LITERATURA MEDIEVAL
LA ÉPICA
EL GÉNERO ÉPICOÉpica proviene del griego epos, canto o hazaña.El género épico se caracteriza por ser una narración extensa que refiere a acciones guerreras y hazañas protagonizadas por personajes heroicos. El “héroe”, protagonista del texto épico, suele ser el conductor militar y político de la comunidad y se caracteriza por tener fuerza física, un ingenio más agudo que el resto de los hombres y un alto sentido del honor.Entre los distintos subgéneros de la épica,la epopeya (narra las hazañas de un héroe arquetípico), el cantar de gesta (similar a la epopeya, pero con menor presencia de los elementos divinos y fantásticos), leyendas y sagas nórdicas.
En una sociedad fundamentalmente iletrada, el verso es anterior a la prosa, pues los textos se debían transmitir de memoria y el verso, unido a la música, favorecía esa memorización.
La poesía lírica se expresaba a través de canciones y bailes. La poesía épica también iba acompañada a menudo de música.
EPOPEYA
EPOPEYA DE GILGAMESH
RAMAYANA
ILÍADA
ODISEA
Relatos basados en hechos históricos pero adornados con la mitología de una nación.
EL CANTAR DE GESTA
Gesta proviene del vocablo latino gero, que significa hacer. Por tanto, los cantares de gesta se refieren a cosas hechas o sucedidas.
Son narraciones cantadas en versos rimados dirigidos al pueblo sin discriminación social para satisfacer el afán de conocimiento de los hechos sucedidos en una nación
En la Europa medieval fueron frecuentes. Destacan:-el francés Cantar de Roldán -el alemán Cantar de los Nibelungos.
Aunque debieron de ser más numerosos, apenas conocemos hoy cantares de gesta en castellano. El más importante es, desde luego, el Cantar de mio Cid.
EL MESTER DE JUGLARÍA
EL Mester de juglaría era la poesía de los juglares castellanos medievales, cuyo arte se apoyaba en la tradición oral y en las gestas. Aunque floreció en los siglos XII y XIII, también se producen algunas muestras durante el siglo XIV, pero se fue perdiendo con el Renacimiento.
La versificación empleada en este género era irregular, cultivando sobre todo la poesía lírica, dramática y narrativa, siempre con el apoyo del canto recitativo.
Existían distintas categorías de juglares y tienen el mérito de consolidar la literatura en lengua vernácula.
EL CANTAR DE MÍO CID
LA PENÍNSULA IBÉRICA EN TIEMPOS DEL CANTAR
• La obra se conserva en un manuscrito de la Biblioteca Nacional copiado en el siglo XIV.
• Consta de un total de 3730 versos.• Se ha perdido el primer folio del
manuscrito.• Al final del manuscrito un tal Per
Abbat indica que lo escribió en 1207.• Parece que Per Abbat sólo fue el
copista.
• La obra se conserva en un manuscrito de la Biblioteca Nacional copiado en el siglo XIV.
• Consta de un total de 3730 versos.• Se ha perdido el primer folio del
manuscrito.• Al final del manuscrito un tal Per
Abbat indica que lo escribió en 1207.• Parece que Per Abbat sólo fue el
copista.
EL MANUSCRITO
• Se desconoce el nombre del autor o autores.
• Unos piensan que el texto se escribió hacia 1140 y es obra de dos o más juglares
• Otros consideran que, dada la unidad y la elaboración del texto, la obra es propia de un clérigo, que lo escribió a fines del XII.
• Se desconoce el nombre del autor o autores.
• Unos piensan que el texto se escribió hacia 1140 y es obra de dos o más juglares
• Otros consideran que, dada la unidad y la elaboración del texto, la obra es propia de un clérigo, que lo escribió a fines del XII.
AUTOR
El poema narra la parte final de la vida de Rodrigo Díaz de Vivar, caballero de la corte del rey Sancho II de Castilla, quien, tras la muerte de su señor, pasó a servir Alfonso VI.Los hechos narrados se refieren a sucesos posteriores a 1081, año en que Alfonso VI desterró al Cid.
El poema narra la parte final de la vida de Rodrigo Díaz de Vivar, caballero de la corte del rey Sancho II de Castilla, quien, tras la muerte de su señor, pasó a servir Alfonso VI.Los hechos narrados se refieren a sucesos posteriores a 1081, año en que Alfonso VI desterró al Cid.
EL CID
Guerrero medieval
Hábil estratega
Valiente
Leal
Justo
Vasallo fielCaballero cristiano
Devoto
Atento y cariñoso con
su familia
Leal al rey
Respetuoso con las normas
MESURA
CABALLERO MEDIEVAL
Adarga
Loriga
Pendón
ESTRUCTURA
CANTAR DEL DESTIERRO• Narra los sucesos acaecidos desde la partida de Vivar hasta la
victoria del Cid sobre el conde de Barcelona
CANTAR DE LAS BODAS• Se extiende desde el comienzo de la batalla levantina hasta
las bodas de las hijas del Cid con los infantes de Carrión.
CANTAR DE LA AFRENTA DE CORPES• Abarca desde la escena del león hasta el desenlace de la
historia, con el triunfo final de Rodrigo.
ARGUMENTO
CANTAR DEL DESTIERROCANTAR DEL DESTIERRO
El poema narra cómo Rodrigo, expulsado de Castilla por el rey, separado de su familia y sin dinero, viaja hacia el este de la Península Ibérica, junto con un grupo de vasallos fieles. En este vagar combate contra los musulmanes y conquista algunas de las poblaciones que éstos dominaban. Las victorias le acarrean honra y riquezas, que aumentan cuando consigue apoderarse de una de las mejores plazas musulmanas de la Península: la ciudad de Valencia.
CANTAR DE LAS BODASCANTAR DE LAS BODAS
La conducta ejemplar de Rodrigo, que no deja en ningún momento de enviar presentes al rey Alfonso, le vale el perdón de éste. Como muestra de reconciliación y agradecimiento, el monarca casa a las hijas del Cid con los infantes de Carrión, que forman parte de la alta nobleza leonesa. Pero los yernos del Cid se muestran muy pronto como cobardes. Los vasallos de Rodrigo, acostumbrados a la dura vida de frontera, se burlan de los infantes, y éstos, humillados, deciden vengarse de la forma más ruin: aprovechando un viaje hacia Carrión, golpean y abandonan a sus esposas en medio de un bosque.
CANTAR DE LA
AFRENTA DE CORPES
CANTAR DE LA
AFRENTA DE CORPES
Este ultraje provoca la lógica reacción de Rodrigo, quien no recurre a las armas para limpiar su honra, sino que se confía a las leyes. El Cid informa al rey de lo ocurrido, y Alfonso VI convoca un juicio en el que Rodrigo y sus vasallos se imponen a los de Carrión.
El Cantar acaba una nota de completa felicidad: se recibe la noticia de que los reyes de Aragón y de Navarra piden en matrimonio a las dos hijas del héroe.
LA LENGUA DEL POEMALA LENGUA DEL POEMAORALIDADORALIDAD
Frecuentes llamadas a los oyentesFrecuentes llamadas a los oyentes
Expresiones exclamativasExpresiones exclamativas
Paso de la narración al diálogo:Estilo directo
Paso de la narración al diálogo:Estilo directo
Libertad en el uso de las formas Libertad en el uso de las formas
Uso de aposiciones y epítetos épicos Uso de aposiciones y epítetos épicos
ParalelismosParalelismos
Disposición de palabras y elementos en grupos de dos: bimembración
Disposición de palabras y elementos en grupos de dos: bimembración
Allí hablo mio Cid, bien oiréis lo que dirá
¡Heridlos, caballeros, por amor del Creador!
Habló mio Cid bien y tan mesurado:Grado a ti, Señor padre, que estás en lo alto..
Mio Cid Ruy Diaz, el que en buen hora ciñó espada
Allí piensan de aguijar, allí sueltan las riendas
Alcándaras vacías, sin pieles e sin mantosE sin falcones e sin adtores mudados.
MÉTRICAMÉTRICA
• Los 3730 versos del Cantar se agrupan en series de versos, o tiradas, de desigual extensión, con la misma rima asonante.
• Los versos son irregulares, esto es, sin medida fija, y están divididos en dos partes, o hemistiquios, por una fuerte pausa intermedia, o cesura, que suele representarse con una separación central.
• Los 3730 versos del Cantar se agrupan en series de versos, o tiradas, de desigual extensión, con la misma rima asonante.
• Los versos son irregulares, esto es, sin medida fija, y están divididos en dos partes, o hemistiquios, por una fuerte pausa intermedia, o cesura, que suele representarse con una separación central.
De los sos ojos tan fuertemientre llorando,Tornaba la cabeça y estábalos catando.Vio puertas abiertas e uços sin cañados,Alcándaras vazías sin pielles e sin mantosE sin falcones e sin adtores mudados.Sospiró mio Cid, ca mucho habié grandes cuidados.Fabló mio Cid bien e tan mesurado:-“Grado a ti, Señor Padre, que estás en alto!Esto me han vuelto mios enemigos malos”
De- los- sos- o-jos / / tan- fuer-te-mien-tre- llo-ran-do, 5 + 8 13 AHemistiquio Cesura HemistiquioTor-na-ba- la- ca-be-ça // yes- tá-ba-los- ca-tan-do. 7 + 7 14 AVio- puer-tas- a-bier-tas // eu-ços- sin- ca-ña-dos, 6 + 6 12 AAl-cán-da-ras- va-zí-as // sin- pie-lles- e- sin- man-tos 7 + 7 14 AE- sin- fal-co-nes // e- sin- ad-to-res- mu-da-dos. 5 + 8 13 ASos-pi-ró- mi-o- Cid, // ca- mu-choha-bié- gran-des- cui-da-dos. 5 + 9 14 AFa-bló- mi-o- Cid // bien- e- tan- me-su-ra-do: 5 + 7 12 A-“Gra-doa- ti,- Se-ñor- Pa-dre, // quees-tás- en- al-to! 7 + 5 12 AEs-to- mehan- vuel-to // mi-os- e-ne-mi-gos- ma-los” 5 + 8 13 A
Rima asonante
TEMA
LA RECUPERACIÓN DE LA HONRA: TEMA DEL CANTARLA RECUPERACIÓN DE LA HONRA: TEMA DEL CANTAR
PÉRDIDA DE LA
HONRA PÚBLICAEl Cid es desterrado
RECUPERACIÓN
Batallas y regalos
Bodas de las hijas del Cid
PÉRDIDA DE LA
HONOR
Afrenta de Corpes
RECUPERACIÓN
Riepto
Bodas de las hijas del Cid
OBJETIVO
CASTILLA
CID
Caballeros del Cid
Familiares del Cid
BAJA NOBLEZA
FuertesLeales
Valientes
LEÓN
ALTA NOBLEZA
DébilesTraidoresCobardes
REY
INFANTESDE
CARRIÓN
El Cantar muestra
El espíritu de frontera
Ideal de equidad jurídica
Deseo de movilidad social
Modo de vida guerrero
Deseo de prosperar
Desprecio y rencor contra la alta nobleza
TEXTOS
De los sos ojos tan fuertemientre llorandotornava la cabeça e estábalos catando; vio puertas abiertas e uços sin cañados, alcándaras vacías, sin pieles e sin mantose sin falcones e sin adtores mudados.Sospiró mio Çid ca mucho habié grandes cuidados;fabló mio Çid bien e tan mesurado”Grado a ti, Señor, Padre que estás en altoesto me han vuelto mios enemigos malos”.Allí piensa de aguijar, allí sueltan las riendas,a la exida de Vivar hobieron la corneja diestrae entrando a Burgos hobiéronla siniestra.Meçió mio Çid los hombros e engrameó la tiesta,”¡Albricia, Albar Fáñez, ca echados somos de tierramas a gran honra tornaremos a Castiella!”
TEXTO 1
Mio Çid Ruy Díaz por Burgos entraba,En su compaña sesenta pendonesExiénlo ver mujeres e varones,Burgueses e burguesas por las finiestras son,Plorando de los ojos tanto habíen el dolor,De las sus bocas todos decían una razón:“¡Dios, qué buen vasallo, si hubiese buen señor!” (…)
Convidarle ien de grado, mas ninguno lo osaba:el rey don Alfonso tanto habíe la gran saña;antes de la noche en Burgos de él entró su carta,con gran recabdo e fuertemientre sellada:que a mio Çid Ruy Díaz, que nadie nol’ diesen posada,e aquel que ge la diese sopiese, vera palabra,que perdería los haberes, e más los ojos de la cara,e aun demás los cuerpos e las almas.Grande duelo habíen las gentes cristianas:Ascóndense de mio Çid, cal no osan decir nada.
TEXTO 1
El Campeador adeliñó a su posada;así como llegó a la puerta fallóla bien çerrada,por miedo del rey Alfonso que assí lo pararan:que si no la quebrantase, no gela abriesse nadi.Los de mio Çid a altas voces llaman,los de dentro no les querían tornar palabra.Aguijó mio Çid, a la puerta se llegaba,sacó el pie del estribera, una ferida l’ daba;non se abre la puerta, ca bien era cerrada.
TEXTO 1
Embraçan los escudos delant los coraçones,abaxan las lanças avueltas de los pendones,enclinaron las caras de suso de los arzones,íbanlos ferir de fuertes corazones.A grandes voces llama el que en buen hora nació:“¡Feridlos, caballeros, por amor del Criador!¡Yo só Ruy Díaz, el Çid Campeador!”.Todos fieren en el az do está Pero Vermúez,trecientas lanças son, todas tienen pendonesseños moros mataron, todos de seños colpes;A la tornada que facen otros tantos muertos son.Veriedes tantas lanças premer e alçar,tanta adágara foradar e pasar,tanta loriga falsar e desmanchar,tantos pendones blancos salir bermejos en sangre,tantos buenos cavallos sin sus dueños andar.Los moros llama Mafómat e los cristianos Sancti Yagüe,Cayén en un poco de logar moros muertos mil e trezientos ya
TEXTO 3
A Minaya Albar Fáñez matáronle el caballo,bien lo socorren mesnadas de cristianos.La lanza tiene quebrada, a la espada metió mano,maguer de pie buenos golpes va dando.Viólo mio Çid Ruy Díaz el Castellano,se acercó a un algualcil que tenía buen caballo,diole tal espadada con el su diestro brazo,cortóle por la cintura, el medio echó en campo.A Minaya Alvar Fáñez íbale a dar el caballo:“¡Cabalgad, Minaya, vos sois mi diestro brazo!”A Minaya Alvar Fáñez bien le anda el caballo,de aquestos moros mató treinta e cuatro;espada tajador, sangriento trae el brazo,por el cobdo ayuso, la sangre destellando.
Gran ha el gozo Mio Çid con todos sos vasallos.Dio a partir estos dineros e estos haberes largos:En la su quinta al Çid caen çiento caballos.¡Dios, qué bien paga a todos sus vasallos,A los peones e a los encabalgados!Bien lo aguisa el que en buen hora nacióCuantos él trae todos son pagados.“¡Oíd, Minaya, sodes mio diestro braço!De aquesta riqueza que el Criador nos ha dadoA vuestra guisa prended con vuestra mano.Enviarvos quiero a Castiella con mandadoDe esta batalla que habemos arrandaca;Al rey Alfons que me ha airadoQuiérol’ enviar en don treinta caballos,Todos con siellas e muy bien enfrenados,Señas espadas de los arzones colgadas”.Dixo Minaya Alvar Fáñez: “Esto faré yo de grado”.
TEXTO 4
En cabo del coso Mio Çid descabalgabaadeliñó a su mujier e a sus fijas amas;cuando lo vio doña Ximena, a sus pies se le echaba.“¡Merced, Campeador, en buen ora cinxiestes espada!Sacada me habedes de muchas vergüenças malas;afeme aquí, señor, yo e vuestras fijas amas;con Dios e convusco buenas son e criadas.”A la madre e a las fijas bien las abraçaba,del gozo que habién de los sos ojos lloraban.Todas las sus mesnadas en gran deleite estaban,armas teniendo e tablados quebrantando,Oíd lo que dixo el que en buena ora nació.“Vós, querida mujer e hondradae amas mis fijas, mi coraçón e mi alma,entrad conmigo en Valençia la casa,en esta heredad que vos yo he ganada”.
TEXTO 5
IRENE CALVO
Gran parte del material es de la autora del blog http://lclcarmen1.wordpress.com/ que generosamente lo comparte con los demás y a quien le quiero agradecer que ofrezca de esta forma tan desinteresada su trabajo.
Top Related