12800 NW 6 St. Miami, FL 33182 ~ Tel: (305) 559-3171 ~ Fax: (305) 559-3172 ~ Website: www.popmiami.net
Rev. Giovanni Peña Administrator
S / P Rev. Joaquín Pérez Púpo D / D
Rev. Mr. Manuel Castellano, Rev. Mr. Jorge Prieto Rev. Mr. Lázaro Ulloa
C / R E Mrs. Vivian Lorenzo, Directora
H M / M S Misa diaria / Daily Mass
Lunes a Viernes / Monday - Friday 7:15pm Misa de Vigilia del sábado / Saturday Vigil Mass
6:00pm Spanish/Español Misa Dominical / Sunday Mass
8:00am Español, 9:30am English, 11:30am Español, 6:00pm Español
H O : Lunes 2:00pm - 7:00pm
Martes a viernes 9:00am - 7:00pm
Sábado 9:00am - 12:00pm Domingo: Cerrada
O H : Monday 2:00pm - 7:00pm
Tuesday - Friday 9:00am - 7:00pm
Saturday 9:00am - 12:00pm Sunday: Closed
Sunday, October 9 , 2016 ~ Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time ~ Page 2
Colecta Domingo, 25 de sep., 2016
Sábado: Misa 6:00pm: $946. Domingo: Misa 8:00am: $843.
Misa 9:30am: $568. Misa 11:30am: $2,796. Misa 6:00pm: $1,656. Online Giving: $744.
Bui lding Fund: $501.
Colecta Total: $8,054.
The Knight of Columbus offer this week quest ions: 1. Who was spoken to by a donkey? 2. What two things did the people of Nineveh do to show repentance? 3. Who was known for having a “thorn in his flesh”? 4. What action of Zacharias caused his speech to return? 5. Which book states that God is Love? Answers wi l l be onl ine: www.popmiami.net /quest ions-preguntas
Los Caballeros de Colón ofrecen las Preguntas de esta semana: 1. ¿A quién le habló un burro? 2. ¿Qué dos cosas hicieron el pueblo de Nínive para mostrar arrepentimiento? 3. ¿Quién tenía un "aguijón en su carne"? 4. ¿Qué acción de Zacarías hizo su voz volviera? 5. ¿Qué libro dice que Dios es amor? Respuestas estarán en la página del internet: www.popmiami.net/questions-preguntas
Collect ion Sunday, Sep. 25, 2016
Saturday: 6:00pm Mass: $946. Sunday: 8:00am Mass: $843.
9:30am Mass: $568. 11:30am Mass: $2,796. 6:00pm Mass: $1,656. Online Giving: $744.
Bui lding Fund: $501.
Total Collection: $8054.
GRATITUD
Seguramente podemos recordar al menos unos cuantos días en nuestras vidas cuando las cosas iban tan bien que nada podía ponernos de mal humor. Tal vez fue el día en que una persona muy especial nos invitó a su fiesta de graduación o el día de nuestra boda. Quizás fue el día en que nos enteramos de que tendríamos un hijo largamente esperado o el día en que recibimos una promoción tardía. Hubo alegría en nuestro corazón, ligereza en nuestros pasos y gran vitalidad en el curso del día. Proba-blemente nos fuimos al teléfono para llamar a unas cuantas personas importantes y contarles acerca de nuestra buena fortuna. Seguramente que así se sintieron Naamán y el leproso cuando fueron curados de su terrible enfermedad. No podían contener su gratitud, y aunque ambos desconocían las costumbres de un país extranjero conocían los buenos modales de dar las gracias a las personas responsables de sus curaciones.
Thank you for attending Mass with us today. We are glad you came Father Giovanni Peña and the Prince of Peace community welcome all visitors and
new members. We invite you to join in the ministries of our parish by sharing your
gifts and talents. If you are not currently a registered member and wish to be, please
contact the parish office, or visit our page on the internet: www .popmiami .net .
GRATITUDE
Surely we can all recall at least a few days in our lives when things were going so well that nothing could put us in a bad mood. Maybe it was the day a very special person asked us to the senior prom, or perhaps it was our wedding day. Maybe it was the day we learned that we were expecting a long-awaited child, or the day we got an overdue promotion. There was elation in our hearts and lightness in our step, an extraordinary vitality throughout the day. We probably got on the phone right away to tell at least a few key people about our good fortune. This is surely how Naaman and the leper must have felt when they were rid of their terrible diseases. They were hard-pressed to contain their gratitude, and although they were both unfamiliar with the customs of a foreign land, they had the good manners to thank the people responsible for their cures.
Domingo, 9 de octubre 2016 ~ Vigésimo Octavo Domingo del Tiempo Ordinario ~ Página 3
Lecturas de la Semana / Reading for the Week
Lunes, 10
Monday
Martes, 11
Tuesday
Miércoles, 12
Wednesday
Jueves, 13
Thursday
Viernes, 14
Friday
Sábado, 15
Saturday
Domingo, 16
Sunday
Gal 4:22-24, 26-27, 31 — 5:1 Sal 113(112): 1b-5a, 6-7 Lc 11:29-32
Gal 5:1-6; Sal 119 (118):41, 43-45, 47-48; Lc 11:37-41
Gal 5:18-25; Sal 1:1-4, 6; Lc 11:42-46
Ef 1:1-10; Sal 98 (97):1-6; Lc 11:47-54
Ef 1:11-14; Sal 33 (32):1-2, 4-5, 12-13; Lc 12:1-7
Ef 1:15-23; Sal 8:2-3ab, 4-7; Lc 12:8-12
Ex 17:8-13; Sal 121 (120):1-8; 2 Tim 3:14 — 4:2; Lc 18:1-8
Pa labra de Vida / Word of Li fe
Oremos
M R V / R L M
“If you know someone…who has had an abortion, express your sympathy for her loss. Assure her of God’s unconditional love, and encourage her to seek heal ing and forgiveness .” www.HopeAfterAbortion.org
Si conoce a alguien... que ha tenido un aborto, exprese compasión por su pérdida. Asegúrele el amor incondicional de Dios, y anímela a buscar sanación y perdón". www.esperanzaposaborto.org
Let us Pray
The Respect Life Ministry will be praying the rosary at the abortion facility, Eve Medical Center, 8603 South Dixie Hwy, Kendall 1 Plaza on Saturday, October 15 and 22, 2016 at 9:45 am. We will stand across the building on 68th Court in view of the center’s entrance.
El Ministerio Respeto a la Vida rezara el rosario delante de la clínica de abortos Eve Medical Center, 8603 South Dixie Hwy, Kendall 1 Plaza los sábados 15 y 22 de octubre 2016 a las 9:45 am. Estaremos al frente de la clínica en la 68 Court.
O R L M O R V
Hay dos maneras de di fundir la luz: ser la vela o e l espejo que la ref le ja . There are two ways of spreading l ight: to be the candle or the mirror that ref lects i t .
Por quienes sufren después de un aborto: Que el ministerio de sanación posaborto de la Iglesia los ayude a encontrar paz en la misericordia ilimitada de Dios; roguemos al Señor:
For those suffering after abortion: May the Church’s post-abortion healing ministry help them find peace in God’s limitless mercy; We pray to the Lord:
Sunday, October 9, 2016 ~ Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time ~ Page 4
Domingo, 9 de octubre, 2016 ~ Vigésimo Octavo Domingo del Tiempo Ordinario ~ Página 5
In tenciones de la Misa ~ Mass Intent ions Sábado, 8 de octubre / Saturday, October 8 ,
6:00pm Conchita Cumpiano, Angelita Echeverría, Ángel Lluesma Gutiérrez, Celia María Piñero,
Néstor Felipe Ramírez Nieto, Orlando Arrieta, Amiro de Arenas, Rafael Díaz, Oscar Madrigal
Domingo, 9 de octubre / Sunday, October 9: 8:00am
Maria Esther Alfonso, Ines Mato, Gladys Reyes, Siria Fernandez
9:30am Cora Núñez, Juliana Olga León, Rosa Zaera, Gladys Rosa León,
Alejo Renato Márquez,Hilaria Erba Márquez, Antonia y Raúl Pascual
11:30am Rogelio Delgado, Odisa Yanes, José Orellana
6 :00pm -
Todos los v iernes a las 6:00pm
Durante la Hora Santa, podemos mostrar nuestro amor a Jesús,
ofreciendo nuestras oraciones y meditando sobre El. Por favor ,
acompáñenos en Prícipe de Paz todos los viernes mientras, en
familia parroquial pasamos tiempo juntos delante del Santísimo
Sacramento en meditación silenciosa y oración, pidiendole al
Señor que nos guíe en nuestra fé.
Primer Viernes del mesPrimer Viernes del mesPrimer Viernes del mes::: Exposición del Santísimo
de 8:00pm a 12 de la medianoche. Rosario de la Aurora Primer sábado del mes a las 6:00am, seguida por la misa.
Primer lunes de cada mes: Rosario Respeto a la Vida a las 7:50pm, depués de la misa de 7:15pm.
Rezo del Santo Rosario Todos los días a las 6:30pm
Every Friday at 6:00pm
During Holy Hour, we can show our love for Jesus as we
offer our prayers and meditate on Him. Please join us at
Pr ince of Peace every Fr iday as we, as par ish
family, spend time together in front of the Blessed
Sacrament in quiet meditation and prayer, asking our
Lord to guide us through our fa i th .
First Friday of the monthFirst Friday of the monthFirst Friday of the month::: Exposition of the Blessed Sacrament
f rom 8:00pm to 12:00 midnight . Rosary at dawn first Saturday of the month
a t 6:00am fol lowed by Mass
F irst Monday of every month: Rosary for Respect Life at 7:50pm, af ter regular evening Mass.
Rosary Prayer Everyday at 6:30pm
Sunday, October 9, 2016 ~ Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time ~ Page 6
Cuando llegue el día del juicio, no se nos preguntará qué hemos leído, sino qué hemos hecho When the day of judgment comes, we shall not be asked what we have read, but what we have done
Prince of Peace Catholic Church ~ 12800 NW 6 St. Miami, FL 33182 ~ Tel: (305) 559-3171 ~ Fax: (305) 559-3172 ~ Website: www.popmiami.net
Grupos Parroquiales / Parish Group
Cursillos de Cristiandad Mondays 8:00pm / Lunes 8:00pm Coordinator / Coordinadora: Mildred Rodriguez (786) 262-9750
Emaús (Hombres)/Emmaus (Men) Thursday 8:00pm / jueves 8:00pm Coordinator / Coordinador: Tony Braschi (786) 230-6723
Emaús (Mujeres) / Emmaus (Women) Tuesday 8:00pm / martes 8:00pm Coordinator / Coordinadora: Alina Nino (305) 804-4316
Renovación Carismática (Grupo de Oración) Tuesday 8:00pm / martes 8:00pm Coordinator / Coordinador: Guillermo Gallegos (786) 448-9157
Grupo de los Afligidos / Group of the Afflicted Thursday 6:00pm / jueves 6:00pm Coordinator / Coordinadora: Luz Suarez Macías (786) 285-4692
Caballeros de Colón / Knights of Columbus Last Tuesday of the Month / último martes del mes Coordinator / Coordinador: Sergio Alfonso (305) 986-0842
Oficina de Catecismo / Religious Education Office Tuesday-Thursday 5:30pm-7:00pm / martes-jueves 5:30pm - 7:00pm Mrs. Vivian Lorenzo (D.R.E.) (305) 559-3171
Ministerio Respeto a la Vida / Respect Life Ministry Coordinadores: Annabel y Michael Sanchez (305) 815-5052
Emaús ~ Misioneras de Cristo
Coordinator / Coordinadora: Aurora Gonzalez (305) 338-7977
Grupo de Intercesión de Emaús - (Hombres) Coordinator / Coordinador: Jose Navas (305) 205-2841
FIG Youth Group - (Faith In God) Coordinator: Annabel y Michael Sanchez (305) 815-5052 Thursday / jueves 7:15pm
Rosario de la Aurora Group Coordinator: María Teresa Sliva: (786) 340-3727 Isabel Rivera: (305) 807-7143 Primer Sábado de cada Mes 6:00am
For more information visit: www.popmiami.net
I Attended Mass a t Pr ince o f Peace Cathol ic Church:
My Name:__________________________________________ Priest/ Deacon Signature:_______________________________
My Signature: ________________________________________ Date:______________________________________
S
Confesiones Jueves y Viernes
6:00pm - 7:00pm O previa cita
Bautismos Todos los domingo
a la 1:15pm Llame a la oficina
cuatro Semanas de anticipación.
Bodas Comuníquese con la
oficina parroquial con seis meses
de anticipación.
Unción de los Enfermos
Llame a la oficina parroquial.
Domingo, 9 de octubre, 2016 ~ Vigésimo Octavo Domingo del Tiempo Ordinario ~ Página 7
S
Confessions Thursday and Friday 6:00pm - 7:00pm
Or by appointment
Baptisms Every Sunday at
1:15pm Contact the
Parish Office Four weeks in advance.
Weddings Contact the Parish
Office at least six months
in advance.
Anointing the Sick
Notify the Parish Office
Top Related