1
EL LÉXICO DEL ESPAÑOLEL NIVEL LÉXICO – SEMÁNTICO I
ESQUEMA DEL TEMA¿Qué estudia el nivel léxico y semántico? La Lexicología.
La estructura de la palabra. Los monemas. Los tipos de palabras por su estructura. El origen del léxico.
Léxico patrimonial. Préstamos. Tecnicismos.
La Semántica.Las relaciones semánticas. El cambio semántico.
EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO
Del estudio de este nivel se ocupan dos ciencias, la semántica que estudia el significado de las palabras y la relación que se establece entre el significante y el significado, o bien entre distintos significados; y la lexicología que pretende hacer un inventario y una clasificación de las unidades léxicas de cada lengua, según su significado.
La ciencia que confecciona los diccionarios es la lexicografía.
Las unidades mínimas del nivel léxico son los monemas.
1. LA PALABRA - ESTRUCTURA
DEF: Unidad lingüística independiente, formada por uno o más monemas, que en la escritura aparece delimitado entre pausas.
Segmento del discurso unificado habitualmente por el acento, el significado y pausas potenciales inicial y final. (DRAE, “palabra”)Es decir: es una parte del discurso que tiene límites, estos los podemos diferenciar claramente (el inicio y el final de la misma) a través del acento (del golpe de voz), y de las pausas que podemos hacer para indicar cuáles son esos límites.
Las palabras pueden estar formadas por un solo monema: pan, cartel, mesa; o por más de uno: viaj - ero, pre - otoñal etc.
Para su análisis léxico, los lingüistas parten de una unidad menor los monemas.
LOS MONEMAS. CLASES
Son las unidades mínimas de la lengua con significado.
Los monemas se dividen, según su significado, a su vez en otras unidades: Lexema o raíz: es el núcleo o raíz de nombres,
adjetivos, verbos. Posee el significado básico o léxico. DES- TERR - ADO, LUZ, RELOJ – ERÍA
Morfema: son las unidades que sirven para relacionar lexemas o modificar su significado; también para informar de los accidentes gramaticales. Sdo gramatical
TÉ CON LIMÓN / IN – MÓV – IL / GAT- O- S,
TIPOS DE MORFEMAS I Independientes o libres: ellos mismos son palabras.
Determinantes, pronombres (manifiestan género y número pero no se separan), preposiciones y locuciones prepositivas, conjunciones y locuciones conjuntivas, adverbios.
Dependientes o trabados: Complementan o modifican el significado del lexema. Sin el lexema no tienen significado. Flexivos o desinencias: Significado gramatical (género,
número, persona, modo, tiempo, aspecto, voz, conjugación verbal)
Escrib-i-mos, muchach-a-s Derivativos o afijos: matizan el significado del lexema.
Prefijos: antes del lexema. (bi - anual) Sufijos: tras el lexema. (in-sol-ación) Infijos: no tienen significado, facilitan la unión entre el
lexema y los afijos. (san-at-orio)
TIPOS DE MORFEMAS IILos morfemas derivativos (sufijos) pueden
clasificarse también en:Significativos: modifican el significado del lexema y lo
convierten en otra palabra diferente, a veces incluso cambia la categoría gramatical: dulz-or (dulce)
Apreciativos: la palabra sigue siendo la misma, cambia ligeramente el significado del lexema: cas-ita, cas-ona, cas-
ucha (casa)
TIPOS DE MORFEMAS III SEGÚN LLEVEN O NO MORFEMAS FLEXIVOS, las palabras se clasifican en:Palabras variables: admiten morfemas flexivos
(variación de género, número, modo, tiempo…) Son los nombres, adjetivos, pronombres, determinantes y verbos.
Palabras invariables: no admiten morfemas flexivos (no varían, no admiten cambios) Son los adverbios, preposiciones y conjunciones.
ACTIVIDADESTeide. 2º BTX. Págs. 46 y 48
1. Divide en lexemas y morfemas y clasifica los morfemas.
2. Haz lo mismo de nuevo con estas palabras.
contrarios relojero barco
caminante realidad más
relajado impresentable desmontar
cabezazo butaca Matasanos
desmotivación endemoniado fortaleza cuerda
embarcadero interés cortaplumas aterrizar
ilógico dormilón rompeolas telefonista
sanatorio histérico incuestionable nube
Soluciones 1Contr-ari-o-s Contr (lex.) / ario (m.d. sufijo) / o (m.f. masc. gº) / s
(m.f. sg. nº)
Camin-ante camin (lex.) / ante (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)
Relaj-ad-o relaj (lex.) / ad (m.d. sufijo) / o (m.f. masc. sg. gº y nº)
Cabez-azo cabez (lex.) / azo (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)
Reloj-er-o reloj (lex.) / er (m.d. sufijo) / o (m.f. masc., sg. gº y nº)
Real-idad real (lex.) / idad (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)
Im-present-able
im (m.d. prefijo) / present (lex.) / able (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)
butaca butaca (lex.) Ø (m.f. nº)
Barc-o barc (lex.) / o (m.f. masc. sg., gº y nº)
más más (lex.)
Des-mont-ar des (m.d. prefijo) / mont (lex.) / ar (m.f. desmontar 1ª conjugación, infinitivo)
Mata-sanos mata (lex.) / sanos (lex.)
m.: morfema, d.: derivativof.: flexivolex.: lexemamasc.:masculinofem.:femeninosg.: singularpl.: pluralgº: géneronº: número
Soluciones 2 desmotivación des (m.d. prefijo) / motiv (lex.) / ación (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)
embarcadero em (m.d. prefijo) / barc (lex.) / ad (m.d. infijo) / ero (m.d. sufijo) / o (m.f. gº/ nº)
ilógico i (m.d. prefijo) / lógic (lex.) / o (m.f. sing., masc., gº y nº)
sanatorio san (lex.) / at (m.d. infijo) / orio (m.d. sufijo) / o (m.f. gº y nº)
endemoniado en (m.d. prefijo) / demoni (lex.) / ad ad (m.d. infijo) / o (m.f. gº y nº)
interés interés (lex.) / Ø (m.f. nº)
dormilón dorm (lex.) / il (m.d. infijo) / ón (m.d. sufijo)
histérico histér (lex.) / ic (m.d. sufijo) / o (m.f. gº y nº)
fortaleza fort (lex.) / al (m.d. infijo) / eza (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)
cortaplumas corta (lex.) / plumas (lex.)
rompeolas rompe (lex.) / olas (lex.)
incuestionable in (m.d. prefijo) / cuestion (lex.) / able eza (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)
cuerda cuerda (lex.) / Ø (m.f. nº)
aterrizar a (m.d. prefijo) / terr (lex.) / izar (m.d. sufijo) y (m.f. 1ª conjugación, infinitivo)
telefonista tele (lex.) / fon (lex.) / ista (m.d. sufijo) / Ø (m.f. nº)
nube nube (lex.) / Ø (m.f. nº)
2. Recursos para crear nuevos términos
sufijación
FORMACIÓN derivación prefijación
composición
parasíntesis
siglas - acrónimos
Reducciones
INCORPORACIÓN Préstamos lingüísticos o léxicos
Cultismos, palabras patrimoniales, dobletes
Neologismos
CREACIÓN Onomatopeyas
FORMACIÓN: Derivación Creación de palabras añadiendo afijos o morfemas
derivativos: PREFIJOS INFIJOS SUFIJOS: Nominalizadores (convierten en sustantivo),
adjetivadores (convierten en adjetivo), verbalizadores (convierten en verbos), adverbializadores (convierten en adverbios).
La derivación produce una modificación semántica (cambio de significado del lexema) y, en ocasiones, funcional (cambio en la categoría gramatical). Barba (N.) > barb-udo (adj.)
Hay sufijos que no cambian la categoría gramatical: diminutivos (menor que), aumentativos (mayor que), despectivos (valoración negativa), colectivos (conjunto o cantidad de algo), intensivos (muy…) y aproximativos (se aproxima a).
Ej. Grande (adj.): a – grand - ar (v.) prefijo + lexema + sufijo verbalizadorEj. Pueblo (N.): pobl – acho (N.) lexema + sufijo despectivo
Formación: composiciónForma palabras nuevas uniendo dos o más lexemas, es decir, dos
o más palabras simples, que a su vez pueden llevar morfemas flexivos, y a veces, puede estar formada por morfemas independientes.
Ej. Lava - platos, puerco – espin - es, con - que
Palabra compuesta se da si el resultado de la composición es una sola palabra. Ej.: sacar + corchos = sacacorchos. Se le llama compuesto perfecto.
Formación: composición II Clases de compuestos:
Compuestos cultos: formados mediante la unión de lexemas cultos procedentes del griego o latín. Los lexemas que la forman no pueden funcionar como elementos autónomos.
Ej. Hemo - rragia, antropo - logía.Compuestos sintagmáticos: son sintagmas nominales que
equivalen a un único concepto. Ej: hombre rana, lavado en seco, etc.
1º COMPOSICIÓN + 2º DERIVACIÓN: palabras que resultan de la suma de los dos procedimientos anteriores.
Ej. 1º composición: hoja + lata; 2º derivación: -ero / hoja-lat-ero
Formación: parasíntesis No hay un acuerdo sobre su definición.Combina dos modelos de formación de palabras. Se explican los
dos: Parasíntesis* (Derivado parasintético): el prefijo + lexema no
existe; el lexema y el sufijo no existe. El prefijo + lexema + sufijo sí existe.
Ej.: desalmado: des- (prefijo) + -alm- (lexema) + -ado (sufijo)
*desalm- No existe / almado * no existe
**(Compuestos parasintéticos): aparente composición + derivación (más de un lexema y uno o más afijos) Siempre y cuando no existan de forma independiente ni el compuesto ni el derivado.
Ej.: pordiosero: por (prep.) + dios (N.) + ero (sufijo sustantivador)
composición + derivación = parasíntesis
ACTIVIDADES3. Clasifica las siguientes palabras en simples (sólo tienen lexema) (S), compuestas (C), derivadas (D) y parasintéticas (P). Pista: ya habéis separado estas palabras en monemas anteriormente.
4. Indica qué términos son derivados (D) y cuáles parasintéticos (P):
desmotivación endemoniado fortaleza cuerda
embarcadero interés cortaplumas aterrizar
ilógico dormilón rompeolas telefonista
sanatorio histérico incuestionable nube
ensuciar apalabrado
alunizar impresentable
desnatado encarcelar
envilecer extraparlamentario
desobedecer afilador
soluciones 3. Clasifica las siguientes palabras en simples (sólo tienen lexema) (S), compuestas (C), derivadas (D) y parasintéticas (P):
4. Indica qué términos son derivados (D) y cuáles parasintéticos (P):
Desmotivación D Endemoniado P Fortaleza D Cuerda S
Embarcadero D Interés S Cortaplumas C Aterrizar P
Ilógico D Dormilón D Rompeolas C Telefonista P, C
Sanatorio D Histérico D Incuestionable D Nube S
Ensuciar P Apalabrado P
Alunizar P Impresentable D
Desnatado P Encarcelar P
Envilecer P Extraparlamentario D
Desobedecer D Afilador P
Formación: siglas y acrónimosSIGLASSe forman a partir de las iniciales de varias palabras. Ej.:
ESO (Educación Secundaria Obligatoria), BOE (Boletín Oficial del Estado),...
Algunas siglas funcionan como palabras habituales y admiten morfemas flexivos. Ej.: ovni / -s; Talgo / -s
ACRÓNIMOS
Se forman por letras o grupos de letras iniciales o no iniciales de varias palabras. Unión de los extremos opuestos de dos palabras (inicio y final, o viceversa).
Ej.: motorist + hotel > motel; poliéster galo > tergal
Transfer resistor > transistor; Banesto (Banco Español de crédito)
ABREVIAMIENTO: Apócope y aféresis
Reducción del cuerpo fónico de una palabra. Se produce por la pérdida de sílabas completas. Suele ser por apócope. APÓCOPE: suprimir algún sonido al final de una
palabra.
Ej.: cinematógrafo > cine; fotografía > foto; profesor
> profe; universidad > uni AFÉRESIS: suprimir algún sonido del principio del
vocablo.
Ej.: muchacha > chacha; autobús > bus;
Francisco > Cisco; violonchelo > chelo
INCORPORACIÓN IPRÉSTAMOS LÉXICOS Palabras procedentes de otras lenguas que se incorporan a la nuestra.
Pueden ser lenguas vivas o muertas. (latín > fructífero, cándido; griego > democracia). Préstamos históricos.
A lo largo de la historia, el español ha mantenido diferentes relaciones con otras lenguas. Esas relaciones pueden ser de tres tipos:Sustrato: Es la influencia que una lengua invadida deja en la
invasora antes de desaparecer.
Sustratos del español: prerromanos (iberismos, sobre todo) y americanismos. voces prerromanas (celtas e íberos) arroyo, muñeca, vega,… americanismos (de las lenguas indígenas de América, no del
inglés) caimán, hamaca, canoa, chocolate, maíz, loro…
INCORPORACIÓN I Superestrato: Influencia que una lengua invasora deja
sobre la invadida antes de desaparecer.
Superestratos del español: germanismos y arabismos. germanismos (de las invasiones germánicas de los siglos V
al VIII) arpa, guerra, espía, espuela… arabismos (desde la invasión del 711 y la convivencia
posterior) aceite, alcántara, almacén, alhaja, alhelí, berenjena, aceituna…
Adstrato: Influencia que dejan sobre una lengua otras con las que se mantienen relaciones de vecindad o de intercambio cultural.
Adstratos del español: Lenguas peninsulares (vasquismos,
catalanismos, galleguismos, lusismos),galicismos, italianismos, anglicismos.
INCORPORACIÓN I Préstamos procedentes de las lenguas peninsulares.
Lusismos (del portugués) mermelada, ostra, buzo galleguismos (por contacto y convivencia) queimada, vieira, meiga,
pazo,… vasquismos (por contacto y convivencia) zurdo, chaparro, aquelarre,
urraca, mus,… catalanismos (por contacto y convivencia) capicúa, alioli, ensaimada,
butifarra… galicismos (del francés, diferentes épocas, especialmente Edad
Media y s. XVIII) jardín, galante, garaje, paje, dama, mesón, fraile… italianismos (sobre todo en el Renacimiento) balcón, piano,
sonata, novela, soneto, centinela… anglicismos (del inglés, en la actualidad es de donde se toman
más préstamos) bungaló, clip, derbi, estrés, eslogan, gánster…Teide 2º BTX. * Actividad 6, pág. 50
INCORPORACIÓN IICultismo, voz patrimonial y doblete léxico. CULTISMOS: Son préstamos que proceden de una lengua clásica
(griego–helenismos / latín–Latinismos-) que han llegado al castellano por la vía escrita (culta) y por ello han sufrido pocos cambios.
Ej.: latín > fructífero, cándido; griego > democracia).
PALABRAS PATRIMONIALES: Son préstamos que proceden de una lengua clásica (griego –helenismos / latín–latinismos), que entraron muy temprano a formar parte del castellano y por lo tanto han sufrido cambios fonéticos más acusados.
Ej. Plaga > llaga; oculus > ojo; apicula > abeja
DOBLETES LÉXICOS Cuando del mismo étimo (palabra o raíz) latino produce un cultismo y una palabra Patrimonial.
INCORPORACIÓN IIÉTIMO CULTISMO VOZ PATRIMONIAL
DIRECTUS DIRECTO DERECHO
INTEGER/ INTEGRUM
ÍNTEGRO ENTERO
RAPIDUS RÁPIDO RAUDO
FRIGIDUS FRÍGIDO FRÍO
CALIDUS CÁLIDO CALDO
Todos los ejemplos anteriores son dobletes léxicos.
INCORPORACIÓN IIILOS NEOLOGISMOS: extranjerismos, adaptaciones y calcos
Son palabras que han entrado de manera reciente en la lengua.A pesar de los mecanismos antes mencionados, derivación y composición, la
lengua debe recurrir a voces extranjeras para designar nuevas realidades que derivan de los avances tecnológicos y científicos. Antiguamente se recurría a las lenguas clásicas, actualmente los préstamos proceden, en su mayoría del inglés.
Los préstamos extranjeros que se incorporan pueden ser: Calcos: voces que se calcan o traducen con palabras españolas, o bien se
adaptan a nuestra pronunciación y ortografía.
Ej.: Acid rain > lluvia ácida; leader > líder; carnet > carné
En el caso de que la palabra extranjera aporte un nuevo significado, hablaríamos de calco o préstamo semántico.
Ej.: Ventana > windows; ratón > mouse Xenismos, extranjerismos o barbarismos: préstamos que no se han
asimilado aún. Y mantienen una forma original y pronunciación parecida a la del idioma de procedencia.
Ej.: show, copyright
INCORPORACIÓN III Los tecnicismos: Son los términos propios de una determinada
profesión, ciencia, actividad o área de conocimiento. Rasgos: Monosemia.- Tienen un único sentido. No admiten sinónimos.Procedimientos de formación: Especialización. -Consiste en dar un sentido preciso a un término
cuando se usa en una determinada área de conocimiento. Ej.: Masa, aceleración, etc…
Creación cultista.-Se forman los tecnicismos recurriendo a términos o monemas latinos o/y griegos. Ej.: Monografía, filología, etc…
Extranjerismos, adaptaciones y calcos-Incorporar una palabra en su forma original. Ej.: Bypass, disquete, ordenador.
Epónimo.-Dar al término especializado el nombre de su creador o descubridor. Ej.: Newton, voltio, grados celsius, …
Tipos de palabras por su estructura Simples.
Un lexema y morf. flexivos (sol, niñ–o) Compuestas.
Más de un lexema y morf. flexivos (saca –corch –o –s) Derivadas.
Un lexema y morf. derivativos y flexivos (niñ-er-a) Parasintéticas.
Más de un lexema y morf. derivativos y flexivos (norte –americ –an –o) Siglas (Acronimia)
Palabras formadas con sonidos de varias palabras (AVE = Alta Velocidad Española) Palabras acortadas. Apócope.
A una palabra se le quitan los sonidos finales (Santo > San) Hipocorísticos.
Nombres de personas abreviados (Rocío > Ro, Consuelo > Chelo) Abreviaturas.
Palabras de uso corriente que se acortan (Página > pág., Kilómetro > Km) Composición sintagmática.
Conjunto de palabras que tienen un único sentido (Sesión de evaluación = Reunión de profesores para calificar a los alumnos)
Top Related