Global Investor 2.13, noviembre de 2013Conocimientos de expertos para clientes inversores de Credit Suisse
La nueva movilidadcontra la congestión mundial
En
el A
pén
dic
e d
e in
form
ació
n p
úb
lica
par
a g
ener
al c
ono
cim
ient
o se
rec
og
en d
ato
s d
e g
ran
imp
ort
anci
a.
Cre
dit S
uiss
e m
antie
ne y
bus
ca m
ante
ner
rela
cion
es c
omer
cial
es c
on la
s em
pres
as t
rata
das
en s
us in
form
es d
e in
vest
igac
ión.
Así
pue
s, s
e co
mun
ica
a lo
s in
vers
ores
ue
Cre
dit S
uiss
e pu
ede
tene
r co
nic
tos
de
inte
rese
s qu
e af
ecte
n a
la o
bjet
ivid
ad d
e es
te in
form
e. S
e re
com
iend
a a
los
inve
rsor
es q
ue t
enga
n en
cue
nta
este
info
rme
sólo
com
o un
o de
los
múl
tiple
s fa
ctor
es e
n qu
e ba
sar
su d
ecis
ión
de in
vers
ión.
En
la s
igui
ente
pág
ina
de In
tern
et s
e de
scrib
en d
etal
lada
men
te lo
s rie
sgos
de
inve
rtir
en lo
s va
lore
s ci
tado
s en
est
e in
form
e: h
ttps
://r
esea
rch.
cred
it-su
isse
.com
/ris
kdis
clos
ure
Martina Lubyová La migración laboral conlleva
costes y ventajas. Ian Goldin La opinión
de un experto sobre el debate de la inmigración.
Pedro Conceição Las economías y la educación
han mejorado, pero en África persiste la paradoja.
Darío Hidalgo El tránsito masivo está saturado
y necesita un replanteamiento sostenible.
¡Desdoble el asa y viaje con Global Investor! Las asas de la maleta están troqueladas, presiónelas y dóblelas. Así tendrá un maletín de conocimiento con el que venir con nosotros y explorar la nueva movilidad. Sea a través de las calles, su continente o el mundo entero, nos movemos en nuevas direcciones.
GLOBAL INVESTOR 2.13 Editorial—03
En ciertas épocas de la historia, un conjunto de innovaciones alcanzan un punto de madurez y se combinan para dar lugar a un cambio radical. La máquina de vapor, las vías férreas y las líneas de montaje se com-binaron en el s. XIX en la primera ola de globalización industrial. Tras la Ila Guerra undial, la refrigeración e ciente, las redes eléctricas y la logística de cadena de frío dieron lugar a una eclosión de la productivi-dad en EE.UU. que originó el rápido desarrollo del Sun Belt americano y de centros de producción en Asia, como Singapur o Hong Kong. Normalmente, estas combinaciones se producen entre tecnologías nue-vas y antiguas que dan lugar a algo mayor que la suma de sus partes.
Hoy en día, existen tres de estas conjunciones, todas ellas rela-cionadas con la movilidad. Primero, las comunicaciones de bajo cos-te basadas en Internet como Skype y las transferencias de fondos baratas se combinan con la tecnología ya existente de vuelos de larga distancia, para transformar el concepto de inmigración: antes, se tra-taba de una decisión de por vida, que implicaba la separación perma-nente de familia y amigos, pero ahora es temporal, intermitente y con un estrecho contacto con el país de origen. Segundo, la aplicación de los sistemas modernos de control basados en la información a las antiguas tecnologías de automoción presagia una revolución en el transporte urbano e interurbano. Y un tercero aguarda entre bastido-res: la explosión de la educación a través de Internet puede ayudar a la movilidad social, en la que la clave es la formación.
En este número examinamos cómo la nueva movilidad va a trans-formar las economías, vidas e interacción social en todo el mundo. Estos efectos pueden resultar vitales en los países emergentes, en los que la tendencia del crecimiento económico parece haberse ra-lentizado. La falta de infraestructuras, la incertidumbre sobre los in-gresos y en algunos casos los cuellos de botella laborales son posibles causas. La nueva movilidad ofrece soluciones potenciales, reduciendo la inversión en infraestructuras físicas necesaria para aliviar la con-gestión urbana, apoyando el consumo con nuevos ujos de ingresos de los trabajadores emigrantes, y elevando la oferta de trabajo tem-poral en países con carestía. Los países que acojan estas soluciones se bene ciarán de una nueva manera de revitalizar el crecimiento.
Giles Keating, Responsable de Investigación y Subdirector de Inversiones (CIO)
Foto
s: C
hou
Chi
ang
| Mar
tin S
tolle
nwer
k
Coordinadores de los temas de este número:Nilanjan Das, CFA, es redactor de inves-tigación de Global Investor y responsable de estudios internacionales de KPO. Dirige un equipo de investigación que se ocupa de diversas categorías de activos, como renta variable internacional, renta fija, divisas e investigación eco nómica y temática. Se incorporó a Credit Suisse en 2009, aportando 15 años de experiencia en investigación y banca adquiridos en empresas como JP Morgan Global Research y ICICI Bank. Es licenciado por el Instituto Indio de Administración de Bangalore.Sara Carnazzi Weber se unió a Credit Suisse en 1999 y actualmente es Economista Sénior responsable de asun-tos macroeconómicos a largo plazo. Cuenta con diez años de experiencia en
contribuido notablemente al desarrollo de la unidad de análisis por zonas de la División de Investigación. Es doctora por la Universidad de Friburgo.
GLOBAL INVESTOR 2.13 Índice—04
Si hay una constante en la naturaleza humana es que siempre estamos en
movimiento, ya sea en busca de seguridad –como los millones de
refugiados que huyen de la guerra–, con la esperanza de un
mejor futuro económico en otro lugar, sencillamente
para ir al trabajo cada mañana o en un esfuerzo
concertado por subir peldaños en el
orden social.
> Páginas 08, 18, 30, 44
POSIBILITADORES TECNOLÓGICOS
EL FUTURO DE LA MOVILIDAD
IMPULSORES SOCIO-POLÍTICOS
MIGRACIÓN MODERNA
GLOBAL INVESTOR 2.13 Índice—05
La nueva movilidad
06La nueva movilidad Las tecnologías de la información reconfiguran la forma en que viajamos, trabajamos y nos comunicamos. Giles Keating explora cómo la nueva movilidad afectará al crecimiento económico.
10Emigración: ¿buena o mala? ¿La emigración internacional supone un problema o una solución? Ian Goldin separa los hechos de la ficción, aportando un conocimiento más profundo sobre esta compleja cuestión.
14Estrellas en movimientoGlobal Investor presenta una colección de retratos de las situaciones más representativas. Sepamos de dónde proceden y dónde se despliegan. Cada uno es único pero ¿qué tienen todos en común?
20Ciudades en movimientoSegún Darío Hidalgo, a medida que las ciudades se expanden, la necesidad de tránsito masivo rápido cobra importancia. Nos explica por qué las carreteras no son la solución.
24Tan lejos, tan cerca Con más de mil millones de usuarios de smartphones, las tecnologías móviles están transformándolo todo. Pero, según Uwe Neumann, la eclosión real llegará cuando las personas, procesos y cosas y los datos se vinculen.
26Acogida de la innovación en un negocio de 40.000 M USD Las remesas enviadas por los inmigrantes a sus hogares ejerce un efecto económico enorme. Christine Schmid y Javier Lodeiro explican por qué y profundizan en el papel que la comunicación móvil representa a la hora de trasladar el dinero a quien más lo necesita.
32Avanzar en ÁfricaCon una tasa de abandono de la escuela primaria del 40 %, es preciso hacer más accesible la educación en África. Pero como comenta Pedro Conceição, aprendizaje e ingresos no siempre van unidos.
36(Des)igualdad de oportunidadesLa movilidad de los ingresos es muy valorada por los ciudadanos de los países ricos. Miles Corak examina el papel del bagaje socio-económico y la educación.
38Gestionar la migraciónLas políticas nacionales sobre inmigración son una compleja matriz en la que intervienen demografía y economía. Martina Lubyová explora la cuestión de gestionar la movilidad laboral en un mundo globalizado.
46Nuevos modelos de movilidad Las calles de las ciudades presentan congestión crónica, se precisa mucho tiempo para ir al trabajo o trasladar mercancías, y los residentes sufren por la contaminación. Andrea Schnell y Thomas Rühl presentan algunas soluciones a un problema que viene de lejos.
50Cómo se propagan las ideasSi hay algo que merece la pena compartir, Duncan Watts quiere saberlo. Su carrera se ha centrado en estudiar cómo y por qué algunas ideas pasan, permanecen o se hacen “virales”.
52El auge de los viajes en ChinaEl turismo chino está en eclosión, tanto que China planea construir 70 nuevos aeropuertos para 2015. Scott Booker nos habla de este boom que generó 102.000 millones de USD el año pasado.
Descargo de responsabilidad > Página 56
Podcast: www.credit-suisse.com/globalinvestor
Las tecnologías digitales están transformando la movili-
dad, afectando a las personas, el tráfico y las ideas. Prime-
ro, las nuevas y asequibles formas de transferir dinero
internacionalmente y la comunicación mundial casi gra-
tuita (Skype, Facebook...) se combinan con los vuelos de
larga distancia a bajo coste para transformar el modelo
tradicional de migración permanente por otro temporal,
manteniendo el contacto con el hogar. Segundo, la apli-
cación de modernos sistemas de control basados en la
información a las antiguas tecnologías de automóviles,
bicicletas y transporte público revolucionará el transpor-
te urbano e interurbano, aumentando el número de des-
plazamientos en las infraestructuras ya existentes. Terce-
ro, el aprendizaje por Internet crece rápidamente y
presenta el potencial de llegar a ingentes cantidades de
personas, magnificando la movilidad social que conlleva
la educación. Estos tres fenómenos son los que conforman
la “Nueva Movilidad”.
Es difícil medir la migración –en permanente transfor-
mación–, pero algunos indicadores nos ofrecen una idea
de lo que pasa. En Filipinas, la décima parte de la renta
per cápita proviene del extranjero y se envía a casa para
ayudar a los familiares. Gran parte de este capital procede
de personas que se han trasladado fuera para trabajar de
forma temporal, en lugares como Hong Kong, Singapur o
el Golfo. Javier Lodeiro y Christine Schmid analizan el
crecimiento de estos flujos de capital en la página 26.
Multitud de personas viajan también desde las anti-
guas Repúblicas Soviéticas para trabajar en Rusia. Por
ejemplo, en Tayikistán representa casi la mitad del PIB, la
cifra más alta del mundo. Martina Lubyová (página 38)
nos habla sobre las ventajas y los problemas que tiene pa-
ra Rusia acoger a tantos trabajadores temporales. Estados
del Golfo como Dubái y Qatar dependen mucho de los
trabajadores temporales del subcontinente para alimentar
todos los niveles de su economía, desde la construcción o
el servicio doméstico hasta la gestión de fondos. En Euro-
pa, Londres es claramente el destino migratorio temporal
más representativo.
Las telecomunicaciones alivian la nostalgia
La lejanía de familia y amigos puede verse mitigada por
las modernas telecomunicaciones. Las llamadas telefóni-
cas de larga distancia pueden costar unos céntimos, no
como en otros tiempos, que eran un lujo para las personas
con ingresos reducidos. Y poder vernos en la distancia,
otrora reservado a las costosas videoconferencias empre-
sariales, es algo que podemos hacer en cualquier Internet
VIDAS MÓVILES
La revolución de la información posibilita el aprovechamiento de la economía de formas novedosas. Nuevos sistemas de control que alivian el trá co en las ciudades,
la enseñanza que trasciende el aula física, la cercanía con los nuestros sin importar la distancia. ¿Es posible mejorar las tasas de crecimiento gracias a este fenómeno?
TEXTO Giles Keating, Responsable de investigación y Subdirector de inversiones en Credit Suisse
La nuevamovilidad
Introducción
Café de un país emergente usando Skype. También desde
un móvil asequible para mucha gente podemos utilizar
un sistema como WhatsApp (con el que enviar texto, fotos
y clips de sonido) para estar comunicados. Es indiscutible
que el efecto de estos cambios sobre la migración tempo-
ral no ha hecho sino empezar.
Ir al extranjero para trabajar puede conllevar notables
ventajas económicas. Por ejemplo, en Filipinas, los ingre-
sos externos llevan 15 años aumentando, a pesar de la
desaceleración de la economía local. Naturalmente, tam-
bién existen efectos adversos, analizados junto con los
buenos, en el caso de la migración tradicional (permanen-
te), en el artículo del Profesor Ian Goldin de la página 10.
El nuevo fenómeno de la migración temporal masiva es
claramente más flexible y debería ofrecer un mejor equi-
librio entre los efectos positivos y negativos. Consideramos
que esta tendencia va a crecer, ya que los costes de enviar
dinero a casa siguen bajando, al igual que los vuelos de
bajo coste, y proliferan exponencialmente los servicios
similares a Skype.
El transporte urbano está siendo transformado por la tec-
nología de la información. El alquiler automático de bici-
cletas es habitual ya en muchas ciudades (véase el ejemplo
de la página 23). Los carriles controlados a distancia para
los vehículos en las vías públicas serán pronto una realidad;
las aplicaciones móviles ya permiten a los viajeros saber
cuándo llegará su autobús o cuál es el taxi más cercano. Y,
en el futuro, la distinción entre bus y taxi será más difusa,
ya que habrá una flota de vehículos unificada que podrá
utilizarse individual o colectivamente, en trayectos fijos y
variables, en función de la demanda. Andrea Schnell y
Thomas Rühl nos hablan de estas cuestiones (página 46)
mientras que Eric Höweler (página 49) lo hace de su apli-
cación para desplazamientos interurbanos. El tráfico en
ciudades como Yakarta, Pekín, Bombay o Manila supone
una importante limitación del crecimiento económico y
un problema de contaminación, y los sistemas de tránsito
masivo son costosos y complicados de implantar; se hace
necesario un nuevo enfoque. Hay soluciones asequibles
como los carriles “sólo bus” (véase la entrevista con Darío
Hidalgo en la página 20), pero lo más adecuado puede ser
utilizar la tecnología de la información en general para
aumentar la capacidad de transporte de pasajeros de los
sistemas viales existentes; mucho más económico y menos
invasivo que los programas masivos de construcción física.
La educación es clave para la movilidad social, pero no
en todas partes. Miles Corak (página 36) nos muestra que
la educación deficiente persiste entre generaciones en los
países desarrollados, y Pedro Conceição (página 32) ilustra
que en el África subsahariana tener formación no implica
necesariamente conseguir trabajo. ¿Puede ayudar la nue-
va movilidad? Los adultos pueden aprender a utilizar in-
ternet para formarse, y los jóvenes africanos con buena
formación pueden emigrar temporalmente para trabajar.
La educación a través de Internet crece rápidamente. Las
clases de los profesores de las universidades más afamadas
ya se imparten a escala mundial gracias a cursos virtuales
como los de Rosetta Stone, que ofrece un enfoque intuiti-
vo pero riguroso para el aprendizaje de idiomas. Incluso
las redes sociales intervienen, complementando la forma-
ción reglada con la difusión de ideas clave, según Duncan
Watts (página 50).
El crecimiento económico ha disminuido en muchos
países emergentes, y sus mercados bursátiles han regis-
trado pérdidas durante importantes periodos. La Nueva
Movilidad puede ofrecer soluciones, aliviando la satura-
ción urbana que frena el desarrollo, incentivar el consumo
abriendo nuevos flujos de ingresos para los emigrantes
temporales, alimentando la disponibilidad de mano de
obra en lugares donde resulta necesaria, y solventando los
cuellos de botella del sistema educativo. Todo esto puede
resultar de ayuda para el crecimiento de los países desa-
rrollados también. Lo más importante es que no sólo dis-
ponemos de la tecnología, sino que su aplicación se está
incentivando económicamente.
Giles KeatingSubdirector de inversiones en Credit Suisse. Su equipo realiza los estudios fundamentales más
clientes de Credit Suisse. Como Subdirector de inversiones, desempeña un papel esencial en
más de 25 años en Credit Suisse y es graduado por la London School of Economics, y por la Univer-
Preside Tech4all y Techfortrade, organizaciones
la tecnología.
“La lejanía de familia y amigos puede verse
mitigada por las modernas telecomunicaciones.”
NUEVA YORK
DALLAS
SAN FRANCISCO
TORONTO
WASHINGTON DC
LOS ÁNGELES
MIAMI
HOUSTON
CHICAGO
CANADÁ
EE.UU.
MÉXICO
EE.UU.Población: 320.051.000 Inmigrantes: 45.785.090 14,3 % de la poblaciónPaíses de origen de los inmigrantes:MÉXICO 12.950.828CHINA 2.246.840INDIA 2.060.771FILIPINAS 1.998.932PUERTO RICO 1.685.015VIETNAM 1.381.076EL SALVADOR 1.371.767CUBA 1.201.164
50
105
LOS 10 PAÍSES CON MÁS INMIGRACIÓN
EE.UU. 45.785.090
FEDERACIÓN RUSA 11.048.064
ALEMANIA 9.845.244
ARABIA SAUDÍ 9.060.433
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS 7.826.981
REINO UNIDO 7.824.131
FRANCIA 7.439.086
CANADÁ 7.284.069
AUSTRALIA 6.468.640
ESPAÑA 6.466.605
Inmigrantesen millones, 2013
Emigrantesen millones, 2013
LOS 10 PAÍSES CON MÁS EMIGRACIÓN
INDIA 14.179.627
MÉXICO 13.201.181
FEDERACIÓN RUSA 10.820.372
CHINA 9.333.211
BANGLADESH 7.725.622
PAKISTÁN 5.617.297
UCRANIA 5.552.689
FILIPINAS 5.491.607
AFGANISTÁN 5.102.409
REINO UNIDO 5.005.941
Fuente: UN DESA
15
5
LAS CIUDADES DEL MUNDO CON MÁS INMIGRACIÓN
Los puntos del mapa son ciudades que atraen a uno de cada cinco inmigrantes del mundo. Conjunta-mente, estas zonas metropolitanas cuentan con 37 millones de residentes nacidos en el extranjero.
CHICAGO EE.UU.
DALLAS EE.UU.
DUBÁI Emiratos Árabes Unidos
HONG KONG China
HOUSTON EE.UU.
JIDDAH Arabia Saudí
LONDON Reino Unido
LOS ÁNGELES EE.UU.
MELBOURNE Australia
MIAMI EE.UU.
MOSCÚ Rusia
NUEVA YORK EE.UU.
PARÍS Francia
RIAD Arabia Saudí
SAN FRANCISCO EE.UU.
SINGAPUR Singapur
SÍDNEY Australia
TORONTO Canadá
WASHINGTON DC EE.UU.
Fuente: MPI
Ciudades con más de 1 millón de residentes nacidos en el extranjero
CHICAGO
13.000 000personas
3.000.000
2.000.000
1.000.000
500.000
FLUJOS MIGRATORIOS INTERNACIONALES
En 2013, 231 millones de personas en el mundo abandonaron su hogar para emigrar, la mayoría a Estados Unidos, que acoge a casi la quinta parte de la emigración internacional. Fuente: UN DESA
El grosor de las flechas muestra el número de personas que han emigrado de un país a otro.
Capítulo I
MIGRACIÓN MODERNA
Emigración: ¿buena o mala?Página 10
La ventaja de Silicon ValleyPágina 13
La inmigración es una cuestión política candente, a pesar de que sólo 231 millones de personas (el 3,2 % de la población total
del mundo) vive fuera de su país de origen. Pero en términos absolutos la cantidad ha aumentado un 50 % desde 1990.
RIAD
SINGAPUR
SYDNEY
HONG KONG
DUBÁI
JEDDAH
LONDRES
MELBOURNE
MOSCÚ
PARÍS
AUSTRALIA
NUEVA ZELANDA
REINOUNIDO
KAZAJSTÁN
JORDANIA
FRANCIA
ALEMANIA
SUIZA
ESPAÑA
INDIA
FEDERACIÓN RUSA
UCRANIA
BANGLADESH
AFGANISTÁN
CHINA
PAKISTÁN
TURQUÍA
POLONIA
FILIPINAS
ARABIA SAUDITA
EAU
ALEMANIAPoblación: 82.727.000 Inmigrantes: 9.845.244 11,9 % de la población
Países de origen de los inmigrantes:TURQUÍA 1.543.787POLONIA 1.146.754FED. RUSA 1.007.536KAZAKSTÁN 717.753ITALIA 433.127RUMANÍA 383.626GRECIA 238.220 CROACIA 233.064
AUSTRALIAPoblación: 23.343.000 Inmigrantes: 6.468.640 27,7 % de la poblaciónPaíses de origen de los inmigrantes:REINO UNIDO 1.277.474NUEVA ZELANDA 582.761CHINA 447.407INDIA 364.764ITALIA 231.650VIETNAM 225.749FILIPINAS 189.969SUDÁFRICA 166.731
ARABIA SAUDITAPoblación: 28.829.000Inmigrantes: 9.060.433 31,4 % de la poblaciónPaíses de origen de los inmigrantes:INDIA 1.761.857 PAKISTÁN 1.319.607BANGLADESH 1.309.004EGIPTO 1.298.388FILIPINAS 1.028.802YEMEN 461.042INDONESIA 379.632SUDÁN 234.564
REINO UNIDOPoblación: 63.136.000 Inmigrantes: 7.824.131 12,4 % de la población
Países de origen de los inmigrantes:INDIA 769.540POLONIA 687.444PAKISTÁN 405.878IRLANDA 360.263CHINA 330.659ALEMANIA 315.024SUDÁFRICA 258.990BANGLADESH 207.915
Masa migratoria internacional como porcentaje de la población total
MASA MIGRATORIA INTERNACIONAL
Más de la quinta parte de la población de Australia, Arabia Saudita, Emiratos Árabes Unidos, Kuwait, Kazajstán y Suiza son extranjeros. Fuente: UN DESA
201320102000
43
29
149
25
> 20 % 10–20 % 1–10 % < 1 %
1990
LA EMIGRACIÓN EN AUMENTO
La masa de emigrantes internacionales ha aumentado un 50 % desde 1990. El número de emigrantes creció en 77 millones entre 1990 y 2013, de 154 millones a más de 231. Los habitantes del Sudeste de Asia y el Sur de África son los que más se aventuran a emigrar. Masa migratoria internacional como porcentaje de la población total
Fuente: UN DESA
40 %
30 %
20 %
10 %
0 %
SINGAPUR SUIZA NUEVA ZELANDA EE.UU. ITALIA
GLOBAL INVESTOR 2.13 —10
EMIGRACIÓN: ¿BUENA O MALA?TEXTO Ian Goldin, director de la Oxford Martin School, Universidad de Oxford
POBLACIONES MÓVILES
A lo largo de la historia, la emigración siempre ha sido el condicionante más importante del progreso humano. Desde el punto de vista económico, la emigración es positiva, para el mundo
desarrollado y el emergente. Pero las opiniones sobre la emigración a veces se basan en el temor y no en los hechos. Ian Goldin nos aporta una visión novedosa sobre este complejo asunto.
GLOBAL INVESTOR 2.13 —11
En estos tiempos, se oyen dos discursos contrapuestos sobre la inmigración. El primero es el que afirma que los inmigrantes inundan nuestras fronteras, roban trabajo y erosionan el tejido social de nues-tro país. Según el segundo, a pesar de los inconvenientes a corto plazo, la emigración internacional es beneficiosa: genera innovación y dinamismo, y potencia el crecimiento a largo plazo. En mi opinión, ambas caricaturas son demasiado simplistas. Los costes de la emi-gración son temporales y locales, con consecuencias sociales y po-líticas, pero sus ventajas son más difusas y a largo plazo. Como sucede con el debate sobre el comercio, en el que el instinto pro-teccionista se contrapone a la necesidad de apertura social a largo plazo, el papel esencial que los inmigrantes representan en el desa-rrollo económico se ve afectado por las medidas defensivas desti-nadas a mantenerlos fuera. Los datos económicos son claros: la emigración es positiva para la economía, tanto en países desarrolla-dos como emergentes. Como sucede en el caso del comercio, en-cerrarnos es perjudicial.
Más personas, más fronteras
A escala mundial, los 231 millones de inmigrantes representan un 3 % de la población total. Antes de la adopción generalizada de los pasa-portes hace 100 años, y sobre todo en la época del éxodo masivo en el siglo XIX, hasta dos tercios de la población europea emigraron, y casi una cuarta parte de la población estadounidense era inmigrante. Aunque esta proporción es ahora mucho menor, el número de emi-grantes es mayor. Una de las causas es que ahora existen cuatro veces más países independientes que hace 100 años. Esta prolife-ración supone que personas que antes se consideraban trasladadas nacionalmente –como en la Unión Soviética– ahora constan como emigrantes. Pero no sólo ha aumentado el número de países, sino también el de habitantes, ahora más de siete mil millones. Más fron-teras y más personas equivale a más emigrantes, aunque su aporta-ción relativa a nuestras poblaciones o economías sea menor.
Al término de 2012, tres de cada cuatro emigrantes vive en un reducido grupo de 24 países, entre los que destaca Estados Unidos. Unos 70 millones de personas han emigrado de un país desarrollado a otro, y unos 65 millones lo han hecho de países en vías de desa-rrollo a otros más ricos. Unos 55 millones se han trasladado de un país de la OCDE a otro, y un número cada vez mayor – actualmente 20 millones– han dejado la OCDE para aprovechar las oportunidades laborales crecientes de los mercados emergentes. La Unión Europea es el mayor experimento mundial de emigración laboral sin visado. La emigración desde países comparativamente más pobres como Ru-manía y Polonia es considerable, pero otros como Alemania, Italia y Reino Unido reciben y envían emigrantes. Lo más destacable es que los actuales niveles de emigración europea no son mucho mayores que en la época en que existían mayores restricciones. Con tasas de desempleo juvenil de más del 50 % en Grecia y España, llama la atención la poca gente que emigra, lo que demuestra que los argu-mentos sobre la inmigración se basan más en temores que en hechos. En el asunto de la emigración, las oportunidades laborales, así como la vivienda y otros factores clave de la demanda son, como mínimo, igual de importantes que los del lado de la oferta.
¿Por qué se van?
Es peligroso generalizar en temas de emigración. Del flujo anual de unos 15 millones de emigrantes, la mayoría pertenece a una de es-tas cuatro categorías: económica, estudiantil, social y de refugio/
asilo. Existen unos 5 millones de emigrantes económicos al año. Los más formados aportan capacitación especial o educación de cuya falta adolece la población activa del país de destino. Los menos preparados suelen cubrir las carencias en los puestos menos de-mandados por los trabajadores nativos. Aproximadamente 3,5 millo-nes de estudiantes emigran cada año. Aunque algunos países, como el Reino Unido, insisten en que los estudiantes se vayan, otros como Australia y EE.UU. se procuran talento permitiendo que algunos se queden. Por ejemplo, el 68 % de los doctorados estadounidenses del año 2000 permanecían en el país cinco años después de leer su tesis. Unos 2 millones de emigrantes anuales se deben a motivos sociales y familiares, ya que todos queremos reunirnos con nuestros seres queridos. Esto sucede especialmente en los países con gene-raciones de emigrantes más recientes (EE.UU., Canadá y Australia) así como en los coloniales (Reino Unido y Francia, sobre todo). Los conflictos y persecuciones empujan a las personas fuera de las fron-teras. La media de emigrantes en busca de asilo es de dos millones al año. Al término de 2012 había 15,4 millones de refugiados reco-nocidos oficialmente, de los que el 80 % fueron acogidos en países desarrollados (2002: 70 %). Es imposible saber cuántos emigrantes indocumentados hay en el mundo, pero Estados Unidos calcula que su cifra es de 11 millones, de un total de 50, un 22 %.
A mediados de los noventa, más del 30 % de los inmigrantes documentados en EE.UU. tenía formación superior. En Europa se observa una tendencia similar. Alemania puso en marcha un progra-ma de “carta verde” en 2000 para atraer trabajadores que cubrieran sus carencias laborales, sobre todo en atención sanitaria y tecnolo-gías de la información. Francia hizo lo propio, en busca de investi-gadores, científicos e informáticos. Así, la proporción de emigrantes cualificados de la UE pasó del 15 % a principios de los noventa al 36 % en 2011. Este aumento refleja las prioridades empresariales. Las empresas reconocen mantener una guerra por el talento con sus competidores. Los gobiernos son más proclives al aperturismo emigrante para ayudar a sus empresas, en una relación simbiótica. Las empresas ganan en agilidad y los gobiernos reciben más >
Ian Goldin es profesor y director de la Oxford Martin School y catedrático de Globalización y desarrollo en la Universidad de Oxford. Este artículo procede de su aclamado libro “Exceptional People: How Migration
por Princeton University Press en 2012.
GLOBAL INVESTOR 2.13 —12
ropea en 2004, éstos contribuyen a los impuestos “significativamen-te” más de lo que cuestan sus prestaciones y servicios. A escala global, según el Banco Mundial, un incremento de la emigración equivalente al 3 % de la población activa en los países desarrollados entre 2005 y 2025 generaría unas ganancias económicas a nivel mundial de 356.000 millones de USD. Según ciertos economistas, si se abrieran las fronteras por completo y los trabajadores pudieran ir a donde quisieran, la economía mundial ganaría nada menos que 39 billones de USD en 25 años. Pero existen motivos legítimos para preocuparse por la emigración a gran escala. La posibilidad de co-lapso social es real. Al igual que la globalización –poderosa fuerza beneficiosa– los aspectos positivos son inciertos, casi intangibles,
ingresos y se nutren del dinamismo de los emigrantes cualificados. Pero no sólo éstos son importantes. En EE.UU., los emigrantes sin cualificación son esenciales para el sector de la construcción. En Oriente Medio, Dubai y Qatar, entre otros, dependen en un 90 % de la mano de obra emigrante (cualificada o no).
Si los emigrantes son tan necesarios, ¿por qué tanta preocupación? Existe el mito de que los inmigrantes acaparan empleo y destruyen las economías. Pero es al contrario: la emigración dinamiza las eco-nomías, crea empleo e incentiva el crecimiento a largo plazo. En EE.UU. los inmigrantes han formado empresas como Google, Intel, PayPal, eBay o Yahoo. Más de la mitad de las empresas de nueva creación de Silicon Valley y de las nuevas patentes pertenecen a inmigrantes cualificados, a pesar de representar el 15 % de la pobla-ción. Hay el triple de inmigrantes ganadores de Premios Nobel, miem-bros de la Academia Nacional de Ciencias y directores de cine os-carizados, que nativos. Según un estudio realizado por el Banco de la Reserva Federal de San Francisco, “los inmigrantes amplían la capacidad productiva de la economía estimulando la inversión y pro-moviendo la especialización… De este modo se logran mejoras de la eficiencia y de los ingresos por trabajador.” Según otro estudio sobre el efecto fiscal neto de la entrada en el Reino Unido de emi-grantes procedentes de los diez países incorporados a la Unión Eu-
Sigue en la página 16
>
Perspectiva histórica de los flujos de emigración En esta infografía se muestran las distintas tendencias migratorias del
siglo XX, con las zonas de origen y destino. Los motivos son diversos,
pero a menudo guardan relación con factores económicos, bélicos y sociales.
1918–1919 De Europa Oriental a EE.UU. y Canadá
1918 De Gran Bretaña a Australia, Sudáfrica y Nueva Zelanda
1939–1940 De Rusia a Siberia
1940 De Europa a EE.UU. (éxodo judío)
1945 De Turquía a Alemania
1947 De India, Pakistán y Sri Lanka al Reino Unido
1950 De México y América central a EE.UU.
1950–1960 Del Norte de África a Francia, España e Italia
1950–1960 De las Indias Occidentales al Reino Unido
1973 De Uganda (población asiática) al Reino Unido
1975 De Vietnam a Malasia, Australia y EE.UU.
“La Unión Europea es el mayor experimento mundial de emigración laboral sin visado.”
GLOBAL INVESTOR 2.13 —13
Cuando visitas Silicon Valley, una de las primeras cosas que llaman la atención es que se parece a las Naciones Unidas: gente de todo el mundo colabora para desarrollar tecnologías capaces de cambiar el mundo. Forman redes, comparten información abiertamente y se ayudan. Los indios trabajan con pakistaníes; árabes con judíos. Gente que en su país nunca asumirían el riesgo de emprender iniciativas empresa-riales lo hacen aquí. El resultado es una matriz de dinamismo sin igual. Competencia y colaboración concurren. Hay secre-tos y transparencia a la vez. Los extranjeros hacen que los nativos compitan por trabajar para ellos, y lo agra-decen. Los más capaces amasan fortunas. Este caldo de cultivo proporciona a Silicon Valley su ventaja global, por eso se encuentra a la vanguar-dia de la innovación mundial. ¿ Cómo es que esta gente que en su país no es emprendedora se decide a asumir riesgos en Silicon Valley ?
El punto de partida es el acervo de los inmi-grantes emprendedores. No vienen a EE.UU. co-mo empresarios, pero tienen gran formación. Según las investigaciones de mi equipo de la Universidad de Duke, el 96 % son al menos diplo-mados, y el 74 % son graduados o con estudios de mayor nivel. La mayoría (52 %) viene a estudiar, el 40 % a trabajar y el 5,5% por motivos familiares. Sólo el 1,6 % viene para fundar empresas. Cuando los extranjeros empiezan a trabajar para empresas locales o a asistir a clase, aprenden que ser emprendedor es una de las profesiones mejor valo-radas. Ser el director de una nueva empresa es mejor que entrar a trabajar en Microsoft o Google. Existen clubes de emprendedores en todos los campus universitarios. En Silicon Valley, todos los días hay encuentros en los que los empren-dedores se reúnen y se ayudan. Luego viene el fracaso. En
TEXTO Vivek Wadhwa, Vicepresidente de innovación e investigación, Singularity University, NASA Research Park,
Mountain View, California (EE.UU.)
La ventaja de Silicon Valley
Más de la mitad de las empresas de nueva creación de Silicon Valley han sido fundadas por inmigrantes, muchos de los cuales no eran emprendedores en su país de origen. Vivek
Wadhwa explica qué factores condicionan este envidiable dinamismo y espíritu innovador.
MICROECONOMÍAS
Vivek Wadhwa es investigador en Singularity University y la Universidad de Duke, entre otras, y es autor de “ The Immigrant Exodus: Why America Is Losing the Global Race to Capture Entrepreneurial Talent”.
muchos países, si tu empresa fracasa, se te considera un paria. En Silicon Valley, el fracaso es una medalla de honor. Se exhibe como un diploma universitario. La creencia común es que el éxito proviene de la experiencia, y que la experimen-tación aumenta las probabilidades de éxito. Así, haberlo in-tentado demuestra que has alcanzado cierto nivel de sabidu-ría, no se considera una mancha en tu historial.
Los extranjeros que vienen a Silicon Valley suelen hallarse en el peldaño más alto de la escala social y económica en su país de origen. Pronto toman conciencia de que no tienen
nada que perder y que sólo triunfarán si asu-men riesgos y experimentan. Tienen un ardien-te deseo de lograr el éxito para regresar a lo alto de la escala social. Trabajan muy duro y se lo juegan todo. Se convierten en empren-dedores. También se miran en otros empren-dedores inmigrantes que han logrado el éxito. De hecho, nada menos que el 52 % de las nuevas empresas de Silicon Valley han sido fundadas por inmigrantes. Los hay de todas las nacionalidades. La mayoría se desviven por ayudar a sus compatriotas. Puede ser que Silicon Valley sea un monumental accidente
de la naturaleza, y que la combinación de factores históricos y geográ cos hayan conformado los ingredientes para crear su magia. Quizás por ello en ningún otro lugar del mundo exista un sitio como éste… aún.
Importe total de capital riesgo en 2012. Las
cinco zonas principales acaparan el 53 % de la
financiación: 42.000 M USD Fuente: Ernst & Young
Sili
con
Valle
y
Nue
va In
glat
erra
S. C
alifo
rnia
Cen
tro
de N
Y
Rei
no U
nido
ES
TRE
LLA
S E
N M
OV
IMIE
NTO
¿
DE
DÓ
ND
E V
IEN
EN
? ¿
AD
ÓN
DE
VA
N ?
A pr
imer
a vi
sta,
las
sigu
ient
es p
erso
nas
no p
arec
en te
ner
nada
en
com
ún a
part
e de
sus
impr
esio
nant
es c
argo
s pe
ro, s
i los
mir
amos
m
ás d
e ce
rca,
ver
emos
que
tien
en u
na m
agní
fica
form
ació
n y
siet
e de
cad
a di
ez ti
enen
un
baga
je m
ulti
naci
onal
o m
ulti
lingü
e.
Las
empr
esas
se
inte
rnac
iona
lizan
, y lo
s ge
stor
es c
on b
uena
form
ació
n y
cont
acto
s in
terc
ultu
rale
s so
n m
ás d
eman
dado
s y
tien
en
may
or m
ovili
dad.
L
ugar
de
naci
mie
nto
L
ugar
de
trab
ajo
DEU
TSC
HE
BAN
KA
nsh
um
an
Ja
in, a
ho
ra c
iud
ad
an
o
bri
tá n
ico
, co
pre
sid
e el
Co
nse
jo d
e A
dm
inis
-
tra
ció
n d
e D
eu
tsch
e B
an
k j
un
to c
on
Jürg
en F
itsc
hen
. N
aci
do
en
Ja
ipu
r (I
nd
ia),
est
ud
ió E
con
óm
ica
s en
el
Sri
Ra
m C
ol -
lege
of
Co
mm
erce
de
la U
niv
ersi
da
d d
e D
elh
i
y A
dm
inis
tra
ció
n d
e E
mp
resa
s e
n l
a
Un
iver
sid
ad
de
Ma
ssa
chu
sett
s A
mh
erst
. A
l
f ren
te d
e u
na
en
tid
ad
ver
da
der
a m
ente
mu
nd
ial,
Ja
in –
qu
e h
ab
la i
ng
lés
e h
ind
i, y
c on
co
no
cim
ien
tos
de
ale
má
n–
sie
mp
re
est
á e
n m
ovi
mie
nto
y h
ab
itu
ad
o a
su
per
ar
ba
rrer
as
cult
ura
les
y li
ng
üís
tica
s.
BAIN
& C
OO
rit
Ga
die
sh, E
sta
do
un
iden
se d
e o
rig
en
isra
elí,
est
rate
ga c
orp
ora
tiva
y p
resi
den
ta
de
Ba
in &
Co
mp
an
y,
curs
ó e
stu
dio
s
en T
he
Heb
rew
Un
iver
sity
of
Jeru
sale
m
y H
arv
ard
Bu
sin
ess
Sch
oo
l. P
or
su
tra
ba
jo e
in
tera
cció
n c
on
div
ersa
s en
tid
ad
es
i nte
rna
cio
na
les,
Ga
die
sh h
a c
ola
bo
rad
o
con
cie
nto
s d
e a
lto
s d
irec
tivo
s en
des
arr
oll
o
de
est
rate
gia
s y
, en
pa
rtic
ula
r, g
esti
ón
del
ca
mb
io d
entr
o d
e la
s co
rpo
raci
on
es.
Dis
trib
uy
e su
tie
mp
o e
ntr
e su
s cl
ien
tes
de
No
rtea
mér
ica
, E
uro
pa
y A
sia
.
PRU
DEN
TIAL
Tid
jan
e T
hia
m, c
iud
ad
an
o c
ost
am
arfi
-
leñ
o y
fra
ncé
s y
CE
O d
e P
rud
enti
al
plc
des
de
20
09
, es
tud
ió e
n F
ran
cia
y t
ien
e co
no
ci-
mie
nto
de
Ma
tem
áti
ca a
van
zad
a y
Fís
ica
.
Co
me
nzó
su
ca
rre
ra p
rofe
sio
na
l e
n
McK
inse
y, e
n P
arí
s y
Nu
eva
Yo
rk,
an
tes
de
t ra
sla
da
rse
a C
ost
a d
e M
arfi
l p
ara
dir
igir
,
y d
esp
ués
pre
sid
ir,
la O
fici
na
Na
cio
na
l
de
Est
ud
ios
Téc
nic
os
y D
esa
rro
llo
. C
om
o
Sec
reta
rio
de
Pla
nifi
caci
ón
y D
esa
rro
llo
,
per
ten
ecía
ta
mb
ién
al
Co
nse
jo d
e M
inis
tro
s.
Th
iam
ocu
pó
dis
tin
tos
carg
os
en M
cKin
sey
y A
viva
an
tes
de
un
irse
a P
rud
enti
al
en 2
00
8.
NO
KIA
/MIC
ROSO
FTS
tep
he
n E
lop
, n
aci
ó e
n C
an
ad
á,
y e
stu
dió
Ing
enie
ría
in
form
áti
ca y
ges
tió
n e
n l
a
Un
iver
sid
ad
McM
ast
er a
nte
s d
e em
pre
nd
er
su c
arr
era
de
ges
tió
n e
n T
I y
tele
com
un
i -
caci
on
es.
Elo
p h
a o
cup
ad
o a
lto
s ca
rgo
s en
dis
tin
tas
emp
resa
s, i
ncl
uid
as
Ma
cro
med
ia,
Ad
ob
e S
yst
ems
y M
icro
soft
. F
ue
el p
rim
er
CE
O d
e N
ok
ia n
o fi
nés
(2
01
0),
y s
e tr
asl
ad
ó
de
nu
evo
a M
icro
soft
cu
an
do
ést
a
ad
qu
irió
el
neg
oci
o d
e d
isp
osi
tivo
s y
serv
icio
s d
e N
ok
ia e
n s
epti
emb
re d
e 2
01
3,
c om
o v
icep
resi
den
te e
jecu
tivo
.
Foto
s: B
ain
& C
o, D
euts
che
Ban
k, N
ewsc
ast,
Nok
ia, S
téph
ane
de B
ourg
ies,
Pep
siC
o, N
estlé
, AB
B, A
nheu
ser-
Bus
ch In
Bev
®, C
oca-
Col
a
AB IN
BEV
Ca
rlo
s B
rito
es
CE
O d
e A
nh
eu
ser-
Bu
sch
InB
ev,
cer
vece
ra l
íder
mu
nd
ial
y u
na
de
las
ma
yo
res
cin
co e
mp
resa
s d
el m
erca
do
de
c on
sum
o.
Bra
sile
ño
de
na
cio
na
lid
ad
,
se g
rad
uó
en
In
gen
ierí
a m
ecá
nic
a p
or
la
Un
iver
sid
ad
e F
eder
al
do
Rio
de
Jan
eiro
en B
rasi
l y
tien
e u
n M
BA
po
r la
Un
iver
sid
ad
de
Sta
nfo
rd.
Se
un
ió a
An
he
use
r-B
usc
h
InB
ev
en 1
98
9 y
fu
e n
om
bra
do
CE
O
en d
icie
mb
re d
e 2
00
5.
An
tes
de
entr
ar
en
la e
mp
resa
, o
cup
ó c
arg
os
en S
hel
l O
il y
Da
imle
r B
enz
.
NES
TLÉ
Pa
ul
Bu
lck
e, C
EO
de
Nes
tlé
S.A
. d
esd
e
20
08
, p
od
ría
ha
ber
per
ma
nec
ido
lea
l
a s
u e
mp
lea
do
r d
esd
e 1
97
9,
per
o s
u c
arr
era
l e l
levó
a d
iver
sas
pa
rtes
del
mu
nd
o.
Na
cid
o e
n B
élg
ica
, B
ulc
ke
ha
tra
ba
jad
o,
o h
a s
ido
res
po
nsa
ble
de
mer
cad
os,
en
l uga
res
tan
div
erso
s co
mo
Su
iza
, A
lem
an
ia,
Esp
añ
a,
Per
ú,
Po
rtu
gal,
la
s R
epú
bli
cas
Ch
eca
y E
slo
va
ca,
EE
.UU
., C
an
ad
á y
el
Ca
rib
e.
Bu
lck
e es
po
r ta
nto
po
líg
lota
;
ha
bla
fra
ncé
s, i
ng
lés,
esp
añ
ol,
po
rtu
gu
és y
ale
má
n,
ad
emá
s d
e su
nee
rla
nd
és n
ata
l.
THE
CO
CA-
CO
LA C
OM
PAN
YM
uh
tar
Ke
nt,
tu
rco
-am
eric
an
o n
aci
do
en N
ue
va Y
ork
, e
s p
resi
den
te y
CE
O
de
Th
e C
oca
-Co
la C
om
pa
ny
de
sde
20
09
,
e mp
resa
a l
a q
ue
se u
nió
en
Atl
an
ta e
n
19
78
. E
n s
u c
arr
era
, h
a o
cup
ad
o d
ive
rso
s
pu
est
os
dir
ecti
vos,
co
mo
el
de
Dir
ecto
r
ge
ne
ral
de
Co
ca-C
ola
en
Tu
rqu
ía y
Asi
a
cen
tra
l, P
resi
den
te d
e la
Div
isió
n d
e
Eu
rop
a c
entr
al
y o
rien
tal
y V
icep
resi
den
te
sup
erio
r d
e C
oca
-Co
la I
nte
rna
tio
na
l, a
carg
o d
e 2
3 p
aís
es.
Es
mie
mb
ro d
e n
um
ero
-
sos
com
ités
em
pre
sari
ale
s in
tern
aci
on
ale
s
de
alt
o n
ivel
.
REN
AULT
/NIS
SAN
Ca
rlo
s G
ho
sn,
Fra
nco
-lib
an
o-b
rasi
leñ
o,
ges
tor
y si
mu
ltá
nea
men
te p
resi
den
te y
CE
O
de
Ren
au
lt e
n P
arí
s y
de
Nis
san
en
Ja
pó
n,
es u
n c
iud
ad
an
o d
el m
un
do
. D
e a
scen
den
cia
lib
an
esa
, G
ho
sn n
aci
ó e
n B
rasi
l p
ero
re
-
gre
só a
Líb
an
o c
on
su
ma
dre
a l
os
seis
añ
os
de
eda
d.
Des
pu
és s
e tr
asl
ad
ó a
Pa
rís
pa
ra
est
ud
iar
Ing
enie
ría
, g
rad
uá
nd
ose
en
la
Éco
le P
oly
tech
niq
ue
en 1
97
8.
Lo
s p
rim
ero
s
18
añ
os
de
la c
arr
era
pro
fesi
on
al
de
Gh
osn
tra
nsc
urr
iero
n e
n M
ich
elin
(en
Bra
sil
y
EE
.UU
.).
Es
CE
O d
e N
issa
n y
de
Re
na
ult
des
de
20
01
y 2
00
5,
resp
ecti
vam
ente
.
ABB
Ulr
ich
Sp
iess
ho
fer,
co
n u
n m
ást
er e
n
Ad
min
istr
aci
ón
de
emp
resa
s e
Ing
enie
ría
y u
n d
oct
ora
do
en
Eco
nó
mic
as
po
r
la U
niv
ersi
da
d d
e S
tutt
ga
rt,
vien
e d
e
Ale
ma
nia
. F
ue
no
mb
rad
o C
EO
de
AB
B G
rou
p –
líd
er m
un
dia
l en
tec
no
log
ías
de
au
tom
ati
zaci
ón
– e
n s
epti
emb
re d
e
20
13
. S
pie
ssh
ofe
r h
a t
rab
aja
do
en
div
ersa
s
ub
ica
cio
ne
s, c
om
o A
lem
an
ia,
Su
iza
y
Au
stra
lia
, y
ah
ora
dir
ige
un
a e
mp
resa
co
n
ing
reso
s m
un
dia
les
cerc
an
os
a l
os
40
.00
0 m
illo
ne
s d
e U
SD
, u
no
s 1
45
.00
0
e mp
lea
do
s y
op
era
cio
nes
en
10
0 p
aís
es.
PEPS
ICO
Ind
ra N
oo
yi,
pre
sid
enta
y C
EO
de
Pep
siC
o
de
sde
20
06
, e
s ci
ud
ad
an
a e
sta
do
un
iden
se
per
o n
aci
da
en
Ma
drá
s (a
ho
ra C
hen
na
i),
Ind
ia.
No
oy
i se
gra
du
ó e
n F
ísic
a,
Qu
ímic
a
y M
ate
má
tica
s en
el
Ma
dra
s C
hri
stia
n
Co
lleg
e en
19
74
y c
urs
ó u
n m
ást
er e
n a
dm
i -
nis
tra
ció
n p
úb
lica
y p
riva
da
en
la
Ya
le
Sch
oo
l o
f M
an
ag
emen
t en
19
78
. A
nte
s d
e
entr
ar
en P
epsi
Co
en
19
94
, N
oo
yi
fue
, en
tre
otr
os
carg
os,
Vic
epre
sid
enta
su
per
ior
de
est
rate
gia
y m
ark
eti
ng
est
raté
gic
o e
n A
sea
Bro
wn
Bo
veri
y V
icep
resi
den
ta y
Dir
ecto
ra
de
est
rate
gia
y p
lan
ifica
ció
n e
n M
oto
rola
.
GLOBAL INVESTOR 2.13 —16
en casa) son parte vital de muchas economías en desarrollo; sacan a la gente de la pobreza. Su impacto, si se utilizan para emprender o invertir en el país de origen, es igual a varias veces su valor origi-nal. En 2012, los flujos de remesas registrados oficialmente en paí-ses emergentes sumaron unos 401.000 millones de USD. En el caso de Tayikistán, representan casi la mitad del PIB. En Liberia y Lesoto, cerca del 30 %. Si se gestiona adecuadamente, con buen gobierno e inversiones inteligentes, la “fuga de cerebros” puede tornarse en “ganancia de cerebros” para las economías en vías de desarrollo. Promover una “circulación de cerebros” para que los emigrantes formados puedan regresar con las tecnologías y oportu-nidades de inversión extraídas de su experiencia migratoria también puede ser decisivo para el crecimiento, como sucede en Taiwán, Israel y Bangalore ( India).
Conclusión
En el futuro, será aún más imperativo reforzar la población activa con trabajadores extranjeros. La población mundial envejece. En 1950 sólo había 14 millones de personas mayores de 80 años. Hoy son más de 100 millones, y según las previsiones en 2050 rondarán los 400 millones. La fecundidad cae por debajo de los niveles de reem-plazo en todas las zonas menos en África, las ratios de dependencia aumentan rápidamente y la población activa de la OCDE pasará de 800 millones a menos de 600 en 2050. El problema es especial-mente agudo en Europa, Norteamérica y Japón, pero los países en desarrollo no escapan a sus efectos: en 2050, un 20 % de la pobla-ción india y un 31 % de la de China tendrán más de 65 años.
A pesar del hecho de que la emigración es un elemento vital para el desarrollo mundial, ninguna organización internacional asume la monumental tarea de facilitar el flujo de personas a través de las fronteras. La emigración internacional es una cuestión que nadie quiere abordar. La Organización Internacional de la Emigración no forma parte de Naciones Unidas, pero podría transformarse para
mientras que los negativos son muy cercanos y dolorosos para un pequeño grupo de personas. Otro mito es que la emigración destru-ye las economías desarrolladas haciendo que el talento abandone los lugares donde más falta hace, y no es del todo falso. Por ejemplo, el 65 % de los graduados universitarios de Marruecos, el 60 % de los de Gambia, el 25 % de los de Irán y el 10 % de los de Filipinas aban-donan su país de origen, a menudo para trasladarse a un país más desarrollado. Pero esta “fuga de cerebros” se ve mitigada por dos frentes.
Primero, al convertirse estos países en centros de formación profesional, pueden producir mucha más mano de obra cualificada que antes de comenzar la “fuga”. Filipinas, por ejemplo, es una de las mayores fuentes de enfermeras emigrantes para el mundo de-sarrollado, pero a la vez cuenta en su mercado laboral interno con una tasa de enfermeras por habitante muy superior a la de otros países comparables e incluso más ricos, como Gran Bretaña. Se-gundo, las remesas (dinero enviado por los inmigrantes a sus familias
Reino Unido
22,8 % 25 % 21,4 %
12,4 %
Emigrantes : un componente clave de la fuerza de trabajo Los emigrantes son parte esencial de la población en muchos países del mundo
desarrollado. Los diagramas grandes muestran el porcentaje de la población
total que representan los emigrantes. Los más pequeños muestran la proporción
de los emigrantes en los distintos grupos de edad. 2013.htm?msax
EE.UU.
18,7 % 22,7 % 25,4 %
14,3 %
Porcentaje de emigrantes del país en el grupo de edad de 25–29 años.
Porcentaje de emigrantes del país en el grupo de edad de 30–34 años.
Porcentaje de emigrantes del país en el grupo de edad de 35–39 años.
Masa inmigrante internacional como porcentaje de la población total del país.
“El papel esencial de los inmigrantes en el desarrollo económico se ve afectado por las medidas defensivas para mantenerlos fuera.”
GLOBAL INVESTOR 2.13 —17
desempeñar un papel más activo, mediante tratados de ámbito mun-dial. Un primer paso sería acordar una definición consensuada de “emigración” y crear una base de datos mundial, ya que no existe una base estadística común para estudiar y sustentar políticas globales. El segundo objetivo es desarrollar normas que asistan a los emigran-tes, cuando menos en relación con la portabilidad de las pensiones, los permisos temporales de trabajo y los derechos básicos. La emigración ha sido siempre la clave del progreso y el dinamismo humanos. En la era de la globalización, las barreras a la emigración constituyen una amenaza para el crecimiento económico y la soste-nibilidad de nuestras economías y sociedades. La libre emigración, igual que el comercio totalmente libre, sigue siendo una utopía, aun-que en zonas como la UE puede verse que funciona. Debemos pres-tar atención a la gestión de las migraciones. Como John Stuart Mill afirma, hay que velar por que los costes sociales a corto plazo no impidan que la emigración represente su papel “como una de las fuentes primarias de progreso”.
Alemania
17,1 % 20,3 % 22,4 %
11,9 %
Suiza
35,2 % 42,9 % 43,9 %
28,9 %
Razones para emigrar Los motivos para trasladarse son diversos, pero el principal
es el económico. Los emigrantes cualificados aportan
talento especializado, y los demás cubren carencias a corto plazo.
Por año, en todo el mundo
2 mill.Conflictos
3,5 mill.Estudiantes
5 mill.Razones económicas
2 mill.Razones sociales
2,5 mill.Otros motivos
Más información en
nuestro mapa sobre MIGRACIÓN MODERNA (página 8)
23,4
EE.UU.
CANADÁ
MÉXICO
Capítulo II
POSIBILITADORES TECNOLÓGICOS
La tecnología móvil ha cambiado radicalmente el mundo en la última década, su penetración no hace sino aumentar
y afecta a la banca, los viajes, y muchos otros sectores.
Latinoamérica8.010.000
Norteamérica 3.502.000
EL AUGE DE LA BANCA MÓVIL
El número total de usuarios de servicios móviles de pago aumentó un 55% entre 2009 y 2010, hasta los 109 millones. La mayor cantidad se concentra en Asia-Pacífico, muy por delante de las demás zonas.
Fuente: KPMG
Usuarios de serviciosmóviles de pago
>60 40–60 20–40 <20
Ciudades en movimientoPágina 20
Tan lejos, tan cercaPágina 24
Acogida de la innovación en un negocio de
40.000 M USDPágina 26
PENETRACIÓN MÓVIL EN EL MUNDO
El número de líneas móviles por cada 100 personas aumentó por encima de 60 entre 2007 y 2012 en países como la Federación Rusa, Brasil, Arabia Saudita, Egipto e Indonesia. Variación de las altas de líneas por cada 100 habitantes (2012–2007)
Fuente: ONU, Banco Mundial
Total 46,4Total
42,513,9
18,9
CHINA
ALEMANIA
REINO UNIDO
ARABIA SAUDITA
AUSTRALIA
FILIPINAS
JAPÓN
INDIA
EAU
FRANCIA
NIGERIA
ITALIA
ESPAÑA
HONG KONG
FLUJOS DE REMESAS INTERNACIONALES
Casi la cuarta parte de los envíos de dinero a escala mundial vienen de EE.UU., y la India y China son los que más reciben.
Fuente: Banco Mundial
Estimaciones de remesas bilateralespara 2011 a partir de masas migratorias, ingresos en país de acogida e ingresos en país de origen en miles de millones de USD
0,50,1
1
5
10
20
LAS 10 CIUDADES MÁS CONGESTIONADAS
Tres ciudades belgas se encuentran entre las 10 más congestionadas de Europa y Norteamérica, algo poco envidiable. En EE.UU., las dos más afectadas son Los Ángeles y San Francisco. En estas cifras sólo se tienen en cuenta los traslados casa-trabajo en hora punta, durante la semana.
Horas perdidas en embotellamientos, al mes, en los últimos 12 meses
BRUSELAS Bélgica 85,4LONDRES Reino Unido 81,7AMBERES Bélgica 76,7RÓTERDAM Países Bajos 65,1LOS ÁNGELES EE.UU. 62,8PARÍS Francia 60,0STUTTGART Alemania 59,9COLOGNE Alemania 56,8GHENT Bélgica 54,8SAN FRANCISCO EE.UU. 53,5
Fuente: Inrix
VOLUMEN MUNDIAL DE CROWDFUNDING EN 2012
El volumen total de fondos captados mediante crowdfunding aumentó un 81%, hasta los 2.700 M USD en 2012. En millones de USD
Fuente: Statista/massolution
62.828.000
Europa occidental7.127.000
Europa, Oriente Medio y África
27.091.000
Norteamérica1.606
Europa945
Asia 33
Oceanía 76
Sudamérica 0.8
África 0.1
GLOBAL INVESTOR 2.13 —20
Cada vez más personas en todo el mundo viven en emplazamientos urbanos y sus extrarradios, y los sistemas de transporte colectivo se encuentran saturados.
Darío Hidalgo, experto en transporte sostenible, afirma que los gobiernos deben replantearse el transporte público, centrándose en calidad, seguridad e integración.
Ciudades en
movimiento
TRÁNSITO MASIVO
ENTREVISTA de Richard Hall
GLOBAL INVESTOR 2.13 —21
Guangzhou, Carriles
especiales para uso exclusivo
de autobuses conectan
las principales estaciones
de transporte de la ciudad,
asegurando que no haya
prácticamente ningún retraso
en los desplazamientos.
GLOBAL INVESTOR 2.13 —22
“La plani cación del transporte urbano ha consistido en mover coches, no necesariamente personas.”
Darío Hidalgo: La experiencia recabada en todo el mundo re eja el gran potencial del TRA, pero hay que tener muy presentes los desafíos de plani cación, nanciación y organización que conlleva. Lo importante es no apresurarse a implantarlo hasta contar con una plani cación detallada. Y cada ciudad es única, no se puede copiar otro modelo. La mayoría de los obstáculos son institucionales, no técnicos. Estos proyectos son inherentemente complejos y hay que conjugar intereses muy diversos. Son esenciales un liderazgo político fuerte y unas comunicaciones bien diseñadas. Una de las grandes ventajas de los sistemas TRA es que pueden materializarse durante un solo mandato de un líder electo.¿Qué opina sobre el informe publicado por el Instituto de Transporte y Política de Desarrollo y EMBARQ, titulado “Vida y muerte de las autovías urbanas”?
Darío Hidalgo: Tradicionalmente, la plani cación del transporte urbano ha consis-tido en mover coches, no necesariamente personas. En consecuencia, la mayoría de las ciudades se han dedicado a expandir redes de carreteras. El resultado es dantesco. Cla-ramente, crear más carreteras no soluciona la congestión, sino que lleva más vehículos a
las calles. ¡Es como combatir la obesidad comprando pantalones más grandes! Ayun-tamientos como los de Seúl, San Francisco, Toronto o Vancouver han empezado a cerrar autovías urbanas, reemplazándolas por in-fraestructuras de transporte público. Es vital reasignar los fondos para aparcamientos y autovías a sistemas de transporte sostenibles. ¿En qué proyectos de TRA está trabajando actualmente? ¿Es importante la presencia física?
Darío Hidalgo: Colaboramos con ini-ciativas de movilidad sostenible y desarrollo urbano en México, Brasil, Perú, Turquía, India y China. También cooperamos con inves-tigadores en Chile, EE.UU., Portugal y Australia a través del Centro de Excelencia ALC-BRT (www.brt.cl), y prestamos apoyo a 30 agencias de tránsito latinoamericanas en su búsqueda de calidad e integración (www.sibrtonline.org). Las reuniones presenciales son especialmente importantes a la hora de convencer a los responsables políticos. ¿Cuáles son los mayores proyectos actuales de TRA?
Darío Hidalgo: Dos ejemplos notables son la construcción de una red de TRA de 150 km TRA en Río de Janeiro, dentro de los preparativos para el Mundial de fútbol y los JJ.OO. de 2016, y la expansión de Me-trobus en Ciudad de México, de 95 a 200 km. La introducción del TRA en Bom bay y Bangalore es uno de los más complicados, y la mejora de la capacidad en los saturados corredores de Bogotá y Estambul son de gran envergadura. Prevemos que unos 30 municipios introducirán sistemas de TRA en los próximos cinco años, sobre todo en Asia, pero también, en un futuro cercano, en África. ¿Cómo está cambiando el TMR/TRA los patrones de movilidad en los países desarrollados y emergentes?
Darío Hidalgo: Hemos observado un cambio cultural en Europa y, cada vez más, en EE.UU. Antes la gente aspiraba a vivir
Richard Hall: ¿Cómo se introdujo en el mundo del tránsito masivo rápido (TMR) y el tránsito rápido de autobús (TRA)?
Darío Hidalgo: Tras doctorarme en plani -cación del transporte urbano en 1997, me uní al equipo del Alcalde Enrique Peñalosa para la plani cación del sistema de auto-buses TransMilenio en Bogotá. El gobierno, inicialmente, quería un sistema de metro, pero se dio cuenta de que una red TRA era más rápida y asequible de implantar. Formó parte de una transformación urbana a gran escala de mi ciudad natal, y su éxito fue inmediato. Desde entonces, he tomado parte en más de 20 proyectos en distintos paí ses: varias ciudades mexicanas y otras tan diversas como Lima, Accra, Estambul e Indore. El proyecto TRA de TransMilenio en Bogotá es muy conocido. ¿Por qué?
Darío Hidalgo: TransMilenio es un sistema de bajo coste y alto impacto. La primera fase (40 km) se completó en sólo tres años (1998–2000). Captó la atención inter na - cio nal debido a su gran capacidad –más de 40.000 viajeros por hora y dirección– y a su innovador modelo de colaboración público - privada. El ayuntamiento construye la infraestructura, y los empresarios locales (actualmente siete grupos, con casi 2.000 autobuses) posen y explotan la ota, con be-ne cios y sin subvenciones. Hoy en día, este TRA tiene 106 km y traslada a más de dos millones de personas al día. Su éxito ayudó a que el concepto se difundiera mun-dialmente. Según nuestra base de datos www.brtdata.org, 150 municipios cuentan con carriles TRA, 115 de los cuales han sido implantados después de 2000.¿Qué complicaciones se presentan normalmente al crear una red TRA?
Darío Hidalgo lleva 24 años ayudando a gobiernos locales
sistemas de transporte público sostenibles. Publica frecuentes artículos en prensa académica e imparte cursos en todo el
NGO EMBARQ en Bogotá (Colombia).
GLOBAL INVESTOR 2.13 —23
Las interfaces de usuario móviles, que mejoran día a día gracias a la penetración de los smartp-hones, son decisivas en esto. Los sistemas de expedición electrónica de billetes o de monedero electrónico pueden utilizarse cada vez más en terminales móviles. Creo que lo más probable es que estas tecnologías sigan integrándose y re nándose, no que aparezcan novedades revolucionarias. ¿Cuáles son sus experiencias más curiosas en TMR/TRA?
Darío Hidalgo: Cruzar el Estrecho del Bósforo y subir y bajar casi en marcha del Metrobüs de Estambul, que casi no para; atravesar el Strip de Las Vegas en un autobús-tranvía dorado; y traquetear sobre el empedrado del casco antiguo de Ciudad de México en un autobús híbrido. Mi experien cia más surrealista fue compartir un vagón de tren con más de 700 personas en Bombay, el sistema ferroviario más saturado del mundo.
Foto
s: In
stitu
to d
e Tr
ansp
orte
y P
olíti
ca d
e D
esar
rollo
en una casa en el extrarradio y trabajar en la ciudad. Hoy, cada vez más gente quiere vivir en la ciudad, en zonas más densas de uso mixto. No sabemos cómo evolucionará esta tendencia en los mercados en vías de desarrollo, pero la plani cación del tránsito masivo es una excelente oportunidad de incluir en la configuración de las ciudades. Copenhague, Curitiba y Singapur son ejemplos de estrategias que conjugan el uso del suelo y la plani cación del transporte. Debemos adaptar estos modelos a las nece-sidades de las economías rápidamente emergentes, antes de que se arraigue la cul-tura urbana del vehículo propio. Resulta interesante que las ciudades chinas de Wuhan y Hangzhou hayan establecido los dos mayores programas de bicicletas compartidas del mundo (90.000 y 60.000 respectiva-mente). Hangzhou planea ampliar su ota a 175.000 bicicletas para 2020. China también se sitúa a la cabeza del mundo en sistemas de metro: Pekín y Shanghái ya superan a Londres en longitud de red. El uso del transporte público es muy elevado en América Latina. En EE.UU., representa sólo el 3 %–4 % de los desplazamientos urbanos. ¿Qué evolución prevé?
Darío Hidalgo: El transporte colectivo está creciendo rápidamente en EE.UU., donde cada vez más personas optan por un estilo de vida urbanita. En los grandes centros urbanos, está surgiendo una cultura de pertenencia, en lugar de propiedad, gracias a las redes sociales y a los programas de compartición de vehículos. En América Latina, por otra parte, se da la tendencia con-traria: la incipiente clase media puede adquirir más coches y motocicletas, con lo que desciende el uso del transporte público. Aquí, la clave es mejorar el servicio y la seguridad, quizás con subvenciones, y crear planes de penalización de la congestión y gestión de aparcamientos. ¿Qué futuro ve para el TMR/TRA dada la expansión de las ciudades y los avances tecnológicos?
Darío Hidalgo: Algunas de las innovacio-nes más importantes radican en los vehí-culos. Los trenes son cada vez más ligeros y eficientes; los autobuses acortan distancias usando tecnologías más limpias como el gas natural o la electricidad. El n último ha de ser crear redes multimodales
e integradas de transporte público, con conectividad “hasta el último rincón”, y pro-gramas para compartir vehículos y bicicletas.
1 Bogotá Una combinación de pasos de
peatones, puentes peatonales, carriles-bici,
carreteras y carriles para autobuses aseguran
que todos puedan llegar a su destino con
seguridad y eficiencia, independientemente de la
modalidad de transporte escogida.
2 Guangzhou Los programas de bicicletas
compartidas de China son los más grandes
del mundo. Como sucede en Hangzhou,
habrá más de 100.000 bicis para uso público
compartido en Guangzhou en 2020.
1
2
GLOBAL INVESTOR 2.13 —24
En los noventa, había que tener un ordenador para acceder a Internet. Ahora, la creciente penetración de los teléfonos móviles nos mete Internet “en el bolsillo” (Internet móvil). Según el informe sobre movilidad de Ericsson, el total de altas de smartphones a escala mundial superó el billón en 2012, y llegará a 4,5 billones en 2018, abarcando al 60 % de la población mundial. Hacer uso de este inmenso poten-cial implica explorar nuevas formas de comunicación, quizás redefiniendo el concepto de movilidad.
El siguiente paso es conectar a las personas, procesos, datos y cosas. Cisco lo llama el “Internet del Todo” y predice que el número de cosas conectadas a Internet aumentará de 10 a 50 billones para 2020, creando, esencialmente, muchas redes nuevas. Probablemente transforme la manera en que las personas trabajan, interactúan y aprenden. Las empresas podrán aprovecharlo para aumentar su productividad, acce-sibilidad y visibilidad. Imaginemos que ya no sea preciso acu-dir a la consulta del médico para someterse a una prueba. El paciente que fuera a someterse a un escáner, recibiría en su casa una pastilla, la tragaría, y ésta enviaría automáticamen-te la información al especialista a través de Internet. Aquí, para el paciente, movilidad signi ca no tener que desplazar-se para recibir el servicio. Según Cisco, en los próximos diez años se generará un valor de 2,5 billones de USD a escala mundial gracias al aumento de la e ciencia laboral y a la mejora de la colaboración. Las tendencias tecnológicas, co-mo la nube y la computación móvil, la vitalización, la gestión de datos masivos y el aumento de la capacidad de procesa-miento impulsan esta economía del “Internet de Todo”. Dadas las inmensas oportunidades del mercado, los responsables
de inversiones del mundo entero se están adaptando a las tecnologías móviles primigenias y tomando conciencia de la importancia de disponer de una estrategia de movilidad para resultar competitivos en el futuro.
Toda estrategia de movilidad tiene que cubrir varios as-pectos. El primero sería que los empleados puedan colaborar mejor y utilizar la capacidad exponencial de las redes. Según la Ley de Metcalfe –nombrada así por el fundador de la em-presa de equipamiento de red 3Com, Robert Metcalfe–, el valor de una red aumenta en proporción al cuadrado del nú-mero de usuarios. Esto signi ca que la gente no usa la red, p.ej. para celebrar una reunión virtual por Internet, sino que es posible lograr un “efecto de red” posibilitando encontrar a la persona más capacitada para prestar un servicio o desa-rrollar un proceso. Otro ejemplo es el de los equipos virtuales de I+D, que incrementan la movilidad del conocimiento. Los equipos móviles de colaboración virtual potencian y gestionan la creatividad, aumentan la difusión del conocimiento, incor-poran aspectos culturales y mejoran el rendimiento organi-zativo. Pero esto no se limita a grandes empresas o a espa-cios de trabajo en general. Las PYME pueden ahora acceder a información, formación y asesoramiento de expertos en campos muy especializados superando fronteras geográ cas. Las plataformas virtuales permiten encontrar a empleados especializados fácilmente o trabajadores temporales para tareas concretas, sin necesitar espacio físico para que tra-bajen. Algunas PYME pueden incluso tomar forma en el mun-do del Internet móvil, en el que personas de mentalidades a nes colaboran en proyectos incluso sin conocerse perso-nalmente. En el ámbito privado, existen aplicaciones de pin-
TEXTO Uwe Neumann, Analista sénior de renta variable de Credit Suisse
Tan lejos, tan cerca
Las tecnologías móviles posibilitan acceder a Internet desde cualquier lugar y en cualquier momento, lo que propicia el nacimiento de una nueva economía. No
sólo afecta a la forma en que las personas interactúan, trabajan y aprenden, sino que incrementa su productividad, acercando personas, procesos, datos y cosas.
CONEXIONES MÓVILES
GLOBAL INVESTOR 2.13 —25
Uwe Neumann, CEFA, se unió a Credit Suisse Private Banking en 2000 como analista de renta variable a cargo de los sectores tecnológico y de telecomunicaciones. Cuenta con 28 años de experiencia en el negocio de la banca, incluido 18 años en investigación. Tiene un máster en Econó-micas por la Universidad de Constance (Alemania).
tura compartida en las que pintores de distintas partes del mundo participan en una misma obra. Aunque esto no sus-tituye ( aún ) a las reuniones presenciales, permite a la gente familiarizarse con sus interlocutores y sentar bases para las relaciones.
Otro aspecto de la estrategia de movilidad de una empre-sa será la capacidad de compartir grandes archivos digitales y contar con plataformas de trabajo digitales inteligentes que permitan salvar la distancia física y compartir trabajo e ideas, inmediatamente y a escala mundial. Es preciso disponer de soluciones de videoconferencia accesibles desde distintos dispositivos móviles. Según IDC, prolifera la tendencia a uti-lizar soluciones informáticas más basadas en Web, como Microsoft Lync, en lugar de las tradicionales, que necesitan dispositivos físicos especiales. En este contexto, son dos las tendencias en cuanto a infraestructuras de TI que sostienen el creciente uso de las soluciones de movilidad de nidas por el software. En primer lugar, tenemos la conocida tendencia de usar dispositivos propios ( Bring Your Own Device, BYOD ), según la cual los empleados pueden mantenerse conectados con su familia y amigos y con la red de la empresa a la vez, utilizando sus propios dispositivos móviles. La segunda es utilizar aplicaciones propias ( Bring Your Own Application, BYOA ) en la que los empleados utilizan aplicaciones de la nube facilitadas por proveedores externos y la red de la em-presa al mismo tiempo y en sus propios dispositivos. Por ejemplo, un solo departamento de una entidad podría decidir
utilizar una aplicación de un proveedor externo –como Cloud-On, GoToMeeting o Asana– para realizar reuniones virtuales, compartir archivos o colaborar en proyectos. Esto puede resultar más e ciente que emplear herramientas de colabo-ración de la empresa, que pueden no ofrecer la especializa-ción que el departamento precisa. Además, los empleados pueden incluso crear sus propias aplicaciones para utilizarlas o compartirlas con los demás a través de las redes de comu-nicación de las empresas. Pero estas iniciativas en las que las empresas animan a los empleados a aprovechar las ven-tajas del mundo virtual precisan inversiones en infraestruc-turas de TI, motivo por el cual se están implantando sistemas de nube virtualizados que posibilitan que los sistemas ope-rativos funcionen con independencia de los elementos lógicos.
Pero hay inconvenientes, pues el uso de prácticas BYOD y BYOA hace que las empresas sean vulnerables al delito informático. Con la proliferación de la comunicación de datos en el mundo virtual, el número de ciberataques aumenta ex-ponencialmente. Según un informe de Naciones Unidas, en 2008 se perdieron más de un billón de dólares en el ciberes-pacio debido al fraude virtual, robo de identidad y pérdida de propiedad intelectual en todo el mundo. Además, aumenta la demanda de privacidad ya que no sólo resulta posible vi-gilar las actividades virtuales de las personas, sino también las no virtuales, debido a las señales de localización de los dispositivos móviles.
Mejor procesamiento de los datos, mayor e ciencia, in-dependencia de la ubicación, recuperación instantánea de la información y reducción de costes son ventajas que esperan ser explotadas y que probablemente superen a los riesgos y desventajas. Las nuevas oportunidades nos permiten ser más e cientes en todas las interacciones, desde recibir tratamien-to médico hasta desarrollar ideas y materializar sus ventajas, ya sea en el espacio virtual o en el mundo físico.
Colaboración, vídeo y movilidad impulsan el valor economía del IdT En el Internet del Todo (IdT), sigue existiendo un aumento exponencial de
la conectividad entre personas, procesos, datos y cosas. En 2020, el número de
conexiones de este tipo habrá crecido de 10 a 50 billones. Cisco prevé que
la nueva economía del IdT supondrá unos 14,4 billones de USD, puesto que las
cambiantes capacidades de colaboración, vídeo y movilidad promoverán
el intercambio de datos y conocimiento, reduciendo costes, acelerando la
innovación y reduciendo el tiempo de llegada al mercado. Fuente: Cisco
M-P3,5 bill. USD
P-P4,5 bill. USD
M-M6,4 bill. USD
Persona – persona
Máquina – máquina
Máquina – persona
GLOBAL INVESTOR 2.13 —26
Donde no existe la banca tradicional,
la tecnología móvil y otros sistemas
modernos permiten a los habitantes de
países en desarrollo acceder a los
servicios financieros.
Foto
: BFG
Imag
es
GLOBAL INVESTOR 2.13 —27
TEXTO Christine Schmid, Responsable de estudios financieros internacionales, y
Javier Lodeiro, Analista de renta variable, de Credit Suisse
Acogida de la innovación en un negocio
de 40.000 M USDMillones de personas de zonas pobres del mundo dependen del dinero que les
trans eren sus familiares emigrantes. Pero acceder a estos pagos y a otros servicios nancieros vitales no siempre ha sido fácil. La situación empieza a cambiar
gracias a las alianzas entre bancos y operadoras de telecomunicaciones.
DINERO MÓVIL
>
Los emigrantes que trans eren remesas de fondos a sus países de origen ejercen un efecto económico importante en muchas economías emergentes. Dado que la mayor parte se trans ere por canales infor-males, es difícil calcular su cuantía, pero el Banco Mundial calcula que en 2012 los inmigrantes de países desarrollados enviaron a sus ho-gares unos 406.000 millones de USD; casi el PIB conjunto de Nigeria y Vietnam en 2012. El BM calcula que las remesas enviadas a países en desarrollo alcanzarán los 534.000 millones de USD en 2015. De media, cada uno de los 231 millones de emigrantes envía 1.800 USD a su familia cada año. Este ujo de fondos es vital para los habitantes de las zonas más pobres del mundo, con di cultad para cubrir sus necesidades económicas, sobre todo en épocas de inestabilidad eco-nómica. Por ello, las remesas presentan un comportamiento anticíc lico y contribuyen a reducir la pobreza. A menudo excluidos de las formas tradicionales de banca, los bene ciarios dependen de estos pagos para satisfacer sus necesidades diarias o nanciar proyectos. A las remesas clásicas se unen los nuevos modelos de servicios y tecnolo-gías, que ayudan así a fomentar el crecimiento económico.
Debido a la adopción cada vez mayor de smartphones en todo el mundo y al crecimiento exponencial del tráfico de datos a través de Internet, las formas tradicionales de banca, como los cajeros auto-
máticos, ya no resultan suficientes. Como consecuencia de la tecno-logía moderna, hay nuevas empresas que entran en esta línea de servicios con un futuro tan brillante. Las formas modernas de banca pueden complementar a las remesas y diversificar las necesidades de financiación de un país.
En los últimos 15 años, el mayor crecimiento de las remesas se ha registrado en Asia, el Pacífico y África, y el menor en Oriente Medio. En el gráfico de la página 28 se muestra su evolución en distintos países, observándose un patrón de crecimiento estable. En total, la crisis financiera de 2008 no afectó a las remesas, que en países como Filipinas, Bangladesh o Haití representan más del 10 % del PIB.
Peligro para los actuales proveedores
Dada la dependencia de las remesas de ciertos países, la atención se centra en los costes de las transacciones. Según el Banco Mundial, las comisiones de las remesas representan el 10 % (40.000 M USD) de los fondos remitidos anualmente. En algunos países, superan el 15% (p. ej. Japón: 18%). Estos 40.000 M USD de comisiones anuales por las remesas resultan considerables, sobre todo cuando hablamos de familias de inmigrantes humildes. Para maximizar el efecto de
GLOBAL INVESTOR 2.13 —28
Aumento de las remesas en ciertos países Las remesas enviadas por los emigrantes a sus países emergentes de origen han registrado un aumento constante en las
últimas dos décadas. Esta tasa se ha incrementado, a menudo notablemente, al entrar en el nuevo milenio. Las remesas a Nigeria se multiplicaron por nueve entre 2004 y 2009,
sobrepasando las dirigidas a Pakistán, Bangladesh y, brevemente, Filipinas. Fuente: www.data.worldbank.org
MUNDO DESARROLLADOLENDING CLUB
Esta empresa estadounidense ofrece interacción social entre prestatarios e inversores, dejando fuera a los bancos. Lending Club comprueba la solicitud de crédito del prestatario, en función de la información presentada, y concede el préstamo, con los correspondientes intereses, si es aprobado. Los inversores adquieren “letras” que representan partes del préstamo. La empresa se nutre de reducidas comisiones que cobra tanto al acreditado (comisión única de tramitación) como a los inversores (comisión de servicio). Para el escaso 10 % de las solicitudes que finalmente se convierten en préstamos (prueba de la atención prestada a la solvencia de los prestatarios), esto supone menos gastos y procesamiento más rápido, mientras que el prestamista obtiene tipos más elevados. Así, los inversores han obtenido una tasa de rentabilidad media anualizada neta superior al 9,5 % desde 2007.
MUNDO EMERGENTEM-PESA
Un claro ejemplo de cómo triunfar en un país en vías de desarrollo con la tecnología móvil financiera es el de la keniata M-PESA, cuyos servicios utiliza el 40 % de la población adulta del país. El número de operaciones nacionales supera al del total mundial de Western Union, y representa el 17 % del PIB de Kenia en 2011. El sistema se basa en una idea de Vodafone, cuya afiliada, Safaricom, cooperó con el Banco Central de Kenia y supo reconocer la capacidad de la telefonía móvil de reducir los costes de las operaciones para los más desfavorecidos. Sin haber visitado nunca un banco, los clientes pueden ingresar fondos, canjearlos por crédito electrónico en comercios, como estaciones de servicio, y retirarlos o utilizarlos para abonar pagos. La empresa supo aprovechar la fuerte demanda latente de remesas nacionales, la ausencia de sistemas distintos y de competencia, la transparencia de los precios, la voluntad del regulador bancario y su presencia en zonas rurales para establecer una masa crítica de clientes. Resultó crucial que estos clientes cobraran confianza en el sistema rápidamente gracias a la avanzada tecnología de Rackspace, que utiliza una estrategia de streaming por satélite y un equipo de experimentados profesionales para posibilitar seguridad, gestión de datos transaccionales en tiempo real y atención al cliente 24 horas. La capaci-dad de M-PESA de obtener rentabilidad de cada operación la diferencia de los bancos, que a menudo sufren para obtener réditos de los clientes de menor valor, sin entablar relaciones comerciales con ellos.
DOS MODELOS DE SERVICIOS FINANCIEROS DE ÉXITO
25
20
15
10
5
0
2012
2011
2010
20
09
20
08
20
07
20
06
20
05
20
04
20
03
20
02
20
01
20
00
199
9
199
8
199
7
199
6
199
5
199
4
199
3
199
2
1991
199
0 Bangladesh Nigeria Pakistán FilipinasRemesas en determinados países (MM USD)
GLOBAL INVESTOR 2.13 —29
las remesas sobre las economías de destino, el G8 marcó el objetivo “5 x 5” en 2009, destinado a reducir el coste de las remesas un 5% anual en cinco años. Así, el recorte total de las comisiones en estos cinco años superaría los 9.000 millones de USD para 2014.
Según un reciente estudio del Banco Mundial, los costes de las remesas en todo el mundo se han reducido un 9,8 % desde 2008 (y un 15,9 % si contamos a las operadoras especializadas en transfe-rencia de dinero). Si bien esta reducción es muy positiva para los receptores, estamos lejos de cumplir el objetivo. Como siempre, la competencia es un factor clave para reducir las comisiones. Los mo-delos modernos/móviles de banca podrían reducir los costes trans-accionales de las remesas. También resulta posible utilizar nuevos modelos para garantizar financiaciones de proyectos y, en último término, sostener la economía, empleando las nuevas tecnologías para soslayar la ausencia de bancos tradicionales.
Si bien es evidente que la tecnología es esencial para catalizar el potencial de los teléfonos móviles para la población “desbancada”, reducir costes y facilitar los pagos de remesas, hay algunas trampas que evitar. Los servicios nancieros móviles no presentan aún una gran penetración en todos los mercados de crecimiento. En muchas economías emergentes como Tanzania, Ghana y Kenia (véase el re-cuadro sobre M-PESA) personas que nunca han tratado con un ban-co utilizan servicios nancieros móviles con regularidad. En otras como Pakistán, Nigeria, Argentina o India, existe aún un considerable potencial para mejorar el uso de los servicios nancieros móviles. La falta de convergencia en los sistemas tecnológicos móviles y su frag-mentada estructura complican la situación. Otras di cultades son: bancos poco proclives a asociarse con operadoras de telecomunica-ciones, actividad desregulada, seguridad de redes, privacidad del cliente, responsabilidad, prevención del fraude y normalización. Así, los gobiernos necesitan colaborar creando un marco regulador, y las empresas deben adaptar sus modelos de negocio a sus clientes.
En estas circunstancias, las empresas tradicionales de servicios nancieros sólo tienen cierta capacidad para acelerar la proliferación
de la banca móvil. Si bien la tendencia de los costes de las remesas apunta en la dirección correcta, un esfuerzo por parte de los bancos no basta para reducir los costes. Las operadoras móviles con capa-cidad técnica para desarrollar servicios y sistemas apropiados deben contribuir a aumentar el uso de los móviles para gestionar las remesas, reduciendo así los gastos. Además, los esfuerzos novedosos de las empresas centrados en aprovechar la presencia en Internet de sus clientes para evaluar su solvencia ayudan a generar fuentes adiciona-les de nanciación en los países en desarrollo, algo especialmente fructífero cuando grandes partes de la población no tienen acceso a crédito ni a la banca, pero son ávidos usuarios de las nuevas tecno-logías. En el caso de los mercados desarrollados, empresas como Lending Club (v. recuadro) también tratan de reducir los costes transaccionales eliminando entidades intermediarias. Por último, la voluntad de los bancos de colaborar con operadoras móviles, como la keniata M-PESA (v. recuadro), también es vital para el éxito de estas formas de pago de reciente implantación.
Christine Schmid, CFA, es Responsable de estudios
Credit Suisse en 1993 en contabilidad, pasando después
Javier Lodeiro, 2010 como Analista de renta variable responsable del sector mundial de seguros y bancos estadounidenses.
la Universidad de Berna.
Más información
en nuestro mapa de POSIBILITADORESTECNOLÓGICOS
(página 18)
ARGENTINA
COLOMBIA
PERÚ
BRASIL
EE.UU.
CANADÁ
US
UK
CN
AR
USCA
DE
FR
CO
PE
IN
CAUK A
U DE
US
CN
7,1
8,3
38,4
5,0
46,9
23,7
Capítulo III
IMPULSORES SOCIO-POLÍTICOS
Avanzar en ÁfricaPágina 32
(Des)igualdad de oportunidades
Página 36
Gestionar la migración
Página 38
Los países con baja desigualdad de oportunidades económicas son los que presentan mayor movilidad social.
Cada vez más graduados universitarios optan por emigrar, entre ellos, muchos científicos.
10% SUPERIOR E INFERIOR
Tras descontar impuestos y transferencias, el 10 % más rico de la población de la OCDE ganó 9,8 veces los ingresos del 10 % más pobre en 2010. Las mayores diferencias se registran en México, Chile y EE.UU., y las menores en Dinamarca, Finlandia y Bélgica.
Inmigrantes recientes Nativos
¿QUÉ EDUCACIÓN TIENEN LOS INMIGRANTES?
La proporción de inmigrantes recientes en países de la OCDE con titulación universitaria aumentó un 5 %, situándose en el 31 %, entre 2000 y 2010. Luxemburgo, Dinamarca y los Países Bajos son los más beneficiados por esta tendencia. Entre la población nativa, la proporción aumentó un 4 %, hasta el 29 %.
Titulados universitarios como % del total, variación porcentual 2000–2010
Fuentes: Economist/OCDE
25–10 5–5 10 200 15
DESIGUALDAD DE OPORTUNIDADES ECONÓMICAS
Los países con reducida desigualdad de oportunidades económicas, como Noruega, son los que presentan mayor grado de movilidad social e intergeneracional. Los países caracterizados por una mayor desigualdad de oportunidades económicas, como Brasil, presentan mayor desigualdad en los ingresos. Fuente: IZA
baja media altasin
datos
Índice de desigualdad de oportunidades económicas
LUXEMBURGO
DINAMARCA
PAÍSES BAJOS
ALEMANIA
AUSTRALIA
REINO UNIDO
CANADÁ
HUNGRÍA
AUSTRIA
PROMEDIO DE LA OCDE
ESTADOS UNIDOS
NUEVA ZELANDA
FRANCIA
NORUEGA
SUECIA
BÉLGICA
ITALIA
ESPAÑA
PORTUGAL
GRECIA
IRLANDA
FINLANDIA
CA
NA
DÁ
EE
.U.U
.
MÉ
XIC
O
CH
ILE
8,9
PR
OM
ED
IO D
E L
A O
CD
E
9,8
15,9
5,0
10,0Multiplicador
28,5
26,5
PA
ÍS
Fuente: OCDE
INDIA
FEDERACIÓN RUSA
CHINA
COREA DEL SUR
JAPÓN
AUSTRALIA
ESPAÑAFR
ANCIASUIZAALE
MANIABÉLGIC
APA
ÍSES B
AJOS
DINAMARCA
REINO U
NIDO
SUECIA
ITALIA
US
DE
US
CAAUAU
DE
IT
UKUS
DE
US
UKDE
DE
IT
FR
USUK
DE
FRIT
US
CHUK
US
DE
DE
USUK
CA
IT
USDE
UKFR
AR
FRIT
US
US
US
US
UK
CN
UK
KR C
N
UKFR
DE
FR
DE
ES
RU
UKDE
16,2
3,0
8,4
7,3
13,2
17,3
33,1
56,7
23,3
23,2
21,7
18,2
26,4
27,7
13,3
21,8
25,1
32,9
13,9
37,6
39,8
5,0
3,1
45,5
18,3
%
INTERCAMBIO DE CEREBROS
Suiza presenta el mayor porcentaje de científicos inmigrantes. Más de la mitad de sus investigadores no son suizos, gran parte son alemanes. Por otro lado, un tercio de los científicos suizos emigra, sobre todo a EE.UU. y Alemania. En el otro extremo, Japón es el país más insular de los estudiados, es el que menos talento intercambia con el resto del mundo. Fuente: IEEE Spectrum
%
Nº de científicos inmigrantes
Otros orígenes
Otros destinos
Nº de científicos nativos emigrados
IRL
AN
DA
RE
INO
UN
IDO
DIN
AM
AR
CA
NO
RU
EG
A
SU
EC
IA
FIN
LA
ND
IA
BÉ
LGIC
A
PA
ÍSE
S B
AJO
S
AL
EM
AN
IA
HU
NG
RÍA
PO
LON
IA
FR
AN
CIA
ES
PA
ÑA
PO
RTU
GA
L
ITA
LIA
GR
EC
IA
TUR
QU
ÍA
ISR
AE
L
AU
STR
AL
IA
NU
EVA
ZE
LA
ND
A
JAP
ÓN
CO
RE
A D
EL
SU
R9,1
6,1 6,7
9,38,0
10,0
5,4 6,0
10,2 10,7
5,3 5,6
7,7
10,8 10,7
6,06,9
13,1
8,97,2
15,113,6
GLOBAL INVESTOR 2.13 —32
Se considera a menudo que la educación representa un papel fundamental en la mejora de la movilidad social y el aumento de las rentas. Sin embargo, sigue siendo una meta esquiva en
el África subsahariana, incapaz de procurarse el talento necesario para industrializarse, pero también de absorber el talento que ya produce. Pedro Conceição reflexiona sobre la paradoja
de la movilidad y el desarrollo educativo de África.
MOVILIDAD SOCIAL
ENTREVISTA de Giselle Weiss
Avanzar en 'Africa
GLOBAL INVESTOR 2.13 —33
Malawi, Phoya, escritor y
bloguero, se toma un descanso en su
oficina del centro de Blantyre.
GLOBAL INVESTOR 2.13 —34
“Dos de cada cinco africanos no terminan primaria.”
acentúa más. Si ajustamos el IDH (que es un promedio) para que re eje la desigualdad, África es la más destacada. ¿Cómo afecta esto a la movilidad social del día a día?
Pedro Conceição: Cerca del 80 % de las personas que trabajan en África lo hacen en lo que llamamos “empleo vulnerable”. Trabajan para su familia, su granja, su consumo propio… actividades que no nece-sariamente conllevan un salario. Si lo descomponemos por sexos, vemos que el 85 % de las africanas tienen empleos vulnerables, en comparación con el 70 % de los hombres. La tasa de alfabetización femenina ronda el 65 %, y la masculina el 75 %. Es un problema grave, ya que sa-bemos que la educación de niñas y mujeres es muy necesaria para la consecución de objetivos de desarrollo. En un artículo que acompaña a esta entrevista se afirma que, en los países occidentales industrializados, la educación es el principal factor que determina las perspectivas de ingresos de una persona. ¿Sucede lo mismo en África?
Pedro Conceição: Las cosas están cambiando un poco en ciertas partes del mundo desarrollado debido a la crisis financiera. Pero en general, en países como
EE.UU., cuanto mayor nivel educativo mayores rentas y mejor empleo. En África no sucede esto en todas partes. En ciertos países –y es complicadísimo disponer de estadísticas en este sentido– sucede que cuanto mayor nivel educativo, mayor tasa de desempleo.¿Por qué?
Pedro Conceição: La estructura de la economía de estos países no es capaz de absorber trabajadores altamente cualifi-cados, pero hay variaciones de un lugar a otro. Por ejemplo, en ciudades como Nai-robi, en las que existe un sector nanciero muy sofisticado y las empresas se erigen en torno a las tecnologías de la información y la comunicación (TIC), hay cabida para el trabajador cualificado. En los países con explotaciones de gas natural y petróleo hay de hecho una acuciante necesidad de ingenieros, abogados, contables y analistas financieros.Al mismo tiempo, dos tercios de la población activa africana vive en zonas rurales.
Pedro Conceição: Sí, y este desafío es muy particular. A diferencia de Asia o América Latina, África no ha tenido una “revolución verde”. Los niveles de producti-vidad agrícola son muy bajos. El economista Robert Reich ha preguntado: “Si tuviéramos una estrategia para crear empleo y aumentar los salarios, ¿cómo sería?” ¿Cómo respondería usted, en relación con África en el contexto de la movilidad y la educación?
Pedro Conceição: Vuelvo al tema de la productividad agrícola, ya que si se incre-mentara los ingresos de los granjeros au-
Giselle Weiss: En líneas generales, ¿cuál considera que es el panorama educativo de África?
Pedro Conceição: En primer lugar, hay que reconocer el progreso económico logrado en todo el continente desde el prin-cipio de este nuevo siglo. Desde mediados de los setenta hasta el 2000, el rendimiento económico de África (me refiero al África subsahariana) fue terrible. Durante años, el crecimiento de la renta per cápita fue ne-gativo. Con el resurgimiento económico a partir de 2000, la parte de la población que vive con menos de un dólar al día ha ido disminuyendo bastante rápido. Y la educa-ción ha experimentado una mejora también.¿Cómo la medimos?
Pedro Conceição: Sobre 1990, el año de referencia para los Objetivos de Desarrollo para el Milenio (ODM, que utilizamos en la ONU para medir el progreso), casi la mitad de la población en edad escolar no cursaba estudios de primaria ni secundaria. Actualmente, la tasa es del 80 %. El ODM es alcanzar un 100 % en enseñanza primaria para 2015, pero no creo que se consiga. Aunque los avances son muy notables, sobre todo en relación al rápido crecimiento de la población, que ejercer una enorme presión para incrementar las oportunidades educativas.De acuerdo con el Índice de Desarrollo Humano (IDH) del UNDP, los países subsaharianos se sitúan a la cabeza en velocidad (no en nivel) de progreso, según los indicadores de ingresos, educación y sanidad. Pero usted ha manifestado también que África es la zona con mayor desigualdad del mundo.
Pedro Conceição: Cuando atendemos a los desafíos para el desarrollo de África, solemos centrarnos en la pobreza extrema, sin fijarnos en la gran desigualdad en la distribución no sólo de los ingresos, sino también de la educación y la sanidad. En otras palabras, es más probable que un niño extremadamente pobre de África se mantenga sano y vaya al colegio que otro de clase media. Esto sucede en todas partes, aunque obviamente en África se
Pedro Conceição Naciones Unidas para el Desarrollo (UNDP de Estudios sobre Desarrollo del UNDP. Es especialista en bienes públicos mundiales y
GLOBAL INVESTOR 2.13 —35Fo
tos:
Daw
in M
ecke
l, O
stkr
euz
(2)
/ M
iche
l Gou
not,
God
ong,
Cor
bis
mentarían, bajaría el precio de los alimentos básicos, y subiría el poder adquisitivo tanto rural como urbano. Así, se despertaría la demanda de actividades no agrarias en zonas rurales, un primer paso para la indus-trialización. África se ha desindustrializado. Invertir en agricultura es vital, así como eliminar las barreras para la creación de empresas y desarrollo de iniciativas. Y hay que aprovechar las oportunidades tec-nológicas que ya existen, como las TIC.Entre los jóvenes que sí tienen oportunidades, ¿en qué medida se ha visto afectado el rendimiento de la inversión africana en educación por la fuga de cerebros?
Pedro Conceição: Es complicado, pero son muchos los países que tratan de atajar la diáspora y atraer profesionales de la medicina, las nanzas o el derecho de vuelta a sus países de origen. ¿Qué oportunidades y barreras hay para la movilidad del talento, tanto dentro como entre los países africanos, y de cara al exterior ?
Pedro Conceição: Queda mucho camino por andar. Lo más importante es poten - ciar la integración regional en África. Por ejemplo, el comercio intraafricano es muy reducido, inferior al 10 %. La cifra en la Unión Europea es muy superior, cercana al 70 %. Y sólo hablamos de bienes, que son mucho más fáciles de trasladar que las personas. Estuve hace poco en Maputo (Mozambique), aún uno de los países más pobres del mundo, pero con ingentes recursos naturales de gas natural y carbón. Sus empresas necesitan personas y ca-pacidades que no están disponibles, de modo que recurren a trabajadores de fuera del continente; muy pocos vienen de África. En general, moverse por África es muy difícil.¿Qué desafíos hay que afrontar para poder mejorar la movilidad mediante la educación?
Pedro Conceição: Lo fundamental es dotar a los niños de capacidades básicas de alfabetización y cálculo. Para ello, hay que
impedir que abandonen la escuela. En África, dos de cada cinco alumnos de primaria abandonan los estudios. También hay que prestar atención a la calidad educativa, no sólo en las habilidades básicas, sino también en la agricultura y las nuevas tecnologías.¿Podríamos volver al tema de África y la industrialización?
Pedro Conceição: África es una ventaja en cuanto a industrialización porque los salarios son muy bajos. Sólo en costes la-borales, África puede competir con China, Bangladesh, y muchos países del Sudeste asiático. Pero la actividad industrial se ve constreñida por la expansión de la agri-cultura improductiva y los escasos servicios de valor añadido. Además, el problema de los costes indirectos –como buenas carre-teras y alimentación eléctrica estable– complica mucho que la industria prospere en África. Además, debe avanzar en la creación de puestos de trabajo debidamente remunerados.
Más información en nuestro mapa de
IMPULSORES SOCIO-POLÍTICOS
(página 30)
1 Sokouraba, Burkina Faso, Aprendizaje abierto: los alumnos
de alfabetización de
adultos atienden a su profesor.
2 Lilongwe, Malawi, Un
médico examina muestras en su
microscopio del Laboratorio de
Parasitología de un hospital local.
1
2
EE.UU.
Reino UnidoItalia
Francia
JapónAlemania
Nueva Zelanda
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
AustraliaCanadá
Finlandia
Suecia
NoruegaDinamarca
2Relación entre años de escolarizaciónde padres e hijos
0,1
0,2
0,3
0,4
0,51 Relación entreingresos de padres e hijos
1_El eje vertical es la relación entre los ingresos de padres e hijos: en sentido ascendente, va disminuyendo el grado de movilidad de los ingresos entre generaciones. 2_El eje horizontal es la relación entre el número de años de escolarización de los padres y de sus hijos ( cuánto mayores son los años cursados por los hijos en relación con cada año adicional de formación de sus padres ). De izquierda a derecha, existe menos movilidad educativa entre generaciones.
La regla de oroLa desigualdad reduce la movilidad: en pai'ses como Dinamarca, las perspectivas de los nin~os no dependen de sus padres, pero en otros como el Reino Unido, existen oportunidades en los extremos de la escala de ingresos.Fuente: Miles Corak, “The Economics of Inequality, Poverty and Discrimination in the 21st Century” (ABC-CLIO, 2013) y Tom Hertz et al., B. E. Journal of Economic Analysis and Policy, vol. 7, pp. 1–46 (2007).
GLOBAL INVESTOR 2.13 —37
En Estados Unidos y el Reino Unido, donde la desigualdad de los ingresos era mayor hace una generación, cerca del 50 % de la ven-taja en cuanto a ingresos de los progenitores con buena evolución pasa a sus hijos. Las ventajas y desventajas de la cuna son similares en Italia y Francia, donde el nivel de desigualdad en los ingresos es comparable, cosa que no sucede en Finlandia, Noruega y Dinamar-ca, donde el mercado laboral no está tan polarizado.
En este sentido intergeneracional relativo, la movilidad de los in-gresos es algo que los ciudadanos de todos los países ricos valoran. Trata de igualdad de oportunidades, y de la idea de que los hijos puedan desarrollar su máximo potencial. Talento y energía, y no tanto las casualidades del nacimiento, determinan las perspectivas vitales.
Los sistemas también son decisivos
Si bien la movilidad de los ingresos intergeneracionales no es resulta-do de las políticas gubernamentales, el valor cultural o la con guración del mercado laboral, la naturaleza y calidad de la escolarización repre-sentan un papel fundamental para ofrecer a los más desfavorecidos una forma de medrar, y un trampolín con el que los mejor parados puedan mantener su condición.
Una escolarización asequible y de calidad desde los primeros años es un factor decisivo para que los hijos de familias humildes puedan alcanzar ingresos superiores. Pero, al tiempo, un sistema educativo con seguimiento temprano, calidad heterogénea y acceso selectivo no hace sino preservar las desigualdades socioeconómicas.
No sorprende que la movilidad de los ingresos entre generaciones varíe tanto entre los países de la OCDE: Estos países tienen sistemas educativos distintos, asociados a las diferencias en la movilidad edu-cativa. En el Reino Unido, un niño cuyos padres tienen formación universitaria muy probablemente no dejará los estudios en secunda-ria. Cada año adicional de escolarización parental está asociado a
seis décimos de año adicional para el hijo. Pero en Finlandia, No-ruega y Dinamarca, la relación entre niveles de escolarización entre generaciones es muy notable.
La OCDE ha llegado a afirmar que “Estados Unidos es uno de los tres países de la OCDE que invierte menos, de media, en estu-diantes de procedencia humilde que en otros”. La educación es la clave para las perspectivas de ingresos personales, sobre todo en una era de creciente globalización y cambio tecnológico. Los que tienen las capacidades adecuadas saben aprovechar esta ola de cambio que afecta a todos los países ricos. En consecuencia, las diferencias de ingresos dentro de cada país han aumentado, hacien-do que para los niños sea fundamental empezar bien en la vida. Los padres con más formación disponen de más recursos e incentivos para invertir en el futuro de sus hijos. Pero con el aumento de la desigualdad, la movilidad educativa se reduce, haciendo peligrar la igualdad de oportunidades.
TEXTO Miles Corak, economista, Graduate School of Public and International Affairs, Universidad de Ottawa
(Des)igualdad de oportunidades
La educación es el factor más determinante de las perspectivas de ingresos de una persona, según Miles Corak, sobre todo en esta época de globalización
y cambio tecnológico. Las diferencias entre las rentas de los países hacen que empezar bien en la vida sea lo más importante.
MOVILIDAD INTERGENERACIONAL
Foto
: iS
tock
phot
o
Miles Corak es profesor con dedicación exclusiva en la Universidad de Ottawa, y trabaja en movilidad social, desigualdad y política social en los países ricos. Para saber más sobre sus investigaciones: milescorak.com / Twitter@MilesCorak.
GLOBAL INVESTOR 2.13 —38
Col
lingw
ood
Est
ate,
en
el d
istr
ito lo
ndin
ense
de
Whi
tech
apel
. Con
un
inco
nfun
dibl
e sa
bor
mul
tiétn
ico,
es
el h
ogar
de
muc
hos
inm
igra
ntes
y r
efug
iado
s.Fo
to: S
tuar
t Fra
nklin
/Mag
num
Pho
tos
GLOBAL INVESTOR 2.13 —39
En todo el mundo, los países son conscientes de la importancia estratégica de la movilidad laboral, así como de sus ventajas y de los obstáculos que existen.
La dependencia de los inmigrantes, cualificados o no, es una propuesta compleja dada la fragilidad de las economías nacionales. Martina Lubyová examina algunas de
las principales tendencias políticas en gestión de la migración y sus implicaciones.
Sigue en la página 42
Las políticas de inmigración van por ciclos. En el siglo XIX y principios del XX, Estados Unidos promovía la inmigración, sobre todo para poblar el Oeste y construir el ferrocarril, pero su política se tornó más selectiva a partir de 1920. Igualmente, en el periodo de expansión del Reino Unido, en los años cincuenta y sesenta, los inmigrantes de la nueva Commonwealth, desde trabajadores de la metalurgia hasta médicos, podían entrar y quedarse en el país a voluntad, has-ta la promulgación de la Ley de inmigrantes de la Commonwealth de 1962. Hoy en día, con el incremento de la movilidad laboral, la ma-yoría de las políticas nacionales de inmigración tratan de gestionar los flujos de emigración con el objetivo principal de preservar el cre-cimiento económico.
Según el estudio sobre perspectivas internacionales de la emigra-ción publicado por la OCDE en 2013, en los últimos años, las políticas de emigración tienden a ajustarse a los objetivos generales del mer-cado laboral (y, en menor medida, a los demográficos). Desde los noventa, las políticas de ambos lados del Atlántico han sido puestas a prueba por épocas de bonanza y recesión, nuevos patrones de movimiento, las preocupación sobre el terrorismo después del 11S y la Primavera Árabe. Muchos países están revisando los fundamentos de su legislación sobre inmigración a la luz de los acontecimientos.
Cuando la población nacional envejece, desciende o se inactiva –como es el caso de la UE, EE.UU. y Rusia– los trabajadores extran-jeros aportan la mano de obra necesaria. Todos los gobiernos aspiran a atraer mano de obra cualificada que mejore la productividad. Los gobiernos utilizan dos políticas principales para ello: sistemas de cuotas y de puntos. Por ejemplo, el programa de visados para traba-jadores cualificados creado en 1990 (H-1B) es el responsable de
alimentar el “boom” de las tecnologías de la información en EE.UU. La otra cara de la estrategia del gobierno son las necesidades y ambiciones de las personas. Naturalmente, los flujos de emigración en masa siempre están asociados a conflictos armados y crisis hu-manitarias. Pero, según el Fondo para la Población de las Naciones Unidas, debido a la globalización, los emigrantes económicos confor-man el grupo que más crece.
Por motivos obvios, las actuales tendencias políticas reflejan en gran medida los efectos de la recesión, tendiendo a una mayor restricción. En Australia, Canadá y Reino Unido, por ejemplo, los procesos de selección para inmigrantes cualificados son más selectivos. Especial-mente en Gran Bretaña, cuando la migración neta (diferencia entre inmigración y emigración) alcanzó su punto álgido, en 2010, con 252.000, se han incrementado los requisitos de disponibilidad de fondos y restringido los permisos de trabajo y la duración de los vi-sados de estudios. En EE.UU., los esfuerzos por revisar en profundi-dad la normativa en materia de inmigración –permitiendo mayor fle-xibilidad a las empresas contratantes y facilitando que los 11 millones de inmigrantes indocumentados se nacionalicen– se ha paralizado en la Cámara de Representantes.
Para atajar los problemas de escasez de mano de obra y enveje-cimiento poblacional en la UE, en 2009 el Parlamento aprobó la llamada “Directiva de carta azul”, destinada a agilizar y armonizar la expedición de permisos de trabajo para ciudadanos de países extran-jeros con elevada cualificación. A diferencia de los sistemas de pun-tos y cuotas, las cartas azules son contratos de duración limitada,
TEXTO Martina Lubyová, directora del Instituto de previsión de la Academia eslovaca de ciencias (Bratislava)
Gestionar la migración
POLÍTICA DE MOVILIDAD
>
GLOBAL INVESTOR 2.13 —40
Foto
s: P
atric
k Z
achm
ann/
Mag
num
Pho
tos
GUIZHOU
SHANGHÁI
CHINA
PROVINCIA DE GUIZHOU
1.850 KM
El hogar está donde el corazón
GLOBAL INVESTOR 2.13 —41
La familia dividida. Zhu Qi Yong y su mujer, Wang
Gui Qin, son trabajadores emigrantes que residen en
la zona pobre de Pudong, en Shanghái, a 1.850 kilómetros
de sus hijos, que viven con los abuelos en su pueblo
natal, Xin Zhou Zen, en la provincia de Guizhou. Para
cuidar de su familia, cocinan en su diminuto aparta-
mento para otros emigrantes que trabajan en la construc-
ción. Llevan la comida directamente a la obra. Sus dos
hijos, Zhu Hai Xing ( 7 años ) y Zhu Hai Nan ( 5 años ), ven
a sus padres una vez al año, cuando pasan dos semanas
en casa durante el Festival de Primavera.
SHANGHÁI
GLOBAL INVESTOR 2.13 —42
que pueden prorrogarse. No todos los estados de la UE han adopta-do la Directiva, pero entre los que sí lo han hecho se encuentran Alemania, la República de Eslovaquia y Hungría, que quieren atraer a inmigrantes cualificados. De hecho, el gobierno alemán anunció en julio de 2013 que había emitido ya 8.879 tarjetas.
No toda la emigración se produce entre naciones, sobre todo en grandes países emergentes en los que el nivel de desarrollo local condiciona la oportunidades y necesidades de trabajo. En ellos, las políticas reflejan los esfuerzos de los gobiernos por dirigir el flujo de trabajadores de una zona a otra. En China, por ejemplo, el sistema “hukou” (registro de la propiedad inmobiliaria) sigue siendo el medio para trasladar mano de obra rural de bajo coste a las boyantes eco-nomías urbanas. Pero el desafío es asegurar los derechos sociales de los trabajadores emigrantes y su integración. En la India, la Ley Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act aproba-da en 2005 pretende atajar la migración precaria a las ciudades prometiendo 100 días de trabajo con salario mínimo a un tercio de los hogares rurales indios.
Mitigar la presión social sobre la emigración
Con independencia de su impulso o manifestación, la migración la-boral conlleva ventajas y costes para los países de origen y destino (véase el artículo de Ian Goldin). En consecuencia, las políticas na-cionales de inmigración de los países desarrollados suelen regirse por sus programas establecidos. Si bien éstos difieren, los países escan-dinavos componen un grupo diferenciado que suele ofrecer sistemas abiertos, con apoyo público, y relativamente generosos destinados a integrar en sus sociedades a los residentes extranjeros. Reino Unido, Países Bajos, Japón, y EE.UU., por su parte, optan por planes más restrictivos caracterizados por conceder derechos limitados a los in-migrantes y por trasladar la responsabilidad de los gastos y la inte-gración a los propios individuos.
Lo mismo sucede con Rusia, cuya economía depende de la mano de obra inmigrante. La mayoría proviene de antiguas repúblicas so-viéticas, para las que existe un régimen de entrada sin visado. Pero la mayoría de los inmigrantes debe disponer de permiso de trabajo, para lo que existen cuotas. Por ello muchos terminan en la economía sumergida. En 2010, las autoridades rusas introdujeron las llamadas
“patentes” para los inmigrantes ilegales que trabajaban para particu-lares, sobre todo jardineros, chóferes, cocineros y personal domés-tico. Aunque la compra de una patente conlleva derechos legales de residencia y trabajo, no proporciona acceso a prestaciones sociales.
Debido al precario estado de sus economías, países como Espa-ña, Grecia o Portugal han reducido sus presupuestos destinados al fomento de la integración de los inmigrantes en el mercado laboral. Al mismo tiempo, en 2011 y 2012, España tomó medidas destinadas a proporcionar formación vocacional a los desempleados sin derecho a subsidio, muchos de ellos, inmigrantes. Grecia redujo el número de días trabajados necesario para la renovación del permiso, de 200 a 120 al año, y concedió derecho a voto a los inmigrantes. Dada la debilidad persistente del mercado laboral, Portugal creó un Plan Nacional de Integración que promueve los derechos y la formación de los inmigrantes.
En 2011, Dinamarca puso fin a una década de estrictas leyes de inmigración. Entre otras, se promulgaron medidas de reunificación familiar, y las enmiendas a la Ley de inmigración de 1999 permiten a los inmigrantes tener asistencia social desde el momento de su lle-gada al país, y se combate la segregación residencial. La iniciativa denominada “Necesitamos a todos”, emprendida en 2012, se dirige a los inmigrantes que tienen dificultades para obtener empleo por problemas personales o sociales.
Hoy en día, las políticas de emigración permiten afrontar los retos económicos y sociales de la globalización. Los países desarrollados atraen a emigrantes para impulsar su crecimiento económico o miti-gar las consecuencias de la disminución y el envejecimiento de su población. Los países en vías de desarrollo que no pueden generar suficientes oportunidades de trabajo usan la emigración como vál-vula de escape para su exceso de mano de obra o como fuente de remesas. Aunque las políticas de emigración actuales se rigen fun-damentalmente por preocupaciones económicas inmediatas, sus consecuencias a largo plazo afectan sobre todo a la esfera social. La integración de las poblaciones extranjeras y la construcción de sociedades multiculturales inclusivas debería ser una prioridad en la agenda global de la emigración.
Martina Lubyová es directora del Instituto de previsión de la Academia eslovaca de ciencias ( Bratislava ), y ayudante en el CERGE-EI de Praga. Completó su doctorado en CERGE-EI en 2002
de Asia y, más tarde, en Europa oriental y Asia central. Es coautora del estudio sobre perspectivas internacionales de la emigración publicado por la OCDE en 2013.
“La mayoría de las políticas nacionales de inmigración tratan de gestionar los ujos de emigración con el objetivo principal de preservar el crecimiento económico.”
GLOBAL INVESTOR 2.13 —43
Foto: Caro/M
uhs/Keystone
Berlin
-Friedrichshain, el nuevo vestíbulo de S
-Bahn
-Ostkreuz. P
ara acoger al
AUMENTO DEL EMPLEO EN VIAJES Y TURISMO El sector mundial de los viajes y el turismo da trabajo a casi 100 millones de personas, el 3 % del empleo total. Si tenemos en cuenta el empleo indirecto, el sector contribuye a aproximadamente 1 de cada 11 puestos. Probablemente, estas cifras aumenten a unos 66 millones de puestos directos en todo el mundo para 2022, sobre todo en Asia.
Aportación del sector de los viajes y el turismo al crecimiento del empleo, por zonas, 2012–2022, en miles de empleos
Fuente: Oxford Economics
Capítulo IV
EL FUTURO DE LA MOVILIDAD
Nuevos modelos de movilidadPágina 46
Cómo se propagan las ideas Página 50
El auge de los viajes en China
Página 52
La movilidad mundial seguirá creciendo en las próximas décadas, creando millones de puestos de
trabajo y generando más tráfico aéreo. Más gente vivirá en zonas urbanas.
2030 — ¿ MUNDO URBANITA ?
En 2030, el 92 % de los franceses, el 91 % de los brasileños y el 87 % de los esta-dounidenses vivirá en zonas urbanas. Las cifras en China y la India sólo alcanzarán el 62 % y el 40 % respectivamente.
Fuente: UNICEF
> 75 %
50–75 % 0–50 %
Porcentaje de la población que vive en zonas urbanas de más de 100.000 habitantes
EE.UU.POBLACIÓN URBANA:
332 M 87 %
MÉXICOPOBLACIÓN
URBANA: 105 M 83 %
BRASILPOBLACIÓN
URBANA: 198 M 91 %
NO
RTEA
MÉR
ICA
EU
RO
PA
OTR
OS
NORTE DE ÁFRICA
ÁFRICA SUBSAHARIANA
NORESTE
DE ASIA
23. 947
4.513
SUR DE
ASIA
SUDESTE DE ASIA
LATINOAMÉRICA
CARIBE
OCEANÍA289
7.348
4.70
9
4.513
465
1.413
1.689
2.4
37
9.820
6.580
ORIENTE MEDIO
LÍNEAS FERROVIARIAS DE ALTA VELOCIDAD
China, Japón y España cuentan con las redes de alta velocidad más densas usadas hoy en día, en las que los trenes viajan a más de 250 kilómetros por hora. En 2025, el número de líneas se habrá duplicado a escala mundial, con 51.677 kilómetros.
Líneas ferroviarias de alta velocidad en 2013, en kilómetros
EN FUNCIONAMIENTO = 21.365 km
EN CONSTRUCCIÓN = 13.964 km
PLANIFICADAS = 16.347 km
EN FUNCIONAMIENTO
EN 2025 (PREV.) = 51.677 km
Fuente: UIC
Países que se prevé tengan las líneas ferroviarias de alta velocidad más desarrolladas en 2025
EE.UU. = 1.139 KM
SUR DE ASIA
en el Sur de Asia 524 %desde el Sur de Asia 417 %desde Europa 320 %desde Oriente Medio 306 %
EVOLUCIÓN DEL TRÁFICO AÉREO DE PASAJEROS ENTRE GRANDES DESTINOS Se prevé que el tráfico aéreo de pasajeros crezca anualmente un 5 % entre 2011 y 2031, sobre todo en el Sur de Asia, así como entre el Sur y Sudeste del continente.Fuente: ICAST, India
CHINA
en China 281 %
ORIENTE MEDIO
desde África 285 %
SUDAMÉRICA
en Sudamérica 280 %
SUDESTE DE ASIA
en el Sudeste de Asia 334 %desde China 281 %desde África 285 %
TURISMO INTERNACIONAL, POR ZONAS DE DESTINO
En 2012, las llegadas de turistas internacionales superaron los 1.000 millones en todo el mundo, por primera vez. En 2010 la cifra fue de 940 millones. Europa seguirá siendo la zona más visitada en las próximas décadas, pero Asia-Pacífico acortará distancias.
Llegadas de turistas internacionales (en millones)
Fuente: OMT
50,3 7,4 %
8,2 %
20302010
ÁFRICA
ORIENTE MEDIO
LAS AMÉRICAS
ASIA-PACÍFICO
EUROPA
60,9
134
149
149,7 13,7 %
204
475,3 41,1 %
29,6 %
248
535
744
RUSIAPOBLACIÓN
URBANA:99 M 77 %
NIGERIAPOBLACIÓN
URBANA: 144 M 64 %
TURQUÍAPOBLACIÓN
URBANA: 70 M 78 %
FRANCIAPOBLACIÓN
URBANA: 61 M 92 %
IRÁNPOBLACIÓN
URBANA: 72 M 80 %
PAKISTÁNPOBLACIÓN
URBANA: 121 M 46 %
CHINAPOBLACIÓN
URBANA: 905 M 62 %
JAPÓNPOBLACIÓN
URBANA: 86 M 73 %
FILIPINASPOBLACIÓN
URBANA: 73 M 58 %
INDONESIAPOBLACIÓN
URBANA: 146 M 54 %
INDIAPOBLACIÓN
URBANA: 590 M 40 %
PORTUGAL = 1.006 KM
JAPÓN = 3.622 KM
CHINA = 22.619 KM
ESPAÑA = 5.525 KM
FRANCIA = 5.200 KM
ALEMANIA = 2.257 KM
ITALIA = 1.318 KM
SUECIA = 750 KM
TURQUÍA = 2.805 KM
GLOBAL INVESTOR 2.13 —46
PARALIZACIÓN URBANA
nuevos modelos de
movilidad
El auge de las ciudades es imparable y la mitad de la población mundial vive ya en entornos urbanos. El tráfico en las ciudades suele quedarse paralizado, y la
contaminación acústica y ambiental reduce la calidad de vida. Cada vez hay más gente en espacios limitados y las carreteras y conexiones ferroviarias impiden ampliar su
capacidad. La situación exige nuevas soluciones.
TEXTO Thomas Rühl, Responsable de Investigación Regional de Suiza y Andrea Schnell, Analista de Investigación, Credit Suisse
GLOBAL INVESTOR 2.13 —47
Al convertirse en un centro industrial, Shenzhen ha pasado a ser la ciudad con mayor densidad de población de China. Solo en los últi-mos seis años, el número de coches particulares ha aumentado de un millón a 2,25 millones. Según el Commuter Pain Index de IBM, solo la Ciudad de México es más incómoda para las personas que se desplazan diariamente. La joven ciudad asiática es un ejemplo del principal problema de las grandes urbes: los trabajos del sector servicios se crean principalmente en el centro y en nodos de trans-porte, pero las viviendas están en los alrededores. Las infraestruc-turas de transporte son incapaces de absorber el enorme crecimien-to de la población y los usuarios diarios, por lo que los atascos y los retrasos están a la orden del día. Junto a la expansión urbana, sur-ge su “paralización ”, dado que viajeros y mercancías avanzan a paso de tortuga.
Las ciudades son crisoles de ideas y ofrecen espacio para el in-tercambio e ciente de conocimiento. Disponen de fortaleza económi-ca a costa de perder calidad de vida por las emisiones, la contamina-ción ambiental y acústica, y los accidentes. La pérdida de tiempo merma el avance y el desarrollo económico de las ciudades. Según Texas A & M, el viajero diario de Washington D. C. pierde 67 horas al año en atascos, que resta de su tiempo ocio, consumo y trabajo. Hay pocas ciudades diseñadas desde el principio para un gran crecimien-to. Nueva York es una excepción: el característico mapa de Manhattan data del Plan de los Comisarios de 1811, que creó una base visionaria para su posterior crecimiento. Las ciudades de estructura medieval, como las europeas, no se crearon para semejante crecimiento. La falta de espacio complica mucho su expansión.
La ciudad “ inteligente ”
Masdar (Abu Dabi) constituye un intento de planificar una ciudad de clima neutro y movilidad óptima en el campo. La ciudad, además de disponer un revolucionario sistema de suministro de energía renova-ble, se planificó desde el principio para prescindir totalmente de los coches. La idea era garantizar la movilidad en gran medida mediante transporte público. Sin embargo, se ha descartado la introducción de vehículos personales sin conductor y se han reemplazado por vehí-culos eléctricos. Así, se abordarán las necesidades de movilidad de las 50.000 personas que se prevé que vivirán en la ciudad y las 60.000 que acudirán a trabajar diariamente. El enfoque de Masdar ilustra las posibilidades y limitaciones técnicas y financieras de la planificación de la movilidad.
La ciudad idealmente planificada dispone de un sistema de trans-porte seguro, fiable, ecológico y cómodo para viajeros y mercancías, con una eficiencia máxima. Las infraestructuras y el aprovechamien-to del terreno deben diseñarse para que la ciudad pueda crecer sin congestionarse. La mayoría de las metrópolis mundiales afrontan problemas más complejos que Masdar: hacer grandes ajustes en las redes de transporte es imposible o excesivamente caro. En los re-cuadros se describen las opciones de mejora más prometedoras.
La ciudad inteligente: un camino lleno de baches
Los beneficios de las inversiones en sistemas de transporte llegan a un plazo demasiado largo. Los riesgos de optar por la tecnología errónea se ilustran con ejemplos como la fallida “ tecnología futura ” del monorraíl. Ciudades como Sydney y Seattle la introdujeron, pero a causa de los elevados costes de inversión, no logró erigirse como un medio de transporte de masas satisfactorio. El problema de elegir una tecnología se ve agravado por los distintos incentivos para
REDUCCIÓN DEL TRÁFICO CON INCENTIVOS Y SOLUCIONES TÉCNICAS
Con la tecnología moderna, se puede trabajar desde cualquier lugar. Las oficinas domésticas y los despachos descentralizados independientes de las zonas residen-ciales reducen los desplazamientos diarios. En empresas de producción, el modelo campus ofrece casas a los empleados cerca de las fábricas.
GESTIÓN TÉCNICA DE LA MOVILIDAD
Los elementos de control adaptativos (semáforos, señales de límite de velocidad y de carril, conexiones de trans-porte público adaptativas y aplicaciones pasajeros como HotStop.com ) mejoran la capacidad y la fiabilidad de las actuales conexiones de carreteras, autobuses y trenes. Los viajeros deberían poder planificar su mejor opción de transporte (coche, tren, bicicleta, pie) según la situa-ción del tráfico. Con los indicadores de las paradas de autobús y los teléfonos móviles, los viajeros pueden actuar frente a los retrasos y las averías en los transpor-tes. El Future Urban Mobility Project de Singapur, un ejemplo de proyecto de gestión integrada de la movilidad, implantado con la ayuda del Instituto Tecnológico de Massachusetts, se basa en datos a tiempo real y en un profundo conocimiento de los f lujos del tráfico.
GESTIÓN ECONÓMICA DE LA MOVILIDAD
El sistema de precios de Singapur y los carriles de alta ocupación son ejemplos de incentivos para aumentar la eficiencia de las carreteras. La economía colaborativa ha propiciado el nacimiento de modelos empresariales como el sistema de coches compartidos Mobility (Suiza), el alquiler de bicicletas Barclays (Londres) y el Zimride (San Francisco). Los taxis o desplazamientos compartidos a tiempo real basados en aplicaciones móviles transfor-man la movilidad privada en modelos de transporte público ad hoc. Con aplicaciones como Waze, los usuarios se informan unos a otros sobre alteraciones del tráfico.
INNOVACIONES TÉCNICAS
Con los avances en las tecnologías de la información, los sensores y la comunicación, puede que pronto existan nuevos sistemas: los vehículos que interactúen podrían formar “ trenes ” en las distancias más largas para, así, hacer más eficiente la carretera y contaminar menos. Otro paso sería el coche sin conductor (como el de Google) que permite al pasajero dormir o trabajar durante el viaje. Como el vehículo se aparca solo, el estacionamiento podría estar a cierta distancia del destino del usuario, lo que aportaría una notable f lexibilidad a la planificación espacial de las ciudades.
NUEVOS SISTEMAS DE TRANSPORTE PÚBLICO
Los trenes serían mucho más eficientes si no tuvieran que parar. La consultoría de diseño Priestmangoode de Londres propone un sistema que conecta los tranvías al lateral de trenes de alta velocidad sin paradas, para que cumplan la función de andén y de distribución local simultáneamente. Hay otras ideas de sistemas inno-vadores, como la propuesta del hyperloop entre Los Ángeles y San Francisco, un tren de inducción lineal que circularía dentro de un tubo.
NUEVAS AVENIDAS: AVANCES EN LA DIRECCIÓN CORRECTA
>
GLOBAL INVESTOR 2.13 —48
1 milla = 1,61 kilómetros
ÁMSTERDAMATLANTABANGALOREPEKÍNBERLÍNBRUSELASEL CAIROCINCINNATIDALLASGUANGZHOU (CANTÓN)HOUSTONJOHANESBURGOKANSAS CITYLAS VEGASLONDRESMADRIDMÉXICO D. F.MOSCÚPARÍSPHOENIXROMAST. LOUISSYDNEYTIANJINTOKIOWASHINGTON D. C.VIENA
gobiernos, empresas y científicos. Los vehículos sin conductor de Google ejemplifican el impacto contra la innovación que causan las regulaciones y los seguros: California tuvo que cambiar su legislación antes de efectuar la primera prueba en carretera. En caso de acci-dente, siguen sin aclararse las consecuencias legales: ¿el responsa-ble es el pasajero o el fabricante del vehículo? Por ello, creemos que la innovación tecnológica seguirá prevaleciendo más entre los usua-rios (vehículos inteligentes) que entre las infraestructuras (carreteras inteligentes).
Desde el origen de la civilización, las ciudades desempeñan un importante papel en la historia. La movilidad y el intercambio de ideas son las principales ventajas de las ciudades y su baza para competir atrayendo empresas. Las ciudades que resuelvan la “ paralización urbana ” prosperarán. Las que no adapten sus infraestructuras al crecimiento se quedarán por debajo de su potencial.
Circunvalaciones del mundo. El gráfico
de la izquierda es una
composición de capas, todas
a la misma escala, que
representan las carreteras
de circunvalación de
27 ciudades del mundo. La
más grande es la de Houston
( Texas ) y la segunda es
la de Pekín ( China ). Esta
ga lardonada imagen, titulada
Ring Roads of the World
(“Circunvalaciones del
mundo”), se creó en la Escuela
de Arquitectura de la Uni -
versidad de Rice ( Houston) .
Fuente: Thumb/New York, originalmente para Rice University School of Architecture
Andrea Schnell entró en Credit Suisse en 2012 como economista especializada en la economía suiza, especialmente calidad ubicacional
ETH Zurich.
Estudió un máster en Empresa y Economía. Thomas Rühl entró en Credit Suisse en 2005 como economista responsable del análisis de la economía suiza. Ha dirigido el equipo de investigación regional suiza, donde se centró en calidad
Suiza. Tiene un máster en Economía.
GLOBAL INVESTOR 2.13 —49
SHAREWAY 2030
Richard Hall: ¿Cómo se creó el proyecto “ Shareway 2030 ”?
Eric Höweler: Algunos fabricantes de automóviles se dan cuenta de que la estructura urbana se está transformando para restar prioridad al coche y quieren entender mejor el contexto urbano general. Por eso, el equipo de investigación de Audi pidió a seis estudios de arquitectura que presentaran “ visiones” sobre la movilidad urbana del futuro. Nosotros optamos por recrear la megarregión de Boston a Washington (“ BosWash ”) que Jean Gottmann planteó en su libro Megalópolis de 1961.¿Qué es BosWash exactamenete ?
Eric Höweler: En el núcleo de BosWash radica la idea de que muchas ciudades de EE.UU. ya no son entidades diferenciadas, sino urbes solapadas. La megalópolis que los futuristas de los 60 imaginaban para el año 2000 ya son una realidad. En la región BosWash, que alberga 53 mi- l lones de habitantes y genera un tercio del PIB del país, Estados Unidos desarrolló varios prototipos (sub)urbanos –calles sin salida, centros comer ciales al aire libre, drive-thrus– que se han exportado a todo el planeta. Estos experimentos ya no son sostenibles. Así que intentamos
ENTREVISTA de Richard Hall
Navegar poruna megalópolis
El sueño americano de transportes perfectos, zonas residenciales y grandes coches se ha convertido en una pesadilla para muchos. El arquitecto Eric Höweler
plantea un modelo radicalmente distinto para el Corredor Noreste de Estados Unidos.
reimaginar los patrones de movilidad y consumo colectivo de 2030 para una megarregión semejante.¿Es un “sueño americano” alternativo ?
Eric Höweler: En EE.UU., la posesión de un coche y la libertad y la movilidad social están entrelazadas. Intentamos concebir la movi lidad urbana en su sentido más amplio. Shareway engloba zonas resi denciales, la inter relación tren/avión/coche/bicicleta, las est ra tegias del “ último kilómetro ”, las casas compartidas y la agricultura urbana.¿Cómo funcionaría el componente de transporte de Shareway ?
Eric Höweler: Consiste en un si s t ema que conecta el trans porte público y el particular con una única arteria que recorre el tramo de 640 km de la interestatal 95. Shareway es una red de nodos y cami nos (incluido un tren de alta velo cidad sobre la I-95) en la que las personas y las mercancías se desplazarían por una carretera “apilada”. La integración permite a los pasajeros alternar entre medios de transporte, y entre el tráfico local y nacional. Para reducir el tráfico aéreo en BosWash, Shareway enlazaría la red de transporte de alta velocidad con un “ supernodo ” multinivel en Newark.
¿Qué otras innovaciones propone Shareway ?
Eric Höweler: Además de estas propuestas de movilidad, imaginamos el sistema de multipropiedad Share - s tay, en el que uno solo pagaría por el tiempo que pasa realmente en un edificio. Y experimentamos con planes de agricultura urbana (Farmshare) y una innovadora superficie de carretera giratoria (Tripanel) que alternaría entre calle, parque y fuente de energía. Shareway pretende sustituir los desplazamientos aislados y unimodales, y las infraestructuras dispersas e ineficientes de BosWash por ecosiste-mas de transporte perfectamente engranados, organizados por software inteligente y redes sociales. En este mundo, acceder, cambiar y compartir es más importante que poseer.
Eric Höweler es arquitecto colegiado, redactor sobre arquitectura y cofundador de Höweler + Yoon Architecture LLP, un estudio de diseño e investigación interdisciplinar. También es profesor ayudante de la Escuela de Posgrado de Diseño de la Universidad de Harvard (Boston, EE. UU.).
GLOBAL INVESTOR 2.13 —50
de que todo el mundo está a solo seis apretones de mano del presidente de los Estados Unidos. Se me ocurrió que en ambos problemas intervenían redes, y eso me interesó.¿Qué hace que la idea sea tan potente?
Duncan Watts: Nos atrae el esclarece-dor concepto de nosotros mismos como individuos independientes que deciden qué quieren hacer y lo hacen. Pero la realidad es que estamos muy enredados en relacio-nes sociales. Todo lo que hacemos y lo que nos importa implica a otras personas; y eso son conceptos de redes.Hace poco, trabajó con la estructura de la difusión viral, como la de los tuits de Twitter. ¿Cómo funciona ?
Duncan Watts: Hemos trazado un mapa de la propagación de la información, sobre todo en internet. Cuando se piensa en cómo se divulga la información, es natural com-pararlo con la propagación de una enferme-dad. De hecho, eso se hace en marketing desde hace mucho tiempo. En los últimos años, lo ha puesto de moda gente como Malcolm Gladwell, autor de La clave del éxito, que plasma muy explícitamente una ana logía entre la propagación de las conductas o creencias y las enfermedades.Parece razonable.
Duncan Watts: En cierta medida, lo es. Pero es tentador ir un paso más allá y aplicar a la propagación de ideas y pro ductos los mismos modelos matemáticos que se desarrollaron para comprender la propa-gación de la enfermedad.¿Qué tiene de malo?
Duncan Watts: Hay toda clase de mode-los sobre la propagación de las cosas y suelen ser incompatibles unos con otros. Además, hay muy pocos datos para pro - bar tales modelos. Por ejemplo, si quieres rastrear la propagación de una idea, tienes que poder observar que la persona A tiene la idea, y que luego se la cuenta a la persona B; entonces la persona B tiene la idea, y ahora se la cuenta a la persona C. Hacer este rastreo entre millones de per-sonas con cientos de miles y millones de cosas que observar es un proceso tre-mendamente complicado.Entonces, ¿cómo se aborda?
Duncan Watts: Hemos trabajado mucho con datos de Twitter –noticias, medios, imá-genes–, donde, en cierta medida, podemos observarlo todo. También se puede controlar dónde está todo en un momento dado. Las personas que estudian la difusión sue-
Giselle Weiss: Sus primeras investigaciones están relacionadas con la conocidísima teoría de los seis grados de separación, que es muy anterior a usted. ¿Cómo se propagó esa idea ?
Duncan Watts: No lo sé, pero la idea de que todos estamos conectados por una corta cadena de conocidos existe desde hace mucho. Aparece en 1929 en un relato titulado Chains ( “ Cadenas ” ) del poeta húngaro Frigyes Karinthy. Y la urbanista Jane Jacobs especuló con ella en su famoso libro Muerte y vida de las grandes ciudades.Pero no lo llamaban “ seis grados de separación ”.
Duncan Watts: No, esa etiqueta procede del título de una obra de Broadway escri -
ENTREVISTA de Giselle Weiss
Cómose propagan
las ideasTodos los avances humanos, y lo que llamamos cultura, se basan en
la capacidad humana de adoptar nuevas ideas en masa. ¿Pero cómo ocurre esto? ¿Cómo llega una idea a ser tan convincente
como para que valga la pena divulgarla? Y lo que es más importante: ¿cómo llegan a adoptarse las ideas? Duncan Watts se
dedica profesionalmente a estudiar cómo se difunden las ideas.
DISPERSIÓN
ta por John Guare en la década de los 90. La historia está un poco relacionada. En cualquier caso, en 1967, el psicólogo Stanley Milgram empezó a probar la idea haciendo que gente de Boston entregase cartas a personas ( “ objetivos ” ) de Omaha ( Nebraska ), con la intermediación de otros a quienes solo conocieran por el nombre de pila. Ave-riguó que la longitud media de las cadenas de cartas que llegaban a su objetivo era de seis eslabones. Lo llamó “ el problema del mundo pequeño ”.¿Cómo surgió su investigación?
Duncan Watts: En los 90, estudié la sincronización entre los grillos: quién chirría con quién. Entonces, un día, por teléfono, mi padre me preguntó si había oído la teoría
GLOBAL INVESTOR 2.13 —51
“ Lo importante no son los vídeos de gatos que se hacen virales: es el cambio de men-talidad y de conducta de las personas.”
ideas, siempre hay una competición. Todo lo que se extiende en Twitter pelea con todas las demás publicaciones para conse-guir oxígeno. Es difícil estar expuesto a una idea concreta porque hay demasiadas cosas a las que prestar atención. Oca-sionalmente, algo consigue sacar un poco la cabeza y todo el mundo lo escucha y le presta atención. Pero eso es excepcional y, en cierto modo, arbitrario. Si eres un estratega de medios sociales o una agencia de publicidad digital, basar una estrategia de marketing o de otro tipo en desencadenar una epidemia social posiblemente no sea la mejor manera de emplear tus recursos.También investiga la naturaleza de la cooperación entre personas. ¿Qué relación tiene con la propagación de las ideas?
Duncan Watts: La propagación de la información y la propagación de la coopera-ción son ejemplos de in uencia social, por lo que están relacionadas, al menos en principio. Pero es importante entender que es probable que los distintos tipos de influencia se propaguen de maneras diferentes. Es muy distinto que yo te con-venza para que cambies de opiniones políticas que para que pulses en un vídeo.¿Eso cómo es?
Duncan Watts: No es fácil que las per-sonas adopten ideas que les supongan cambiar el concepto de sí mismas. No aceptar la idea del cambio climático puede estar vinculado a tu ideología política, tus sospe-chas hacia el gobierno y tu rechazo hacia las personas de la élite intelectual. ¿Cuándo una idea es algo que puedes adoptar por - que es obvio que está bien o es interesante? ¿Y cuándo es algo que te resultará difícil de adoptar por estar vinculada a todas esas otras cosas?¿Cuál es el fondo del asunto?
Duncan Watts: Lo importante no son los vídeos de gatos que se hacen virales, aun que a veces los estudiemos porque es de lo que más datos tenemos. En reali - dad, lo importante es el cambio de mentali-dad y de conducta de las personas; y, de un modo u otro, todos – gobiernos, empresas, comercializadores, regula - dores– intentan cambiar la mentalidad de las personas. Entender cómo funciona eso es una de las grandes incógnitas de las ciencias socia les. Es frustrante que, con todo el tiempo que se lleva estudiando, haya tan pocas respuestas concretas. Pero tal vez este periodo histórico sea diferente. Esa es la esperanza.
len buscar un umbral crítico en el que las ideas pasan de no propagarse a extenderse como un reguero de pólvora.¿Y qué han averiguado?
Duncan Watts: Al principio, averiguamos que, en realidad, nada se extiende así. En un estudio de millones de observaciones, el 99 % de todo lo que pasó, cada “ adop - ción ” de una idea, estaba a un grado del ori-gen, que es casi lo contrario a propagar se. Es decir, yo tuiteo algo y tú lo retuiteas. Tus seguidores ven tu retuit, pero no hacen nada. A lo que prestamos atención es al re-tuit. No obstante, a muchos de nuestros colegas no les gustó este resultado cuando se lo contamos.¿Por qué?
Duncan Watts: La gente está conven-cida de que hay cosas que se hacen “ virales ” y eso es lo que les interesa. Dicen: “ Sabe -mos que hay cosas que se propagan, como el Gangnam Style, o el uso de Hotmail o Facebook. Quizá no viste que se extendiera nada, pero porque lo que has analizado no será bueno ”. Así que hicimos un segundo estudio en el que lo examinamos todo en Twitter –mil millones de observaciones– du-rante un año. En efecto, averiguamos que algunas cosas se extienden bastante. Pero son muy escasas, una entre un millón. Y ni siquiera parecen “ epidemias sociales ”.¿Por qué no? Desde luego, el Gangnam Style es una epidemia social.
Duncan Watts: Los modelos epidémicos asumen que las ideas se popularizan por un boca a boca viral. Pero en el mundo de los medios, la información también puede extenderse porque un canal o una página importante la seleccione –y salga en la por-tada de Yahoo!, del New York Times o algo así–, llegue a un millón de personas y unas cuantas de ellas la retuiteen. Efec-tivamente, la idea se haría popular, pero no diríamos que su propagación ha sido viral. Así que cuando algo se hace popular, ¿es por difusión o por viralidad? Intuitiva-mente, uno podría suponer una u otra. Pero al estudiarlo, observamos una enorme diversidad: algunas cosas se hacen populares por difusión pura y otras por viralidad pura. También nos topamos con todas las combinaciones posibles de ambas. No existe una manera típica en que las cosas se popularicen.¿Qué les dicen sus hallazgos?
Duncan Watts: A diferencia de las enfermedades, en las que, en general, se pro paga una sola cosa cada vez, con las
Duncan Watts es investigador principal de Microsoft Research NYC y miembro de la cátedra A. D. White de la Universidad de Cornell. De 2000 a 2007, trabajó en la Universidad de Columbia y, después, en Yahoo! Research. Es autor de Everything is Obvious (Once You Know the Answer): How Common Sense Fails Us ( “ Todo es obvio [cuando se sabe la respuesta]: cómo nos falla el sentido común ”, Crown, 2011).
GLOBAL INVESTOR 2.13 —52
Fuen
te: H
otel
s.co
m/P
ando
daily
Comparativa de ciudadanos chinos que viajan al extranjero por negocios o placer
Comparativa de ciudadanos chinos que viajan por su cuenta y en viajes organizados, según los hoteleros
Fuentes de información que utilizan y en que confían los viajeros chinos
Medios sociales
27 % 4 % 16 %2 %
16
%
42 % 6 % 35 %8 %
46 % 11 % 45 %15 %
50 % 12 % 47 %16 %
60 % 15 % 55 %11 %
Planes de fidelización
Prensa
Folletos/revistas de viajes Promociones/ofertas
Agencias de viajes Familiares
Páginas web de viajes/alojamiento Páginas web de opiniones de usuarios
Amigos Guías de viajes
utilizan
confían
96 %por placer
52 % por negocios y educación
70 % de los huéspedes
viajan por su cuenta
30 % de los
huéspedes pertenecen a
grupos
GLOBAL INVESTOR 2.13 —53
TEXTO Scott Booker, presidente de Hotels.com
El auge de los viajes en China
Gracias a la flexibilización de las restricciones de viaje y a la proliferación de la clase media, con mayores ingresos disponibles, el turismo chino al extranjero registra un
importante crecimiento, a pesar de la reciente desaceleración económica. Una encuesta de Hotels.com ilustra las tendencias actuales.
VIAJES Y TURISMO
>
Según la Academia China de Turismo, en 2012 China pasó a ser el segundo mayor mercado de turismo exterior del mundo, superando a Alemania y Estados Unidos, con aproximadamente 83 millones de desplazamientos transoceánicos, cifra que se calcula llegará a los 200 millones en 2020. Este año, el gobierno chino publicó las Directrices sobre ocio y turismo nacional que, entre otros aspectos, pretende es-timular el aumento de turismo exterior fomentando que las empresas alienten a sus empleados a tomar días libres, y que éstos disfruten de más libertad y flexibilidad para elegir destino y momento del viaje.
Actualmente, la mayoría de los desplazamientos al extranjero se originan en tres grandes ciudades: Shanghái, Pekín y Guangzhou. China tiene previsto construir 70 nuevos aeropuertos para 2015 y ampliar los 100 que ya existen. Las aerolíneas de bajo coste y la ampli-ación de las rutas por Asia siguen proliferando, muchas con China como pieza fundamental en la planificación de sus futuras redes. Air Asia, Scoot (de Singapore Airlines), Jetstar, Peach (de ANA) y Cebu Pacific, entre otras, están ayudando a reforzar los flujos turísticos ex-teriores e interiores de China. Varias líneas aéreas han anunciado tam-bién nuevos servicios de vuelos directos de larga distancia hacia China a partir de 2013. En 2012, realizamos nuestro primer estudio Chinese International Travel Monitor (CITM), examinando el impacto del in-menso crecimiento del turismo exterior chino y la respuesta del sec-tor hotelero internacional para poder aprovechar esta tendencia de rápido crecimiento. El CITM de 2013 (http://press.hotels.com/citm/) presenta más datos que el del año anterior, ya que también encuesta-mos a 3.000 viajeros internacionales chinos para comprender mejor el punto de vista del consumidor. Los resultados ponen de manifiesto varias tendencias interesantes.
Los gobiernos allanan el camino
Muchos gobiernos de todo el mundo están trabajando para avivar el mercado suavizando los requisitos de obtención de visados. El Plan
Estratégico China 2020 es un elemento fundamental de la estrategia turística de Australia a 10 años. Los visitantes chinos de países euro-peos del espacio Schengen sólo necesitan tener visado de uno de los países miembros para poder visitar los 26 que lo componen, 22 de la UE y 4 de la Asociación Europea de Libre Comercio. El Reino Unido se ha comprometido a revisar el proceso de solicitud de visado para los turistas chinos concertando una solicitud conjunta para este país y los de Schengen.
Las autoridades de turismo están financiando agresivas campañas de marketing. Por ejemplo, VisitBerlin quiere que Berlín sea la princi-pal puerta de entrada a Europa central del mercado chino, duplicando el número de visitantes en dos años. México espera incrementar el nú-mero de viajeros chinos que lo visiten en 2013 en un 30 %, suavizando las restricciones de obtención de visado. Russia Tourism Year, con más de 200 eventos celebrados en China en 2012, logró que 343.000 chi-nos visitaran el país ese año, un 47% más que el anterior.
En contra de la tendencia grupal
Los chinos que viajan al extranjero siguen perteneciendo a las clases más pudientes, con unos ingresos medios por hogar de 109.922 CNY (17.752 USD) al año, cuando la media del país es de 49.920 CNY. Pero casi un cuarto de los viajeros cuentan con ingresos inferiores a 70.000 CNY anuales. Casi todos los viajeros chinos encuestados han viajado al extranjero por motivos de placer, mientras que más de la mitad afirma haberlo hecho también por negocios o estudios. Con ten-dencia al alza, casi dos tercios de los viajeros chinos afirman que pre-fieren viajar por su cuenta y no en grupo. Los hoteleros así lo confir-man. En conjunto, el 61 % de los hoteles manifiesta haber observado un aumento en el número de viajeros independientes en los últimos dos años. Esta cifra aumenta al 74 % en la zona de Asia-Pacífico, al 69% en Latinoamérica y al 62 % en Norteamérica, pero cae al 46 % en Europa. Los viajeros independientes son también más jóvenes
GLOBAL INVESTOR 2.13 —54
y pertenecen por igual a ambos sexos. Muchos han estudiado fuera, y por tanto saben desenvolverse en el extranjero. Tienden a evitar el asesoramiento de las agencias de viajes a favor de las páginas de In-ternet. También consultan diversas fuentes de información antes de reservar. Las redes tienen mucho peso en sus decisiones. Cuando se trata de elegir alojamiento, las decisiones de los viajeros independien-tes son más variadas: hoteles de tres estrellas, seguidos por los de cuatro, con un 10 % que salta a la categoría de cinco; pero los alber-gues y establecimientos para “mochileros” también tienen gran repre-sentación. Para el conjunto de los viajeros chinos, las visitas turísti-cas, el ocio gastronómico y las compras son las actividades más populares en el extranjero. No obstante, las atracciones culturales como teatro, conciertos y espectáculos van ganando atractivo entre este grupo.
Conocer al cliente
Casi seis de cada diez viajeros manifiestan que poder pagar usando medios de pago chinos es la oferta más importante que pueden ha-cer los hoteles internacionales. Los viajeros, especialmente los de ma-yor poder adquisitivo, identifican cuestiones lingüísticas, como mate-rial escrito, páginas Web, programas de televisión y prensa en su idioma como algunos de los servicios más importantes que un hotel puede ofrecer. También en la lista de cosas deseables, en orden de-creciente, están disponer de más personal que hable mandarín, res-taurantes locales que sirvan comida china, desayunos estilo chino y servicio de habitaciones chino.
Muchos países reconocen ya el potencial de esta eclosión del tu-rismo chino. La Organización Mundial del Turismo apunta que los via-jeros chinos gastaron 102.000 millones de USD en turismo internaci-onal en 2012, un 40 % más que en 2011, superando en gasto a Alemania y EE.UU. Este destacable crecimiento, debido en gran me-dida a la flexibilización de las restricciones de viaje del gobierno y a la proliferación de la clase media, con mayores ingresos disponible, no parece afectado por la desaceleración del crecimiento económico general registrada en China en los últimos meses. El deseo de ex-plorar tierras extrañas y disfrutar de nuevas experiencias mantiene su fuerza.
Scott Booker es presidente de Hotels.com, una de las páginas de Internet de reserva de hoteles más importantes, que empezó siendo un servicio telefónico en 1991. La primera Web se lanzó en EE.UU. en 2002. Ahora hay más de 85 sitios de Hotels.com en el mundo. Hotels.com forma parte del grupo Expedia.
Interesados en tierras lejanas, se quedan cerca de casa. Comparativa entre
los diez destinos a los que querrían viajar los chinos y los destinos a los que realmente lo
hacen, según el número de reservas de hotel. Fuente: http://press.hotels.com
1 AUSTRALIA 1 EE.UU.2 FRANCIA 2 HONG KONG3 NUEVA ZELANDA 3 TAILANDIA4 EE.UU. 4 JAPÓN5 SUIZA 5 SINGAPUR6 SINGAPUR 6 MALASIA7 HONG KONG 7 COREA DEL SUR8 TAIWÁN 8 ITALIA9 REINO UNIDO 9 FRANCIA10 CANADÁ 10 AUSTRALIA
SALIDASEl deseo… La realidad…
Siempre entre los que más gastan en hoteles. Países en los que los viajeros
chinos son los que más gastan en hoteles. Fuente: http://press.hotels.com
LOS QUE MÁS GASTAN EN HOTELES
1 NUEVA ZELANDA 4 SUIZA5 JAPÓN6 CANADÁ6 RUSIA
7 COREA DEL SUR7 BRASIL8 SINGAPUR8 AUSTRALIA9 REINO UNIDO
Países que más gastan en turismo internacional: China salta al primer puesto. En los últimos tres años, China ha superado a Alemania y Estados Unidos en
términos de gasto en turismo internacional. Fuente: Organización Mundial del Turismo de Naciones Unidas, 2013
LOS QUE MÁS GASTANGasto en turismo internacional (MM USD)2011 2012
Población (millones)2012
1 CHINA 72,6 102 1.354 2 ALEMANIA 85,9 83,8 823 EE.UU. 78,2 83,5 3144 REINO UNIDO 51,0 52,3 635 FED., RUSA 32,9 42,8 1426 FRANCIA 44,1 37,2 637 CANADÁ 33,3 35,1 358 JAPÓN 27,2 27,9 1289 AUSTRALIA 26,7 27,6 2310 ITALIA 28,7 26,5 61
GLOBAL INVESTOR 2.13 —55
Giselle Weiss: ¿Cuál es el cambio más importante que ha observado en el sector hotelero en los últimos tiempos?
José Silva: Siempre hemos sido un hotel de negocios. Hoy en día, la gente combina trabajo y placer. Ya no se trata sólo de poder ir al gimnasio. Ver la ciudad solía ser algo propio de los viajeros de placer, pero ahora los ejecutivos programan visitas a museos o van a montar en bici entre reuniones de trabajo. ¿A qué se debe este cambio?
José Silva: La tecnología ha trans - formado la vida laboral. Es muy obvio. Siempre estamos al teléfono, o mirando el correo electrónico o la Web de una empresa. Trabajo y ocio se fusionan. ¿De qué nacionalidades son sus huéspedes?
José Silva: Ginebra es algo distinta de otros destinos de Suiza de modo que, si bien no observamos un aumento de viajeros procedentes de merca dos emergentes, actualmente nuestra base de clientes sigue siendo funda-mentalmente europea y estadouni-dense, a diferencia de Interlaken o St. Moritz, que están más especializa-das. Tenemos 500 organizaciones internacionales aquí, lo que hace que nuestra clientela sea más global.
E India y China tienen más de mil millones de habitantes cada una. Cuando empiecen a viajar más…
José Silva: … cambiarán el panorama del sector hotelero. Igual que los americanos en su día: Hoy puedes comer huevos con beicon para desayunar en cualquier lugar.¿Qué buscan los huéspedes de hoy?
José Silva: Personalización. Antes, la gente buscaba poder elegir. Por eso había que ofrecer un gran buffet de desayuno. Ahora esperan que conozcas sus preferencias. Nuestro hotel tiene 115 habitaciones, y cada una asignada a uno de nuestros seis ayudantes personales dedicados a personalizar todo conforme a las preferencias de cada huésped. En un informe elaborado en 2011 por el Instituto de Valor Empresarial de IBM titulado “La paradoja de la per so-nalización” se menciona el poder de las redes sociales como fuente de infor - mación, pero también los desafíos que presenta.
José Silva: La gente quiere personalización, y valora el esfuerzo que hacemos para conocer sus preferencias. Pero ponemos gran cuidado en utilizar solamente la información que los clientes nos comunican o publican en otros lugares.
¿TripAdvisor les complica la vida?José Silva: Es obvio que TripAdvisor
y los canales de distribución han cambiado radicalmente nuestro mundo. Es posible realizar comparaciones instantáneas de relación calidad/precio. Como hotelero, no puedes evitarlo. Y si eres bueno en lo que haces, aumentar la transparencia es positivo, porque el buen trabajo se ve recompensado.¿Cómo resumiría la importancia de la movilidad para el sector de los viajes?
José Silva: Hay gente que sigue pensando que viajar es caro. Pero, en comparación con otras actividades, viajar no es costoso. Forma parte de la cultura y el entretenimiento, y no es algo pasajero. Viajar se ha convertido en una necesidad básica.
ENTREVISTA de Giselle Weiss
Mezclar negocios y placer
El primer hotel de Ginebra ha visto muchos viajeros desde su apertura. Pasó a llamarse Four Seasons Hotel des Bergues en 2005, y reúne a la comunidad empresarial
y diplomática más distinguida. José Silva re exiona sobre la evolución del sector hotelero, la nueva movilidad y el mundo digital.
José Silva es director general del Hotel Four Seasons des Bergues de Ginebra. Anteriormente trabajó en el Four Seasons de Montreal (Canadá), inicialmente en la división de alimentación y bebidas, para después abrir un Four Seasons en Lisboa (Portugal), antes de trasladarse a Suiza.
HOSPITALIDAD MODERNA
Información sobre riesgos
Se recomienda a los inversores que tengan en cuenta este informe sólo como uno de los múltiples factores en que basar su decisión de inversión. En la siguiente página de Internet se describen detalladamente los riesgos de invertir en los valores citados en este informe:https://research.credit-suisse.com/riskdisclosure
CS no ha tomado ninguna medida para garantizar que los títulos o instrumentos financieros a que hace referencia el presente informe sean adecuados para un inversor en particular. CS no considera que los destinatarios de este informe sean clientes suyos sólo por el mero hecho de recibirlo. Las inversiones o servicios recogidos o referenciados en este informe pueden no resultar adecuados para usted. Le recomendamos que consulte a un asesor de inversión independiente si tiene dudas sobre dichas inversores o servicios de inversión. Ningún elemento del contenido de este informe constituye asesoramiento jurídico, contable, fiscal ni de inversión, ni una afirmación de que una inversión o estrategia puede resultar apropiada o idónea para sus circunstancias individuales, ni pretende ser una recomendación personal de ningún tipo para usted. El precio, valor o rentabilidad de cualquiera de los títulos o instrumentos financieros que se citan en este informe pueden tanto subir como bajar. El valor de los títulos e instrumentos financieros se ve afectado por los cambios en los tipos de interés al contado o a plazo y los tipos de cambio, los indicadores económicos, la situación financiera de un emisor o emisor de referencia, etc., que pueden tener un efecto positivo o adverso en el rendimiento o en el precio de dichos títulos o instrumentos financieros. Con la compra de títulos o instrumentos financieros puede incurrir usted en una pérdida o una pérdida superior al principal como consecuencia de las fluctuaciones de los precios de mercado o de otros índices financieros, etc. Los inversores en títulos como los ADR, cuyos valores se ven influenciados por la volatilidad de las divisas, asumen, de hecho, este riesgo. Las tarifas de comisiones para las operaciones de corretaje dependerán de las tarifas acor-dadas entre CS y el inversor. Para las transacciones realizadas con carácter principal-prin-cipal entre CS y el inversor, el precio de compra o venta constituirá el importe total. Las transacciones realizadas con carácter principal-principal, incluidas las transacciones de derivados extrabursátiles, se cotizarán como precio de adquisición/compra o precio de ven-ta/oferta, en cuyo caso puede existir una diferencia o spread. Las tasas en relación con las transacciones se acordarán antes de las transacciones, de conformidad con las leyes y los reglamentos pertinentes. Le rogamos que lea detenidamente la documentación precontrac-tual, etc. para obtener antes de la compra una descripción de los riesgos y comisiones, etc. de los respectivos títulos o instrumentos financieros. Los valores estructurados son instru-mentos complejos, que normalmente entrañan un nivel de riesgo elevado, y por tanto están destinados únicamente a inversores sofisticados capaces de comprender y asumir los riesgos asociados. El valor de mercado de una garantía estructurada puede verse afectado por las variaciones de factores económicos, financieros y políticos (por ejemplo, los tipos de interés al contado o a plazo, o los tipos de cambio de divisas), el tiempo restante hasta el vencimien-to, las condiciones del mercado y su volatilidad, o la calidad crediticia de cualquier emisor o emisor de referencia. Todo inversor que se plantee adquirir un producto estructurado debe realizar sus propios análisis y estudios y consultar a sus asesores profesionales sobre los riesgos que conlleva tal adquisición. Algunas de las inversiones que se analizan en este in-forme presentan una volatilidad elevada. Las inversiones de gran volatilidad pueden experi-mentar caídas repentinas y muy pronunciadas que, al materializar la inversión, pueden dar lugar a pérdidas. Estas pérdidas pueden equivaler al total invertido originalmente. Incluso, en ciertos casos, las pérdidas potenciales pueden superar la cuantía de la inversión inicial, obligándole a usted a desembolsar más capital para cubrir dichas pérdidas. Los réditos de una inversión pueden fluctuar y, consiguientemente, el capital inicialmente desembolsado para realizar dicha inversión puede ser utilizado como parte de sus réditos. Es posible que ciertas inversiones no puedan materializarse rápidamente, pudiendo resultar difícil su venta o materialización. De igual modo, es posible que resulte complicado obtener información fiable sobre su valor o el riesgo al que se encuentran expuestas. Por favor contacte con su relationship manager para ampliar cualquier información que precise.
Apéndice: Información pública para general conocimiento
Certificación de los analistasCada uno de los analistas identificados en este informe certifica, con respecto a las empre-sas o valores que él o ella analizan, que (1) las opiniones expresadas en este informe reflejan exactamente sus opiniones personales sobre todas las empresas y valores en cuestión, y (2) que ninguna parte de su remuneración ha estado, está ni estará directa o indirectamente relacionada con las recomendaciones u opiniones expresadas en este informe. Los analistas de Knowledge Process Outsourcing (KPO) mencionados en el presente informe son em-pleados de Credit Suisse Business Analytics (India) Private Limited.
Declaraciones globales importantesEs la política de Credit Suisse actualizar los informes de análisis (research) según lo esti-me pertinente, basándose en los acontecimientos de la empresa, el sector o el mercado en cuestión que puedan tener repercusiones de peso en las opiniones o pareceres expre-sados en dichos informes. Asimismo, es la política de Credit Suisse publicar sólo informes de análisis (research) imparciales, independientes, claros, justos y no engañosos.
El Código de conducta de Credit Suisse, al que todos los empleados tienen la obligación de atenerse, está disponible en nuestra página web: https://www.credit-suisse.com/governance/doc/code_of_conduct_en.pdf
Si desea conocer más detalles, por favor consulte la página: https://www.credit-suisse.com/legal/pb_research/independence_en.pdf
El (los) analista(s) responsable(s) de la elaboración de este informe de análisis (research) ha(n) recibido una remuneración basada en varios factores, incluidos los ingresos totales de Credit Suisse (CS), de los cuales un porcentaje es generado por las actividades de banca de inversión de CS.
Declaraciones de otros órdenes jurisdiccionalesReino Unido: Si desea conocer más información pública de renta fija para los clientes de Credit Suisse (UK) Limited y Credit Suisse Securities (Europe) Limited, por favor llame al +41 44 333 33 99.
Si desea más información pública sobre cualquier otro emisor, por favor visite nuestra página Global Research Disclosure: http://www.credit-suisse.com/research/disclaimer
Explicaciones del análisis
Rendimiento relativo de accionesLa selección considera la atractividad relativa de las acciones individuales frente al sector, la posición de mercado, las perspectivas de crecimiento, el balance y la valoración. Las recomendaciones sobre países y sectores son “sobreponderado”, “neutral” e “infrapo-derado”, y se asignan según el rendimiento relativo frente a los respectivos índices de referencia globales y regionales.
Rendimiento absoluto de accionesLas recomendaciones sobre valores son BUY (comprar), HOLD (mantener) y SELL (vender), y dependen del rendimiento absoluto que se espera de cada valor, generalmente en un horizonte de 6 a 12 meses y según los siguientes criterios:
Rendimiento absoluto de bonosLas recomendaciones sobre bonos se basan fundamentalmente en previsiones del rendi-miento total frente al benchmark para horizontes de 3 a 6 meses y se definen de la siguiente manera
Credit Suisse HOLTCon respecto a los análisis de este informe, basados en el método HOLT(tm), Credit Suisse certifica, que (1) las opiniones expresadas en este informe reflejan exactamente el método HOLT, y que (2) ninguna parte de su remuneración ha estado, está ni estará directa o indi-rectamente relacionada con las recomendaciones u opiniones expresadas en este informe. El método HOLT de Credit Suisse no califica los títulos. Este método de análisis, conocido generalmente como modelo HOLT de Credit Suisse, en el cual se emplean una serie de algoritmos cuantitativos creados especialmente así como cálculos de valores, se utiliza de forma consecuente en todas las empresas incluidas en la base de datos HOLT de Credit Suisse. Los datos de terceros oferentes (incluyendo estimaciones de beneficios de consen-so) se transforman sistemáticamente en un número de variables estándar y son integrados en los algoritmos disponibles en el modelo HOLT de Credit Suisse. Los datos básicos de terceros oferentes, como p. ej. cuentas anuales o cifras sobre beneficios y calificaciones, se someten a un control de calidad y se adaptan a cada caso, para poder medir de forma más precisa el rendimiento de la empresa en cuestión. Estas adaptaciones suministran la consistencia necesaria para analizar la empresa en cuestión en el transcurso temporal o para evaluar empresas de diferentes países o sectores económicos. El guión estándar creado por el modelo HOLT de Credit Suisse establece la calificación básica para un título. A continuación, existe la posibilidad de adaptar las variables estándar por parte del usuario, para calcular así otros escenarios igualmente posibles. El método HOLT de Credit Suisse no fija objetivos de calificación para los títulos. El guión estándar ofrecido por el modelo HOLT de Credit Suisse establece la banda de fluctuación para los títulos. En caso de ac-tualización de los datos de terceros oferentes, la banda de fluctuación adjudicada puede variar igualmente. Asimismo, es posible adaptar las variables estándar y, en consecuencia, pueden resultar otras bandas de fluctuación igualmente posibles. Puede obtenerse más información sobre el modelo HOLT de Credit Suisse a solicitud del interesado.
CFROI(r), CFROE, HOLT, HOLTfolio, HOLTSelect, HS60, HS40, ValueSearch, AggreGator, Signal Flag así como “Powered by HOLT” son marcas o marcas registradas de Credit Suisse o sus sucursales en los Estados Unidos u otros países. HOLT es un servicio de asesoramiento relacionado con la evaluación y el rendimiento de empresas ofrecido por Credit Suisse.
Análisis (research) técnicoEn las tablas de recomendación mencionadas en el presente informe, “Close” significa la cotización al cierre de la bolsa. “MT” designa la calificación tendencial a medio plazo (pa-ra horizontes de 3 a 6 meses). “ST” designa la tendencia a corto plazo (para horizontes de 3 a 6 semanas). Las calificaciones son “+” para una perspectiva positiva (el precio proba-blemente aumentará), “0” para una perspectiva neutral (no se esperan grandes cambios) y “–” para una perspectiva negativa (el precio probablemente disminuirá). Outperform en la columna “Rel perf” designa el rendimiento esperado de las acciones. La columna “Com-ment” incluye el último informe del analista. En la columna “Recom”, la fecha se incluye cuando la acción ha sido recomendada para la compra (compra de apertura). “P&L” mues-tra las ganancias o pérdidas acumuladas desde la última recomendación de compra publi-cada.
Para una breve introducción a los análisis técnicos, por favor visite la página: https://www.credit-suisse.com/legal/pb_research/technical_tutorial_en.pdf
BUY Expectativa de que la emisión de bonos superará su benchmark específicado
HOLD Expectativa de que la emisión de bonos arrojará unos resultados en línea con el benchmark especificado
SELL Expectativa de que la emisión de bonos tendrá un rendimiento inferior a su benchmark especificado
RESTRICTED En determinadas circunstancias, las regulaciones internas o externas excluyen ciertos tipos de comunicaciones, como p. ej., una recomendación de inversión durante el transcurso de la participación de Credit Suisse en una transacción de banca de inversión.
BUY incremento del 10 % o superior en el precio absoluto de la acción
HOLD variación entre –10 % y +10 % en el precio absoluto de la acción
SELL disminución del 10 % o más en el precio absoluto de la acción
RESTRICTED En determinadas circunstancias, las regulaciones internas o externas excluyen ciertos tipos de comunicaciones, como p. ej., una recomendación de inversión durante el transcurso de la participación de Credit Suisse en una transacción de banca de inversión
TERMINATED: Cobertura del análisis concluida
Descargo general de responsabilidad / Información importante
En la siguiente página de Internet se describen detalladamente los riesgos de invertir en los valores citados en este informe:https://research.credit-suisse.com/riskdisclosure
Las referencias publicadas en el presente informe de Credit Suisse incluyen siempre sus filiales y sucursales. Para más información sobre nuestra organización, por favor visite la página:http://www.credit-suisse.com/who_we_are/en/
La información y las opiniones que se recogen en el presente informe han sido elaboradas por el departamento Global Research de la división Private Banking de Credit Suisse y se refieren a la fecha de su redacción, por lo que pueden experimentar cambios sin previo aviso. Las opiniones expresadas en este informe con respecto a valores concretos pueden diferir de, o resultar incoherentes con, las observaciones y opiniones del departamento Research de la división Investment Banking de Credit Suisse debido a diferencias en los criterios de evaluación. Este informe no está dirigido a, ni destinado a su distribución o utilización por parte de, ninguna persona física o jurídica que sea ciudadana o residente o que se encuentre ubicada en cualquier localidad, estado, país o jurisdicción de otro tipo en la que la distribución, publicación, entrega o utilización de este informe fueran contra-rias a la legislación o las normativas vigentes de dicha jurisdicción, o en la cual pudiera imponerse por este motivo a Credit Suisse AG, la entidad suiza o sus sociedades depen-dientes o afiliadas (en adelante, “CS”) cualquier requisito de registro o licencia. Todo el material que se presenta en este informe, salvo cuando se indica lo contrario, se encuen-tra protegido por derechos de autor pertenecientes a CS. Ninguna parte del material o de su contenido, ni ninguna copia del mismo, podrá alterarse de ningún modo, transmitirse, copiarse o distribuirse a cualquier otra parte sin autorización previa por escrito de CS. Todas las marcas comerciales, marcas de servicio y logotipos utilizados en este informe son marcas comerciales o de servicio o marcas registradas de CS o sus afiliadas. La in-formación, las herramientas y el material que se presentan en este informe se facilitan únicamente a efectos informativos, por lo que no deben utilizarse ni considerarse como una oferta o propuesta de oferta para la compra, venta o suscripción de valores u otros instrumentos financieros. CS no ofrece asesoramiento acerca de las repercusiones fisca-les de las inversiones, por lo que se recomienda acudir a un asesor fiscal independiente. Es necesario tener en cuenta, en especial, que las bases y escalas de tributación pueden variar. CS considera que la información y las opiniones que figuran en el Apéndice de in-formación pública para general conocimiento que acompaña a este informe son ciertas y completas. La información y las opiniones que se recogen en los demás apartados del informe se han obtenido o extraído de fuentes que CS considera fiables, si bien CS no formula declaración alguna en cuanto a su exactitud o integridad. Es posible solicitar in-formación adicional. CS declina toda responsabilidad por daños o perjuicios resultantes del uso del material que se presenta en este informe, si bien este descargo de responsabilidad no afecta a los casos en que la responsabilidad resulte atribuible en vir tud de leyes o normativas concretas que resulten de aplicación a CS. Este informe no debe tomarse como base sustitutiva de una evaluación independiente. CS puede haber emitido en el pasado, o emitir en el futuro, una idea sobre negociación con este valor. Las ideas de negociación son oportunidades a corto plazo basadas en acontecimientos acaecidos en el mercado o factores catalizadores, mientras que la calificación de una empresa refleja recomendacio-nes de inversión basadas en la previsión de rentabilidad total a lo largo de un periodo de 12 meses, según se define en el apartado de información adicional. Puesto que las ideas de negociación y las calificaciones de las empresas se basan en distintos supuestos y métodos analíticos, las ideas de negociación para una empresa pueden diferir, en cuanto a su dirección, de la calificación otorgada a la misma. Además, CS puede haber emitido en el pasado, o emitir en el futuro, otros informes que resulten incoherentes con la infor-mación recogida en el presente, o en los que se extraigan conclusiones diferentes. Tales informes se basan en supuestos, perspectivas y métodos analíticos diferentes adoptados por los analistas que los han elaborado, y CS no tiene obligación alguna de velar por que dichos informes sean tenidos en cuenta por ningún destinatario de este informe. CS tomar parte en diversas actividades mercantiles relacionadas con las empresas que se mencionan en este informe. Entre estas actividades se encuentran las de negociación especializada, arbitraje de riesgos, creación de mercado y negociación privada. La información, opiniones y previsiones que se recogen en este informe reflejan un juicio de valor adoptado en su fecha de publicación por CS, el cual puede variar sin previo aviso. En este informe pueden recogerse direcciones de páginas de Internet, o incluso enlaces a ellas. Salvo en la medi-da en que el contenido del informe se refiera a material de Internet de CS, CS declara no haber revisado la página de destino, y declina toda responsabilidad por el contenido que en ella pueda recogerse. Tales direcciones o enlaces (incluidas las que se refieran al propio material de CS) se recogen únicamente para su comodidad e información, por lo que el contenido de la página a la que conduzcan no puede considerarse parte de este documento. Si accede a tales páginas o sigue dichos enlaces a través de este informe o de la página de Internet de CS, será por su cuenta y riesgo.
Distribución de los informes de análisis (research)Salvo que se indique otra cosa, el presente informe se distribuye por Credit Suisse AG, un banco suizo autorizado y regulado por la “Swiss Financial Market Supervisory Authority”. Alemania: Credit Suisse (Deutschland) AG, autorizada y regulada por la Bundesanstalt für Finanzdienstleistungen (oficina federal alemana para la inspección de servicios financieros), divulga entre sus clientes informes de análisis (research) que han sido elaborados por el propio Credit Suisse o por alguna de sus filiales. Australia: Este informe es distribuido en Australia por Credit Suisse AG, Sydney Branch (CSSB) (ABN 17 061 700 712 AFSL 226896) sólo para clientes de “Wholesale” según definido por s761G del Corporations Act 2001. CSSB no asegura ni da garantía alguna respecto al rendimiento de los productos financie-ros contenidos en este informe. Bahamas: El presente informe ha sido elaborado por Credit Suisse AG, el banco suizo, y es hecho público por Credit Suisse AG, Nassau Branch, una sucursal del banco suizo registrada como broker-dealer por la Securities Commission (comisión reguladora) de Bahamas. Bahráin: El presente informe es hecho público por Credit Suisse AG, Bahrain Branch, autorizado y regulado por la Central Bank of Bahrain (CBB) que Investment Firm Category 2. Brasil: La información incluida en este documento no constituye una oferta pública de valores en Brasil y los valores mencionados en el mismo podrían no estar registrados en la Comisión de Valores de Brasil (CVM, por sus siglas en portugués). Dubai: El presente informe está distribuido por Credit Suisse AG, Dubai Branch, debidamente licenciada y regulada por la Financial Services Authority de Dubai (DFSA). Productos o servicios económicos vinculados están a disposición únicamen-te de clientes mayoristas con activos líquidos superiores a USD 1 millón, con suficiente experiencia económica y la capacidad para participar en mercados económicos de juris-dicciones mayoristas que cumplan los criterios regulatorios para los clientes. España:
Este documento ha sido hecho público en España por Credit Suisse AG, Sucursal en Es-paña, inscrita en el Registro del Banco de España con el número 1460. Francia: El presen-te informe se distribuye por Credit Suisse (France), autorizado por el Comité des Etablis-sements de Crédit et des Entreprises d’Investissements (CECEI) como proveedor de servicios de inversión. Credit Suisse (France) está supervisada y regulada por la Autorité de Contrôle Prudentiel y la Autorité des Marchés Financiers (Autoridad de los Mercados Financieros). Gibraltar: Este informe es hecho público por Credit Suisse (Gibraltar) Limited. Credit Suisse (Gibraltar) Limited es una entidad independiente jurídicamente y totalmente propiedad de Credit Suisse. Está regulada por la Gibraltar Financial Services Commission (Comisión de servicios financieros de Gibraltar). Guernsey: El presente informe se distri-buye por Credit Suisse (Channel Islands) Limited, una entidad jurídica independiente re-gistrada en Guernsey bajo 15197, con domicilio registrado en Helvetia Court, Les Echelons, South Esplanade, St Peter Port, Guernsey. Credit Suisse (Channel Islands) Limited es una entidad participada al cien por cien por Credit Suisse y está regulada por la Guernsey Fi-nancial Services Commission. India: El presente informe se distribuye por Credit Suisse Securities (India) Private Limited (“Credit Suisse India”), regulado por el Securities and Exchange Board of India (SEBI) y registrado en el SEBI bajo los n.os INB230970637; INF230970637; INB010970631; INF010970631, con domicilio social en 9th Floor, Ceejay House, Plot F, Shivsagar Estate, Dr. Annie Besant Road, Worli, Mumbai 400 018, India, Tel. +91-22 6777 3777. Italia: Este informe se distribuye en Italia por Credit Suisse (Italy) S.p.A., un banco bajo derecho italiano, inscrito en el registro bancario y bajo supervisión y control de la Banca d’Italia así como del CONSOB. Japón: Este informe se distribuye únicamente en Japón por Credit Suisse Securities (Japan) Limited, Financial Instruments Dealer, Director-General de Kanto Local Finance Bureau (Kinsho) Nº 66, un miembro de la Japan Securities Dealers Association, The Financial Futures Association of Japan, Japan Investment Advisers Association y Type II Financial Instruments Firms Association. Credit Suisse Securities (Japan) Limited no distribuirá o enviará este informe fuera de Japón. Jersey: El presente informe se distribuye por Credit Suisse (Channel Islands) Limi-ted, sucursal de Jersey, regulado por la Jersey Financial Services Commission. La dirección comercial de Credit Suisse (Channel Islands) Limited, sucursal de Jersey, en Jersey, es: TradeWind House, 22 Esplanade, St Helier, Jersey JE2 3QA. Luxemburgo: El presente informe es hecho público por Credit Suisse (Luxembourg) S. A., un banco de Luxemburgo, autorizado y regulado por la Commission de Surveillance du Secteur Financier (Comisión de control del sector financiero). México: Las informaciones contenidas en el presente documento no constituyen una oferta pública de títulos según la Ley del Mercado de Va-lores mexicana. El informe presente no será propagado en los medios de comunicación masiva mexicanos. Este informe no contiene publicidad alguna sobre servicios de interme-diación o de banca ni servicios de asesoramiento de inversión en la jurisdicción mexicana o a ciudadanos mexicanos. Qatar: La presente información ha sido hecha pública por Credit Suisse Financial Services (Qatar) L.L.C, autorizada y regulada por la Financial Centre Regulatory Authority de Qatar (QFCRA) bajo QFC Nº 00005. Todos los productos o servicios financieros vinculados están a disposición únicamente de clientes mayoristas o contrapares de mercado (según lo estipulado por la Qatar Financial Cetre Regulatory Authority (QFCRA)), incluyendo personas naturales que hayan optado por ser calificadas como clientes mayoristas con activos líquidos superiores a USD 1 millón y con suficiente experiencia económica y la capacidad para participar en estos productos y/o servicios. Reino Unido: Este documento ha sido hecho público en Reino Unido por Credit Suisse (UK) Limited y Credit Suisse Securities (Europe) Limited. Credit Suisse Securities (Europe) Limited y Credit Suisse (UK) Limited, ambas autorizadas por la Prudential Regulation Authority y reguladas por la Financial Conduct Authority y la Prudential Regulation Autho-rity, son entidades financieras asociadas pero independientes jurídicamente, pertenecien-tes a Credit Suisse. Las protecciones que la Financial Conduct Authority y/o la Prudential Regulation Authority del Reino Unido ofrece a los clientes minoristas no se aplican a in-versiones o servicios proporcionados por una persona o entidad fuera del Reino Unido, ni tampoco estará disponible el Financial Services Compensation Scheme (Plan de Compen-sación de Servicios Financieros) si el emisor de la inversión no cumple sus obligaciones. Rusia: Los análisis contenidos en el presente informe no constituyen ningún tipo de publi-cidad o promoción de títulos o instrumentos financieros específicos. El presente informe no es una valuación según la ley federal sobre actividades de valuación (Federal Law On Valuation Activities) de la Federación de Rusia y ha sido elaborado según los modelos de valuación y la metodología de Credit Suisse. Singapur: Este informe ha sido elaborado y publicado para su distribución en Singapur únicamente para inversores institucionales, inversores acreditados e inversores expertos (cada uno según se define en los reglamen-tos de asesores financieros), y también se distribuye por Credit Suisse AG, sucursal de Singapur, a inversores extranjeros (según se define en los reglamentos de asesores finan-cieros). En vir tud de su condición de inversor institucional, inversor acreditado, inversor experto o inversor extranjero, Credit Suisse AG, sucursal de Singapur, está exento de cumplir con ciertos requisitos de cumplimiento establecidos en la Ley de Asesores Finan-cieros, Sección 110, de Singapur (el “FAA”), en los reglamentos de asesores financieros y en las comunicaciones y directrices pertinentes emitidas bajo los mismos, en relación con un servicio de asesoramiento financiero que le sea proporcionado por Credit Suisse AG, sucursal de Singapur. Tailandia: Informe distribuido por Credit Suisse Securities (Thailand) Limited, regulada por la oficina de la Comisión del Mercado de Valores de Tailandia, con domicilio social en 990 Abdulrahim Place Building, 27/F, Rama IV Road, Silom, Bangrak, Bangkok Telf. 0-2614-6000.
ESTADOS UNIDOS: NI ESTE DOCUMENTO NI UNA COPIA DEL MISMO PUEDEN REMI-TIRSE NI LLEVARSE A LOS ESTADOS UNIDOS. TAMPOCO PUEDEN DISTRIBUIRSE EN LOS ESTADOS UNIDOS NI A NINGUNA US PERSON.
La distribución en otras jurisdicciones puede estar sujeta a las restricciones que establez-can las leyes o reglamentos locales.
Queda prohibida la reproducción, en todo o en parte, del presente documento sin la previa autorización por escrito de Credit Suisse. Copyright © 2013 Credit Suisse Group AG y/o sus sociedades filiales. Todos los derechos reservados.
13C023A
ImpresiónCredit Suisse AG, Investment Strategy & Research, P.O. Box 300, CH-8070 Zúrich
DirecciónGiles Keating
Editores Nilanjan Das, Sara Carnazzi
Cierre editorial 21 de octubre de 2013 Gestión de producción Markus Kleeb, Katharina Schlatter
Concepto arnold.kircherburkhardt.ch
Diseño y realizaciónarnold.kircherburkhardt.chAngélique Bolter, Claudia Veit, Maja Davé, Doris Oberneder, Martin Bl ttler, Monika H iger, Sacha Steiner, Rahel Frick (gestión de proyecto)
Asistencia editorial arnold.kircherburkhardt.chGiselle Weiss, Dorothée Enskog, Richard Hall, Robin Scott,Carola Bächi, Alexandra Stark, Claudia Marolf, Ruth Hafen
Realización gdz AG, Zúrich
Imprenta gdz AG, Zúrich
Los clientes de Credit Suisse pueden solicitar copias de estapublicación a su asesor; los empleados deben ponerseen contacto con Netshop directamente. Esta publicación estádisponible en Internet en la dirección:www.credit-suisse.com/globalinvestorAcceso a través la intranet para empleados del Grupo Credit Suisse:http://research.csintra.netLa red global de o cinas de representación de Credit Suissepresta asistencia sobre estudios e investigación a escala mundial.
Foto de la portada: Mathias HofstetterContraportada: Matteo Rinaldi / GettyimagesIlustraciones: Martin Mörck
Nikhil GuptaAnalista de Investigación Temática
Nikhil Gupta se incorporó a la división de Banca Privada de Credit Suisse en 2011, y actualmente forma parte del equipo de investigación temática. Cuenta con seis años de experiencia, que comprenden consultoría e investigación nanciera. Es posgraduado por la School of Business de Hyderabad.> Páginas 08–09, 18–19, 30–31, 44–45
Uwe NeumannAnalista Sénior de Renta Variable
Es CEFA, y se unió a la división de Banca Privada de Credit Suisse en 2000 como analista de renta variable responsable del sector de telecomunicaciones y tecnología. Cuenta con 28 años de experiencia en el negocio de valores y banca, que incluyen 18 años en investigación. Posee un máster en ciencias econó-micas por la Universidad de Constance (Alemania).> Páginas 24–25
Christine Schmid Responsable de Investigación Financiera Internacional
Es CFA y responsable del sector financiero internacio-nal de la unidad de investigación de valores únicos. Lleva 14 años cubriendo el sector nanciero, y coordina la perspectiva financiera a escala internacional. Se unió a Credit Suisse en 1993 en el área de contabili-dad, pasando después a gestión de carteras. Posee un máster en ciencias económicas por la Universidad de Zúrich. > Páginas 26–29
Javier Lodeiro Analista de Investigación de Renta Variable
Es CFA y FRM, y se incorporó a Credit Suisse en 2010 como analista de renta variable a cargo del sector internacional de seguros y banca estadouni-dense. Javier cuenta con 18 años de experiencia como analista de compras y ventas. Posee un máster en ciencias económicas por la Universidad de Berna.> Páginas 26–29
Andrea Schnell Analista de Investigación
Se incorporó a Credit Suisse en 2012 como economista especializada en economía suiza, especialmente calidad ubicacional y nanzas públicas. Ha ocupado puestos en el sector público e instituciones nancieras como el Banco Nacional de Suiza y ETH Zurich como investigadora. Posee un máster en ciencias económicas y empresariales por la Universidad de Basilea.> Páginas 46–48
Thomas Rühl Responsable de Investigación Regional de Suiza
Se incorporó a Credit Suisse en 2005 como economista responsable del análisis de la economía suiza. Ha dirigido el equipo de investigación regional suiza, donde se centró en calidad ubicacional, sistemas de trá co e infraestructuras, competencia fiscal, ciclo empresarial regional y finanzas públicas. Ha sido asesor en varios cantones suizos y la Confederación Suiza. Posee un máster en ciencias económicas por la Universidad de Zúrich.> Páginas 46–48
AutoresCredit Suisse Global Research
neutralImpreso
No. 01-13-865170 – www.myclimate.org© myclimate – The Climate Protection Partnership
PERFORMANCE
Global Investor ofrece un profundo análisis sobre temas de actualidad y tendencias a largo plazo, pero también acerca de sus posibles repercusiones sobre las inversiones y los mercados nancieros. Las ediciones anteriores de Global Investor han abordado los siguientes temas,
entre otros:
Puede solicitar estas publicaciones en www.credit-suisse.com/shop (Publication Shop). Además de las ediciones mencionadas anteriormente, también podrá solicitar o descargar otras ediciones de Global Investor relacionadas con otros temas de inversión, así como una amplia variedad de interesantes informes y manuales.
GI 1.10 GI 2.10 GI 2.09 GI 1.11
En las próximas décadas, el impacto de las mega-tendencias sobre el creci-miento económico global, el comercio y los flujos de capital, las empresas y la visión de los responsa -b les políticos será muy profundo. Nos centramos ahora en las im portantes fuerzas de cambio desen-cadenadas por un mundo multipolar emergente, la demografía y los retos acuciantes que plantean la sostenibilidad y el carácter innovador del ser humano. Esta edición de Global Investor analiza el papel de estas mega-tendencias, las oportuni-da des que generan y las antiguas creencias que van a quedar en desuso.
Tras la crisis nanciera global, los gobiernos y los bancos centrales han adoptado medidas drásti-cas para estabilizar el sistema nanciero, pero la intervención gubernamental entraña riesgos, como un repunte de la inflación o mayores desequilibrios scales en las economías
desarrolladas. Los inver-sores pueden sufrir bastante volatilidad en adelante. Para restaurar la estabili-dad los gobiernos y la industria nanciera deben adoptar soluciones glo-bales y de cooperación. Un fracaso puede producir un periodo prolongado de desorden económico y político.
En los países desarrollados, el 80% de la población vive en centros urbanos. A escala mundial, esa cifra alcanza el 50% y, en 2050, será del 66%. Las ciudades de todo tipo siguen siendo el eje clave de creación de riqueza. Cuando la riqueza aumen-ta, la demanda de distintos servicios de consumo también lo hace de forma continua. Las diferentes fuerzas motrices de un urbanismo exitoso – desde las infraestructuras de transporte y telecomunica-ciones de alta calidad a la provisión de servicios culturales innovadores– pueden ofrecer interesan-tes oportunidades de inversión para inversores avezados.
Casi todos estamos in-uidos por sesgos conduc-
tuales que obstruyen la fría lógica de unos objeti-vos de inversión racionales. Honestamente, ¿quién puede decir que el deseo de vender un activo con pérdidas es el mismo que el de hacerlo con bene-ficios, incluso si las pers-pectivas futuras son las mismas para ambas opcio-nes? ¿Quién está a salvo del pánico o de la euforia colectivos? Distintos estudios académicos han intentado entender cómo los factores conductuales in uyen sobre los merca-dos. Los profesionales de la inversión utilizan este planteamiento para intentar mejorar sus previsiones acerca de la dirección de los mercados.
GI 1.13GI 2.12GI 2.11 GI 1.12
Las empresas siempre han necesitado conocer a sus clientes, y los médicos, a sus pacientes. Los
“Big Data” les permiten ha-cerlo a una escala y con una velocidad inmensa-mente mayores, y con la capacidad añadida de poder detectar conexiones, antes invisibles, entre diversos aspectos de la vida comercial, médica y social de las personas.
Ante la ralentización del crecimiento económico, las herencias podrían recuperar parte del peso que tuvieron en otras épocas. Sus múltiples facetas abarcan activos e instituciones, así como la transmisión de ideas a las generaciones futuras. En esta edición de Global Investor, un grupo de expertos y especialis-tas de Credit Suisse analizan las repercusiones de las herencias y los legados en las personas, la sociedad y la economía.
Un gran diseño trasciende la innovación y el marke-ting, y crea un icono capaz de venderse solo. Un buen diseño puede convertir una empresa pequeña en una de las grandes; a una «segundona», en líder absoluta. Para algunos diseños no parece pasar el tiempo. No obstante, la mayoría de los diseños quedan limitados a un Zeitgeist y a cierta fase de la evolución tecnológica. Una vez transcurridos, la empresa creadora puede debilitarse si no repite éxito.
Puede que las tecnologías de la información repre-senten el mayor impulsor de cambio del amplísimo universo que abarca la atención sanitaria mun-dial, ya que permiten formular mejores diagnós-ticos y contar con trata-mientos de mayor calidad, así como reducir los costes. Repasamos una gran variedad de ejemplos de los efectos que este tipo de tec-nologías imprime tanto en las economías avanzadas como en las emergentes. En relación con éstas últimas, nos jamos en las innovadoras soluciones sanitarias que están aplicando los emprendedores con mayor orientación social.
Conocimientos de expertos para inversoreswww.credit-suisse.com/globalinvestor
¿Busca información de contexto sobre un tema concreto? Visite la plataforma de conocimiento de Global Investor. En ella encontrará toda la colección de publicaciones de Global Investor y podrá descargarlas gratuitamente en PDF. Los artículos principales también están disponibles en formato podcast.
Economía
Mundo multipolar
Demografía
Sostenibilidad
Y MÁS ...Consulte la plataforma de conocimiento de Global Investor para acceder a animaciones y otros elementos especiales.
REVISTASPuede descargar todos los números de Global Investor desde 2005 en formato PDF.
ww
w.c
redi
t-su
isse
.com
/glo
balin
vest
or
GIS 1545765
LAS FACETAS DE LA MOVILIDADTEXTO de Richard Hall
“ Movilidad ” significa una cosa distinta para cada cual, pero siempre despierta emociones. Es más que ir de un punto a otro ; abarca tendencias de gran alcance –industrialización, innovación, migración, creación de riqueza– y experiencias arraigadas en el ser humano como esperanza, ambición, progreso y desarrollo personal. El sueño de la movilidad es la savia de la economía y un catalizador para las personas. En estas fotografías ilustramos algunas de las muchas facetas de la movilidad que comentamos en nuestra publicación: aprovecha-miento máximo, pensamiento empresarial alternativo, soluciones innovadoras, auge y caída de ciudades, tecnología que se viste, pasa- tiempos extremos, los límites del turismo masivo, nuevos espacios de trabajo, hipermovilidad en EE.UU., transitoriedad y permanencia, rituales tradicionales transformados y la fantasía de la teletransportación.
Con el sudor de su frenteHay algo impresionante y absurdo a la vez en esta escena de Shanghái del artista francés Alain Delorme ( “ Totems ” ). La inestable carga que transporta este trabajador se ha aumentado usando Photoshop, quizás para enfatizar el coste humano del milagro económico chino. La pequeñez de la persona frente a la inmensidad de los monolitos de hormigón del fondo ilustra las complejidades del éxodo rural.
El talento tecnológico, al marLas restricciones a los visados pueden dificultar que los empresarios extranjeros en busca de financiación operen en EE.UU. Blueseed pretende resolver este problema con una comunidad única de empresas de nueva creación en un barco de crucero, frente a la costa de San Francisco, en aguas internacionales. Así, los emprendedores de cualquier lugar podrían lanzar o expandir sus empresas a un tiro de piedra de Silicon Valley, sin tener visado americano. Blueseed pretende crear un espacio de trabajo y de vida equipado con acceso a Internet de alta velocidad y con traslados diarios a tierra. Son ya 1.400 las personas de 68 países que han manifestado su interés por vivir en Blueseed. Se asesorará a las empresas de más éxito sobre cómo obrar la transición a Silicon Valley.
Romper moldes
Tras romperse el brazo y tener que soportar una
pesada escayola rígida durante varios meses, Jake
Evill, recién graduado en arquitectura y diseño por la
Universidad de Victoria ( Nueva Zelanda), se puso a
pensar. El resultado es Cortex, una cubierta impresa
en 3D adaptada a los con- tornos del brazo del paciente
que fija la muñeca donde es necesario, con libre movi-
miento de los dedos. Aún es un prototipo, pero está
previsto que se fabrique pronto este producto fle-
xible, ligero, lavable, transpirable y reciclable.
La Ciudad del Motor, sin gasolinaDetroit, durante largo tiempo un puerto muy importante y centro de la industria de la automoción estadounidense, ha sufrido desproporcionada-mente los efectos de la desin-dustrialización y la competencia global, perdiendo el 25 % de su población entre 2000 y 2010. En julio de 2013, presentó la mayor quiebra municipal de la historia del país.
La Web que se llevaGoogle Glass, aún en fase de pruebas, es la primera incursión del gigante de Internet en dispositivos portátiles de realidad aumentada. Entre otras cosas, responde a órdenes de voz, permite compartir lo que vemos en tiempo real y muestra instrucciones de navegación en una minipantalla.
De manos libres a peso libreVirgin Galactic, parte del Grupo Virgin de Richard Branson, planea ofrecer vuelos
suborbitales a cualquiera dispuesto a pagar 250.000 USD más una señal de 20.000 USD. Los viajeros experimentarán un breve periodo de ingravidez a una altitud
de másde 100 km. Los primeros vuelos están previstos para el año próximo.
Baño de masas
Escapando del calor estival, miles de visitantes se hacinan en
la piscina de olas artificiales de un complejo turístico del con-
dado de Daying, en la provincia de Sichuan del sudeste de
China. Esta atracción de agua salada acoge una media de
12.000 visitantes al día en los meses de verano, cuando la
temperatura supera los 40 ºC. La extrema saturación obliga
a los responsables a reforzar las medidas de seguridad.
Trabajo en comúnSiempre que los participantes tengan necesidades comple- mentarias, compartir oficina es una opción atractiva y alivia el aislamiento de los profesionales que trabajan sólo en su casa. Es también un modo práctico de minimizar los gastos de alquiler en buenas zonas.
Los primeros en llegar
Elon Musk, multimillonario inversor y fundador de PayPal,
ha revelado sus planes para crear un sistema de transporte
en “ hiperbucle ” que un día podría trasladar en lanzaderas
de aluminio a vehículos y personas de Los Ángeles a San
Francisco a velocidades de más de 1.200 km/h.
Siempre en movimientoEl artista francés Xavier Veilhan es conocido por sus creaciones personaliza-das, a menudo esculturas de gran formato instaladas en ciudades, parques y otros espacios. Gran parte de su trabajo consiste en deconstruir o redefinir la iconografía clásica, pero esta serie de móviles gigantes se centra en el proceso: movimiento, flujo y relación entre objeto y abstracción. Los movimientos de esta obra parecen hipnóticos y repetitivos, pero ¿es po- sible reproducir exactamente una danza ?
Una boda móvil
Son cada vez más los recién casados chinos que viajan
a Europa para repetir sus votos matrimoniales en enclaves
turísticos emblemáticos, como el Castillo de Neuschwanstein
( Alemania ).
El sueño de la teletransportaciónStar Trek lo popularizó, pero la visión del “ viaje ” instantáneo ( teletransportación cuántica ) existe desde tiempos inmemoriales. Aunque la idea de aparecer en otro lugar sin trasladarse en el espacio puede parecer absurda, puede resultar factible a escala subatómica, en la que no se aplican las leyes convencionales del movimiento. La idea es que es posible “ interconectar ” partículas diminutas de forma que lo que se haga con una de ellas afecte instantáneamente a las demás, independientemente de la distancia entre ellas. En lugar de ir del punto A al punto B, la información aparece en el punto B al mismo tiempo que desaparece del punto A.
Imág
enes
: Tot
em #
7, 2
00
9 –
201
1 ©
Ala
in D
elor
me
| Blu
esee
d | J
ake
Evi
ll D
esig
n | Y
ves
Mar
chan
d &
Rom
ain
Mef
fre
| Fra
zer H
arris
on, G
etty
Imag
es |
Virg
in G
alac
tic |
Str
inge
r C
hina
, Reu
ters
| w
ww
.Lou
isR
afae
l.com
| Te
sla
Mot
ors
| © V
eilh
an /
201
3, P
roL
itter
is, Z
úric
h | M
icha
el D
alde
r, R
eute
rs |
Trev
or W
illia
ms/
Fiz-
iks,
Get
ty Im
ages
Top Related