Hace apenas un año, DOCRILUC presen-taba su primer catálogo con toda la ilusión de que es capaz un equipo joven. Ese día pusimos en marcha la maquinaria que nos llevara inexcusablemente al liderazgo en la fabricación de máquinas y equipa-mientos para frío comercial.
Hoy avanzamos en ese espíritu y pre-sentamos no solo nuestro 2º CATALOGO sino que también presentamos nuestro 2º CENTRO DE PRODUCCION.
Gracias a un trabajo en equipo, gracias a nuestros clientes, que nos han ido perfec-cionando con sus comentarios. Gracias a nuestros proveedores que comprendieron que DOCRILUC sólo iba a crear sus productos con elementos ecológicos y reciclables, de la mayor eficacia tecno-lógica con nula aportación de CO2 a la atmósfera y de bajo consumo energético y de mantenimiento, podemos presentar en este catálogo nuestra evolución y nuestra excelencia.
Hoy tenemos más capacidad productiva, más oferta y estamos en más sitios.
UNASE A NOSOTROS
Barely a year ago, DOCRILUC young team presented its first catalogue full of enthusiasm. That day we set up the machinery that unavoidably positioned us as leaders in the manufacture of commercial refrigeration equipment.
Today we move forward with that same spirit and we present not only our 2nd CATALOGUE but we also launch our 2nd PRODUCTION CENTER.
Thanks to teamwork and thanks to our customers that have been improving us with their feedback. Thanks to our suppliers who understood that DOCRILUC was going to create their products in an environmentally friendly and recyclable manner, with the most technological efficiency, with no contribution to CO2 to the atmosphere and with a low power consumption and maintenance. We can now present in this catalogue our excellence and evolution.
Today we have more productive capacity, more offers and we are present in more places.
JOIN US.
Il y a presque un an, DOCRILUC pré-sentait son premier catalogue avec tout l‘enthousiasme et le dynamisme de sa jeune équipe. A cette époque, nous avons mis en place les structures qui nous permettaient de réaliser la production de réfrigération commerciale.
Aujourd’hui, nous sommes toujours animés du même état d’esprit qui nous permet non seulement de vous présenter notre second catalogue mais également de vous annoncer le lancement d’une seconde unité de production.
Tout ceci a été rendu possible par un travail d’équipe en interne, mais surtout grâce à vous « Clients » qui nous avez aidé, avec vos suggestions, à améliorer nos productions.
Nous tenons également à remercier nos fournisseurs qui ont compris que DOCRILUC développait son catalogue dans le plus grand respect du dévelo-ppement durable, avec la fabrication de produits à base de composants recycla-ble, tout en respectant l’efficacité techno-logique, sans relâchement de CO2 dans l’atmosphère, à faible consommation énergétique et d’une fiabilité sans faille. Toutes ces évolutions, vous pourrez les découvrir dans ce nouveau catalogue.
Aujourd’hui, nous sommes plus perfor-mants, aussi bien en capacité de pro-duction qu’en gamme de produits. Nous sommes de plus en plus présents sur le marché.
ALORS MAINTENANT, REJOIGNEZ-NOUS!
NUESTROS CENTROS DE PRODUCCIÓNOUR PRODUCTION · NOTRE PRODUCTION
DOCRILUC fabrica con la normativa CE en seguridad electrica y en compatibilidad electromarnetica, cumpliendo las direc-tivas del consejo DC-2004/108/CE y DC 2006/951/CE.
DOCRILUC gestiona en todos sus fabri-cados la calidad basándose en las normas que determinan la ISO-9001-2000
DOCRILUC aplica el sistema de gestión ambiental determinado por la las normas ISO-14001
DOCRILUC manufacture under CE stan-dards in electrical, safety and electromag-netic compatibility, in compliance with DC DC-2004/108/CE 2006/951/CE directives.
DOCRILUC manage the quality in all their products under ISO-9001-2000 directives.
DOCRILUC apply environmental mana-gement system established by ISO-14001 standards.
DOCRILUC fabrique ces produits sous la norme CE en conformité en matière de sécurité électrique et compatibilité élec-tromagnétique, suivant les directives du conseil DC DC-2004/108/CE 2006/951/CE.
DOCRILUC développe ses produits et en assure la qualité sur les bases des nor-mes qui régissent l’ISO-9001-2000.
DOCRILUC applique le système de ges-tion environnemental que déterminent les normes ISO-14001
COMPROMISO DE CALIDAD Y CERTIFICACIONESQUALITY · QUALITÉ
Directiva del Consejo DC de Seguridad eléctrica DC73/23CEE y de incompatibilidad electro-magnética DC89/336/CEE y su modificación por la directiva DC93/68/CEE
Electrical safety of DC council directive DC73/23CEE, electro-magnetic incompatibilityDC89/336/CEE and its modification under DC93/68/CEE directives
Directive du Conseil DC de sécurité électrique DC73/23CEE, et d’incompatibilité électromagnétique DC89/336/CEE et sa modification selon la directive DC93/68/CEE
Certificamos que los embalajes y palets de madera que protegen nuestros productos son tratados con choque tér-mico certificado por nuestro proveedor en cumpli-miento de las normas internacionales NIMF nº 15
We certify that packaging and wooden pallets that protect our products are treated with heat shock certified by our supplier in compliance with international standards MIMF no. 15.
Nous certifions que les emballages et palettes en bois qui protègent nos produits sont traités par choc thermique. Notre fournisseur certifie par les normes internationales sont en conformité avec MIMF-Nº15
Nuestros productos cum-plen con la normativa ROHS 2002/93/CE que determina la no utilización de sustancias peligrosas en determinadas concentraciones permitidas en aparatos eléctricos y elec-trónicos
Our products are under RoHS 2002/93/EC directives that determines the non-use of hazardous substances in certain allowed concentrations allowed in electrical and electronic equipments.
Nos produits sont sous les normes RoHS et la directive 2002/93/CE ce qui détermine la non-utilisation de subs-tances dangereuses interdites à certaines concentrations utilisées dans les équipements électriques et électroni-ques.
Todos nuestros fabricados están preparados para el cumplimiento del Reglamento CE852/2004 incorporando el módulo HACCP que se sumi-nistra bajo demanda.
All our products are under CE852/2004 directives and have HACCP module that is supplied on demand
Tous nos produits ont les certifications CE852/2004 et incorporent le module HACCP qui vous est fourni sur demande.
• PEDIDOS• Todos los pedidos deberán cursarse por escrito (e-mail, carta, o fax).• No se podrá anular el pedido cuando se haya expedido o su fabricación es especial una vez comenzada la fabricación.• Queda reservado a admitir pedidos de aquellos clientes que hayan incumplido anteriores contratos.
• PRECIOS • Los precios de la tarifa correspondiente no incluye impuestos y son precios recomendados de venta al público Los precios se indican en euros.
• TRANSPORTE Y EMBALAJE • La mercancía viajará a portes pagados. (Sólo en territorio español, excepto Ceuta, Melilla, islas Canarias y Baleares) • Las reexpediciones corren a cuenta y riesgo del comprador. • Todos los equipos incluyen embalaje individual
• GARANTIA • Según certificado que se acompaña en cada producto.
• DEVOLUCIONES • No se admitirán devoluciones salvo que expresamente sea autorizado por Docriluc. • En todo caso el material debe remitirse libre de portes y gastos.
• CONDICIONES DE PAGO • Hasta conceder crédito a un cliente, todas las operaciones serán abonadas mediante pago anticipado. • De no efectuarse el pago de las facturas en los vencimientos acordados, el cliente se hará cargo de los gastos de devolución y/o gastos de demora.
• REPUESTOS Y ACCESORIOS • Todos los repuestos se enviarán a portes debidos, no se admiten devoluciones de material salvo que sea autorizado por el servicio de asistencia técnica (SAT)
• DOMINIO • Continuará siendo de Docriluc S,L, toda la mercancía que no esté totalmente pagada.
• JURISDICCIÓN • En este caso serán competentes los tribunales de Lucena (Córdoba).
• INFORMACIÓN • Docriluc S,L, se reserva el derecho a introducir, sin previo aviso, las modificaciones que crea necesarias, sin que ello perjudique a las características principales de
los productos
• ORDERS• All orders must be made in writing by e-mail, letter or fax.• You may not cancel the order once issued, or if it involves a special product, once manufacturing has begun.• Docriluc reserves the right to refuse orders from customers who have failed previous contracts.
• PRICES• Prices are recommended for retail, They are listed in Euros and are exempts of taxes.
• TRANSPORTATION AND PACKAGING• Goods will be sent under carriage paid conditions, (Spanish territory, excepting Ceuta, Melilla Canary & Balear islands).• The reissues are at risk and cost of the buyer.• All equipments include individual packaging
• WARRANTY• According to the certificate of each product.
• RETURNS• Returns will not be accepted, unless Docriluc accept it.• In any case, goods must be sent free of freight cost.
• TERMS OF PAYMENT• Before giving credit to a customer, all operations will be paid in advance.• In case that payment will not be done in the agreed maturity, customer will assume the return postage and / or costs of delay.
• PARTS AND ACCESSORIES• All parts will be sent carriage due, good refunds are not allowed unless Technical Support Service (TSS), authorize it.• DOMAIN• All unpaid merchandise, still belonging to Docriluc
• JURISDICTION• In this case Lucena’s courts in Córdoba are competent.
• INFORMATION• Docriluc S, L, reserves the right to make any necessary amendment / improvement, without notice and without detriment to the products’ features.
• COMMANDES• Toutes les commandes doivent être confirmées par écrit soit par e-mail, courrier ou télécopie. Sans cet écrit, elles ne seront pas prises en compte.• Vous ne pouvez pas annuler une commande lorsque celle-ci a été livrée.• Toute commande spéciale, une fois mise en production, ne pourra pas faire l’objet d’une annulation.• Docriluc se réserve le droit de prendre les commandes des clients qui n’ont pas de précédent contrat.
• PRIX• Les prix sont indiqués en prix public recommandé. Ils sont en €uros et hors taxe.
• TRANSPORT ET EMBALLAGE• La marchandise est expédiée sous conditions de port payé seulement sur le territoire espagnol (à l’exception de Ceuta, Melilla et des Îles Canaries et Baléares).• Les retours de marchandises voyagent aux risques et aux frais de l’acheteur.• Toutes les marchandises sont conditionnées en emballage individuelle.
• GARANTIE• Elle s’applique selon le certificat de chaque produit.
• RETOURS• Si Docriluc ne donne pas son accord par écrit, aucun retour de marchandises ne sera acceptée.
• CONDITIONS DE REGLEMENT• Toutes les commandes sont à régler avant expédition. Dans le cadre de la mise en place de conditions de paiement différé, tout retard à l’échéance entraînera des frais
de retour ou financier qui seront à la charge du client.• PIÈCES DÉTACHÉES
• Toutes les pièces seront expédiées en port dû. Les retours ne sont pas acceptés sauf accord du service d’assistance technique (TSS).• CLAUSE DE PROPRIÉTÉ
• Toutes les marchandises non réglées restent la propriété de Docriluc.• COMPÉTENCES JURIDIQUES
• Pour le règlement de tout litige, seuls sont compétents les tribunaux de la ville de LUCENA à la province de CORDOBA.• INFORMATION
• Docriluc S.L. se réserve le droit d’apporter toute modification ou amélioration nécessaire au bon fonctionnement de ses produits, sans préavis et sans porter préjudice aux caractéristiques des produits.
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
TERMS & CONDITIONS
CONDITIONS GÉNÉRALES
Parque empresarial Príncipe Felipe, manzana 13, parcela 13 (14900) LUCENA (Córdoba) ESPAÑATelf.: 0034 957 51 01 26 - Fax: 0034 957 51 06 82 - [email protected] - www.docriluc.es
Andalucía Occidental (Cádiz, Córdoba, Huelva y Sevilla)
Jose Ignacio Rodríguez PlazaTel. móvil 691 123 [email protected]
Andalucía Oriental (Almería, Granada, Jaén y Málaga)
Alberto Poveda RodríguezTel. móvil 639 756 957Fax 952 227 [email protected]
Asturias y Castilla León (León, Palencia, Salamanca, Valladolid y Zamora)
Javier García GarcíaTel. móvil 610 095 554Tel. fijo 985 794 356Fax 984 24 00 [email protected]
Baleares
Daniel Avellá LliterasTel. móvil 690 942 299Tel. fijo 971 96 26 01Fax 971 96 26 [email protected]
Canarias
Mª José Rodríguez LosadaTel. móvil 609 19 77 [email protected]
Cataluña y Aragón
Cristina Carreira CasasTel. móvil 687 588 134Fax. 937 906 [email protected]
Centro (Ávila, Ciudad Real, Cuenca, Guadalajara, Madrid, Segovia y Toledo)
Juan Carlos Álvarez Rodríguez.Tel. móvil 657 800 216Tel. fijo 913 04 44 67Fax. 913 04 44 [email protected]
Galicia
Jose Manuel Balay GarcíaTel. móvil 687 96 70 73 (Jose M.)Tel. móvil 648 22 21 28 (María)[email protected]
Norte (Álava, Burgos, Cantabria, Guipúzcoa, La Rioja, Navarra y Vizcaya)
Refrimak HosteleríaTel. móvil 629 35 43 03 (Santi)Tel. móvil 646 74 33 48 (Koldo)Tel. 944 26 20 28Fax 944 26 30 [email protected]”
Levante (Albacete, Alicante, Castellón, Murcia y Valencia)
Julián Florentín JiménezTel. móvil 658 86 73 93Fax [email protected]
OFICINAS CENTRALESHEADQUARTERS · QUARTIER
DELEGACIONES / DELEGATIONS / DÉLÉGATIONS
VITRINAS EXPOSITORAS / SERVE OVER COUNTERS / VITRINES
MUEBLES BAJOS, REFRIGERADOS, NEUTROS Y ARMARIOSTABLES AND CABINETS CHILLED / FROZEN / TABLES ET ARMOIRES RÉFRIGÉRÉES / CONGELÉES
MUEBLES AUXILIARES / AUXILIARY FURNITURE / MEUBLES AUXILIARES
HOSTELERÍA / RESTAURANT AND HOTEL BUSINESS / RESTAURATION
VITRINAS EXPOSITORAS SERIE-8 pag. 1SERVE OVER COUNTERS, SERIE 8 / VITRINES SERIE 8
VITRINAS EXPOSITORAS SERIE-9 pag. 7SERVE OVER COUNTERS, SERIE 9 / VITRINES SERIE 9
VITRINAS EXPOSITORAS SERIE-10 pag. 13SERVE OVER COUNTERS, SERIE 10 / VITRINES SERIE 10
VITRINAS EXPOSITORAS SERIE VEM-10 MERCADO pag. 19SERVE OVER COUNTERS, SERIE VEM MARKET / VITRINES SERIE VEM MARCHÉ
VITRINAS EXPOSITORAS SERIE-9 PASTELERÍA pag. 23SERVE OVER COUNTERS, SERIE 9 PASTRY / VITRINES PATISSERIE SERIE 9
VITRINAS EXPOSITORAS SERIE- 9 ÉLITE pag. 29SERVE OVER COUNTERS, SERIE 9 ELITE / VITRINES SERIE 9 ELITE
VITRINAS EXPOSITORAS SERIE- 9 ÉLITE PASTELERÍA pag. 35PATISSERIE DISPLAY COUNTERS, SERIE 9 ELITE / VITRINES SERIE 9 PATISSERIE
MUEBLE PANERA Y MOSTRADOR pag. 41BREAD DISPLAYS AND COUNTERS / VITRINES BOULANGERIE ET COMPTOIRS
VITRINAS VENTILADAS EXPOSITORAS SERIE-VV pag. 43SERVE OVER COUNTERS VENTILATED, SERIE VV / VITRINES VENTILÉES SERIE VV
VITRINA REFRIGERADA SOBREMOSTRADOR pag. 49COUNTERTOP REFRIGERATED DISPLAY UNIT / VITRINES REFRIGEREES PRESENTATION A POSER
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA DE CARRO pag. 50FRESH FISH DISPLAY CABINET / VITRINE POISSON
VITRINA REFRIGERADA CERRADA pag. 51CLOSED REFRIGERATED DISPLAY CABINET / VITRINE REFRIGERÉE FERMÉE
BANDEJAS EXPOSITORAS REFRIGERADAS DE TAPAS Y SUSHI pag. 53TAPAS AND SUSHI REFRIGERATED COUNTERTOP DISPLAYS / VITRINES REFRIGERÉS A TAPAS ET SUSHI
EXPOSITORES REFRIGERADOS PARA INGREDIENTES pag. 56TOPPING UNITS / PRESENTOIR A INGREDIENTS
VITRINA EXPOSITORA AUTO-SERVICIO SERIE-9 pag. 57SERVE OVER COUNTERS, SELF SERVICE / VITRINES AUTO SERVICE
VITRINA EXPOSITORA MURAL pag. 59MULTIDECK DISPLAYS / MURALES MULTISERVICES
VITRINAS EXPOSITORASSERVE OVER COUNTERS / VITRINES
GAMA DE COLORESCOLOR / COULEUR
NOGAL / WALNUT / NOYER WENGUÉ / WENGUE HAYA / BEECH / HÊTRE
ACABADOS MADERAWOOD FINISHES / FINITION EN BOIS
VERDE / GREEN / VERT
CREMA / CREAM / CRÈME GRIS / GREY
NEGRO / BLACK / NOIR
BLANCO / WHITE / BLANC
AMARILLO / YELLOW / JAUNE NARANJA / ORANGE
ROJO / RED / ROUGE
BURDEOS / BORDEAUX AZUL / BLUE
ACABADOS FRENTE ESTÁNDARFRONT STANDARD FINISHES / FINITIONS STANDARD FRONT
NCSACABADOS LACADOSLACQUERED / LAQUE
Es posible cualquier acabado incluido en la carta de colores NCSAny finish is possible included in the NCS color chart
Tout fini est possible inclus dans le nuancier NCS
Puede encontrar la carta en nuestra pagina web
www.docriluc.es
4. Evaporador construido con tubo de cobre y aletas de aluminio, con recubrimiento integral anticorrosión, cumpliendo las normas alimenticias, incluso la bandeja de goteo.Bandeja de diseño especial, lo cual permite el máximo aprovechamiento frigorífico del evaporador.Evaporator built with copper pipes and aluminum fins with integral anti-corrosion coating, complying with food standards, including the drip tray.Specially designed tray, which allows the maximum yield of the evaporator.Évaporateur construit de tubes en cuivre et d’ailettes en aluminium, avec recouvrement intégral anti-corrosion conforme aux normes alimentaires, incluant un plateau d’égouttement.Conception spécifique du plateau permettant d’obtenir le rendement frigorifique maximum de l’évaporateur.
5. Control de funcionamiento por centralita electrónica con pantalla de visualización digital y sonda o sondas (según modelo) encapsulada y sellada.Programación interna de parámetros básicos para alto rendimiento y óptimas prestaciones del sistema frigorífico, así como la alta eficiencia energética del equipo.Control operation by electronic control with digital display and probe or probes (model) encapsulated and sealed.Internal programming of basic parameters for high performance and excellent performance of the refrigeration system and high energy efficiency equipment.Commande de fonctionnement par standard électronique, avec écran digital et une (des) sonde(s) (selon modèles)- encapsulée(s) et scellée(s).Programmation interne des paramètres de base afin de garantir le meilleur rendement ainsi que les prestations optimales du système frigorifique, tout en obtenant une haute efficacité énergétique de l’équipement.
6. Cristales securizados (templados) que garantizan en caso de rotura una seguridad para el usuario.Safety glass (tempered) to guarantee user safety.Verres de sécurités (trempés) qui garantissent, en cas de rupture, la sûreté de l’usager.
EMBALAJE / PACKING / EMBALLAGEDiseñados para la máxima protección en el transporte, almacenamiento y manipulación. La madera empleada, está tratada con choque térmico, conforme a la norma internacional HIMF 15Designed for maximum protection in transport, storage and handling. The wood used is treated with heat shock, according to international standard HIMF 15Conçus pour assurer une protection maximale pendant le transport, le stockage et la manipulation. Le bois employé, est traité avec des chocs thermiques, conformément à la norme internationale HIMF 15
VITRINASDISPLAY UNITS · VITRINES
4. Evaporador 5. Control de funcionamiento 6. Crsitales securizados
1. ESTRUCTURACuba compacta y estanca, inyectada con poliuretano de 40 Kg/m3 con separación térmica.Montado sobre bancada de alta resistencia que también sujeta el equipo frigorifico.STRUCTURECompact and waterproof interior, injected with polyurethane foam of 40 kg/m3 with thermal insulation.Mounted on heavy duty bench that also holds the condenser unit.STRUCTURECuve intérieure compacte et imperméable avec polyuréthane injecté de 40 kg/m3 et isolation thermique.Montée sur un socle de haute résistance qui supporte également l’équipement frigorifique.
2. Puertas en ABS, resistente a los impactos con bisagras integradas del mismo material y aislamiento de alto rendimiento. Burlete magnético en el perímetro, garantiza el cierre estanco de la puerta con el mueble.
ABS doors, impact resistant with integrated hinges of the same material and high performance insulation. Magnetic gasket on the perimeter, ensuring the seal of the door with furniture.Portes en ABS, résistant aux impacts avec charnières intégrées faites du même matériel, et isolation de haut rendement. Bourrelet magnétique dans le périmètre qui garantit la fermeture étanche avec le meuble.
3. EQUIPO FROGORIFICO / REFRIGERATION EQUIPMENT / EQUIPEMENT FRIGORIFIQUECompuesto por compresor hermético de alto par de arranque.Condensación ventilada canalizada por toda la estructuraCondensador de tubo de cobre y aletas de aluminio que garantiza la perfecta transmisión y dispersión del calor.Todo el conjunto montado sobre bancada de acero galvanizado.Hermetic compressor with high starter torque.Ventilated condensation channeled through the entire structureCopper condenser tube and aluminum fins which guarantees perfect transmission and heat dissipation.The entire assembly mounted on galvanized steel frame.Composé d’un compresseur hermétique à couple de démarrage élevé.Condensation ventilée canalisée à travers toute la structure.Condensateur de tube en cuivre et ailettes en aluminium qui garantit la transmission parfaite et la dispersion de la chaleur.L’ensemble est monté sur un socle en acier galvanisé.
1. Estructura 2. Puertas en ABS 3. Equipo frigorífico
INFORMACIÓN GENERALGENERAL INFORMATION · INFORMATION GENERALE
1 21 2
Modelo Largo Fondo Alto Largo sin laterales
Volumen cámara(m3)
Superficie de exposición m2
Nº de puertas en reserva
Potencia frig. (W)
Gas refrige-rante
Model Length Depth height Length without sides
Volume stora-ge (m3)
Display aream2
No. of doors in storage
Frig. power (W)
Refrigerant gas
Modèle Longueur Profondeur Hauteur Longueur sans cotés
Volume stoc-kage
Surface d’exposition m2
Nº de portes en stockage
Puisance frig. (W) Gaz réfrigérant
VE-8-10 1050mm 800mm 1235mm 970mm 0,28 0,50 1 298 R-134-a
VE-8-13 1305mm 800mm 1235mm 1225mm 0,37 0,66 2 464 R-134-a
VE-8-15 1525mm 800mm 1235mm 1445mm 0,43 0,77 2 464 R-134-a
VE-8-20 2025mm 800mm 1235mm 1945mm 0,57 1,05 3 684 R-134-a
VE-8-25 2525mm 800mm 1235mm 2445mm 0,72 1,32 4 792 R-134-a
VE-8-30 2995mm 800mm 1235mm 2915mm 1,12 1,60 4 970 R-404A
*M1 temperatura producto -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 product temperature -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 température du produit -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006
•Exterior e interior en chapa de acero plastificada•Exposición y encimera en acero inox. AISI-304•Bandejas plano de exposición lisas. •Opcional: estante con escalón al mismo precio•Cristal frontal templado y abatible.•Perfilería en aluminio anodizado.•Iluminación en parte superior•Laterales en plástico ABS-Inyectados, 40mm•Reserva refrigerada (excepto modelo neutro)•Clase climática 3 ( 25ºC 60%Hr) régimen M1* •Estante de cristal intermedio no refrigerado•Control electrónico de temperatura•Indicador de temperatura•Condensación ventilada•Descarche automático•Aislamiento de poliuretano inyectado sin CFCs
•Interior and exterior finish in plastic coated steel•Display area and counter in stainless steel AISI-304 •Smooth trays for display area•Optional: stand with two levels at the same price•Tempered and tilting front glass•Anodised aluminium profiles•Top lighting•ABS side panels 40mm•Refrigerated understorage (except for ambient models)•Climate class 3 (25ºC 60%Hr) regime M1*•Glass shelf non refrigerated•Electronic temperature controller•Temperature controller•Ventilated condensation•Auto defrost•Injected polyurethane insulation without CFCs
•Interieur et exterieur en acier plastifié•Plan de travail et surface d’exposition en inox Aisi-304 •Bacs planes à surface d’exposicion•Option: stand à deux niveaux au même prix•Vitre sécurit rabattable•Profilés en aluminium anodisé•Éclairage intérieur superieur•Cotés en ABS 40mm•Stockage réfrigéré (except modeles neutres)•Classe climatique 3 (25ºC 60%Hr) régime M1*•Étagère en verre non réfrigérée•Thermostat éléctronique avec affichage digital•Régulateur de température•Système de condensation ventilé•Dégivrage automatique•Isolation en polyuréthane injecté sans CFCs
Características técnicas
•Todos los modelos se pueden fabricar y decorar a medida.•All models can be customized in size and decoration•Tous les modèles peuvent être personnalisés en taille et en décoration.
Technical data Caractéristiques techniques
VITRINAS EXPOSITORAS SERVE OVER COUNTERS / VITRINES
SERIE-8 LINEA MODULAR SERIE-8 MODULAR LINE / SERIE-8 GAMME MODULAIRE
3 4
VE-8-10-R 1455€
VE-8-13-R 1581€
VE-8-15-R 1717€
VE-8-20-R 2153€
VE-8-25-R 2435€
VE-8-30-R 3061€
Modelo(1) decoración com-pleta Inox, lacada ó
madera
(2) madera o lacado, incluidos costados
Kit cierre plexiIluminación
frente bajo o estanteEvaporación eléctrica Neutra Preinstalación
Model(1) Steel, lacquered or wood front decoration
(2) Full laquered or wood, including sides
Kit plexi slide doors Skart or shelf lighting Electric evaporation Neutral Remote
Modèle(1) Décoration frontal Inox, laqué ou bois
(2) Laqué ou bois,compléte inclus
cotés
Kit vitrage coulissant plexi
Éclairage frontal ou éclairage étagère
Evaporation éléctrique Neutre Froid distance
VE-8-10 40€ 180€ 70€ 50€ De serie -400€ -120€VE-8-13 45€ 185€ 90€ 55€ 75€ -450€ -135€VE-8-15 50€ 190€ 105€ 60€ 75€ -500€ -145€VE-8-20 55€ 195€ 140€ 80€ 75€ -600€ -175€VE-8-25 60€ 200€ 175€ 95€ 75€ -830€ -200€VE-8-30 65€ 205€ 210€ 105€ 75€ -970€ -250€
PVP de incrementos sobre cualquier modelo / increases in any model / supplements dans les modèles
PVP ESTÁTICAS / STATIC PRICES / PRIX STATIQUES
VE-8-10-C 1586€
VE-8-13-C 1707€
VE-8-15-C 1869€
VE-8-20-C 2263€
VE-8-25-C 2647€
VE-8-30-C 3333€
CRISTAL RECTO R / FLAT GLASS R / VITRE DROITE R CRISTAL CURVO C / CURVED GLASS C/ VITRE BOMBÉE C
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA SERVE OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE SERIE-8
SERIE-8 / SERIE-8
(1) (2)
5 6
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA SERVE OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE SERIE-8
SERIE-8 / SERIE-8
VE-8-AP90-R 3283€
VE-8N-AP90-R 2980€
VE-8-AN90-R 3313€
VE-8N-AN90-R 3005€
VE-8N-AP45-R 2727€
VITRINAS EN ÁNGULO / ANGULAR SERVER OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE ANGLE
(1) (2) (3) (3)
(1) (2)
Modelofrontal completa inox
lacada ó maderaIluminación
frente bajo o estante
ModelInox,lacquered or
wood frontal completeFront lighting or shelf
Modèlefrontal complete inox
laqué áu boisÉclairage frontal or
étagère
(1) 65€ 100€(2) 40€ 100€(3) 40€ 100€
VE-8N-AN45-R 2637€
MCVE-8-AP90 2344€ MCVE-8-AN90 2273€
MCVE-8-7 1041€ MCVE-8-10 1091€ MCVE-8-12 1263€ MCVE-8-15 1364€
PVP de incrementos sobre cualquier modelo /Increases in any model / Supplements dans les modèles
MUEBLE CAJA ÁNGULO /Angular cash counter / Comptoir neutre, angle
MUEBLE CAJA /Cash counter / Comptoir neutre
• Todos incorporan cajón, estantes y enchufe/supplied with drawer shelves and plug / tous ont tiroirs, étagères et fiche
MUEBLE CAJA/CASH COUNTER /COMPTOIR NEUTRE
7 8
Modelo Largo Fondo Alto Largo sin laterales
Volumen cámara(m3)
Superficie de exposición m2
Nº de puertas en reserva
Potencia frig. (W) Gas refrigerante
Model Length Depth height Length without sides
Volume storage (m3)
Display aream2
No. of doors in storage Frig. power (W) Refrigerant gas
Modèle Longueur Profondeur Hauteur Longueur sans cotés
Volume stocka-ge (m3)
Surface d’exposition m2
Nº de portes en stockage
Puisance frig. (W) Gaz réfrigérant
VE-9-10 1050mm 940mm 1235mm 970mm 0,33 0,61 1 298 R-134-a
VE-9-13 1305mm 940mm 1235mm 1225mm 0,43 0,80 2 464 R-134-a
VE-9-15 1525mm 940mm 1235mm 1445mm 0,49 0,93 2 464 R-134-a
VE-9-20 2025mm 940mm 1235mm 1945mm 0,67 1,24 3 684 R-134-a
VE-9-25 2525mm 940mm 1235mm 2445mm 0,84 1,56 4 792 R-134-a
VE-9-30 2995mm 940mm 1235mm 2915mm 1,19 1,97 4 970 R-404A
*M1 temperatura producto -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 product temperature -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 température du produit -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006
•Exterior e interior en chapa de acero plastificada•Exposición y encimera en acero inox. AISI-304•Bandejas plano de exposición lisas.•Opcional: estante con escalón al mismo precio•Cristal frontal templado y abatible.•Perfilería en aluminio anodizado.•Iluminación en encimera y estante superior•Laterales en plástico ABS-Inyectados, 40mm•Reserva refrigerada (excepto modelo neutro)•Clase climática 3 ( 25ºC 60%Hr) régimen M1* •Estante de cristal intermedio no refrigerado•Control electrónico de temperatura•Indicador de temperatura•Condensación ventilada•Descarche automático•Aislamiento de poliuretano inyectado sin CFCs
•Interior and exterior finish in plastic coated steel•Display area and counter in stainless steel AISI-304 •Smooth trays for display area.•Optional: stand with two levels at the same price•Tempered and tilting front•Anodised aluminium profiles•Work top and shelve lighting•ABS side panels 40mm•Refrigerated understorage (except for ambient models)•Climate class 3 (25ºC 60%Hr) regime M1*•Glass shelf non refrigerated•Electronic temperature controller•Temperature controller•Ventilated condensation•Auto defrost•Injected polyurethane insulation without CFCs
•Interieur et exterieur en acier plastifié•Plan de travail et surface d’exposition en inox Aisi-304 •Bacs planes à surface d’exposicion.•Option: stand à deux niveaux au même prix•Vitre sécurit rabattable•Profilés en aluminium anodisé•Éclairage intérieur superieur•Cotés en ABS 40mm•Stockage réfrigéré (except modeles neutres)•Classe climatique 3 (25ºC 60%Hr) régime M1*•Étagère en verre non réfrigérée•Thermostat éléctronique avec affichage digital•Régulateur de température•Système de condensation ventilé•Dégivrage automatique•Isolation en polyuréthane injecté sans CFCs
Características técnicas Technical data Caractéristiques techniques
VITRINAS EXPOSITORAS SERVE OVER COUNTERS / VITRINES
SERIE-9 LINEA MODULAR SERIE-9 MODULAR LINE / SERIE-9 GAMME MODULAIRE
•Todos los modelos se pueden fabricar y decorar a medida.•All models can be customized in size and decoration•Tous les modèles peuvent être personnalisés en taille et en décoration.
9 10
VE-9-10-R 1601€
VE-9-13-R 1758€
VE-9-15-R 1899€
VE-9-20-R 2323€
VE-9-25-R 2707€
VE-9-30-R 3414€
PVP ESTÁTICAS /STATIC PRICES / PRIX STATIQUES
VE-9-10-CC 1824€
VE-9-13-CC 1988€
VE-9-15-CC 2153€
VE-9-20-CC 2648€
VE-9-25-CC 3080€
VE-9-30-CC 3667€
CRISTAL RECTO R / FLAT GLASS R / VITRE DROITE R CRISTAL DOBLE CURVO CC / DOUBLE CURVED GLASS CC / VITRE DOUBLE BOMBÉE CC
VE-9-10-C 1768€
VE-9-13-C 1980€
VE-9-15-C 2067€
VE-9-20-C 2544€
VE-9-25-C 2968€
VE-9-30-C 3562€
CRISTAL CURVO C / CURVED GLASS C/ VITRE BOMBÉE C
Modelo Ventilada(1)Decoración frontal inox lacada ó madera
(2) madera o lacado, incluidos costados
Kit cierre plexiIluminación frente bajo
Evaporación eléctrica Neutra Preinstalación
Model Ventilated(1)Steel, lacquered or wood front decor.
(2) Lacquered or wood including sides
Kit plexi slide doors Skart light Electric evaporation Neutral Remote
Modèle Ventilé(1)Decoration frontal inox, laqué ou bois
(2) Laqué ou bois,inclus cotés
Kit vitrage coulissant plexi
Éclairage frontalEvaporation éléc-
triqueNeutre Froid distance
VE-9-10 220€ 40€ 190€ 70€ 50€ De serie -430€ -120€VE-9-13 230€ 45€ 195€ 90€ 55€ 75€ -480€ -135€VE-9-15 240€ 50€ 200€ 105€ 60€ 75€ -510€ -145€VE-9-20 260€ 55€ 205€ 140€ 80€ 75€ -700€ -175€VE-9-25 280€ 60€ 210€ 175€ 95€ 75€ -980€ -200€VE-9-30 300€ 65€ 215€ 210€ 105€ 75€ -1080€ -250€
PVP de incrementos sobre cualquier modelo / increases in any model / supplements dans les modèles
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA SERVE OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE SERIE-9
SERIE-9 / SERIE-9
(1) (2)
1211
VE-9-AP90-R 3636€
VE-9-AP90-C 4020€
VE-9N-AP90-R 3283€
VE-9N-AP90-C 3465€
VE-9-AN90-R 3687€
VE-9-AN90-C 4030€
VE-9N-AN90-R 3303€
VE-9N-AN90-C 3667€
VE-9N-AP45-R 3030€
VE-9N-AP45-C 3182€
VITRINAS EN ÁNGULO / ANGULAR SERVER OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE ANGLE
MUEBLE CAJA/CASH COUNTER
/COMPTOIR NEUTRE
(1) (2) (3) (3) (1) (2)
Modelofrontal completa inox lacada
ó maderaIluminación frente bajo
ModelInox,lacquered or wood
frontal completeFront lighting
Modèlefrontal complete inox laqué
áu boisÉclairage frontal
(1) 65€ 100€(2) 40€ 100€(3) 40€ 100€
VE-9N-AN45-R 2929€
VE-9N-AN45-C 3081€
MCVE-9-AP90 2580€ MCVE-9-AN90 2500€
MCVE-9-7 1070€ MCVE-9-10 1200€ MCVE-9-15 1500€MCVE-9-12 1370€
PVP de incrementos sobre cualquier modelo /increases in any model / supplements dans les modèles
12
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA SERVE OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE SERIE-9
SERIE-9 / SERIE-9
MUEBLE CAJA ÁNGULO /Angular cash counter / Comptoir neutre, angle
MUEBLE CAJA /Angular cash counter / Comptoir neutre,
• Todos incorporan cajón, estantes y enchufe/Supplied with drawer shelves and plug / tous avec tiroir, étagères et fiche
14
•Exterior e interior en chapa de acero plastificada•Exposición y encimera en acero inox. AISI-304•Bandejas plano de exposición lisas.•Opcional: estante con escalón al mismo precio•Cristal frontal templado y abatible.•Perfilería en aluminio anodizado.•Iluminación en encimera y estante superior•Laterales en plástico ABS-Inyectados, 40mm•Reserva refrigerada (excepto modelo neutro)•Clase climática 3 ( 25ºC 60%Hr) régimen M1* •Estante de cristal intermedio no refrigerado•Control electrónico de temperatura•Indicador de temperatura•Condensación ventilada•Descarche automático•Aislamiento de poliuretano inyectado sin CFCs
•Interior and exterior finish in plastic coated steel•Display area and counter in stainless steel AISI-304 •Smooth trays for display area.•Optional: stand with two levels at the same price•Tempered and tilting front glass•Anodised aluminium profiles•Work top and shelf lighting•ABS side panels 40mm•Refrigerated understorage (except for ambient models)•Climate class 3 (25ºC 60%Hr) regime M1*•Glass shelf non refrigerated•Electronic temperature controller•Temperature controller•Ventilated condensation•Auto defrost•Injected polyurethane insulation without CFCs
•Interieur et exterieur en acier plastifié•Plan de travail et surface d’exposition en inox Aisi-304 •Bacs planes à surface d’exposicion.•Option: stand à deux niveaux au même prix•Vitre sécurit rabattable•Profiles en aluminium anodisé•Éclairage intérieur superieur•Cotés en ABS 40mm•Stockage réfrigéré (except modeles neutres)•Classe climatique 3 (25ºC 60%Hr) régime M1*•Étagère en verre non réfrigérée•Thermostat éléctronique avec affichage digital•Régulateur de température•Système de condensation ventilé•Dégivrage automatique•Isolation en polyuréthane injecté sans CFCs
Características técnicas Technical data Caractéristiques techniques
Modelo Largo Fondo Alto Largo sin laterales
Volumen cámara(m3)
Superficie de exposición m2
Nº de puertas en reserva
Potencia frig. (W) Gas refrigerante
Model Length Depth height Length without sides
Volume storage (m3)
Display aream2
No. of doors in storage Frig. power (W) Refrigerant gas
Modèle Longueur Profondeur Hauteur Longueur sans cotés
Volume stocka-ge (m3)
Surface d’exposition m2
Nº de portes en stockage
Puisance frig. (W) Gaz réfrigérant
VE-10-10 1050mm 1100mm 1235mm 970mm 0,38 0,75 1 298 R-134-a
VE-10-13 1305mm 1100mm 1235mm 1225mm 0,50 0,98 2 464 R-134-a
VE-10-15 1525mm 1100mm 1235mm 1445mm 0,58 1,13 2 464 R-134-a
VE-10-20 2025mm 1100mm 1235mm 1945mm 0,79 1,52 3 684 R-134-a
VE-10-25 2525mm 1100mm 1235mm 2445mm 0,99 1,91 4 792 R-134-a
VE-10-30 2995mm 1100mm 1235mm 2915mm 1,25 2,30 4 970 R-404A
*M1 temperatura producto -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 product temperature -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 température du produit -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006
VITRINAS EXPOSITORAS SERVE OVER COUNTERS / VITRINES
SERIE-10 LINEA MODULAR SERIE-10 MODULAR LINE / SERIE-10 GAMME MODULAIRE
13
•Todos los modelos se pueden fabricar y decorar a medida.•All models can be customized in size and decoration•Tous les modèles peuvent être personnalisés en taille et en décoration.
15 16
VE-10-10-R 1829€
VE-10-13-R 2081€
VE-10-15-R 2273€
VE-10-20-R 2647€
VE-10-25-R 3101€
VE-10-30-R 3788€
PVP ESTÁTICAS / STATIC PRICES / PRIX STATIQUES
VE-10-10-CC 2000€
VE-10-13-CC 2183€
VE-10-15-CC 2505€
VE-10-20-CC 2899€
VE-10-25-CC 3384€
VE-10-30-CC 4162€
CRISTAL RECTO R / FLAT GLASS R / VITRE DROITE R CRISTAL DOBLE CURVO CC / DOUBLE CURVED GLASS CC / VITRE DOUBLE BOMBÉE CC
VE-10-10-C 1908€
VE-10-13-C 2126€
VE-10-15-C 2345€
VE-10-20-C 2862€
VE-10-25-C 3361€
VE-10-30-C 3980€
CRISTAL CURVO C / CURVED GLASS C/ VITRE BOMBÉE C
Modelo Ventilada(1)Decoración
frontal inox lacada ó madera
(2) madera o lacado, incluidos costados
Kit cierre plexiIluminación frente bajo
Evaporación eléctrica
Neutra Preinstalación
Model Ventilated(1)Steel, lacquered or wood decoration.
(2)Full lacquered or wood decoration, including sides
Kit plexi slide doors Skart light Electric evaporation Neutral Remote
Modèle Ventilé(1)Décoration frontal inox, laqué ou bois
(2) Deco laqué ou bois, inclus cotés
Kit vitrage coulissant plexi
Éclairage frontalEvaporation éléc-
triqueNeutre Froid distance
VE-10-10 220€ 40€ 200€ 70€ 50€ De serie -460€ -130€VE-10-13 230€ 45€ 210€ 90€ 55€ 75€ -510€ -150€VE-10-15 240€ 50€ 220€ 105€ 60€ 75€ -550€ -155€VE-10-20 260€ 55€ 230€ 140€ 80€ 75€ -750€ -190€VE-10-25 280€ 60€ 240€ 175€ 95€ 75€ -1000€ -215€VE-10-30 300€ 65€ 250€ 210€ 105€ 75€ -1150€ -270€
PVP de incrementos sobre cualquier modelo / increases in any model / supplements dans les modèles
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA SERVE OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE SERIE-10
SERIE-10 / SERIE-10
(1) (2)
1817 18
VE-10-AP90-R 3889€
VE-10-AP90-CC 4242€
VE-10-AP90-C 4343€
VE-10N-AP90-R 3546€
VE-10N-AP90-CC 3668€
VE-10N-AP90-C 3739€
VE-10-AN90-R 3838€
VE-10-AN90-CC 4192€
VE-10-AN90-C 4283€
VE-10N-AN90-R 3434€
VE-10N-AN90-CC 3636€
VE-10N-AN90-C 3737€
VE-10N-AP45-R 3273€
VE-10N-AP45-CC 3384€
VE-10N-AP45-C 3434€
(1) (2) (3) (3)
VE-10N-AN45-R 3162€
VE-10N-AN45-CC 3283€
VE-10N-AN45-C 3333€
VITRINAS EN ÁNGULO / ANGULAR SERVER OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE ANGLE
(1) (2)
(2) (2) (2) (2)
MCVE-10-AP90 2790€ MCVE-10-AN90 2700€
MCVE-10-7 1250€ MCVE-10-10 1300€ MCVE-10-12 1420€ MCVE-10-15 1620€
PVP de incrementos sobre cualquier modelo /increases in any model / supplements dans les modèles
Modelofrontal completa inox lacada
ó maderaIluminación frente bajo
ModelInox,lacquered or wood
frontal completeFront lighting
Modèlefrontal complete inox laqué
áu boisÉclairage frontal
(1) 65 100(2) 40 100(3) 40 100
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA SERVE OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE SERIE-10
SERIE-10 / SERIE-10
MUEBLE CAJA/CASH COUNTER /COMPTOIR NEUTRE
MUEBLE CAJA ÁNGULO /Angular cash counter / Comptoir neutre angle
MUEBLE CAJA /Cash counter / Comptoir neutre
• Todos incorporan cajón, estantes y enchufe/supplied with drawer shelves and plug / tous avec tiroirs, étagères et fiche
2019
VITRINAS EXPOSITORAS SERVE OVER COUNTERS / VITRINES
SERIE-VEM-10 LINEA MODULAR SERIE-10-VEM-10 MODULAR LINE / SERIE-10-VEM-10 GAMME MODULAIRE
•Exterior e interior en chapa de acero plastificada•Plano de exposición y encimera de trabajo en acero inox. AISI-304•Cristal frontal templado y abatible.•Perfilería en aluminio anodizado.•Iluminación solo en parte superior•Laterales en plástico ABS-Inyectados, espesor 40mm•Reserva refrigerada (doble evaporador modelo estático)•Clase climática 3 ( 25ºC 60%Hr) •Sin estante de cristal intermedio (mayor visión)•Control electrónico de temperatura•Indicador de temperatura•Condensación ventilada•Descarche automático•Aislamiento de poliuretano inyectado de alto rendimiento sin CFCs•Kit unión incluido•Plano de exposición con escalón, opcional sin cargo.
• Interior and exterior finish in plastic coated steel •Display area and counter in stainless steel AISI-304•Tempered and tilting front glass.•Anodised aluminium profiles.•Top lighting•ABS side panels 40mm•Refrigerated understorage (double coil static system)•Climate class 3 ( 25ºC 60%Hr)•Glass shelf not included•Electronic temperatura controller•Temperature controller•Ventilated condensation•Auto defrost•Injected polyurethane insulation without CFCs•Join kit included•Stepped display bed, (optional without any additional cost).
•Interieur et exterieur en acier plastifié •Plain de travail et surface d’exposition en inox AISI-304•Vitre sécurit rabattable •Profiles en aluminium anodisé.•Éclairage intérieur superieur•Cotés en ABS 40mm•Stockage réfrigéré (double evaporateur statique)•Classe climatique 3 (25ºC 60%Hr)•Sans deuxième étagère •Thermostat éléctronique avec affichage digital •Régulateur de température•Système de condensation ventilé•Dégivrage automatique•Isolation en polyuréthane injecté sans CFCs•Kit joint inclus•Plain de travail avec étagére optional sans coute.
Características técnicas Technical data Caractéristiques techniques
•Todos los modelos se pueden fabricar y decorar a medida.•All models can be customized in size and decoration•Tous les modèles peuvent être personnalisés en taille et en décoration.
Modelo Largo Fondo Alto Volumen cámara(m3)
Superficie de expo-sición m2
Nº de puertas en reserva Rango
Model Length Depth height Volume storage (m3)
Display aream2
No. of doors in storage Range
Modèle Longueur Profondeur Hauteur Volume stockage (m3)
Surface d’exposition m2
Nº de portes en stockage Gamme
VEM 1000mm 1100mm 1235mm 0,38 0,75 1 M1*
20
*M1 temperatura producto -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 product temperature -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 température du produit -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006
21 22
VVEM-C 1730€ x m.
VVEM-C-PR 1530€ x m.
VEM-C 1650€ x m.
VEM-C-PR 1450€ x m.
JD10 220€
PVP ESTÁTICAS X M. LINEAL / STATIC UNITS PRICES X M. LINEAL /PRIX UNITÉES STATIQUES X M. LINEAL
PVP POR UNIDAD/ UNIT PRICES / PRIX UNITÉ
PVP KIT COSTADOS/ SIDE PRICES / PRIX COTÉS
PVP VENTILADAS X M. LINEAL / VENTILATED UNITS PRICES X M. LINEAL / PRIX UNITÉES VENTILÉES X. M. LINEAL
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA SERVE OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE SERIE-10
SERIE-10 / SERIE-10
• Kit de unión incluido en el precio• Join kit included in price• Joint kit inclus (en prix)
VEM-AP90-C 4300€ x ud.
VEM-AP90-C-PR 4050€ x ud.
VEM-AN90-C 4300€ x ud.
VEM-AN90-C-PR 4050€ x ud.
DECORACION INOX STEEL DECORATION
KIT CIERRE PLEXIKIT DOORS PLEXI
INCREMENTO x.mINCREASE x m.AUGMENTATION x m.
40€ x m. 55€ x m.
• Precio por metro lineal de vitrina• Laterales no incluidos• PR: Pre-instalación • Price per meter• Sides not included• Remote
• Prix pour metre• Cotés non inclus• Pre-instalation
23 2424
•Exterior e interior en chapa de acero plastificada•Exposición y encimera en acero inox. AISI-304•Bandejas plano de exposición lisas.•Opcional: estante con escalón al mismo precio•Cristal frontal templado y abatible.•Perfilería en aluminio anodizado.•Iluminación de serie en encimera,estante inferior y frente bajo•Laterales en plástico ABS-Inyectados, 40mm•Reserva refrigerada (excepto modelo neutro)•Clase climática 3 ( 25ºC 60%Hr) régimen M1* •Estantes de cristal intermedios no refrigerados•Control electrónico de temperatura•Indicador de temperatura•Condensación ventilada•Descarche automático•Aislamiento de poliuretano inyectado sin CFCs
•Interior and exterior finish in plastic coated steel•Display area and counter in stainless steel AISI-304 •Smooth trays for display area.•Optional: stepped display bed at the same price•Temperate and folding frontal glass•Anodised aluminium profiles•Work top and shelve lighting•ABS side panels 40mm•Refrigerated understorage (except for ambient models)•Climate class 3 (25ºC 60%Hr) regime M1*•Glass shelves not refrigerated•Electronic temperature controller•Temperature controller•Ventilated condensation•Auto defrost•Injected polyurethane insulation without CFCs
•Interieur et exterieur en acier plastifié•Plan de travail et surface d’exposition en inox Aisi-304 •Bacs planes à surface d’exposicion.•Option: double niveau dans la cuve inox au même prix•Vitre sécurit rabattable•Profiles en aluminium anodisé•Éclairage intérieur superieur•Cotés en ABS 40mm•Stockage réfrigéré (except modeles neutres)•Classe climatique 3 (25ºC 60%Hr) régime M1*•Étagères en verre non réfrigérées•Thermostat éléctronique avec affichage digital•Régulateur de température•Système de condensation ventilé•Dégivrage automatique•Isolation en polyuréthane injecté sans CFCs
Características técnicas Technical data Caractéristiques techniques
Modelo Largo Fondo Alto Largo sin laterales
Volumen cámara(m3)
Superficie de exposición m2
Nº de puertas en reserva
Potencia frig. (W) Gas refrigerante
Model Length Depth height Length without sides
Volume storage (m3)
Display aream2
No. of doors in storage Frig. power (W) Refrigerant gas
Modèle Longueur Profondeur Hauteur Longueur sans cotés
Volume stocka-ge (m3)
Surface d’exposition m2
Nº de portes en stockage
Puisance frig. (W) Gaz réfrigérant
VEP-9-10 1050mm 940mm 1300mm 970mm 0,33 0,61 1 298 R-134-a
VEP-9-13 1305mm 940mm 1300mm 1225mm 0,43 0,80 2 464 R-134-a
VEP-9-15 1525mm 940mm 1300mm 1445mm 0,49 0,93 2 464 R-134-a
VEP-9-20 2025mm 940mm 1300mm 1945mm 0,67 1,24 3 684 R-134-a
VEP-9-25 2525mm 940mm 1300mm 2445mm 0,84 1,56 4 792 R-134-a
VEP-9-30 2995mm 940mm 1300mm 2915mm 1,19 1,97 4 970 R-404A
*M1 temperatura producto -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 product temperature -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 température du produit -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006
VITRINAS EXPOSITORAS SERVE OVER COUNTERS / VITRINES
SERIE-9 PASTELERA LINEA MODULAR SERIE-9 PASTRY MODULAR LINE / SERIE-9 PÂTISSERIE GAMME MODULAIRE
•Todos los modelos se pueden fabricar y decorar a medida.•All models can be customized in size and decoration•Tous les modèles peuvent être personnalisés en taille et en décoration.
25 26
PVP ESTÁTICAS / STATIC PRICES / PRIX STATIQUES
VEP-9-10-CC 1970€
VEP-9-13-CC 2164€
VEP-9-15-CC 2340€
VEP-9-20-CC 2878€
VEP-9-25-CC 3344€
VEP-9-30-CC 4040€
CRISTAL DOBLE CURVO CC / DOUBLE CURVED GLASS CC / VITRE DOUBLE BOMBÉE CC
VEP-9-10-C 1934€
VEP-9-13-C 2106€
VEP-9-15-C 2279€
VEP-9-20-C 2808€
VEP-9-25-C 3273€
VEP-9-30-C 3753€
CRISTAL CURVO C / CURVED GLASS C/ VITRE BOMBÉE C
Modelo Ventiladafrontal completa inox
lacada ó maderamadera o lacado, incluidos costados
Kit cierre plexi Evaporación eléctrica Neutra Preinstalación
Model VentilatedSteel,lacquered or
wood front decoration Full laquered or
wood, including sidesKit plexi slide doors Electric evaporation Neutral Remote
Modèle VentiléDecoration frontal Inox, laqué ou bois
Laqué áu bois, com-pléte inclus cotés
Kit vitrage coulissant plexi
Evaporation éléc-trique
Neutre Froid distance
VEP-9-10 220€ 40€ 190€ 70€ De serie -430€ -120€VEP-9-13 230€ 45€ 195€ 90€ 75€ -480€ -135€VEP-9-15 240€ 50€ 200€ 105€ 75€ -510€ -145€VEP-9-20 260€ 55€ 205€ 140€ 75€ -700€ -175€VEP-9-25 280€ 60€ 210€ 175€ 75€ -980€ -200€VEP-9-30 300€ 65€ 215€ 210€ 75€ -1080€ -250€
PVP de incrementos sobre cualquier modelo / increases in any model / supplements dans les modèles
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA SERVE OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE SERIE-9 PASTELERA
PASTRY / PÂTISSERIE
(1) (2) Decoración personalizadacustomized decoration / décoration personnalisé
2827 28
VEP-9-AP90-C 4230€
VEP-9N-AP90-C 3674€
(1) (2) (3) (3)
VITRINAS EN ÁNGULO / ANGULAR SERVER OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE ANGLE
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA SERVE OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE
SERIE-9 PASTELERAPASTRY / PÂTISSERIE
VEP-9-AN90-C 4250€
VEP-9N-AN90-C 3886€
VEP-9N-AP45-C 3402€ VEP-9N-AN45-C 3291€
MUEBLE CAJA/CASH COUNTER
/COMPTOIR NEUTRE
(1) (2)
Modelofrontal completa inox lacada
ó madera
ModelSteel, lacquered or wood
front decoration
ModèleDecoration frontal inox,
laqué ou bois
(1) 65(2) 40(3) 40MCVE-9-AP90 2580€ MCVE-9-AN90 2500€
MCVE-9-7 1070€ MCVE-9-10 1200€ MCVE-9-12 1370€ MCVE-9-15 1500€
PVP de incrementos sobre cualquier modelo /Increases in any model / supplements dans les modèles
MUEBLE CAJA ÁNGULO /Angular cash counter / Compoir neuter, angle
MUEBLE CAJA /Cash counter / Comptoir neutre
• Todos incorporan cajón, estantes y enchufe/Supplied with drawer sheves and plug / tous avec tiroir, étagères et fiche
29 30
VITRINAS EXPOSITORAS SERVE OVER COUNTERS / VITRINES
SERIE-9 ÉLITE LINEA MODULAR SERIE-9 ELITE MODULAR LINE / SERIE-9 ELITE GAMME MODULAIRE
•Modelo sin reserva refrigerada bajo el plano de exposición.•Exterior e interior en chapa de acero plastificada•Exposición y encimera en acero inox. AISI-304•Bandejas plano de exposición lisas.•Opcional: estante con escalón al mismo precio•Cristal frontal templado y abatible.•Perfilería en aluminio anodizado.•Iluminación en encimera, estante y frente bajo.•Laterales en plástico ABS-Inyectados, 40mm•Clase climática 3 ( 25ºC 60%Hr) régimen M1* •Estante de cristal intermedio no refrigerado•Control electrónico de temperatura•Indicador de temperatura•Condensación ventilada•Descarche automático•Aislamiento de poliuretano inyectado sin CFCs
•Model without refrigerated storage under display area•Interior and exterior finish in plastic coated steel•Display area and counter in stainless steel AISI-304 •Smooth trays for display area.•Optional: stepped display bed at the same price •Tempered and tilting front glass•Anodised aluminium profiles•Work top and shelve lighting•ABS side panels 40mm•Climate class 3 (25ºC 60%Hr) regime M1*•Glass shelf non refrigerated•Electronic temperature controller•Temperature controller•Ventilated condensation•Auto defrost•Injected polyurethane isolating without CFCs
•Modèle sans stockage réfrigéré sur surface d`exposición.•Interieur et exterieur en acier plastifié•Plan de travail et surface d’exposition en inox Aisi-304 •Bacs planes à surface d’exposicion.•Option: Option: double niveau dans la cuve inox au même prix•Vitre sécurit rabattable•Profiles en aluminium anodisé•Éclairage intérieur superieur•Cotés en ABS 40mm•Classe climatique 3 (25ºC 60%Hr) régime M1*•Étagère en verre non réfrigérée•Thermostat éléctronique avec affichage digital•Régulateur de température•Système de condensation ventilé•Dégivrage automatique•Isolation en polyuréthane injecté sans CFCs
Características técnicas Technical data Caractéristiques techniques
Modelo Largo Fondo Alto Largo sin laterales Superficie de expo-sición m2 Potencia frig. (W) Gas refrigerante
Model Length Depth height Lenght without sides
Display aream2 Frig. power (W) Refrigerant gas
Modèle Longueur Profondeur Hauteur Longueur sans cotés
Surface d’exposition m2 Puisance frig. (W) Gaz réfrigérant
VP-9B-10 1050mm 940mm 1250mm 970mm 0,61 298 R-134-a
VP-9B-13 1305mm 940mm 1250mm 1225mm 0,80 464 R-134-a
VP-9B-15 1525mm 940mm 1250mm 1445mm 0,93 464 R-134-a
VP-9B-20 2025mm 940mm 1250mm 1945mm 1,24 684 R-134-a
VP-9B-25 2525mm 940mm 1250mm 2445mm 1,56 792 R-134-a
VP-9B-30 2995mm 940mm 1250mm 2915mm 1,97 970 R-404A
*M1 temperatura producto -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 product temperature -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 température du produit -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006
•Todos los modelos se pueden fabricar y decorar a medida.•All models can be customized in size and decoration•Tous les modèles peuvent être personnalisés en taille et en décoration.
31 32
PVP ESTÁTICAS / STATIC PRICES / PRIX STATIQUES
VP-9B-10-CC 1899€
VP-9B-13-CC 2121€
VP-9B-15-CC 2263€
VP-9B-20-CC 2727€
VP-9B-25-CC 3142€
VP-9B-30-CC 4000€
CRISTAL DOBLE CURVO CC / DOUBLE CURVED GLASS CC / VITRE DOUBLE BOMBÉE CC
VP-9B-10-C 1930€
VP-9B-13-C 2162€
VP-9B-15-C 2313€
VP-9B-20-C 2758€
VP-9B-25-C 3222€
VP-9B-30-C 4091€
CRISTAL CURVO C / CURVED GLASS C/ VITRE BOMBÉE C
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA SERVE OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE SERIE-9 ÉLITE
ELITE / ELITE
Modelo Ventilada Kit cierre plexiEvaporación
eléctricaNeutra Preinstalación
Model Ventilated Kit plexi slide doors Electric evaporation Neutral Remote
Modèle VentiléKit vitrage coulissant
plexiEvaporation éléc-
triqueNeutre Froid distance
VP-9B-10 220€ 70€ De serie -430€ -120€VP-9B-13 230€ 90€ 75€ -480€ -135€VP-9B-15 240€ 105€ 75€ -510€ -145€VP-9B-20 260€ 140€ 75€ -700€ -175€VP-9B-25 280€ 175€ 75€ -980€ -200€VP-9B-30 300€ 210€ 75€ -1080€ -250€
PVP de incrementos sobre cualquier modelo / increases in any model / supplements dans les modèles
INCLUIDO:•Luz en estante y frente bajo•Frente inox ó lacado en cualquier color o madera
INCLUDED:•Shelves and skart light •Front steel, wood or any lacquered color
INCLUS:•Éclairage frontal et en étagères•Decoration frontal inox, bois ou laqué dans n’importe quelle couleur.
33 34
(1) (2) (3) (3)
VITRINAS EN ÁNGULO / ANGULAR SERVER OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE ANGLE
(1)
(2) (2) (2) (2)
MCVP-9-AP90 2580€ MCVP-9-AN90 2500€
MCVP-9-7 1070€ MCVP-9-10 1200€ MCVP-9-12 1370€ MCVP-9-15 1500€
(2)
VP-9B-AP90-C 4130€
VP-9BN-AP90-C 3574€
VP-9B-AN90-C 4150€
VP-9BN-AN90-C 3786€
VP-9BN-AP45-C 3302€ VP-9BN-AN45-C 3190€
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA SERVE OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE SERIE-9 ÉLITE
ELITE / ELITE
INCLUIDO:•Luz en estante y frente bajo•Frente inox ó lacado en cualquier color o madera
INCLUDED:•Shelves and skart light •Front steel, wood or any lacquered color
INCLUS:•Éclairage frontal et en étagères•Decoration frontal inox, bois ou laqué dans n’importe quelle couleur
MUEBLE CAJA/CASH COUNTER /MEUBLE NEUTRE
MUEBLE CAJA ÁNGULO /Angle furniture box / Boîte de meubles angle
MUEBLE CAJA /CASH COUNTER / COMPTOIR NEUTRE
• Todos incorporan cajón, estantes y enchufe/Supplied with drawer shelves and plug / tous avec tiroir, étagères et fiche
35 3636
VITRINAS EXPOSITORAS SERVE OVER COUNTERS / VITRINES
SERIE-9 ÉLITE PASTELERA LINEA MODULAR SERIE-9 ELITE PASTRY MODULAR LINE / SERIE-9 ELITE PÂTISSERIE GAMME MODULAIRE
•Modelo sin reserva refrigerada bajo el plano de exposición.•Exterior e interior en chapa de acero plastificada•Exposición y encimera en acero inox. AISI-304•Bandejas plano de exposición lisas.•Opcional: estante con escalón al mismo precio•Cristal frontal templado y abatible.•Perfilería en aluminio anodizado.•Iluminación en encimera, estante inferior y frente bajo.•Laterales acabado lacado, 40mm•Clase climática 3 ( 25ºC 60%Hr) régimen M1* •Estante de cristal intermedio no refrigerado•Control electrónico de temperatura•Indicador de temperatura•Condensación ventilada•Descarche automático•Aislamiento de poliuretano inyectado sin CFCs
•Model without refrigerated storage under display area•Interior and exterior finish in plastic coated steel•Display area and counter in stainless steel AISI-304 •Smooth trays for display area.•Optional: stepped display bed at the same price•Tempered and tilting front glass•Anodised aluminium profiles•Work top and shelve lighting•Laquered side panels 40mm•Climate class 3 (25ºC 60%Hr) regime M1*•Glass shelves not refrigerated•Electronic temperature controller•Temperature controller•Ventilated condensation•Auto defrost•Injected polyurethane isolating without CFCs
•Modèle sans stockage réfrigéré sur surface d`exposición.•Interieur et exterieur en acier plastifié•Plan de travail et surface d’exposition en inox Aisi-304 •Bacs planes à surface d’exposicion.•Option: double niveau dans la cuve inox au même prix•Vitre sécurit rabattable•Profiles en aluminium anodisé•Éclairage intérieur superieur•Cotés en laqué 40mm•Classe climatique 3 (25ºC 60%Hr) régime M1*•Étagère en verre non réfrigérée•Thermostat éléctronique avec affichage digital•Régulateur de température•Système de condensation ventilé•Dégivrage automatique•Isolation en polyuréthane injecté sans CFCs
Características técnicas Technical data Caractéristiques techniques
Modelo Largo Fondo Alto Largo sin laterales Superficie de expo-sición m2 Potencia frig. (W) Gas refrigerante
Model Length Depth height Length without sides
Display aream2 Frig. power (W) Refrigerant gas
Modèle Longueur Profondeur Hauteur Longueur sans cotés
Surface d’exposition m2 Puisance frig. (W) Gaz réfrigérant
VP-9-10 1050mm 940mm 1320mm 970mm 0,61 298 R-134-a
VP-9-13 1305mm 940mm 1320mm 1225mm 0,80 464 R-134-a
VP-9-15 1525mm 940mm 1320mm 1445mm 0,93 464 R-134-a
VP-9-20 2025mm 940mm 1320mm 1945mm 1,24 684 R-134-a
VP-9-25 2525mm 940mm 1320mm 2445mm 1,56 792 R-134-a
VP-9-30 2995mm 940mm 1320mm 2915mm 1,97 970 R-404A
*M1 temperatura producto -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 product temperature -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 température du produit -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006
•Todos los modelos se pueden fabricar y decorar a medida.•All models can be customized in size and decoration•Tous les modèles peuvent être personnalisés en taille et en décoration.
3837
PVP ESTÁTICAS / STATIC PRICES / PRIX STATIQUES
VP-9-10-CC 2081€
VP-9-13-CC 2323€
VP-9-15-CC 2485€
VP-9-20-CC 2990€
VP-9-25-CC 3455€
VP-9-30-CC 4127€
CRISTAL DOBLE CURVO CC / DOUBLE CURVED GLASS CC / VITRE DOUBLE BOMBÉE CC
VP-9-10-C 1978€
VP-9-13-C 2321€
VP-9-15-C 2438€
VP-9-20-C 2956€
VP-9-25-C 3278€
VP-9-30-C 3805€
CRISTAL CURVO C / CURVED GLASS C/ VITRE BOMBÉE C
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA SERVE OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE SERIE-9 ÉLITE PASTELERA
ELITE PASTRY / ELITE PÂTISSERIE
Modelo Ventilada Kit cierre plexiEvaporación
eléctricaNeutra Preinstalación
Model Ventilated Kit plexi slide doors Electric evaporation Neutral Remote
Modèle VentiléKit vitrage coulissant
plexiEvaporation éléc-
triqueNeutre Froid distance
VP-9-10 220€ 70€ De serie -430€ -120€VP-9-13 230€ 90€ 75€ -480€ -135€VP-9-15 240€ 105€ 70€ -510€ -145€VP-9-20 260€ 140€ 75€ -700€ -175€VP-9-25 280€ 175€ 75€ -980€ -200€VP-9-30 300€ 210€ 75€ -1080€ -250€
PVP de incrementos sobre cualquier modelo / increases in any model / supplements dans les modèles
38
INCLUIDO:•Luz en estante inferior y frente bajo•Frente inox ó lacado en cualquier color o madera
INCLUDED:• Shelves and skart light •Front steel, wood or any lacquered color
INCLUS:•Éclairage frontal et en étagères•Decoration frontal inox, bois ou laqué dansn’importe quelle couleur
Decoración personalizadacustom decor / décor personnalisé
4039 40
(1) (2) (3) (3)
VITRINAS EN ÁNGULO / ANGULAR SERVER OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE ANGLE
(1)
(2) (2)
MCVP-9-AP90 2580€ MCVP-9-AN90 2500€
MCVP-9-7 1070€ MCVP-9-10 1200€ MCVP-9-12 1370€ MCVP-9-15 1500€
(2)
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA SERVE OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE SERIE-9 ÉLITE PASTELERA
ELITE PASTRY / ELITE PÂTISSERIE
VP-9-AP90-C 4350€
VP-9N-AP90-C 3784€
VP-9-AN90-C 4360€
VP-9N-AN90-C 4006€
VP-9N-AP45-C 3522€ VP-9N-AN45-C 3400€
INCLUIDO:•Luz en estante inferior y frente bajo•Frente inox ó lacado en cualquier color o madera
INCLUDED:• Shelves and skart light• Front steel, wood or any lacquered color
INCLUS:• Éclairage frontal et en étagères• Decoration frontal inox, bois ou laqué dans n’importe quelle couleur
MUEBLE CAJA/CASH COUNTER
/COMPTOIR NEUTRE
MUEBLE CAJA ÁNGULO /Cash counter, angle / comptoir neuter, angle
MUEBLE CAJA /CASH COUNTER / COMPTOIR NEUTRE
• Todos incorporan cajón, estantes y enchufe/Supplied with drawer shelves and plug / tous avec tiroir, étagères et fiche
41 42
MUEBLES PANERA Y MOSTRADORBREAD DISPLAYS AND COUNTERS / VITRINES BOULANGERIE ET COMPTOIRS
MPA-130 1263€ P-100 1824€
Modelo LARGO ALTO FONDO CONSUMO DECORACIÓN
Model LENGTH HEIGHT DEPTH CONSUMPTION DECORATIVE
Modèle LONGUEUR HAUTEUR PROFONDEUR CONSOMMATION DECORATION
MPA-130 1240mm 1050mm 700mmWENGUÉ, NOGAL, HAYA
WENGUÉ, WALNUT, BEECHWENGUÉ, NOYER, HêTRE
P-100 1000mm 2300mm 560mm 220 WWENGUÉ, NOGAL, HAYA
WENGUÉ, WALNUT, BEECHWENGUÉ, NOYER, HêTRE
•Construidos en tablero DM hidrófugo, acabados Wengué, Nogal y Haya equivalentes al resto de vitrinas. •Modelo mostrador MPA con encimera de cristal, estante intermedio de cristal y estante intermedio en parte inferior.•Modelo P-100 construido en tres módulos, inferior con estante y puertas correderas, intermedio con bazar inclinado y modulo superior con bazar inclinado, espejo e iluminación.
•Fait en planche de bois DM étanche decorationWengué, Noyer et Hêtre, (mêmes que celles des vitrines).•Modèle MPA avec comptoir et étagére en vitre.•Modèle P-100 fait en trois modules, inferior avec étagère et portes coulissantes, moyen avec étagère incliné et superieur avec étagère incliné, miroir et éclairage.
•Built in DM water-repellent finish boardwenge, walnut and beech (same wood finish than display cabinets).• Model MPA with glass counter top and shelf.• Model P-100 built in three modules, lowerwith shelf and sliding doors, intermediateinclined shelf and upper module with inclined shelfmirror and lighting.
43 44
VITRINAS VENTILADAS SERVE OVER COUNTERS / VITRINES
•Exterior fabricado en chapa de acero plastificada•Interior en acero inoxidable.•Cristal frontal templado y abatible.•Opcional: estante con escalón al mismo precio•Perfilería en aluminio anodizado.•Iluminación con LEDS en cada estante•Clase climática 3 ( 25ºC 60%Hr) •Control electrónico de temperatura•Condensación ventilada•Descarche automático•Aislamiento de poliuretano inyectado de alto rendimiento sin CFCs•Modelo VV vitrina refrigerada para sanwinch, bebidas y pastelería,•Modelo VVB vitrina refrigerada para bombones.•Modelo VN vitrina neutra.•Modelo VV-VVB vitrina refrigerada mitad pastele-ra mitad bombones.•Modelo VV-N vitrina refrigerada mitad pastelera mitad neutra.•Modelo VVB-N vitrina refrigerada mitad bombo-nes mitad neutra.
•External finish in plastic coated steel•Internal finish in stainless steel•Tempered and tilting front glass•Optional: stepped display bed at the same price•Anodised aluminium profiles•LEDS lighting•Climate class 3 (25ºC 60%Hr) regime M1•Electronic Temperature controller•Ventilated condensation•Auto defrost•Injected polyurethane insulation without CFCs•Model VV serve over counter for sandwich, beve-rages and pastry•Model VVB serve over counter for chocolates•Model VN neutral serve over counter•Model VV-VVB serve over counter chocolates and pastry•Model VV-N serve over counter half neutral half pastry (refrigerated)•Model VV-N serve over counter half neutral half chocolates (refrigerated)
•Exteriéur en acier plastifié•Interieur en acier•Vitre sécurit rabattable•Option: double niveau dans la cuve inox au même prixvProfiles en aluminium anodisé•Éclairage avec LEDS•Classe climatique 3 (25ºC 60%Hr) régime M1•Thermostat électronique avec affichage digital•Système de condensation ventilé•Dégivrage automatique•Isolation en polyuréthane injecté sans CFCs•Modèle VV vitrine réfrigérée pour sandwich, boisons et pâtisserie•Modèle VVB vitrine réfrigérée pour chocolats•Modèle VN vitrine neutre•Modèle VV-VVB vitrine réfrigérée pâtisserie et chocolats•Modèle VV-N vitrine moitié réfrigérée pour cho-colats, moitié neutre•Modèle VVB-N vitrine réfrigérée pâtisserierie et neutre.
Características técnicas Technical data Caractéristiques techniques
Temperatura para VVB +14ºC +17ºC
Modelo Largo Fondo Alto Superficie de exposición m2
Nº de puertas en reserva Nº de estantes Potencia frig.
(W) Rango Peso neto (kg)
Model Length Depth height Display aream2
No. of doors in storage No. of shelfs Frig. power (W) Range Net Weight (kg)
Modèle Longueur Profondeur Hauteur Surface d’exposition m2
Nº de portes en stockage Nº de ètagére Puisance frig.
(W) Gamme Poid Net (kg)
VV-6-10-C 1135mm 730mm 1310mm 0,56 2 3 700 +2ºC +8ºC 150
VV-6-10-R 1135mm 730mm 1310mm 0,56 2 3 700 +2ºC +8ºC 150
VV-6-15-C 1670mm 730mm 1310mm 0,85 2 3 1100 +2ºC +8ºC 175
VV-6-15-R 1670mm 730mm 1310mm 0,85 2 3 1100 +2ºC +8ºC 175
VV-8-10-C 1135mm 870mm 1310mm 0,71 2 3 700 +2ºC +8ºC 160
VV-8-15-C 1670mm 870mm 1310mm 1,07 2 3 1100 +2ºC +8ºC 185
VV-6-C-AP45 S/PLANO 730mm 1310mm 0,76 1 3 700 +2 +8ºC 182
VV-6-C-AN45 S/PLANO 730mm 1310mm 0,76 1 3 700 +2 +8ºC 182
VV-8-C-AP45 S/PLANO 870mm 1310mm 0,76 1 3 700 +2 +8ºC 205
VV-8-C-AN45 S/PLANO 870mm 1310mm 0,76 1 3 700 +2 +8ºC 205
*M1 temperatura producto -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 product temperature -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006 *M1 température du produit -1/+5ºC UNE-EN ISO 23953-2:2006
SERIE-VV LINEA MODULAR SERIE-VV MODULAR LINE / SERIE-VV GAMME MODULAIRE
Temperature for VVB +14ºC +17ºC Température pour VVB +14ºC +17ºC
•Todos los modelos se pueden fabricar y decorar a medida.•All models can be customized in size and decoration•Tous les modèles peuvent être personnalisés en taille et en décoration.
45
VV-6-10-R 2525€VV-6-15-R 3222€
VV-6-10-C 2655€VV-6-15-C 3294€
VV-8-10-C 2921€VV-8-15-C 3623€
VV-6-10-R+B 2651€VV-6-15-R+B 3249€
VV-6-10-C+B 2790€VV-6-15-C+B 3420€
VV-8-10-C+B 3069€VV-8-15-C+B 3762€
VVB-6-10-R 2453€VVB-6-15-R 2993€
VVB-6-10-C 2583€VVB-6-15-C 3150€
VVB-8-10-C 2844€VVB-8-15-C 3465€
VV-6-10-R+N 2448€VV-6-15-R+N 2907€
VV-6-10-C+N 2574€VV-6-15-C+N 3060€
VV-8-10-C+N 2835€VV-8-15-C+N 3366€
VV-6N-10-R 2138€VV-6N-15-R 2565€
VV-6N-10-C 2250€VV-6N-15-C 2700€
VV-8N-10-C 2475€VV-8N-15-C 2970€
VVB-6-10-R+N 2367€VVB-6-15-R+N 2867€
VVB-6-10-C+N 2423€VVB-6-15-C+N 3015€
VVB-8-10-C+N 2745€VVB-8-15-C+N 3317€
46
VV+VBB 2ºC 8ºC 14ºC 17ºC
55% HR
MOD. MIXTOSMOD. MIXTOSMOD. MIXTOS
VV-N Neutral
VVB 14ºC 17ºC
55% HR
VV 2ºC 8ºC
VV+VV-N 2ºC 8ºC Neutral
VVB+VV-N 14ºC 17ºC Neutral 55% HR
VITRINAS VENTILADASVENTILATED DISPLAY COUNTERS / VITRINES VENTILÉ SERIE-VV
VV-SERIE / SERIE -VV
•VV Refrigeración•VVB Bombones.•VN Neutra.•VV-VVB Refrigeración + Bombones.•VV-N Refrigeración + Neutra.•VVB-N Bombones + Neutra.
•VV Cooling•VVB Chocolates.•VN Neutre.•VV-VVB Cooling + Chocolates.•VV-N Cooling + Neutre.•VVB-N Chocolates + Neutre..
•VV Refroidissement•VVB Chocolats.•VN Neutre.•VV-VVB Refroidisse-ment + Chocolats.•VV-N Refroidissement + Neutre.•VVB-N Chocolats + Neutre.
PVP VENTILADA / VENTILATED PRICES / PRIX VENTILÉ
47 48
VV-6-AP45-R 3230€
VV-6N-AP45-R 2560€
VV-6-AP45-C 3400€
VV-6N-AP45-C 2700€
VV-6-AN45-R 3230€
VV-6N-AN45-R 2560€
VV-6-AN45-C 3400€
VV-6N-AN45-C 2700€
VV-8-AP45-C 3740€
VV-8N-AP45-C 2970€
VV-8-AN45-C 3740€
VV -8N-AN45-C 2970€
SERIE-VVVV-SERIE / SERIE -VV
VITRINAS EN ÁNGULO / ANGULAR PÂTISSERIE DISPLAY COUNTERS/ VITRINE RÉFRIGÉRÉE ANGLE
VITRINAS VENTILADASVENTILATED DISPLAY COUNTERS / VITRINES VENTILÉ
49 50
VITRINA REFRIGERADA SOBREMOSTRADOR.COUNTER-TOP REFRIGERATED DISPLAY UNIT / VITRINES RÉFRIGÉRÉES PRÉSENTATION à POSER
Modelo LARGO POTENCIA FRIG CONSUMO EXPOSICION PESO NETO
Model LENGTH FRIG POWER CONSUMPTION DISPLAY NET WEIGHT
Modèle LONGUEUR PUISSANCE FRIG. CONSOMMATION EXPOSITION POID NET
ES-100 985mm 297 W 396 W 0,98 100 Kg
ES-135 1335mm 567 W 396 W 1,33 210 Kg
ES-100-I 1511€ES-100-M 1970€
• Evaporacion automatica• Iluminación interior.• Exterior e interior en chapa plastificada o inox AISI-304 según modelo.• Costados en madera hidrófuga plastificada o acero inox AISI 304• Capacidad en el fondo de bandejas 1/3 x 40 (no incluidas)• Puertas correderas de cristal• Estantes interiores en cristal• Rango trabajo +4+8 • Refrigerante R-134a
• Automatic evaporation • Interior lighting• AISI-304 stainless steel plate or wood front, as per model• ABS injected plastic or waterproof wood laminated sides, as per model.• Tray depth capacity 1/3 x 40, not included• Glass sliding doors• Glass shelves• Range +2+6 • Coolant R-134a
• Évaporation automatique• Éclairage intérieur• Extérieur et intérieur en plaque plastifiée ou en inox AISI-304, selon modèles• Côtés en bois hydrofugé plastifié ou acier inoxydable AISI 304• Capacité au bas de plateaux 1 / 3 x 40 (non inclus)• Portes coulissantes en verre• Étagères intérieures en verre • Gamme +2+6 • Refrigerant R-134a
ES-135-I 1706€ES-135-M 2164€
Modelo LARGO POTENCIA FRIG CONSUMO EXPOSICION PESO NETO
Model LENGTH FRIG POWER CONSUMPTION DISPLAY NET WEIGHT
Modèle LONGUEUR PUISSANCE FRIG. CONSOMMATION EXPOSITION POID NET
ET-100 1070mm 486 W 530 W 0,98 165 KgET-130 1320mm 619 W 669 W 1,33 184 KgET-150 1540mm 619 W 669 W 1,68 212 Kg
ET-100 1860€ ET-100-EF 2110€ET-100-CC 1894€ ET-100-EF-CC 2147€
ET-130 2065€ ET-130-EF 2389€ET-130-CC 2106€ ET-130-EF-CC 2414€
ET-150 2270€ ET-150-EF 2500€ET-150-CC 2318€ ET-150-EF-CC 2551€
• Modelo ET-EF con evaporador estático y placa fría.• Modelo ET con evaporador estático• CC Cristal doble curvo• Condensación ventilada, evaporación automática• Iluminación interior.• Exterior e interior en inox AISI-304• Rango trabajo ET +2+6 ET-EF -1+1• Refrigerante R-404A
• ET-EF model with static. evaporator and cold plate.• ET model with static evaporator• CC Double curved glass• Ventilated condenser, automatic evaporation• Interior lighting• AISI-304 stainless steel plate exterior and interior• Range ET +2+6 ET-EF -1+1• Refrigerant R-404A
• Modèle ET-EF avec evaporateur stati-que et plaque froide.• Modèle ET avec evaporateur statique• CC Vitre double bombée• Condensation ventilée, évaporation automatique• Éclairage intérieur• Intérieur et extérieur en plaque d’acier inoxydable AISI-304• Gamme ET +2+6 ET-EF -1+1• Réfrigérant R-404A
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA DE CARRO.FRESH FISH DISPLAY CABINET/ VITRINE POISSON
51
VITRINA REFRIGERADA CERRADA.CLOSED REFRIGERATED DISPLAY CABINET / VITRINE RÉFRIGÉRÉE FERMÉE.
VITRINA REFRIGERADA CERRADA.CLOSED REFRIGERATED DISPLAY CABINET / VITRINE RÉFRIGÉRÉE FERMÉE.
VC-8-13-I 1871€ VC-8-13-M 2184€ VC-8-15-I 2030€ VC-8-15-M 2413€ VC-8-20-I 2542€ VC-8-20-M 2980€
Modelo LARGO POTENCIA FRIG CONSUMO EXPOSICION PESO NETO
Model LENGTH FRIG POWER CONSUMPTION DISPLAY NET WEIGHT
Modèle LONGUEUR PUISSANCE FRIG. CONSOMMATION EXPOSITION POID NET
VC8-13 1300mm 254 270 W 0,73 136 KgVC8-15 1500mm 298 390 W 0,85 150 KgVC8-20 2000mm 298 390 W 1,15 180 Kg
• Evaporacion automatica• Iluminación interior.• Exterior en chapa plastificada o inox AISI-304.• Costados en madera hidrófuga plastificada• Rango trabajo +2+6 • Refrigerante R-404A• Evaporador estático
• Automatic evaporation• Interior lighting• Laminated steel plate or AISI-304 stainless steel exterior.• Waterproof wood sides plastic• Range +2+6 • Refrigerant R-404A• Static evaporator
VCC-9-13 2065€
Modelo LARGO POTENCIA FRIG CONSUMO EXPOSICION PESO NETO
Model LENGTH FRIG POWER CONSUMPTION DISPLAY NET WEIGHT
Modèle LONGUEUR PUISSANCE FRIG. CONSOMMATION EXPOSITION POID NET
VCC-9-13 1300mm 254 225 W 0,73 136 KgVCC-9-15 1500mm 298 225 W 0,85 150 KgVCC-9-20 2000mm 298 310 W 1,15 180 Kg
• Evaporacion automatica• Iluminación interior.• Exterior e interior en inox AISI-304.• Doble cristal frontal• Rango trabajo +2+6 • Refrigerante R-404A• Evaporador estático
• Automatic evaporation• Interior lighting• AISI-304 stainless steel exterior and interior.• Double glass front• Range +2+6 • Refrigerant R-404A• Static evaporator
• Évaporation automatique• Éclairage intérieur• Extérieur et intérieur en inox AISI-304• Double façade vitrée• Gamme +2+6 • Réfrigérant R-404A• Évaporateur statique
• Évaporation automatique• Éclairage intérieur• Extérieur et intérieur en plaque plastifiée ou en inox AISI-304• côtés en bois hydrofuge plastifié• Gamme +2+6 • Réfrigérant R-404A• Evaporateur statique
52
VCC-9-15 2239€ VCC-9-20 2711€
53
BANDEJAS FRIAS TAPAS Y SUSHI TAPAS AND SUSHI REFRIGERATED COUNTERTOP DISPLAYS VITRINES REFRIGERES A TAPAS ET SUSHI
BANDEJAS FRIAS TAPAS Y SUSHI TAPAS AND SUSHI REFRIGERATED COUNTERTOP DISPLAYS
VITRINES REFRIGERES A TAPAS ET SUSHI
BSM-6 1014€ BSM-8 1111€
BSP-6 921€ BSP-8 988€
BSD-6 1127€ BSD-8 1225€
BSS-6 1131€ BSS-8 1224€
BSM BSP BSD BSS
Modelo LARGO POTENCIA FRIG CONSUMO GN 1/3 -40 PESO NETO RANGO
Model LENGTH FRIG POWER CONSUMPTION GN 1/3 -40 NET WEIGHT RANGE
Modèle LONGUEUR PUISSANCE FRIG. CONSOMMATION GN 1/3 -40 POID NET GAMME
BSM-6 1400mm 160 W 330 W 6 40 Kg. +4ºC +8ªCBSM-8 1755mm 160 W 330 W 8 48 Kg. +4ºC +8ªCBSD-6 1400mm 160 W 330 W 6 40 Kg. +4ºC +8ªCBSD-8 1755mm 160 W 330 W 8 51 Kg. +4ºC +8ªCBSP-6 1400mm 160 W 330 W NO 40 Kg. +4ºC +8ªCBSP-8 1755mm 160 W 330 W NO 48 Kg. +4ºC +8ªCBSS-6 1400mm 190 W 375 W NO 35 Kg +1ºC +5ªCBSS-8 1755mm 190 W 375 W NO 35 Kg +1ºC +5ªC
• Fondo interior embutido en acero inox AISI 304 18/10 preparado para cubetas GN1/3-40. o plano para platos.• Iluminación interior. • Puertas traseras deslizantes.• Modelo BSM/BSD: Bandeja expositora con bandejas 1/3 incluidas. • Modelo BSP = Bandeja expositora plana sin bandejas. • Modelo BSS = Bandeja expositora para sushi con evaporador extra
• AISI-304 18/10 stainless steel pressed interior tray prepared for GN 1/3-casks 40 mm deep. • Internal display light.• Rear sliding doors. • BSM/BSD Model = 1/3 GN pans included• BSP Model = Flat display area without pans. • BSS Model = Model for sushi with coil on top
• Fond intérieur embouti en acier inoxydableAISI-304• Éclairage intérieur• Portes en arrière• Modèle BSM/BSD : Plateau d’exposition ( vitrine) avec bacs 1/3• Modèle BSP: plateau d’exposition (vitrine) plat sans bacs• Modèle BSS: plateau d’exposition (vitrine) sushi avec double evaporateur
54
55
EXPOSITORES REFRIG. PARA INGREDIENTES GN 1/4 GN 1/4 TOPPING UNITS
PRÉSENTOIR A INGRDIENTS GN 1/4
IE 1/4-135 1072€
IE 1/4-150 1090€
IE 1/4-180 1168€
IE 1/4-200 1209€
IE 1/4-225 1245€
IE 1/4-250 1301€
IE 1/4-135-T 959€
IE 1/4-150-T 979€
IE 1/4-180-T 1074€
IE 1/4-200-T 1100€
IE 1/4-225-T 1194€
IE 1/4-250-T 1248€
Modelo LARGO POTENCIA FRIG CONSUMO CAPACIDAD GN 1/4 PESO NETO
Model LENGTH FRIG POWER CONSUMPTION GN 1/4 CAPACITY NET WEIGHT
Modèle LONGUEUR PUISSANCE FRIG. CONSOMMATION EXPOSITION GN 1/4 POID NET
IE 1/4-135 1345mm 140 W 330 W 5 32 KgIE 1/4-150 1495mm 140 W 330 W 6 37 KgIE 1/4-180 1795mm 140 W 330 W 8 49 KgIE 1/4-200 2020mm 140 W 330 W 9 54 KgIE 1/4-225 2245mm 225 W 380 W 10 66 KgIE 1/4-250 2545mm 225 W 380 W 12 71 Kg
• Exterior e interior en acero inox AISI 30418/10.• Capacidad para cubetas GN 1/4-150 (no incluidas).• Evaporador placa fria.• IE: CUBIERTA CRISTAL• IE-T: CUBIERTA inox• Refrigerante R-134a• Rango +2ºC +8ºC
• Interior and exterior finish in stainless steelAISI-304 18/10.• Accepts GN ¼ pans up to-150mm deep (pans not included).• Cold plate evaporator.• IE: Glass cover• IE-T: Stainless steel cover• Refrigerant R-134a• Working temperature +2ºC +8ºC
• Extérieur et intérieur en inox AISI-304 18/10.• Bacs GN 1/4-150mm, ( non fournis)• Évaporateur par plaque froide• IE: vitre cristal• IE-T: couvercle en inox• Gaz R-134a• Temperature travail +2ºC +8ºC
56
IE IE-T
Modelo LARGO POTENCIA FRIG CONSUMO PESO NETO RANGO
Model LENGTH FRIG POWER CONSUMPTION NET WEIGHT RANGE
Modèle LONGUEUR PUISSANCE FRIG. CONSOMMATION POID NET GAMME
BS-6 1400mm 160 W 330 W 40 Kg. +4ºC +8ªCBS-8 1750mm 160 W 330 W 48 Kg. +4ºC +8ªCBS-6-R 1120mm 160 W 330 W 40 Kg. +4ºC +8ªCBS-8-R 1550mm 160 W 330 W 51 Kg. +4ºC +8ªC
• Mínima altura exterior • Interior embutido en acero inox AISI-304 18/10, preparado para platos • Puertas traseras • Minimum external height • AISI-304 18/10 stainless steel pressed interior, for dishes • Rear sliding doors • Hauteur minimum extérieur • Fond intérieur embouti en acier inoxydable AISI-304 preparé pour des assiettes • Portes en arrière
BANDEJAS FRIAS TAPAS TAPAS REFRIGERATED COUNTERTOP DISPLAYS VITRINES REFRIGERES A TAPAS
BS-6 935€ BS-6-R 905€BS-8 1030€ BS-8-R 995€
57
VEA-9-10 1610€
VEA-9-13 1745€
VEA-9-15 1920€
VEA-9-20 2340€
VEA-9-25 2665€
VEA-9-30 3340€
VA-9-10 1610€
VA-9-13 1745€
VA-9-15 1920€
VA-9-20 2340€
VA-9-25 2665€
VA-9-30 3340€Modelo Ventilada
frontal completa inox lacada ó madera
madera o lacado, incluidos costados
Iluminación frente bajo
Evaporación eléctrica
Neutra Preinstalación
Model VentilatedInox,lacquered or wood frontal
decoration
Llaquered or wood decoration including
sidesSkart light Electric evaporation Neutral Remote
Modèle VentiléDecoration frontal Inox laqué ou bois
Laqué ou bois,deco.inclus cotés
Éclairage frontalEvaporation éléc-
triqueNeutre Froid distance
10 220€ 40€ 190€ 50€ de serie -430€ -120€13 230€ 45€ 195€ 55€ 75€ -480€ -135€15 240€ 50€ 200€ 60€ 75€ -510€ -145€20 260€ 55€ 205€ 80€ 75€ -700€ -175€25 280€ 60€ 210€ 95€ 75€ -980€ -200€30 300€ 65€ 215€ 105€ 75€ -1080€ -250€
PVP de incrementos sobre cualquier modelo / increases in any model / supplements dans les modèles
58
VITRINA EXPOSITORA REFRIGERADA SERVE OVER COUNTER / VITRINE RÉFRIGÉRÉE SERIE-9 AUTO-SERVICIO
SELF SERVICE / SELF SERVICE
• VEA Con reserva frigorífica• VEA With refrigerated understorage• VEA avec réserve réfrigérée
• VA Sin reserva frigorífica• VA without refrigerated understorage• VA sans réserve réfrigeré
PVP ESTÁTICAS / STATICS PRICES / PRIX STATIQUES
59 6059
Modelo Largo (mm) Fondo Alto Superficie de exposición (m2)
Nº de estantes en exposición Potencia frig. (W)
Model Length Deph height Display area(m2)
No. of levels of display Frig. power (W)
Modèle Longueur Profondeur HauteurSurface
d’exposition(m2)
Nº des étagéres Puisance frig. (W)
M-6-70 680 725 1900 0,71 4 1315M-6-100 980 725 1900 1,06 4 1764M-6-125 1230 725 1900 1,34 4 1764M-6-150 1480 725 1900 1,63 4 2360M-6-190 1880 725 1900 2,09 8 3000M-6-240 2380 725 1900 2,66 8 3528MB-6-70 680 725 1500 0,47 2 1315MB-6-100 980 725 1500 0,7 2 1764MB-6-125 1230 725 1500 0,89 2 1764MB-6-150 1480 725 1500 1,08 2 2360
M-8-100 980 850 1900 1,06 4 1764M-8-125 1230 850 1900 1,34 4 1764M-8-150 1480 850 1900 1,63 4 2360M-8-190 1880 850 1900 2,09 8 3000M-8-240 2380 850 1900 2,66 8 3528MB-8-100 980 850 1500 0,71 2 1764MB-8-125 1230 850 1500 0,89 2 1764MB-8-150 1480 850 1500 1,08 2 2360MB-8-190 1880 850 1500 1,39 4 3000
•Espesor lateral 30+30 mm.•Evaporador tiro forzado•Condensación ventilada•Descarche automático, control digital.•Refrigerante R-404A•Clase climática (clase 3). 25ºC 65Hr•Exterior en chapa de acero plastificada ó acero inoxidable AISI-304 según modelo•Interior en chapa de acero acabado epoxi o inoxidable AISI-304 según modelo.•Costados en acero inox AISI 304 ó abs-inyec-tados•Aislamiento de poliuretano inyectado de alto rendimiento sin CFC,s•Estantes regulables en altura y angulo•De serie: luz superior y cortina nocturna
•Thickness of side panels 30+30 mm•Blown air system•Ventilated condenser•Automatic defrosting, digital control•R-404A refrigerant•Temperature category (category 3) 25ºC 65 hours •Laminated steel plate or AISI-304 stainless steel exterior as per model•Epoxy finished steel plate or AISI-304 stainless steel interior as per model•AISI-304 stainless steel or ABS injected •CFC free high performance injected polyurethane insulation•Height and angle adjustable shelves•Standard: top lighting and night blind.Labels holder
•30 +30 mm de côté d’épaisseur.•Evaporateur système tirage forcé•Condensation ventilée•Dégivrage automatique, à commande numé-rique.•Gaz R-404a•Classe climatique (classe 3). 25 º C 65Hr •Extérieur en tôle d’acier en plastique ou en acier inoxydable AISI-304 selon le modèle•Feuille de l’Intérieur en acier finition époxy ou en acier inoxydable AISI-304 selon le modèle. •Côtés en acier inox AISI 304, ou bois abs-injecté•Isolation de polyuréthane de haute performan-ce, sans CFC, s•Étagères réglables en hauteur et en angle
•3 estantes con barandilla•Espejo en la parte superior•Rango +4ºC +8ºC
M-V Fruta y verduraM-V Fruits and vegetablesM-V Fruits et légumes
•3 shelves with railing•Upper mirror •Working temperature +4ºC +8ºC
•3 étagéres avec garde-fou •Miroir supérieur •Température de travail +4ºC +8ºC
Características técnicas Technical data Caractéristiques techniques
60
MURALES LINEA MODULAR MULTIDECK DISPLAYS MODULAR LINE / MURALES MULTISERVICES GAMME
MODULAIRE
•Todos los modelos se pueden fabricar y decorar a medida.•All models can be customized in size and decoration•Tous les modèles peuvent être personnalisés en taille et en décoration.
61
M6-70 2374€M6-100 2637€M6-125 2802€M6-150 3008€M6-190 3451€M6-240 4069€
M6-70-V 2445€M6-100-V 2768€M6-125-V 3020€M6-150-V 3328€M6-190-V 3636€M6-240-V 4298€
MI6-70 2828€MI6-100 3222€MI6-125 3261€MI6-150 3499€MI6-190 4016€MI6-240 4793€
MI6-70-V 2914€MI6-100-V 3318€MI6-125-V 3621€MI6-150-V 3955€MI6-190-V 4369€MI6-240-V 4788€
Mb6-70 2299€Mb6-100 2496€Mb6-125 2642€Mb6-150 2840€
MbI6-70 2740€MbI6-100 2986€MbI6-125 3018€MbI6-150 3382€
Modelomadera o lacado, incluidos costados
Iluminación frente bajo ó estante
Preinstalación
ModelLaquered or wood
decoration Including sides
Low front and shelf lighting
Remote
ModèleDecoration laqué ou
bois, inclus cotésÉclairage frontal ou
étagèreFroid distance
Mb6-70 180€ 50€ -155€Mb6-100 180€ 50€ -210€Mb6-125 190€ 60€ -260€Mb6-150 190€ 60€ -260€M6-70 195€ 50€ -155€M6-100 195€ 50€ -210€M6-125 205€ 60€ -260€M6-150 205€ 60€ -260€M6-190 215€ 70€ -310€M6-240 240€ 90€ -500€
62
SERIE-6
INOXINOXINOX
PVP VENTILADA / VENTILATED PRICES / PRIX MODELES VENTILÉES PVP GAMA VERDURAS / VEGETABLES RANGE PRICES / PRIX GAMME LÉGUMES
CORTINA NOCTURNA NIGHT BLIND / RIDEAU DE NUIT
MURALES MULTIDECK DISPLAYS / MURALES MULTISERVICES
63
M8-100 3053€
M8-125 3245€
M8-150 3484€
M8-190 4004€
M8-240 4732€
M8-100-V 3172€
M8-125-V 3384€
M8-150-V 3535€
M8-190-V 4162€
M8-240-V 5101€
MI8-100 3547€
MI8-125 3765€
MI8-150 4046€
MI8-190 4645€
MI8-240 5481€
MI8-100-V 3798€
MI8-125-V 4061€
MI8-150-V 4273€
MI8-190-V 5000€
MI8-240-V 6111€
Mb8-100 2857€
Mb8-125 3023€
Mb8-150 3219€
Mb8-190 3675€
MbI8-100 3382€
MbI8-125 3617€
MbI8-150 3810€
MbI8-190 4601€
Modelomadera o lacado, incluidos costados
Iluminación frente bajo ó estante
Preinstalación
ModelLacquered or wood decoration including
sides
Low front and shelf lighting
Remote
ModèleDecoration laqué ou
bois, inclus cotésÉclairage frontal ou
étagerèFroid distance
Mb8-100 190€ 50€ -110€Mb8-125 200€ 60€ -260€Mb8-150 200€ 60€ -260€Mb8-190 235€ 70€ -310€M8-100 205€ 50€ -210€M8-125 215€ 60€ -260€M8-150 215€ 60€ -260€M8-190 245€ 70€ -310€M8-240 275€ 90€ -500€
64
MURALES MULTIDECK DISPLAYS / MURALES MULTISERVICES SERIE-8
CORTINA NOCTURNA NIGHT BLIND / RIDEAU DE NUIT
INOX
INOX INOX
PVP VENTILADA / VENTILATED PRICES / PRIX VENTILÉ PVP GAMA VERDURAS / VEGETABLES RANGE PRICES / PRIX GAMME LÉGUMES
65 66
MI8-100-LC 3798€
MI8-125-LC 4051€
MI8-150-LC 4253€
MI8-190-LC 4960€
MI8-240-LC 6050€
MI6/8-100 320€
MI6/8-125 345€
MI6/8-150 375€
KIT ILUMINACIÓN CON REGLETA ELECTRONICA PARA 4 ESTANTESKIT LIGTHING WITH ELECTRONIC STREP FOR 4 SHELVESKIT ÉCLAIRAGE AVEC BANDE ÉLECTRONIQUE POUR 4 ÉTAGÈRES
115€
ILUMINACIÓN CON LEDS, PRECIO POR METROLEDS LIGHTING, PRICE PER METERPRIX ÉCLAIRAGE LEDS
70€
MI6-100-LC 3333€
MI6-125-LC 3626€
MI6-150-LC 3950€
MI6-190-LC 4354€
MI6-240-LC 4758€ •Exterior e interior en chapa de acero inox AISI-304•Espejo interior para mayor visión.•Clase climática 3 ( 25ºC 60%Hr) •Control electrónico de temperatura•Indicador de temperatura•Condensación ventilada•Descarche automático•Aislamiento de poliuretano inyectado de alto rendimiento sin CFCs•Iluminación en parte superior y lateral•Cortina cierre noche, (opcional, persiana seguridad)
• Interior and exterior finish in steel AISI-304•Internal mirror for better view•Temp. category 3 ( 25ºC 60%Hr)•Electronic temperature controller •Temperature controller•Ventilated condensation•Auto defrost•Injected polyurethane insulation without CFCs •Upper and side lighting•Night blind, (lockable roller shutter, optional)
•Exterieur et interieur en acierinox AISI-304•Miroir interieur pour meilleur vue. •Classe climatique 3 ( 25ºC 60%Hr) •Controle électronique de temperature•Indicateur de temperature•Condensation ventilée•Dégivrage automatique• Isolation en polyuréthane injecté sans CFCs•Éclairage supérieur et lateral•Rideau de nuit, (serrure opcional)
PVP VENTILADA / VENTILATED PRICES / PRIX VENTILÉ PVP INCREMENTO PERSIANA / NIGHT BLIND PRICES / PRIX RIDEAU DE NUIT
MURALES MULTIDECK DISPLAYS / MURALES MULTISERVICES