Lavadora de Ropa con Carga Superior
Manual del Usuario Para Modelo de # GWT750AW
Calidad•Innovación•Estilo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas al usar el artefacto, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1.Leatodaslasinstruccionesantesdeusarelartefacto. 2.Useesteartefactosóloconlospropósitosparalosquefuediseñado,segúnsedescribe enestemanualparaelusuario. 3.Estalavadoradebeserinstaladacorrectamenteconformealasinstruccionesde instalaciónantesdeutilizarla. 4.Desenchufelalavadoraantesdelimpiarla. 5.Nuncadesenchufesulavadorajalandodelcabledecorriente.Siempreagarrecon firmezaelenchufeyjaledirectamentedeltomacorriente. 6.Noaccionelalavadoraenpresenciadehumosexplosivos. 7.Nouseestalavadoraconfinescomerciales. 8.Nomanipuleindebidamenteloscontroles. 9.Nopermitaquelosniñosjueguenarribaodentrodelartefacto.Esnecesariosupervisar conatenciónalosniñoscuandoelartefactoseutilizacercadeellos. 10.Lalavadoradebecontarcondescargaatierra,consultelasinstruccionesdedescarga atierraenlapágina46. 11.Endeterminadascondiciones,puedeproducirsegashidrógenoenunsistemade aguacalientequenosehausadodurante2semanasomás.ELGASHIDRÓGENO ESEXPLOSIVO.Sielsistemadeaguacalientenosehautilizadoduranteunperíodo comoelindicado,antesdeusarlamáquinalavadoraabralosgrifosdeaguacaliente ydejequeelaguafluyaporcadaunodeellosdurantevariosminutos.Deesta maneraseliberaráelgashidrógenoquepuedahaberseacumulado.Comoelgases inflamable,nofumeniuseunallamaabiertaduranteestetiempo. 12.Nolaveartículosquehansidolimpiados,lavados,remojadosomanchadoscon gasolina,solventesparaellavadoensecouotrassustanciasexplosivasinflamables enelaguadelavador.Estassustanciasdespidenvaporesquepuedenprenderse fuegooexplotar. 13.Noagreguegasolina,solventesparaellavadoenseco,niotrassustanciasinflamables oexplosivasalaguadelavado.Estassustanciasdespidenvaporesquepueden prendersefuegooexplotar. 14.Antesdequeelartefactoquedefueradeserviciooseadescartado,quitelapuerta. 15.Nomanipuleelinteriordelartefactosilatinaoelagitadorestánenmovimiento. 16.Noinstaleniguardeesteartefactoenlugaresenlosquequedeexpuestoalas inclemenciasdeltiempo. 17.Norepareoreemplaceningunapiezadelartefactoniintenteningúntipode reparaciónamenosqueestérecomendadoespecíficamenteenlasinstruccionesde reparaciónparaelusuariooenlasinstruccionespublicadasparalareparacióndelos usuarios,lascualesdebeentenderydebetenerlahabilidadparallevarlasacabo.
Español
1
GraciasporusarnuestroproductoHaier.Estemanualfácildeusarleguiaráparaobtenerelmejorusoposibledesulavadora.
Recuerdeanotarlosnúmerosdemodeloydeserie.Seencuentranenunaetiquetaenlaparteposte-riordelalavadora.
Númerodemodelo
Númerodeserie
Fechadecompra
Abrochesureciboalmanual.
Lonecesitaráparaobtenerelserviciodegarantía.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de deshacerse de su lavadora vieja, saque la puerta para
evitar que los niños puedan quedar atrapados fácilmente en el interior.
Español
2
PÁGINA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..................... 1
CONEXIONES ELÉCTRICAS......................................................... 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......................................... 5
PIEZAS Y FUNCIONES ............................................................... 9
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO..............................10-14
Paneldecontrol ........................................................ 10Cargarlalavadora ........................................................................ 11Usoadecuadodeldetergente.......................................................... 11
.................................................................12Funcionamiento .......................................................12Sonidosnormalesdelfuncionamiento ............................................... 14
GUÍA DE CUIDADO Y LIMPIEZA ................................................... 14Limpiezaymantenimiento ............................................................... 14Mudanzasyvacaciones ................................................................. 14
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................... 15
CONTENIDOS
Español
3
Compartimiento para el suavizante
Guardadodesulavadoraenambientesfríos ................................... 14
X
Instruccionesparalaconexiónatierra
•Elusoindebidodelenchufepuederepresentarunriesgodedescarga eléctrica.
•Consulteaunelectricistaopersonaldereparacionescalificadosi nocomprendecompletamentelasinstruccionesdepuestaatierraosi noestásegurodesielartefactocuentaconlaconexiónatierra apropiada.
Requisitosparalainstalacióneléctrica•EsteaparatodebeenchufarseenunTOMACORRIENTEDEALMENOS15 AMPERES110-120VOLTIOS,60HZCONCONEXIÓNATIERRA.
NOTA: Cuandosecuentaconuntomacorrienteestándardepareddedo agujeros,esresponsabilidadyobligaciónpersonaldelusuariore plazarloporuntomacorrientedeparedcontresagujerosconla adecuadaconexiónatierra.
Cablesdeprolongación:Noserecomiendaelusodecablesdeprolongación.
CortesdeenergíaOcasionalmente,puedehabercortesdeenergíadebidoatormentaseléctricasuotrascausas.Desenchufeelcabledealimentacióndeltomacorrientedecorrientealternacuandohayauncortedeenergía.Unavezqueserestablezcalaenergía,vuelvaaenchufarelcabledealimentacióneneltomacorrientedecorrientealterna.Sielcorteseextiendeduranteunperíodoprolongado,limpielalavadoraantesdeutilizarlanuevamente.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
4
Esteartefactodebetenerconexiónatierra.Enelcasodeuncortocircuitoeléctrico,laconexiónatierrareduceelriesgodedescargaeléctricaalproporcionaruncabledeescapeparalacorrienteeléctrica.Esteartefactoestáequipadoconuncablequecuentaconconexiónatierraconunenchufeatierra.Elenchufedebeinsertarseenuntomacorrientequeseencuentredebidamenteinstaladoyconconexiónatierra.
EspañolEspañol
Accesoriosqueseincluyen Cantidad
1.Manguerasdeentradade aguacalienteyfría 2
2.Codoparalamanguerade desagüe 1
3.Abrazaderaparala mangueradedesagüe 1
4.Mangueradedesagüe 1
5.Guíadeusoyfuncion miento(nosemuestra) 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5
EspañolEspañol
Desembalajedesulavadora
•Quitetodoslosmaterialesdeempaque.Estoincluyelabasedeespumaytoda lacintaadhesivaquesostienelosaccesoriosdelalavadorapordentroypo fuera.•Abralatapasuperiorparaquitarlaabrazaderadeltambor.Jaleparaquit rla.NOTA:Conservelaabrazaderadeltambor.Vuelvaainstalarlacuando debamoverlalavadora.•Reviseyquitelosrestosdeembalaje,cintaomaterialesimpresosantesdeusar lalavadora.
ADVERTENCIA: Paraevitarriesgosdeasfixia,mantengalabolsadeplásticoylosdemásmaterialesdeembalajelejosdebebésyniños.Noutiliceestabolsaencunas,carritosnicorralitos.Labolsaplásticapuedebloquearelairequevaalanarizylabocaynopermitelarespiración.Estabolsanoesunjuguete.
Cómonivelarlalavadora •Lalavadoratiene4patasniveladorasubicadasenlascuatroesquinasinf ores.Despuésdecolocarcorrectamentelalavadoraensulugardefinitivo, puedenivelarla. •Laspatasniveladoraspuedenajustarsegirándolashacialaizquierdapara subirlalavadorayhacialaderechaparabajarla.
ADVERTENCIA:Lanivelacióndelalavadoraesmuyimportanteparaevitarlasvibracionesduranteelcentrifugado.
6
Pataajustable
Alto Bajo
EspañolEspañol
Pasosparalainstalación
•Seleccioneunaubicaciónadecuadaparalalavadoraenunasuperficiedura ypareja,lejosdelaluzdirectadelsolydelasfuentesdecalor,porejemplo radiadores,zócalosradiantes,artefactosdecocina,etc.Cualquierdesnivelen elpisodebesercorregidoconlaspatasniveladorasubicadasenlasesquinas inferioresdelalavadora.Lalavadoradebeestarubicadaatemperatura ambiente.Nodebecolocarlalavadoraenlugaresdondelatemperaturaesté pordebajodelpuntodecongelación.
Cómo instalar la lavadora Leaatentamentelasinstruccionesparalainstalaciónantesdelainstalación.
Precaución:Sidespuésdecompletarestospasosaúnnoestásegurode queelartefactohayasidoinstaladocorrectamente,póngaseencontactoconuninstaladorcalificado.Serecomiendaqueuntécnicocertificadoinstalelalavadoraparaasegurarsedequelamismaestéinstaladacorrectamente. 1.Noutilicemanguerasdeentradadeaguaquenotenganunaarandelaplana enunextremo.Laarandeladelaconexióndebeubicarseconfirmeza.Las arandelasplanasenlamangueradeentradadeaguavieneninstaladasen cadaextremodelasmanguerasdeentradadeagua.
NOTA: Esprobablequedebausarpinzasparaajustarlaconexión.Noajustedemasiado,yaquesepuededañarlaválvula.
2.Conectelasmanguerasdeentradadeaguacalienteyfríaalgrifodeagua calienteyfría.
7
EspañolEspañol
3.Conecteelotroextremodelasmanguerasalaentradarespectivadelalavadoraubicadaenlaparteposteriordelaunidad.
NOTA:Elaguacalientedebeestaraunatemperaturadealmenos120ºF–140ºF.(49ºC-60ºC)paraqueeljabónsedisuelvayparaevitarquequedenrestosdejabónenlasprendas.
4.Conlaabrazaderaparalamangueradedesagüe,unalamanguerade desagüealaunidadcomosemuestraacontinuación.Instaleelcododela mangueradedesagüeenlatuberíadelamangueraexteriordedesagüe.
5.Enchufelalavadoraenuntomacorrientenormalde120voltios~60Hz,15 amperes.
Drainhosehook
Drainhoseclamp
Drainhosejoint
8
Codoparalamanguera dedesagüe
Abrazaderaparala mangueradedesagüe
Juntadelamanguera dedesagüe
EspañolEspañol
1.Tapasuperior2.Paneldecontrol3.Gabinete4.Patasniveladoras(4)5.Interruptordeseguridaddela puerta6.Compartimientoparaelblanqu adorlíquido7.Panelfrontal8.Compartimientoparaelsuavizante9.Tapaexternadelatina10.Aroparaelequilibrio
11.Tinainterior12.
Pulsador 13.Conexióndelamanguerade desagüe14.Cabledeenergía(120V/60Hz)15.Válvuladeentradadeaguafría16.Válvuladeentradadeaguacal ente17.Cubiertaposterior
PIEZAS Y FUNCIONES
9
EspañolEspañol
GWT750AW
Temperatura de lavado / enjuague (1) •Paraseleccionarlatemperaturadeentradadeaguaparaellavadoyel enjuague.Estaselecciónpuedevariarsegúnelcicloelegido.Notodaslas seleccionesestándisponiblesentodoslosciclos. Seleccionar (2) •Aquí,endeterminadosciclos,elprocesodelavadopuedecambiarsesegúnsus necesidades.Estotambiénmuestraelprocesodelciclodelacargadelavado. Ciclos (3) •Lavadoprofundo-Useestecicloparalavarprendasresistentesymuy manchadas.Esteciclotambiénpuedeusarseparalavartoallas,vestimenta deportiva,ropadeniños,etc. •Normal–Useestecicloparalavarcargasdealgodónconsuciedadnormaly génerosmezclados.• Blancas–Useestecicloparalavarprendasblancasydecolorclaro.•Colores–Useestecicloparalavartelasnaturalesnomuymanchadas, oscurasomuyteñidas,comoalgodónquepuedaperderelteñido.•Grande-Useestecicloparalavarartículosgrandes,tales comoedredones,bolsasdedormirymantas.•Delicado-Useestecicloparalavarlasprendasnomuysuciasydelicadasque necesitenunlavadosuave.•Rápido-Useestecicloparalavarcargaspequeñasynomuysucias quesenecesitenrápidamente. Tamaño carga (4)•El tamaño de carga (niveles
puede
agua)
antes
del
lavado o en pausa. •DuranteelRemojo,LavadooEnjuague,presioneestebotónparavolvera llenardeaguamanualmente.Suelteparaquesedetengaelagua.Lafunción sedesactivaautomáticamentecuandoelaguallegaalniveldeprotección contradesbordes.Nivel de suciedad (5) •Seleccioneelniveldesuciedaddelasprendas.Haytresnivelesdelosque elegir:Profundo,MedioySuave.•Elciclodelavadoaumenta2minutosporcadanivelqueseaumenta.La seleccióndebebasarseenelniveldesuciedaddelasprendas.Cuantomás suciasestén,másprofundodebeserelniveldelavado.
GWT750AW
Configuraciones de ciclo prefijadas
Ciclos Tiempo
(en minutos)
Temperatura de
lavado/enjuague
El nivel de
suciedad es
Normal 44’ Caliente/Frío medio
Lavado profundo 65’ Caliente/Frío pesado
32’
Caliente/Frío
pesado
Colores
37’
medio
Delicado 35’
Frío/Frío
Rápido
36’
EspañolEspañol
10
27’
Caliente/Caliente
Caliente/Frío
Caliente/Frío
leveleve
medio
la configurarsedecuando la unidad está
Grande
Blancas
11
Compartimientoparaelsuavizante
•Sigalasinstruccionesdelsuavizanteencuantoaladosisquedebeusarse.•Viertasuavizantelíquidoparalaropaenelcompartimiento,comolo recomiendaelfabricante.•Nolleneenexceso.•Elsuavizanteseliberaenelenjuaguefinal.Siseseleccionaelenjuagueextra (nodisponibleentodoslosmodelos),elsuavizanteseliberaduranteelciclode enjuagueextra.•Alfinaldelciclo,puedequedarunapequeñacantidaddeaguaenel compartimiento.Estoesnormal.
NOTA:Enestecompartimientouseúnicamentesuavizantelíquido.ADVERTENCIA:Noviertanuncasuavizanteparalaropadirectamentesobrelasprendas,yaquepuedemancharlasodejarlesmarcas. Funcionamiento
1. Encienda el suministro de energía 2. Selección de ciclos •Cuandoseenciendelalavadora,gireeldialdeloscicloshastaelprograma deseado.3. Selección •Endeterminadosciclos,elprocesodelavadopuedecambiarsesegúnsus necesidades.
NOTA: Elcentrifugadocomenzarádespuésdeuntiempoinclusosinohayaguaenlatina.Noutiliceelprocesodeprelavadoparalosartículosdelana.Lasprendasqueprobablementedestiñandebenlavarseseparadamente.
12
EspañolEspañol
EspañolEspañol
4. Nivel de agua •Despuésdelaseleccióndelciclodelavado,presioneelbotóndelnivelde aguaparaseleccionarelniveldeaguaapropiadoparalavar.5. Velocidad del lavado/Centrifugado •Cuandoseenciende,lamáquinaautomáticamenteseconfiguraráenNormal Rápido.Presioneestebotónparacambiarlaselección.6. Nivel de suciedad •Cuandoseenciendelalavadora,lamáquinaseconfiguraráautomáticamente enlavadoprofundo.Seleccionelosdistintosnivelesdesuciedadpresionando estebotón.7. Temperatura de lavado/enjuague •LaconfiguracióninicialesTibio/Frío(Warm/Cold)cuandoseenciendela lavadora.Presioneestebotónparacambiarlaselecciónsegúnlasprendas queintrodujoenlalavadora.8. Señal del ciclo •EstáconfiguradacomoBajacuandoseenciendelalavadora.Presioneeste botónpararegularla.9. Comienzo demorado •Parainiciarlalavadoraenotromomento,presioneelbotónComienzo demorado(DelayStart)yconfigurelahora.•Cuandoseactiva,elindicadormuestra2.Presioneelbotónunavezporcada 1horadedemoraporhasta24horas.•PresioneelbotónComenzar(Start)paraactivarelComienzodemorado.•Cuandoeltemporizadordedemoraseinicia,elindicadordeselección deprogramaseapaga.Elindicadormostraráeltiempoquerestahastaque seenciendalaunidad.Enlaesquinainferiorderechadelvisor,unaluzque parpadeaindicaráquesehaactivadoelComienzodemorado.•CuandosepresionaelbotónComienzodemorado,semostrarán losprogramasdeprocesoseleccionados.Sisecambiaelprogramaen funcionamiento,lalavadoratendráquereiniciarse.10. Comenzar/Pausa •Presioneestebotóncuandodeseequeseenciendalamáquina.•Duranteelfuncionamiento,presioneestebotónparahacerunapausa,y vuelvaapresionarloparareanudarelfuncionamiento.
NOTA: Lamáquinasedetendrásiseabrelatapasuperior,exceptoduranteelllenadodeaguaoeldesagüe.NOTA: Laduracióntotalpuedeverseafectadaporeltiempoquellevalaentradayeldesagüedelagua.Tambiénpuedeverseafectadaporlapresióndelagua.Losprogramasdelavadoprofundoyprendasblancaspuedencombinarelprocesodeprelavadoduranteelcuallamáquinalavadoraprimerorealizaelprelavadoduranteaproximadamente20ó30minutosconunalevepulsacióndespuésdequesellenadeagua,yluegocomienzaellavado.
13
Advertencia: Desenchufesiemprelalavadoraantesdelimpiarla paraevitardescargaseléctricas.Ignorarestaadvertenciapuedeocasionarlesionespersonalesolamuerte.Antesdeutilizarproductosdelimpieza,leaysigasiemprelasinstruccionesdelfabricanteasícomotambiénlasadvertenciasparaevitarlesionespersonalesydañosalproducto.
Limpiezaymantenimiento •Usesolamenteunpañohúmedooenjabonadoparalimpiarelpanelde control. •Paraevitarcualquierdañoalacabadodelgabinete,límpieloconunpaño segúnseanecesario.Sisederramasuavizantelíquidooenpolvo, blanqueadorodetergentesobreelgabinete,límpieloconunpaño inmediatamenteyaquesepodríadañarelacabado. •Nouseabrasivos,productosquímicosfuertes,amoníaco,blanqueadorcon cloro,detergenteconcentrado,solventesoesponjasdemetaltexturizado Algunosdeestosproductosquímicospuedendisolver,dañarodesteñirla lavadora. •Quitealfileresydemásobjetospuntiagudosdelaropaparaevitarquelas piezasinternasserayen. •Dejelatapaabiertadespuésdequeterminedelavarparapermitirquela parteinteriordelalavadorasesequeyasíevitarlosmalosolores. Mudanzasyvacaciones •Cierrelosgrifosdeaguaydesconectelasmangueras.Elimineelaguade todaslasmangueras.Deestamaneraevitaráeldañoocasionadoporlas pérdidasdeaguasilasmanguerasserompenoseaflojanaccidentalmente. •Desconecteelenchufeeléctrico. •Sequelatinainteriordelavado.Sivaacambiarlalavadoradelugar, desconectelamangueradedesagüe. •Girecompletamentelaspatasniveladorashacialaderecha. •Sólomuevayguardelalavadoraenposiciónvertical. •Paraevitarelmohoylahumedad,dejelatapaabiertaparaquelahumedad delinteriordelartefactoseevapore.
Guardadodesulavadoraenambientesfríos •Lalavadoradebeestaratemperaturaambiente. •Sirecibeestalavadoracuandolatemperaturaexteriorestábajoelpunto decongelación,nolaaccionehastaquesehayacalentadoatemperatura ambiente. •Noinstalelalavadoranilapongaenfuncionamientoenlugaresdondela temperaturaambienteestápordebajodelpuntodecongelación.
GUÍA DE CUIDADO Y LIMPIEZA
Bloqueo infantil: • Parabloquearelpaneldecontrol,oprima“Comienzodemorado”y“Nivel deagua”(WaterLevel)juntosduranteaproximadamente3segundos.Para desbloquearlaunidad,oprimanuevamenteelbotón.
14
EspañolEspañol
SonidosnormalesdelfuncionamientoLos siguientes sonidos se escuchan normalmente durante el funcionamiento de la lavadora: • Sonidos de golpes: Esto es normal cuando se sacudan de manera continua la prendas completamente mojadas dentro de la lavadora. • Ruido similar a una ráfaga de aire: Esto sucede cuando la tina de la lavadora gira a muchas RPM (revoluciones por minuto). • Cuando se encienden y se apagan los ciclos de Lavado y Enjuague también se oyen sonidos similares a un clic.
EspañolEspañol
Lalavadoranofunciona•Compruebequeelaparatoestéconectado.•Controlequeeltomacorrientedelaparedtengaelvoltajeadecuado.•Controlesiesnecesarioreiniciarelinterruptorautomáticoosiesnecesario cambiarelfusible.•Controlequelalavadoranoestésobrecargada:Esprobablequetengaque volverabalancearlacargayvolveradistribuirlaropa.•Controlequelatapanoestéabierta.Esprobablequedebacerrarlatapa correctamente.•Lalavadorasedetieneenalgunosciclos.EsnormalenelcicloDelicado,que tieneunperíodocortoderemojo,enelquelasprendasseremojandurante unlapsocorto.Nooiráelfuncionamientodelalavadoraduranteeseperíodo Cuandoseterminaeltiempoderemojo,comienzaautomáticamente.
Roblemasconelagua•Nosalesuficienteagua:Puedeserquenecesiteabrirporcompletoelgrifo delagua.Lasmanguerasdeaguapuedenestarenredadas.Estirela manguera.Verifiqueelniveldeaguaseleccionado,esprobablequedeba reajustarlo.•Latemperaturadelaguanoeslacorrecta:Controlelatemperaturadel dispositivoparacalentarelagua.Elaguacalientedebeestarauna temperaturadealmenos120ºF–140ºF(49ºC–60ºC).Asegúresedeque lasmanguerasdeentradaesténconectadascorrectamente.(lacalienteconla calienteylafríaconlafría).•Pérdidasdeagua:Estosedebealainstalaciónincorrectadelamanguera dedesagüeolamangueradellenado.Eldesagüedesuhogarpuedeestar tapadootenerpresióndeaguaconstante.Esprobablequetengaqueajustar lasmangueras,revisarlastuberíasollamaralfontanero.•Noseproduceeldesagüe:Estosedebealainstalaciónincorrectadela mangueradedesagüe.Esprobablequedebaconectarlamanguerade desagüecorrectamente.Reviselaposicióndelamangueradedesagüe.Para queeldesagüeseacorrecto,asegúresedequelapartesuperiordelasalida deldesagüeestéamenosde4pies(1,2m)porsobreelpiso.
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
15
Códigos de problemas Motivo
El indicador de enjuague y
centrifugado destella.
No funciona el desagüe o la velocidad del desagüe
es demasiado lenta
Todos los indicadores de
procesos destellan.
La lavadora no está equilibrada. Abra la tapa y
distribuya la carga.
Todos los indicadores de
nivel de agua destellan.
El tiempo de entrada de agua supera el tiempo
configurado (40 minutos)
Los indicadores de tamaño de
carga “mediano” o “pequeño”
(nivel de agua) destellan.
Protección contra desbordes de agua
Los indicadores de tamaño de
carga “súper” o “grande”
(nivel de agua) destellan.
Falla el sensor del nivel del agua. Llame al
servicio de reparaciones.
Se escucha un pitido La tapa superior no está cerrada adecuadamente.
16
GARATÍA LIMITADO
17
Español
GarantíalimitadaDespuésdeunañoapartirdelafechadecompraminoristaoriginal,Haierproporcionarálaspiezassincosto,comoseindicaacontinuación,parareemplazardichapiezaacausadedefectosenlosmaterialesoenlarealización.Haieresresponsablesolamenteporelcostodelapieza.Losdemáscostos,talescomomanodeobra,gastosporlosviajes,etc.,sonresponsabilidaddelpropietario.SegundoaquintoañoHaierproporcionarálatinaexternaylaspiezasrelacionadasconelarmadodelatinaexternaenelcasodequelapiezanoretengaelagua.SegundoaséptimoañoHaierproporcionarálatinainternadeaceroinoxidablesipresentaradefectosenelmaterialoenlarealización.Nota:Estagarantíacomienzaeldíadelacompradelartículo.Seledebepresentaralrepresentantedereparacionesautorizadoelrecibooriginaldelacompraantesderealizarselasreparacionescubiertasporlagarantía.Excepciones:Garantíaenusocomercialodealquiler90díasdesdelafechaoriginaldecompraparamanodeobra90díasdesdelafechaoriginaldecompraparapiezasNoseaplicaningunaotragarantíaParaserviciosdegarantía
Antesdellamar,porfavortengalasiguienteinformacióndisponible:Númerodemodeloynúmerodeseriedesuartefacto.Elnombreydireccióndelatiendadondecomprólaunidadylafechadecompra.Unadescripciónclaradelproblema.
Uncomprobantedecompra(recibodelaventa).EstagarantíacubreartefactosdentrodelosEstadosUnidos,CanadáyPuertoRico.Noseencuentrancubiertosporestagarantía:Cambiooreparacióndefusibles,interruptoresautomáticos,cableadootuberíasdelhogar.Unproductocuyonúmerodeseriehayasidoquitadoomodificado.Losgastosporserviciosquenoseidentificanespecíficamentecomonormales,talescomolazonanormaldeservicioolashorasnormales.LosdañosalasprendasLosdañosocurridosduranteelenvío.Dañoscausadosporinstalaciónymantenimientoincorrectos.Dañospormaluso,abuso,accidente,incendio,inundaciónocasosdefuerzamayor.DañoscausadosporotrareparaciónquenosealabrindadaporuncentrodereparacionesovendedorautorizadodeHaier.Dañoscausadosporcorriente,voltajeosuministroeléctricosincorrectos.Dañosprovocadospormodificaciones,alteracionesoajustesalproductonoautorizadosporHaier.Elajustedeloscontrolesoperadosporelusuariotalcomoseidentificaenelmanualdelusuario.Lasmangueras,perillas,recipientesdepelusaytodosloscomplementos,accesoriosypiezasdescartables.Losgastosdemanodeobra,transporteparalareparaciónygastosdeenvíoparalaremociónyelreemplazodepiezasdefectuosasdespuésdelperíodoinicialde12meses.Dañoscausadosportodoaquelloquenoseaelusonormalhogareño.Cualquiergastodetransporteoenvío.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESADA O IMPLÍCITA INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Elrecursoprovistoenestagarantíaesexclusivoyotorgadoenlugardecualquierotrorecurso.Estagarantíanocubredañosfortuitosoconsecuentes,demodoquelaslimitacionesdescritasanteriormentepuedennoaplicarseasucaso.Algunosestadosnopermitenlimitacionesencuantoaladuracióndeunagarantíaimplícita,demodoquelaslimitacionesdescritasanteriormentepuedennoaplicarseasucaso
Estagarantíaleconcedederechoslegalesespecíficos,yustedpuedetenerotrosderechos,quevaríandeunestadoaotro.
HechoenChina
GWT750AW
IMPORTANTENoregreseesteproductoalatienda
Sitienealgúnproblemaconesteproducto,porfavorcontacteel“CentrodeServicioalConsumidordeHaier”
NECESITAUNAPRUEBADECOMPRAFECHADAPARAELSERVICIODELAGARANTIA
Top Related