SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 1 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
Presentación
El Laboratorio de Simulación es una dependencia de la Institución de formación para el
trabajo y desarrollo humano USESALUD, que busca desarrollar un entrenamiento sistematizado
de habilidades y destrezas de exploración clínica, mediante la práctica repetitiva en simuladores
de última tecnología que crea un ambiente lo más parecido a las circunstancias reales, valiéndose
de una gran variedad de objetos e instrumentos utilizados en el manejo del paciente.
Misión
El Laboratorio de Simulación es una dependencia de la Institución para el trabajo y desarrollo
humano (USESALUD), el cual sirve de apoyo a docentes y estudiantes mediante la utilización
de tecnología adecuada para la realización práctica de las actividades académicas en el área de la
salud contribuyendo a la formación de técnicos laborales en auxiliar de enfermería con calidad
humana.
Visión
Ser reconocidos como instrumento de formación técnico, provisor de servicios de apoyo en el
desarrollo de las actividades académicas en el área de la salud. Destacado, competitivo y
orientado hacia la obtención de la excelencia.
SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 2 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
Objetivos Generales
Aportar como instrumento de aprendizaje, que logre de sus usuarios la obtención de
habilidades y conocimientos mediante la personalización de la enseñanza.
Introducir diferentes métodos que conllevan al estudiante a un mejor entendimiento y
practica de sus conocimientos, para así asegurar un camino sin barreras hacia la obtención de la
excelencia
Objetivos Específicos
Capacitar a los estudiantes sobre diferentes procedimientos realizados en el área de la
salud.
Adquirir habilidades y destrezas en la realización de procedimientos tanto básicos como
avanzados desarrollados en el área clínica.
Justificación
En Colombia las instituciones se encuentran en un proceso de adecuación de espacios para
entrenamientos de procedimientos de los diferentes programas de salud.
En simulación clínica, la enseñanza no equivale únicamente a la instrucción sino a la
promoción sistémica del aprendizaje por diferentes medios.
Debido a la gran cantidad de estudiantes encaminados en el área de la salud, los sitios de
práctica se han visto reducidos, debido a ello, se implementó con tecnología de punta el
Laboratorio de Simulación, para encontrar una alternativa innovadora en la enseñanza de las
Ciencias de la Salud.
El Laboratorio de Simulación es una herramienta indispensable en el desarrollo de las
actividades encaminadas en la adquisición de conocimientos y destrezas para lograr una mejor y
SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 3 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
más acertada respuesta por parte de los estudiantes en cuanto a situaciones hospitalarias y de
emergencias.
La disponibilidad de pacientes en diferentes áreas hospitalarias es cada vez más escasa debido
a los altos costos que generan ciertos casos clínicos y los reglamentos internos que no permiten
la práctica de estudiantes con pacientes con diferentes patologías o pacientes con gravedad.
Existen implicaciones legales y éticas en caso de fallar con la prestación de un correcto
servicio a un paciente. Esto es algo que no sucede con la utilización de los simuladores, en ellos
se puede corregir el procedimiento que se realizó de manera incorrecta y además reforzarlo y
concientizar al estudiante de las consecuencias que implicarían en la salud de su paciente.
Es una ayuda muy importante para motivar a los estudiantes recibiendo un aprendizaje
gradual (paso a paso) y desarrollando en ellos habilidades y destrezas basadas en la repetición de
procedimientos.
El docente puede observar el desempeño del estudiante y realizar las correcciones respectivas
en un escenario controlado muy similar a la realidad.
SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 4 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
Infraestructura y espacio físico
El laboratorio de simulación se encuentra dividido en diferentes unidades donde se encuentran
organizadas las áreas de apoyo con su simulador.
Cuidado básico de enfermería
Cuenta con un modelo para realización de procedimientos invasivos tales como introducción
de sonda nasogástrica, cateterismo vesical permanente e intermitente, colocación de dispositivos
para colostomía, además de todo el material utilizado para los mismos, proporcionando un
ambiente de unidad hospitalaria.
Cuidado de enfermería a la gestante, atención de trabajo de parto, parto, posparto
Cuenta con modelo para control prenatal, maniobras de Leopold, examen ginecológico,
especuloscopia vaginal trabajo de parto, estaciones de trabajo de parto, alumbramiento, ligadura
de cordón umbilical, episiotomía, toma de citología cervicovaginal, inserción del dispositivo
intrauterino (DIU).
Cuidado de enfermería al paciente pediátrico
Espacio que cuenta con modelo para reanimación cardiopulmonar, intubación endotraqueal,
masaje cardiaco, ventilación, canalización umbilical, oxigenoterapia con cámara de Hood.
Adaptación neonatal
Espacio destinado para procedimientos y cuidados inmediatos del recién nacido tales como
secado, ligadura del cordón umbilical, limpieza de vías aéreas, toma de muestras para TSH,
profilaxis oftálmica, hemorrágica, identificación, toma de huellas plantares, toma de medidas
antropométricas.
Área quirúrgica
SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 5 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
Espacio disponible que cuenta con materiales utilizados en las cirugías tales como paquetes de
ropa e instrumental básico.
Área de inyectología
Dotada con modelos prácticos e insumos para la administración de medicamentos por vía
intravenosa, intramuscular e intradérmica y toma de muestras de sangre para laboratorios.
Área de urgencias y cuidado crítico
Espacio destinado para desarrollar procedimientos relacionados con el manejo de pacientes en
estado crítico, utilizando modelos para RCP, intubación endotraqueal, manejo del patrón
respiratorio, insumos para inmovilizaciones y monitorización hemodinámica.
Área de lavado de manos
Espacio destinado para realizar la práctica de lavado de manos y postura de guantes estériles.
Recurso físico y características
Extremidad superior y pelvis: modelos que permiten la administración de medicamentos
por vía parenteral tales como inyección intradérmica, intramuscular e intravenosa. Toma de
muestras de laboratorio.
Equipos e insumos
Equipo venopunción y toma de muestras de laboratorio: 3 buretroles, 1 equipo de
macrogoteo, gafas de protección, 3 torniquetes, 2 botellas pequeñas de alcohol, SSN 500cc,
jeringa 10cc, tubos tapa: roja 1, gris 1, azul 2, verde 1, yelcos: #18 (2), #22 (1), #20 (1), agujas
hipodérmicas #20 (2), torundas de algodón.
nasogástrica #8, manillas de identificación, tubo rojo, lila, gentamicina gotas,
vitamina k, formato de tamizaje para TSH, 2 vendas elásticas, 2 tocos)
SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 6 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
cuello de cisne.
Atril.
Servicios
Préstamo del espacio del laboratorio con capacidad para 10 estudiantes por área.
Cubículos dotados con simuladores para la realización de diversos
procedimientos.
Montaje de casos clínicos con diferentes escenarios para el desarrollo de prácticas
de simulación.
Apoyo a docentes en las prácticas realizadas con los modelos de simulación.
Apoyo a estudiantes en repasos de procedimientos básicos.
Horario
Lunes a Viernes
8:00 am a 12:30 pm y de 2:00 pm a 5:00 pm
Sábados
8:00 am a 5:00 pm
SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 7 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
Reglamento interno
Las prácticas en el laboratorio de simulación sirven al estudiante para aumentar su habilidad
tanto en procedimientos básicos como avanzados referentes a situaciones hospitalarias, logrado
mediante el uso de simuladores y modelos que se asemejan en gran medida a los escenarios que
se presentan en la realidad.
El laboratorio de simulación está disponible para los diferentes programas de la institución en
el desarrollo de las actividades y procedimientos prácticos que las asignaturas así los requieran
en un espacio físico destinado para la ejecución de los objetivos que los docentes se propongan al
inicio de los semestres.
Para su adecuado funcionamiento se deben acatar las siguientes recomendaciones:
Espacio físico y servicio
Realizar la solicitud del laboratorio mediante diligenciamiento de formato escrito con 8
días de anticipación.
El docente que solicite el laboratorio debe hacerse responsable de: orden, aseo,
conservación de los elementos que se encuentren en el laboratorio y entregar a la persona
encargada de este al finalizar las actividades curriculares.
La capacidad del laboratorio por cubículos será de 10 estudiantes por docente.
Si posterior a la actividad se encuentran daños o pérdidas en los elementos del
laboratorio, el docente al cual se le presto el servicio debe hacerse responsable de su arreglo o
reposición.
SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 8 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
Ningún docente o personal administrativo que no sea la persona encargada del laboratorio
debe prestar los elementos o equipos de este sitio a estudiantes o funcionarios.
Ningún elemento material de inventario del laboratorio deberá ser sacado de la
institución, sin excepción.
El docente deberá recordar que hay un registro de solicitud del laboratorio donde se
consigna la fecha de solicitud y los elementos y materiales que se necesite y la firma de la
persona a la cual se le presta el servicio.
Los estudiantes no deben sentarse en las camas, pararse en las sillas, sentarse en el piso,
sobre los recipientes de recolección de desechos o encima de las mesas de los otros simuladores
durante la demostración de los procedimientos.
El horario de atención para docentes y estudiantes será el siguiente: de lunes a viernes en
la mañana de 8:00 am a 12:30 am y en la tarde 2:00 pm a 5:00 pm y los sábados de 8:00 am a
5:00 pm.
No se permite la entrada a estudiantes que lleguen más de 5 minutos tarde, sin uniforme o
sin sus elementos de bioseguridad. Este será devuelto y realizará un trabajo relacionado con el
tema según criterio del docente.
El docente deberá solicitar al estudiante la bata, gorro, tapabocas y guantes para el
ingreso al laboratorio.
El docente será la primera persona en entrar y la última en salir del laboratorio,
asegurándose de que todos los materiales queden en su lugar y que todos los estudiantes evacuen
el laboratorio, para posterior entrega a la persona encargada.
SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 9 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
El día del taller se hará entrega al docente de 1 gorro desechable y 1 par de guantes para
su uso durante la práctica en el laboratorio, igualmente inventario del área a utilizar.
Abstenerse de ingresar alimentos, maletas, esferos, celulares, cámaras fotográficas o de
video al laboratorio, ya que no se permite su uso durante los talleres.
No se permite el ingreso de sillas, mesas, pupitres, que no sean de la dotación del
laboratorio.
Queda prohibido acercar la cara, bolígrafos, estilógrafos, marcadores o cualquier papel
impreso a los modelos de simulación, ya que podrían marcharse.
No está autorizado cambiar de lugar los simuladores, camas, camillas, sillas, nocheros,
recipientes de recolección de residuos ni manipular conexiones eléctricas, esto podría dañar los
equipos.
Se recomienda realizar las actividades ordenadamente, manteniendo aseadas las
instalaciones del laboratorio.
La indisciplina de los estudiantes en el laboratorio significaría la cancelación del mismo.
Manipular los modelos de simulación de la misma forma como si fuese un paciente con
cuidado y respeto.
Leer cuidadosamente la ficha que acompaña a cada modelo o simulador, para conocer sus
funciones.
El docente encargado del grupo hará la correspondiente inducción a los estudiantes sobre
el reglamento interno para la utilización del laboratorio antes de su ingreso, recordándoles uso de
elementos de bioseguridad, manipulación correcta de los simuladores y restricciones.
SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 10 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
Bioseguridad
Las practicas que se llevan a cabo en el laboratorio de simulación son únicamente con
simuladores, no hay contacto directo con fluidos corporales, en ellas no intervienen ningún tipo
de paciente real; por lo tanto el laboratorio de simulación no produce desechos hospitalarios que
pongan en riesgo al personal que labora y practica dentro de este espacio.
Aun así el laboratorio de simulación maneja los principios de bioseguridad estándar para que
los estudiantes conozcan y aprendan acerca de los mismos creando conciencia del riesgo que
pueden tener al no utilizar los elementos de protección personal en cada una de las áreas de
atención que presta el laboratorio.
Las bandejas con equipos deben quedar organizadas y los materiales utilizados desechados de
acuerdo a las normas internacionales de bioseguridad para residuos hospitalarios por códigos de
colores.
La entrada obligatoria al laboratorio de simulación debe hacerse con todos los elementos de
bioseguridad. Sin excepciones.
SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 11 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
Clasificación de los residuos por códigos de colores utilizados dentro del laboratorio
En cada una de los cubículos de practicase encuentran los recipientes adecuados para la
correcta eliminación de materiales utilizados durante las prácticas.
Cada uno de estos recipientes esta en partes visibles y marcados con rótulos donde se
encuentra de igual forma una lista de elementos que son permitidos eliminar en cada recipiente.
A continuación se describe el color y tipo de material que se debe eliminar en ellos:
Recipiente o caneca verde: materiales biodegradables, ordinarios e inertes. Hojas de
papel, resto de alimentos, servilletas, empaques plásticos, basura común.
Recipiente o caneca roja: gasas, algodones, guantes, tapabocas, apósitos, jeringas sin
agujas, equipos de venoclisis, bolsas de suero vacías, sondas, catéteres, materiales contaminados
con sangre o fluidos corporales.
Recipiente o caneca gris: material reciclable: cartón y papel.
Guardián: material cortopunzante como agujas sin capuchón, hojas de bisturí, lancetas,
agujas de suturas, aplicadores astillados.
SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 12 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
Daño o pérdida de material
Se realizara una notificación por daño o pérdida de material a coordinación académica, para
que se realice la respectiva reparación o devolución en un tiempo máximo de 72 horas.
Sanciones
Se restringirá los servicios de Laboratorio de Simulación hasta que la persona repare los
daños ocasionados o realice la reposición en caso de pérdida de material.
El mal comportamiento por parte de estudiantes en ocasiones repetitivas será reportado
mediante un informe enviado a la coordinación académica detallando evento y anexando nombre
de estudiante(s) y docente encargado del grupo.
Responsables
Diana Garnica Carvajal - Asistente académica jornada diurna
Sandra Milena Barrera Morera - Docente coordinadora laboratorios de simulación.
SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 13 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
Protocolo procedimiento de inyectología y toma de glucometrías
Presentación
Usesalud, al ser una institución de Educación Técnica Laboral en el área de la salud cuya
estructura curricular se basa en normas de competencia Laboral y dando cumplimiento a la
normatividad vigente contemplada en el Decreto 3616 del 10 de octubre del año 2005 “Por
medio del cual se establecen las denominaciones de los auxiliares en el área de la salud, se
adoptan sus perfiles ocupacionales y de formación, los requisitos básicos de calidad de sus
programas y se dictan otras disposiciones”, en el artículo 4 el cual realiza la descripción de los
perfiles ocupacionales para el personal auxiliar en enfermería, que en la competencia Nº 7
establece:
“Administrar medicamentos según delegación y de acuerdo con las técnicas
establecidas en relación con los principios éticos y legales vigentes”.
Ley 911 de 2004, la cual establece en el artículo 8.
“El profesional de enfermería, con base en el análisis de las circunstancias de tiempo,
modo y lugar, podrá delegar actividades de cuidado de enfermería al auxiliar de
enfermería cuando, de acuerdo con su juicio, no ponga en riesgo la integridad física o
mental de la persona o grupo de personas que cuida y siempre y cuando pueda ejercer
supervisión sobre las actividades delegadas.
Parágrafo. El profesional de enfermería tiene el derecho y la responsabilidad de
definir y aplicar criterios para seleccionar, supervisar y evaluar el personal profesional
y auxiliar de enfermería de su equipo de trabajo, para asegurar que este responda a los
requerimientos y complejidad del cuidado de enfermería.”
SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 14 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
Según el Artículo 3° de la Ley 911de 2004, define el “acto de enfermería” como:
“El acto de cuidado de enfermería es el ser y esencia del ejercicio de la
Profesión. Se fundamenta en sus propias teorías y tecnologías y en conocimientos
actualizados de las ciencias biológicas, sociales y humanísticas.
Se da a partir de la comunicación y relación interpersonal humanizada entre el
profesional de enfermería y el ser humano, sujeto de cuidado, la familia o grupo
social, en las distintas etapas de la vida, situación de salud y del entorno.
Implica un juicio de valor y un proceso dinámico y participativo para identificar y
dar prioridad a las necesidades y decidir el plan de cuidado de enfermería, con el
propósito de promover la vida, prevenir la enfermedad, intervenir en el tratamiento,
en la rehabilitación y dar cuidado paliativo con el fin de desarrollar, en lo posible,
las potencialidades individuales y colectivas”.
El “Acto de Cuidado de Enfermería” aborda los procesos y procedimientos
farmacoterapéuticos que contribuyen al mantenimiento de la salud de las personas al realizar la
aplicación de medicamentos en estados de enfermedad agudas y crónicas, tanto físicas como
mentales y en la prevención de la enfermedad al realizar la aplicación de inmunobiológicos,
nutrientes, estabilizadores, enzimáticos, y otros componentes.
En relación con la administración de medicamentos el Artículo 13 de la Ley 911 plantea:
“En lo relacionado con la administración de medicamentos, el profesional de
enfermería exigirá la correspondiente prescripción médica escrita, legible, correcta
SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 15 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
y actualizada. Podrá administrar aquellos para los cuales está autorizado mediante
protocolos establecidos por autoridad competente”
Es decir, que un referente básico para la realización de esta actividad son los protocolos de
cuidado institucionales los cuales deben ser revisados y actualizados de acuerdo a los avances
científico-técnicos de la disciplina de enfermería y al marco ético-legal vigente.
LEY 911 DE 2004
Capítulo II
Artículo 8: “El profesional de enfermería, con base de las circunstancias de tiempo, modo y
lugar, podrá delegar actividades de cuidado de enfermería al auxiliar de enfermería, cuándo de
acuerdo a su juicio, no ponga en riesgo la integridad física o mental de la persona o grupo de
personas que cuida y siempre y cuando pueda ejercer supervisión sobre las actividades
delegadas”. Entre ellas, la administración de medicamentos.
CAPITULO IV De la responsabilidad del profesional de enfermería en la investigación y la
docencia
Artículo 31. El profesional de enfermería, en el ejercicio de la docencia, para preservar la
ética en el cuidado de enfermería que brindan los estudiantes en las prácticas de aprendizaje,
tomará las medidas necesarias para evitar riesgos y errores que por falta de pericia ellos puedan
cometer.
Artículo 32. El profesional de enfermería, en desarrollo de la actividad académica, contribuirá
a la formación integral del estudiante como persona, como ciudadano responsable y como futuro
profesional idóneo, estimulando en él un pensamiento crítico, la creatividad, el interés por la
SISTEMA DE GESTIÓN DE
CALIDAD
Laboratorios de Simulación
CÓDIGO FTA05-25
VERSIÓN 0
PÁGINA: 16 de 1
VIGENTE DESDE:
Mayo 15 de 2013
investigación científica y la educación permanente para fundamentar la toma de decisiones a la
luz de la ciencia, de la ética y de la ley en todas las actividades de responsabilidad profesional.
Artículo 33. El profesional de enfermería, en el desempeño de la docencia, deberá respetar la
dignidad del estudiante y su derecho a recibir enseñanza acorde con las premisas del proceso
educativo y nivel académico correspondiente, basado en conocimientos actualizados, estudios e
investigaciones relacionados con el avance científico y tecnológico.
CAPITULO V Responsabilidad del profesional de enfermería con los registros de enfermería
Artículo 37. El profesional de enfermería exigirá o adoptará los formatos y medios de registro
que respondan a las necesidades de información que se deba mantener acerca de los cuidados de
enfermería que se prestan a los sujetos de cuidado, según los niveles de complejidad, sin
perjuicio del cumplimiento de las normas provenientes de las directivas institucionales o de
autoridades competentes.
Artículo 38. El profesional de enfermería diligenciará los registros de enfermería de la historia
clínica en forma veraz, secuencial, coherente, legible, clara, sin tachaduras, enmendaduras,
intercalaciones o espacios en blanco y sin utilizar siglas, distintas a las internacionalmente
aprobadas. Las correcciones a que haya lugar, se podrán hacer a continuación del texto que las
amerite, haciendo la salvedad respectiva y guardando la debida secuencia. Cada anotación debe
llevar la fecha y la hora de realización, el nombre completo, la firma y el registro profesional del
responsable.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 17 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Listas de chequeo procedimientos de inyectología y toma de glucometrías
LISTA DE CHEQUEO ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VIA PARENTERAL (ID,SC, IM E IV) Y TOMA DE GLUCOMETRIAS
CIUDAD Y FECHA DE TALLER:
NOMBRE ESTUDIANTE (ADMINISTRA):_____________________________NOMBRE ESTUDIANTE (PACIENTE)___________________________
PROGRAMA____________________________SEMESTRE:_____________
OBSERVACIONES OBSERVACIONES
ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VIA INTRAMUSCULAR SI NO SI NO
1. Saluda al paciente
2. Solicita fórmula médica y verifica datos
3. Indaga al paciente sobre enfermedades, antecedentes, alergias, etc.
4,Explica procedimiento y diligencia y hace firmar consentimiento informado
5. Da indicaciones al paciente sobre la posiciónpara administrar el medicamento
6. Realiza lavado de manos clínico según la OMS
7. Alista la bandeja con algodón, alcohol, jeringas, agujas, medicamento a administraretc)
8.Se coloca adecuadamentos los EPP (guantes, etc)
9. Aplica los cinco correctos en la administración de medicamentos
9. Envasa el medicamento de acuerdo a presentación: vial, ampolla, multidosis)
10. Utiliza técnica aséptica para desinfectar el sitio de punción (del centro a la periferia)
11. Evalúa la zona a inyectar, teniendo en cuenta indicaciones y contraindicaciones)
11. Ubica anatómicamente el sitio de punción IM (región glútea, deltoidea y/o vasto externo)
12. Inyecta la aguja a 90 grados del plano de elección con bisel hacia arriba
13. Realiza aspiración para verificar la no presencia de vasos sanguíneos
13. Inyecta el medicamento en el tiempo requerido
14. Hace presión en el sitio de punción
15. Evalúa posibles complicaciones y las maneja de acuerdo a protocolos (primeros auxilios)
16. Desecha material hosptalario de acuerdo a gestión de desechos (roja,verde, gris)
17. Desecha adecuadamente los elementos cortopunzantes (guardián)
18. Se retira guante y otros EPP de acuerdo a técnica
19. Realiza limpieza y desinfección de área de acuerdo a protocolos
20. Registra procedimiento y firma
21. Anexa a rchivo, fórmula y consentimiento informado
22. Explica claramente y con fluídez el procedimiento, complicaciones y contraindicaciones
23. Explica las posibles complicaciones y cuándo debe acudir al servicio médico (póliza- ARL-EPS)
NOTA
FIRMA DOCENTE_______________________________ FIRMA ESTUDIANTE:_____________________
OBSERVACIONES SIMULACION:
OBSERVACIONES PRACTICA
SIMULACION PRACTICA
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 18 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
OBSERVACIONES OBSERVACIONES
ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VIA INTRADERMICA SI NO SI NO
1. Saluda al paciente
2. Solicita fórmula médica y verifica datos
3. Indaga al paciente sobre enfermedades, antecedentes, alergias, etc.
4,Explica procedimiento y diligencia y hace firmar consentimiento informado
5. Da indicaciones al paciente sobre la posiciónpara administrar el medicamento
6. Realiza lavado de manos clínico según la OMS7. Alista la bandeja con algodón, SSN, jeringasde insulina, agujas, medicamento a administrar: 20
ui de PNC Cistalina)
8.Se coloca adecuadamentos los EPP (guantes, etc)
9. Aplica los cinco correctos en la administración de medicamentos
9. Envasa el medicamento de acuerdo a presentación: vial, ampolla, multidosis)
10. Utiliza técnica aséptica para desinfectar el sitio de punción (del centro a la periferia)
11. Evalúa la zona a inyectar, teniendo en cuenta indicaciones y contraindicaciones)11. Ubica anatómicamente el sitio de punción (antebrazo izquierdo para prueba de sensibil idad a la penicil ina, según
protocolo)
12. Inyecta la aguja a 15 grados del plano de elección con bisel hacia arriba
13. Inyecta el medicamento y se forma pápula medicamentosa (botón de naranja)
14. Retira aguja sin hacer presión y realiza la marcación del sitio indicando hora de
administraci{on
15. Espera 20 minutos y espera respuesta alérgica si O No y explica
16. Evalúa posibles complicaciones y las maneja de acuerdo a protocolos (primeros auxilios)
16. Desecha material hosptalario de acuerdo a gestión de desechos (roja,verde, gris)
17. Desecha adecuadamente los elementos cortopunzantes (guardián)
18. Se retira guante y otros EPP de acuerdo a técnica
19. Realiza limpieza y desinfección de área de acuerdo a protocolos
20. Registra procedimiento y firma
21. Anexa a rchivo, fórmula y consentimiento informado
22. Explica claramente y con fluídez el procedimiento, complicaciones y contraindicaciones
23. Explica las posibles complicaciones y cuándo debe acudir al servicio médico (póliza- ARL-EPS)
NOTA
FIRMA DOCENTE_________________________________FIRMA ESTUDIANTE:___________________
OBSERVACIONES SIMULACION:_________________________________________________________
OBSERVACIONES PRACTICA:____________________________________________________________
SIMULACION PRACTICA
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 19 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
OBSERVACIONES OBSERVACIONES
ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VIA SUBCUTANEA SI NO SI NO
1. Saluda al paciente
2. Solicita fórmula médica y verifica datos
3. Indaga al paciente sobre enfermedades, antecedentes, alergias, etc.
4,Explica procedimiento y diligencia y hace firmar consentimiento informado
5. Da indicaciones al paciente sobre la posiciónpara administrar el medicamento
6. Realiza lavado de manos clínico según la OMS
7. Alista la bandeja con algodón, SSN, jeringasde insulina, agujas, medicamento a administrar un (1) ml DE SSN)
8.Se coloca adecuadamentos los EPP (guantes, etc)
9. Aplica los cinco correctos en la administración de medicamentos
9. Envasa el medicamento de acuerdo a presentación: vial, ampolla, multidosis)
10. Utiliza técnica aséptica para desinfectar el sitio de punción (del centro a la periferia)
11. Evalúa la zona a inyectar, teniendo en cuenta indicaciones y contraindicaciones)
11. Ubica anatómicamente el sitio de punción (región deltoidea, abdomen, escapular)
12. Inyecta la aguja a 45 grados del plano de elección con bisel hacia arriba (90 grados en abdomen)
13. Inyecta el medicamento en tiempo indicado
14. Retira aguja hace leve presion en sitio de puncion
16. Evalúa posibles complicaciones y las maneja de acuerdo a protocolos (primeros auxilios)
16. Desecha material hosptalario de acuerdo a gestión de desechos (roja,verde, gris)
17. Desecha adecuadamente los elementos cortopunzantes (guardián)
18. Se retira guante y otros EPP de acuerdo a técnica
19. Realiza limpieza y desinfección de área de acuerdo a protocolos
20. Registra procedimiento y firma
21. Anexa a rchivo, fórmula y consentimiento informado
22. Explica claramente y con fluídez el procedimiento, complicaciones y contraindicaciones
23. Explica las posibles complicaciones y cuándo debe acudir al servicio médico (póliza- ARL-EPS)
NOTA
FIRMA DOCENTE_________________________________FIRMA ESTUDIANTE:___________________
OBSERVACIONES SIMULACION:_________________________________________________________
OBSERVACIONES PRACTICA:____________________________________________________________
SIMULACION PRACTICA
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 20 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
OBSERVACIONES OBSERVACIONES
ADMINISTRACION POR VIA INTRAVENOSA SI NO SI NO
1. Saluda al paciente
2. Verifica Orden Médica médica y verifica datos
3. Indaga al paciente sobre enfermedades, antecedentes, alergias, etc.
4,Explica procedimiento y diligencia y hace firmar consentimiento informado
5. Da indicaciones al paciente sobre la posiciónpara administrar el medicamento
6. Realiza lavado de manos clínico según la OMS
7. Alista la bandeja con algodón, alcohol,yelco, equipo de venoclisis, buretrol, SSN 50cc,
espadadrapo, guantes, torniquete
8. Alista el rótulo con fecha, hora, número de yelco y firma de quién realiza el procedimiento
8.Se coloca adecuadamentos los EPP (guantes, etc)
9. Aplica los cinco correctos en la administración de medicamentos
9. Purga el equipo de venoclisis y calcula goteo según orden médica y equipo
11. Evalúa la zona a inyectar, teniendo en cuenta indicaciones y contraindicaciones)
12. Ubica anatómicamente el sitio de punción (MMSS O MMII y nombre de la vena)
13. Coloca torniquete y empuña mano del paceinte
14. Limpia con técnica aséptica el sitio de punción (del centro a la periferia)
15. Coloca el yelco a 15 grados y lo introduce en la vena cuando hay retorno, retira mandril
16. Se toman muestras de laboratorio directamente de la vena canalizada
16a .Se coloca cateter salinizado según orden, fija y rotula
16b Se colocan líquidos desde buretro, fija y rotula. cálcula goteo según orden.
17. Se comprueba permeabilidad de la vena: infiltración, flebitis, no retorno, no salida líquido,
dolor.
18. Si no hay complicación, se dejan pasar 50 cc de SSN m{aximo y se cierran líquidos
19. Si hay complicación, se canaliza nuevamente con mismo principios. Máximo dos
oportunidades.
20. Se registra procedimiento y se hace ejercicio de líquidos (goteo y balance)
22. Explica claramente y con fluídez el procedimiento, complicaciones y contraindicaciones
23. Explica las posibles complicaciones y cuándo debe acudir al servicio médico (póliza- ARL-EPS)
24. Se retira equipo de venoclisis y se desecha según protocolos de desechos.
NOTA
FIRMA DOCENTE_________________________________FIRMA ESTUDIANTE:___________________
OBSERVACIONES SIMULACION:_________________________________________________________
OBSERVACIONES PRACTICA:____________________________________________________________
SIMULACION PRACTICA
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 21 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Protocolo taller de inyectología y toma de glucometrías
USESALUD basa su protocolo teniendo en cuenta los lineamientos de la OMS
denominado:
OMS/SIGN:Carpeta de material sobre seguridad de las inyecciones y los procedimientos
conexos Febrero de 2010.
1. Los estudiantes de primer semestre de Enfermería asistirán al taller de
inyectología y toma de glucometrías, previa clase teórica de dichos procedimientos,
según cronograma de la dirección académica.y justo antes de iniciar práctica
hospitalaria.
2. Una vez sea dictada la clase teórica, los estudiantes asistirán en una única
jornada de todo el día, al taller de inyectología y toma de glucometrías, divida en
dos talleres, así:
a. Jornada de la mañana: Taller de simulación de inyectología y
Glucometrías, utilizando los simuladores con los que cuenta la institución para
dichos procedimientos, con aplicación de lista de chequeo para corregir errores.
b. Jornada en la tarde: Taller práctico de inyectología y glucometrías,
dónde los estudiantes, realizarán la práctica con un compañero, de éstos
procedimientos, con aplicación de lista de chequeo y SIEMPRE, bajo la
supervisión del docente y teniendo en cuenta la aplicación de los principios
descritos en ése protocolo.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 22 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
3. El aula de simulación, será solicitada y asignada por la coordinadora de la
sede, según formato institucional, para las fechas que según cronograma académico
coincida para éste taller.
4. Una vez confirmado el aula de simulación, se informará a servicios
generales, la limpieza y desinfección de área que se debe hacer, antes del ingreso de
los estudiantes y después de la salida de éstos, que debe reposar, por escrito, según
formato anexo.
5. También se debe realizar bajo los mismos parámetros de limpieza y
desinfección, el aula de simulación 103, dónde los estudiantes realizarán la práctica
de éste taller, incluyendo las mesas, pupitres y demás implementos que se requieran
para llevar a cabo éste taller; también será la responsable de asignar las canecas
según Gestión de residuos Hospitalarios, las canecas roja, verde y gris con su
respectiva bolsa y tapa. El guardián, será entregado por la coordinadora del aula de
simulación.
Se debe contar constantemente con el apoyo del servicio de aseo, dado la alta
probabilidad de fluidos corporales, para su limpieza según sea el caso.
6. Usesalud, cómo es ya costumbre, entregará a cada estudiante, a través del
docente encargado de ésta práctica su kit de inyectología que contiene:
a. Torniquete
b. 2 bolsas de SSN 0,9% de 500 cc
c. Tres yelcos No. 20
d. Dos equipos de venoclisis (uno de macro y uno de microgoteo)
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 23 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
e. Dos buretroles
f. Cinco jeringas: Tres de 10cc, Dos de 5 cc
g. Cuatro jeringas de insulina
h. Dos tapones de browne (catéter salinizado)
i. Cuatro pares de guantes de manejo
j. Tres tiras de glucometría
k. Alcohol
l. Torundas de algodón 10 unidades
m. I ampolla de Penicilna Cristalina o sódica
n. Complejo B ampolla- unidosis, en lo posible se evitará la utilización
de viales multidosis. (Administrar 1 cc por vía IM a cada estudiante)
o. Espadadrapo
p. 1 botella de jabón líquido por grupo
q. Gel antibacterial
r. Cinco toallas de mano desechables.
Otro equipo:
a. Bandeja
b. Atomizador con SSN
c. Atomizador con Alcohol
d. Atril o quién haga sus veces.
e. Agujas Calibre 18
f. Riñonera
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 24 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
g. Glucómetro
h. Formato de consentimiento informado
i. Lista de chequeo
j. Nota informe del taller por parte del docente, dónde informará: Hora
de inicio, participantes, parejas que trabajaron, posibles complicaciones y las
observaciones que considere necesarias.
Este kit, es de uso tanto para el taller de simulación, como para el taller
práctico.
Inicio de taller de simulación:
Se indicarán a los estudiantes las normas del aula de simulación.
Se hará un breve repaso sobre los simuladores, de las diferentes vías de administración y el
manejo correcto de los simuladores.
Cada estudiante pasará y realizará los procedimientos, aplicando lista de chequeo titulada
simulación y haciendo las correcciones necesarias.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 25 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Protocolo de limpieza y desinfección de áreas con fluidos corporales
Si ha ocurrido un derrame de sangre (p. ej., debido a que se ha roto un tubo con una
muestra de laboratorio en la zona de flebotomía o durante el transporte, o a un sangrado
abundante durante el procedimiento), límpielo. A continuación se proporciona un ejemplo
de procedimiento inocuo para ello:
• Póngase guantes y una bata o delantal para evitar que el uniforme se contamine o
manche si el derrame es abundante.
• Absorba los derrames abundantes con toallas de papel y descarte las toallas con los
desechos infecciosos.
• Absorba la mayor cantidad de sangre posible con trapos húmedos antes de la
desinfección.
• Inspeccione la superficie para ver si puede estropearse con una solución de sustancia
blanqueadora y agua.
• Si la superficie es de cemento, metal u otro material que puede tolerar una solución
blanqueadora potente, cubra la zona con una solución de aproximadamente 5000 partes por
millón (ppm) de hipoclorito de sodio (dilución 1:10 de blanqueador clórico al 5,25% en
agua), que es la concentración preferida para los derrames abundantes. Deje que la
superficie permanezca en contacto con la solución durante 10 minutos.
• Si la superficie es de un material que puede corroerse o decolorarse con una solución
blanqueadora potente, límpiela con delicadeza para eliminar todas las manchas visibles.
Prepare una solución más diluida y déjela en contacto con la superficie durante un tiempo
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 26 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
más prolongado. Por ejemplo, una solución de unas 525 ppm (dilución 1:100 de
blanqueador al 5,25%) resulta eficaz.
• Prepare una solución blanqueadora nueva cada día y manténgala en un recipiente
cerrado, pues la solución se degrada con el tiempo y en contacto con la luz solar.
Toma de glucometría:
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 27 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Alistamiento de equipo completo; bandeja con:
Glucómetro, tiras, lancetas, algodón dos torundas, Solución
Salina, gestión de residuos, formatos de procedimientos:
consentimiento informado.
Lavado de manos según OMS
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 28 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Recuerde los cinco momentos de lavado de manos:
Postura de guantes de manejo con técnica abierta
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 29 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 30 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Limpiar sitio a puncionar con una torunda con SSN,
limpiar del centro a la periferia
“Ordeñar el dedo a puncionar”
Puncionar con lanceta en el borde del dedo, NUNCA
EN EL PULPEJO, de la mano contraria a su lateralidad.
Dejar salir la primera gota y limpiar con algodón
Colocar la segunda gota en tirilla, según
procedimiento propio de cada marca de glucométro
Hacer presión en punto de punción
Registrar valores en formato
Realizar desecho así:
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 31 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Lanceta en guardián
Algodón, guantes en caneca roja
En caso de presentar contaminación por fluídos corporales en
el piso, servicios generales hará la limpieza respectiva; si se
presenta en áreas como mesas o bandejas se realizará limpieza
con hipoclorito de Sodio de 5.000 ppm en técnica ZIGZAG, con
compresa destinada para tal fin.(Tal mezcla será realizada y
entregada por servicios generales al docente, el día del taller, sin
que pasen más de cuatro horas antes de su uso, para garantizar la
estabilidad y el efecto germicida del mismo.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 32 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Directrices y principios generales para procedimientos de inyectología
*Documento de la OMS sobre procedimientos de inyectología
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 33 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Indicciones para utilización de guantes en inyectología
Preparación de las inyecciones
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 34 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Las inyecciones deben prepararse en una zona limpia que haya sido designada a tal
efecto y donde no haya riesgo de contaminación con sangre o líquidos corporales
Directrices prácticas sobre la preparación de inyecciones
La preparación de una inyección requiere tres etapas:
4. Mantenga despejada la zona de preparación de la inyección a fin de poder limpiar
fácilmente todas las superficies.
5. Antes de iniciar una sesión de inyección y en caso de contaminación con sangre o
líquidos corporales, limpie las superficies de preparación con alcohol al 70% (alcohol
isopropílico o etanol) y aguarde a que estén secas.
6. Junte el material necesario para la inyección:
- jeringuillas y agujas hipodérmicas para uso único, estériles;
- la solución para la reconstitución, como agua estéril u otro diluyente específico;
- una toallita o algodón hidrófilo con alcohol y
– un recipiente para objetos punzocortantes.
Directrices prácticas sobre la prevención de heridas punzocortantes
Para evitar las heridas punzocortantes:
• compruebe que el paciente esté adecuadamente preparado para el procedimiento;
• no doble, rompa, manipule ni retire con la mano las agujas hipodérmicas antes de su
evacuación;
• evite reencapuchar la aguja, pero si debe hacerlo, use el método de encapuchado
monomanual;
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 35 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
• deseche los objetos punzocortantes y las ampollas de vidrio inmediatamente después
de usarlos en el lugar donde se utilizaron, depositándolos dentro de un recipiente de
seguridad rígido a prueba de fugas y de pinchazos;
• coloque el recipiente para objetos punzocortantes al alcance de la mano
(preferentemente dentro de un área segura) para facilitar la evacuación de dichos objetos y
selle y reemplace el recipiente para objetos punzocortantes cuando se hayan colmado las
tres cuartas partes de su capacidad.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 36 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Primeros auxilios en caso de complicaciones por inyectología
Inyectología Intradérmica.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 37 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Para éste taller, USESALUD se basa en el protocolo del Hospital San
Antonio de Chía, para realizar la prueba de sensibilidad a la penicilina.
Alistamiento de equipo completo. Bandeja con:
Jeringa de 10 cc, jeringa de insulina, Penicilina Cristalina y/o
sódica de 1.000.000 UI, Solución Salina, Torundas de algodón,
Sharpie, reloj, riñonera
Explique procedimiento al paciente y firme
consentimiento informado
Procedimiento:
a. Lávese las manos según técnica de la OMS
b. Aplique los cinco correctos de administración de
medicamentos y tenga en cuenta la orden médica
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 38 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 39 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
c. Tenga en cuenta las recomendaciones del uso de guantes para
éste procedimiento.
d. Realice la dilución de la siguiente manera:
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 40 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
MEDICAMENT
O
DILUCION 10 cc/10 ml 1cc/1 ml Observacione
s
Penicilina sódica
o Penicilina
Cristalina 1.000.000
ui
Mezclar el
contenido de la
ampolla con 10
cc de SSN para
reconstituir
1.000.000U
I por cada 10
cc o cada 10
ml
100.000
UI por cada
ml o por
cada cc
1ra Dilución
(reconstitución
del
medicamento)
Desechar 9 cc y
llevar nuevamente a
10 cc con SSN
Diluir el ml
restante con 9
cc de SSN
100.000 UI
por cada 10 cc
o 10 ml
10.000
UI por cada
1cc o 1 ml
2da dilución
Desechar 9 cc y
llevar nuevamente a
10 cc con SSN
Diluir el ml
restante con 9
cc de SSN
10.000 UI
por cada 10 cc
o 10 ml
1.000 UI
por cada 1cc
o 1 ml
3ra dilución
Desechar 9 cc y
llevar nuevamente a
10 cc con SSN
Diluir el ml
restante con 9
cc de SSN
1.000 UI
por cada 10 cc
o 10 ml
100 UI
por cada 1cc
o 1 ml
4ta dilución
Desechar 9 cc y
llevar nuevamente a
10 cc con SSN
Diluir el ml
restante con 9
cc de SSN
100 UI por
cada 10 ml 0
10 cc
10 UI por
cada 1 cc 0
1 ml
5ta dilución
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 41 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
*Utilice la aguja de la jeringa de la dilución para envasar las unidades correspondientes,
pero administre con jeringa de insulina
Jeringa y sus partes
Calibres de las agujas y su identificación por código de colores
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 42 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Tipos de jeringas según volumen y/o calibre
Jeringas de insulina
e. Limpie la zona a inyectar con una torunda de algodón
impregnada con solución salina, del centro a la periferia en el
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 43 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
antebrazo izquierdo, 20 UI (0,2 cc o ml) para adultos y 10 UI
(0,1c o ml) para niños
f. Inyecte el medicamento en dosis indicada, por vía ID,
hasta que se forme la pápula (botón de naranja) en el sitio de
aplicación. El uso de guantes para ésta vía de administración,
están determinadas en tabla sobre la utilización de guantes.
g. Una vez, formada la pápula, retire la aguja sin re
encapuchar y deséchela inmediatamente en el guardián
h. Haga una marca alrededor de la pápula indicando hora
y nombre de quién realizó la prueba.
i. Espere 20 minutos para observar reacción.
j. Deseche los residuos teniendo en cuenta el protocolo
de desechos así:
Aguja: Guardián
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 44 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Jeringa: Caneca Roja
Algodón: Caneca Roja
Guantes: Caneca Roja
Nota: Si la jeringa de insulina tiene la aguja directa sobre el cuerpo de la jeringa, se
desechará con el cuerpo en el guardián, para el émbolo se sacará y se desechará en la
caneca roja.
La prueba es positiva (SI ES ALERGICO A LA PENICILINA), si el paciente presenta
calor, dolor, eritema, exantemas, edemas, náuseas u otra sintomatología asociada; por tal
motivo, se debe registrar y avisar a médico tratante.
k. La prueba es negativa (NO ES ALERGICO A LA
PENICILINA) si el paciente no presenta ninguna
sintomatología
l. Realice el registro respectivo sobre el procedimiento.
m. Rotule el medicamento con la cantidad de
medicamento por ml o cc, fecha, hora y nombre de quién
realiza la dilución.
ñ. En caso de presentar accidente con elementos
cortopunzantes y/o contaminación con fluido corporal, aplique
los principios de la OMS y en caso de accidente, realizar el
informe respectivo con la ARL a la cual se encuentra afiliado.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 45 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
o. Aplique principios de primeros auxilios, si se presenta
complicación.
p. Explique las posibles complicaciones y cuándo debe acudir
al médico: Fiebre, calor local, dolor, edema, eritema, equimosis
severa, para ser enviado a través de la ARL a la cual se
encuentra afiliados los estudiantes.
Inyectología Subcutánea
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 46 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Angulos de administración vía Subcutánea
Sitios anatómicos de administración vía subcutánea
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 47 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Para éste taller, USESALUD se basa en el protocolo del Hospital San
Antonio de Chía,
Alistamiento de equipo completo. Bandeja con:
Jeringa de de insulina, Aguja 22 o 20 para envasar, Solución
Salina, Torundas de algodón, Medicamento (Para efectos del
taller práctico, se inyectarán 0,5 cc de SSN vía subcutánea.
Procedimiento:
a. Realice lavado de manos según OMS
b. Saque de la bolsa de SSN, con aguja No. 20 O 22, LOS 0,5
CC DE SSN y coloque la aguja estéril de la jeringa de insulina
c. El uso de guantes, depende de las condiciones, descritas en
los lineamientos básicos de éstos procedimientos.
d. Explique el procedimiento al paciente
e. Firme el consentimiento informado
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 48 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
e. Coja una torunda de algodón impregnada con SSN al 0,9%
y limpie la zona a inyectar (región abdominal ó región
deltoidea), del centro a la periferia sin devolverse, deseche el
algodón
f. Con la aguja con el bisel hacia arriba y en un ángulo de 45
grados, sostenga con la mano no dominante la zona a inyectar y
administra la solución de forma suave y lenta
g. Retire la aguja, haga presión suave sobre el sitio de
punción.
Nota: Si la administración se realiza en la región abdominal,
por acumulación de panículo adiposo, no se hace necesaria coger
la zona y se administra a 90 grados.
h. Realice el manejo desechos así:
Aguja: Guardián
Jeringa: Caneca roja
Algodón: Caneca roja
Guantes: Caneca roja
Empaque de jeringa: Si no está contaminada se rompe y se
desecha en caneca gris, si se contamina con cualquier fluido en
la caneca roja.
i. Observe reacción y registre procedimiento.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 49 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
j. Aplique principios de primeros auxilios, si se presenta
complicación.
K. Explique las posibles complicaciones y cuándo debe
acudir al médico: Fiebre, calor local, dolor tipo corrientazo, edema,
eritema, equimosis severa, parestesis,etc, para ser enviado a través
de la ARL a la cual se encuentra afiliados los estudiantes.
Inyectología Intramuscular (IM):
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 50 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Usesalud, asume el protocolo de inyección Intramuscular de clínica
Universidad de la sabana
Definición de la vía IM:
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 51 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Sitios de administración de inyección por vía intramuscular
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 52 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Alistamiento de equipo completo. Bandeja con:
Jeringa de 5 cc o de 2cc
Medicamento (1 cc de complejo b) en ampolla-unidosis.
Torundas de algodón, Alcohol
Explique procedimiento al paciente y firme
consentimiento informado
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 53 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Colóquelo en la posición ideal para la administración
(decúbito prono-NUNCA REALICE EL PROCEDIMIENTO
CON EL PACIENTE DE PIE)
Procedimiento:
a. Lávese las manos según técnica de la OMS
b. Verifique los 5 correctos de administración de
medicamentos
c. Aliste y envase medicamento a administrar
d. El uso de guantes para éste procedimiento, no es
obligatorio, salvo principios planteado en cuadro al inicio de éste
protocolo, contemplados por la OMS
e. Elija el sitio a administrar, tenga en cuenta la edad y la
contextura del paciente para la elección del mismo. En el taller
práctico, se administrará en región glútea derecha, salvo que las
condiciones de salud o físicas del estudiante no lo permitan y se
describa en la lista de chequeo
f. En el taller de simulación, los estudiantes administrarán en
todas las posibles regiones, ensayando en los simuladores,
destinados para tal fin.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 54 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
g. Con una torunda de algodón impregnada con alcohol
medicinal, ubique el sitio anatómico de la región glútea bajo los
siguientes parámetros anatómicos:
Ubique la cresta iliaca anterosuperior y trace una línea con el algodón hasta el
pliegue interglúteo
Una vez, trazada, trace una línea con el algodón, en la mitad de ésta línea, para
dividir el glúteo en cuatro cuadrantes
Utilice el cuadrante superior externo para la administración, para evitar daño
nervioso y/o vascular.
h. Limpie con algodón impregnado con alcohol, del centro a
la periferia, más o menos 5 cc, sin devolverse.
i. Inserte la aguja de la jeringa con bisel hacia arriba y a 90
grados con respecto al plano de aplicación
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 55 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
j. Una vez introducida y con la misma mano, aspire para
comprobar la no presencia de vasos sanguíneos.
k. En caso de no estar en vaso sanguíneo, se inyecta
medicamento entre 20 y 60 segundos
l. Se sostiene jeringa y con la otra mano, se coloca algodón
seco y se retira aguja, haciendo presión en el sitio, con el fin de
prevenir retorno del medicamento, hemorragia y dolor
m. Se desecha inmediatamente el cortopunzante.
n. Realice el manejo de desechos según principios descritos
ñ. Registre el procedimiento. Espere 5 minutos y evalué
complicaciones
o. Aplique principios de primeros auxilios, si se presenta
complicación.
p. Explique las posibles complicaciones y cuándo debe acudir
al médico: Fiebre, calor local, dolor tipo corrientazo, edema,
eritema, equimosis severa, parestesis,etc, para ser enviado a
través de la ARL a la cual se encuentran afiliados los
estudiantes.
Lávese las manos.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 56 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Toma de muestras sanguíneas
Reúna todo el material necesario para el procedimiento y póngalo al alcance fácil y
seguro sobre una bandeja o carrito, procurando que todos los elementos estén bien visibles.
El equipo necesario incluye:
• una provisión de tubos para muestras de laboratorio, que deben conservarse secos,
boca arriba y dentro de una gradilla; la muestra de sangre se puede recoger en:
- tubos de vidrio o de plástico estériles con tapones de goma (la elección del tubo
dependerá de lo que se haya acordado con el laboratorio);
- tubos de extracción de sangre al vacío y
– tubos de vidrio con tapas de rosca.
• un frasco de vidrio o una compresa (colapsable) estéril para las hemorragias, si se han
de extraer cantidades voluminosas de sangre;
• guantes del tamaño adecuado (no estériles);
• un surtido de dispositivos para la extracción de muestras de sangre (dispositivos de
seguridad o jeringuillas o agujas hipodérmicas, véase a continuación), de distintos tamaños;
• un torniquete;
• un preparado a base de alcohol;
• toallitas con alcohol al 70% para la desinfección de la piel;
• gasa o torunda de algodón hidrófilo para aplicar sobre el lugar de la punción;
• etiquetas para muestras de laboratorio;
material para escribir;
• formularios de solicitud de análisis clínico;
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 57 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
• bolsas y recipientes de transporte a prueba de fugas y
• un recipiente de seguridad a prueba de pinchazos.
Asegúrese de que la gradilla que contiene los tubos para muestras esté cerrada, pero
alejada del paciente, para evitar que se vuelque por accidente.
Si el paciente es adulto y está consciente, siga los pasos que se resumen a continuación:
• Preséntese ante el paciente y pregúntele su nombre y apellido(s).
• Verifique la correspondencia entre el formulario de solicitud de análisis clínico y la
identidad del paciente (es decir, fíjese si los detalles del paciente coinciden con el
formulario de solicitud de análisis clínico para garantizar la fiel identificación de la
persona).
• Pregunte al paciente si tiene alergias, fobias o si se ha desmayado alguna vez en alguna
inyección o extracción de sangre previa.
• Si el paciente está nervioso o asustado, tranquilícelo y pregúntele qué puede hacer para
ayudarlo a sentirse más cómodo.
• Haga que el paciente se sienta cómodo colocándolo en decúbito supino (si fuera
posible).
• Coloque un papel o una toallita limpia debajo del brazo del paciente.
. El paciente tiene derecho a rechazar el análisis en cualquier momento antes de la
extracción de la muestra de sangre, por lo que es importante asegurarse de que ha
comprendido el procedimiento.
Explique el procedimiento y firme el consentimiento informado
Extienda el brazo del paciente y examine el pliegue del codo o antebrazo.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 58 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
• Localice una vena de tamaño adecuado que sea visible, derecha y clara.
. La vena mediana del codo se sitúa entre músculos y suele ser la más fácil de pinchar.
Debajo de la vena basílica corre una arteria y un nervio, de modo que una punción en ese
sitio entraña un riesgo de lesión del nervio o la arteria, además de ser, por lo general, más
dolorosa. NO inserte la aguja hipodérmica en un desvío venoso, pues ello aumenta la
posibilidad de hematoma.
• La vena debe poder verse sin aplicar el torniquete. La localización de la vena ayudará a
determinar el calibre correcto de la aguja.
• Aplique el torniquete a unos 4 ó 5 dedos de distancia por encima de la zona de
venopunción elegida y vuelva a examinar la vena.
Límpiese las manos:
- lávese las manos con agua y jabón y séquelas con una toalla para uso único; o
– si las manos no están visiblemente sucias, límpielas con un preparado a base de
alcohol: vierta 3 ml del preparado alcohólico en la palma de la mano y frótese con él las
yemas de los dedos, el dorso de las manos y el resto de ambas manos hasta que se evapore.
• Luego de limpiarse las manos, póngase un par de guantes no estériles del tamaño
adecuado.
Salvo en la extracción de sangre para hemocultivo o en la preparación para la extracción
de sangre, limpie el lugar con una gasa con alcohol al 70% y déjelo secar (28-30, 37).
• Nota: se prefiere el alcohol a la povidona yodada, pues la sangre contaminada con
povidona yodada puede producir falsos aumentos de las cifras de potasio, fósforo o ácido
úrico en los resultados de los análisis clínicos
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 59 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
• Aplique una presión firme, pero suave. Comience desde el centro del lugar de la
punción venosa y proceda radialmente hacia afuera de forma de cubrir una zona de 2 cm o
más durante 30 segundos. Si el tiempo de contacto es insuficiente el riesgo de
contaminación aumentará.
• Deje secar la zona por lo menos durante 30 segundos.
• NO toque el lugar desinfectado, y sobre todo: NO ponga el dedo sobre la vena para
guiar el eje de la aguja expuesta. Si ha tocado el lugar, repita la desinfección.
Sujete la vena sosteniendo el brazo del paciente con el pulgar colocado por DEBAJO del
lugar de la punción venosa.
• Pida al paciente que cierre el puño para que la vena se dilate.
• Pinche la vena rápidamente a un ángulo de 30º o menor y a continuación introduzca la
aguja en la vena con el ángulo de ingreso más fácil.
• Una vez que haya extraído la cantidad de sangre necesaria, afloje el torniquete ANTES
de retirar la aguja.
Algunas directrices sugieren quitar el torniquete en cuanto se ha establecido el flujo
sanguíneo y siempre antes de que transcurran dos minutos de su aplicación.
• Retire la aguja con delicadeza y presione el lugar ligeramente con una gasa limpia o
una torunda seca de algodón hidrófilo. Pida al paciente que sostenga la gasa o el algodón
hidrófilo en el lugar, con el brazo extendido y levantado. Dígale que NO doble el brazo,
pues eso puede provocar un hematoma.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 60 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Para la obtención de varios tubos de sangre, use tubos al vacío con aguja y portatubos.
Este sistema permite el llenado directo de los tubos. Si no dispone de este sistema, use una
jeringuilla o un equipo de venopunción con agujas provistas de aletas.
• Si se usa una jeringuilla o un equipo de venopunción con aguja con aletas, lo mejor es
colocar el tubo en una gradilla antes de llenarlo. Para evitar los pinchazos de aguja, llene el
tubo con una sola mano o utilice un escudo antiagujas entre la aguja y la mano que sostiene
el tubo.
• Perfore el tapón del tubo de laboratorio con la aguja emplazada directamente arriba del
tubo, ejerciendo una presión lenta, pero constante. No presione el émbolo de la jeringuilla,
pues la presión adicional aumenta el riesgo de hemólisis.
• En la medida de lo posible, mantenga los tubos en la gradilla y acerque la gradilla
hacia usted. Perfore el tapón del color apropiado para inyectar la muestra. NO retire el
tapón pues ello romperá el vacío.
• Si el tubo para muestras carece de un tapón de goma, inyecte la muestra muy
lentamente dentro del tubo para reducir el riesgo de hemólisis (cuando trasvase sangre a
través de la aguja de la jeringuilla, disminuya el mínimo la presión y la velocidad de
trasvasado de la muestra para reducir el riesgo de hemólisis). NO recubra la aguja con el
capuchón y deséchela.
• Antes del envío, invierta los tubos con aditivos el número de veces que sea necesario
(según las especificaciones del laboratorio local).
Deseche la aguja y la jeringuilla utilizada o el dispositivo de extracción de sangre
utilizado en un recipiente para objetos punzocortantes a prueba de pinchazos.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 61 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
• Verifique la exactitud de las etiquetas y los formularios. La etiqueta debe contener la
información requerida por el laboratorio escrita claramente, que por lo general es el nombre
y apellido del paciente, el número de expediente, la fecha de nacimiento y la fecha y hora
en que se extrajo la sangre.
• Descarte los elementos utilizados con los desechos de la categoría apropiada. Los
elementos utilizados durante la flebotomía que no chorreen sangre si se aplastan (como los
guantes) pueden descartarse con los desechos generales, a menos que las disposiciones
locales establezcan otra cosa.
• Vuelva a limpiarse las manos
• Controle nuevamente las etiquetas de los tubos y los formularios antes de su envío.
• Avise al paciente en cuanto acabe el procedimiento.
• Pregunte cómo se siente al paciente o donante; inspeccione el lugar de la punción para
asegurarse de que no sangre y luego dé las gracias al paciente y dígale algo que lo conforte
y le dé ánimos antes de que abandone el lugar.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 62 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 63 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Colocación de venoclisis- Catéter sanguíneo periférico:
Es el procedimiento mediante el cual, se accede al torrente sanguíneo a través de una vena
periférica.
Tenga en cuenta los siguientes aspectos para seleccionar la vena:
Estado General del paciente
Edad del paciente
Estado de la vena
Propósito de la canalización
Duración del tratamiento
Sitios de canalización:
Trate de canalizar aquellas venas más distales de Miembros superiores y de la mano
no dominante, última elección las de cuero cabelludo.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 64 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Informar al paciente de la técnica que se le va a realizar.
2. Preparar todo el material necesario y trasladarlo al lado del paciente.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 65 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
3. Lavado de manos según principios de la OMS
4. Colocación de guantes, teniendo en cuenta las recomendaciones de la OMS
5. Colocar al paciente en una posición adecuada y cómoda, preservando su intimidad.
6. Liberar la zona de compresiones añadidas por las ropas y objetos que pueda tener el
paciente en la zona o miembro en la que se va a actuar (anillos, relojes, pulseras, ropas
apretadas...).
7. Selección de la zona y vena sobre la que se va a realizar el acceso venoso periférico
atendiendo a:
• Edad del paciente.
• Causa que motiva la punción.
• Tiempo estimado de utilización.
• Velocidad de los fluidos.
• Características de los medicamentos y soluciones a infundir.
• Estado general del paciente y particular de las venas.
• Comodidad del paciente (Valorar la posibilidad de dejar libre el miembro dominante
del paciente).
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 66 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
• Calibre del catéter (utilizar cánulas o catéter calibres 14,16, 18 ó 20 en adultos y 20,
22 ó 24 en niños)
8. Colocar el paño o entremetida debajo de la zona a puncionar.
9. Colocar el compresor unos 10-15 cm por encima de la zona elegida.
10. Palpar la vena a puncionar y comprobar que se distiende suficientemente.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 67 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
11. Retirar el compresor o smark y proceder según procedimiento
Venas de acceso periférico que se utilizan más frecuentemente para canalizar vías: •
Extremidad superior:
• Venas dorsales de la mano.
• Vena cubital media. • Vena basílica.
• Vena cefálica.
• Extremidad inferior: • Red venosa dorsal del pie.
Siempre que sea posible habrá que evitar las prominencias óseas, las áreas de flexión y
las venas de los MMII.
• Evitar la canalización de venas doloridas, inflamadas, esclerosadas o que estén en un
área de extravasación o flebitis.
• No utilizar para la canalización un brazo en el que existe una fístula arteriovenosa.
• Tener en cuenta la actividad del paciente: movilidad, agitación, alteración del nivel de
conciencia eligiendo la zona menos afectada.
• La palpación de las venas, generalmente se realiza con más precisión si se hace con los
dedos índice y medio de la mano no dominante, tienen una mayor sensibilidad.
• En las personas mayores las venas se encuentran más tortuosas, duras y varicosas.
• Los tratamientos con citostáticos y/o continuados afectan a las estructuras de las venas,
así como los estados de shock, AVC, etc.
• Hay que evitar las venas dañadas por punciones anteriores y las situadas en una
extremidad lesionada o lado afectado quirúrgicamente (mastectomías).
. Aplicar la solución antiséptica sobre la piel limpia y dejar secar antes de la inserción
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 68 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
3. Colocarse guantes de un solo uso o estériles.
4. Coger el catéter con nuestra mano dominante y fijar la piel de la zona a puncionar
con la mano no dominante.
5. Proceder a la punción y canalización con el bisel hacia arriba (ángulo de entre 15º y
30º dependiendo de la profundidad), ligeramente por debajo del punto elegido.
6. Progresar (con un ángulo algo menor para no perforar la vena) hasta la penetración
del catéter en la vena.
7. Confirmar la colocación intravascular comprobando el retroceso / reflujo de sangre en
la recamara del catéter.
8. Retirar de manera parcial el fiador del catéter (MANDRIL) y progresar hasta dejar el
catéter en el lugar deseado.
9. Retirar el compresor.
10. Conectar el equipo de infusión, abrir el paso y comprobar la permeabilidad.
11. Para vía seca colocar el obturador, en lugar de un equipo de infusión.
Sellar el catéter con suero salino o suero salino heparinizado, en función de las garantías
de sellado y de la utilización de presión positiva
12. Realizar fijación según procedimiento
13. Registrar localización, tipo de catéter, fecha y demás características relacionadas con
la inserción del catéter venoso periférico en la Evolución de Cuidados.
Colocar un apósito estéril de gasa de tamaño adecuado sobre el punto de inserción.
• La banda adhesiva del apósito debe fijar el catéter.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 69 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
• Sobre este apósito se puede realizar la tradicional corbatilla con esparadrapo,
procurando que el esparadrapo sobrepase moderadamente al apósito al objeto que la
fijación sea segura.
• Sobre este apósito y/o corbatilla se puede realizar otras fijaciones con otros apósitos
más amplios o esparadrapo para dar más estabilidad a la fijación.
• Fijar el sistema de infusión.
Rotular la fijación con No. De yelco, fecha, hora y nombre de quién realiza el
procedimiento.
Consejos
El uso de apósito transparente sirve para valorar el estado de punto de punción sin
tener que manipular la vía. Así podremos evitar futuras complicaciones, como la
aparición de flebitis.
Se recomienda curar y comprobar el perfecto funcionamiento de las vías cada 48
horas. La cura consistirá en limpiar la zona de punción con antiséptico y la colocación
de un apósito limpio. Para comprobar el funcionamiento de la vía, pondremos un
compresor al paciente unos centímetros por encima de donde se sitúa la vía. Con una
jeringa extraeremos sangre para comprobar la permeabilidad, retiraremos el compresor e
introduciremos suero para limpiar los restos de sangre y dejarla salinizada.
Si nos encontramos en un servicio de Urgencias o, si además de canalizar una vía a
un paciente, tenemos que extraerle sangre, aprovecharemos la canalización de la vena
para extraer los tubos de sangre que correspondan. Así evitaremos un pinchazo más.
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 70 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
Si al introducir el catéter por la vena vemos que nos muestra obstrucción, iremos
introduciendo suero fisiológico a través de una jeringa, muy lentamente, mientras a la
vez empujamos el catéter hasta su total introducción. Con la entrada de suero,
conseguiremos una expansión de las paredes de la vena, facilitando que entre el catéter.
Evitaremos pinchar en miembros inferiores, con la intención de evitar una
tromboflebitis, especialmente en las personas que tengan varices.
Una vez que la vía está canalizada y permanece salinizada, a la hora de administrar
medicación IV, si nos muestra obstrucción, le realizaremos un lavado con suero
fisiológico, introduciendo lentamente de 2 a 4 cc de suero mediante una jeringa.
BIBLIOGRAFIA
. http://enfermeriapractica.com/procedimientos/canalizacion-de-via-venosa-
periferica;http://www.chospab.es/enfermeria/protocolos/originales/via_perife
rica.pdf;https://www.elpartoesnuestro.es/informacion/parto/intravenosa-
periferica;http://www.osakidetza.euskadi.eus/v19hgal0004/es/contenidos/info
rmacion/hgal_guias_manuales/es_hgal/adjuntos/manual_de_terapia_intraven
SISTEMA DE
GESTIÓN DE
CALIDAD
PROTOCOLOS USESALUD
CÓDIGO FTM03-46
VERSIÓN 0
PÁGINA: 71 de 1
VIGENTE
DESDE:
Septiembre de
2015
osa.pdf;http://www.eccpn.aibarra.org/temario/seccion3/capitulo43/capitulo43
.htm;
http://www.eccpn.aibarra.org/temario/seccion3/capitulo43/capitulo43.htm
http://es.slideshare.net/garciaj.cesar/gua-de-administracin-de-medicamentos-
clinica-universidad-de-la-sabana
Protocolos Institucionales Hospital San Antonio de Chía
Protocolos de Enfermería Fundación Hospital Infantil Universitario de San
José, cód HUS_SEN_PT-44 Versión 2
Carpeta de Material sobre seguridad de las inyecciones y los procedimientos
conexos, OMS 2010 Febrero.