteblica General Reducida de GNU versioacuten 21Miele pone a su disposicioacuten o a la de terceros durante un periacuteodo de tiempo de almenos tres antildeos tras la compra o enviacuteo del aparato una copia de lectura mecaacuteni-ca del coacutedigo fuente de los componentes de coacutedigo abierto contenidos en el apa-rato cuya licencia estaacute sujeta a la Licencia Puacuteblica de GNU versioacuten 2 o a la Licen-cia Puacuteblica Reducida de GNU versioacuten 21 en soporte informaacutetico (CD-ROM DVDo memoria USB) Para obtener dicho coacutedigo fuente contacte con nosotros indi-cando el nombre del producto el nuacutemero de serie y los datos de compra por co-rreo electroacutenico (infomielecom) o bien en la siguiente direccioacuten postal
Miele amp Cie KGOpen SourceGTZTIMCarl-Miele-Straszlige 2933332 Guumltersloh
Le advertimos de la garantiacutea limitada a favor del propietario de los derechos deconformidad con los teacuterminos de la Licencia Puacuteblica General de GNU versioacuten 2 yla Licencia Puacuteblica General Reducida de GNU versioacuten 21
This program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANYWARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY of FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSE See the GNU General Public License and GNULesser General Public License for more details
AlemaniaDireccioacuten del fabricanteMiele amp Cie KGCarl-Miele-Straszlige 2933332 Guumltersloh
Chile
Miele SAUAvda Bruselas 3128108 Alcobendas (Madrid)Tfno 91 623 20 00Fax 91 662 02 66Internet wwwmieleesE-mail mielemielees
Miele Electrodomeacutesticos LtdaAv Nueva Costanera 4055VitacuraSantiago de ChileTel (56 2) 957 0000Fax (56 2) 957 0079Internet wwwmieleclE-Mail infomielecl
Teleacutefono Servicio Postventa Atencioacuten al ClienteE-mail Servicio Postventa mieleservicemieleesE-mail Atencioacuten al Cliente mielemielees
902 398 398
Teleacutefono Servicio de Atencioacuten al Distribuidor
Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes
902 878 209
M-Nr 11 548 520 00es-ES
KF 2982 Vi