SCIENTIFIC DELIVERABLE Nº 17 (MADRID)
MONOGRAFÍA ETNOGRÁFICA Nº 2
JÓVENES DE ORIGEN MIGRANTE ECUATORIANO EN MADRID
MADRID
NATURE: REPPORT
DISSEMINATION LEVEL: RESTRICTED
AUTHORS
COLECTIVO IOÉ Y EMMA MATEOS
Madrid, octubre 2008
______________________________________________
SIXTH FRAMEWORK PROGRAMME
PRIORITY [7] [CITIZEN AND GOVERNANCE IN A KNOWLEDGE BASED SOCIETY]
Project Acronym: TRESEGY - Contract n°: 029105 Project Full Title: “Toward a social construction of an European youth: the experience of inclusion and exclusion in the public sphere among second generation migrated teenagers”
2
ÍNDICE Páginas INTRODUCCIÓN PRIMERA PARTE ELABORACIÓN DE SIETE HISTORIAS DE VIDA SOBRE JÓVENES DE ORIGEN MIGRANTE ECUATORIANO EN MADRID
I. MUESTRA DE ENTREVISTADOS E HISTORIAS DE VIDA
1. Selección de los entrevistados: situaciones buscadas y características de los entrevistados.
2. Aplicación de las Entrevistas y textos producidos: Historias de Vida
II. SIETE HISTORIAS DE VIDA SOBRE JÓVENES DE ORIGEN
MIGRANTE ECUATORIANO EN MADRID
Nº 1 HISTORIA DE VIDA: Marta Nº 2 HISTORIA DE VIDA: Jessy Nº 3 HISTORIA DE VIDA: Luis Nº 4 HISTORIA DE VIDA: Rosa Nº 5 HISTORIA DE VIDA: Raúl Nº 6 HISTORIA DE VIDA: Virginia Nº 7 HISTORIA DE VIDA: Daniel SEGUNDA PARTE INFORME SOBRE LAS TRAYECTORIAS MIGRATORIAS DE SIETE JÓVENES DE ORIGEN MIGRANTE ECUATORIANO EN MADRID I. IDENTIDADES
1. Identidades auto-referidas 1.1. Lugar de nacimiento 1.2. Vivir en Madrid. “voy dejando huellitas” 1.3. Diferencias en origen: Sierra y Costa. 1.4. Ser joven
2. El juego social de las identidades
2.1. Auto-presentación en la vida cotidiana: 2.2. La perspectiva de género: entre la predominancia de las mujeres, el machismo masculino y el discurso de la igualdad formal entre sexos.
4
6
6
6
6
7
9
9 11 13 15 17 19 21
23
23
23 23 23 25 26 27
30 30
36
3
II. ACCESO A LA ESFERA PÚBLICA EN IGUALDAD: CIUDADANÍA Y SERVICIOS GENERALES
1. La ciudadanía
1.1. La nacionalidad entre los ‘papeles’ y los ‘derechos’ 1.2. Participación política y derecho al voto 1.3. Manejo de la ‘ecuatorianidad’ y la ‘españolidad’
2. Servicios y prestaciones generales 2.1. Estudio 2.2. Trabajo 2.3. Sanidad y deporte 2.4. Acceso a establecimientos de servicios 2.5. El trato de la policía.
III. JUVENTUD Y EUROPA
1. ¿Existe un espacio europeo visible para la juventud migrante? 1.1. Europa 1.2. Política migratoria en Europa
2. Expectativas: ¿cambio o conflicto permanente? 2.1. Dualidades en confrontación:
2.2. La hibridación como salida: Europa latina. TERCERA PARTE POSICIONES BÁSICAS EN TORNO A LA INSTALACIÓN EN ESPAÑA DE LA POBLACIÓN INMIGRANTE Y LOS ESTATUTOS DE CIUDADANÍA
I. INTERÉS DE CONFRONTAR LOS RESULTADOS DE LAS HISTORIAS DE VIDA CON LOS DISCURSOS DE LA POBLACIÓN INMIGRANTE EN ESPAÑA.
1. Cuatro posiciones básicas de instalación en España de la
población inmigrante 2. Estatutos de ciudadanía
II. MODOS DE ENTENDER LA INSTALACIÓN EN ESPAÑA Y EL ESTATUTO DE CIUDADANÍA CORRESPONDIENTE EN LAS HISTORIAS DE VIDA 1. Repliegue defensivo 2. Integración competitiva 3. Inserción subalterna 4. Proyección instituyente
ANEXOS (a disposición de los equipos socios): 1: Archivos de audio
2: Archivos de transcripciones de entrevistas
39
39 39 43 45
47 47 50 53 54 54
56
56 56 58
60 60 61
65
65
65
66 71
75 75 75 77 78
4
INTRODUCCIÓN
La aportación del equipo de Madrid al Scientific Deliverable Nº 17 del WP5 del
Programa TRESEGY, se concreta en dos Monografías Etnográficas sobre Jóvenes de
origen migrante marroquí y ecuatoriano en Madrid. La selección de estos dos
colectivos se basa en los resultados de los informes del WP3 y WP4 y en la posibilidad
de comparatividad con la aplicación del WP5 en Barcelona y Génova (sobre jóvenes de
origen ecuatoriano) y Utrecht (sobre jóvenes de origen marroquí).
La metodología aplicada para la realización de las Monografías etnográficas se expuso
en el Informe Preliminar WP5 Madrid (junio, 2008). En dicho Informe Preliminar se
encuentran los resultados de la Observación de Campo, realizada en el Distrito Centro
de Madrid, que tuvo como objetivos, por un lado, la exploración de los principales
‘ámbitos’ o contextos de vida y relaciones de los dos colectivos de jóvenes
seleccionados y, por otro, la selección adecuada en la observación de campo de los
jóvenes a entrevistar para la elaboración de las Historias de Vida.
La técnica concreta utilizada para la elaboración de las Historias de Vida ha sido la
Entrevista semidirigida, aplicada en una serie sucesiva de sesiones a los sujetos
seleccionados. Estos sujetos respondían a diversas ‘situaciones tipo’ que han sido
extraídas de los resultados de la Encuesta estadísticamente representativa aplicada en el
WP4. Las variables básicas consideradas han sido: 1) dos grupos de edad: 16 – 19 y 20 -
25 años; 2) tres situaciones básicas ocupacionales: estudio; trabajo; y simultanear
estudio y trabajo; y 3) considerar en los supuestos anteriores la cuestión de género:
chicos y chicas. Para la aplicación de las entrevistas, la persona investigadora ha
utilizado como base un Guión orientativo1 como previsión de los elementos de interés
que componen las situaciones seleccionadas para la elaboración de cada Historia de
Vida. Las conversaciones grabadas de las entrevistas, debidamente trascritas han
proporcionado unos textos para la confección de una Historia de Vida por cada sujeto
entrevistado y, a la vez, mediante su análisis para la realización del Informe sobre las
trayectorias migratorias de los jóvenes desde el interés de los objetivos del Programa
TRESEGY.
1 Documento nº 2º: Guión orientativo para las Entrevistas semi-dirigidas. Elaboración de Historias de Vida, es el documento más largo y preciso de los tres preparados por Colectivo Ioé para la realización del WP5 en Madrid. Se ha trabajo especialmente en la formación de las personas investigadoras-entrevistadoras, y el resultado han sido grabaciones en audio de entre 5 y 8 horas para cada Historia de Vida. Los archivos de audio y las correspondientes transcripciones en formato Word, se encuentran a disposición de los equipos del Programa TRESEGY.
5
La presentación de las Historias de Vida de los jóvenes de origen migrante constituye la
Primera Parte de estas Monografías: se explicitan las trayectorias migratorias
específicas en sus determinaciones particulares (origen, sexo, grupo de edad, tipo de
ocupación y expectativas) y en relación con los objetivos del Programa TRESEGY: las
identidades, desde las perspectivas emic y etic; el acceso en igualdad a los recursos y a
la esfera pública; y la relación con la juventud europea. La Segunda Parte de las
monografías recoge el análisis realizado sobre los textos transcritos de las Entrevistas,
teniendo en cuenta el contexto del trabajo de Observación de Campo realizado en el
Distrito Centro de Madrid. Se ha procurado realizar tanto un análisis de cada Historia de
Vida como una presentación interrelacionada de los resultados del conjunto de los
entrevistados, siguiendo el interés del Programa TRESEGY. Primero se aborda el tema
de las identidades autoreferidas por los propios entrevistados y el Juego social de las
mismas en los contextos analizados. En segundo lugar se exponen los resultados del
acceso en igualdad a la esfera pública, centrado en los temas de la ciudadanía y los
servicios generales. Después se recogen las posiciones de los jóvenes de origen
migrante ante la (supuesta) juventud española y europea, y ante el espacio socio-
político de la Unión Europea.
Para finalizar, y en relación a la aportación teórica explicativa, se realiza un ejercicio de
comprensión articulada de las posiciones que refieren los sujetos entrevistados respecto
al modo de entender el estatuto de ciudadanía. En la Tercera Parte se ponen en relación
los resultados del análisis de las Entrevistas con los resultados de trabajos anteriores de
Colectivo Ioé sobre los discursos de la población inmigrada en España2. Frente a las
cuatro modalidades o estatutos de ciudadanía detectadas en los estudios anteriores
(ciudadanía denegada, ciudadanía subalterna, ciudadanía equiparada y ciudadanía
instituyente), en las Historias de Vida sólo se han detectado tres, por la ausencia de la
posición crítica instituyente.
2 Ver, Interpretaciones de la condición migrante. Centro de Investigaciones Sociológicas, Madrid, 2008 (no publicado)
6
PRIMERA PARTE
ELABORACIÓN DE SIETE HISTORIAS DE VIDA SOBRE JÓVENES DE ORIGEN ECUATORIANO EN MADRID I. MUESTRA DE ENTREVISTADOS E HISTORIAS DE VIDA
1. Selección de los entrevistados: situaciones buscadas y características de los sujetos.
Los resultados de la Encuesta aplicada en la fase del WP4 sobre los jóvenes de
origen inmigrante ecuatoriano en el Distrito Centro fueron contrastados con la
información aportada por el trabajo de Observación de Campo, tal como se describió en
el Informe Preliminar del WP5 Madrid. La muestra de situaciones tipo planteaba dos
grupos de edad (16-19 y 20-24); tres posiciones ocupacionales (estudiante, trabajador y
trabajador-estudiante); y la perspectiva de género en cada caso (mujer y hombre).
Además se han considerado otras dos variables de importancia: una, la situación de
tener un hijo a cargo, por suponer un cambio importante en las expectativas de vida; y la
segunda, la implicación en redes sociales vinculadas con jóvenes migrantes
ecuatorianos.
Los jóvenes de origen ecuatoriano, chicos y chicas de 16 a 25 años que hemos
entrevistado llevan viviendo en Madrid entre 6 y 9 años; es decir, ninguno ha nacido
aquí, por lo que todos han vivido al menos las primeras etapas de la infancia en
Ecuador. Los motivos por los que emigraron son de distinto tipo. Unos llegaron porque
les trajeron sus padres (reagrupados) y otros por iniciativa propia. Los entrevistados
quieren que se reconozca esta heterogeneidad interna en el colectivo3, teniendo en
cuenta las actitudes, los deseos y las inquietudes que caracterizan a cada persona. En la
muestra realizada, dos jóvenes presentan un proyecto migratorio propio y cinco fueron
reagrupados por alguno de los progenitores.
La muestra fue modificada ligeramente en lo que respecta a los varones que están
trabajando y a las mujeres que estudian y trabajan a la vez. Hemos sustituido el perfil
del hombre de 20-24 años que se suponía trabajaba en la construcción por un varón de
esa edad que trabaja en logística comercial (almacenamiento y transporte mercancías).
También se ha cambiado el perfil de los jóvenes que compaginan su empleo con los
3 La misma reivindicación fue expuesta repetidamente por las personas que participaron en el Encuentro
de Jóvenes Iberoamericanos por la Convivencia y el Desarrollo (29 de marzo de 2008, Madrid).
7
estudios. El servicio doméstico no es una actividad común en las chicas de 16-19 años
que están estudiando, tampoco el horario en la hostelería que se dilata mucho permite
trabajar y estudiar, sin embargo el trabajo de dependiente (tienda de ropa,
fotocopiadora, etc.) permite tener tiempo libre para simultanear ambas actividades. Los
jóvenes que hemos conocido en esta situación presentan un nivel educativo alto y tienen
más edad de lo que buscábamos inicialmente. Las personas seleccionadas son una mujer
de 24 años que trabajó de camarera en el Distrito Centro (actualmente teleoperadora) y
un varón de 25 años que trabaja como dependiente.
Finalmente, las siete entrevistas realizadas con las características propias quedan
recogidas en el cuadro siguiente:
ESTUDIO 16-19 AÑOS
TRABAJO 20-24 AÑOS
ESTUDIO Y TRABAJO 20-25 AÑOS
Nº1: Marta.
• Mujer, 17 años, nacida en
Quito
• Estudia en Distrito
Centro.
• Reagrupada a los 10 años
• Doble nacionalidad
Nº 4: Rosa.
• Mujer, 21 años, nacida en
Machala; tiene un hijo
• Trabaja en el Distrito
Centro de camarera
• Reagrupada a los 12 años
• Nacionalidad ecuatoriana
Nº 6: Virginia.
• Mujer, 24 años, nacida en Pujilí
• Teleoperadora. Trabajó de
camarera en el Distrito Centro.
Estudia en la Universidad
Ecuatoriana a Distancia en Madrid
• Proyecto migratorio propio
• Nacionalidad ecuatoriana
Nº 2: Jessy.
• Mujer, 16 años, nacida en
Guayaquíl
• Estudia en Distrito
Centro
• Reagrupada a los 10 años
• Nacionalidad ecuatoriana
Nº 3: Luis.
• Varón, 18 años, nacido
en Quito.
• Reside y estudia en el
Distrito Centro
• Reagrupado a los 9 años
• Doble nacionalidad
Nº 5: Raúl.
• Varón, 22 años, nacido en
Loja
• Reside y trabaja en
Distrito Centro de mozo
de almacén.
• Reagrupado a los 16 años
• Nacionalidad ecuatoriana
Nº 7: Daniel.
• Varón, 25 años, nacido en Santo
Domingo (Ecuador)
• Reside y trabaja en el Distrito
Centro; estudia informática
• Trabaja en comercio
• Proyecto migratorio propio
• Nacionalidad ecuatoriana
2. Aplicación de las Entrevistas y textos producidos: Historias de Vida
Las personas seleccionadas a entrevistar aceptaron relatar su trayectoria migratoria en
una serie de entrevistas grabadas previamente concertada la confidencialidad de su
testimonio y la retribución a percibir por su aportación; en el presente informe se
8
utilizan nombres supuestos para respetar la intimidad de la persona entrevistada. La
grabación de las entrevistas fue realizada en la oficina de Colectivo Ioé; tienen una
duración media de 5 a 6 horas. Se cubría en ellas toda la temática propuesta en el Guión
Orientativo, tal como se expone en la Presentación. Posteriormente se realizó la
transcripción en formato Word4 y el texto producido ha permitido elaborar la Historia
de Vida de cada entrevistado, a la vez que sirve de base empírica para el análisis de las
trayectorias migratorias y la elaboración de la presente Monografía.
Siguiendo el Guión-orientativo de las entrevistas se han elaborado las Historias de Vida
con el esquema siguiente:
Esquema general: historia de vida
1. Situación tipo: edad y sexo, lugar de nacimiento, lugar de residencia y situación ocupacional (estudio y/o trabajo). Reagrupación o proyecto migratorio propio. 2. Socialización: primaria; escolar; laboral; redes sociales; grupo de pares 3. Posición social y expectativas de futuro; 4. Ejes de interés del Programa TRESEGY: identidades (subjetivamente expresadas); acceso a los recursos/esfera pública; Juventud y Europa
4 Los archivos sonoros, en formato DSS, y las transcripciones en formato WORD se encuentran a disposición de los equipos socios del Programa TRESEGY.
9
II. SIETE HISTORIAS DE VIDA SOBRE JÓVENES DE ORIGEN MIGRANTE ECUATORIANO EN MADRID Nº 1 HISTORIA DE VIDA: MARTA 1. Perfil básico Mujer de 17 años. Nacida en Quito (Ecuador). Estudia en el instituto San Mateo ( Centro). Reagrupada por su madre cuando tenía 10 años. Vive en Madrid desde hace 7 años. Tiene doble nacionalidad española y ecuatoriana. 2. Socialización: 2.1. Socialización primaria (familiar) en el país de origen y en Madrid Marta vivió con su madre, y sus tíos en la casa de los abuelos maternos hasta los 3 años. La madre de Marta vino a España porque su ex-pareja la acosaba; la familia apoyó su decisión de emigrar. La abuela es la cabeza de familia y dirige una fundación adventista; se hizo cargo de Marta y la metió en la iglesia. La tía de Marta tiene 8 años más que ella y hace el papel de hermana mayor; ambas han sido socializadas familiarmente por la abuela mientras la madre estuvo fuera en Madrid desde los 3 a los 10 años de Marta. La madre visitaba a Marta cada año en Ecuador. El primer trabajo de la madre de Marta en Madrid fue cuidando niños en la casa de un político español; a través de ese empleo consiguió rápidamente la doble nacionalidad. Después se ha empleado en hostelería y como empleada de hogar interna; estudió auxiliar de enfermería y actualmente trabaja en una residencia de mayores. Ha mantenido diversas relaciones sentimentales, primero con un compañero español y actualmente con un ecuatoriano. Los primeros años en Madrid la madre de Marta alquilaba una habitación; después compartió la casa con su compañero sentimental y finalmente ha comprado un piso, situado en el barrio de Usera (nuevo enclave ecuatoriano). Una vez establecida sentimental y residencialmente, reagrupó a Marta cuando tenía 10 años. Marta llegó a España acompañada de la tía que hace de hermana mayor y que convive en la misma casa con Marta, su madre y el compañero de ésta. 2.2. Socialización escolar, en el país de origen y en Madrid Durante el tiempo que estuvo en Ecuador, Marta estudió en colegios privados de la iglesia adventista y llevaba bien los estudios. Al llegar a Madrid encontró dificultades para adaptarse debido a que los centros adventistas eran autoritarios y sus compañeros de clase eran en su mayoría rumanos o españoles. El primer año no se relacionó con nadie y faltó el curso entero a clase. Después conoció a jóvenes miembros de bandas latinas, comenzó a salir por el barrio y se hizo amiga de las alumnas latinas que entraron en el colegio. Sus compañeros/as se vieron implicados en peleas y el centro escolar expulsó a una de sus mejores amigas, Marta tuvo que irse porque el director llamó a la policía. Se cambió al instituto de San Mateo, un centro público, pequeño y laico que está lejos de su barrio. La mayoría de sus compañeros son latinos. Repitió 3º de la E.S.O. Este año tiene que volver a cambiarse de instituto porque quiere hacer el Bachillerato (en su instituto no tienen Bachillerato y además van a cerrarlo).
10
2.3. Socialización laboral, en el país de origen y en Madrid Marta no ha trabajado nunca. Una amiga le preguntó si quería entrar de teleoperadora, para hacer ella lo mismo. La madre de Marta la convenció de que era mejor rechazar la oferta. 2.4. Socialización en las redes sociales (asociativas, religiosas, etc.) en el país de origen y en Madrid Marta pertenece a la iglesia adventista desde pequeña. Dice que ha podido “salirse” una vez para cambiar de instituto, pero no van a permitirle más. Aparte de eso no participa en nada más. 2.5. Socialización con el grupo de pares, en el país de origen y en Madrid Las amigas de Marta en Ecuador eran del colegio, la iglesia y el barrio. Los primeros meses en Madrid no tuvo amigos, recurrió a una prima pero fue rechazada. Después conoció a una chica que le presentó gente en el barrio y en las fiestas que hacían en casas cuando faltaban a clase. Esa chica entró en una banda latina y Marta la acompañaba a sus reuniones. También ha hecho amigos en la discoteca y en el instituto. 3. Posición social y expectativas de futuro: Marta piensa que su familia está en mejor posición que sus amigos y conocidos. Su entorno familiar exige que alcance un nivel de estudios alto y no quieren que trabaje mientras tanto. Marta quiere estudiar psicología en Argentina, volver después a España o bien irse a los Estados Unidos. Espera que su madre viva con ella. Está segura de que al finalizar su carrera tendrá un empleo bien pagado gracias a la red adventista. 4. Ejes de interés del Programa TRESEGY: 4.1. Identidad/es (subjetivamente expresadas) Marta se siente latina y luego ecuatoriana. Rechaza el ser de Quito porque según ella no se parece al “indio tontito” que viene de la sierra. 4.2. Acceso (experiencia de igualdad/discriminación) a los recursos/esfera pública Presenta una deformidad física que afecta a su imagen personal y supone una discapacidad leve. La iglesia adventista le ha proporcionado el acceso a la enseñanza privada, le ofrece la posibilidad de hacer una carrera universitaria y apoya su futuro laboral. La enseñanza y la sanidad pública son valoradas positivamente. Ha utilizado los servicios de salud y los programas de tiempo libre para jóvenes. Ha obtenido la doble nacionalidad fácilmente, pero ha sido detenida por la policía en varias ocasiones. 4.3 Juventud y Europa Opina que los sucesos ocurridos en Francia están justificados, teniendo en cuenta que aquí los jóvenes de origen latino son discriminados y humillados por las fuerzas del orden público.
11
Nº 2 HISTORIA DE VIDA: Jessy 1. Perfil básico Mujer de 16 años. Nacida en Guayaquil (Ecuador). Estudia en el instituto San Mateo (Centro). Reagrupada por sus padres cuando tenía 10 años. Vive en Madrid desde hace 6 años. Tiene la nacionalidad ecuatoriana pero no la española. 2. Socialización: 2.1. Socialización primaria (familiar) en el país de origen y en Madrid El padre trabajaba en la construcción y ahora está en el paro. La madre trabaja como ayudante de cocina y mantiene a la familia. La hermana ha dejado los estudios y está desempleada. Los padres tienen la doble nacionalidad, la hermana tiene 19 años y tiene permiso de residencia pero no de trabajo. El piso donde viven los cuatro está en Legazpi (al sur de Embajadores) y cuenta con tres habitaciones. En su casa mantienen las costumbres de Ecuador como son las comidas y las fiestas. Jessy piensa que los jóvenes españoles no respetan a sus padres. En el futuro le gustaría vivir con su marido y sus hijos en una casa aparte. 2.2. Socialización escolar, en el país de origen y en Madrid Jessy no ha tenido ninguna dificultad en el aspecto educativo. Cuando empezó las clases todos los alumnos eran nuevos, la mayoría ecuatorianos. Las relaciones con los compañeros y profesores han sido buenas. Ha terminado E.S.O. sin repetir ningún curso. Quiere estudiar una carrera universitaria. Eligió el instituto San Mateo porque su hermana ya estaba dentro y tenía un grupo de amigos. Había otro cerca de su casa pero tenía fama de conflictivo. 2.3. Socialización laboral, en el país de origen y en Madrid Sólo ha trabajado una vez cuando tenía 15 años cuidando a un niño en el verano. 2.4. Socialización en las redes sociales (asociativas, religiosas, etc.) en el país de origen y en Madrid No participa en ninguna asociación. Le gustaría tener un grupo de baile. 2.5. Socialización con el grupo de pares, en el país de origen y en Madrid Es amiga de Marta. Ha tenido peleas con un grupo de chicas que salen por su barrio. Tiene relación con miembros de bandas latinas pero no está integrada en ninguna. 3. Posición social y expectativas de futuro: Quiere hacer una carrera universitaria, tener un empleo acorde a su formación y resarcir a su madre por el esfuerzo que está haciendo. 4. Ejes de interés del Programa TRESEGY: 4.1. Identidad/es (subjetivamente expresadas) Para Jessy ser latina significa estar orgullosa de tener una cultura diferente frente al poder de los europeos. No se considera ‘negra’ pero los amigos la identifican así por su físico. Aunque ella es costeña y en la costa se repudia a la gente de la sierra, ha tenido serrano y también algunas amigas.
12
4.2. Acceso (experiencia de igualdad/discriminación) a los recursos/esfera pública Jessy opina que la forma de educar en Ecuador es más rígida que aquí. Le parece muy bien que en España pueda hablarse de las relaciones sexuales con libertad, que haya un centro de salud específico para jóvenes en Madrid y que se informe de los recursos disponibles a través de los institutos. Opina que estudiar en España es una oportunidad y un privilegio para los jóvenes ecuatorianos de familias pobres. No pasea por su barrio porque ha tenido peleas. La detuvieron en un locutorio sin comprobar su documentación. Sus padres tienen miedo de que la policía entre en la discoteca y la arresten por ser menor de edad. 4.3 Juventud y Europa Le gustaría conocer Estados Unidos para aprender inglés y porque simboliza el sueño de todos los ecuatorianos. Europa en cambio no le interesa por la barrera del idioma y porque el único lugar donde tiene familia es Italia.
13
Nº 3 HISTORIA DE VIDA: Luis 1. Perfil básico Hombre de 18 años. Nacido en Quito (Ecuador). Reagrupado por su madre cuando tenía 9 años. Vive y estudia en el Distrito Centro desde hace 9 años. Tiene la doble nacionalidad ecuatoriana y española. 2. Socialización: 2.1. Socialización primaria (familiar) en el país de origen y en Madrid La madre de Luis huyó de su casa cuando tenía 17 años. Regresó al quedarse embarazada. La obligaron a romper con su novio, abortó y se marchó de nuevo. Trabajó como empleada de hogar, peluquera y vendedora ambulante. Tuvo a Luis con 27 años. El padre trabajaba era chofer. Vivían los tres en una habitación con cocina. La madre se marchó a España cuando tenía 34 años porque su marido la pegaba y tenía que mantener a su hijo. Le dejó con la abuela en un pueblo de la costa cuando tenía 7 años. Un año después la madre volvió a Ecuador para verle. El año siguiente fue a buscarlo y le llevó a Madrid. Luis se alegró mucho porque quería estar con su madre, le daba igual en qué país fuera. Su madre trabajó dos años como interna en servicio doméstico hasta que obtuvo la documentación, puedo alquilar una casa y traer a su hijo. La casa era grande y estaba en el centro de Madrid. En ella vivían Luis, su madre y su nueva pareja. Cinco años después la madre rompió su relación sentimental y tuvo que buscar otro piso. Ahora están solos en una casa pequeña del barrio de Embajadores. Luis sigue en contacto con su padre aunque no le aprecia. Tiene un tío en Alcalá y una hermana de padre en Valencia pero no se relaciona con ella. Su novia es también ecuatoriana y tiene problemas familiares, Luis le ha propuesto que la chica vaya a vivir con ellos y la madre ha aceptado. La madre de Luis quiere volver a Ecuador y ha comprado un terreno. Él prefiere quedarse en Madrid y le gustaría que su madre cambiara de idea. 2.2. Socialización escolar, en el país de origen y en Madrid Cuando estaba en Ecuador tenía buenas calificaciones. El primer año con su abuela estuvo en un colegio privado y el siguiente en un público. En Madrid ha ido siempre a centros de enseñanza públicos. No ha tenido problemas para hacer amigos pero sí con los estudios. El primer año le costó mucho, después consiguió adaptarse. Repitió 3º y 4º de la E.S.O., empezó 1º de Bachillerato pero lo dejó a mitad de curso. Su objetivo era estudiar mecánica, tener una carrera y un empleo a los 21 años, pero lleva retraso y por eso prefiere hacer un módulo profesional que es más rápido. 2.3. Socialización laboral, en el país de origen y en Madrid Quiere trabajar unos meses hasta que se matricule en el módulo. Acude a un programa de orientación laboral para jóvenes inmigrantes, pero no ha encontrado nada. Ha rellenado una solicitud para una tienda de ropa y otra que trajo su madre para un restaurante de comida rápida. La madre de un amigo les dio una dirección para que fueran a repartir periódicos pero el chico la perdió. 2.4. Socialización en las redes sociales (asociativas, religiosas, etc.) en el país de origen y en Madrid Luis participa en varias ligas de fútbol. Su madre y su abuela son evangelistas. No obstante, su madre acude a las iglesias católicas que tiene más cerca. Luis no tiene
14
interés por la religión. Piensa que si él fuera religioso sería raro y tendría otros amigos. Antes de ponerse enferma su madre enviaban dinero a la iglesia, pero ya no lo hace. 2.5. Socialización con el grupo de pares, en el país de origen y en Madrid Sus amigos compañeros de clase en primaria eran españoles. Después conoció a un grupo de chicos (mayoría españoles y un peruano) con los que juega al fútbol. En el instituto se relacionó con chicos de diferentes nacionalidades, pero es con los chicos latinos con quien sale a bailar. El grupo de españoles con el que juega al fútbol es más abierto que el de latinos. A los españoles les conoce desde pequeño, pero sus amigos íntimos son los latinos porque se entiende mejor con ellos. Sus novias han sido latinas, le gustó una española pero nunca salió con ella. 3. Posición social y expectativas de futuro: Su madre trabaja de cocinera y estudia pediatría. Luis quiere un empleo mejor que el de su madre. No quiere un trabajo que consista en realizar esfuerzo físico, sino un empleo que requiera conocimientos técnicos. Su sueño es poner una tienda con un amigo y vender la ropa que a él le gusta. Espera independizarse, tener un nivel de vida medio y formar una familia. 4. Ejes de interés del Programa TRESEGY: 4.1. Identidad/es (subjetivamente expresadas) Se siente de Ecuador porque es su tierra natal. Su madre le ha enseñado que debe ser humilde y no olvidar su origen. Rechaza el sentimiento de superioridad que tienen algunos ecuatorianos por el hecho de vivir en España. Se siente madrileño, concretamente del Centro porque es donde hace su vida. Le parece que el racismo es una forma extraña y tonta de pensar. Cuando estaba en Ecuador su madre era blanca, su padre moreno y él ‘normal’. Aquí confunden a su madre con una rumana y él es ‘moreno’. Su personaje favorito es un cantante de reguetón, pero encuentra ridículo que los chicos latinos posen como ‘tipos duros’. No rechaza a los españoles ni piensa que sean racistas, salvo algunas personas mayores. 4.2. Acceso (experiencia de igualdad/discriminación) a los recursos/esfera pública La madre de Luis es quien hace los trámites administrativos, tardó relativamente poco en traer a su hijo y además le ha conseguido la doble nacionalidad. Los dos reciben ayuda de los servicios sociales. Su madre está recibiendo tratamiento contra el cáncer. Luis no cree que haya sido discriminado en ningún aspecto. Tiene derecho a votar en Ecuador pero no lo hace porque no conoce la situación del país. También puede votar aquí pero no le convence ninguna opción. Conoce dos discotecas españolas en las que no dejan pasar a los chicos latinos y una discoteca latina en la que no pueden entrar los dominicanos. Ha tenido problemas con la policía y con miembros de bandas latinas por su forma de vestir. Ahora se pone pantalones ‘normales’ para evitar confusiones. 4.3 Juventud y Europa Luis dice que cuando adquirió la nacionalidad española se convirtió en europeo y que por tanto está dentro del círculo de personas que tienen derechos. Antes era un ‘inmigrante’ que vivía en España, ahora es un ‘español’ que tiene derecho a quedarse. Espera que las ayudas europeas sirvan a los jóvenes para independizarse.
15
Nº 4 HISTORIA DE VIDA: Rosa 1. Perfil básico Mujer de 21 años. Nacida en Machala (Ecuador). Trabaja en un bar del Centro. Reagrupada por su madre cuando tenía 12 años. Vive en Madrid desde hace 9 años. Tiene la nacionalidad ecuatoriana pero no la española. Está soltera y tiene un hijo. 2. Socialización: 2.1. Socialización primaria (familiar) en el país de origen y en Madrid La madre de Rosa la tuvo con 17 años y a su hermano con 19. Su padre era conductor de camiones. La madre se separó de él, ocupó un terreno y construyó una casa de madera para vivir con sus hijos. La abuela, la prima y las vecinas también les cuidaban. El padre se fue a Italia. La madre vino a España para trabajar, dejó a Rosa y su hermano con la abuela cuando ella tenía 10 años. Rosa y su hermano tuvieron que marcharse por culpa de un tío suyo que vivía en la misma casa. Fueron a casa de otra tía y estuvieron con su prima. Cuando la madre de Rosa llegó a Madrid alquiló una habitación compartida y empezó una nueva relación sentimental. Después alquiló un piso de tres habitaciones donde vivió con su pareja, dos inquilinos y un hermano. Trajo a Rosa y su hermano, tuvo otro niño y compró un piso. Desde entonces Rosa vive con su madre, su padrastro, sus hermanos y un amigo del hermano. Rosa tuvo un hijo a los 19 años. El padre del niño vive en Barcelona y apenas tiene contacto. La madre de Rosa cuida al niño y a veces también su hermano. Rosa dice que la relación familiar ha mejorado desde que tuvo a su hijo porque ahora es más responsable y respetuosa con sus padres. Rosa da dinero a su madre y su hermano, hace la compra y limpia la casa. Hace poco viajó con el niño a Milán (Italia) para ver a sus familiares. 2.2. Socialización escolar, en el país de origen y en Madrid Los padres de Rosa la enviaron a un colegio privado mientras vivía con su abuela. Allí le fue bien pero en Madrid le costó hacer amigos. Su primer colegio fue concertado, la mayoría de sus compañeros eran españoles. Se sentía un “bicho raro” porque era adolescente, latina y pobre. Cuando se cambió al público hizo amigos españoles y latinos pero le fue mal en los estudios. Repitió dos cursos, terminó la E.S.O. mientras trabajaba. Se matriculó en un módulo de enfermería con 19 años pero suspendió todo. 2.3. Socialización laboral, en el país de origen y en Madrid Ha trabajado siempre de camarera. Comenzó a los 16 años los fines de semana y durante el verano. A los 17 pasó a jornada completa. Con 19 encontró su empleo actual donde lleva 3 años. Primero le hicieron contrato de media jornada más horas extras. Ahora están tramitando el permiso de trabajo con jornada completa, mientras tanto le pagan por horas. El bar está en el Distrito Centro, la mayoría de los clientes son turistas. El ambiente de trabajo es bueno, el encargado es español y las compañeras latinas. Al principio le costó que la respetaran porque era la más joven. 2.4. Socialización en las redes sociales (asociativas, religiosas, etc.) en el país de origen y en Madrid Rosa no participa en ninguna asociación. Cuando estaba en Ecuador iba a la iglesia evangelista con su abuela y su prima. En Madrid la iglesia estaba lejos de casa y no tenía con quién ir. Su madre y su hermano no son religiosos. Rosa se siente culpable por haber cambiado sus costumbres y su forma de vestir.
16
2.5. Socialización con el grupo de pares, en el país de origen y en Madrid Rosa tiene pocos amigos. Sale con una compañera de trabajo y con su hermano. Perdió contacto con sus amigas del instituto. Está empezando una relación sentimental con un chico de 22 años cercano a la familia que tiene un hijo. 3. Posición social y expectativas de futuro: El padre era conductor de camiones y su padrastro también lo es. La madre trabaja cuidando a personas mayores en una empresa de ayuda a domicilio. Su hermano pequeño está en el paro. Ella piensa que su situación laboral es peor que la de otras chicas ecuatorianas. Le gustaría tener un título de formación profesional, independizarse y formar su propia familia. Se considera un mal ejemplo para su hijo por haber dejado los estudios. 4. Ejes de interés del Programa TRESEGY: 4.1. Identidad/es (subjetivamente expresadas) Rosa se define como ‘madre soltera’ que trabaja y vive en casa de su madre. Madrid es donde hace su vida cotidiana, donde ella está “dejando huella”. Ecuador simboliza las raíces familiares y el lugar donde volverá cuando envejezca. El barrio es un sitio de encuentro y convivencia. España es el país en el que ella intenta progresar. Se identifica como una ‘inmigrante trabajadora’ y teme que la confundan con los ecuatorianos que se emborrachan. Su imagen opuesta son los marroquíes. 4.2. Acceso (experiencia de igualdad/discriminación) a los recursos/esfera pública La salud y la justicia han sido accesibles para ella. A los 19 años puso una denuncia por un motivo laboral. Recibió asistencia médica durante el embarazo. No ha tenido ningún problema con la policía. A veces sale por bares donde ponen música latina y española. Otras veces va con su hermano a discotecas latinas. Opina que las actitudes discriminatorias son una cuestión personal. Piensa que es bueno echar a los inmigrantes ilegales para que ella tenga más trabajo. 4.3 Juventud y Europa La imagen que tiene de los europeos es que tienen igualdad y riqueza, pero están estresados y por eso se suicidan. Dice que los rumanos son inmigrantes de la Unión Europea, por eso pueden trabajar. Los jóvenes de ahora son “otra generación” porque son más consumistas, disfrutan más la vida, trabajan menos que sus padres y son menos responsables. Según ella, los jóvenes (en general) no quieren estudiar una carrera, sino tener una profesión y un empleo cuanto antes.
17
Nº 5 HISTORIA DE VIDA: Raúl 1. Perfil básico Hombre de 22 años. Nacido en Loja (Ecuador). Vive y trabaja en el Centro. Reagrupado por sus padres cuando tenía 16 años. Vive en Madrid desde hace 6 años. Tiene la nacionalidad ecuatoriana pero no la española. 2. Socialización: 2.1. Socialización primaria (familiar) en el país de origen y en Madrid En Ecuador el padre de Raúl tenía una carpintería y su madre no trabajaba. Hace 8 años su padre quiso emigrar a Estados Unidos pero vino a Madrid porque era más fácil y no tenía dinero suficiente. Trajo a su esposa y sus dos hijos pequeños. Raúl no quiso venirse y quedó a cargo de su hermano mayor que vivía con su pareja y tenía una niña. Le echaron de casa diciendo que acosaba a su cuñada; entonces fue acogido por su tío. Después el padre reagrupó a Raúl y su hermano mayor con su pareja y su hija. Vivieron los ocho en un piso pequeño de dos habitaciones. El padre era alcohólico y maltrataba a la madre. La cuñada huyó de la casa con la niña. La madre de Raúl se fue de casa con los hijos pequeños cuando él tenía 18 años y su hermano mayor se independizó. 2.2. Socialización escolar, en el país de origen y en Madrid El tiempo que le dejaron en Ecuador a cargo de su hermano tuvo problemas con los estudios. Se emborrachaba en clase y faltaba el respeto a los profesores. El primer año en Madrid le pareció que las materias eran difíciles, no tuvo problemas de convivencia pero repitió un curso. Se cambió de instituto y empezó Bachillerato, suspendió otro curso y dejó los estudios. 2.3. Socialización laboral, en el país de origen y en Madrid Comenzó a trabajar en Madrid cuando tenía 18 años. El dinero era para sus gastos. Ha pasado por seis empleos temporales, la mayoría en transporte y almacén de mercancías. Su primer trabajo fue gracias a su hermano. Tenía compañeros latinos y jefes españoles. Dice que los inmigrantes son envidiosos y por eso había problemas de convivencia. Ahora trabaja en un organismo público gracias a un amigo español que conoció en el instituto. Es un trabajo cómodo y le pagan bien, pero quiere otro empleo extra para ganar más dinero. 2.4. Socialización en las redes sociales (asociativas, religiosas, etc.) en el país de origen y en Madrid Participa en una liga de fútbol. Dos veces al año asiste a las fiestas que hay en Madrid para gente de Loja. Tuvo contacto con bandas latinas cuando tenía 18 años, pero los chicos que estaban dentro eran más pequeños que él y no le llamó la atención. 2.5. Socialización con el grupo de pares, en el país de origen y en Madrid La inmensa mayoría de sus amigos son ecuatorianos. Los ha conocido a través del fútbol, en las casas cuando hacen fiestas o en la calle. Llegaron a formar un grupo de cincuenta personas. Ahora tiene dos amigos íntimos. Su grupo ha dejado de reunirse en las canchas del barrio, los que van ahora son más pequeños pero se conocen todos.
18
3. Posición social y expectativas de futuro: Los empleos que ha tenido son precarios y con poca cualificación. Tiene pocos ingresos y no puede independizarse. Espera que su situación mejore sustancialmente. Quiere un empleo estable, un título de formación profesional y un piso con su pareja. 4. Ejes de interés del Programa TRESEGY: 4.1. Identidad/es (subjetivamente expresadas) Raúl se identifica como ‘extranjero’ porque quiere progresar pero está en desventaja: los españoles tienen prioridad. Se siente ‘latino’ y opuesto a los europeos. Los latinos comparte sus gustos. El barrio es su juventud y Madrid la ciudad que le ha hecho crecer como persona. 4.2. Acceso (experiencia de igualdad/discriminación) a los recursos/esfera pública Raúl piensa que los jóvenes de origen extranjero tienen más dificultades para acceder a lo público y que la enseñanza privada, así como los servicios sanitarios de pago, sólo están disponibles para las personas que tienen dinero. Su pareja fue a una clínica privada para interrumpir su embarazo, al igual que la novia de su amigo. Su jefe le ha dicho que no puede cambiarse de edificio porque en el otro son sólo españoles. Ha sido discriminado por la policía y los guardias de seguridad. 4.3 Juventud y Europa Para Raúl la Unión Europea es una potencia económica que excluye a los inmigrantes. Los jóvenes europeos son ricos y tienen el futuro asegurado, su proyecto de vida es más avanzado porque invierten más tiempo en su formación académica y viven en casa de sus padres. Él quiere hacer lo mismo, pero piensa que su situación jurídica y su posición social le dificultan el camino.
19
Nº 6 HISTORIA DE VIDA: Virginia 1. Perfil básico Mujer de 24 años. Nacida en Pujilí (Ecuador). Estudia en la universidad ecuatoriana a distancia y ha trabajado en el Centro. Su hermana la invitó a venir cuando tenía 18 años. Quería mejorar su posición social. Vive en Madrid desde hace 6 años. Tiene la nacionalidad ecuatoriana pero no la española. 2. Socialización: 2.1. Socialización primaria (familiar) en el país de origen y en Madrid Sus padres y casi todos sus hermanos viven en Ecuador. Los padres tienen terrenos avícolas y un invernadero con diez empleados. El padre trabaja como conserje, la madre tiene una tienda de ropa y todos sus hijos han estudiado una profesión. La hermana de Virginia llegó a Madrid con su esposo y sus hijos antes que ella. Le hicieron la carta de invitación y le compraron el billete para que viniera. Virginia ha vivido con ellos todo este tiempo, pero ahora su hermana quiere regresar a Ecuador con su familia y ella se ha mudado a compartir piso con unos compañeros. 2.2. Socialización escolar, en el país de origen y en Madrid Ha estudiado en tres provincias diferentes de Ecuador. Empezó una carrera universitaria pero a los pocos meses vino a Madrid. Quiso estudiar en la universidad española pero no pudo hacerlo porque no tenía la documentación necesaria. Se matriculó en una universidad católica privada ecuatoriana a distancia con sede en Madrid. No ha tenido dificultades en los estudios, ha sido presidenta de la asociación de alumnos y ha realizado las prácticas académicas en centros de enseñanza con alumnado español. 2.3. Socialización laboral, en el país de origen y en Madrid En Ecuador no había trabajado nunca. Al llegar aquí empezó en servicio doméstico, luego en hostelería y en empleos temporales como repartir periódicos. Su trayectoria laboral ha sido peor que si hubiera estado en Ecuador. Cuando trabajaba de camarera era la más joven y la única extranjera pero siempre la trataron bien. Ahora trabaja en venta telefónica, la mayoría de sus compañeros son latinoamericanos y quiere promocionarse dentro de la empresa. 2.4. Socialización en las redes sociales (asociativas, religiosas, etc.) en el país de origen y en Madrid Virginia es una persona muy comprometida políticamente. Esto le ha permitido conocer y relacionarse con mucha gente. Una de las razones para quedarse en Madrid es la escuela de talentos para jóvenes ecuatorianos que ella misma puso en marcha. 2.5. Socialización con el grupo de pares, en el país de origen y en Madrid La mayoría de sus amigos son universitarios y les conoce por la asociación. Casi todos son ecuatorianos. Tiene un par de amigas en el trabajo, una es colombiana y la otra argentina. Las actividades que realizan son muy variadas. 3. Posición social y expectativas de futuro: Virginia esperaba una posición social mejor. Sus padres le han pedido que vuelva. Ella quiere hacer un master y vivir un tiempo en Londres con su pareja. Piensa regresar a
20
Ecuador para ejercer su carrera por cuenta propia. Quiere estar con su familia pero viviendo de forma independiente. 4. Ejes de interés del Programa TRESEGY: 4.1. Identidad/es (subjetivamente expresadas) Se identifica como mujer joven trabajadora. Está orgullosa de su familia y lugar de nacimiento. No se siente discriminada en ningún sentido. Se esfuerza por diferenciarse de los españoles y mantener sus propias costumbres. 4.2. Acceso (experiencia de igualdad/discriminación) a los recursos/esfera pública No pudo estudiar ni trabajar donde quería por su situación jurídica. En el trato con los vecinos ha sufrido prejuicios. Sin embargo dice que no existe discriminación en ningún aspecto: antes los inmigrantes hacían el trabajo que no querían los españoles, pero eso ha cambiado. Las personas con dificultades de acceso son las que no estudiaron. La discriminación depende de uno mismo. 4.3 Juventud y Europa Virginia hace referencia a la colonización de América y las diferencias culturales entre ambos continentes. Ensalza los valores comunitarios de los latinos y la actitud emprendedora de los emigrantes. Le preocupa que los gobiernos quieran cerrar sus fronteras, recortar los derechos de los extranjeros y privarles de su libertad. Confía en que la Unión Europea refuerce su política social y fomente la igualdad de oportunidades.
21
Nº 7 HISTORIA DE VIDA: Daniel 1. Perfil básico Hombre de 25 años. Nacido en Santo Domingo (Ecuador). Vive y trabaja en el Distrito Centro. Llegó por iniciativa propia cuando tenía 19 años. Quería mejorar su posición social. Vive en Madrid desde hace 6 años. Tiene la nacionalidad ecuatoriana pero no la española. 2. Socialización: 2.1. Socialización primaria (familiar) en el país de origen y en Madrid Sus padres son periodistas y viven en Ecuador. Su hermana también vive allí, pero envidia a Daniel por haberse venido a la aventura. Tiene otros familiares aquí y en Londres. Su idea era entrar en Londres para conocer mundo y ganarse la vida. Le detuvieron en la aduana y tuvo que volverse a España. Decidió probar suerte en Madrid y compartir piso con amigos. Ahora vive con su novia pero piensa seguir viajando. 2.2. Socialización escolar, en el país de origen y en Madrid Dejó los estudios en Ecuador antes de empezar la universidad. Ahora está haciendo un curso de informática. En el futuro le gustaría tener una carrera. 2.3. Socialización laboral, en el país de origen y en Madrid Cuando estaba en Ecuador ayudaba a sus padres con el negocio. Aquí trabajó un año en restaurantes de comida rápida y cuatro años en una tienda de reprografía del barrio. Después consiguió la documentación y entró a trabajar en otra tienda similar. Le gusta hablar con los compañeros que son mayores y con sus jefes españoles. 2.4. Socialización en las redes sociales (asociativas, religiosas, etc.) en el país de origen y en Madrid Daniel tiene relación con una asociación cultural ecuatoriana pero no participa activamente. 2.5. Socialización con el grupo de pares, en el país de origen y en Madrid La mayoría de sus amigos son ecuatorianos y les ha conocido en el trabajo o por medio de sus compañeros de piso. Sus novias han sido ecuatorianas y dominicanas aunque ha tenido una amiga española. 3. Posición social y expectativas de futuro: Su posición social está por debajo de lo esperado. Sus padres le han pedido que vuelva pero él quiere conseguir la nacionalidad española para viajar a Londres y estudiar una carrera. Le gustaría tener un negocio en Ecuador con su familia y vivir una temporada en cada país. 4. Ejes de interés del Programa TRESEGY: 4.1. Identidad/es (subjetivamente expresadas) Ser ecuatoriano no significa nada para él. Se siente identificado con Madrid porque simboliza su juventud, donde ha tomado sus decisiones. Se considera más maduro que el resto de los jóvenes.
22
4.2. Acceso (experiencia de igualdad/discriminación) a los recursos/esfera pública Ha conseguido alimentos y empleo a través de una asociación ecuatoriana. Sus antecedentes policiales le impidieron obtener la documentación. Sus amigos han tenido problemas en la calle y con los policías. A veces los latinos son discriminados pero él está “camuflado” porque es blanco. La forma de vestir también influye. Considera importante votar en las elecciones ecuatorianas pero no lo hace porque no está informado. Comprende que los inmigrantes no puedan votar en España pero le hubiera gustado hacerlo en estas elecciones. 4.3 Juventud y Europa Para Daniel, Europa es una potencia mundial beneficiosa porque hace frente a los Estados Unidos. Opina que los niños de origen ecuatoriano se adaptan mejor que los adultos y por eso no quieren volver a Ecuador, de manera que los padres tratan de inculcarles sus costumbres para que cuando regresen no les resulte tan duro. Según Daniel, la juventud española está malcriada y no sabe lo que es ganarse las cosas por uno mismo.
23
SEGUNDA PARTE INFORME SOBRE LAS TRAYECTORIAS MIGRATORIAS DE SIETE JÓVENES DE ORIGEN MIGRANTE ECUATORIANO EN MADRID
I. IDENTIDADES
El lugar de nacimiento y la nacionalidad son dos elementos en base a los cuales los
jóvenes entrevistados construyen su identidad. No obstante, hay también otros
elementos que adquieren importancia (el color de la piel, la edad, el género, etc.).
Exponemos a continuación las referencias de identidad relacionada tanto con el lugar de
nacimiento como con los restantes elementos que manifiestan espontáneamente los
jóvenes al ser preguntados por ‘quiénes son’.
1. Identidades auto-referidas 1.1 Lugar de nacimiento
El lugar de nacimiento se presenta en los relatos de los entrevistados con dos
referentes distintos, sea el propio de los entrevistados o el de los progenitores. Por otro
lado, el lugar de nacimiento adquiere diferentes modulaciones si se trata de
entrevistados reagrupados o de quienes realizaron un proyecto migratorio propio.
Veamos las implicaciones desde las Historias de Vida.
En primer lugar, ninguno de los entrevistados ha nacido en España. La mayoría
(excepto Daniel) valoran el lugar de nacimiento como un elemento importante de su
identidad. De este modo, los hijos de padres ecuatorianos que han nacido en España no
son vistos como ecuatorianos/latinos “puros” sino como ‘españoles/madrileños’ que han
adquirido las costumbres autóctonas y la nacionalidad española/europea. La identidad
ecuatoriana se pierde en mayor o menor medida cuando se ha nacido en Madrid:
-(Marta): Un chico que tenga padres latinos y haya nacido aquí, ya vacila como español.
-(Jessy): Si los padres le han llevado a Ecuador…
-(Marta) Él nació aquí y mal que bien es europeo pero tiene sangre latina. Tiene sangre latina, sí,
pero es europeo. Es un orgullo más decir que has nacido en Ecuador, porque ya… ya eres propio.
Tienes sangre latina sin problema.
-SI TUVIERAS HIJOS AQUÍ ¿DIRÍAS QUE SON MADRILEÑOS?
24
-Cien por cien no, pero un ochenta por ciento sí porque han nacido y están viviendo aquí. A lo
mejor más adelante serían madrileños de corazón, de corazón. Porque si los padres son
ecuatorianos ese veinte por ciento es ecuatoriano también.
-¿Y LOS QUE VIVEN AQUÍ DESDE NIÑOS?
-(Rosa): Por ejemplo mi hermanito, ya él…, él no tiene nacionalidad ecuatoriana, él tiene
nacionalidad española. Entonces los hijos que nazcan ya no tendrán la nacionalidad ecuatoriana.
Entonces van quedando generaciones. Tú tuviste una generación que tu familia fue ecuatoriana y
a raíz de mí fue teniendo otra generación. Igual que cuando tenga sus hijos. Ponte una mujer que
se case vuelta con un inglés, ¿qué va a ser? Entonces la generación va… Son países que van
quedando, va saliendo un poquito de cada mundo. Son generaciones que van quedando ya.
Sólo en el caso de Daniel encontramos una auto-identificación en cuanto ‘persona
emprendedora’, por encima de cualquier lugar de nacimiento/ nacionalidad. Son los
gobiernos quienes conceden importancia al país de origen cuando adjudican la
nacionalidad:
-(Daniel): Soy ecuatoriano porque nací en Ecuador. Para mí no es importante, es una
nacionalidad simplemente.
-(Daniel): En Londres es mucho más complicada la cosa. Aquí si tienes un hijo y tienes
nacionalidad española con esa nacionalidad española puedes ir a donde sea. Allá no, si nace allí
si es ecuatoriano es ecuatoriano, si es chino es chino, si es colombiano es colombiano. Nacidos
en Londres no pueden adquirir la nacionalidad de ellos a no ser que pasen 10 años viviendo
seguidos ahí. Entonces es mucho más complejo.
Por otro lado, la mayoría de los jóvenes entrevistados tiene padres ecuatorianos, salvo
Marta cuyo padre es colombiano. Sin embargo, la predominancia de las figuras
maternas (sea la madre biológica o las abuelas que las sustituyen al quedarse al cargo de
los niños cuando aquellas emigran) hace que en este caso no haya referencias al lugar de
origen del padre ‘colombiano’. Además, en varios casos, la madre huyó de Ecuador por
una situación malos tratos del marido (caso de Marta y de la madre de Luis), lo que
refuerza el vínculo materno y asienta el desapego a la figura paterna:
-(Marta): Mi padre es camionero, me parece que ahora está en el paro. La vida de él yo no le
pregunto. No sé nada de él.
En segundo lugar encontramos la diferencia entre los ‘regarupados’ y quienes
presentan un proyecto migratorio propio, es decir, entre quienes se sintieron
25
desarraigados a la fuerza y sin contar con su voluntad y quienes pudieron dejar cerrada
una etapa de la vida y eligieron otra. Así, Virginia y Daniel decidieron migrar siendo
mayores de edad. De esta forma se independizaron de sus padres. Los dos tenían familia
en el extranjero y eso facilitó que dieran el paso. Dicen que vinieron a ‘probar suerte’;
desde hace seis años residen en Madrid. Virginia estuvo conviviendo con su hermana,
que está casada y tiene hijos. Ahora comparte piso con otros estudiantes de su
universidad. Daniel ha vivido con amigos, en la actualidad está solo en la casa con su
novia. Las parejas de ambos son ecuatorianas y se conocieron en esta ciudad. Les
gustaría viajar a Ecuador y tener cerca a su familia, pero antes desean vivir en Reino
Unido y continuar su aventura migratoria.
Por su parte, los entrevistados de menor edad (Marta, Luis, Rosa y Raúl) no vinieron
por iniciativa propia sino que fueron traídos por su madre o sus progenitores. Marta,
Luis y Rosa eran niños cuando su madre emigró; la abuela les cuidó durante ese tiempo.
Raúl era adolescente y se quedó con su hermano mayor. Las chicas establecieron una
relación fuerte con su abuela y recibieron una educación religiosa. Al llegar a este país
se encontraron con un entorno muy diferente al que estaban acostumbradas. Hace nueve
años que Rosa vive con su familia en Madrid y sin embargo se siente como una
‘invitada’. Marta tiene una actitud más defensiva; no muestra apego por esta ciudad y
espera marcharse pronto siguiendo las disposiciones familiares.
-(Marta): La cabeza de familia es mi abuelita, la que lleva los pantalones en todo es mi abuelita,
la que toma las decisiones es mi abuelita, lo que dice mi abuelita es ley. Hay amigos de la familia
que se han ido a Argentina y dicen que eso es muy bonito. Ella quiere que yo vaya al internado.
1.2 Vivir en Madrid: ‘voy dejando huellitas’
El arraigo territorial cruza la identidad de los jóvenes reagrupados (salvo Marta) sobre
la base del origen familiar. Existe un vínculo personal con su entorno más cercano
(Madrid, el barrio). La infancia en Ecuador queda atrás y empiezan a tomar decisiones
para su futuro inmediato. En ese sentido el ámbito local resulta permeable (“voy
dejando huellitas”) y simboliza su juventud. Los que viven en el Centro, identifican
Madrid con su barrio y no quieren cambiar de zona a pesar de las carencias que
presenta.
-¿CON QUÉ TE SIENTES MÁS IDENTIFICADA?
26
-Madrid, Ecuador, Barrio, España, Europa. Lo primero Madrid porque es donde yo vivo, donde
ya directamente voy dejando algo de mí. (Se ríe). Porque Madrid también me gusta mucho, todo
eso. Donde voy dejando huellitas, cada persona que conozco, “ay, mira, yo tengo una amiga
ecuatoriana que era muy tal”, y yo me llevo ahí, ¿entiendes?, entonces se van a acordar de mí.
Ecuador cuando regrese, para quedar ahí mi vejez. Porque están ahí todos los tuyos. Ya regresas
a tus raíces como quien dice. El barrio es donde vivo, donde estoy cada día, donde salgo. El
barrio es donde se pueden conocer personas, que entran, o que salen…
-(Luis): Si yo nací en Quito donde he vivido la mitad de mi vida, yo me quedaría en Madrid toda
mi vida si fuera necesario. Ecuador porque lo siento y Madrid porque ya llevo viviendo aquí
nueve años.
-(Raúl): Primero soy latino, soy de Ecuador, soy del barrio.
-¿Y LUEGO?
-Madrid, la ciudad dónde está mi barrio, la ciudad que compone todos estos elementos, porque si
no estuviera Madrid no sería ese barrio. Si no conoce dónde es el barrio dices “pues soy de
Madrid, de Madrid-Madrid”, entonces se van a percatar. Si no hubiera estado aquí en Madrid ya
tendría pareja. De todas las cosas que me han pasado es lo que me ha hecho ser pensante, como
desempeñarme, todo eso.
1.3 Las diferencias en origen: Sierra/Costa
Los jóvenes entrevistados suelen aludir a las diferencias que existen en Ecuador entre la
gente que vive en la sierra y la que vive en la costa. A cada una de estas zonas se le
atribuye unos rasgos físicos y culturales. Dicen que los serranos se parecen más a los
‘indios’ y que fueron los primeros que migraron a España. Introducen así una dicotomía
entre indios y blancos-mestizos. El estereotipo del ‘indio’ es el de una persona humilde,
cohibida, sumisa y apocada. Estos rasgos se generalizan para el conjunto de los
ecuatorianos. Marta argumenta que ella es una excepción porque la mitad de su familia
es costeña (madre) y la otra mitad colombiana (padre). Por este motivo se siente
superior al resto de los jóvenes ecuatorianos:
-(Marta): Es que mi familia no es… ¿Has visto las familias que son latinas, que son ecuatorianas
que son todo morenitos y son así ñi-ñi-ñi?
-(Jessy): Tienen cara de indios.
-(Marta): Tienen cara de indios y son como tontitos. Mi familia no es así, mi mamá no se deja
decir tonta, mi tía peor porque ella tiene una inteligencia que te derrumba, mi carácter tampoco
es así. Incluso tenemos familia en la costa, entonces no tenemos ni rasgos porque todos somos
blancos. Mi tía no parece ecuatoriana. No tiene el pelo largo, negro, morena… No, todo lo
contrario, es blanca, rubia…, es así teñido, todo lo contrario. Yo encima me he relacionado sólo
27
con costeños o con colombianos, porque tengo familia colombiana. Mi amiga del colegio era
colombiana. No tengo ese pensamiento de que soy inferior.
-(Jessy): No es que tengan el pensamiento de que son inferiores.
-(Marta): Se dejan ver las huevas.
-(Jessy): O porque nosotros tenemos esa manera de verlos. Tampoco creo que sea así, porque
mis mejores amigos han sido de la sierra y mi primer amor fue de la sierra.
El color de la piel es un elemento que los jóvenes entrevistados toman en cuenta. Luis y
Marta explican que, además de los indios, también existen ‘negros’ en Ecuador. Se
denomina ‘negros’ a las personas que tienen la piel más oscura (mulatos) en
contraposición a quien tiene rasgos indios o blancos-mestizos. Las etiquetas que se
adjudican en Ecuador cambian al llegar a España: el tono de piel mestizo que en
Ecuador resulta ‘favorable’ se vuelve más oscuro en España y resulta ‘desfavorable’.
Cuanto más negra es una persona más fácil es que la identifiquen como delincuente.
Daniel es más blanco que el resto de los ecuatorianos y eso le ha favorecido en Madrid
(“estoy camuflado”).
-(Jessy): Tú fíjate de qué color soy y a mí me dicen ‘negra’, todos los latinos me dicen negra. Y
eso que no soy como quien diga negra-negra.
-(Marta): Carbón.
-Y CUANDO DICES “LOS NEGROS SON LADRONES” ¿DE QUÉ NEGROS ESTÁS
HABLANDO?
-(Marta): De los negros del metro. Bueno, yo no he visto nunca a esos negros robando. Pero yo a
los negros dominicanos sí.
-(Luis): En Ecuador el color puede ser más favorable y aquí más desfavorable, sólo por el color.
Más favorable en Ecuador el ser un poco más blanquito, como en todos los países. Hay un chiste
que dice “ven a un blanco corriendo y es un atleta, ven a un negro corriendo y es un ladrón”.
1.4 Ser joven
Los entrevistados tienen una imagen muy negativa de la juventud. El tópico que
manejan es que los jóvenes son personas inmaduras, hedonistas e irresponsables y que
la generación anterior (sus padres) maduraba antes que ellos. En su opinión, los jóvenes
de ahora se muestran ‘delicados para el trabajo’ (no sufridos, falta de aguante):
-¿”LA JUVENTUD DE AHORA”?
-(Daniel): Sí, eso es también de acuerdo a épocas, ¿no? Ahora la juventud es como que tarda más
tiempo. Eso es cuestión de responsabilidades, me he dado cuenta. Porque antes los jóvenes
28
tenían más responsabilidades. Puede ser por el nivel de vida o las dificultades. A partir de cierta
edad te van dando más responsabilidades en la casa o haces esto y no te doy lo otro… Ahora no,
ahora tienen muchas más… Como la sociedad cambia y evoluciona se les da más libertad y todo
eso. Eso radica en que les tratan… Tardan más en madurar. Ya no existen las mismas
responsabilidades de antes. Por ejemplo, nosotros para hacer los deberes y todo eso; tenías que
hacer los deberes y aparte hacer otra cosa porque te quedaba tiempo. Ahora se les da tiempo para
que se dediquen y no hacen ni eso ni lo otro.
-(Rosa): La generación de mi mamá tenía que trabajar y sacar adelante a sus hijos. No salían
nada por trabajar. Ahora nosotros salimos. (…) Porque ellos tenían otra forma distinta de ver la
vida, de vivirla. Nosotros de otra forma. Hoy en día, ¿qué quieren?, fiesta, fiesta, fiesta, fiesta.
¿En la generación de mis padres qué era? Trabajar, dedicarse a su familia y a su casa. Hoy en día
quedan muy pocos que hacen eso.
Sin embargo, el estigma social no impide que los entrevistados identifiquen su
‘juventud’ en positivo cuando lo hacen de manera introspectiva. Daniel por ejemplo,
considera que el hecho de ser joven le permite afrontar su proyecto migratorio con más
energía:
-(Daniel): Me planteo el hecho de que no toda la vida puedes ser joven. Algún día no podrás, las
cosas no van a ser las mismas. Muchas veces mis padres me han dicho “uno cuando está joven
piensa que no, que yo ahora me como el mundo” y es cierto, tienes fuerzas para ello, pero el
tiempo pasa y después no vas a tener la misma agilidad, la misma fuerza, la misma fortaleza y
todo eso. Entonces necesitas ir teniendo cosas o ahorrando dinero para que en un futuro no
trabajes demasiado. Si ahora trabajas 24 horas pues después trabajas 12. Por eso ahora toca
trabajar.
Rosa por su parte, se considera más responsable (sacrificada) que el resto de los jóvenes
debido a sus circunstancias personales (madre soltera) y familiares (origen humilde).
Opina que las mujeres son siempre más maduras que los hombres porque asumen las
cargas domésticas. Según ella, los varones no crecen nunca y viven una ‘juventud’
perenne:
-(Rosa): El hombre creo que no madura…, creo que nunca.
-¿Y ESO POR QUÉ?
-(Rosa): Porque las mujeres tenemos que estar en casa, aprender directamente a hacer las cosas.
El hombre no porque es hombre, como se va a casar con una que lo va a hacer, entonces ¿para
qué lo va a hacer?
29
Podemos distinguir cuatro formas de posicionarse ante la imagen negativa que existe de
la juventud: victimismo, exculpación, autoexclusión y redención.
Raúl adopta una posición victimista como joven e inmigrante. Considera que los
jóvenes de origen inmigrante se ven forzados a un esfuerzo mayor que los autóctonos,
debido a la descapitalización de sus familias:
-(Raúl): Como ven que eres joven te ponen cincuenta años, no es como los adultos que son
veinte o treinta años. (…) Yo ahora no puedo irme porque no tengo unos ingresos extras
guardados; como hacen los españoles, que están en casa de sus padres hasta los 30 años.
Luis y Marta se definen a sí mismos como una ‘excepción’ dentro de la juventud vaga y
maleante. Luis se exculpa diciendo que no es pandillero y Marta que no es drogadicta:
(Jessy) Claro. La gente generaliza que porque somos jóvenes tenemos que estar haciendo
botellones, o que somos borrachos o drogadictos.
(Marta) Siempre piensan que los jóvenes son drogadictos. Yo no lo soy. Yo a la droga no le veo
razón.
(Jessy) Ni el porro ni la marihuana ni nada.
(Marta) No sé ni para qué existe.
(Jessy) También está la diferencia de estos que son… moros. Bueno, moros.
(Marta) Musulmanes… (corrige a su amiga con tono de reproche suave)
(Jessy) Bueno, pero más que nada son los marroquíes. Que si son más problemáticos. Que si los
gitanos son más problemáticos. Que si los negros son ladrones. (Ellas se ríen).
(Marta) Digo yo que habrá unos tres que lo sean. Los senegales sí, eso hay que admitirlo. Los
negros…
Daniel y Raúl se autoexcluyen del colectivo juvenil cuando afirman que su forma de
pensar y su estilo de vida no coinciden con el estereotipo social:
-(Daniel): En primer lugar, yo por ser joven no he tenido ningún problema. Incluso la gente con
la que he tratado me ha dicho que aparento más edad de la que tengo. Porque la mayoría de la
gente joven no se preocupa mucho de ciertas cosas o están más delicados. No son más
responsables en cierta forma. Incluso cierto día una chica española me preguntó cuántos años
tenía. Le dije que tenía 22 años y ella me dijo que no parecía, que parecía de 30 por la forma de
ser. Porque se supone que un joven a esa edad es un poquito más irresponsable. Ella me conocía
desde hacía tiempo, llevaba tres años trabajando en el mismo sitio, tres años de amistad, más o
menos me conocía. La idea que ella tenía de la juventud de aquel entonces, la juventud de ahora.
-(Raúl): Llevo ya seis años aquí, nos vamos volviendo más responsables, más pensativos. Ahora
veo a los niños y pienso “qué pena”. Regreso de nuevo a los campos de fútbol y veo a los chicos
30
bailando, con sus novias, poniéndose cadenas y pañuelos en la cabeza, las chicas con tacones,
vistiéndose para la discoteca. Les veo correteando, fumando hachís y pienso “qué inocentes
son”. Me pregunto si estudiarán o harán el vago como hice yo. Pienso que ellos tienen la edad
que yo tenía entonces y me pregunto si alguna vez fui como ellos.
Virginia piensa que los jóvenes ecuatorianos viven una situación precaria porque no
‘sudan la camiseta’. Desde su punto de vista, la redención está en la formación: los
jóvenes ecuatorianos podrán ascender (dejar de ser obreros borrachos) si invierten en su
educación.
-(Virginia): Antes se tenía una imagen de los latinos o de los ecuatorianos de trabajar, de beber y
tal. Y no es eso únicamente, también queremos que se vea la otra parte de los jóvenes, lo que les
cuesta conseguir lo que están haciendo.
2. El juego social de las identidades
2.1. Auto-presentación en la vida cotidiana
a) Forma de vestir
La forma de vestir es una seña de identidad de los jóvenes. La ropa ancha tiene un
componente de clase marginal, juvenil y étnico (latino) que convierte en sospechosos a
los varones ecuatorianos. Al igual que otros chicos, Luis ha cambiado su forma de vestir
para evitar que se les identifique como miembros de bandas delictivas. Se ha quitado la
ropa ancha y las gorras con visera recta para ponerse unos pantalones más ‘normales’.
-(Luis): Si ellos verdaderamente están interesados en si eres de una banda primero se fijan en si
eres latino, luego se fijan en si vas con un tipo de ropa, ahí se fijan.
-(Marta): ¿Tú por qué crees que ahora los latinos se visten pijos? Buenos, pijos…, ya no ves
tanto rapero. Antes veías un montón. Ahora son españoles los raperos. Ahora latinos ves poco
porque la policía les coge, fijo que les coge.
DE LOS PERSONAJES FAMOSOS ¿CON QUIÉN OS IDENTIFICÁIS?
-(Jessy): Los chicos con Daddy Yankee o con Rakim & Ken Way.
-(Marta): Son cantantes de reguetón y están buenos. Tienen fama, chicas, dinero.
-(Jessy): Hechos los duros.
-(Marta): Salieron del barrio. Son famosos pero saben lo que es la calle. Estuvieron en bandas y
todo eso. Lo que es sobrevivir en la calle. Los latinos flipados creen que van a ser Daddy
Yankee.
31
-(Luis): Ponen poses apoyados en la pared. Nunca salen riendo, siempre salen malotes. A mí me
gusta la ropa, pero yo no poso así. Yo no voy de malote. Voy a reírme.
b) Estrategia idiomática
Otro aspecto al que hacen referencia los entrevistados es ‘la manera de hablar’. La
afinidad lingüística tiene mucha incidencia en sus amistades (“estás hablando con tus
mismas palabras”). Las estrategias comunicativas sugieren distintas formas de
relacionarse con la población autóctona.
• Emulación
En las entrevistas se hace referencia a jóvenes de origen ecuatoriano que se sienten
orgullos de hablar como españoles. Se considera ‘normal’ adoptar algunas expresiones
típicamente españolas. Sin embargo, está mal visto que un ecuatoriano imite la forma de
hablar de los españoles con la intención de sentirse por encima del resto. La mayoría de
los entrevistados critican esa actitud:
-¿CUANDO TE ENCUENTRAS CON PERSONAS DESCONOCIDAS EN QUÉ TE FIJAS?
-(Raúl): En la forma de hablar. Contigo es diferente. Cuando alguien me dice “vamos a tal sitio”
yo me fijo en su forma de hablar. Los hay que hablan como españoles, se hacen los interesantes,
hablan de una forma muy antipática. La persona tiene que demostrar su sencillez y humildad.
Que le salen algunas palabras españolas, bueno, porque no se pueden quitar las costumbres,
pero… O cuando dicen “¿qué sales por tal discoteca? qué cholo eres”.
-(Luis): Se te pega la forma de hablar, vale, pero van allá y exageran como si fueran españoles de
toda la vida. (…) La señora exclamó “coño, joder” y mi madre le dijo “estamos en Ecuador,
habla como los ecuatorianos”.
La emulación puede ser también forzada por las circunstancias, como en el caso de
Marta, que se volvió ‘maleducada’ para defenderse en lo que ella consideraba un
entorno hostil:
-(Marta): En el mío eran españoles y a veces no les entendía, hablaban rápido o me decían “qué
guay”. Hasta que luego me adapté, pero tenía que preguntar. Si yo a ella le digo “espérate un
chance” tú sabes perfectamente lo que es un ‘chance’. Estás hablando con tus mismas palabras,
yo no. A mí me decían “¿Marta?”, yo contestaba “mande” y siempre me respondían lo mismo y
me cabreaba mucho “¿a dónde te mando?” (...) Decían que yo era muy educada, después ya me
enteré de que no tenía que ir de ese rollo. Dejé de decir ‘por favor’ y ‘gracias’. Decía “quítate”.
Me volví más maleducada. Decía “¡qué!”
32
• Aserción
Marta no quiere juntarse con españoles. Mantiene los modismos, expresiones y
entonación propia del habla ecuatoriana. Las bandas latinas siguen esa conducta:
-(Marta): La gente española que está metida en eso se cree latina. Porque no hay ninguna
española metida en la nación que quiera estar ahí y hable como española. En ningún momento
defiende que es española. Puede decir “yo soy española” pero habla como ecuatoriana. Yo tenía
una amiga que era española y yo no sabía que era española, ¿eh? Ella hablaba como ecuatoriana
e insultaba como ecuatoriana. Yo le dije “¿pero tú no eres española?” y dice “sí, tal”. Te pones a
pensar ¿por qué siendo española se cree latina? Es simplemente el orgullo de sentirte latina.
• Conservación
Virginia trata de preservar las costumbres de su país de origen y la forma de hablar es
una de ellas.
-(Virginia): Hay cosas que es inevitable que se te peguen porque lo utilizas siempre o lo
escuchas habitualmente. Creo que he perdido algo de acento pero no demasiado. Hay gente que
lleva mucho menos tiempo y que ha perdido totalmente el acento. Siempre que me doy cuenta
intento “no, esto no, vamos a volver a como soy normalmente”
• Práctica.
Adaptan su forma de hablar al contexto en que se encuentran. Virginia utiliza el español
en el trabajo y ‘ecuatoriano’ con sus amigos y familiares. Luis dice que se le han
“pegado” algunas palabras, en parte porque quiere adaptarse al entorno.
-¿ALGO QUE TE HAYA FACILITADO LAS COSAS O DIFICULTADO EN ALGÚN
SENTIDO?
-(Luis): La manera de hablar, para que me entiendan. Digo tal y me dicen “¿qué?” y tengo que
hacer para que me entiendan. Yo tengo mis costumbres de Ecuador, pero si estoy en algún sitio
estoy normal. No voy a decir “es que en mi país yo lo hago así, lo voy a hacer acá”. Yo me
adapto, intento estar así, lo más normal posible.
-(Virginia): Cuando empecé a trabajar tenía problemas porque utilizaba muchas palabras que la
gente no me entendía. Yo trabajo con gente española, todos los clientes que tengo son españoles.
Me vi obligada a utilizar palabras que se utilizan aquí para que la gente me entendiera.
c) Ante el grupo de pares y la vecindad
En los apartados anteriores se apuntaba la influencia que tienen las relaciones sociales
en las trayectorias de los jóvenes entrevistados. Suelen conocer a sus amigos en el
33
trabajo o el instituto, a través de actividades deportivas o en las discotecas. También
forjan amistades por medio de familiares y otros jóvenes que residen cerca de su barrio.
Los que llegaron siendo menores de edad comenzaron estas relaciones en el colegio o el
instituto. La mayoría de sus amigos son también ecuatorianos. Los chicos formaron
grupos amplios y no tuvieron problemas de convivencia. Las chicas encontraron
dificultades para integrarse porque sus grupos eran más reducidos.
-¿EN EL INSTITUTO HAY DIFERENCIAS?
-(Luis): Ah, ahí sí hay mucha diferencia. Se juntan los españoles con los españoles, los latinos
con los latinos. Se dividen un poco. Luego están los españoles y latinos. Pero se juntan, siempre
se juntan. Siempre se van más los latinos con los latinos y los españoles con los españoles.
-(Rosa): Me dijeron “si eres amiga de ellas no lo eres de nosotras”. Eran recelos o envidias que
se tenían las unas a las otras. Las chicas andaban por su parte y los chicos por otra. Los chicos se
hablaban todos. La diferencia era en las chicas.
En ocasiones los compañeros y las compañeras de Rosa y Marta se reían o les echaban
en cara su origen, sus costumbres y su forma de hablar. En cierta medida esta
incomprensión de los autóctonos hacia ellas fue uno de los motivos por los que no
pudieron adaptarse ni hacer amigas. Marta faltó un año entero al colegio y Rosa tuvo
que cambiarse de centro:
-(Rosa): empezó a decirme “tú has venido en patera”, “¿y a ti qué te importa de dónde yo vine?”,
“que tus padres son pobres y los míos son ricos”, “¿y?”.
-(Marta): A mí me decían “¿Marta?”, yo contestaba “mande” y siempre me respondían lo mismo
y me cabreaba mucho “¿a dónde te mando?”.
En el instituto o el equipo de fútbol pueden juntarse con españoles o jóvenes de otras
nacionalidades, pero cuando salen a divertirse prefieren estar con chicos y chicas de
origen ecuatoriano porque tienen más cosas en común y les resulta más fácil
identificarse con ellos. Las tensiones surgen con los jóvenes marroquíes (varones) y
dominicanos. Luis comenta que el instituto San Isidro tiene “grupos de españoles,
bandas dominicanas y marroquíes que van con motos”. Opina que la presencia de
‘chicos con problemas’ es mayor que en otros institutos porque está cerca de Lavapiés.
Los ecuatorianos no utilizan el polideportivo de la zona por esa razón. Cuatro de los
entrevistados (Luis, el hermano de Rosa, Marta y su amiga) piensan que los marroquíes
34
y los dominicanos son peligrosos, trafican con drogas y roban a la gente del barrio. Sin
embargo tienen buena relación con los jóvenes que conocen personalmente:
-(El hermano de Rosa): En Lavapiés hay muchos marroquíes. Tengo un compañero que vive en
Delicias y sí, muchos marroquíes. La banda del pegamento, también. Son los chavales que van
ahí con el pegamento.
-¿TENÉIS TRATO CON MARROQUÍES?
-(El hermano de Rosa): Ahora mismo no tengo ninguno. Pero he tenido un par de amigos
marroquíes y me han caído bien.
-(Luis): Por ejemplo, el que estaba en mi clase, el chico que le dije marroquí. Ese se llevaba
conmigo, estaba con su otro amigo marroquí, tenía otro amigo que era de no sé qué país, luego
otro amigo que era ecuatoriano… Eso no tiene nada que ver.
Piensan que los chicos marroquíes son marginales, mientras que los dominicanos son
rechazados por otro motivo. Marta opina que los dominicanos son prepotentes y buscan
peleas con los ecuatorianos. Esta rivalidad puede deberse a las ‘picas por terreno’5 que
protagonizan los miembros de bandas latinas. Una de las discotecas más famosas entre
los jóvenes de origen ecuatoriano fomenta esta discriminación:
-(Marta): Los dominicanos. Son más chulos…
-(Jessy): Sííííí, son problemáticos.
-(Marta): Siempre buscan pleitos. (…) ¿No ves que hay discotecas en las que no les dejan entrar?
En esa discoteca nueva Bora-Bora no dejan entrar a los negros, o sea a los dominicanos.
-(Jessy): Porque buscan problemas.
-(Marta): Se creen superiores a todo el mundo.
Los entrevistados más jóvenes pasan mucho tiempo en compañía de sus amigos y tienen
un círculo de amistades bastante grande. Para reunirse buscan lugares alejados de las
familias. No les gusta ir a la Casa de Campo los fines de semana por ejemplo. Prefieren
moverse por las plazas y los parques de otros barrios o las canchas de deporte. En el
trabajo de campo pudimos observar cómo el Centro está convirtiéndose en un espacio
cada vez más comercial6. Luis confirma que las actividades informales de los jóvenes
ecuatorianos no son bienvenidas en algunas partes de la ciudad:
5 Los Latin King son en su mayoría ecuatorianos, mientras que los Dominican Don’t Play son
dominicanos. Las bandas se enfrentan entre sí para librarse de su presencia en un determinado espacio.
6 En las fotos de la Plaza Luna se observa la intervención conjunta del Ayuntamiento y la empresa Tribal
con el fin de convertir el barrio de Malasaña en una zona comercial.
35
-(Luis): No en Príncipe Pío, sino en el Parque de la Bombilla, que está ahí cerca. Hay un campo
de fútbol bueno, no suele haber mucha gente. Pero unas veces ponen un cine y te dejan
apartados. Otras veces ponen un circo y nos quitan las porterías. Pasa una semana y luego una
feria. Después que pasa la feria estaba el campo, pero no estaban las porterías, las habían dejado
botadas, las tuvimos que… ¡Joder! (Risas). Ya que está el campo de fútbol que lo dejen ahí, que
hagan eso en otra parte. Antes había ecuatorianos pero ya no hay muchos. A veces, los fines de
semana, jugando al fútbol.
Emparejamientos: endogamia latina y posiciones de género
Las parejas de los chicos y chicas entrevistados son siempre latinas, sobre todo
ecuatorianas. La mayoría comenzó sus relaciones sexuales tempranamente (salvo en el
caso de Marta que está muy controlada por su abuela adventista). Los cambios de pareja
son habituales y existe una alta incidencia de embarazos adolescentes. Como reacción a
esta situación algunos padres aumentan el control sobre las hijas:
-(Luis): Por ejemplo, la madre de Ana parece que vive en el siglo diecinueve. No quiere que
salga de casa y hacerla casar o algo así. Que no salga con novio hasta que termine su carrera, que
su carrera la terminaría por ejemplo a los 23 años. Ahí ya que conozca un chico, no ya que tenga
un novio sino que tenga amiguitos.
Los chicos suelen romper con su novia tras un embarazo no deseado. El coste
económico del aborto se atribuye normalmente a los varones. Si el embarazo sigue
adelante, las chicas se quedan con los hijos y se hacen cargo de todo. Esta
responsabilidad afecta negativamente a sus expectativas y las hace depender de sus
familiares más cercanos:
-(Raúl): Vinimos aquí y le sacaron. Yo pagué mi dinero, lo habían subido a 390 euros. Después
ya no quise saber nada de ella.
-(Marta): Yo quiero tener una carrera, pero lo típico es estudiar hasta los 16 años. Normalmente
no llegan, porque cuando cumplen los 16 años que ya no es obligatorio se van. Se quedan
embarazadas o se van.
-¿CREES QUE TU SITUACIÓN ES SIMILAR A LA DE OTROS JÓVENES?
-(Rosa): Son distintos pensares. Otra hubiera dicho “no me complico la vida”. Ya me pasó y
seguí adelante. Porque yo sabía lo que había y lo que no había con el padre de mi hijo. (…)
36
Cuando me dice la abuela de mi hijo “pero sí que tiene papá”; “no, eso no es papá; papá no es el
que engendra, sino el que cría” le digo. Él pregunta y llama papá a mi hermano.
‘Ser buenos vecinos’: diferenciarse del estereotipo ‘latino’ y ser aceptados
Las relaciones de los jóvenes entrevistados con sus vecinos son cordiales. Comprenden
que los autóctonos tengan prejuicios en un primer momento y están orgullosos de que
les hayan aceptado. Ellos cumplen las normas y costumbres españolas, por tanto el
estereotipo contra los inmigrantes o los latinos no puede generalizarse:
-(Luis): Aunque no se quiera, siempre existe un poco de discriminación. Un racismo interno que
aunque no quiera, sólo por ser latino o marroquí, piensa “no va a ser bueno para mí, no va a
cuidar mi casa”.
-(Virginia): Por ejemplo en la casa donde vivíamos había una vecina que nunca te saludaba,
luego nos enteramos que no nos saludaba porque éramos extranjeros. (…) Nosotros no hemos
tenido nunca problema de meter ruido, conocemos a los vecinos y llevamos mucho tiempo
viviendo ahí. Entonces una señora que se le quedó vacío el piso decidió que iba a alquilar a unos
ecuatorianos. Se lo alquiló a ecuatorianos y resulta que esta familia era totalmente contraria,
montaban fiestas hasta las dos de la mañana, una bulla enorme. Así que esta señora vino a casa
súper enfadada reclamándonos que por nuestra culpa ella había alquilado su piso a ecuatorianos,
“yo les vi a ustedes tan tranquilitos y creí que todos eran así”. Mi cuñado y yo nos reíamos “pero
señora, ¿qué culpa tengo yo que ellos monten fiesta?, yo respondo por nosotros”.
-(Marta): Fíjate que una vecina dijo en la reunión de la comunidad “yo pensaba que iba a ser un
caos esto de que vengan latinos al edificio, pero las señoras se portan muy bien y nunca hacemos
ruido”.
2.2 La perspectiva de género: entre la predominancia femenina, el machismo
masculino y el discurso de la igualdad formal entre sexos.
Los entrevistados de menor edad (Marta, Luis y Rosa) migraron por decisión de sus
madres. Han sido educados por ellas y no tienen apenas contacto con sus padres. Las
mujeres son quienes proporcionan una educación religiosa y transmiten los valores
familiares. Las madres y abuelas son quienes custodian la virginidad de las hijas. Marta
comentó en una conversación que su abuela le ha enseñado a guardar “su tesorito”.
-(Luis): Las madres en Ecuador no quieren que la hija esté con un chico, sólo porque a ellas les
da la gana.
37
-(Marta): Es que si me quedo embarazada a mi abuelita le da algo.
Los jóvenes entrevistados suelen mencionar a personajes masculinos como personas
que motivan su admiración. Los valores más apreciados en las mujeres son juventud y
belleza. En cambio, los varones más jóvenes (Luis y el hermano de Rosa) reproducen
una imagen masculina ruda y marcadamente heterosexual.
-(Luis): Yo discrimino a las chicas. No es que discrimine, sino que a toda la gente normal no la
discrimino. Así, normal, como cada uno es. Luego a las chicas sí las discrimino, soy muy
discriminador, digo “feas no”.
-(Luis): Las chicas salen normalmente haciendo poses y con la menor ropa posible. Los tipos con
pose, sin camiseta, sacando músculo.
-(Hermano de Rosa): A mí no me gustó. Será porque a mí me gusta salir a conocer chicas y allí
es como que no, ¿sabes? (Risas). Yo veía chicas, “¡madre, qué mujer!”. Pero se daban la vuelta y
“¡ostras, no, qué hombre!”. Y luego pues la que era mujer de verdad pues yo no lo sabía. Como
para fiarme ya.
Por una parte se acepta el discurso oficial sobre la igualdad entre hombres y mujeres
pero no se siente partícipe, más bien se trata de un presupuesto teórico y lejano de su
acontecer cotidiano. En la práctica esta igualdad formal aparece relativizada y
cuestionada. Las desigualdades de género se convierten en una cuestión sujeta a la
decisión o buena voluntad de terceros.
-¿QUÉ IMPORTANCIA LE DAS A LO DE SER CHICO O CHICA?
-(Luis): ¿En qué? ¿En el trabajo o en qué? Las chicas, las mujeres, ya últimamente no están
tan… Sí, bueno, están como un poco apartadas pero ya no tanto. Creo que están más... hasta más
nivel que los hombres y todo. Por ejemplo, una noticia que he visto es que Zapatero ha
presentado a no sé cuántas ministras, el mayor número de ministras en la historia del gobierno o
algo así. En España ya no están tan… Siguen teniendo el mismo sueldo que los hombres aunque
hacen lo mismo o algo así, pero comparado con otros países España ya está a otros niveles.
-(Rosa): Hay unos que sí te van abriendo puertas y puertas, para que tú puedas llegar a donde
quieres llegar. Pero hay otros que no, que te las cierran. Eso depende del criterio de cada quien.
Se cuestiona la capacidad laboral de las mujeres en dos discursos contradictorios. En
uno se las considera incapaz de aportar el mismo esfuerzo que los hombres. Raúl opina
que esta es la razón por la cual los sectores de producción se adjudican a uno u otro
sexo.
38
-¿Y EL SER HOMBRE O MUJER?
-(Raúl): No creo que en eso haya diferencias, porque logística es más bien para hombres. Eso es
lo que yo veo en las empresas. Las chicas están quizás en manipulación de alimentos. Cada
empresa tiene su protocolo. No te podría decir.
-¿QUÉ ASPECTOS SON MÁS VALORADOS?
-(Raúl): En el trabajo un hombre puede dar más que una mujer. Y en el mundo de Hollywood sí
puede haber mujeres y hombres.
En el otro se afirma que las mujeres son igual de válidas y no deben existir barreras para
su incorporación laboral, independientemente del sector productivo. La responsabilidad
de eliminar las actitudes discriminatorias corresponde a los empleadores, mientras que
las mujeres son las que se ven en la obligación de demostrar su capacidad para competir
con los hombres. Se trata de conseguir la igualdad de oportunidades para los individuos
y no tanto de una reivindicación colectiva. La corrección política impone a Virginia la
necesidad de tratar el género como una cuestión prioritaria, pero esta postura
corresponde más a un ideal social que a una identidad subjetiva.
-(Rosa): Entonces, si fuera todo igualdad, el hombre gana igual que la mujer y tiene los mismos
derechos que el hombre, si el hombre trabaja de mecánico, la mujer también puede trabajar de
mecánico. Entonces, si fueran así las cosas, serían distintas.
-(Rosa): Nosotras tenemos que valernos por nosotras mismas y no estar pidiendo favores a nadie.
¿INFLUYE SER MUJER?
-(Virginia): No, porque estamos en la era de la igualdad y toda la historia. Un poco te ve y
también te identifica como mujer, aparte de tener la condición de ser trabajadora también tienes
la condición de ser mujer ante todo. Entonces también te identifica un poco por eso.
Las tareas del hogar son asumidas por las mujeres de manera sistemática, mientras que
los varones se muestran reacios al trabajo doméstico. Las mujeres son las que reclaman
a los hombres un reparto de tareas más equitativo, lo cual no está exento de conflicto.
Esta situación ejemplifica la transformación que las relaciones de género están
experimentando y cómo las mujeres jóvenes que hemos entrevistado asumen estos
cambios.
-¿Y ESO POR QUÉ?
-(Rosa): Porque las mujeres tenemos que estar en casa, aprender directamente a hacer las cosas.
El hombre no porque es hombre. Como se va a casar con una que lo va a hacer, entonces ¿para
qué lo va a hacer?
39
-¿POR QUÉ LA MUJER?
-(Rosa): No, si ya la mujer hoy en día es “o me ayudas o no hay nada”, así de claro. Porque ya la
mujer trabaja y tiene una carga. Ya no se puede dedicar casa, trabajo, no descansar. Lo que hace
ya la mujer de hoy en día que el hombre también intenta ayudar.
De las mujeres marroquíes se destaca su carácter religioso y sumiso. Mientras que los
varones son percibidos como delincuentes.
-(Marta): Me parece muy curioso eso de que tienen que comer, que tienen que orar, la
arquitectura de sus iglesias, eso de la mezquita, que tienen que ir una vez en su vida. Me parece
muy interesante, la vida de una mujer musulmana al menos.
-(Luis): Las mujeres van con vestidos estos largos, con un pañuelo en la cabeza.
-(Rosa): Yo sí he visto gente marroquí que trabaja con su pañuelo y tal, porque es su cultura y
tarde o temprano uno lo tiene que aceptar.
-(Marta): Los moros son listísimos, esos te la juegan. Es que tú ves a un negro que te quita la
cartera y se va corriendo. Un moro no va a hacer eso, un moro es más listo. Un moro te saca la
cartera, hace así, psss, y ya te sacó la cartera, ni te enteraste.
-(Rosa): “Me han robado”. “Quién te ha robado”. “Un moro, un marroquí”. Entonces desde ahí
tú ya le vas cogiendo miedo.
-(Hermano de Rosa): Van delante tuya y cogen a otra, “dame lo que tengas”.
-¿QUIÉNES HACEN ESAS COSAS?
-(Hermano de Rosa): Los moros.
II. ACCESO A LA ESFERA PÚBLICA EN IGUALDAD: CIUDADANÍA Y SERVICIOS GENERALES.
1. La ciudadanía
1.1. La nacionalidad, entre ‘los papeles’ y ‘los derechos’
El valor instrumental de la nacionalidad española está presente en todas las entrevistas,
al contrario de lo que sucede con la nacionalidad ecuatoriana. La obtención de la
nacionalidad española supone ante todo la desaparición de una barrera jurídica. Los dos
derechos fundamentales asociados a la nacionalidad española son el trabajo y la libertad
para viajar a otro país:
40
-(Luis): Yo soy ecuatoriano y siempre seré ecuatoriano. Por eso cuando me preguntaron
“¿Renuncias a la nacionalidad?”, “No, no, ¡qué dices!”, “¿Quieres la nacionalidad?”, “Sí” dije.
No que la quiera porque quiero ser español, “quiero ser español, quiero ser español”. No, sino
porque al ser español tengo muchas más salidas y facilidad, por eso. Siendo ecuatoriano no podía
ir a ningún país, ahora al ser español puedo ir a cualquier país. Al trabajar, “¿tienes…?”, “Sí”.
Por eso. Lo tienes más fácil.
Marta y Luis son los únicos entrevistados que tienen la doble nacionalidad. Tener la
nacionalidad española supone para ellos la adquisición plena de derechos y les sirve
para afianzar un estatus igualitario (“tengo derecho a vivir aquí”):
-¿TENÉIS LOS MISMOS DERECHOS?
-(Marta): No es que lo considere, es que los tengo.
(Luis): Yo antes sin tener papeles hacía una cosa o iba a un lugar, me cogía la policía y me
deportaba a mi país. Ahora puedo vivir aquí perfectamente, tengo derecho a vivir aquí. Porque
ya tengo la nacionalidad tengo un derecho. Mejor dicho, con la nacionalidad soy un español más.
Y claro, ya no van a botar a un español de España, no tiene sentido.
Raúl piensa que siendo inmigrante parte de un lugar/posición inferior que el resto de los
jóvenes (autóctonos). La obtención de la nacionalidad simboliza la posibilidad de
movilidad social. Cuando un inmigrante alcanza la nacionalidad española sube un
escalón y pasa a formar parte de los que tienen. Pero el inmigrante nacionalizado no es
‘español’ de manera natural porque no es un español ‘de nacimiento’ sino que ha tenido
que transitar un proceso lleno de dificultades hasta que ha conseguido la nacionalidad.
Raúl quiere obtener la nacionalidad y llegar a ser/tener lo mismo que los jóvenes
autóctonos. Los inmigrantes nacionalizados son los ‘nuevos ricos’ (con el estigma que
esto supone).
-¿POR QUÉ DICES “NO SOMOS MADRILEÑOS DEL TODO”?
-(Raúl): Porque no tengo la nacionalidad. Para decir que soy español tengo que tener la
nacionalidad española y para decir que soy de Madrid-Madrid tengo que haber nacido aquí
Virginia entiende la nacionalidad como un compromiso con el país que la otorga. El año
pasado solicitó la nacionalidad española y aunque todavía no se la han concedido, ella
siente que la nacionalidad es algo más que un papel. Para Virginia la nacionalidad
supone un juramento como ciudadana y súbdita de una nación, por eso la doble
nacionalidad resulta para ella difícil de aceptar aunque la quiera (“me sentí como si
estuviese traicionando una parte de lo mío”). Tener la nacionalidad española y no
41
sentirla significa para ella adoptar un comportamiento cínico, al que se ha visto obligada
por las circunstancias. Desde su punto de vista, las personas que residen en España
adquieren unas obligaciones básicas por el hecho de residir aquí, como son aprender el
idioma, aceptar las costumbres autóctonas y cumplir las leyes españolas. Según
Virginia, los inmigrantes asumen necesariamente estas normas porque es la única forma
de integrarse en este país; tanto es así que la propuesta de un compromiso escrito (tal
como proponía el candidato del Partido Popular) le parece de un absurdo redundante:
-(Virginia): Los ecuatorianos no renunciamos a la nacionalidad ecuatoriana, tú siempre seguirás
siendo ecuatoriana, tienes doble nacionalidad. Entonces te hacen una especie de juramento de
que solicitas la nacionalidad española. Me parece curioso porque me sentí mal haciéndolo, me
sentí como si estuviese traicionando una parte de lo mío al estar haciendo esto. Es una tontería,
es un trámite, no pasa nada, sigues siendo lo que eres, pero me costó. Me quedé callada y el
policía me dijo “es sólo un papel, no pasa nada”, yo “sí, vale”, pero me pasó eso.
-(Virginia): Lo del contrato este que querían hacer me parecía un absurdo total porque cuando
vienes de una cultura distinta, y no sabes hablar el idioma de acá, para ti mismo es necesario que
aprendas ese idioma, no tienes que firmar un contrato para comprometerte a eso. Y luego para
cumplir las leyes, todo el mundo sabe que hay que cumplir leyes. Me pareció un absurdo, un
intento desesperado por ganar votos de los más derechistas del PP.
Para Daniel la nacionalidad es sobre todo una ventaja competitiva: cuantos más países
tenga para elegir, mejor para él. Quiere conseguir la doble nacionalidad para viajar sin
restricciones y montar su negocio donde más le convenga:
-(Daniel): Si tuviese la doble nacionalidad eso se me facilita, porque yo al ser ecuatoriano y ser
español puedo ir allí y estar tranquilamente un año o el tiempo que yo considere conveniente y si
es que me canso de estar allí, pues vengo otra vez y regreso.
-(Daniel): El interés mío de todas las metas que me he planteado sería el fomentar un negocio y a
su vez un negocio tanto aquí como allá. (…) Entonces el futuro sería eso, vivir un tiempo allí y
un tiempo aquí. Más que todo porque si la cosa está complicada me vengo aquí.
Los jóvenes ecuatorianos consiguen solventar definitivamente las dificultades para
conseguir el permiso de trabajo cuando obtienen la nacionalidad española. Rosa lleva
seis años trabajando sin papeles y solicitó la nacionalidad “para cubrirse las espaldas”:
-(Rosa): Lo que va a hacer el jefe es darme la oferta de trabajo para hacerme jornada completa.
Te quitan la tarjeta y te dicen “tienes derecho a trabajar”. Permiso de residencia y trabajo.
-¿NO TIENES LA NACIONALIDAD ESPAÑOLA?
42
-No. Porque cuando mi mamá metió los papeles yo era ya mayor de edad. Entonces ya no podía.
Mi mamá sí la tiene. Mi hermano también, se salvó por los pelos. Yo la tramité cuando estaba
embarazada. (…) Te dicen “sí estás aceptada”, “no estás aceptada”. De ahí que te mandan la
carta, tal fecha tiene que ir a firmar para que te den fecha, vuelta para el juramento de bandera.
Me toca esperar el año. Como mi tarjeta se caducó en mayo, hago eso para cubrirme mis
espaldas.
La nacionalidad no deja de ser un asunto jurídico que cada estado regula según sus
propios intereses (convenios). La pertenencia nacional de sus hijos dependerá de las
disposiciones gubernamentales:
-(Rosa): Por mucho que nació en Italia y por mucho que lleve viviendo sigue teniendo la
nacionalidad del padre. Aquí es distinto, si yo soy ecuatoriana y mi hijo nació aquí, entonces le
dan automáticamente la nacionalidad a él, no te la dan a ti. Antiguamente sí te la daban a ti, pero
ahora ya no, ahora ya directamente... También aquí te dan la nacionalidad según los que tengan
convenio, y los que no tienen convenio no. Le tramitan, tienen que estar un año de residente y a
partir del año le pueden tramitar el D.N.I. español.
Los entrevistados mayores de edad no tienen la nacionalidad española. La cuestión que
más les afecta es la obtención del permiso de trabajo y su renovación. Los trámites
administrativos resultan tediosos debido a su condición jurídica precaria; algunos lo
consideran una forma de discriminación directa, otros aceptan su situación pero piensan
que existe una mala gestión. El resto de los entrevistados (tengan o no la nacionalidad
española) no se preocupan por estos asuntos porque no están trabajando, y es su madre
quien resuelve ‘los papeles’.
-(Raúl): Por ejemplo la prioridad, por ser español tú tienes prioridad, tienes tu nacionalidad, vas
presentas y ya está, no tienes que estar sacando un sin fin de documentos. Mientras que un
inmigrante tiene su tarjeta de residencia y es muy difícil. Para sacar un documento tienes que
hacer esto, esto, esto y esto. La verdad es que sí hay como un poco de desnivel en los accesos
públicos. No es lo mismo un español que un ecuatoriano, un peruano, un colombiano.
-(Rosa): Ahora tardan mucho. Tengo una compañera que está renovando porque está aquí por la
hermana. Entonces depende teóricamente de la hermana. Otra vez le vuelven a pedir la partida de
nacimiento. “Pero si eso es una renovación”. “Sí, pero me lo vuelven a pedir otra vez”. Es como
si lo estuviera sacando otra vez desde el principio. No sé por qué ponen tanta pega.
43
1.2 Participación política y derecho al voto
La formalización de las organizaciones juveniles puede perjudicar a los grupos
de chicos y chicas que no están sujetos al control administrativo. Un ejemplo claro son
las actividades deportivas. El hecho de que estas asociaciones se hayan formalizado
como entidades jurídicas les ha permitido convertirse en interlocutores válidos ante la
Administración y poder negociar el uso de las instalaciones deportivas, al tiempo que
los grupos informales han perdido su derecho a utilizar ese espacio. Las asociaciones
culturales ecuatorianas sólo interesan a los entrevistados de mayor edad (Virginia y
Daniel), que son los únicos que disfrutan con la presencia de adultos. Virginia dirige
una asociación de estudiantes ecuatorianos donde suele charlar tanto de temas públicos
como privados. Para ella significa la oportunidad de establecer relaciones sociales
(amigos, novio,…) y también una forma de intervenir en el espacio político.
Sin embargo, el tema que más preocupa a los entrevistados es el derecho al voto. Por
un lado, los entrevistados de menor edad (Luis, Marta y su amiga) defienden su derecho
a votar aunque no lo ejerzan. Piensan que el voto es una manera de expresar su opinión
sobre un tema determinado. Sin embargo, desconfían de los gobernantes y creen que no
existen diferencias significativas entre partidos. Las últimas elecciones fueron una
excepción en este sentido; despertaron su interés porque creían que el Partido Popular
iba a expulsar a todos los inmigrantes (indocumentados). Esta propuesta hizo reaccionar
al conjunto de la población latinoamericana, incluso a los jóvenes con residencia legal
en España:
¿CREES QUE ES IMPORTANTE PODER VOTAR AQUÍ?
(Marta) Me da igual.
(Jessy) A mí antes me daba igual, pero después del debate, Rajoy y tanta cosa que salió…
(Marta) Que nos quería echar.
(Jessy) Sí, nos quería echar. Eso me pareció muy mal.
(Marta) Yo no escuché.
(Jessy) Yo tampoco, pero me comentaron. Era horrible, sólo por eso me gustaría votar.
(Marta) Bueno, pues a mí también. (Risas).
¿Y EN ECUADOR?
(Jessy) También, porque son muy injustos.
(Marta) Mi abuelito vota con tanto afán que para qué voy a votar yo. Él vota con esperanza,
¿para qué voy a votar yo?
¿OS PARECE IMPORTANTE?
44
(Marta) Sí, porque eso es libertad de expresión. Democráticos, estamos democráticos, todos
tenemos que votar. Un derecho que nos han otorgado.
(Jessy) Nosotros todavía no, pero cuando seamos mayores nos dejan al menos votar.
-(Luis): Los políticos cogen las riendas del país y lo mueven e intentan hacerlo mejor, aunque a
veces la cagan, pero dicen “yo voy a hacer esto”. Yo es que no me siento muy visto en eso. (…)
Rajoy decía que a los que no tuvieran papeles los iba a deportar a su país. Por eso los latinos
“Zapatero, Zapatero”. La mayoría de los latinos votó a Zapatero porque dijo que les iba a apoyar,
otra cosa es que lo haga, pero… Rajoy decía que apoyaba a los latinos pero que el que no tuviera
papeles a su país porque ya había muchos inmigrantes, que había que controlarlos. Por eso la
mayoría de los inmigrantes iban con Zapatero.
Por su parte, Daniel opina que los inmigrantes no deberían tener derecho a votar hasta
que no obtengan la nacionalidad española y demuestren que están integrados en este
país. La pertenencia nacional tiene un componente temporal: hace falta que pasen varios
años para que los inmigrantes se comprometan con el país de acogida, sean fieles a la
nación y no piensen en volver a Ecuador. Es una cuestión de seguridad y lealtad
nacional:
-(Daniel): Yo digo que realmente sería estar nacionalizado español para poder votar porque a mí
tampoco me gustaría el hecho de que si estuviesen en mi país… Más que todo por el hecho de
que uno al estar aquí tú no sabes realmente que el que esta aquí se va a quedar aquí. (…) Yo digo
que es por seguridad, porque en general si tú estás aquí simplemente de residente yo creo que
estás entre que sí y que no, entre la opción de poder regresar o no. Pero al nacionalizarte, con el
esfuerzo que conlleva todo eso, presentar documentación, que tal y más allá, yo creo que tienes
más seguridad de que te vas a quedar aquí. Por eso creo que tendrían que tener derecho a votar o
a elegir algo las personas que consideran que van a seguir por mucho tiempo, las personas que
les va afectar no sólo a corto plazo sino que a largo plazo.
Virginia y Raúl consideran que si los inmigrantes trabajan en España y pagan
impuestos, deben tener también la posibilidad de influir en las políticas que les afectan:
-¿CREES QUE ES IMPORTANTE VOTAR EN MADRID?
-(Virginia): Sí, yo creo que es importante porque el colectivo de emigrantes extranjeros es
bastante amplio; y al igual que pagamos impuestos, igual que tenemos ciertas obligaciones,
tenemos el derecho de elegir como parte de esta ciudad quienes son los que nos van a gobernar.
Si tenemos las mismas obligaciones que cualquier otro madrileño también tenemos los mismos
derechos que otros madrileños.
45
-(Raúl): Tendría que haber una política para poder también nosotros opinar. Porque estamos
aquí, estamos cotizando a la seguridad social y somos como unos madrileños más, no del todo
pero pagamos nuestros impuestos, pagamos todo lo básico, todo lo primario. Debería haber
también una votación para inmigrantes para tener también su opinión, sus ideas, sus cosas y todo
eso.
Rosa es la única entrevistada que apoya las políticas del Partido Popular. Quiere que el
gobierno regule los flujos migratorios en España y proteja a sus habitantes de la
inseguridad ciudadana. En su opinión, habría que echar a los inmigrantes
indocumentados para que los demás tuvieran más oportunidades de trabajo. Además, el
coste de la vida es mayor desde que gobierna Zapatero y por eso los ecuatorianos que le
apoyaron en su momento ya se han arrepentido de haberlo hecho.
1.3 Manejo de la ‘ecuatorianidad’ y la ‘españolidad’.
Todos los entrevistados manejan el mismo estereotipo sobre los ecuatorianos:
inmigrantes que proviene de un país ‘subdesarrollado’ y traen consigo pobreza,
violencia, alcoholismo, ignorancia, etc. La mayoría asume el estigma grupal mientras se
desvincula individualmente (“pagan justos por pecadores”).
-(Luis): La primera impresión que doy es buena. Las amigas de mi madre dicen que soy un
chico educado. Por eso les caigo bien, no dicen “este inmigrante”.
-(Marta): Yo admito que algunos ecuatorianos son de los peor y que hay cosas que dan ganas de
pegarles uno mismo, pero hay otros que no tienen la culpa. Algunos comen siempre con cuchara.
Pero hay gente que sí sabe. Si yo como con cuchara es porque me da la gana. Un hombre me
preguntó “¿en Ecuador hay casas y edificios?, ¿y las cabras?”. ¡Si yo no he visto una cabra
jamás! En Ecuador hay casas, hay edificios.
-(Jessy): Hay móviles.
-(Marta): Tenemos a Movistar al lado. Nos llega primero la música, nos llega todo. ¿Qué te
pasa? Yo me quedé callada porque era recién llegada. Luego pensé ¿por qué me quedé callada?
¿Qué pensaría, que vengo del monte? ¿Qué allá sólo hay los típicos animalitos o algo así?
Imagino que habrá, pero edificios sí hay.
-(Daniel): Muchas veces comentamos acerca de las bandas, cosas de ese tipo que no nos
parece bien y que también se viven allá. Hablamos de ese tipo de cosas y del porqué se dan esas
situaciones. Hablamos de por qué muchas veces los españoles no nos conocen y no nos aceptan.
Muchas veces vamos a Lago pero no vamos a los sitios donde se reúnen y si vamos estamos
mirando. Muchas veces uno dice “tenemos que adaptarnos a esta forma de ser”. Vamos allí y
46
vemos que la gente bebe demasiado, está tirada en el suelo, las botellas por aquí y las botellas
por allá… Entonces entendemos por qué mucha gente critica. Si uno como ecuatoriano ve eso
y criticamos ese aspecto pues no... Por ejemplo, antes en el Retiro había ese tipo de cosas. Por
eso se mandó cambiar a los inmigrantes del Retiro, que ahora están en Lago. Dejan, dejamos,
dejan todo sucio. Realmente no es una conducta muy buena.
-(Rosa): Por ejemplo, hay personas mismas, españolas que dicen “no, hija, hay unos que son
muy buenos pero otros que los ves por la calle y te da miedo cruzar por donde está él”. Porque ya
lo ve uno en mal estado o… Ya es que te da… Ya te digo, a mí que yo me subía a ese autobús,
hasta a mí me daba terror subirme en ese autobús. Y tú me ves a mí con el bolso así. Y siendo
misma de mi país. Y me daba terror.
-(Virginia): La gente se quedaba con eso y decía “los ecuatorianos son borrachos, son vagos” y
no es así, tampoco es una regla general.
-(Rosa): “Si por justos pagamos pecadores”, eso sí es verdad.
-(Raúl): A lo mejor en una empresa tuvieron una mala experiencia con un ecuatoriano y por eso
pagamos justos por pecadores.
- Manejo de la ‘españolidad’
Luis se presenta como español o europeo ante el estado, la policía y el mercado laboral.
Ser español tiene un carácter instrumental: sirve para ahorrar trámites administrativos y
acceder a subvenciones.
-(Luis): Con la nacionalidad soy un español más. Y claro, ya no van a botar a un español de
España, no tiene sentido.
-(Luis): Antes era un inmigrante que vivía en España. Ahora soy europeo también. Si ayudan a
los europeos yo también entro en ese círculo.
Cuando Daniel obtenga la doble nacionalidad es posible que se presente como español o
ecuatoriano según le convenga. Raúl por su parte identifica ser español con asimilar un
modo de vida y tener una integración social plena. Mientras que Daniel adopta una
españolidad jurídica (elementos formales como el pasaporte), la postura de Raúl
propicia una españolidad más social (elementos informales como los ‘contactos
personales’).
47
-(Raúl): Es que no soy español, ¿sabes? Soy extranjero. Es que si no hubiera puesto “soy de
Madrid, España, la Unión Europea”. No soy… A lo mejor si tuviera la nacionalidad…
-¿CREES QUE TU SITUACIÓN SERÁ LA MISMA QUE LOS DEMÁS JÓVENES?
-(Raúl): No creo, porque tendré la nacionalidad, conoceré más gente, tendré unos enchufes más y
entonces creo que tendría más accesibilidad.
2. Servicios y prestaciones generales
2.1 Estudio
La mayoría de los entrevistados que fueron reagrupados llevaban bien sus estudios
cuando vivían en Ecuador. Raúl fue el único que empezó a sacar malas notas y rebelarse
en el colegio cuando el hermano mayor se convirtió en su tutor. Los padres que
migraron enviaron a sus hijos a centros de enseñanza privados. Según los entrevistados,
estos colegios no tienen mayor calidad sino que son valorados por su elitismo:
-(Raúl): Yo quería ser ingeniero de sistemas informáticos, así que mi padre cuando llegó aquí
estuvo pagando un colegio particular para mí en Ecuador. Ahí era un sistema de vida muy
diferente, entre los públicos que eran más humildes y los particulares que eran “ah, como yo
pago pues hago lo que me da la gana”.
-¿POR QUÉ DICES “MAL PAGADO”?
-(Luis): No, porque tampoco es que tuviera así… Primero en la punta de un lugar, luego al lado
de mi casa. Es que yo nunca me enteré de que era pagado. Tampoco es que fuese nada del otro
mundo.
-(Marta): Lo que pasa es que yo siempre he estado en colegios adventistas que son muy
controladores. Allá iba súper bien pero estudiaba sólo hasta las dos. Ese colegio estaba muy lejos
de mi casa. Siempre he ido a colegios que estaban lejos, lamentablemente sí. En el colegio eran
rígidos, te miraban el uniforme, tenías que estar presentable, sobre todo los lunes.
Los cuatro jóvenes (Marta, Luis, Rosa y Raúl) tuvieron dificultades para adaptarse al
sistema escolar en España. Las asignaturas les parecían muy complicadas,
especialmente inglés y lengua. Marta y Rosa fueron a colegios privados donde eran las
únicas chicas latinas. El aislamiento, los problemas de convivencia y la rigidez de los
centros privados afectaron al rendimiento académico y la actitud con la que iban a clase:
48
-(Rosa): Yo estudié en un concertado y él estaba en una pública. Donde mi hermano sí había
gente de otra cultura. Yo era adolescente y entonces me chocó ser el bicho raro de ahí. En ese
colegio te hacían un test a final de año y por ahí salieron un montón de cosas de que yo era esto y
lo otro. Se lo dieron a mi mamá y mi mamá me contó a mí lo que habían dicho en ese test. Le
dije “mira, yo no aguanto más aquí, me cambio de instituto”.
-(Marta): Cuando llegué por un plato que no comí llamaron a mi madre. Bastante controladores.
Odio los garbanzos y encima me lo hacían tragar. Por eso el primer año no iba. Mi madre se
enteró después de que no iba. (…) Se enteró de que faltaba pero nadie me preguntó ¿por qué
faltas? Después ya se enteraron de que era porque me pegaban.
La enseñanza en España es obligatoria hasta los 16 años pero los jóvenes de origen
ecuatoriano asumen que repetirán algún curso y suelen estudiar hasta los 18 años. Al
cumplir la mayoría de edad se sienten obligados a tomar una decisión, conscientes del
esfuerzo que realizan sus padres para mantenerlos. Las madres les alientan para que
estudien, mientras que sus amigos pueden influir en sentido contrario. Una amiga de
Marta le preguntó si quería trabajar con ella, pero su madre la convenció de que era
demasiado pronto y debía seguir estudiando. La familia de Marta tiene ingresos
suficientes y puede continuar inactiva, además está amparada por la red de contactos
adventistas:
-(Marta): Mi idea es irme a Argentina y si me quedo aquí estudiar igualmente, trabajar aquí no lo
veo. Quizás cuando termine la carrera en Argentina vuelva aquí para trabajar, pero antes no. Eso
en el caso de que mi madre no pueda enviarme a Argentina y mis abuelitos tampoco y nos
quedemos en la ruina y ocurra un desastre, quizás entonces a lo mejor.
La situación de los jóvenes que provienen de familias con menos recursos es muy
diferente. El retraso escolar y la necesidad económica son los motivos por los cuales
Rosa, Raúl y unos amigos de Luis, dejaron los estudios y se incorporaron al mercado
laboral de forma temprana. Rosa buscó un empleo para ayudar al sustento familiar;
durante un tiempo compaginó las clases con el trabajo, pero al cumplir los 18 años
resolvió dedicarse a su empleo por completo. Raúl también sentía que era una carga
económica para sus padres y a los 18 años abandonó los estudios, teniendo en cuenta
que su rendimiento académico no era bueno. Los amigos de Luis son también jóvenes
de origen humilde y están trabajando por las mismas razones:
-¿Y A TUS AMIGOS CÓMO LES VA?
49
-(Luis): Más o menos. Lo han dejado. Ya no podían seguir estudiando o algo así porque ya
tenían 18 años. Están trabajando. (…) Ahora con 18 ya tienes que ser más responsable. Si
piensas estudiar tienes que ponerte a estudiar y si piensas ponerte a trabajar pues trabajas.
-(Raúl): Me metí el tercer año a estudiar y fue igual. Al principio lo aproveché pero era muy
difícil y me quedaron cuatro materias para recuperar en septiembre y poder hacer la selectividad.
Hasta que dije “no voy a pedir mucho a mis padres” y me puse a trabajar.
-(Rosa): Luego ya a los 18 años, me faltaba poco para cumplir los 19, me salí de ahí. Llegó un
momento que dije “no doy abasto”. Hice un curso y dije que no más.
El acceso a la enseñanza pública y gratuita es valorado positivamente. Los entrevistados
dicen que en este país hace falta estudiar mucho para conseguir un buen empleo y
piensan que los jóvenes autóctonos tienen una posición social mejor porque realizan una
inversión educativa mayor que los inmigrantes. Marta no tiene prisa por independizarse,
quiere seguir una carrera universitaria y espera que los contactos adventistas le ayuden a
conseguirlo. El resto de los entrevistados desea hacer un módulo profesional de grado
medio como solución intermedia: les permite obtener un empleo cualificado y a la vez
independizarse pronto.
-(Luis): Comencé el Bachillerato pero era un poco más difícil para mí. Por eso decidí dejarlo y
comenzar un módulo. Aunque, no sé, aquí es que ¡uf, necesitas más estudios! Por lo visto es que
necesitas estudios, estudios y estudios.
Los dos entrevistados de mayor edad (Virginia y Daniel) provienen de familias con
estudios universitarios. Virginia había empezado una carrera en Ecuador pero la
interrumpió cuando vino a Madrid. Quiso estudiar en la universidad española pero no
pudo debido a su situación jurídica. Como alternativa se matriculó a distancia en la
Universidad Técnica Particular de Loja (Ecuador), una universidad católica privada que
dispone de un centro asociado en Madrid. Ahora se considera una privilegiada porque
esta universidad tiene prestigio en Ecuador y ella no hubiera podido acceder estando
allí. En el caso de Virginia, la cualificación académica supone la apertura del proyecto
migratorio: la formación obtenida en España le permitirá ejercer una profesión y
mejorar su posición social en su país de origen.
La familia de Daniel esperaba que ingresara en la universidad de Ecuador, pero él
prefirió ‘buscarse la vida’ por su cuenta. Sus padres y su hermana tienen una carrera
50
universitaria y él quiere conseguirla en el futuro. Al llegar a Madrid, Daniel buscó
trabajo y luego se puso a estudiar informática de forma autodidacta. Sin embargo, la
inversión educativa no conjuga fácilmente con el proyecto migratorio: trabajar y
estudiar a la vez es difícil, sobre todo cuando los jóvenes se independizan y la situación
económica es precaria:
-(Daniel): La gente tiene el deseo de estudiar, pero al final se queda en eso, en un deseo. Porque
compatibilizar el trabajo con el estudio es complicado. Por otra parte, si trabajas poco lo que
ganas no alcanzaría para pagar los estudios y pagar un arriendo.
2.2 Trabajo
En lo que respecta a la incorporación laboral de los entrevistados podemos distinguir
dos situaciones básicas: los jóvenes que trabajan pero siguen viviendo en casa de la
madre o los padres, y los que ya se han independizado. Los que empezaron a trabajar
antes de haberse independizado son jóvenes reagrupados que necesitan dinero para
cubrir sus gastos personales o contribuir a la economía del hogar: Raúl quería disponer
de dinero para salir los fines de semana y comprarse un coche, mientras que Rosa
necesitaba ayudar a su madre. Sus padres les han hecho ver el esfuerzo que supone
mantener a los hijos y ellos no quieren ser una carga, por eso sienten la necesidad de
resarcir la deuda familiar:
-¿POR QUÉ QUERÍAS TRABAJAR?
-(Rosa): Porque ya no es “mamá dame para salir, mamá esto”. Yo quería depender de mí misma,
mi dinero, trabajar. No estar “mamá dame dinero, mamá dame diez euros”. Éramos dos, no, tres
ahí, con el pequeño. “Mamá, dame esto”. “Que no me llega a fin de mes”. Ya era mucha carga
para ella. Por eso empecé a trabajar, una carga menos para ella. Mejor trabajo, soy
independiente, tengo mi dinero.
-(Raúl): Veía que mis compañeros les daban una parte a sus padres, ya fueran 200 o 300 euros.
Un amigo me decía “yo a mi madre le doy 300 euros y lo demás me lo quedo yo”. Me dio cargo
de conciencia y dije “es verdad, despilfarro el dinero”.
Como vimos en el trabajo de campo, los jóvenes de origen ecuatoriano encuentran
empleo en sectores diversos. Rosa comenzó de camarera los fines de semana, Daniel en
una hamburguesería y Virginia en el servicio doméstico. Luis quiere trabajar como
repartidor de periódicos; un empleo a tiempo parcial que aporta ingresos reducidos pero
resulta atractivo para los jóvenes que quieren seguir estudiando.
51
La opinión de los jóvenes entrevistados respecto a su situación laboral difiere en varios
aspectos. El principal problema para Rosa es su condición jurídica. Sus compañeras son
latinoamericanas y al igual que ella trabajan de camareras, sin embargo cuentan con
mayor seguridad porque tienen permiso de trabajo:
-¿TU SITUACIÓN ES IGUAL O DIFERENTE A LA DE TUS COMPAÑEROS/AS?
-No, diferente. Porque como yo soy reagrupada… Ellas tienen su permiso, no tienen problemas
como los tengo yo ahora. Dos de ellas tienen ya la nacionalidad, la otra tiene su tercera tarjeta,
tampoco tienen ningún problema. Yo sí porque tengo que estar ahí atrás “oye, que se me caducan
los papeles, oye, que…”. Entonces ya eres independiente, ya tienes tus papeles y por eso yo en
ese sentido soy diferente porque yo tengo que cuidar mi trabajo y cuidar para que ellos hagan mi
contrato y hagan mis papeles.
Raúl trabaja como mozo de almacén y piensa que los jóvenes inmigrantes están
subordinados laboralmente no sólo por su condición jurídica, sino porque tienen una
posición social peor que la del conjunto de los autóctonos. Concibe a los inmigrantes
como una clase social explotada que sirve a los intereses empresariales y ocupa
sistemáticamente los puestos de menor cualificación:
-¿A QUIÉN TE REFIERES CON INMIGRANTES?
--(Raúl): A mis paisanos, los inmigrantes. Creo que me entiendes.
-NO, NO TE ENTIENDO.
-(Raúl): Ecuatorianos, peruanos, colombianos, bolivianos. La mayoría de los empresarios nos
preferían a nosotros porque era agachar la cabeza, trabajar, llevar el pan a nuestras familias y ya
está. Si en algún momento te decían algo tú callabas y aguantabas.
Dentro de los centros de trabajo existe una jerarquización por la cual los jefes o
supervisores suelen ser españoles mientras que los compañeros son latinoamericanos.
Los jóvenes por lo general aceptan esta diferencia porque piensan que los españoles
están mejor preparados académicamente, en cambio consideran discriminatorio que las
empresas promocionen a los trabajadores en función de su origen.
Daniel cree que el criterio de preferencia nacional es injusto porque atenta contra la
libre competencia entre trabajadores. Los problemas más importantes en su opinión son
que las personas indocumentadas no tienen protección legal ante el abuso patronal y que
no pueden moverse libremente para elegir el país donde quiere trabajar. Virginia piensa
52
de la misma manera y espera que los jóvenes inmigrantes consigan un empleo acorde a
su formación:
-(Virginia): Los inmigrantes hacían trabajos que la gente de aquí no quería hacer. Ahora un poco
se ha abierto más el abanico de posibilidad a la gente. Ahora te puedes colocar también en
trabajos más acordes con lo que haces y también a las perspectivas que puedas tener. (…) Ahora
dicen “si otra persona puede hacer un trabajo mejor que el mío, con un poco de esfuerzo también
yo lo puedo hacer”. Entonces la tendencia es a enriquecerse culturalmente, académicamente. Yo
creo que también eso es positivo, tanto para nosotros como para ustedes, porque también eso les
obliga a los jóvenes españoles a que si quieren trabajar mejor también tienen que poner más
esfuerzo. Igual a nosotros, que si queremos un trabajo mejor nos tiene que costar a nosotros
también, no por el hecho de ser inmigrante te puedes ir y decir “soy inmigrante, necesito esto”,
sino que las cosas se consiguen a través del trabajo, pero para ti y para mí, para toda la…
Los trabajadores de mayor edad piensan que los jóvenes no son responsables; no tienen
la misma necesidad de un empleo que los adultos y por eso no se puede confiar en ellos.
Esta opinión admite sin embargo una diferenciación por género: los chicos son
‘juerguistas’ y gastan el dinero en divertirse, las chicas son más ‘delicadas’ y estudiosas.
La opinión de Rosa es ambigua e ilustra la contradicción entre la igualdad asumida
formalmente y la discriminación cotidiana por motivos de género. Considera que el
machismo obedece a una actitud personal cada vez menos frecuente; al tiempo que
describe a las mujeres como cuerpo enfermo, seres débiles que pueden quedar
embarazadas y no son capaces de cargar peso:
-(Rosa): Antiguamente no cogerían mujeres, será porque a veces muchos lo toman mal cuando
una se queda embarazada, se toma mal la baja porque es mucho tiempo, o cuando estás enferma.
Porque no es lo mismo un hombre que una mujer, porque el hombre carga peso y la mujer tiene
que pedir ayuda. (…) Hay cosas que parece que por ser mujer no lo puedes hacer. Por ejemplo,
una mujer se quiere meter en las fuerzas armadas. Puede llegar hasta cierto límite. El hombre
puede seguir subiendo escalas y escalas. A la mujer llega un momento en que le cortan el paso
hasta ahí. Resulta que esa mujer quiere seguir subiendo escalas, pero ya no puede porque ya te
cortan el paso. Entonces, si fuera todo igualdad, el hombre gana igual que la mujer y tiene los
mismos derechos que el hombre, si el hombre trabaja de mecánico, la mujer también puede
trabajar de mecánico. Entonces, si fueran así las cosas, serían distintas. (…) El hombre tiene que
ser igual que la mujer. Ya no es que por ser mujer no puedes trabajar en esto. Hay unos que sí te
van abriendo puertas y puertas, para que tú puedas llegar a donde quieres llegar. Pero hay otros
que no, que te las cierran. Eso depende del criterio de cada quien.
53
2.3 Sanidad y deporte
Los jóvenes entrevistados valoran de forma muy positiva el acceso a la enseñanza y la
asistencia sanitaria. La condición jurídica no supone un obstáculo en el acceso a la
sanidad pública, ni tampoco el nivel económico, al contrario que en Ecuador. Los
entrevistados menores de edad muestran gran interés por los programas de salud
afectivo-sexual que imparten los educadores sociales en los institutos, a pesar de que la
sexualidad es un tema tabú en su país de origen. Gracias a estas iniciativas han conocido
los centros de salud para jóvenes del Centro y recurren a ellos para consultar sus dudas
o cuando necesitan la anticoncepción de urgencia. En cambio, la interrupción del
embarazo suele realizarse en centros privados donde las chicas menores de edad no
pueden abortar sin que esté presente su tutor legal.
-(Raúl): Yo no sé por qué pero esa clínica la conoce todo el mundo. Yo la conocí porque un
amigo tuvo una relación con una chica que era menor de edad y tuvo un embarazo no deseado.
Nosotros le decíamos que a lo mejor era de otro, pero él dijo que si era suyo tenía que hacer algo.
En esa clínica siendo menor de edad pues no… Yo me enteré de precios, dijeron que eran 250
con anestesia local y 300 con anestesia general. Como mi amigo no tenía mucho dinero le dijo
que lo hiciera con anestesia local. Entonces yo sabía los precios y le dije a ella que si estaba
embarazada que fuera a la clínica.
En cuanto al deporte, los jóvenes que viven en el Distrito Centro echan en falta la
existencia de polideportivos y zonas de recreo. Hace unos años existía un programa
municipal de ocio nocturno llamado ‘La noche más joven’ que permitía realizar
actividades culturales y deportivas gratuitas en los Centros Deportivos Municipales los
viernes por la noche. Este programa aparece mencionado en varias entrevistas. Se
entendía como una alternativa no consumista y tenía gran aceptación entre chicos y
chicas de origen ecuatoriano, especialmente los menores de edad.
-¿QUÉ MÁS COSAS ECHAS DE MENOS?
-(Luis): Nada más, sólo un par de canchas de fútbol y ya está. Tal vez un sitio donde irme, como
el sitio de ‘La noche joven’. Pero no un día sólo, sino que ya esté perenne, que puedas ir cuando
quieras, no sólo los fines de semana. (…) Muchos chicos, en lugar de irse a beber, iban ahí y
pasaban el rato.
¿ALGUNA OTRA COSA QUE SEA PÚBLICA?
54
-(Marta): El de ‘La noche más joven’. Ese estaba bueno, ¿eh? (…) Más que nada era relacionarse
como si estuvieras en un colegio porque tenían actividades. Yo fui con mi novio y unos amigos.
Nos lo pasamos muy bien.
2.4. Acceso a establecimiento de servicios
Algunos entrevistados han sufrido experiencias de rechazo en los establecimientos
abiertos al público debido a su origen étnico y su nivel adquisitivo. Marta pensaba que
la observaban mientras comía en un restaurante; en ese momento sentía que estaba
ocupando un lugar que no le correspondía como inmigrante. Raúl y un amigo suyo
fueron acusados de robar a otros clientes. Cuando el personal de la tienda registró sus
objetos personales se sintieron avergonzados y no reaccionaron:
-(Marta): Cuando vas a sitios pijos es como “oh, mira, una latina entrando”. Una vez entré en un
restaurante del centro con mi mamá y el señor gallego o algo así con el que ella salía. La gente
nos miraba como “esa ya se ligó al español”.
-(Raúl): Entonces fue cuando dije “coño, es verdad, un vigilante de esos a nosotros no nos puede
requisar, tiene que venir la policía nacional a hacernos eso”. Entonces ahí nos dimos cuenta.
Imagínate qué vergüenza, revisándonos las cosas y nosotros los únicos ecuatorianos. Había unos
españoles que incluso bajaron luego, pero los únicos a los que revisaron fue a nosotros.
2.5 El trato de la policía
La mayoría de los entrevistados han sido identificados alguna vez por la policía.
Virginia ha sido la única que no ha vivido esa experiencia y piensa que la función de la
policía es proteger su seguridad. Daniel por su parte considera que la policía cumple
correctamente con su deber, incluso cuando ha sido detenido por no tener el permiso de
residencia. Cree que a sus amigos los delata el aspecto físico, pero él puede librarse del
acoso policial porque tiene la piel blanca y viste ‘normal’. Normalmente la policía
presupone que la gente de piel morena es de origen latino y que posiblemente no tenga
la documentación en regla:
-(Daniel): Como él estaba documentado, se sentía ofendido de que le pidieran la documentación.
Yo estaba ilegal en aquel entonces. Y a un amigo se lo llevaron, porque tampoco tenía
documentación, lo llevaron preso. (…) Yo digo que más que nada fue porque los tres tenían
bastante aspecto latino y estaban los tres allí, incluso ese día había teatro y había bastantísima
gente, estaba lleno eso de gente y se acercaron a los tres en especial.
55
Según pudimos observar, las plazas del Distrito Centro están fuertemente vigiladas y es
casi imposible encontrar un grupo de jóvenes latinos reunidos en la calle. Marta ha
tenido problemas graves con la policía debido a que paraba en los parques con
miembros de bandas latinas. Luis ha sido identificado por ser latino y vestir con ropa
ancha. Raúl está convencido de que la policía tiene siempre una actitud discriminatoria,
pero no sólo con los jóvenes latinos, sino con todos los inmigrantes:
-¿Y CON LA POLICÍA?
-(Luis): Lo que le conté de que sólo por llevar una gorra. Vieron a tres chicos así por el centro de
Madrid y dijeron “vamos a ver si estos son de una banda o algo” y nada.
-(Marta): Hay que admitir que la policía si ve a un español caminando y ve a un rapero latino
seguro que va a coger al latino.
-(Jessy): Si en un lado del parque están los españoles y en el otro están los latinos, la policía se
va donde están los latinos, donde están los inmigrantes. No se van donde están los españoles.
-(Raúl): Los policías tampoco te tratan igual porque si vas con el coche y eres inmigrante te
paran y te piden la documentación, mientras que a un español no le paran. A los latinos ya sean
ecuatorianos o donde sean les paran siempre y les piden la documentación.
Algunos varones piensan que las mujeres abusan del sistema judicial cuando recurren
por cuestiones relacionadas con las relaciones de pareja. Luis dice que las madres
ecuatorianas acuden a la policía para evitar que sus hijas abandonen el hogar familiar.
Raúl fue condenado a seis meses de cárcel por maltratar a su pareja. Al igual que sus
amigos piensa que la chica no debería haber denunciado.
-(Luis): Mi abuela es la que hizo que se separara del novio. Hasta lo denunció, lo llevó a la
policía como hacen normalmente. Yo creo que si Ana viene a mi casa, la madre va a ir corriendo
a decir que yo la he secuestrado, que yo la tengo contra su voluntad. Por ejemplo, otra chica que
es amiga de Ana fue a vivir con un chico y la madre le denunció. Le llamaron a declarar y luego
a ella y dijo “no, yo me escapé por esto; porque mi madre me quería llevar a Ecuador y yo no
quiero y no me deja salir”.
-(Raúl): Me dijo que si no me iba llamaba a la policía. Yo sabía que no lo iba a hacer porque ella
decía que me amaba. Lo que pasa es que como estaban su hermana y su amiga le dieron alas.
(…) Nadie sabía que ella me había denunciado, sólo mi familia y dos amigos que me decían
“¿Encima de que te denuncia estás con ella? Tú eres tonto, si te denunció es que no te quiere.
Además yo te conozco y sé que no le has hecho daño”. Y era verdad, yo no le había hecho nada.
56
III. JUVENTUD Y EUROPA
1. ¿Existe un espacio europeo visible para la juventud migrante?
1.1 Imagen de Europa
La principal seña de identidad europea es su poderío económico y político. España
pertenece a Europa, es un país ‘desarrollado’, en la medida que es rico.
-(Raúl): Europa constituye la Unión Europea, con todos los países. Europa es muy grande, en la
cual España constituye… Está compuesta de la Unión Europea pero que también es fundamental.
Si no estuviera con ella también sería diferente, digo yo ¿no? Europa pues… estoy en un
continente europeo, ¿sabes? España constituye también la Unión Europea. De Europa no te
podría decir nada porque tampoco he estado en muchos países, porque Europa es un continente
grande con muchos países y no he estado en ninguno de ellos. Hay grandes potencias, hay
ciudades más… no lo sé, países más… Londres, Luxemburgo… Países con una calidad de vida
altísima, países muy potentes, el G8 o algo así que se compone de una economía que ¡uf!
-(Daniel): Lo interesante de todo esto, lo que me gustó y lo que nos ha favorecido mucho en
cierta forma es la Comunidad Europea. El hecho de que se haya aglomerado, que se hayan unido
muchos países para conformar esta unidad. Antes había una sola potencia mundial que era
Estados Unidos, no había quien le hiciera frente. En el momento en que Europa se unió pues…
Ahora mismo lo que pasa con el dólar. Se hacen frente, ¿no? Ya no es una sola nación para
controlar el mundo, sino que en este aspecto pues Europa ha sido un poco de… En cierta forma
yo creo que eso nos ha ayudado en el panorama mundial. Eso es algo que yo creo que sería
interesante que en los países de Sudamérica también hubiera una unión, porque la unión hace la
fuerza. En este caso ha sido mucho mejor, aunque se ha notado un poquito, el cambio de peseta a
euro ha sido un poquito duro, pero con el tiempo se gana.
-(Daniel): Entonces la gente que esta allá se piensa que uno se viene aquí y es coger el dinero.
Esa es la idea con la que ha venido mucha gente a un país de aquí de la Unión Europea. No sólo
España, también Italia, Francia y todo eso.
-(Virginia): Europa es como el continente de las oportunidades, porque puedes ir a cualquier país
y vas a tener siempre alguna oportunidad.
-(Luis): Piensan que han tocado el cielo por llegar aquí.
-¿Y QUÉ IDEA TIENES DE EUROPA?
57
-(Rosa): Que la vida es muy cara. Es más cara que España. Hay países que son más caros que
España.
-(Marta): Los europeos y los latinos tienen diferente base. Yo sé entre un español y un
ecuatoriano, el español va más rápido que el ecuatoriano. Van a llegar, si es que llegan al mismo
punto, llegará primero el español y luego el ecuatoriano. No porque uno sea menos, sino porque
uno tienen más recursos de salir adelante y este quizás tropiece unas cuantas veces. Quizás ya
estuvo en la escuela y no tenga para la primaria, mientras que el español yo sé que sí va a tener,
que aquí el ayuntamiento les ayuda. Allí hasta que le ayude se muere de viejo, entonces tendrá
que salir a trabajar. Te estoy comparando Europa con Latinoamérica. Mientras uno está en el
colegio el otro está en la primaria.
De cara al exterior Europa es un bloque, una potencia mundial, pero en su interior
existen diferencias entre países, no todos son igual de ricos/desarrollados. Rumanía es el
país menos ‘europeo’: los rumanos emigran igual que los latinos, pero tienen más
facilidad para conseguir trabajo por su condición jurídica.
-(Marta): Si tú vas a mi país ya no importa si eres de España o Rumanía, simplemente eres de
Europa, vienes de ‘la Europa’. Tú sabes que Europa significa algo, impones que tú eres europea,
el hecho de que estés en la Unión Europea tu país ya sabes que son ricos.
-(Jessy): Desarrollados.
¿Y LA UNIÓN EUROPEA?
-(Rosa): Algo me dijeron en clase. Ahora Rumanía ya está en la Unión Europea y todo eso,
pueden residir aquí o allá, no tienen ese conflicto como tenemos nosotros con la tarjeta de
residencia. Por ejemplo, si tú eres la nacionalidad de Rumanía puedes venir aquí y te haces…,
una movida muy rara que te haces, y puedes trabajar perfectamente.
-(Raúl): La reforma que hizo la Unión Europea jodió aquí un poco el trabajo a los inmigrantes
porque Rumanía hace una mano de obra barata. Mi amigo fue al mercado y le preguntó al jefe
“¿Cuánto le pagas al chico?”, “700 euros”, “Pero yo tengo carnet y te puedo llevar el camión a
Mercamadrid”, “Sí, pero él también tiene”. Por eso digo que el empresario coge a quien le sale
más barato. A no ser que seas recomendado.
-(Virginia): Lo de la Unión Europea yo es que no termino de entenderlo. Eres europeo pero no
tienes los mismos derechos que pueden tener los demás países que pertenecen a la Unión
Europea. Si eres europeo y estás en una nación europea tanto derecho tienen… No sé cuáles son
los países que se añadieron, pero por ejemplo ¿un marroquí es europeo? ¿Por qué no tiene los
mismos derechos que pueda tener…? Bueno, un marroquí no porque Marruecos no pertenece a
Europa, me he confundido, un mal ejemplo. Pero hay países y gente que todavía siguen
necesitando un permiso para poder venir a España, y se supone que pertenecen a la Unión
58
Europea supone poderse desplazar por toda la Unión Europea sin ningún problema. Incluso para
la economía, se supone que la economía debería ser más o menos igual en la Unión Europea, sin
embargo hay países que están muchísimo más desarrollados económicamente y otros que
realmente necesitan mucha ayuda. Entonces se es europeo para algunas cosas pero para otras no.
-¿QUÉ IDEA TIENES DE HACIA DÓNDE VA EUROPA?
-(Daniel): No lo sé. Se supone que está todo encaminado a que no…, a que haya igualdad entre
todos los países de la Unión Europea ¿no?, que haya una equidad. Esperemos que sí, pero es que
no sé si hay otros países que están más arriba o más abajo, cuántos años quedará para alcanzarlos
o para que ellos nos alcancen.
1.2. Política migratoria en la Unión Europea
En lo que respecta a la política migratoria, Virginia tiene una imagen más bondadosa de
España como nación que de la Unión Europea como entidad supra-estatal.
-(Virginia): Yo creo que la política migratoria que se está implementando la Unión Europea no
es la más adecuada porque se está criminalizando al inmigrante y la política que está utilizando
España es la misma pero no ha dado resultados positivos. Ya no es un problema sólo de cada
país,.de Francia o de Italia con los inmigrantes, los problemas que ha habido en Francia cuando
quemaban y todo esto, yo creo que ya es un problema que compete a toda la Unión Europea. No
es una solución para el extranjero criminalizarlo porque eso sólo va a conseguir incrementar los
problemas que puedan haber. Se han de intentar buscar soluciones, primero desde el gobierno
establecer políticas de gobierno. Obviamente no pueden ser a corto plazo, tienen que ser a
mediano largo plazo, pero que funcionen, que sean efectivas respecto con la migración. Que se
quiera regularizar, perfecto, pero que se regularice tomando en cuenta a las personas, no sólo
como un número, como el expediente tal, sino como esa persona que tiene necesidades, que tiene
carencias y que tiene una serie de dificultades. El hecho de inmigrar no lo habrá hecho porque es
lo que más le guste, sino porque realmente habrá tenido la necesidad de hacerlo. Ya no es un
problema de cada región o de cada país, es un problema a nivel de la Unión Europea. Deberían
controlarlo mucho mejor y distribuirlo de forma más equitativa.
¿DE AQUÍ A 10 AÑOS COMO TE IMAGINAS?
-(Virginia): Creo que de aquí a 10 años todos los extranjeros que quieran venir a la Unión
Europea vendrán con documentación en regla. Creo que eso es lo que se pretende, está bien. Lo
que pasa es que también deberían facilitar las cosas, facilitar el acceso a la visa, a un trabajo…
Obviamente no todos los países pueden recibir a todos los inmigrantes que quieran venir, por eso
te decía lo de distribuir correctamente. Sabes que hay un determinado contingente de visas para
cada país, entonces cada país se organiza un poco para poder hacerlo mejor. Pero creo que de
aquí a 10 años las personas que vengan de fuera vendrán con la documentación en regla. Sería
más fácil porque tendrían acceso a todo directamente sin tener que pasar por un periodo de
tiempo en el que estén como ilegales y no puedan acceder a todo.
59
¿QUÉ DESTACARÍAS DE LAS COSAS QUE HAY QUE CAMBIAR?
-(Virginia): Primero lo del tema de la inmigración, de la legalidad, el respeto a los derechos y a
la libertad que puedan tener las personas. También destacaría el que se facilite mucho las cosas a
los jóvenes, ya no sólo a los ecuatorianos inactivos, sino en general a los jóvenes, europeos,
latinos, de donde sean. Que se promueva el acceso a una formación superior, porque sólo
teniendo un capital humano perfectamente formado es como un país, un continente, una nación,
puede avanzar. Si nos quedamos únicamente en formar personas que estén dotadas físicamente
para el trabajo va a haber un momento en que va haber un montón de mano de obra pero no va
haber cabezas pensantes detrás. Por eso yo creo que lo más importante ahora mismo es promover
la formación de los jóvenes y la educación de los jóvenes.
¿QUÉ PERSONAS CONOCIDAS PODRÍAS TU ADMIRAR?
-(Virginia): Admirar no sería la palabra correcta. Me parece muy importante la labor que hace el
rey. Es muy importante para todos los españoles y una figura muy valorada en América Latina
también. A diferencia de otras familias europeas, la familia real ha sabido mantener un poco ese
orden dentro del Estado. Yo creo que eso es muy importante para muchas decisiones que se han
tomado.
Debido a su condición jurídica, Daniel no tiene la libertad de movimientos que tiene un
europeo (viajar a Londres). España supone la puerta de entrada al círculo de privilegio
europeo. Mientras no adquiera la nacionalidad española/europea sus derechos sólo son
efectivos dentro del territorio español:
-¿POR QUÉ DICES “ESTANDO AQUÍ”?
-(Daniel): Porque tengo residencia pero dentro de España. En cambio, un español que pertenece
a la Comunidad Europea tiene las mismas ventajas en Francia en Italia al pertenecer a la
Comunidad Europea, cosas que nosotros no. Yo sólo tengo residencia para vivir en España, lo
mismo puedo irme de visita a Francia pero no puedo trabajar allí. Me puedo mover por todo el
territorio español, tanto Madrid, Málaga, Valencia, cualquier sitio, no hay ni un problema.
-(Daniel): Lamentablemente en el momento de pasar no pude. Con ser ecuatoriano no te
permiten el ingreso realmente. Entonces tienes que pasar como de la Comunidad Europea. Mi
objetivo principal era llegar a Madrid y de Madrid irme a Londres. Eso es lo que yo quería
hacer. Era el hecho de aprender el idioma y que tenía mucha más familia allí. Tenía primos de mi
misma edad, con los cuales compartí mi infancia. Entonces el objetivo principal era llegar allí
pero no pude llegar. Al final pues me quede aquí.
60
2. Expectativas: ¿cambio o conflicto permanente?
2.1 Dualidades en confrontación:
a) Cultura española vs. cultura ecuatoriana
La sociedad española es más liberal que la ecuatoriana en términos morales. Rosa
interpreta este cambio de valores como una perversión y se incluye a sí misma en el
estigma ‘demoníaco’:
-(Rosa): Ahora mismo nosotros no servimos a Dios sino prácticamente al Demonio. Porque
cuando uno es evangélico está dedicado a Dios. Por ejemplo, no se puede vestir con pantalón, no
se puede maquillar ni nada, no se puede cortar el pelo. La religión de mi abuelita es eso.
Entonces yo me maquillo, me pinto el pelo, me pongo pantalón... Me pongo más pantalón que
falda.
Luis piensa que la moral española es más avanzada /desarrollada. Mientras que Virginia
piensa que la sociedad española ha perdido los valores tradicionales y el respeto a la
autoridad:
-(Luis): En Ecuador tendrían que pensar en 2009, no en 1950.
-(Virginia): Allá no es que los profesores maltraten a los alumnos, antes sí que si que se veía. Me
acuerdo que yo cuando estaba en la escuela y yo era pequeña había padres de familia que venían
a autorizarles a que castigara a su hijo si se portaban mal. Entonces era como otra autoridad más
que tenían. En cambio aquí se ha perdido un poco la autoridad, se ha perdido el respeto.
Virginia reclama una autoridad que ‘regule’ esta libertad:
Por ejemplo, allí se te pones a hablar de sexo con tus amigas es como “¡guau!, ¿qué es lo que
estás diciendo?”. Aquí lo tienes un poco más libre. Tampoco es confundir lo que es la libertad
con el libertinaje, que siempre se tiende a confundir.
b) Cultura europea vs. cultura latina
Virginia y Daniel dicen que la cultura europea es en cierto sentido más abierta que la
latina. Los europeos son personas desinhibidas mientras que los ecuatorianos son
tímidos (estereotipo que coincide con el del indio). Virginia opina que el idioma y los
valores familiares son elementos culturales que latinos y españoles tienen en común y
no así los ‘europeos-europeos’ (Francia, Inglaterra, Alemania, Suecia…) que sufren
61
estrés, depresión y desarraigo familiar (se menciona el caso de Josef Fritzl). También
existen lazos de amistad y simpatía con Italia, país donde tienen familia varios
entrevistados. Al fin y al cabo, Europa es el ‘viejo continente’ que los descubrió (visión
positiva de Virginia sobre la colonización). Marta cree que la mayoría de los latinos
tiene objetivos más “cutres” que los europeos. Los latinos no están interesados en sus
estudios y por eso no consiguen “una vida buena”.
-(Marta): Es que los latinos siempre… Un chico latino siempre va a buscar antes que sus
estudios una mujer y un hijo, una mujer más que todo. Se centra más en un hogar, en trabajar, ta,
ta, ta. Un español no, un español en enrollarse, en hacer su vida. Más objetivo.
Marta y Virginia prefieren estudiar en España porque un título europeo está mejor
valorado que uno de su propio país. Virginia asegura que el nivel de los centros
educativos es mayor en Europa. Uno de los objetivos de Virginia y Daniel es viajar al
Reino Unido para estudiar inglés. Virginia valora la diversidad de lenguas y culturas
que existen en Europa. Estos contrastes resultan interesantes para todos los
entrevistados, que ven el continente europeo como un lugar para ‘pasear’. Marta quiere
conocer Francia; su amiga y Luis sólo se interesan por Italia. Los programas de
intercambio de estudiantes es otro aspecto que los jóvenes como Rosa relacionan con
Europa.
2.2 ¿La ‘hibridación’ como salida?: Europa Latina
Los elementos que constituyen la identidad latina están poco definidos. Para Marta y su
amiga, el principal valor de lo ‘latino’ es su capacidad para unir a personas de distintos
orígenes en contraposición a lo europeo. El orgullo latino defiende una ‘cultura propia’
frente a la prepotencia europea:
-(Marta): Soy latina, no importa ya si soy de Ecuador. Simplemente sé que tengo sangre caliente
y que soy latina. ¿Entiendes? Es algo que te sientes muy orgulloso, ser latino. Si tú me pones
latino ya no me importa ser de Ecuador o de Colombia. Lo que tienes es que soy latina y no soy
europea. Por eso me siento primero latina.
-(Jessy): Así como en otras partes del mundo se nos ha hecho ver que somos de Latinoamérica,
eso nos afecta bastante. No es que nos afecte, lo tomamos con bastante orgullo.
-(Marta): Nosotros no somos ricos pero tenemos una cultura que…
-(Jessy): Tiene mucho valor.
62
Sin embargo, los entrevistados no consiguen dar contenido a esa ‘cultura latina’. Los
únicos distintivos que se mencionan son la música (emblema) y la forma de hablar (en
menor medida). Puesto que la ‘cultura latina’ puede ser compartida (hay españoles y
marroquíes que ‘hacen’ como ecuatorianos), la única forma de preservar el grupo es
apoyarse en los lazos de sangre o en el origen común. De manera que los latinos
estarían obligados a unirse (solidaridad mecánica): la ‘sangre latina’ está por encima de
lo que uno elige.
-CUANDO DICES “SOY DE AQUÍ, SOY DE ALLÁ” ¿CON QUÉ TE IDENTIFICAS MÁS?
-(Raúl): Soy latino.
-¿POR QUÉ?
-(Raúl): Porque soy de Sudamérica. Y latino que vengo pues… ¿Cómo te puedo decir? No lo sé.
Soy latino de América, de Sudamérica. Latino porque te gusta salsa, merengue, bachata,
reguetón, cumbia… y te gusta el mundo de eso. Las mismas costumbres de los países de allí: la
música, la forma de hablar. Las costumbres no mucho porque cada país tiene sus costumbres.
La identidad latina se crea al llegar a España. La unificación bajo una identidad común
borra las diferencias de origen (el resto de nacionalidades se ve absorbida por la
ecuatoriana). Las diferencias internas se activan según el contexto. La pertenencia a una
determina banda latina por ejemplo es un elemento de identidad elegido. La afinidad de
los ecuatorianos frente a los dominicanos produce enfrentamientos internos dentro de la
‘familia latina’.
Los ‘indios’ (o población indígena en origen) no están incluidos dentro de esta forma de
identidad latina. La afinidad entre jóvenes ecuatorianos y colombianos puede estar
relacionada son la forma en que Marta se desliga del tópico ecuatoriano (serrano)
menospreciando a los indios y los ‘negros’ (en sus diversas acepciones). Los ‘indios’
son rurales mientras que la discoteca latina es urbana. Los entrevistados de mayor edad
(Virginia y Daniel) sienten un respeto y admiración por ‘lo indígena’ que otros
entrevistados no tienen.
-(Virginia): Europa para mí es el continente viejo. En Ecuador, en América Latina, se supone
que es Europa desde donde se colonizó toda América Latina. Entonces se dice que es el
continente viejo, porque es el primero que apareció, que nosotros conocíamos.
63
Europa no es más que un lugar de residencia de la ‘nación latina’. Marta frecuenta la
discoteca ‘Europa Latina’. Este lugar fue objeto de redada policial (humillación) debido
a la presencia (y peleas) de jóvenes que integran bandas latinas.
-(Marta): Entraron porque era una discoteca latina, se llama Europa Latina, una chica se sentó y
¡bum! le dieron un coletazo para que se parara. Les pegaban por nada, respiraban y les pegaban.
(…) Fue un día general, porque mis amigos que venían de ‘El sitio’, yo ya les conocía, me
dijeron que había batida. Cogían a gente que sabía que tenían papeles. Hasta chicas, no les
importa nada. Porque chicos, bueno, ¿pero chicas? Nos revisaron, ni que una llevase costo, me
hicieron sacarme los zapatos y todo. No es cuestión de que te lo hagan sino de que ya te
humillaron. Dicen que queman los coches en Francia, pero es que si te tratan así, ¿cómo quieres?
Es normal que se rebelen. Si tú ves que te están agrediendo, la rabia que te da, la injusticia que
es, entonces lo tomas a pecho.
Puesto que la Unión Europea es una entidad lejana y puramente económica, no despierta
en los jóvenes entrevistados ningún sentimiento de pertenencia. Aunque la identidad
latina adopte una fórmula laxa, Europa no se presenta como una opción. Todos los
entrevistados sienten el barrio antes que Europa (última opción).
-¿Y ENTRE ESPAÑA Y EUROPA?
-(Luis): Un poco más de España porque fue el país que me ha acogido, tampoco es que me haya
dado dinero para que yo viva aquí. (Risas). He sido bien recibido por todo el mundo,
exceptuando muy poca gente. Por eso España. Podría haber sido Estados Unidos o Italia, pero ha
sido España quien me acogió. Porque la prima de mi mamá está en Italia. Fue el país que eligió
mi madre. No porque lo siento ni nada. Madrid y el barrio sí lo siento porque ya he vivido mucho
tiempo aquí. Luego Europa, Italia. Conocí Italia pero eso buah… Europa para ir a pasear. Para ir
a Italia a las playas, para ir a Francia a ver el tour, yo qué sé.
-¿POR QUÉ LO PONES DELANTE DE ESPAÑA?
-(Raúl): Porque no soy español, “¿de dónde eres?”, “de Madrid”. Es que no soy español, ¿sabes?
Soy extranjero. Es que si no hubiera puesto “soy de Madrid, España, la Unión Europea”. No
soy… A lo mejor si tuviera la nacionalidad… Porque yo no he nacido en Madrid y tampoco he
vivido toda mi vida en Madrid, ¿sabes?, entonces por eso.
-¿NO TE SIENTES EUROPEO PARA NADA?
-(Luis): Sí, por el euro. Cuando vas a otro país. Que puedas identificarte con más países de
Europa. Es que tampoco he estado en ningún otro país.
-(Daniel): Europa porque Londres pertenece a Europa. Madrid está dentro de España y España
dentro de Europa pues… Para mí lo más importante es Madrid en todo caso, por eso lo puse
64
como primero. Los otros no le doy mayor importancia tampoco, no les doy una importancia
exacta.
Jessy y Rosa rechazan la superioridad europea; creen que las personas deben ser
valoradas por su capacidad personal y no por su origen o lugar de nacimiento. Sin
embargo, la pertenencia a la Unión Europea puede permitir el acceso a determinados
servicios o recursos de los que los migrantes carecen actualmente. Luis por ejemplo,
confía en que adquirir la nacionalidad española suponga también la entrada en el
‘círculo de privilegio’ europeo:
-(Luis): Antes era un inmigrante que vivía en España. Ahora soy europeo también. Si ayudan a
los europeos yo también entro en ese círculo.
65
TERCERA PARTE POSICIONES BÁSICAS EN TORNO A LA INSTALACIÓN EN ESPAÑA DE LA POBLACIÓN INMIGRANTE Y LOS ESTATUTOS DE CIUDADANÍA.
Esta última Parte realiza un ejercicio de compresión articulada de las posiciones
que presentan los sujetos entrevistados respecto al modo de entender las formas de
instalación en España en cuanto inmigrantes y, en particular, el estatuto de ciudadanía
resultante de las mismas. Supone un interés por la aportación teórica explicativa de los
procesos sociales de las trayectorias migratorias desde el punto de vista de los discursos
de la población migrante.
I. INTERÉS DE CONFRONTAR LOS RESULTADOS DE LAS HISTORIAS DE
VIDA CON LOS DISCURSOS DE LA POBLACIÓN INMIGRANTE EN
ESPAÑA.
En la literatura internacional son frecuentes los estudios que tratan de captar las
variaciones tipológicas de los esquemas de incorporación de inmigrantes en los países
occidentales7, pero lo hacen casi siempre a partir del análisis de las políticas de
“integración”8 establecidas en los diversos países y rara vez a partir de un análisis de las
experiencias, estereotipos y puntos de vista de los propios migrantes9. El objetivo de
nuestra exploración cualitativa era construir un panorama analíticamente articulado en
torno a las posiciones de la población inmigrante respecto a su participación en la vida
social, económica y política en España. Para realizarlo, vamos a exponer, en el apartado
primero, los principales resultados de una exploración cualitativa realizada por
7 La tipología más conocida sea la propuesta por Castles y Miller, que distinguen tres formas principales de incorporación: la exclusión diferencial de los inmigrantes (modelo alemán o suizo); la asimilación (modelo francés o británico); y el multiculturalismo (modelo americano o sueco). Ver CASTLES, S. y MILLER, M. J., La era de la migración, Miguel Ángel Porrúa Ed., México, 2004. 8 Sobre la polémica en torno al concepto de “integración”, cuestionado por diversos autores debido a sus connotaciones legitimadoras del orden social vigente, ver CACHÓN, L., “La integración de los inmigrantes en España: debates teóricos, políticas y diversidad territorial”, en Política y Sociedad, Nº 45, 2008, págs. 205-235. 9 No compartimos con Freeman su opinión de que los intentos por esquematizar las posiciones discursivas de los migrantes son “tan inútiles como engañosos”, si bien reconocemos que se trata de una aproximación interpretativa que sólo tendrá validez en la medida que permita explicar o comprender mejor los planteamientos, actitudes y expectativas de la población inmigrada que es objeto de estudio. FREEMAN, G. P., “La incorporación de inmigrantes en las democracias occidentales”, en PORTES, A. y DEWIND, J. (Ed.), Repensando las migraciones. Nuevas perspectivas teóricas y empíricas, Universidad Autónoma de Zacatecas, México, 2006, pág. 131.
66
Colectivo Ioé entre la población inmigrante instalada en España10; el segundo apartado
tratará de reflexionar dichos resultados en relación a los obtenidos en las Entrevistas
realizadas en la Historias de Vida para la presente Monografía.
En el punto primero se avanza un esquema de las posiciones básicas de la población
inmigrante en torno a su instalación en España, proceso que, para buena parte de la
misma, es todavía reciente; por tanto, conviene tener en cuenta que la “foto fija” que
aquí presentamos no debe ocultar que estamos ante discursos en proceso de
constitución. Después, en el punto segundo, ayudados por el esquema anterior, se
presentan las lecturas o interpretaciones que hacen los propios migrantes desde las
experiencias o puntos de inflexión del ciclo migratorio respecto a los estatutos de
ciudadanía.
1. Cuatro posiciones básicas de instalación en España de la población inmigrante
Como resultado de nuestra exploración cualitativa hemos elaborado un esquema
interpretativo de cuatro posiciones básicas, que permiten explicar las diversas formas de
instalación de de la población inmigrante en España (Cuadro 1). Tales posiciones las
hemos denominado inserción subalterna, integración igualitaria, repliegue defensivo y
proyección instituyente. En cada posición se dibuja una forma específica de entender la
convivencia con los nativos (asimilación, respeto, reclusión, reconocimiento) y la
incardinación en el mercado de trabajo (complementaria, competitiva, etnoestratificada,
crítica). Las posiciones remiten, además, a modelos implícitos de sociedad
(monocutural, pluricultural, intracultural, transcultural) y dan lugar a diferentes
estatutos de ciudadanía (subordinado, equiparado, denegado y participante).
Las flechas y categorías que aparecen en los márgenes del esquema dibujan un campo
discursivo polarizado por las cuatro posiciones descritas. Se pueden distinguir los
cuadrantes de abajo (grupalidad) y los de arriba (individuación), los de la izquierda
(cierre, posiciones regresivas) y los de la derecha (apertura, posiciones progresivas), así
como la oposición entre los cuadrantes situados en los extremos (diagonales), ya sea el
eje A/B (reclusión adscriptiva/modernización neoliberal) o el C/D (clientelismo
estatal/emancipación planetaria). Este esquema de cuatro ejes parte de diversas
10 El estudio compleo, encargado por el Centro de Investigaciones Sociológicas (CIS) puede consultarse en el propio CIS o en Colectivo Ioé (www.colectivoioe.org).
67
aportaciones11, que han aplicado un enfoque crítico y multidimensional al análisis de la
actual sociedad española, a fin de superar el clásico esquema unilineal y bipolar que
enfrentaba tradición y modernidad, atraso y civilización, etc. A continuación recogemos
brevemente los principales rasgos de cada posición.
A/ El núcleo ideológico de la inserción subalterna (cuadrante A del esquema) es la
primacía del orden estatal que se asocia a un territorio y es el encargado de
configurar/regular las costumbres y normas propias de cada país, a pesar de que
actualmente los estados han perdido buena parte de sus funciones anteriores en
beneficio de formas de regulación supraestatal.12.
El discurso de la inserción subalterna prevalece en los sectores populares de la
inmigración, que aceptan una posición subordinada bajo la tutela estatal, o de la Unión
Europea entre los extranjeros comunitarios. La inserción subalterna puede ser asumida
por los inmigrantes o bien inducida y forzada por las prácticas y discursos
proteccionistas de la sociedad española.
La relación con la sociedad mayoritaria es vivida como inserción subalterna o
ciudadanía subordinada, en función de las necesidades de España. Desde esta lógica los
intereses del estado español y de sus ciudadanos “nacionales” priman sobre los intereses
de los “extranjeros”, por ejemplo para acceder a un empleo o para conseguir una
vivienda protegida. La inserción de los inmigrantes es posible pero a condición de
asumir el modelo cultural español y aceptar el itinerario de normalización que se les
asigne; un proceso que implica las operaciones de “destejer” la cultura anterior y “tejer”
la cultura propia de España regulada por el estado (asimilación). En términos
discursivos, la inserción subalterna se articula desde un punto de vista individual: sólo
en esa condición de individuo, que implica renunciar a una identidad previa, será
posible autoidentificarse como parte de los justamente insertables por la sociedad que
les “acoge” (inserción vía individuación subordinada; ‘contrato de inmigración’).
11 Ver el Nº monográfico “Jesús Ibáñez. Sociología crítica de la cotidianidad urbana”, Nº 113 de la Revista Anthropos, Madrid, 1990 (y Suplemento Nº 22 de la misma revista con introducción y selección de textos de Jesús Ibáñez); y ORTÍ, A., “La confrontación de modelos y niveles epistemológicos en la génesis e historia de la investigación social”, en DELGADO, J.M. y GUTIÉRREZ, J., Métodos y técnicas cualitativas de investigación en ciencias sociales, Madrid, 1994, págs. 85-95. 12 “La globalización económica desnacionaliza la economía nacional. En cambio, la inmigración renacionaliza la política. Existe un consenso creciente en la comunidad de los estados para levantar los controles fronterizos para el flujo de capitales, información, servicios y, en sentido más amplio, mayor globalización. Pero cuando se trata de inmigrantes y refugiados, tanto en Estados Unidos como en Europa occidental o Japón, el estado reclama todo su antiguo esplendor afirmando su derecho soberano a controlar sus fronteras”. SASSEN, S., ¿Perdiendo el control? La soberanía en la era de la globalización, Ed. Bellaterra, Barcelona, 2001, pág. 73.
68
Cuadro 1
Posiciones básicas en torno a la instalación en España de la población inmigrante
Buen súbdito (estado) Individuación Competidor eficiente (mercado)
A Sociedad monocultural
(Primacía del orden estatal) Asimilación en la cultura mayoritaria
o estancia temporal/retorno
Agradecimiento por la acogida brindada por España.
Mano de obra complementaria
(sólo la estipulada)
Ciudadanía subordinada Respeto de las normas establecidas,
itinerario de normalización.
B Sociedad pluricultural
(Primacía del libre mercado) Respeto de la diversidad cultural
en un mundo globalizado
Igualdad formal de los trabajadores migrantes.
Mano de obra competitiva
(libre mercado de trabajadores)
Ciudadanía equiparada Los mismos derechos y deberes,
igualdad de oportunidades.
Pop
ulismo regr
esivo Cierre S
ujeción a las no
rmas
C Sociedad intracultural
(Primacía de la grupalidad adscriptiva) Reclusión microsocial
frente a la norma social mayoritaria.
Autocentramiento en el propio colectivo de referencia.
Mano de obra etno-estratificada (nichos laborales)
Ciudadanía recluida/denegada Estatuto marginal/segregado de los derechos ciudadanos.
D Sociedad transcultural
(Primacía de la comunidad electiva) Reconocimiento activo del juego intercultural.
Diversidad enriquecedora de las minorías étnico-culturales.
Mano de obra crítica (explotación de los asalariados)
Ciudadanía participante Grupalidad emancipatoria con perspectiva planetaria.
Pop
ulismo pr
ogresivo
A
pertur
a
Pro
moc
ión meritoc
rática
Endogrupo Grupalidad Exogrupo
Forma de instalación:
Integración igualitaria Forma de instalación:
Inserción subalterna
Forma de instalación:
Repliegue defensivo Forma de instalación:
Proyección instituyente
69
B/ La integración igualitaria (cuadrante B) radicaliza el individualismo de la posición
anterior y representa el polo modernizador del conjunto de posiciones abordadas, que
prevalece en los sectores de la inmigración más asentados y cualificados. El núcleo
ideológico es la primacía del libre mercado en un marco político liberal-democrático,
que defiende la equiparación jurídica de todos los ciudadanos, sean nativos o
extranjeros, para desenvolverse en la vida de acuerdo a sus propios méritos. Se trata de
una estrategia discursiva que pretende reutilizar en su favor la condición inmigrante
externamente atribuida para convertirla en una ventaja competitiva que sólo los más
fuertes serán capaces de poner en práctica en una sociedad que reconoce y premia el
mérito de los más emprendedores, independientemente de su origen (integración vía
individuación competitiva).
La sociedad pluricultural sería la nueva forma de expresión de la España plural, con
múltiples expresiones culturales, idiomáticas, religiosas, etc.. El principio general es la
igualdad de trato (“somos todos iguales”) y el argumento más repetido, de naturaleza
económica: si aportan lo mismo con su trabajo y sus impuestos, también tienen derecho
a una equiparación legal y a recibir los mismos servicios y prestaciones, incluido el libre
acceso al trabajo, a la vivienda o a las hipotecas. El pago de impuestos y cotizaciones da
derecho a una ciudadanía fiscal que se contrapone a un planteamiento graciable por
parte del estado.
La relación con la sociedad mayoritaria es vivida como integración “igualitaria” de los
inmigrantes –siempre en tanto que individuos capaces de adaptarse a un marco
normativo– en el contexto de una sociedad pluricultural de la que tanto inmigrantes
como autóctonos valoran las pautas vigentes de funcionamiento socioeconómico e
institucional. Las migraciones internacionales son percibidas como un mecanismo que
contribuye a equilibrar los mercados mundiales de mano de obra en el marco del
proceso de globalización. Los estados deben asegurar el control racional de los flujos
(“sin desbordamientos”), peo facilitando la igualdad de oportunidades en el mercado de
trabajo y promoviendo la convivencia ciudadana en espacios comunes interétnicos
(pluralismo liberal cosmopolita).
C/ El lugar central del repliegue defensivo (cuadrante C) es la adscripción identitaria
en la vida cotidiana a una comunidad cercana, formada por personas próximas, que se
convierten en espacio protector frente a la sociedad exterior. Está más presente entre los
inmigrantes menos cualificados o sin papeles, pero también aparece en segmentos
70
cualificados y asentados de la inmigración (por ejemplo, los “turistas residenciales” de
la Unión Europea, que se repliegan sobre sí mismos ante lo que consideran una no
correspondencia de la población autóctona). A veces el repliegue es propuesto y
asumido por los migrantes, pero otras veces es inducido o forzado por determinadas
prácticas y corrientes de opinión de la sociedad española (y de otros sectores de la
propia inmigración):
� El repliegue étnico asumido aparece con más frecuencia en aquellos colectivos
que presentan una mayor distancia etno-cultural con el patrón estandarizado
español-europeo (blanco-occidental-cristiano), como son los procedentes de
países africanos y asiáticos o los pertenecientes a culturas indígenas o
afroamericanas. En tales casos se asume una posición indeseada de inferioridad
o servidumbre imposible de soslayar, o bien se reclama el derecho a mantener
las propias raíces. El deseo “natural” de estas personas es retornar a “su tierra”
tan pronto como sea posible, una vez superados los problemas que motivaron la
salida; la segunda alternativa es relacionarse con personas del mismo origen y
así poder recrear el ambiente y las tradiciones del país de origen. Este repliegue
puede hacerse viviendo en un barrio de gran concentración de inmigrantes o en
enclaves laborales de “economía étnica”, etc.
� En el polo opuesto, otros inmigrantes se ven obligados a replegarse porque se
consideran víctimas de la ignorancia y los prejuicios raciales de los nativos.
Frente a la impugnación social (como vagos, peligrosos o “camellos”)
reivindican su capacidad para integrarse como “trabajadores honestos”. La
relación con los grupos sociales de la población nativa es vivida desde la
perspectiva de la minoría, que es objeto de control y/o segregación en diversos
grados. Se produce entonces un autocentramiento comunitario cuyo círculo
protector no se encuentra necesariamente restringido a un colectivo nacional de
pertenencia y puede incluso estar también integrado por personas nativas con las
que se comparte la vida cotidiana.
D/ La cuarta forma de instalación, que hemos denominado proyección instituyente
(cuadrante D), parte de una crítica del modelo social existente a nivel mundial a la vez
que plantea la perspectiva de un mundo socialmente equilibrado que, si bien en el
futuro puede llegar a ser realidad, no reúne todavía las condiciones necesarias. Se trata
de un discurso solamente presente a través de articulaciones tentativas y esbozos
71
parciales de los migrantes, que remiten a otros discursos actualmente en circulación en
la opinión pública española y mundial. Su principio legitimador es el reconocimiento
del poder que asiste a todos los colectivos, sean o no étnico-culturales, como sujetos
activos de lo social.
Frente a un modelo ciudadano centrado en el individuo (posiciones A y B) se plantea un
principio de articulación política basado en la naturaleza colectiva de los sujetos
sociales. Y frente a la reclusión del repliegue defensivo (posición C) se propone una
apertura potencial hacia una futura sociedad solidaria e intercultural. La propuesta
plantea que los inmigrantes tomen “consciencia de lo que mueve la inmigración” y se
den cuenta de que son “un gran poder en número y en potencia” (se pone como ejemplo
la realización de una huelga de los migrantes que paralizaría sectores clave de la
economía, tal como ya ha ocurrido en otros países).
Las migraciones internacionales son interpretadas como un efecto de las desigualdades
inherentes a la historia colonial y a la globalización económica actual. Esta posición es
planteada por inmigrantes latinoamericanos de alta cualificación y con permisos del
Régimen comunitario pero también por africanos “sin papeles” y con elevado nivel
cultural. El progreso y la riqueza de una parte de la población mundial se logran a costa
de la explotación y marginación de la otra parte y en ello juegan un papel central la
política de fronteras y la división Norte-Sur. La crítica da lugar en alguna ocasión a
afirmaciones retóricas y también a la denuncia del actual modelo de ayuda al desarrollo
Se defiende para España una democracia participativa y solidaria con el resto del mundo
(grupalidad emancipatoria a escala planetaria), con la expresa inclusión de todas las
culturas y minorías nacionales presentes en el territorio (“cada cultura tiene sus
tradiciones y sus raíces pero deben abrirse entre sí y evolucionar con el tiempo…”).
Jóvenes inmigrados de diversa procedencia proponen la cultura del mestizaje, una
actitud de abierta sociabilidad que les diferencia de sus padres, que se contentan con
“trabajar, ganar dinero y dar de comer a su familia.
2. Estatutos de ciudadanía
Si explicitamos los modelos de ciudadanía resultantes de cada una de las cuatro
posiciones básicas y las políticas social correspondientes, podemos elaborar el Cuadro
2. En la legislación española la ciudadanía plena no va ligada a la residencia en el país
sino a la posesión de la nacionalidad; por tanto, a los residentes extranjeros se les
72
otorgan estatutos y normas específicas. Entre estas últimas, como se expuso en el
informe del WP1, se distingue netamente a los “sin papeles” de quienes están
documentados, y dentro de estas categorías existen, a su vez, múltiples subdivisiones.
En este complejo contexto normativo la población inmigrante desarrolla sus propias
estrategias de instalación en la sociedad española, lo que implica, entre otras cosas,
formas diversas de entender la relación con la administración y las políticas sociales.
A/ El modelo de ciudadanía subordinada (cuadrante A) prevalece entre los migrantes
asalariados de cualificación media o baja a partir del momento en que obtienen los
primeros papeles, aunque también está presente de forma minoritaria en otros sectores
de la inmigración. Su forma de entender la ciudadanía parte de la aceptación del orden
estatal-español como encargado de poner orden y establecer las pautas de inserción
diferenciadas entre ciudadanos nacionales y extranjeros. Los intereses de los
“nacionales” prevalecen sobre los intereses de los “extranjeros” por lo que éstos aceptan
el estatuto ciudadano y laboral subalterno que se les asigna (contrato de integración). En
el terreno de la política social educativo se asume una orientación asimilacionista,
monocultural y compensatoria. Así, en la educación escolar, el currículo escolar
español debe aplicarse igualmente a todo el alumnado y las dificultades específicas de
los inmigrantes deben ser objeto de programas compensatorios.
73
Cuadro 2
Formas de entender la ciudadanía y la política social
Buen súbdito (estado) Individuación Competidor eficiente (mercado)
A
Ciudadanía subordinada
� Aceptación del orden estatal como regulador de la vida ciudadana. Se reconoce el lugar subalterno que corresponde a los extranjeros y su obligación de adaptarse a las normas y costumbres de España (contrato de integración).
� Política social asimilacionista:
� Educación monocultural-compensatoria. � Sanidad pública con opción preferente
para la población española. � Apoyo público a la vivienda, respetando
la prioridad de los españoles. � Ordenanzas para inmigrantes.
B
Ciudadanía equiparada
� Equiparación jurídica de todos los ciudadanos, sean nativos o inmigrantes, para desenvolverse en la vida de acuerdo a sus méritos y respetando la convivencia pluricultural.
� Política social subsidiaria:
� Educación pluricultural, con respeto y tolerancia, en redes privada y pública.
� Sanidad privada con apoyo público, en igualdad de condiciones para todos.
� Libre acceso a la vivienda (privada o pública) en igualdad de condiciones.
� Leyes mínimas comunes para todos.
Pop
ulismo regr
esivo C
ierre Sujeción a las no
rmas
C
Ciudadanía recluida/denegada
� Autocentramiento protector en una grupalidad de afines, ya sea por lazos etno-culturales no compatibles o por compartir las mismas preocupaciones y eludir la xenofobia de la sociedad española.
� Política social segregadora:
� Red escolar de minorías, multicultural (compartimentos estancos).
� Red sanitaria paralela de beneficencia. � Segregación residencial (viviendas
hacinadas y barrios de inmigrantes). � Políticas de control/represión de los
inmigrantes (intrusos/peligrosos).
D
Ciudadanía crítica
� Defensa del papel protagonista de todos los grupos y minorías como sujetos activos de las instituciones sociales, con la mira puesta en la superación del modelo de vida individualista-capitalista.
� Política social proyectiva:
� Educación intercultural-antirracista. � Sanidad pública universal-
participativa. � Crítica a la especulación de la
vivienda, con acceso general garantizado.
� Política emancipatoria transnacional desde los colectivos oprimidos.
Pop
ulismo pr
ogresivo
A
pertur
a Pro
moc
ión meritoc
rática
Endogrupo Grupalidad Exogrupo
Integración competitiva (Sociedad de libre mercado)
Inserción subalterna (Estado social regulador)
Repliegue defensivo (Arraigo local jerarquizado)
Proyección instituyente (Propuesta altermundialista)
74
B/ La ciudadanía equiparada (cuadrante B) prevalece en los sectores de la
inmigración más asentados-cualificados y defiende la equiparación jurídica de todos los
ciudadanos, sean nativos o extranjeros, para desenvolverse en la vida de acuerdo a sus
propios méritos. El Estado debe asegurar el control racional de las migraciones
internacionales, y promover la convivencia ciudadana en espacios comunes
pluriculturales; de modo subsidiario a la iniciativa privada, el estado debe facilitar la
igualdad de oportunidades en el mercado de trabajo y en el acceso a la vivienda.
C/ La principal característica de la ciudadanía recluida o denegada (cuadrante C) es
su tendencia a recluirse en una grupalidad de afines, ya sea por la existencia de unos
lazos etno-culturales que se consideran no compatibles con la cultura autóctona o
simplemente por compartir las preocupaciones y eludir las dificultades de las primeras
etapas migratorias (sobre todo hasta que se consigue documentación). Esta posición
prevalece entre los inmigrantes “sin papeles” pero puede prolongarse en el tiempo, una
vez obtenida la documentación, si el colectivo opta por replegarse sobre sí mismo y
reducir al mínimo necesario sus contactos con la sociedad exterior mayoritaria, lo que es
típico de algunos grupos con un patrón cultural muy distante del español-europeo
(blanco-occidental-cristiano).
Por su parte, la política social es segregadora y tiende a la separación efectiva de las
poblaciones y se propones redes paralelas para su atención en educación, sanidad,
vivienda, etc. (en tales casos, son frecuentes las situaciones de hacinamiento y
segregación residencia).
D/ La ciudadanía crítica y participante (cuadrante D), sólo esbozada por sectores
minoritarios de la inmigración, pone de relieve la naturaleza grupal y participativa de
los colectivos humanos, como sujetos activos de las instituciones sociales. Las
migraciones internacionales son interpretadas como un efecto de las desigualdades
inherentes a la historia colonial y a la globalización económica, mientras se defiende
para España una democracia solidaria con el resto del mundo, con la expresa inclusión
de todas las culturas y minorías nacionales presentes en el territorio (educación
intercultural y antirracista). Las políticas activas propiciadas por los movimientos
ciudadanos se orientan hacia una superación del modelo de vida capitalista-consumista-
individualista y favorecer una ciudadanía instituyente, transcultural y emancipatoria.
75
II. MODOS DE ENTENDER LA INSTALACIÓN EN ESPAÑA Y EL ESTATUTO DE CIUDADANÍA CORRESPONDIENTE EN LAS HISTORIAS DE VIDA.
1 Repliegue defensivo
Marta y su amiga se sienten orgullosas de ser latinas13. Ambas reivindican incluso el
‘estigma’ que las discrimina (“no es que nos afecte, lo tomamos con bastante orgullo”).
La vinculación social se produce ante todo por identificación con los miembros del
propio grupo. Su vida transcurre en espacios diferenciados culturalmente: eligieron su
instituto porque la mayoría de los estudiantes son latinos, entre semana ven televisión
por cable y escuchan música latina, pasan el tiempo en los parques con miembros de
bandas latinas, frecuentan las discotecas latinas, etc. Contraponen su identidad latina a
la europea. Consideran que ambas culturas son incompatibles. Se presentan como
miembros de la ‘nación latina’, comunidad que puede estar también integrada por
personas nativas, aunque según Marta “un latino no se puede hacer, eso se nace”.
-(Jessy): Así como en otras partes del mundo se nos ha hecho ver que somos de Latinoamérica,
eso nos afecta bastante. No es que nos afecte, lo tomamos con bastante orgullo.
-(Marta): Dicen que queman los coches en Francia, pero es que si te tratan así, ¿cómo quieres?
Es normal que se rebelen. Si tú ves que te están agrediendo, la rabia que te da, la injusticia que
es, entonces lo tomas a pecho.
En la posición de repliegue defensivo, el estatuto de ciudadanía resultante es la
ciudadanía recluida en el propio grupo (caso de Marta) o la ciudadanía denegada a los
inmigrantes (caso de Raúl) al ser considerados por los autóctonos como elementos
extraños al cuerpo social e incluso peligrosos para el mismo.
2 Integración competitiva
Virginia reivindica su origen ecuatoriano y quiere preservar su cultura pero
compartiendo espacios con los autóctonos. Defiende la igualdad de oportunidades en
una ‘sociedad competitiva’. La asociación de jóvenes migrantes que dirige pretende
formar líderes juveniles, que demuestren sus méritos sin perder los rasgos étnicos
(forma de hablar, costumbres, tradiciones).
13 Marta repite 10 veces la palabra ‘orgullo’ a lo largo de la entrevista.
76
-(Virginia): Yo creo que para que no pierdas la esencia de ti mismo es bueno saber, recordar las
cosas de donde vienes, lo que ha sido tu cultura. Es verdad que te adaptas a la cultura que estás
viviendo ahora, pero hay cosas que son bonitas y que no hay que perderlas
Daniel proviene de una familia con estudios universitarios y se define a sí mismo como
una ‘persona emprendedora’. Repite la palabra ‘negocio’ 17 veces a lo largo de la
entrevista; pretende emular la figura del ‘hombre hecho a sí mismo’ y admira a Bill
Gates porque “ha sabido robarle las ideas a la gente”. Daniel no concede importancia
subjetiva al lugar de nacimiento y tampoco a la nacionalidad; defiende la economía de
mercado y la Unión Europea como potencia mundial. La doble nacionalidad ecuatoriana
y española supone para Daniel una ventaja competitiva en una sociedad que reconoce y
premia el mérito de los más emprendedores, independientemente de su origen. Le gusta
vivir en el Centro de Madrid por la variedad cultural que existe. Su posición es
individualista pero respetuosa de la pluralidad.
-(Daniel): Porque yo creo que a una persona se la puede elegir por la capacidad, por la forma de
ser, independientemente del país de donde venga, la cultura que tenga. (…) Yo creo que
independientemente de todo eso, llevar o no llevar velo, tener…, ser negrito, ser de donde sea,
ser joven o ser viejo, pues lo importante es eso, el respeto hacia otra persona simplemente.
Virginia procede también de una familia con un nivel educativo alto. Exige a los
jóvenes inmigrantes que inviertan en su formación y se esfuercen tanto o más que los
autóctonos14. Sólo de esta manera podrán redimirse del estigma que pesa sobre la
juventud ecuatoriana y equipararse con ellos.
-(Virginia): Si queremos un trabajo mejor nos tiene que costar a nosotros también. No por el
hecho de ser inmigrante te puedes ir y decir “soy inmigrante, necesito esto”, sino que las cosas se
consiguen a través del trabajo.
El pago de impuestos y cotizaciones da derecho a una ‘ciudadanía fiscal’.
-(Virginia): Al igual que pagamos impuestos, igual que tenemos ciertas obligaciones, tenemos el
derecho de elegir como parte de esta ciudad quienes son los que nos van a gobernar.
El estatuto de ciudadanía resultante de la posición de integración formal es el de la
ciudadanía equiparada, es decir, reconocida formalmente en la ley y abierta a la libre
14 Virginia menciona el ‘esfuerzo’ 8 veces y 20 veces la ‘formación’ y la ‘educación’.
77
competencia entre los miembros que componen la sociedad, según el mérito de cada
cual.
3 Inserción subalterna
Luis procede de una familia con un nivel adquisitivo menor que Daniel y Virginia (ver
historia de vida). Luis renuncia a su identidad para ganarse la aceptación social: ha
dejado la ropa de estilo rapero, elude las discusiones, espera pacientemente cuando se
encuentra en las ‘colas’ de los servicios públicos y trata de ser ‘educado’ con los
vecinos. Coincide inicialmente con la postura que tiene su madre (agradece la acogida
que ha tenido en España) pero hay diversas cuestiones, como el arraigo territorial y la
obtención de la nacionalidad, que permiten matizarla (“tampoco es que me haya dado
dinero para que yo viva aquí”).
-(Luis): Yo tengo mis costumbres de Ecuador, pero si estoy en algún sitio estoy normal. No voy
a decir “es que en mi país yo lo hago así, lo voy a hacer acá”. Yo me adapto, intento estar así, lo
más normal posible.
-¿ENTRE ESPAÑA Y EUROPA?
-(Luis): Un poco más de España porque fue el país que me ha acogido, tampoco es que me haya
dado dinero para que yo viva aquí. (Risas). He sido bien recibido por todo el mundo,
exceptuando muy poca gente. Por eso España. Podría haber sido Estados Unidos o Italia, pero ha
sido España quien me acogió. Porque la prima de mi mamá está en Italia. Fue el país que eligió
mi madre.
Rosa, que tiene una imagen muy negativa de sí misma, se siente culpable de ser joven y
ecuatoriana, defiende la uniformidad cultural y asume que sus condiciones laborales
sean precarias mientras consigue los papeles. Apoya la política del Partido Popular
(conservador y con política restrictiva de inmigración); reclama un permiso de trabajo
para ella y al mismo tiempo defiende el control de los flujos migratorios. En su opinión,
habría que echar a los inmigrantes indocumentados para que los demás tuvieran empleo.
Rosa asume su posición subordinada con naturalidad, mientras que en el caso de Raúl
resulta forzosa. Se trata de una identidad asignada, impuesta por los discursos y
prácticas de las instituciones y de la población española. Los inmigrantes son mano de
obra barata que está obligada a someterse y no puede reclamar sus derechos porque su
condición jurídica se lo impide. Desde este punto de vista, la ampliación de la Unión
78
Europea ha supuesto un perjuicio para ellos (ecuatorianos, peruanos, colombianos,
bolivianos):
-(Raúl): La reforma que hizo la Unión Europea jodió aquí un poco el trabajo a los inmigrantes
porque Rumanía hace una mano de obra barata.
Raúl siente que su origen ecuatoriano es un lastre. Le gustaría ser como los jóvenes
españoles, tener una vida parecida (estudiar, vivir en casa de los padres, tener
‘enchufes’, etc.), pero es un su sueño imposible porque es inmigrante. Su canción
preferida dice “muchos no llegan, se hunden sus sueños, papeles mojados, papeles sin
dueño”.
El modelo de ciudadanía resultante de la posición subalterna es la ciudadanía
subordinada o pendiente, esto es, a la espera de poder acceder a la normalidad instituida
como el resto de los autóctonos (llegar a ser como uno más de ellos).
4 Proyección instituyente
En ocasiones, los jóvenes entrevistados señalan la desigualdad social y la penuria
económica como causa de las migraciones internacionales. En este sentido, los africanos
que vienen en patera son el ‘paradigma inmigrante’:
-(Luis): Se van porque su país va fatal, que si sigues viviendo en tu país te vas a morir. Por
ejemplo, los africanos es que comparando hasta es mejor que vivan aquí en la calle que en su
propio país.
-(Rosa): Casi todos estamos movidos a emigrar por los mismos motivos, entonces yo creo que
con respecto a eso es similar para todos. En Perú también empezaron a emigrar con la crisis que
hubo, en Argentina, en Colombia. Te hablo de América Latina porque si ya hablamos de
Marruecos por ejemplo, sabemos la pobreza que hay ahí, o como viene la gente en pateras por
ejemplo.
La posición de Virginia resulta contradictoria en algunos momentos: defiende la libertad
de movimientos como un derecho universal básico (“al fin y al cabo todos
pertenecemos a un mismo mundo”), pero considera necesario que la Unión Europea
regule los flujos migratorios en función de sus intereses particulares:
-(Virginia): La gente que está viviendo en esos cuarteles en los que tienen a la gente a la que van
a deportar y tal. Yo creo que a esta gente no se le respeta el derecho que tiene a la libertad. No
son delincuentes, no están cometiendo ningún delito porque… bueno, están indocumentados en
79
un país en el que necesitan tener una residencia legal o un permiso de trabajo, lo que tú quieras,
pero no me parece justa la forma en que les tratan. (...) Hay gente que realmente lo pasa muy mal
económicamente, utiliza todo el dinero que gana para su familia y a lo mejor su familia en su
país ni siquiera sabe cómo esta persona está viviendo aquí. Me parece injusto que no se respete
la libertad, porque al fin y al cabo todos pertenecemos a un mismo mundo.
-(Virginia): Yo creo que la política migratoria que se está implementando la Unión Europea no
es la más adecuada porque se está criminalizando al inmigrante y la política que está utilizando
España es la misma pero no ha dado resultados positivos. Ya no es un problema sólo de cada
país, de Francia o de Italia con los inmigrantes. Los problemas que ha habido en Francia cuando
quemaban y todo esto, yo creo que ya es un problema que compete a toda la Unión Europea. No
es una solución para el extranjero criminalizarlo porque eso sólo va a conseguir incrementar los
problemas que pueda haber. Se han de intentar buscar soluciones, primero desde el gobierno
establecer políticas de gobierno. Obviamente no pueden ser a corto plazo, tienen que ser a
mediano largo plazo, pero que funcionen, que sean efectivas respecto con la migración. Que se
quiera regularizar, perfecto, pero que se regularice tomando en cuenta a las personas, no sólo
como un número, como el expediente tal, sino como esa persona que tiene necesidades, que tiene
carencias y que tiene una serie de dificultades. El hecho de inmigrar no lo habrá hecho porque es
lo que más le guste, sino porque realmente habrá tenido la necesidad de hacerlo. Ya no es un
problema de cada región o de cada país, es un problema a nivel de la Unión Europea. Deberían
controlarlo mucho mejor y distribuirlo de forma más equitativa. (…) Obviamente no todos los
países pueden recibir a todos los inmigrantes que quieran venir, por eso te decía lo de distribuir
correctamente. Sabes que hay un determinado contingente de visas para cada país, entonces cada
país se organiza un poco para poder hacerlo mejor. Pero creo que de aquí a 10 años las personas
que vengan de fuera vendrán con la documentación en regla. Sería más fácil porque tendrían
acceso a todo directamente sin tener que pasar por un periodo de tiempo en el que estén como
ilegales y no puedan acceder a todo.
El estatuto de ciudadanía resultante de la posición de proyección instituyente es la
propuesta de ciudadanía crítica, en proceso de constitución conjunto entre diversos
sectores sociales sin diferencia de género, clase, ideología u origen étnico o nacional.
Top Related