Consejos para la preparación de soportes
Sentido de colocación de los pavimentos de pvc.
Técnicas de instalación de productos clásicos
Técnicas de instalación de productos técnicos
Acabados
JPE
. Illu
stra
tions
: Eu
ro R
SCG
Ens
embl
e -
05
/07
ESPAÑA: Gerflor Iberia, SATel.: +34 91 653 5011 - Fax: +34 91 653 9525 e-mail: [email protected]
PORTUGAL: Gerflor Iberia, SATel.: +351 21 843 95 49 - Fax: +351 21 846 55 44e-mail: [email protected]
AMERICA LATINA: Gerflor América Latina Pisos E Revest. LtdaTel.: +55 11 30 55 2020 - Fax: +55 11 30 55 2023 e-mail: [email protected]
www.gerflor.es - www.gerflor.com
Técn
icas
de
Inst
alac
ión
de P
avim
ento
s Li
gero
s
Cons
truc
ción
20
07
Técnicas de Instalación de Pavimentos Ligeros
Construcción 2007
Couv-ESP.qxd 5/06/07 16:58 Page 1
1 - CONSEJOS PARA LA PREPARACIÓN DE SOPORTES
para suelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6
para paredes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9
2 - SENTIDO DE COLOCACIÓN DE LOS PAVIMENTOS DE PVC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 - 11
3 - TÉCNICAS DE INSTALACIÓN DE PRODUCTOS CLÁSICOS
Instalación encolada de rollos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13 - 14
Instalación encolada de losetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15 - 16
Instalación encolada de losetas CREATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17 - 19
4 - TÉCNICAS DE INSTALACIÓN DE PRODUCTOS TÉCNICOS
Instalación encolada: peldaños integrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 21 - 23
Instalación de loseta autoportante SAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24 - 25
Instalación de loseta autoportante GTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26 - 27
Instalación de loseta ATTRACTION®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 28 - 31
Instalación encolada pavimento disipativo y conductivo en rollos . . . . . . p. 32 - 33
Instalación encolada pavimento conductivo en losetas . . . . . . . . . . . . . . p. 34 - 35
Instalación productos construcción sobre ISOLSPORT. . . . . . . . . . . . . . . p. 36 - 38
Instalación encolada MURAL ULTRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 39 - 41
Instalación SISTEMA TARADOUCHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42 - 51
Instalación en COCINAS COLECTIVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 52 - 69
5 - ACABADOS
Tratamiento de juntas / Soldadura en caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 71 - 72
Soldadura en frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 73
SISTEMA TARASTICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 74 - 75
Instalación remontado en media caña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 76 - 77
Accesorios Gerflor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 78 - 82
Documento vigente al 1.1.2007 que puede ser modificado sin preaviso.
INDICE
NOTA:
La información contenida en estos documentos es válida
a partir del: 01 01 2007 y puede ser modificada sin preaviso.
En consecuencia, es imprescindible que el instalador
se mantenga informado de la evolución del producto
y de las técnicas de instalación.
Asimismo conviene comprobar el material antes
de proceder a su puesta en obra y solventar cualquier problema
antes de su INSTALACIÓN.
Si el material se coloca sin antes tomar estas medidas,
la reparación no correrá por cuenta del suministrador.
CONSEJOS PARA LA PREPARACIÓN
DE SOLERAS
1
6
1 SUELOS / Consejos para la preparación de soleras
■ 1.1 - DEFINICIÓN DE SOLERAS
Estos trabajos se conciben y realizan conforme a UNE-CEN / TS 14472-1 5.3 Bases de revestimiento contínuo y hormigón.
1.1.1 - Los soportes de este tipo admitidos son los siguientes:
1.1.2 - Casos particularesa) Suelos con calefacción radiante.Deberán ser conformes con la norma UNE-CEN/TS 14472-4 7.4Calefacción por debajo del suelo.
b) Solera expuesta a humedades.Es preciso realizar una barrera de vapor:
■ Bien mediante un film de polietileno colocado debajo de lasolera y que cubra bien todo el espesor y superficie.
■ Bien mediante un film de polietileno o un producto bituminosoadecuado debajo del recrecido que se ha añadido.
Nota: esta barrera de estanqueidad es aconsejada para cualquiersolera en terraplén.
■ 1.2 - JUNTAS
Existen distintas juntas en la solera:
a) a) Juntas de construcción.Son las juntas que impiden que se derramen los productos utilizadospara la ejecución de la solera en distintas capas.Es imprescindible que la armadura metálica siga el borde de las juntaso que exista un ensamble en el espesor del hormigón con el fin deevitar que se produzca cualquier movimiento vertical entre loselementos de la solera.
b) Juntas de contracción.Es mejor que no existan, pero si son necesarias, deben ser juntasserradas. Las juntas con perfil están prohibidas.
c) Juntas de dilatación.Para soleras bajo cubierta y en condiciones normales de uso, las juntasde dilatación no son necesarias, a menos que la sala tenga unadimensión superior a 50 ml. En este caso, la junta debe tener unaanchura de 1 a 2 cm, y coincidir con todo el espesor de la solera(incluida la armadura metálica).
d) Juntas de aislamiento.Deben tener una anchura de al menos 10 mm, coincidiendo con todoel espesor de la solera y separándolo de las demás partes de laconstrucción (caso de soleras sobre terraplén, pilares, largueros, muros,macizos de anclaje).
■ 1.3 – RECEPCIÓN Y PREPARACIÓN DE SOLERAS
1.3.1 - Recepción y controlSe han previsto procedimientos de construcción para evitar la aparición de humedades.
PREÁMBULO: la información es válida hasta la fecha del 1.1.2007.
Puede ser modificada por textos oficiales en proceso de preparación.
INTRODUCCIÓN Este capítulo es un recordatorio de los tipos de solera que permite la instalación de pavimentos ligeros y en él se indican los consejos para su control
y preparación. Recordamos que, según el pliego de condiciones 286, entrega 35 del CSTB, la empresa de instalación adquiere su propiaresponsabilidad cuando acepta la solera (es decir en el momento de la recepción de la misma).
La decisión de poner en práctica estos consejos revierte en el jefe de obra.
1 - SOLERAS CON LIGANTES HIDRÁULICOS (HORMIGÓN).
Suelos con cemento colado in situ
Armadura
Producto de agarre
Hormigón superficie Recrecido incorporado Recrecido añadido
Dos tipos de ensamble
Armadura
Hormigón superficie
a) Aspecto de superficie de la solera.■ Debe ser liso y regular, sin ondulaciones, sin abultamientos, exentode restos de escayola o pintura, aceite, producto de curado sinabsorber o lechada que no adhiera perfectamente al soporte.■ Es importante comprobar y detectar la presencia de fisuras inclusomicrométricas que puedan dar lugar a problemas.
b) Secado de la soleraEl grado de humedad debe ser comprobado con ayuda de un higrómetrode bomba de carburo y no sobrepasar 3 o 4% para que la instalaciónsea posible.Se recomienda prever para un recrecido de 50 mm de espesor, un plazo de secado de al menos 10 semanas en verano y entre 12 y 14 semanas en invierno.
c) Planimetría de la solera (ver tabla de tolerancias y prestacionesexigidas en el apartado 3.3 ).
1.3.2 - Preparación.
a) Tratamiento de juntas.■ Junta de dilatación:
El pavimento debe cortarse al borde de la junta. La junta serácubierta con un perfil metálico o plástico fijado por un solo lado.
■ Junta de contracción serrada:Debe ser tapada una vez que esté seca la solera y el recrecidosi lo hubiera. Para eso, se limpia la junta y se aplica un primariode agarre adecuado al producto de relleno como puede ser unaresina epoxy con arena de cuarzo, antes del secado. Se barre elsobrante a las 24 horas.
■ Junta de construcción:La aplicación de lechadas sucesivas da lugar a fisuras o microfisuras rectilíneas que se tratarán.
b) Tratamiento de fisuras.Para fisuras o grietas con una anchura milimétrica (entre 0,3 y 4 mm),recomendamos abrir estas grietas.Limpiarlas.Rellenarlas con resina epoxy líquida.
Antes de la polimerización de la resina, “espolvorear” con arena de cuarzo para conseguir un agarre mecánico.
c) Aplicación de la imprimación. (o tratamiento de microfisuras inferiores a 0,3 mm).Se aplicará sobre la totalidad del soporte para tratar las microfisuras ymejorar el agarre del alisado. La imprimación es del tipo acetato depolivinilo, acrílico o similar y debe ser compatible con la pasta alisadora.
d) Aplicación de pastas alisadoras.Utilizar según clasificación UPEC del local, un producto de alisadoP2o P3.En ningún caso debe utilizarse una pasta alisadora para corregirdefectos de planimetría de la solera.
Casos particulares : suelos con calefacción radiante.En todos los casos, deberá respetarse el tiempo de secado de la solera.
Antes de la instalación del pavimento, la instalación de calor deberáser puesta en funcionamiento 4 semanas antes de comenzar lainstalación, con el fin de estabilizar la solera en contenido de aguacorrespondiente a las condiciones posteriores de funcionamiento yevitar una subida de vapor de agua, cuando se encuentre lacalefacción en marcha, una vez colocado el revestimiento.
Esta operación de puesta en marcha de la instalación de calefaccióndebe ser realizada por un especialista y el régimen térmico se alcanzay estabiliza conforme a las UNE-CEN/TS 14472-4:2003 Calefacción por debajo del suelo. La temperatura normal de utilización se alcanzaal menos 8 días antes de la fecha de instalación y se mantiene de manera continua hasta alcanzar el grado deseado para el secadodel soporte (3 a 4 % máximo).
Se para la calefacción 24 horas antes de empezar la instalación(tratamiento de fisuras y juntas primarias, aplicación del producto de alisado, puesta en obra del revestimiento) y se pone otra vez en marcha de manera paulatina como mínimo 72 horas después del encolado.
7
1
■ 2.1 - DEFINICIÓN DE SOLERAS.
2.1.1 - Soleras asfálticas.Conforme a las normas definidas por el Grupo de trabajo sobreAsfaltos, el pliego de condiciones n° 913 bis del CSTB para « Recrecidos, Asfaltos, para sub-capa de revestimiento de suelo ».
Estos recrecidos tienen un espesor al menos igual a 20 mm, se cuelanen caliente (entre 240º y 260º), separados del hormigón (armado o no armado), según las tensiones previstas. El asfalto es del tipo A1.1.La independencia de una capa respecto a la otra se consigueintercalando un papel kraft o un velo de vidrio.
La superficie queda definida por un espolvoreado de arena muy finoantes de que se enfríe.Este tipo de solera presenta las ventajas siguientes:
■ Es totalmente estanca.■ No necesita juntas.■ Una vez enfriada se puede utilizar de nuevo.■ No se agrieta.
2.1.2 - Soleras con revestimientos bituminosos.El encolado no se realiza directamente sobre este tipo de solera. La instalación sobre Isolsport es posible.
■ 2.2 - RECEPCIÓN Y PREPARACIÓN DE SOLERASASFÁLTICAS.
2.2.1 - Recepción control.■ Planimetría – 3 mm debajo de la regla de 2 m.■ Flecha máxima – 1 mm debajo de la regla de 0,20 m.
2.2.2 - Preparación.■ Imprimación según las exigencias técnicas mencionadas
a continuación.■ Alisado con pasta alisadora para aplicación sobre asfalto,
elegido por un experto técnico.
2 - SOLERAS CON LIGANTES HIDROCARBONADOS (Asfalto y revestimientos en caliente)
■ 3.1 - SOPORTES MADERA NUEVA.
CEN/TS 14472-1:2003 5.5 Bases de madera .Antes de cualquier estudio de preparación, este tipo de obra necesitaestar exenta de cualquier tipo de humedad y ventilada correctamentepor su parte inferior.
■ 3.2 - SOLERAS RENOVADAS.
Cada obra debe ser estudiada y tratada como un caso particular.Ver. : « Guía para la renovación de pavimentos », pliego decondiciones 2055 del CSTB.
8
13 - OTRAS SOLERAS – RENOVACIÓN
■ 3.3 - TABLA DE TOLERANCIAS Y PRESTACIONES EXIGIDAS EN CADA FASE DE OBRA.
Tipos de soportes Hormigón alisado Recrecidos incorporados Recrecidos añadidos
Tolerancia de soporte (1)1 . Regla de 2,00 m 7 mm 7 mm 5 mm2 . Regla de 0,20 m 2 mm 2 mm 1 mm
Estado de superficie de la solera Fino y regular Fino y regular Liso, fino y regular
Responsabilidad Pasta alisadora Pasta alisadora Pasta alisadorade la empresa instaladora P3 > 3 mm P3 > 3 mm P3 > 3 mmdel pavimento P2 > 1 mm P2 > 1 mm P2 > 1 mm
Tolerancias obra terminada (1-2)1 . Regla de 2,00 m 7 mm 7 mm 5 mm2 . Regla de 0,20 m 2 mm 2 mm 1 mm
(1) Los datos indicados para las tolerancias se refieren a tolerancias máximas. (2) La obra terminada es una obra que incluye el pavimento.
■ 2.1 - SOPORTES DE ESCAYOLA.2.1.1 - Recepción y control.
■ Una vez limpio, el soporte debe imperativamente estar duro,plano, regular, sin ondulaciones, exento de fisuras o agujeros con profundidad ≥ 1 mm.
■ Planimetría local: 1 mm debajo de la regla de 20 cm.■ Planimetría general: 5 mm debajo de la regla de 2,00 m.■ Verticalidad: 5 mm debajo de la regla de 2,50 m■ Dureza media: 45 shore C.■ Humedad inferior al 5 % en peso.
2.1.2 - PreparaciónAplicación de una imprimación para homogeneizar la porosidad. (Ver tabla preconización en el Procedimiento de Puesta en Obra del MURAL ULTRA)
■ 2.2 - SOPORTES CON LIGANTES HIDRÁULICOS.2.2.1 - Recepción y control.Las normas de construcción propias para evitar la humedad por capilaridad en paredes se han respetado.
■ Aspecto de la superficie. Tiene que ser lisa y regular, dura,exenta de manchas de grasa, rastros de yeso, etc.
■ Secado del soporte. La humedad será inferior al 5% en peso.
2.2.2 - Preparación.■ Soportes continuos rugosos: aplicación de un revoque de
escayola (ver. DTU 25.1) y a continuación aplicación de un primario.■ Soportes de hormigón fratasado liso: a continuación eliminación
del polvo, encolado para neutralizar la alcalinidad del hormigón.Aplicación de un revoque superficial con 2 pasadas
■ Notas: protección de partes metálicas. Tratamiento con ayuda de un producto anticorrosivo adecuado.
■ 2.3 - SOPORTES DE FIBROCEMENTO Y ELEMENTOSPREFABRICADOS DE ESCAYOLA Y FIBROCEMENTO2.3.1 - Recepción y control.
■ Aspecto de superficie. El paramento de la pared no debepresentar pulverulencia superficial, agujeros, o grietas.
■ Secado del soporte. La humedad será inferior al 15% en peso.■ Planimetría.
1 mm debajo de la regla de 0,20 m.5 mm debajo de la regla de 2 m.
2.3.2 Preparación■ Estos soportes deberán ser conformes a las características
y/o normas de instalación correspondientes. Éstas se indican con prescripciones complementarias.
■ 2.4 SOPORTES DE MADERA.2.4.1 - Recepción y control.Los soportes utilizados son tableros de partículas y tableros de contrachapado.
2.4.2 - Preparación.Aplicación de una imprimación para limitar la porosidad.
■ 2.5 - OTROS SOPORTES - RENOVACIÓN.2.5.1 - Soportes pintados.Decapado con estropajo grueso, lavar y aclarar bien.
2.5.2 - Soportes tapizados (papeles pintados, vinilo).Eliminación total del producto hasta llegar al soporte.
2.5.3 - Revestimientos proyectados.Eliminación total del producto hasta llegar al soporte.
9
1
PAREDES / consejos para la preparación de soportes
■ 1.1 - SOPORTES DE ESCAYOLA.■ NFP 71.201 (DTU 25.1): Revoques interiores de escayola.
■ 1.2 - SOPORTES DE CEMENTO.Estos trabajos se realizan siguiendo las DTU y normas profesionales.
■ NFP 18.201 (DTU 21): Ejecución de trabajos en hormigón.■ NFP 18.210 (DTU 23.1): Paredes y muros de hormigón colado■ NFP 15.201 (DTU 26.1): Revoques con morteros de cemento
■ 1.3 - SOPORTES CON FIBRA DE CEMENTO.■ NFP 21.204 (DTU 31.2)■ NFP 23.201 (DTU 36.1)■ NFP 72.202 (DTU 25.31): Obras verticales de escayola
■ NFP 72.203 (DTU 25.41): Obras de escayola de paramento de escayola.
■ 1.4 - SOPORTES DE MADERA.■ NFP 21.204 (DTU 31.2): Construcción de casas y edificios con
armazón de madera.
■ 1.5 - OTROS SOPORTES – RENOVACIÓN.■ Metales y aleaciones: consultarnos■ NFP 74.201: Pintura■ Revestimientos murales pegados y sellados: tapicería, vinilo, loza.■ Revestimientos proyectados.■ Otros: consultar el Servicio Técnico de Gerflor.
INTRODUCCIÓNEste capítulo tiene como fin recordar a las distintas partes interesadas cuales son los tipos de soportes sobre los que pueden aplicarse
los revestimientos murales GERFLOR, el control y aceptación de los mismos así como su preparación.Las decisiones a tomar para la puesta en obra serán las del jefe de obra.
1 - DEFINICIÓN DE SOPORTES.
2 - RECEPCIÓN Y PREPARACIÓN DE SOPORTES
Ver. NFP 74 204 (DTU 59.4) – Puesta en obra de papeles pintados y revestimientos murales
Cf. NFP 74.204 (DTU 59.4)
SENTIDO DE COLOCACIÓN DE PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOSDE PAREDES
2
11
2PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS ROLLO LOSETA
HOMOGENEOS
ARCHITECTON (1,5 mm) - a 90°
ARCHITECTON (2,0 mm) - a 90°
UNIVERS Mismo sentido a 90°
CLASSIC IMPERIAL (1,5 mm) Mismo sentido a 90°
CLASSIC IMPERIAL (2,0 mm) Mismo sentido a 90°
AMBIANCE Mismo sentido a 90°/aleatorio
MIPOLAM TROPLAN 100 Mismo sentido a 90°/aleatorio
MIPOLAM ACTIVA 250 Mismo sentido a 90°/aleatorio
MIPOLAM ACCORD 300 Mismo sentido a 90°/aleatorio
MIPOLAM ELEGANCE 290 Mismo sentido a 90°/aleatorio
MIPOLAM FLAIR 490 Mismo sentido a 90°/aleatorio
MIPOLAM ESPRIT 500 Mismo sentido a 90°/aleatorio
ELECTRO-CONDUCTORES
MIPOLAM ROBUST EL 7 - Sentido aleatorio
MIPOLAM ACCORD EL 7 Mismo sentido -
MIPOLAM TECHNIC EL 5 - Sentido aleatorio
MIPOLAM FORUM EL 5 Mismo sentido
COMPACTOS
TARALAY IMPRESSION COMPACT Papyrus/Urban Sentido alternado
TARALAY PREMIUM COMPACT Mismo sentido -
NERA CONTRACT PIXEL Sentido alternado
NERA CONTRACT WOOD Mismo sentido -
ACUSTICOS
TARALAY IMPRESSION COMFORT (Papyrus, Urban, Renzo, Diversion) Sentido alternado -
TARALAY IMPRESSION COMFORT (Chromatics) Sentido alternado
NERA COMFORT WOOD Mismo sentido
TARALAY UNI COMFORT Mismo sentido -
TARALAY PREMIUM COMFORT Brazilia/ Indiana Mismo sentido -
TARALAY PREMIUM COMFORT Mismo sentido -
TARASTEP IMPRESSION (Papyrus,Urban) Mismo sentido -
TARASTEP PREMIUM (Brazilia,Indiana) Mismo sentido -
ANTIDESLIZANTES
TARASAFE STANDARD Mismo sentido -
TARASAFE PLUS Mismo sentido -
TARASAFE ULTRA SPARCLEAN Mismo sentido -
TARASAFE SUPER Mismo sentido -
TARASAFE CONFORT Mismo sentido -
TARASAFE STYLE SPARCLEAN Mismo sentido -
LOSETAS INDUSTRIALES
GTI - Mismo sentido
GTI AS DECOR Mismo sentido
LOSETAS DECORADAS
CREATION WOOD - Sentido aleatorio
CREATION MINERAL - Sentido aleatorio
LOSETAS AUTOPORTANTES
SAGA DIVA Mismo sentido
SAGA BRAZILIA Mismo sentido
SAGA VENEZIA Mismo sentido
LOSETAS AUTOPORTANTES COLOCACIÓN LIBRE
ATTRACTION® Mismo sentido
MURAL
MURAL CLUB Mismo sentido -
MURAL ULTRA Mismo sentido -
TARADOUCHE MURAL Mismo sentido -
TECNICAS DEINSTALACIÓN:PRODUCTOSCLASICOS
3
13
■ 2 - INSTALACIÓN DEL PAVIMENTO
■ En la medida de lo posible, las juntas entre rollos deben colocarsefuera de las zonas de paso.
■ Los rollos se instalarán en las habitaciones orientados hacia la paredde la ventana principal o en el sentido longitudinal.
■ En los pasillos, los rollos se dispondrán en el sentido de lacirculación principal salvo si existen prescripciones particularescontenidas en los Documentos Particulares del Contrato.
IMPORTANTE■ Soldadura en caliente : instalación dejando un espacio de 1 mm
entre un rollo y otro.■ Soldadura en frío : realizar la instalación haciendo solapando los
rollos para conseguir un corte a junta viva.
■ 3 - ENCOLADO Y APLICACIÓN
■ Desenrollar los rollos.24 horas antes en el local donde se realiza la instalación.
■ La aplicación se realiza mediante encolado simple con colas acrílicasemulsionadas, aplicadas con la espátula dentada a razón de 250g/m2: espátula tipo A3 (especificación TKB). Cambiar de espátula a menudo para seguir escrupulosamente las indicaciones del fabricante.
■ Replegar los rollos a la mitad.■ Encolar el soporte y aplicar el material siguiendo el trazo del cordel.■ Proceder de la misma manera con la otra mitad del rollo.
3Temperatura ambiental Mini: 15ºC
Temperatura de soporte Mini: 10ºC
MATERIALES / LOCALES P2 / E2 P2 / E3 P3 / E2 P3 / E3
VINILO / ESPUMA bt, c d bs, c d
VINILO / FLEXIBLE a, bt d bs, c d
VINILO / EXPANSIONADO bt a bs, c d
a : junta vivac : juntas soldadas con cordón en caliented : juntas soldadas con cordón en caliente
+ estanqueidad evitando penetracionesbt: juntas tratadas en frío bs: juntas soldadas en frío (TARASTICK, TARAJOINT)Sobre tableros de fibras o aglomerado de madera, o base de madera (limitado a locales P2/E2) el modode instalación es él de un local E3
Ver capítulo « ACABADOS » Tratamiento de juntas
■ 1- ELECCIÓN DEL TRATAMIENTO PARA JUNTASExtracto de la norma NF P 62-203-1
Espátula Tipo A3
1,5 mm
1,65
mm
0,5 mm
32
13
2
1 Profundidad
Separación
Ancho
Paso a escala
Conviene comprobar el material antes de proceder a su puesta en obra conel fin de detectar cualquier defecto visual.En caso de detectar algún defecto en el aspecto del material, se ruegainformar de ello a GERFLOR y no empezar la instalación sin su consentimiento.
INSTALACIÓN ENCOLADA:ROLLOS con espumaROLLOS sin espuma
Aplicar el revestimiento a partir de un trazo de cordel Aplicar el revestimiento a partir de un trazo de cordel
ATENCIÓN■ Seguir escrupulosamente las indicaciones del fabricante de la cola.■ Respetar escrupulosamente el tiempo abierto en función
de la temperatura ambiental, de la porosidad del soporte y del consumo de cola.
■ Tiempo abierto insuficiente: formación de bolsas.■ Tiempo abierto demasiado largo: mala transferencia
de la cola al material ■ No hacer solaparse 2 aplicaciones de cola
■ 4 - APRETADO
Debe realizarse en dos tiempos:■ De forma manual.■ Con rodillo sobre la totalidad de la superficie
al final de la operación.
■ 5 - SOLDADURA – APLICACIÓN EN ZOCALO
Ver capítulo « ACABADOS ».
■ 6 - PUESTA EN SERVICIO – USO
■ Uso: esperar un mínimo de 24 horas después de la instalación.■ Instalación del mobiliario: esperar un mínimo de 48 horas después
de la instalación.■ Prohibir la utilización de protecciones de caucho se recomiendan
protecciones de PVC blanco o traslúcido.
14
3
1er tiempo : apretado manual 2° tiempo: apretado con rodillo
Plegar los rollos por la mitad para encolar el soporte
Encolado
■ 2 - INSTALACIÓN DEL PAVIMENTO
Las losetas se sacarán de su envoltura con un mínimo de 24 horasantes de la instalación y se almacenarán en el local de la instalación,para su aclimatación.
IMPORTANTE■ Sentido de la instalación: ver cuadro general Capítulo 2
■ 3 - ENCOLADO
La aplicación se realiza mediante encolado simple con colas acrílicas,aplicadas con la espátula dentada a razón de 250g/m2: espátula tipo A3 (especificación TKB). Cambiar de espátula a menudopara seguir escrupulosamente las indicaciones del fabricante.
15
3
INSTALACIÓN ENCOLADA: LOSETAS
Temperatura ambiental Mini: 10ºC
Temperatura del soporte Mini: 10ºC
MATERIALES / LOCALES P2 / E2 P2 / E3 P3 / E2 P3 / E3
VINILO / ESPUMA a d A1 /c d
VINILO / FLEXIBLE a d a /c d
VINILO CORCHO a d a /c d
a: junta vivac: juntas soldadas con cordón en caliente d: juntas soldadas con cordón en caliente
+ estanqueidad evitando penetraciones Ver capítulo « ACABADOS » Tratamiento de juntas
■ 1- ELECCIÓN DE TRATAMIENTO DE JUNTASExtracto de la norma NF P 62-203-1
A1 Instalación con junta viva en local P3/E2 de losetas con base de espuma comprobando la condición siguiente:espesor medido según NF EN 428, resultados individuales = valor medio + o - 0,10 mmc o d únicamente para losetas de al menos 40 cm de lado.Las losetas se instalan sin tratamiento, con junta viva en los locales limitados a P3/E2Sobre tableros de fibras o aglomerado de madera, o base de madera (limitado a locales P2/E2) el modo de instalación es él de un local E3.
90°
2
1
Espátula Tipo A3
1,5 mm
1,65
mm
0,5 mm
32
13
2
1 Profundidad
Separación
Ancho
Paso a escala
1. El eje paralelo a la entrada principal.2. La perpendicular a este eje equilibrando los cortes de las losetas.
Conviene comprobar el material antes de proceder a la instalación con el fin de detectar cualquier defecto visual.En caso de detectar algún defecto en el aspecto del material, se ruego informarde ello a GERFLOR y no empezar la instalación sin su consentimiento.
ATENCIÓN■ Seguir escrupulosamente las indicaciones del fabricante de la cola.■ Respetar escrupulosamente el tiempo abierto en función de la
temperatura ambiental, de la higrometría ambiental, de la porosidaddel soporte y del consumo de cola.
■ Tiempo abierto insuficiente: formación de bolsas.■ Tiempo abierto demasiado largo: mala transferencia de la cola
al material.■ Encolar la superficie que permite no sobrepasar el tiempo de trabajo
de la cola.
■ 4 - APRETADO
Debe realizarse en dos tiempos:■ De forma manual.■ Con rodillo sobre la totalidad de la superficie al final de la operación.
■ 5 - SOLDADURA – APLICACIÓN EN ZOCALO
Ver capítulo « ACABADOS ».
ENCOLADO DEL SOPORTE E INSTALACIÓN DE LASLOSETAS.
■ Instalar las losetas en escalera siguiendo los ejes del soporte■ Comprobar el perfecto encaje de las losetas
■ 6 - PUESTA EN SERVICIO – USO
■ Uso, esperar un mínimo de 24 horas después de la instalación.■ Instalación del mobiliario: esperar un mínimo de 48 horas después
de la instalación.■ Prohibir la utilización de protecciones de caucho, se recomiendan
protecciones de PVC blanco o traslúcido.
16
3
1er tiempo: apretado manual 2º tiempo: apretado con rodillo
17
3
INSTALACIÓN ENCOLADA: LOSETAS CREATION
Temperatura ambiental Mini: 10ºC
Temperatura del soporte Mini: 10ºC
MATERIALES / LOCALES P2 / E2 P2 / E3 P3 / E2 P3 / E3
VINILO FLEXIBLE a d a / c da : junta vivac : juntas soldadas en caliented : juntas soldadas con cordón en caliente
+ estanqueidad evitando penetraciones.
■ 1- ELECCIÓN DEL TRATAMIENTO DE JUNTASExtracto de la norma NF P 62-203-1
c o d únicamente para losetas de al menos 40 cm de lado.Las losetas se instalan sin tratamiento, con junta viva en los locales limitados a P3/E2.Sobre soporte de madera o base de madera (limitado a locales P2/E2) el modo de instalación es él de un local E3.
■ 2 - INSTALACIÓN DEL PAVIMENTO
Las losetas se sacarán de su embalaje con un mínimo de 24 horasantes de la instalación y se almacenarán en el local de la instalación,para su aclimatación.
IMPORTANTE■ Sentido de la instalación: ver cuadro general Capítulo 2
■ 3 - ENCOLADO
La aplicación se realiza mediante encolado simple con colas acrílicas emulsionadas, aplicadas con la espátula dentadas a razón de 250g/m2: espátula tipo A3 (especificación TKB). Cambiar de espátula a menudo para seguir escrupulosamente las indicaciones del fabricante.
90°
2
1
Espátula Tipo A3
1,5 mm
1,65
mm
0,5 mm
32
13
2
1 Profundidad
Separación
Ancho
Paso a escala
1. El eje paralelo a la entrada principal.2. La perpendicular a este eje equilibrando los cortes de las losetas.
Conviene comprobar el material antes de proceder a su instalación con el fin de detectar cualquier defecto visual.En caso de detectar algún defecto en el aspecto del material, se ruega informar de ello a GERFLOR y no empezar la instalación sin su consentimiento.
Ver capítulo “ACABADOS” Tratamiento de juntas
ATENCIÓN■ Seguir escrupulosamente las indicaciones del fabricante de la cola.■ Respetar escrupulosamente el tiempo abierto en función
de la temperatura ambiental, de la higrometría ambiental, de la porosidad del soporte y del consumo de cola.
■ Tiempo abierto insuficiente: formación de bolsas.■ Tiempo abierto demasiado largo: mala transferencia
de la cola al material Encolar la superficie que permite no sobrepasar el tiempo de trabajode la cola.
ENCOLADO DEL SUELO E INSTALACIÓN DE LAS LOSETAS.
A - Para formato cuadrado ( diseño MINERAL)■ Aplicar las losetas en escalera siguiendo los ejes del suelo.■ Comprobar que encajan bien las losetas entre sí.
B - Para formato lamas (diseño TABLAS DE MADERA)
Procedimiento de instalación■ Dividir la superficie del suelo en dos partes según un eje
perpendicular al acceso principal del local.■ Instalar la primera baldosa y continuar siguiendo el eje trazado
(ver croquis).
■ La primera baldosa de la segunda fila se colocará a un tercio de la longitud de la baldosa de la primera fila en el sentido lateralcon el fin de que queden alineadas las juntas cada tres filas. Estasolución es preferible a la instalación a mitad de la baldosa anterior,siendo menos estético que coincidan las juntas cada dos filas.
■ Otras modalidades de instalación son posibles como la instalación en espiga.
■ Apretar bien para eliminar el solvente acuoso y conseguir una buena adherencia.
■ 4 - APRETADO
Debe realizarse en dos tiempos:■ De forma manual;■ Con rodillo sobre la totalidad
de la superficie al final de la operación.
18
3
90°
A
1/3 de lama (es decir 33 cm)
2 tiempo: apretado con rodillo
1er tiempo : apretado manual
■ 5 - ACABADO - FORMANDO RODAPIE
Ver capítulo « Acabados »
■ 7 - CASO PARTICULAR DE INSTALACIÓN CON DECORADO Y FRISO
■ 6 - PUESTA EN SERVICIO - USO
■ Uso 24 horas después de la instalación.■ Instalación del mobiliario 48 horas después de la instalación.■ Prohibir la utilización de muebles con protección de caucho, se
recomiendan protecciones de PVC blanco o traslúcido.
19
3=X
=X
=X =X
■ Colocar el friso periférico de manera queconcuerden los motivos en los ángulos.
■ Completar colocando el revestimiento periférico.
■ Empezar por rellenar la parte central siguiendolos ejes de instalación.
■ Disponer las piezas que forman los ángulos.
■ Disponer el decorado para que quedeequilibrado respecto a la forma de la habitación.
■ Por razones de estética y para facilitar la puestaen obra, asegurarse de que la dimensión del decorado central es un múltiplo del motivode la baldosa que se va a colocar.
■ Trazar los ejes perpendiculares.
TECNICAS DEINSTALACIÓN: PRODUCTOSTÉCNICOS
4
21
4
INSTALACIÓN ENCOLADA:PELDAÑOS INTEGRALES
con cantonera redondeada
Temperatura ambiental Mini: 15ºC
Temperatura de soporte Mini: 10ºC
Estos materiales se presentan con una superficie de 100 cm (ver croquis n°3 y 3bis) para cubrir dos peldaños de escalera en curva o cubrir dos peldaños rectos. Para el borde del peldaño,conforme a las nuevas técnicas, existen dos acabados posibles:■ Clip peldaño (clip de acabado)■■ Soldadura en frío
Superficie de 100 cm = 2 peldaños rectos
16
10
10
16
50
50
100
cm
24
24
o 2 peldaños volados
1 - PRESENTACIÓN
2 - PREPARACIÓN
2.1 - Soporte.
El soporte tiene que ser plano, sano, liso, limpio y seco.El radio de curvatura de la cantonera del peldaño tiene que ser superior a 12 mm.Revocar cuidadosamente la huella y la contrahuella con una pastaalisadora, se recomienda la utilización de la pasta tixotrópica que no se derrama para la contrahuella.
2.1.1 - Escalera punta encorvada.
Reducir el ángulo formado por la punta encorvada siguindo la técnicasiguiente:
2.1.2 - Escalera ángulo recto
Amolar con varias pasadas para redondear y conseguirun radio de 12 mm
2.2 - Preparación y corte del revestimiento
■ Los peldaños deben prepararse la víspera para tener la dimensiónadecuada, en el sentido longitudinal incrementada en 5 cm.
■ Para el TARASTEP, 2 horas antes de la instalación, sobre el dorsodel revestimiento, aplicar con ayuda de una espátula lisa o de un pincel, la imprimación incluido en el envase, conforme a las indicaciones que figuran en el bidón (los peldaños recubiertoscon la imprimación en el dorso pueden ser utilizados sin limitaciónde tiempo).
2.3 - Preencolado del soporte.
Preencolar la solera con una imprimación (tipo neopreno sin solvente)aplicado con espátula lisa o con pincel.Perfilado o llenado
Conviene comprobar el material antes de proceder a su instalación con el fin de eliminar cualquier problema de aspecto visual.En caso de aparecer algún defecto, se ruega informar de ello a Gerflorantes de empezar la instalación.
■ 3.1 - ACABADO CON CLIP PELDAÑO
3.1.1 - Instalación del soporte
■ Encolar con un adhesivo de contacto (tipo neopreno) el soporte del clip en el ángulo huella/contrahuella.
3.1.2 - Aplicación sobre peldaños
■ Colocar el revestimiento empezando por la parte baja de la escalera■ Identificar bien el estriado de los peldaños que se situará en el inicio
del redondeado de la cantonera del peldaño y señalarlo con un trazode cordel en el dorso del material (línea A croquis siguiente)
■ Con ayuda de una espátula lisa, en el dorso del revestimiento, aplicar una cola del tipo neopreno a razón de 100 a 125 g/m2.
■ De la misma manera encolar varios peldaños de escalera a razón de 100 a 125 g/m2.
■ Una vez se hayan evaporado los solventes, enrollar el revestimientopor la parte de la cara, posicionarlo sobre la cantonera del peldaño,desenrollarlo cuidando que esté bien alineado el trazo sobre la cantonera del peldaño.
■ Apretar fuertemente y de manera sucesiva:
- el estriado de la huella del peldaño, en el sentido longitudinal;- la huella del peldaño, desde el centro hacia los bordes;- la parte redondeada del estriado, de la contrahuella hacia abajo;- la contrahuella desde el centro hacia los bordes.- enrasar el revestimiento en los ángulos huella/contrahuella
en las alas del soporte del clip de terminación así como en el lateralde los peldaños.
3.1.3 - Instalación del perfilado
■ El clip se pone en la tapa en fase final.
■ 3.2 - ACABADO: SOLDADURA EN FRÍO
3.2.1 - Aplicación de peldaños Ver 3.1.2
3.2.2 - Tratamiento de juntas Ver croquis a continuación
22
4
3 - INSTALACIÓN DE PELDAÑOS SEGÚN EL ACABADO ELEGIDO
2 cm
2 cm
Línea A
Huella
Contrahuella
2/3 1/3
Tratamiento de la junta en frío
Angulo entrante
Cinta adhesiva de protección
Sentido del tratamiento
■ Las huellas del rellano se suprimirán mediante corte en el fondo del primer estriado de la cantonera del peldaño.
■ La unión cantonera de peldaño/pavimento de rellano se harámediante soldadura en caliente con cordón CR40.
■ Escaleras sobre elemento central: realizar un paso central
■ Escalera metálica con contrahuella (cantonera redondeada)Decapado total: dejar la chapa desnuda.
■ CASOS PARTICULARES (Residencias de la tercera edad)Huella importante: soldadura al CR40 en la huella del peldañoEncolar el punto de apoyo de 20 mm en el ángulo huella/contrahuellaColocar la huella (24 cm) sobre la contrahuella
Para los 3 casos siguientes: no hay solución para peldañosintegrales.Utilizar un rollo o loseta con cantonera añadida.■ Escalera con peldaño convexo o cóncavo■ Escalera con cantonera de peldaño metálico: si el ángulo
es recto o si no existe contrahuella■ Escalera sin contrahuella
23
4
4 - UNIÓN CON EL RELLANO
5 - OTROS TIPOS DE ESCALERAS
Punto de apoyo
■ 1 - INSTALACIÓN DEL PAVIMENTO Las losetas se sacarán de su caja como mínimo 24 horas antes de su instalación y se almacenarán en el local de instalación.
IMPORTANTE■ Sentido de instalación: ver cuadro general.
1.1.1 - TrazadoTrazar los ejes para empezar la instalación de las losetas, siguiendo las condiciones descritas.
1.1.2 - Disposición de las losetasLas losetas se colocarán en las condiciones siguientes:■ centrar una fila de losetas en los principales accesos■ orientar la primera línea según la dimensión mayor del localUtilizar losetas enteras o cortes de gran dimensión (más de la mitad de la superficie de una loseta), en las zonas de uso intenso (umbral de puerta, ángulo de pasillo, zona de pisada)
■ 2 - ADHESIVO FIJADORSe aplica con simple aplicación del adhesivo emulsionado:
2.1 - Con espátula dentada a razón de 100 à 150 g/m2, tipo A4 (especificación TKB). Cambiar de espátula a menudo siguiendo las instrucciones.
2.2 - Con rodillo de espuma a razón de 100 à 150 g/m2.
Consejos para el encolado■ Seguir escrupulosamente las indicaciones del fabricante de la cola.■ Respetar bien el tiempo abierto en función de la temperatura,
higrometría ambiental, porosidad del soporte, y consumo de cola.■ Esperar a que el adhesivo fijador sea un film traslúcido para colocar
las losetas.
24
4
INSTALACIÓN LOSETAAUTOPORTANTE: SAGA A.T. N° 12 / 02-1304
Temperatura ambiental Mini: 15ºC
Temperatura de soporte Mini: 10ºC
Técnica de tratamiento de juntas de losetas según clasificación E de locales:
PRODUCTO LOSETAS SAGA TÉCNICA DE ACABADO
Resistencia al punzonamiento P3
Acabado E2 Instalación borde con borde Enrasado periférico
INSTALACIÓN CON ADHESIVO FIJADOR:Adhesivo fijador compatible con el producto y con el soporte para que la loseta pueda ser levantada y no se mueva con el uso,
se aplicará en el soporte antes de la colocación.
90°
Espátula Tipo A4
1 mm
0,9m
m
0,5 mm
23 1
3
2
1 Profundidad
Espaciado
Ancho
Paso a escala
Conviene comprobar el material antes de proceder a su instalación con el fin de detectar cualquier defecto visual.En caso de detectar algún defecto en el aspecto del material, se ruega informar de ello a GERFLOR y no empezar la instalación sin su consentimiento.
Encolar la superficie para no sobrepasar el tiempo de trabajo de la cola.
■ 3 - APRETADODebe realizarse en dos tiempos:■ De forma manual.■ Con rodillo sobre la totalidad de la superficie al final
de la operación.
■ 4 - PUESTA EN USO■ Uso a las 24 horas después de la instalación.■ Instalación del mobiliario 48 horas después de la instalación.■ Prohibir la utilización de muebles con protección de caucho,
se recomiendan protecciones de PVC blanco o traslúcido.
2-3 - Instalación de losetas■ Aplicar el producto de preparación sobre la mitad del local.■ Colocar la primera fila de losetas siguiendo el eje perpendicular
a la puerta.■ Colocar las losetas siguientes tomando apoyo sobre la primera fila.
25
4
2º tiempo: apretado con rodillo1er tiempo : apretado manual
ADHESIVOS FIJADORES PARA LOSETA SAGA
FABRICANTE AKZO NOBEL ATO FINDLEY BOSTIK MAPEI UZINADHESIVO CEGE 100 DPA SADER ADHESIF DALFIX MAPEFIX U 1000
SUBE EC 20
La información contenida en este cuadro es válida al 01/01/2007 y puede ser modificada por el fabricante
■ 1 - INSTALACIÓN DEL PAVIMENTO
■ Sentido de la instalación: Posicionar todas las losetas en el mismosentido respetando el sentido de las flechas indicadas en el dorso del pavimento.
1.1.1 - TrazadoTrazar los ejes del comienzo, para la instalación de las losetas,siguiendo las indicaciones antes indicadas.
1.1.2 - Disposición de las losetasLa disposición de las losetas tiene que ser siguiendo las indicacionessiguientes:■ Centrar una fila de losetas en los accesos principales.Orientar una de las líneas de empiece siguiendo la dimensión mayordel local.
Utilizar losetas enteras o cortes de gran tamaño (más de la mitad de la superficie de una loseta) en las zonas de tráfico intenso (umbral de puerta, ángulo de pasillo, zona de pisada).Posicionar todas las losetas en el mismo sentido respetando el sentidode las flechas indicadas en el dorso del revestimiento.
■ 2 - INSTALACIÓN DE LOSETAS GTI
■ Almacenar las losetas antes de su instalación a una temperaturamínima de 15°C y durante un mínimo de 24 horas antes de la instalación.
■ Colocar las losetas en el mismo sentido respetando los números de los lotes.
■ El encaje de las colas de milano se hará con mazo de madera o PVC.Las losetas de corte se cortarán con serrucho (con hoja para madera)o sierra circular (con hoja de carburo) para grandes dimensiones.
■ Recortes con un cortador de hoja recta como el que se utilizabatradicionalmente para los marcos de puertas o recortes técnicos.
■ Prever para los cortes periféricos un reparto equilibrado : superior o igual a la mitad de una loseta.
Dejar una separación periférica igual a 0,1%, por ejemplo 1 cm de separación para una longitud de 10 ml.
■ 3 - ENCOLADO DE LOSETAS GTI
Para aplicaciones específicas:Cargas con ruedas superiores a 22 Kg/cm2 o losetas ACCESS y CORNER, conviene encolar las losetas. La instalación encolada puede realizarse con un adhesivo de poliuretano. Consumoaproximado entre 350 y 400 g/m2 según el estado del soporte.
26
4
INSTALACIÓN LOSETAAUTOPORTANTE GTI
Temperatura ambiental Mini: 15ºC
Temperatura de soporte Mini: 10ºC
Técnica para el tratamiento de juntas según clasificación E de locales:
PRODUCTO LOSETAS GTI GTI TÉCNICA DE Corte con cola de milano Corte cuadrado TERMINACIÓN
Resistencia al punzonamiento P3 P3
Acabado E2 Instalación por encaje Soldadura en caliente Enrasado periféricocon cordón CR 40
INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓNImportante(según el tráfico y las diferencias de temperatura).
Si existe una diferencia de temperatura (amplitud máxima) inferior a 5 °C y (o) pesos con ruedas inferiores a 22 kg /cm2 instalación libre.
Si existe una diferencia de temperatura superior a 5°C y (o) pesos con ruedas superiores a 22 Kg/cm2, instalación encolada con adhesivo de poliuretano bi-componente a razón de 350 à 400 g/m2
90°
Conviene comprobar el material antes de proceder a su instalación con el fin de detectar cualquier defecto visual.En caso de detectar algún defecto en el aspecto del material, se ruega informar de ello a GERFLOR y no empezar la instalación sin su consentimiento.
■ 4 - APRETADO (si se encola)
Es obligatorio:■ Con ayuda de rodillo sobre la totalidad de la superficie al final
de la operación.
■ 5 - TRATAMIENTO DE JUNTAS para GTI recorte cuadrado
Las losetas GTI recortadas en cuadrado pueden ser encoladas osujetas con un adhesivo permanente para luego soldarse en calientecon cordón CR 40.Ver capítulo « SOLDADURA »
■ 6 - ACABADO PERIFÉRICO:
6.1 - Perfilado de borde
■ 7 - PUESTA EN SERVICIO – USO
■ Prohibir el uso hasta 24 horas después de la instalación.■ Prohibir instalación del mobiliario durante 48 horas después de la instalación.■ Prohibir la utilización de muebles con protección de caucho, se recomiendan protecciones de PVC blanco o traslúcido.
27
4
Marouflage au rouleau
Ref : H 202 de GERFLOR
GTI Access
GTI Corner
6.2 - GTI ACCESS y CORNER
GTI ACCESS: 635 mm x 350 mmGTI ACCESS: código 2522GTI AS DECOR ACCESS: código 2540
GTI CORNER 350 mm x 350 mmGTI CORNER: código 2521GTI AS DÉCOR CORNER: código 2541
28
1.2 - Campo de utilización y clasificación UPECCampo de utilización para estos revestimientos de suelo: tiendas,boutiques, grandes almacenes, hipermercados, locales escolares,hospitales (zonas de tráfico, oficinas… excluidos las zonas reservadasa enfermos), que tienen la clasificación siguiente:
■ 1 - CAMPOS DE UTILIZACIÓN
1.1 - Tipo de instalación4
INSTALACIÓN LOSETASATTRACTIONTM
Atex 1336
Temperatura ambiental Mini: 15ºC
Temperatura de soporte Mini: 10ºC
INSTALACIÓN LIBRE INSTALACIÓN ENCOLADA*
Carga estática < 50 Kg / cm2 > 50 Kg / cm2
Carga dinámica < 20 Kg / cm2 > 30 Kg / cm2
Conviene comprobar el material antes de proceder a su instalación con el fin de detectar cualquier defecto visual.En caso de detectar algún defecto en el aspecto del material, se ruega informar de ello a GERFLOR y no empezar la instalación sin su consentimiento.
* Aconsejamos un encolado total con cola bi-componenteepoxy-poliuretano, a razón de 350/400 g/m2.Seguir las indicaciones del fabricante del adhesivo para elegir la cola y las espátulas adecuadas.
Tipo Soporte madera, Soporte de hormigónChapa con sulfato de calcio
y escayola
ATTRACTION® U4 P3 E1 C2 U4 P3 E2 C2
E1, E2 = Juntas en vivo
Tabla de correlación planimetría / grado de humedad
Planeidad
< 10 mm > 10 mm
< 4,5% coloc. directa alisado clásico
Grado humedad 4,5 a 7% coloc. directa alisado clásico
7 a 10% coloc. directa caso no contemplado
> 10% caso no visto caso no contemplado
1.3 - Tipo de locales y utilizaciónEste revestimiento se utiliza en superficies de venta y anexos(almacenes, trastiendas, zonas de estanterías para productosalimenticios...) excluidos locales húmedos (duchas,...). Se utiliza enlocales con temperatura controlada (tienda, superficies de venta).
Locales clasificados U4 P3 E1: Para este tipo de locales se excluye la instalación sobre madera y chapas fluidas con base de sulfato de calcio y chapas secas con placas de escayolaLocales clasificados U4 P3 E2: Todos los soportes descritos en la norma NF P 62–203–1 (DTU 53.2) «revestimientos de sueloplásticos encolados» (mayo 1993).
29
1.4.2 - Suelos a renovar – Nomenclatura de soportes
1.5 - Suelo con calefacción radiante
La instalación sobre suelo con calefacción radiante no es posible.La instalación sobre suelo con calefacción clásica con acumulación es posible (ver párrafo 5,4 de la norma NF P 62–203–1 (DTU 53.2).
1.4 - Solera
1.4.1. Trabajos para la preparación de suelos nuevos
■ Preparación mecánica:Las superficies estarán bien preparadas, limpias de cualquier suciedad,lechadas de cemento no adheridas, o cualquier cuerpo extraño.
■ Tratamiento de abolladuras y baches:Alisado de las abolladuras y bachesLimpieza: aspiración con aspirador industrialAlisado puntual de baches con alisado P3
■ Tratamiento de fisuras:Se detectan previamente las fisuras en el soporte.Sin son inferiores < 3 mm, no se tratan.
■ Tratamiento de juntas:Junta de contracción: Si su apertura < 3 mm, no se tratanJunta de dilatación: Después de una limpieza cuidadosa, las juntas
de dilatación se respetan: se colocan perfilesespeciales marcando la junta o se deja abierta.
Junta de construcción: Se consideran fisuras si la apertura es < 3 mm, no se tratan.
■ Alisado puntual:Un alisado de superficie puede ser necesario sobre todo si el soporteno está plano o si la superficie no es la deseada.
Características deseadas sobre solera seca (grado de humedad < 4,5 %): la pasta alisadora utilizada sera la quese indican las especificaciones de la clasificación P3.Características deseadas sobre solera húmeda (grado de humedad entre 4,5 y 7%): Aconsejamos los productossiguientes para el alisado:
NOMBRE SUMINISTRADOR
CEGECOL PE AKZO NOBEL
ARDUR 3000 ARDEX
PRIMAIRE 515 + ROXOL 515 BOSTIK FINDLEY
188 - OMNICHAPE FIBRE LAFARGE
176 - SOL 4000 LAFARGE
NIVELEX P WEBER & BROUTIN
Suelos resilientes Resina Cerámica, Terrazo, Piedra
Planimetría Planimetría Planimetría Planimetría Planimetría Planimetría< 10 mm > 10 mm < 10 mm > 10 mm < 10 mm > 10 mm
Conservación del revestimientoexistente % de superficiedereriorada < 10 %
colocación directa alisado puntual colocación directa
mortero de resinaenarenado para
recuperación de planeidad
colocación directa contratamieno de juntas en
caso de que existanjuntas muy marcadas
tratamiento del enlosado con primario y revoques correctores
Eliminacón ver hormigón nuevo + tratamiento del
hormigón para laneidad perfecta
Colocación directa sobre soporte limpio
y lijado
Eliminación ver Hormigón nuevo + tratamiento del
hormigón para planeidad
Colocación directasobre soporte limpio
y lijado
Eliminación verhormigón nuevo + tratamiento del
hormigón parapalaneidad perfecta
colocación directasobre soporte
limpio y lijado paraplaeneidad
perfecta
Desmontaje del revestimientoexistente % de superficiedeteriorada > 10 %
■ 2 - PUESTA EN OBRA
Importante: Seleccionar las losetas por lotes y no mezclar lotes entre sí
2.1 - Cálculo y centrado de superficiesEl cálculo y centrado de superficies es realizado por el instalador teniendo en cuenta las condiciones inherentes a la obra y los principios siguientes:■ Se colocan las losetas de manera que los cortes periféricos queden equilibrados (los cortes acercándose lo más posible a 1/2 loseta) ■ Las losetas situadas en zonas de acceso y tráfico deben ser superiores a 1/2 loseta
Estos imperativos deben tenerse en cuenta en el momento de la instalación:■ Bien colocando la primera baldosa sobre los ejes■ Bien colocando esta loseta a caballo sobre los ejes
Posicionar todas las losetas en el mismo sentido respetando el sentido de las flechas indicadas en el dorso del revestimiento
30
4
REPLANTEO
1 - Caso general
2 – Local con forma compleja
Modificación de la colocación:
Corte equilibrado en periferiay < o igual a 1/2 loseta.
Cortes > o iguales a 1/2 loseta colocados en zonas de gran tráfico
recorte < 1/2 loseta en periferia
recorte < 1/2 loseta en zona de acceso
IMPORTANTE: El gráfico 2 está mal replanteado ya que no deben instalarse losetas cortadas a menos de la mitad de su tamaño original en zonas de tráfico intenso.
2.2 - Juntas superficiales Las juntas superficiales en la instalación de losetas ATTRACTION®
son similares a las juntas de la solera con los recrecidos en las juntasde dilatación.
2.3 - Instalación perimetral En locales normales, la junta periférica contra el muro es del 0,1%.Delante de cristaleras, se fija en el 1%.
■ 3 - TRATAMIENTO DE PUNTOS SINGULARES
2.4 - Condiciones de engarce (modo operativo, herramientas …) Las losetas se engarzan entre sí golpeando con el mazo sintético■ Las losetas a encajar se disponen sobre las losetas corrientes
y el encaje se realiza desde el ángulo hacia el borde.■ Posicionar todas las losetas en el mismo sentido respetando
el sentido de las flechas indicadas en el dorso del revestimiento.
2.5 - Recorte (modo operativo, herramientas …) El recorte se realiza con cortador (1 pasada o 2 en superficie antes de plegar la loseta). En partes difíciles (marcos de puerta...) se realiza con el serrucho.
2.6 - Encolado localizado Se realiza:■ en entradas de almacenes■ en puertas principales de entrada■ en zonas inclinadas (rampa de acceso…)
■ 4 - PUESTA EN USOLa utilización es inmediata después de la instalación.Prohibir el uso de mobiliario con protección de caucho en las patas, se recomiendan protecciones de PVC blanco o traslúcido.
■ 5 - REPARACIÓN En caso de deterioro de una loseta:■ Recortar una cola de milano,■ Desencajar las colas de milano, ■ Colocar una loseta nueva respetando el sentido de instalación
3.1 - Zócalos Zócalos VYNAFLEX o Zócalos Flexibles de Gerflor para la terminación entre suelo y pared.
3.2 - Juntas de dilatación del soporte ■ Juntas sin diferencia de nivel:
El perfil RM 20-5 con cintas de PVC de la Sociedad COUVRANEUF cubre la junta. Las losetas no pegadas se cortan a lo largo de la junta y deben soldarse sobre la junta flexible.
■ Juntas con perfil de recubrimiento: El perfilado forma un sobreespesor sobre el revestimiento y se fija en un solo lado.
3.3 - Paradas y paso de puertas Utilizar los perfilados siguientes según las condiciones de uso: intensidad de tráfico, humedad, ...
3.4 - Unión al revestimiento adyacente Según el tipo de revestimiento contiguo a la loseta Attraction,utilizar el perfil adecuado en la gama de la Société DINAC o el Perfil de unión P1509
3.5 - Unión con losetas de coloridos distintos La unión se realiza encajando entre sí las losetas de coloridosdiferentes (solución más segura) o mediante corte recto o redondeado y soldadura (solución más estética)
31
4
JANSER ROMUS WOLFFMazo sintético 262 468 000 94 959 731 470 000
HERRAMIENTAS NECESARIAS:Cortador – Cinta métrica – Regla metálica – Serrucho – Mazo de madera o resina sintética
Perfil de acabado H205 Tráfico intenso
Perfil de unión P1537Tráfico
Perfil de unión P1509
32
■ 2 - APLICACION DE LA IMPRIMACION CONDUCTIVA
■ Aplicar con el rodillo una imprimación conductiva a razón de 100 o 150 g/m2 aproximadamente.
■ Dejar secar según las indicaciones del fabricante de la cola.
PUESTA EN TIERRA DE LA CINTA DE COBRE
■ Colocar la cinta de cobre coordinando la instalación con la empresade electricidad.
- Habitaciones con superficie ≤ 30 m2: una cinta de cobre de 2,5 ml a caballo sobre 2 rollos y conectado a la toma de tierra es suficiente.
- En el caso de una habitación grande > 30 m2: una cinta de cobresobre la periferia y la gran diagonal de la habitación es necesario. Esta cinta se conecta a la toma tierra cada 30 m2 (ver esquema acontinuación).■ Encolar el soporte sobre el ancho de la cinta con ayuda de la cola conductiva. Aplicar la cinta de cobre sobre la cola.
■ Eliminar el excedente de cola por ambos lados del fleje.
■ 1 - TRATAMIENTO DE JUNTAS ELEGIDOEste material se suelda sólo en caliente (como mínimo 24 h después del encolado)
4
INSTALACIÓN ENCOLADA:PAVIMENTO CONDUCTIVO Y DISIPATIVO EN ROLLOS
Temperatura ambiental Mini: 15ºC
Temperatura de soporte Mini: 10ºC
REVESTIMIENTOS ANTIESTÁTICOSInstalación tradicional. El carácter antiestático es propio del revestimiento. Sin cinta de cobre.
REVESTIMIENTOS CONDUCTIVOS Y DISIPATIVOSInstalación con imprimación conductiva, cola conductiva + cinta de cobre: código 0586 (Longitud: 200 ml)
Dejar la cola y rollos (desenrollados) 24 H antes de la instalación en la habitación.
1 Toma de tierra
2,5 ml de fleje de cobre
Pavimento rollo CONDUCTOR
Conexión a tierra cada 30 m2
Fleje de cobre
IMPORTANTETécnica para el tratamiento de juntas según clasificación E de locales:
CLASIFICACIÓN PRODUCTO
Resistencia al punzonamiento P3
Acabado E2* Juntas soldadas en caliente + sellado en bordes
(preparar un espacio de 3 mm para aplicación de la masilla)
E3 Juntas soldadas en caliente + subida en zócalo según descripción de obra
*Instalación de zócalos después de la instalación del revestimiento Ver ficha « ACABADOS – Tratamiento de juntas
Conviene comprobar el material antes de proceder a su puesta en obra con el fin de detectar cualquier defecto visual.En caso de detectar algún defecto en el aspecto del material, se ruega informar de ello a GERFLOR y no empezar la instalación sin su consentimiento.
33
4
■ 3 - INSTALACIÓN DEL REVESTIMIENTO
Desenrollar los rollos.24 horas antes en el local donde se realiza la instalación.En la medida posible, y teniendo en cuenta el ancho utilizado, las juntas entre rollos deben estar colocadas fuera de las zonas con tráfico intenso.Los rollos deben estar orientados hacia la pared de la ventanaprincipal o en el sentido longitudinal.IMPORTANTE■ Sentido de la instalación: ver cuadro general.■ Soldadura en caliente: instalación con un espacio de 1 mm entre rollos.
■ 4 - ENCOLADO DE SOPORTE Y APLICACIÓN DE ROLLOS
■ Se realizan a las 2 horas de la instalación de la cinta de cobre.■ Se aplica con simple encolado con colas acrílicas conductivas en
dispersión. Se aplican con ayuda de una espátula de dientes agudosa razón de 200 a 300 g/m2. Para que esta cantidad sea siempre la misma, es imprescindible cambiar a menudo de espátula.
■ Doblar los rollos por la mitad. Encolar el soporte y la cinta. Tener cuidado de no estropear la cinta.
■ Aplicar el material siguiendo el trazo del cordel.■ Doblar la segunda mitad y proceder de la misma manera.■ Procurar que no se solapen dos capas de cola, cada vez que se
reanude el encolado.
ATENCIÓN ■ Seguir escrupulosamente las indicaciones del fabricante de la cola
y el tiempo abierto.■ Tiempo de engomado insuficiente: formación de bolsas en el material.■ Tiempo de engomado demasiado largo: mala transferencia de la cola
al material. ■ Procurar que no se solapen 2 capas de cola cuando se reanude
el encolado.
■ 5 - APRETADO
Debe realizarse en dos tiempos:■ De forma manual.■ Con rodillo sobre la totalidad de la superficie al final de la operación.
■ 6 - ACABADOS - SUBIDA EN ZÓCALOVer capítulo « ACABADOS – SUBIDA EN ZÓCALO ».
■ 7 - PUESTA EN SERVICIO - TRÁFICO
■ Tráfico 24 horas después de la instalación.■ Instalación del mobiliario 48 horas después de la instalación.■ Prohibir la utilización de muebles con protección de caucho,
se recomiendan protecciones de PVC blanco o traslúcido.
Doblar los rollos por la mitad para encolar el soporte
Encolado
2º tiempo: apretado con rodillo
1er tiempo: apretado manual
La información contenida en este cuadro es válida al 01/01/2007 y puede ser modificada por el fabricante
FABRICANTE IMPRIMACION COLA CONDUCTIVA ESPÁTULABOSTIK Consultar con el fabricante Consultar con el fabricanteUZIN Consultar con el fabricante Consultar con el fabricante Dientes agudos
EUROCOL 041 PRIMARIO NEODIS EL 523 EL HELMIDAL PLUS ELAKZO Consultar con el fabricante Consultar con el fabricante
CUADRO DE PRECONIZACIONES COLAS E IMPRIMACIONESPliego de condiciones para el encolado de revestimientos conductores:■ la resistencia eléctrica de la cola ya seca está comprendida entre 5 x 104 y 106 Ohmios según norma EN 13 415- EN 1081(método del trípode) o norma EN 61-340-4-1(método del electrodo);
■ la estabilidad de la resistencia eléctrica de la capa seca tiene una vida de más de 10 años
2 - PUESTA EN OBRA■ Indicaciones previasEste revestimiento tiene unas características eléctricas específicas, conviene instalarlo siguiendo la técnica siguiente (CF.D.T.U 53.2)
METODO A- Cola conductora + cinta de cobre cada 60 cm o centrado debajo deleje de las losetas + revestimiento + conexión a tierra cada 40 a 60 m2.
METODO B- Imprimación conductora + cinta de cobre de 2 ml cada 40 m2 + colaconductora + revestimiento + conexión a tierra.
METODO C- Cola acrílica + cinta de cobre + pavimento + conexión a tierra
Nota : la conexión a tierra de la cinta de cobre debe ser realizadapor la empresa instaladora autorizada de electricidad.
34
4
INSTALACIÓN ENCOLADA: PAVIMENTO CONDUCTIVO EN LOSETAS
Temperatura ambiental Mini: 15ºC
Temperatura de soporte Mini: 10ºC
IMPORTANTETécnica para el tratamiento de juntas según clasificación E de locales:
CLASIFICACIÓN PRODUCTO
Resistencia al punzonamiento P3
Acabado E2* Juntas soldadas en caliente + sellado en bordes (preparar un espacio de 3 mm para aplicación
de la masilla)
E3 Juntas soldadas en caliente + remontado en media caña según descripción de obra
1 - TRATAMIENTO DE JUNTAS ELEGIDOEste material se suelda sólo con cordón en caliente (como mínimo 24 h después del encolado)
DESCRIPCIÓN DEL METODO A1 - Implantación de la cinta■ Rodear el local con una cinta de cobre pegado con la misma colaconductora que la que se ha utilizado para el revestimiento, dejandoun espacio de 10 cm con la pared.■ Encolar otras filas dejando entre una y otra un espacio de 60 cm para mantener la conductividad eléctrica.■ Prever una salida para la conexión a tierra cada 40 o 60 m2.
2 - Aplicación de la cola■ Aplicar la cola mediante encolado simple del soporte con ayuda
de una espátula dentada (N°1), prever una superficie de encoladocompatible con el tiempo de engomado.
■ Aplicar una media de 250 g/m2.■ Para elegir el tipo de cola consultar el cuadro de colas
recomendadas al final de este capítulo.
3 - Instalación del revestimiento■ Dividir la superficie del suelo en cuatro partes según dos ejes
perpendiculares, siendo uno de ellos perpendicular al accesoprincipal del local
■ Para los cortes periféricos, prever un reparto equilibrado: superior o igual a la mitad de una loseta.
■ Instalar la primera loseta, seguir en « escalera » siguiendo los ejestrazados.
■ Apretar con mucho cuidado.
*Instalación de zócalos después de la instalación del revestimiento - Ver ficha « ACABADOS – Tratamiento de juntas”.
Conviene comprobar el material antes de proceder a su instalación con el fin de detectar cualquier defecto visual.En caso de detectar algún defecto en el aspecto del material, se ruega informar de ello a GERFLOR y no empezar la instalación sin su consentimiento.
Implantación del fleje de cobre
Instalación de losetas
35
4
DESCRIPCIÓN DEL METODO B1 - Imprimación conductora ■ Aplicar la imprimación conductora con el rodillo a razón de 100 a 150 g/m2.■ Dejar secar durante 12 horas.2 - Instalación de la cinta de cobre■ Colocar 2 ml de cinta de cobre cada 40 m2.■ Dejar en espera el extremo (aproximadamente 15 cm) para que el electricista pueda proceder a la conexión a tierra.■ El fleje se coloca sobre la imprimación y se hunde en la cola.■ Recomendamos que la cinta perimetral se coloque a 10 cm de las paredes.
3 - Aplicación de la cola■ Aplicar la cola mediante encolado simple del soporte con ayuda de una espátula dentada (N°1), prever una superficie de encoladocompatible con el tiempo de engomado.■ Aplicar la cola a razón de 250 g/m2.■ Para elegir el tipo de cola consultar el cuadro de colasrecomendadas al final de este capítulo.4 - Instalación del revestimiento■ Dividir la superficie del suelo en cuatro partes según dos ejes perpendiculares, siendo uno de ellos perpendicular al accesoprincipal del local.■ Para los cortes periféricos, prever un reparto equilibrado: superior o igual a la mitad de una loseta.■ Instalar la primera loseta, seguir en « escalera » siguiendo los ejestrazados.■ Apretar con mucho cuidado.
DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO C1 - Instalación de la cinta de cobre ■ Trazar en el suelo la implantación de la cinta siguiendo las medianasde cada loseta y la cinta perimetral■ Prever una toma de tierra cada 40 o 60 m2.2 - Aplicación de la cola■ Extender la cola con espátula del tipo A 3 (norma TKB) sobre la superficie compatible con el tiempo abierto.■ La cinta se coloca sobre la cola, teniendo cuidado de que no rezuma la cola sobre los mismos.■ Depositar una media de 250 g/m2.
■ Utilizar una cola acrílica de gama alta.3- Instalación del pavimento■ Dividir la superficie del suelo en cuatro partes según dos ejesperpendiculares, siendo uno de ellos perpendicular al acceso principaldel local■ Para los cortes periféricos, prever un reparto equilibrado: superior o igual a la mitad de una loseta.■ Instalar la primera loseta, seguir en « escalera » siguiendo los ejestrazados.■ Apretar con mucho cuidado.
3 - TRATAMIENO DE JUNTASVer capítulo « ACABADOS – tratamiento de juntas ».
4 - PUESTA EN USO■ Uso a las 24 horas después de la instalación■ Instalación del mobiliario 48 horas después de la instalación■ Prohibir la utilización de muebles con protección de caucho,
se recomiendan protecciones de PVC blancos o traslúcidos
La información contenida en este cuadro es válida al 01/01/2007 y puede ser modificada por el fabricante
FABRICANTE IMPRIMACION ADHESIVO CONDUCTOR ESPÁTULABOSTIK Consultar con el fabricante Consultar con el fabricanteUZIN Consultar con el fabricante Consultar con el fabricante dentada
EUROCOL 041 PRIMARIO NEODIS EL 523 EL HELMIDAL PLUS ELAKZO Consultar con el fabricante Consultar con el fabricante
CUADRO DE RECOMENDACIONES COLAS Y PRIMARIOSPliego de condiciones para el encolado de revestimientos conductores:■ la resistencia eléctrica de la cola cuando esté seca está comprendida entre 5 x 10e4 y 10e6 Ohmios según norma EN 13 415- EN 1081(método del trípode) o norma EN 61-340-4-1(método del electrodo);
■ la estabilidad de la resistencia eléctrica de la capa seca tiene una duración de más de 10 años
Implantación del fleje de cobre
Instalación de losetas
■ 2 - INSTALACIÓN DE LA SUB-CAPA ISOLSPORT(ANCHO: 2 M) Y DEL PAVIMENTO (ANCHO: 1,50 M O 2 M)■ Desenrollar la sub-capa Isolsport de borde a borde parte negra
y blanca lado soporte. Simultáneamente desenrollar el material sobre el Isolsport dejando 1 cm entre un rollo y otro.
■ Los bordes del pavimento y del Isolsport deben ir desplazados con un espacio de 17 cm por lo menos (salvo en el caso de laslosetas SAGA).
■ En la medida de lo posible, y teniendo en cuenta el ancho utilizado,las juntas entre rollos estarán colocadas fuera de las zonas de usointenso.
■ Los rollos estarán orientados hacia la pared de la ventana principal o en el sentido longitudinal.
■ En los pasillos, los rollos estarán dispuestos en el sentido de la zona de mayor uso, salvo indicaciones particulares contenidasen la Memoria Técnica o por la Dirección de Obra.
■ 3 - ENCOLADO Y APLICACIÓN DE LA SUB-CAPAISOLSPORT La sub-capa Isolsport se pega al soporte con cola acrílica o colareactiva de dos componentes. El tipo de cola utilizado varía en funciónde la humedad del soporte.La sub-capa se pega a la solera:■ de manera continua en zonas de paso de puerta■ de manera discontinua en periferia con cola reactiva
de dos componentes.
36
4
INSTALACIÓN ENCOLADA:PRODUCTO CONSTRUCCIÓNSOBRE ISOLSPORT
CLASIFICACIÓN MATERIAL DE ROLLO LOSETA SAGA
Resistencia al punzonamiento P3 P3
Acabado E2 Juntas soldadas en caliente + Junta viva + sellado perimetral sellado perimetral
Acabado E3 Juntas soldadas en caliente + NOremontado en media caña
Ver capítulo « ACABADOS – Tratamiento de juntas ».
Técnica aplicable a los pavimentos vinílicos para construcción:
1 - TRATAMIENTO DE LAS JUNTASLa soldadura en caliente es obligatoria salvo para las losetas SAGA. Método de terminación según clasificación E de locales:
PREPARACIÓN DEL SOPORTE: En caso de aplicación sobre solera de hormigón con riesgo de humedad, utilizar un producto corrector a base de resina. Se prohíbe el uso de pastas alisadoras.
17 cm
Eje longitudinal
Junta del Isolsport
Material
Soporte
Cola sobre Isolsport
■ Vinílicos flexibles compactosTARALAY PREMIUM COMPACTTARALAY IMPRESSION COMPACTNERA CONTRACTTARASAFEPara todos los diseños
■ Vinílicos con base de espumaTARALAY PREMIUM COMFORTTARALAY IMPRESSION COMFORTTARALAY UNI COMFORTNERA COMFORT WOODPara todos los diseños
■ Los pavimentos vinílicos en losetascertificados NF-UPEC o NF-UPEC.Asobre soporte de hormigón siguientes:Otros decorados son posiblesLas losetas autoportantes SAGA (espesor: 5,5 mm)clasificadas U4P3E1/2C2, conforme al Aviso Técnicon°12/02-1304.Para todos los diseños
Temperatura ambiental Mini: 15ºC
Temperatura de soporte Mini: 10ºC
Conviene comprobar el material antes de proceder a su puesta en obra con el fin de detectar cualquier defecto visual.En caso de detectar algún defecto en el aspecto del material, se ruega informar de ello a GERFLOR y no empezar la instalación sin su consentimiento.
37
4
■ 4 - ENCOLADO Y APLICACIÓN DEL PAVIMENTO
IMPORTANTE
■ Sentido de instalación: ver cuadro general.■ El encolado se realiza a las 24 horas de la instalación.■ Soldadura en caliente: instalación con un espacio de 1 mm entre
un rollo y otro.
4.1 - Encolado acrílico (compacto / compacto)Grado de secado de la solera 4% < H < 7%Utilización de una cola acrílica compacto / compacto ■ Se aplica la cola con encolado simple, con colas acrílicas
emulsionadas del tipo compacto / compacto, que se aplican conespátula dentada a razón de 150 a 200 g/m2: espátula del tipo A4(especificación TKB) y rodillo de pelo semi largo para eliminar elsolvente acuoso (Cambiar de espátula con frecuencia para cumplircon las indicaciones).
■ Doblar los rollos por la mitad.■ Encolar el soporte y aplicar el material siguiendo el trazo de cordel.■ Proceder de la misma manera con la segunda mitad.
ATENCIÓN■ Seguir escrupulosamente las indicaciones del fabricante de la cola.■ No sobreponer dos capas de cola al reanudar el encolado.
Para conseguir un tiempo abierto correcto y eliminar el solvente acuoso, es imprescindible eliminar el excesode cola durante la aplicación con la ayuda de un rodillode pelo semi largo.
Como la cola está pensada para un encolado materialimpermeable / material impermeable, es imprescindibleesperar a que se realice el engomado de la colatotalmente. Si el tiempo abierto no es suficiente, se formarán bolsas.
Para acelerar el proceso abierto, aconsejamosventilar la habitación con medios apropiados(ventilador...)
4.2 - Encolado con cola reactiva flexible de dos componentessin solvente (P.U.) – Grado de secado del soporte 7% < H < 10%Utilizar una cola reactiva flexible de dos componentes sin solvente (P.U)para instalación sobre soporte con un grado de humedad superior al 7% y con una barrera de estanqueidad (polietileno) o ausencia de barrera de estanqueidad.Se realiza a las 24 horas del desenrollado de los rollos. Se realiza la aplicación con cola reactiva flexible a razón de 250 a 300 g/m2
depositada con espátula del tipo A5 norma TKB.
NB. El gramaje aplicado depende de la densidad de la cola
4.3 - Instalación de rollos
Para el encolado doblar los rollos por la mitad.Empezar la instalación por los medios rollos centrales situados por ambos lados del trazo de cordel del inicio.Doblar las segundas mitades y proceder de la misma manera, a continuación instalar los rollos siguientes y seguir de la mismamanera hasta terminar por los rollos del lado de la pared.Los rollos se instalan inmediatamente después de repartir la cola y se aprieta poco a poco de manera fuerte y manualmente.Las colas reactivas flexibles (poliuretano) no necesitan tiempo abierto y son sensibles a los grados de humedad ambiental elevados.
Paso a escala
Espátula Tipo A4
1 mm
0,9m
m
0,5 mm
23 1
3
2
1 Profundidad
Espaciado
Ancho
SPORISOLSPORISOL
Límite de cola
Junta del Isolsport
Espátula Tipo A5
1,55 mm
1,1m
m
1,25 mm
3 2
13
2
1 Profundidad
Espaciado
Ancho
Paso a escala
SPORISOLSPORISOL
Junta del Sporisol
* UTILIZAR ENVASES DE COLA DE 7 KGCOMO MÁXIMO
Aconsejamos utilizar únicamente la cola:- KR 423 de UZIN- G 20 de MAPEI
■ 5 - APRETADO
5.1 - Para un encolado acrílicoSe procede en dos tiempos:■ Apretado manual, se realiza al mismo tiempo que la instalación
de los rollos con ayuda de un tope de corcho.■ Apretado con rodillo, se realiza en varias veces, al menos 1 hora
después del encolado.
5.2 - Para un encolado con cola reactiva flexible (poliuretano).Se realiza en dos tiempos:■ Apretado manual con ayuda de un tope de corcho; es necesario
utilizar placas para repartir el peso y desplazarse sobre el pavimento.Esta operación se repite hasta eliminar totalmente las bolsas.
■ apretado con rodillo (Fig.1) como mínimo dos doras después,desplazándose sobre patines de alicatador (Fig.2).
Para cualquier desplazamiento u operación sobre el pavimento antesde que se endurezca la cola, es necesario utilizar placas de reparto o patines de alicatador.
■ 6 - REMONTADO EN MEDIA CAÑAVer capítulo « ACABADOS »
■ 7 - TRATAMIENTO DE JUNTASVer capítulo « ACABADOS »
■ 8 - PUESTA EN USO
■ Se prohíbe el uso hasta 24 horas después de la instalación.■ Se prohíbe la colocación del mobiliario durante 48 horas
después de la instalación.■ Se prohíbe el uso de protecciones de caucho para el mobiliario.
Se recomiendan protecciones de PVC blanco o traslúcido.
38
4
La información contenida en este cuadro es válida al 01/01/2007 y puede ser modificada por el fabricante
Fig. 1
Fig. 2
FABRICANTECOLA
ACRÍLICO REACTIVA FLEXIBLE COMPACTO/COMPACTO (POLIURETANO)
UZIN KE 2000 S KR 423MAPEI / MAPEI G20
BOSTIK FINDLEY SADERFIX T2 /AKZO NOBEL TECHNICRYL / CG 100 RT /
LAFARGE SUPACRYL /GERFLOR GERTEC /
CUADRO DE PRECONIZACIONES COLAS SOBRE ISOLSPORT
39
4■ 1 - SOPORTES
La instalación con encolado de este revestimiento con rollos se realizasobre un soporte siguiendo las indicaciones de la guía de colocaciónGerflor “Consejos para la preparación de soportes para paredes” (capítulo 1).
■ 2 - PREPARACIÓN DE LA PARED
Se aplica una imprimación compatible con el soporte y la cola con el fin de homogeneizar la porosidad .Preparación para cubrir el remontado en media caña.La diferencia de espesor se compensa con revoque o perfilado de disminución.
■ 3 - COLOCACIÓN
3.1 - CORTE DEL MATERIAL
3.2 - INSTALACIÓN DEL MATERIAL:
■ Temperatura mínima del soporte: 10°C■ Temperatura ambiental mínima para la instalación: 15°C■ Dejar el revestimiento mural a la temperatura mínima de instalación
(15°C) durante 24 horas.
3.3 - TRAZADO DE LA PLOMADA:
Trazar un trazo de plomada de inicio cuya posición dependerá deltamaño de la habitación con el fin de evitar que se encuentre unasoldadura demasiado próxima o en ángulo.Trazar una segunda vertical situada a una anchura de rollo paradeterminar la superficie a encolar.
3.4 - ENCOLADO E INSTALACIÓN DE ROLLOS :
Debido al gran peso del revestimiento, el encolado de la pared serealizará con encolado simple mediante cola acrílica de gama altadepositada con espátula de dientes finos tipo A4 (especificación TKB)a razón de 180 a 200 g/m2 con aplicación cruzada, utilizando elrodillo de pelo semi largo (Ver cuadro de preconizaciones).
ATENCIÓN■ Seguir escrupulosamente las indicaciones del fabricante de la cola.■ Respetar escrupulosamente el tiempo abierto en función
de la temperatura ambiental, de la higrometría ambiental, de la porosidad del soporte y del consumo de cola.
■ Tiempo de engomado insuficiente: formación de bolsas.■ Tiempo de engomado demasiado largo: mala transferencia
de la cola al material. ■ No sobreponer dos capas de cola al reanudar el encolado. ■ Aplicar el primer rollo sobre el trazo de la plomada, seguir
con la instalación de los rollos siguientes dejando 1 mm entre un rollo y otro.
3.5 - INSTALACIÓN EN ÁNGULOS: 3.5.1 - Ángulo entrante:Encolar un cordón CA12 en el ángulo antes de instalar MURAL ULTRA.
3.5.2 - Ángulo saliente:Recorte del MURAL ULTRA en el ángulo e instalación de un ángulo deacero inoxidable atornillado ➞ Ver capítulo « ACABADOS – Accesorios».Encolado acrílico
3.5.3 - Ángulo saliente redondeado:Si los ángulos salientes son redondeados o si han sido realizados conperfilados de ángulos salientes, el revestimiento MURAL ULTRA podráser encolado y aplicado sin recorte.
3.5.4 - Ángulo abierto ( > à 90° )Aplicación de una imprimación SM deGerflor en el dorso del revestimiento.Encolado doble de neopreno. En 30 cm por ambas partes delángulo.
INSTALACIÓN ENCOLADA:MURAL ULTRA
Temperatura ambiental Mini: 15ºC
Temperatura de soporte Mini: 10ºC
X
Encolado
2,00 m
Anchura del rollo
Trazo de plomada de inicio
MURAL ULTRA
Pavimento remontado en media caña
Conviene comprobar el material antes de proceder a su instalación con el fin de detectar cualquier defecto visual.En caso de detectar algún defecto en el aspecto del material, se ruegainformar de ello a GERFLOR y no empezar la instalación sin suconsentimiento.
X = Altura bajo techo menos 5 cmPara la instalación, enrollar el material en el sentido del ancho
Ángulo abierto
3.6 - APRETADOQuitar el aire partiendo de una línea a media altura del rollo con laayuda de una placa de apretado
3.6.1 - Para los ángulos salientes:■ Apretar hacia el ángulo■ Enrasar el material en el ángulo.
3.6.2 - Para los ángulos entrantes:
■ Instalación de un cordón CA 12 que servirá de apoyo para facilitar la puesta en obra
■ Apretar el material hacia el ángulo.■ Doblarlo para que tenga la forma del cordón.■ Aplicar el material pasando una ruedecilla de ángulo.
3.7 - UNIÓN CON EL PAVIMENTO
3.7.1 - Recubrimiento del remontado en media caña
El revestimiento mural cubre en 3 cm mínimo el remontado en media caña. El encolado del MURAL ULTRA en remontado de media caña se realiza con cola acrílica.
1 – Revoque del MURAL ULTRA con producto apropiado o perfiladode disminución.2 – Protección del revestimiento a 3 cm debajo del recubrimiento con adhesivo.3 –Encolado hasta el adhesivo de protección; quitar el adhesivo de protección antes de aplicar el MURAL ULTRA ; la aplicación delrecubrimiento sobre el remontado en media caña se realiza calentandola superficie con decapador térmico y se aprieta con la ruedecilla plana.
3.7.2 Tratamiento de juntas
3.8 - ACABADOS – UNIÓN CON ELEMENTOS
3.8.1 - Unión MURAL ULTRA/TECHO MURAL ULTRA/PLAFONDEnmasillado – Ref : SIMSON 007de BOSTIK sobre mínimo de 8 mm por ambos lados del ángulo techo / pared.
3.8.2 - Elementos muralesLavabos, fregaderos Ángulos de protección en ángulos salientes RegistrosEnmasillado de poliuretano ref SIMSON 007 BOSTIK S.A Tel : 01 64 42 12 12 – Fax : 01 64 06 61 43
3.8.3 - Elementos a través de paredes (calefacción, sanitarios)Acometida E.C/E.F.: ducha, lavabo - Evacuación E.U. - CalefacciónEnmasillado
3.8.4 - Carpintería)Marcos de puertas - VentanasEnmasillado
3.8.5 - ElectricidadInterruptor - EnchufeVer. norma NFC 15-100 (cláusula adicional 1991)Distancia mínima de un punto eléctrico, a partir del pomo de ducha fija o salida del cordón flexible
3.8.6 - VentilaciónNatural: entrada baja/salida alta VMC – salida de la pared: Enmasillado
3.8.7 - Protección ángulo SALIENTE
40
4
2,00 m
Tabla de corcho de apretar
MURAL ULTRA
Revestimiento de suelo remontado en media caña
25 mm
Perfilado de disminución, espesor 2mm
1
3 cm
Perfilado de disminución
3
2
ANCHO 1 mm + 0,5 - 0
TRATAMIENTO Biselado manual = lijado y limpieza de la junta (IMPERATIVOsuprimir cualquier rastro de cola)Soldadura en caliente (450 a 500ºC) con boquilla ultrarrápida para evitar el brillo por cada lado de la soldadura. Enrasado, se realiza en dos tiempos : preenrasado con cuchillocuarto de luna y guía de enrasado , a continuación enrasado con cuchillo cuarto de luna cuando el cordón está frío.
Protección fijada con clip
Base atornillada sobre soporte
78 mm
78 mm
Papel de protección
Masilla P.U
MURALULTRA
TECHO
PARED
8 mm
8 mm
41
4
■ SUSTRATOS (*):
Este revestimiento de pared tiene que ser pegado en un sustratosegún la normativa vigente.PREPARACIÓN DE LA PAREDEn primer lugar se debe aplicar una imprimación que seacompatible con el sustrato y el adhesivo para asegurar de esta manera una absorción homogenea en toda la superficie.
(*)Ver sitios web para direcciones de referencia.
■ Preparación de la media caña :Toda variación de grososr debe ser tratada usando una capa de relleno o un perfil de conexión.
REVESTIMIENTO DE PARED MURAL ULTRA / CLUB
1 - PRINCIPIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 43
1.1 – Definición
1.2 – Revestimientos
1.3 – Productos
2 - SOPORTES
3 - INSTRUCCIONES PARA LA CONSTRUCCIÓN . . . . . . . . . . . p. 44
4 - SIFÓN DE SUELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45
4.1 – Tipo NICOLL
4.2 – Tipo KESSEL
4.3 – Otros sifones
4.4 – Soportes madera
5 - PREPARACIÓN DE ÁNGULOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45
6 - INSTALACIÓN DEL PAVIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45
6.1 – Soporte
6.2 – Método de instalación
6.3 – Instalación del pavimento
6.4 – Estanqueidad en orillas
6.5 – Tratamiento de juntas
6.6 – Unión ducha / dormitorio
7 - INSTALACIÓN REVESTIMIENTO DE PARED . . . . . . . . . . . . p. 48
7.1 – Soporte
7.2 – Preparación de la pared
7.3 – Instalación de revestimiento de la pared
7.4 – Recubrimiento
7.5 – Acabado - Uniones
8 - GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 49
9 - ANEXO SISTEMA TARADOUCHE PLUS COMFORT . . . . . . . p. 49
10 - RELACIÓN DE HERRAMIENTAS ESPECÍFICAS . . . . . . . . . p. 51
11 - ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51
42
4
SISTEMA TARADOUCHE PROCEDIMIENTO GERFLOR PARA ESTANQUEIDAD
DE LOCALES HÚMEDOS
■ 1.1 - Definición
Sistema completo de duchas con pavimentos de PVC y revestimientos de PVC de pared, incluyendo sifones de suelo y realización de pendientes.
■ 1.2 - Pavimentos y revestimientos de paredPavimentos de PVC flexibles con armadura en rollos certificadosNF-UPEC:
Nombre comercial Clasificación EspesorBRAZILIA SD U4P3E2/3C2 EntreTARASAFE STANDARD U4P3E2/3C2 2 y 2,2 mmTARASAFE TREND U4P3E2/3C2
Revestimiento de pared de PVC flexible con armadura en rollos:
Nombre comercial EspesorTARADOUCHE MURAL 0,9 mm
■ 1.3 - Productos- sifones de suelo- subidas de rodapié - colas- cordones de soldadura- perfil de disminución- productos de calafateado- espuma Tarafoam 20 para la versión COMFORT del sistema de ducha La totalidad del habitáculo (suelos y paredes hasta el techo)se tratarán con este sistema completo.
43
4
1 - PRINCIPIO
2 - SOPORTES
SUELOS
Tipos de soportes Referencias
Solera en pendiente Annale ITBTP marzo-abril 1990
Solera de hormigón colado in situ, en continuo sobre apoyos NF P 18 201 ref DTU 21 y modificaciones
Solera de placas prefabricadas y hormigón colado in situ, en continuo sobre apoyos cahier CSTB 3221 mayo 2000
NF P 18 201 ref DTU 21 y modificaciones
Solera con árido alveolar de hormigón armado con tabla de compresión NF P 18 201 ref DTU 21 y modificaciones
en continuo sobre apoyos
Solera con árido alveolar de hormigón pretensado con tabla de compresión cahier CSTB 2892 junio 1996
en continuo sobre apoyos
Soleras nervadas con viguetas prefabricadas asociadas a hormigón colado cahier CSTB 2920 - noviembre 1996
u otros constituyentes prefabricados con hormigón colado in situ,
en continuo sobre apoyos
Solera de hormigón colado in situ sobre perfiles metálicos anchos Avisos técnicos específicos completados con
en continuo sobre apoyos cláusulas adicionales y cláusula común n° 3 / 94 - 258
Placas de hormigón o solera tradicional de hormigón NF P 14 201 ref.DTU 26.2 y modificaciones
Placas especiales con base de cemento Avisos técnicos específicos
Realización de paneles de calefacción con tubos metálicos envueltos en hormigón NP P 52 301 ref. DTU 65.6
Realización de paneles de calefacción de cableado eléctrico envuelvo en hormigón NF P 52 302 ref. DTU 65.7 y modificaciones
Realización de paneles de calefacción de agua caliente de tubos de material NF P 52 303 ref. DTU 65.8
de síntesis enterrados en hormigón
Calefacción radiante eléctrica en solados CPT PRE 06/96 junio 1996 cahier CSTB 2908 . . . .
septiembre 1996
Solados reversibles con agua a baja temperatura CPT cahier CSTB 3164 octubre 1999
Tarima maciza machihembrada y pegada o clavada sobre rastreles NF P 63 201 ref DTU 51.1
Tableros derivados de la madera (aglomerados, DM....) NF P 63 203 ref DTU 51.3 y modificaciones
Conviene comprobar el material antes de proceder a su instalación con el fin de detectar cualquier defecto visual.En caso de detectar algún defecto en el aspecto del material, se ruega informar de ello a GERFLOR y no empezar la instalación sin su consentimiento.
EA S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14
EB
EB + doméstico (1) (3) (4) (5) (6) en espera
EB + colectivo (2) (2) (3) (5) (6) en espera
EC (2)(7) (2)(7) (3)(7) (5)(7) (6)(7) en espera
Hormigón Enlucid Enlucido Forrado de Pared de Pared de Mamposteríabase escayola muro con planchas loseta de de bloques de
cemento pared de escayola barro hormigón celular
44
4
(1) recubierto con enlucido de acabado liso de tipo S5 o pasta alisadora lisa de escayola o cemento fratasado fino(2) recubierto con enlucido de acabado liso o pasta alisadora de base cemento acabado liso (3) recubierto con pasta alisadora de base cemento(4) S11 con acabado de escayola dura(5) S12 recubierto con enlucido específico, base cemento de acabado liso (según DTU 29.4) descrito en el AvisoTécnico de soporte(6) recubierto con revoque específico base cemento para hormigón celular de acabado liso (según DTU 59.4)(7) locales EC: instalación TARASAFE únicamente
3 - DISPOSICIONES CONSTRUCTIVAS
■ Soportes paredes:- S 1 - NFP 18.210 –1 (DTU23.1) paredes de hormigón corriente- S 2 - NFP 10.210 - 1(DTU 22.1) paredes de hormigón de fratasado fino- S 3 - NFP 15.201 - 1(DTU 26.1) enlucidos con mortero- S 4 - NFP 12.301 escayola para enlucidos interiores dureza > 40- S 5 - NFP 71.201 (DTU 25.1)escayola para enlucidos interiores dureza > 60- S 6 - NFP 72.302 plancha para paramento de escayola
NFP 72.203 -1-(DTU 25.41)NFP 72.204 -1-(DTU 25.42)
- S 7 – planchas paramento hidrófugo- S 8 - NFP 72.301 planchas de escayola- S 9 – planchas de escayola hidrófugo- S10 – planchas de escayola hidrófugo plus- S11 – baldosas de barro recocido (ligante cola con cemento)- S12 – baldosas de barro recocido (ligante cola con cemento)- S13 - NFP 14.306 – Bloques de hormigón celular- S14 – paredes de planchas de hormigón celular
Se tomarán y respetarán las indicaciones particulares de construccióncon el fin de garantizar la buena instalación y estanqueidad del SISTEMA TARADOUCHE PLUS con remontado en media caña.
■ 3.1 - En relación al soporteSoporte suelo con pendiente hacia el sifón (1%) con un mínimo de 1 m alrededor y a partir de sifón (según planos de contrato).Ángulo pared-suelo a escuadra y bien definidoÁngulos de pared verticales saliendo de escuadraJuntas de dilatación excluidas a través del local
■ 3.2 - En relación al sifónSobre soporte hidráulico: suministro e instalación del sifón por el fontanero (sobre solera de hormigón terminada y a 30 cm mínimo de las paredes), en coordinación con la Constructora y el Instalador del pavimento ligeroSobre soporte de madera Suministro e instalación del sifón por el fontanero (sobre tableros y a 30 cm mínimo de las paredes:instalación y atornillado del marco y a continuación atornillado del sifónsobre el marco) en coordinación con la Constructora, la Empresa de carpintería o instaladora del armazón de madera y el Instalador del pavimento ligero
■ 3.3 - En relación a las tuberías3.3.1 - SueloSoluciones posibles:Encastrado en la paredCon envoltura Paso por cuarto contiguoMetidas en un ángulo y encofradasInstaladas en techoEn algunos casos se acepta la solución con STOSSET.3.3.2 - ParedLas tuberías de acometida y evacuación tienen que estar a una distanciamáxima de 5cm y el espacio entre tubería y pared debe ser de 5 cm(para la instalación del Taradouche Mural).
■ 3.4 - En relación a los sanitariosInstalación de sanitarios en la pared: lavabo…Instalación aconsejada en pared: W-CEvacuación horizontal obligatoriaNo podrán estar ya montados antes de la instalación (las empresasdeberán desmontarlos y volver a montarlos)
■ Clasificación:Locales EA: Locales secosLocales EB: Locales medianamente húmedos ( W C, …. )Locales EB + doméstico ( sobre alicatados y base cemento y madera)Locales EB + colectivos ( Sobre alicatados y base cemento):Ducha individual de uso colectivo en locales como internados,
vestuarios públicos, lavanderías colectivas de uso no comercial o sanitario abiertos al público.Locales EC: Locales muy húmedos ( duchas colectivas , vestuarios de estadios: TARASAFE únicamente)
PAREDES
Tipo de soporte de la pared donde se admite agua
NOMENCLATURA Y EXIGENCIAS
Soporte
Local
Soporte admitido parainstalación encolada directa
Soporte no admitido parainstalación encolada directa
Instalación de sifónEl sifón es suministrado e instalado por el fontanero sobre la solerade hormigón terminada y a 30 cm cm. mínimo de las paredes.Se recomiendan los modelos siguientes:■ 4.1 - Tipo NICOLL Ref : SITAR o SITARALRue P. & M. Curie - 49309 CHOLET - Tél. : 02 41 63 73 83- Sifón Nicoll – opinión técnica según NF EN 1253-1 estásolicitada y en preparaciónDos diámetros salida : Ø 50 mm Ø 63 mm – Dos tipos : horizontal (Ø 50 mm) – vertical (Ø 50 mm y Ø 63 mm)■ 4.2 - KESSEL DE NORHAMRéf. TARAFONDos Ø de salida : Ø 50 mm – Ø 75 mmDos tipos : horizontal – verticalMlle Caroline COULERUTel. : 04 75 45 00 00 - Fax. : 04 75 45 17 05■ 4.3 - OTROS SIFONES Otros sifones con las mismas características de estanqueidadpueden utilizarse (según garantías de estanqueidad ofrecidas por el suministrador)
■ 4.4 - Sobre soporte de madera: Ver A.T n° 12 / 03-1335 § 4.6.2El sifón es suministrado e instalado por el fontanero sobre un refuerzo que toma apoyo en el armazón de madera sobre los paneles y a 30 cm como mínimo de las paredes. Se recomienda el modelo siguiente: refuerzo + sifón SITAR o SITARAL de NICOLL.
45
4Subida de rodapié (disponible en GERFLOR)
FACULTATIVO*
*Subida de rodapié aconsejada pero no obligatoria salvo en instalación doble sobre espuma (perfiles encolados sobre espuma).
5 - PREPARACIÓN DE ÁNGULOS
2 cm
2 cm
■ 6.1 - SOPORTEEl soporte se instala según la NF P 62-203-2 (Pliego deCondiciones Específicas del D.T.U. 53.2) teniendo en cuenta la pendiente del soporte en la totalidad del local.La instalación mediante encolado de rollos se realiza sobre unsoporte realizado según la NF P 62-203-2 (Pliego de CondicionesTécnicas del D.T.U. 53-2 : pavimentos de Suelos de PVC Encolados).
■ 6.2 - METODO DE INSTALACIÓNCon remontado en media caña para los pavimentos GERFLOR.Casos particulares: acabado con ángulos termo formados.
■ 6.3 - INSTALACIÓN DEL PAVIMENTO6.3.1 - Instalación del pavimento■ Temperatura ambiental mínima para la instalación: 15°C.■ Temperatura mínima del soporte (en suelo y pared) : 10°C.6.3.2 - Cálculo y centrado– Preparación de rollos■ Colocar los rollos borde con borde de tal manera que las futuras
soldaduras se encuentren a más de 20 cm del sifón, en laposición que se deben encolar.
■ Se aconseja que no se encuentre ninguna soldadura en el rincónde la ducha.
6.3.3 - Encolado■ Se realiza a las 24 horas de la colocación para su aclimatación
de los rollos.■ Se realiza con encolado simple, utilizando colas acrílicas en
emulsión depositadas con espátula de dientes finos a razón de250g/m2, tipo A3 (según especificación TKB). Para respetar estacantidad, es imprescindible cambiar de espátula con frecuencia.
*CONSEJOS PARA EL ENCOLADO■ Seguir escrupulosamente las indicaciones del fabricante de la cola.■ Respetar escrupulosamente el tiempo abierto en función
de la temperatura ambiental, de la higrometría ambiental, de la porosidad del soporte y del consumo de cola.
■ Tiempo abierto insuficiente: formación de bolsas.■ Tiempo abierto demasiado largo: mala transferencia
de la cola al material (Encolado malo)6.3.4 - Instalación de rollos■ Doblar los rollos por la mitad . Encolar el soporte e instalar
el pavimento.■ Doblar la segunda mitad y proceder de la misma manera,
dejando una holgura de 1 mm.■ No sobreponer dos capas de cola al reanudar el encolado.
6 - INSTALACIÓN DEL PAVIMENTO
Espátula Tipo A3
1,5 mm
1,65
mm
0,5 mm
32
13
2
1 Profundidad
Separación
Ancho
Paso a escala
4 - SIFÓN DE SUELO
max
i 175
mm
max
i 125
mm
Ø = 50 mm
Ø = 125 mmRevêtement de sol
Ø = 63 mm
Ø = 50 mm
6.3.5 - Apretado■ En el momento de la instalación, apretar manualmente con
cuidado para garantizar la buena transferencia de la capa de cola.
IMPORTANTE■ Prohibir el tráfico durante 24 horas después de la instalación.■ No colocar el mobiliario hasta pasadas 48 horas después
de la instalación.■ Prohibir el uso de mobiliario con partes bajas de caucho,
se recomiendan protecciones de PVC blanco o traslúcido.
6.3.6 - Estanqueidad de la unión pavimento / sifón
.
■ 6.4 - ESTANQUEIDAD EN ORILLAS
6.4.1 - Mediante remontado en media caña
ÁNGULO ENTRANTE
1. Encolado del pavimento con remontado en media caña de 13 cm.2. Recorte del pavimento a 45° y soldadura del cordón CR 40.3. Ángulo PARED: instalación con encolado doble del cordón CA 12
en toda la altura a partir del remontado en media caña.
ÁNGULO SALIENTE
1- Corte del pavimento hasta la mitad de la subida de rodapié(perfil de media caña).
2- Añadidura de un trozo de pavimento.3- Soldadura del cordón CR40 y enrasado.
46
41 2
3
13 cm
3
2
1
■ Desenrollar yencolar los pavimen-
tos GERFLOR hastalos porta-tornillos.
■ Instalar los rollosborde con borde
de manera que las soldaduras
se encuentren a másde 2 cm del sifón.
■ Colocar la bridaencima
■ Fijarla con lostornillos.
■ Trazar el círculo de recorte en la parte
interna de la bridasituada encima
del desagüe
■ Cortar el pavimento
■ Calentar el rollo conun soldador de aire
caliente
47
41 mm ± 0,5
■ 6.5 - TRATAMIENTO DE JUNTASNinguna soldadura en el sifón■ Soldadura en caliente obligatoria (24 horas como mínimo después
del encolado)
6.5.1 - BiseladoEl biselado permite abrir y regularizar la junta, eliminar posiblesrastros de cola que puedan perjudicar a la calidad de la soldadura:■ Se realiza con herramienta apropiada (triángulo).■ Hace falta biselar el espesor del pavimento reducido en 0,3 mm
aproximadamente.
Bisel
6.5.2 - Soldadura de pavimentos GERFLORSe realiza con la ayuda de soplete tipo LEISTER con variador de airecaliente y boquilla de salida.También es posible la soldadura con boquilla rápida (Ø 5 mm) Para cualquier tipo de material de soldadura, seguir las indicacionesdel fabricante.6.5.3 - Enrasado para pavimentos GERFLOREsta operación se realiza una vez se haya enfriado el cordón con:■ Gubia de rociado■ Espátula de enmasillado flexible afilada en la mitad.
IMPORTANTE:GERFLOR está a su disposición para cualquier información que necesite sobre el material.
■ 6.6 - UNIÓN DUCHA/DORMITORIO.• Embalaje: 8 X 3 ML• Instalación: Encolado doble de policloropreno• Enmasillado alrededor de las bases de carpintería
Ducha Cuarto de baño
Dormitorio
Enmasillado
Pavimento
Soldadura en caliente al CR40
Lengüeta flexible que se corta para soldadura con pavimento sobre espuma
Perfil umbral de ducha
54 mm
4,5 mm
Lengüeta flexible que se corta cuando el pavimento del cuarto contiguo es sobre espuma
3,5 mm6 mm6 mm12 mm 12 mm
18 mm 18 mm
1,5 mm2 mm
3 mm
90 mm
■ 7.1 - SOPORTELa instalación de estos revestimientos en rollos se realiza medianteencolado sobre soporte siguiendo la guía de instalación Gerflor “Preparación de soportes para instalación de revestimientos de pared”
■ 7.2 - PREPARACIÓN DE LA PARED■ Se aplica una imprimación compatible con el soporte y la cola para homogeneizarla porosidad.■ Las pastillas debajo delrecubrimiento se cortarán concepillo de enrasar o cuchillocuarto de luna.■ La diferencia de espesor secorrige utilizando una pastade relleno o un perfilado dedisminución.■ El cordón de ánguloentrante CA 12 se realizamediante encolado dobleantes de la instalación del TARADOUCHE MURAL.
■ 7.3 - INSTALACIÓN DEL TARADOUCHE HASTA EL TECHOEn caso de falso techo: la instalación debe realizarse antes de colocar los angularesEn caso de instalación del Taradouche con posición horizontal,prever la realización de un friso del mismo material para elrecubrimiento entre friso y material.
7.3.1 - Instalación del materialTemperatura mínima del soporte sobre el que hay que trabajar(suelo y pared) : 10°CTemperatura ambiental mínima de instalación : 15°CAlmacenar el revestimiento de pared a la temperatura mínima de instalación (15°C) durante 24 horas.
7.3.2 - Trazado de la plomada inicialPreparación de rollos:■ Trazar un trazo de plomada inicial cuya posición dependerá del
tamaño de la habitación con el fin de evitar cualquier soldadurasituada a proximidad (diferencia > 10 cm) o en ángulo Trazar unasegunda vertical a un ancho de rollo con el fin de determinar lasuperficie a encolar.
■ Medir la altura de pared a recubrir con el revestimiento.■ Cortar los rollos dejando un margen es decir algo más.
7.3.3 - EncoladoSe realiza con simple encolado con colas acrílicas en emulsiónaplicadas con espátula de dientes finos tipo A4 8 (segúnrecomendación TKB) y de manera cruzada, con el rodillo de pelosemi-largo, es decir directamente con el rodillo de pelo semi-largode lana respetando el gramaje.
* Consejos para el encoladoSeguir escrupulosamente las indicaciones del suministrador de la cola.Respetar el tiempo abierto que depende de la temperatura, de la higro-metría ambiental, de la porosidad del soporte y de la cantidad de cola.
7.3.4 - Encolado del soporte e instalación de rollos■ Encolar la pared con cola acrílica a razón de 200g/m2. ■ Aplicar el primer rollo siguiendo el trazo de plomada, y seguir con los
demás rollos dejando una holgura de 2mm entre un rollo y el siguiente.■ Para los ángulos siguientes y abiertos (> à 90° ), se
aconseja el encolado doble, después de aplicar unaimprimación SM de Gerflor en el dorso del revestimiento.
7.3.5 - Apretadoa) Durante la aplicaciónApretar bien de arriba hacia abajo y del centro hacia los lados con el corcho par expulsar todo el airePara los ángulos salientes■ Apretar bien hasta el ángulo.■ Calentar el revestimiento pasando la ruedecilla térmica.■ Dar la vuelta al revestimiento apretando el ángulo con un trapo
y termina con la ruedecilla de ángulo saliente.
Para los ángulos salientes:Acercar el revestimiento pasando la ruedecilla de ángulo.
b) Apretado finalCon aire caliente y tope de corcho.
7.3.6 - Tratamiento de juntas (24 horas después del encolado)
7.4 - RECUBRIMIENTO DEL REMONTADO EN ZÓCALO (O DEL FRISO)El revestimiento de la pared cubre en 3 cm como mínimo elremontado en zócalo del pavimento. El encolado del TARADOUCHEMURAL sobre el remontado en zócalo se realiza con cola acrílica.
1 : Compensación del revestimiento con pasta de relleno mural o perfilado de disminución.
2 : Eliminación de pastillas con 1/4 de luna en 3 cm.3 : Protección del revestimiento debajo del recubrimiento
con adhesivo de protección.4 : Aplicación de la cola. Retirar el adhesivo de protección
antes de aplicar el TARADOUCHE MURAL.Calentar y apretar el TARADOUCHE MURAL sobre el recubrimientocon ruedecilla plana.
48
4
7 - INSTALACIÓN DEL REVESTIMIENTO DE PARED: TARADOUCHE MURAL
Pasta de relleno o perfilado de disminución
Ancho 1,5 à 2 mm
Tratamiento Biselado manual = regularización y limpieza de lajunta (Es importante eliminar cualquier resto de cola)Cada uno de los bordes se bisela por separado conun rascador triangular. Soldadura en calienteobligatoria de 450 a 500ºC con boquilla rápidaespecial (ver esquema siguiente)El enrasado del cordón se realiza en dos tiempos:pre-enrasado con cuchillo cuarto de luna y enrasadofinal.* La boquilla se limpia después de cada soldadura.
Kit de soldadura disponibleen GERFLOR
12
4
3
■ 7.5 - ACABADO – UNIÓN CON ELEMENTOS TÉCNICOS
7.5.1 - Casos particulares – Renovación■ Paso de tuberías horizontales y verticales■ Instalación de sanitarios
Regroupements des percements
Caso particular :Utilización de manguitos STOSSET
SOLDIS - Z I du coudray - 93 601 AULNAY sous Bois cédextél : 00 33 (0)1 45 91 66 49
Para cualquier otro caso, consultarnos: tél.: 91 653 50 11
7.5.2 - Instalaciones en paredEl enmasillado de elementos fijados en la pared forma parte de lafontanería, lavabo, armario de cuarto de baño, cisterna de pared.- Lavabo, armario cuarto baño - Cisterna de pared - Barras de apoyo - Registros Enmasillado – ref. : SIMSON 007de BOSTIK o SIKAFLEX de SIKA
7.5.3 - Elementos atravesando paredes (calefacción, sanitarios)El enmasillado forma parte de la fontanería- Acometida E.C./E.F. : ducha, lavabo - Evacuación : E.U./E.V.- Calefacciónenmasillado– ref. : SIMSON 007de BOSTIK o SIKAFLEX de SIKA
7.5.4 - Periferia cuarto de baño- Carpintería - ventanas - Periferia falso techo (cuando el TARADOUCHE MURAL se coloca después)enmasillado – ref. : SIMSON 007de BOSTIK o SIKAFLEX de SIKA- Entrada puerta Soldadura en caliente con revestimiento plástico del cuartocontiguo o sobre perfilado de entrada ducha (dormitorio, pasillo)ver párrafo 6.6.
7.5.5 - Electricidad- Interruptor - EnchufeCF norma NFC 15-100 (C. Adicional de mayo de 1991)Distancia mínima de un punto eléctrico desde un pomo de ducha fija o de un tubo de ducha flexible.
7.5.6 - Ventilación- Natural: entrada baja/ salida alta - VMC: salida de pared /techo enmasillado – ref.: SIMSON 007de BOSTIK o SLKAFLEX de SIKA
Garantia de Producto:GERFLOR garantiza sus revestimientos de suelo y pared « TARADOUCHE SYSTEME PLUS » durante 10 años a partir del momento de venta.
Los trabajos de instalación deberán ser realizados siguiendo la descripción técnica, el pliego de condiciones existente en el momento de la obra y las normas de construcción.
49
4Colocación
del manguitoRecorte del material alrededorde tuberías y soldadura
Soldadura
Tubería atravesando el pavimento
Remontado en media caña sobre perfil de apoyo
8 - GARANTIA
■ 9.1 - INSTALACIÓN DE LA SUBCAPA ACÚSTICA
- Encolado de la sub-capa con cola acrílica en emulsión.- Recorte con juntas en vivo de la sub-capa.- Recorte de la sub-capa alrededor del sifón y en periferia.
■ 9.2 - COLOCACIÓN DEL PAVIMENTO Encolado del pavimento sobre la sub-capa con cola acrílicacompacto /compacto a razón de 150 a 200 g/m2 con ayuda de espátula tipo A4 (TKB), aplastado de surcos de cola con rodillode pelo semi-largo (respetar imperativamente el tiempo de engomado en este tipo de encolado)
Instalación del revestimiento conforme al principio de instalación del Sistema TARADOUCHE PLUS
9 - ANEXO SISTEMA TARADOUCHE COMFORT
50
4
CUA
DRO
DE IM
PRIM
ACIO
NES Y
CO
LAS P
ARA
REVESTI
MIE
NTO
S D
E P
ARED
Horm
igón
par
ed
NF P
18-
210-
1
S1/S
2
Enlu
cido
mor
tero
cem
ento
NF P
15-
201
S3
Enlu
cido
de e
scay
ola
NF B
12-
301
NF P
71-
201
S4/S
5
Plac
asde
cartó
n-ye
soNF
P 7
2-20
3
S6
Plac
asde
cartó
n-ye
so
hidr
ofug
o
S7
Bald
osas
esc
ayol
asta
ndar
dhi
drof
ugo
hidr
ofug
o +
S8/S
9/S1
0
Bald
osas
te
rraco
ta
S11/
S12
Bloq
ues
de h
orm
igón
celu
lar
S13/
S14
MA
NG
SAD
ER
QUE
LYD
MIP
LACO
L
AKZ
O-N
OB
ELCEG
ECO
L
HEL
MIT
IN
HEN
KEL
MA
PEI
UZ
IN
BO
STIK
FIN
LEY
CEG
EPRI
M A
N:
solv
ente
acu
oso
(sal
vo h
orm
igón
par
ed y
enl
ucid
o ce
men
to)
PRIM
AFI
X : s
olve
nte
alco
hol
PRIM
ARI
O M
UR:
sol
vent
e ac
uoso
- P
RIM
AM
UR:
sol
vent
e ac
uoso
PRIM
ACO
L: s
olve
nte
alco
hol
IMPR
EGLU
E:
solv
ente
alc
ohol
PRIM
ARI
O M
URO
GLU
E: s
olve
nte
acuo
so (sa
lvo
sobr
e ba
ldos
as d
e es
cayo
la h
idró
fuga
)
PRIM
OFI
X 20: s
olve
nte
alco
hol
Las
info
rmac
ione
s co
nten
idas
en
esta
tab
la s
on v
álid
as a
1/1
/20
07
y s
usce
ptib
les
de c
ambi
o se
gún
info
rmen
los
fab
rica
ntes
.
PRIM
ARI
O 6
55 D
: sol
vent
e ac
uoso
162 P
RIM
APR
ENE
PLUS
DURC
ISSE
UR
ALC
OH
OL:
sol
vent
e al
coho
lD
URC
ISSE
UR
ACR
YLIQ
UE:
so
lven
te a
cuos
o (s
alvo
sob
re b
aldo
sas
de e
scay
ola
hidr
ófug
a)
Enlu
cido
pelic
ular
+ PR
IMER
GEn
lucid
o de
esc
ayol
a+
PRIM
ER G
PRIM
ER G
Fond
os a
bsor
bent
es :
FIXA
PRIM
PE 3
60
LAFA
RGE
MO
RTIE
RS
IMPRIM
ACIO
NES R
ECO
MEN
DA
DA
S
FAB
RIC
AN
TE
JANSER S.A.www.janser.com
ROMUS www.romus-france.com
WOLFF www.uzin-utz.com/wolff_com
51
4
9 - RELACIÓN DE HERRAMIENTAS ESPECÍFICAS
JANSER ROMUS WOLFF
TRAZADOR PARA ZÓCALOS Barra soporte 200 mm Ref. : 222 430 100 95430
RUEDECILLA PARA APRETAR – acero 30 x 45 mm Ref. : 224 400 125 111 200 000
REGLA PARA ZÓCALOS Para recorte de revestimientos a 13 cm y 10 cm del suelo a la altura de zócalos Ref. : 224 432 000
TOPE DE CORCHO PARA APRETAR Ref. : 262 380 000 93145 720 930 000
TRAZADOR REVERSIBLE (espesor uña 1 mm) Ref. : 262 130 500 093355HOJA DE RECAMBIO (par 5) Ref. : 262 415 001 93356PUNTA DE RECAMBIO Ø 1,5 mm (par 20) Ref. : 262 126 000 93357
RUEDECILLA PARA ÁNGULO ENTRANTE Ref. : 224 400 123 093135 116 340 000
RUEDECILLA PARA ANGULO SALIENTE Ref. : 262 614 000 116 350 000
BOQUILLA Ref. : 224 700 300 95030 424 059 000
BISELADOR DE TRIANGULO Ref. : 262 607 000 95185 721 030 000HOJA DE RECAMBIO Ref. : 262 627 001 721 031 000
ESPATULA PARA ENRASAR Ref. : 262 609 100 116 400 000 Para enrasar las pastillas 116 402 000
Bola para presionar - De latón - Ø 13 mm Para redondear los encuentros en ángulo Ref. : 224 816 000 116 200 000
Lima Ø 4 mm - Para afilar espátulas Ref. : 262 609 102 95191
10 - ACCESORIOS
KIT DE SOLDADURASUBIDA DE RODAPIE
25 mm
2 mm
2 cm
2 cm
PERFIL DE DISMINUCIÓN
60 mm60 mm
5,5 mm3,5 mm
5 mm5 mm15 mm 15 mm20 mm 20 mm
1,5 mm2 mm
9 mm
100 mm
ENTRADA DUCHA
IMPRIMACION
TARASTEP/
DUCHA
CORDÓN
DE ÁNGULO CA 12
10.1 - ACCESORIOS DISPONIBLES EN GERFLOR 10.2 - OTROS ACCESORIOS RECOMENDADOSNO DISPONIBLES EN GERFLOR
SIFONES NICOLLwww.nicoll.frRéf. : Sitar / Sitaral
KESSEL de NORHAMwww.kessel.deRéf. : TARAFON
MASILLA BOSTIK SAwww.bostik.esRéf. : SIMSON 007Solvant AK BOSTIK
SIKAwww.sika.esRéf. : Mastic SIKAFLEX 221Imprimación : 215Limpiador : 205
52
4
1 PRINCIPIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 53
2 DONDE SE INSTALAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 53
3 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTOS UTILIZADOS PARA LA OBRA . p. 53
4 SOPORTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54
5 PASTA ALISADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 56
6 ALMACENAMIENTO Y CONDICIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . p. 57
7 ORGANIZACIÓN DE LA OBRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57
8 SIFÓN Y CONDUCTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57
9 DETALLE DE LA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 58
10 TRATAMIENTO DE ZÓCALOS DE MAMPOSTERÍA . . . . . . . . . p. 61
11 ACABADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 62
12 TRATAMIENTO DE PUNTOS SINGULARES . . . . . . . . . . . . . . . p. 65
13 INSTALACIÓN DEL MURAL ULTRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 66
14 ACUERDOS CON LAS EMPRESAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 68
15 VIGILANCIA – MANTENIMIENTO - REPARACIÓN . . . . . . . . . . p. 68
16 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 69
17 UTILLAJE ESPECÍFICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 69
SISTEMA COCINAS COLECTIVAS
Conviene comprobar el material antes de proceder a su puesta en obra con el fin de detectar cualquier defecto visual.
En caso de detectar algún defecto en el aspecto del material, se ruega informar de ello a GERFLOR y no empezar la instalación
sin su consentimiento.
Sistema de revestimiento de suelo ligero de PVC que secompone de lo siguiente:■ pasta alisadora autonivelante para partes planas con imprimación,especificados más adelante.
■ pasta alisadora para partes inclinadas con imprimacion asociado al anterior.
■ cola reactiva de dos componentes para las pastas elegidas.
■ revestimiento de PVC manufacturado “Tarasafe Plus”: revestimiento de suelo a base de PVC heterogéneo, armado, con soporte “tejido no tejido” en el dorso, incluye partículas de carburo de silicio en la capa superficial.
■ perfil de recubrimiento de la junta de dilatación descrita a continuación.■ cordones de soldadura descritos a continuación.■ cordones de acabado y enmasillado descritos a continuación.
Sobre solera nueva de hormigón y en las condiciones de instalaciónaconsejadas y descritas en el pliego de condiciones técnicas.En cocinas colectivas clasificadas UPEC y U4P3E3C2 O U4P4SE3C2.Teniendo en cuenta las condiciones aconsejadas por el Control deCalidad de la instalación y Dirección de la Obra, la colocación directasobre suelo cerámico o similar es también posible, salvo que el Jefe de Obra disponga lo contrario o se especifique en contrato.
En los documentos particulares de la Memoria Técnica, se haráhincapié en la realización de estanqueidad para locales subyacentesdefinidos como de riesgos por el Jefe de Obra. No conciernen los locales cuya temperatura constante es superior a50ºC ni las zonas sometidas a choques térmicos superiores a 80ºC,salvo que se trate de refuerzo específico (por ejemplo, derecho deconductos importantes y “pianos” de cocina).
53
4
1 - PRINCIPIO
2 - DONDE SE INSTALAN
Los sistemas « pasta + cola” propuestos son los siguientes. Las principales características técnicas de cada uno de estosproductos se indican en el anexo del presente documento técnico.
■ 3.1 - SISTEMA « PASTA + COLA »
3.1.1 - SISTEMA UZINSe compone de lo siguiente:■ Pasta alisadora para partes planas « UZIN NC 170 » con
imprimacion « UZIN PE 360 »,■ Pasta alisadora para partes inclinadas « UZIN NC 182 » con
imprimacion « UZIN PE 360 »,■ Cola reactiva de dos componentes « UZIN KR 423 ».Empresa que lo comercializa: RAYT
■ 3.2 - PAVIMENTOSe trata del « TARASAFE PLUS ».Clasificación U4P3E2/3C2Composición: Capa de superficie opaca, incluyendo partículas de carburo de silicio, armadura compuesta de tejido no tejidode fibra vidrio, capa de dorso de PVC plastificado, no tejiden el dorso.
■ 3.3 - SIFONES Y DESAGÜES PARA SUELOS FLEXIBLESDeberán responder a los criterios de instalación establecidos porGERFLOR de acuerdo con los proveedores que son:■ LIMATEC: www.limatec.com■ ACO: www.aco.es
■ 3.4 - CORDONES DE SOLDADURA Cordón de soldadura para parte horizontal: Réf.: CR 50Cordón de soldadura para partes verticales: Réf.: CA 72
■ 3.5 - MASILLARef : SIMSON 007BOSTIK ESPAÑATel. : 935 860 200 - Fax : 935 860 201www.bostik.es
■ 3.6 - LECHADA MORTERO EPOXY PARA MACIZO Y ZÓCALOSSIKADUR BTP de SIKASIKA ESPAÑAwww.sika.es
■ 3.7 - PERFIL DE RECUBRIMIENTO DE JUNTAS DE DILATACIÓNEmpresa de distribución : Société COUVRANEUF tél. +33 (0)2 32 64 84 00
■ 3.8 - PERFIL DE ACABADOPerfil de unión suelo flexible / resina y alicatado distribuido por ROMUSwww.romus-france.com
■ 3.9 - PERFIL DE ACABADOPerfil de unión de suelo flexible y enlosado distribuido por ROMUS www.romus-france.com
3 - DESCRIPCIÓN DE PRODUCTOS UTILIZADOS PARA LA OBRA
54
4
■ 4.1 - SOLERAS HORIZONTALES NUEVAS
4 - SOLERAS
TIPOS DE SOLERAS REFERENCIASolera con pendiente Annale ITBTP mars - avril 1990Losa de hormigón colado in situ, con continuidad en apoyos NF P 18 201 réf DTU 21 et amendementsSolera con losas prefabricadas y hormigón colado in situ Pliego CSTB 3221 mai 2000 con continuidad en apoyos NF P 18 201 réf DTU 21 y modificacionesSolera con losas alveolares de hormigón armado con mesa de compresión con continuidad en apoyos NF P 18 201 réf DTU 21 y modificacionesSolera con losas alveolares de hormigón pretensado y mesa de compresión con continuidad en apoyos Pliego CSTB 2892 junio 1996Solera nervada de viguetas prefabricadas con hormigón colado a asociadas a otros componentes prefabricados mediante hormigón colado in situ, con continuidad en apoyos Pliego CSTB 2920 - noviembre1996Solera con hormigón colado sobre perfilados metálicos anchos Opinión técnica respectiva complementada concon continuidad en apoyos adicionales complementados con adicional común
n° 3 / 94 - 258Solera tradicional con ligantes hidráulicos NF P 14 201 réf DTU 26.2 y modificacionesRecrecidos con base de cemento Documentación Técnica del Producto
■ 4.2 - SOLERAS RENOVADAS
- Hormigón- Suelo cerámico- Resina /pintura- Suelos flexibles
El diagnóstico es establecido por el Jefe de Obra y lasrecomendaciones en relación a las indicaciones previas a lainstalación antes de la aplicación de pasta alisadora, se confirmandespués de la visita in situ y después del estudio exhaustivo detodos los datos referentes a cada proyecto en particular realizadopor los Servicios Técnicos del suministrador de productos para la preparación del soporte.La puesta en marcha de los trabajos de preparación del soporte a renovar se realiza después de la confirmación escrita por partedel Suministrador de los productos a la Empresa Instaladora, esdecir, confirmación de las constataciones que resultan del estudiode las características del soporte y de las recomendaciones precisasreferentes a la preparación del mismo.
EXIGENCIAS GENERALESPlanimetría: Ninguna flecha debe ser superior a 5 mm debajo de la regla de 2 m.Estado de la superficie:Debe ser conforme al documento de referencia aplicable: Pliego de Condiciones Técnicas (PCT) « Revoques » u Opinióntécnica según los casos. Limpieza y cohesión:Debe ser conforme al documento de referencia PCT « Revoques » u Opinión Técnica según los casos. Además, la cohesión superficialdebe ser superior o igual a 1 Mpa, controlada con ensayo detracción perpendicular mediante dinamómetro del tipo “sattec”Porosidad:Es comprobada después de la operación de preparación mecánica,además se comprueba lo siguiente:Riesgos de aparición de humedades:La solera no debe presentar riesgos de aparición de humedades enla forma que sea Ver norma – DTU aplicable a la técnica utilizada.
Humedad: El grado máximo de humedad residual en la solera, controlado con medidor de carburo en una profundidad de 4 centímetros debe ser inferior a 4,5%.Temperatura:La temperatura de la solera en el momento instalar el pavimentodebe ser conforme al Pliego de Condiciones Técnicas (PCT) u Opinión Técnica favorable aplicable a la técnica utilizada.Estanqueidad:El sistema se adecua a esta exigencia conforme a los ensayos defisuración y perforación salvo que existan exigencias particularespor parte de los jefes de obra (en este caso la estanqueidadse asegura mediante sistema del tipo membrana mono-capa debajodel recrecido añadido...)
EXIGENCIAS PARTICULARESSe aplican a pendientes, zócalos y macizos, evacuaciones,aislamiento térmico eventual, altimetría, perforaciones.Además, las pendientes, los dispositivos de evacuación, zócalos y macizos así como paredes prefabricadas añadidas deben serconformes a la descripción de la obra; el número y replanteo de los mismos deben ser conformes a los planos. Los dispositivosprevistos serán compatibles con la solución de estanqueidadadoptada.
TRABAJOS DE PREPARACIÓNPreparación mecánica:Pulido, cepillado y/o granallado (blastrac)Tratamiento de juntas de estructura:■ Juntas de contracción: las juntas de contracción se sierran y
tratan como fisuras, y se rellenan.■ Juntas de construcción: las juntas de construcción se tratan
como fisuras.■ Juntas de dilatación: deben tener una anchura de 20 mm
para recibir el perfil recomendado (ver croquis en el anexo); si es necesario, volverán a serrarse para conseguir la dimensiónrequerida. La base metálica se atornilla sobre la solera.
Sobre soleras de mampostería
Instalación de perfiles de unión a otros revestimientos:■ Unión cerámica: se sierra el soporte en 30 mm, la parte inferior del
perfil de unión especial para cerámica se mete en la resina, la partehorizontal se encuentra encolada en la solera con la misma resina.
■ Unión resina: el perfil de unión especial para resina se atornilla a la solera.
Tratamiento de fisuras:■ Las fisuras se tratan antes de aplicar la imprimación.■ Según los casos se tratan con una de las técnicas siguientes:- Microfisuras con un ancho inferior a 0,3 mm: se tratará toda la
superficie aplicando el primario- Fisuras con un ancho superior o igual a 0,3 mm: - Abrir todas las fisuras con disco de diamante sobre la mitad del
espesor (y de todas las maneras, sobre al menos 1/3 del espesor)- Perpendicularmente al sentido de las fisuras, realizar cortes cada
20 o 25 cm para la colocación de grapas de chapa.- Limpiar los cortes con aspiradora industrial- Colocar las grapas de la chapa- Rellenar fisuras con cola de reparación- Sobre estas zonas estando aún frescas espolvorear arena silícea de
granulometría 0,5 – 1,2 mm.Una vez endurecidas, barrer y aspirar el exceso de arena conaspiradora industrial.
INDICACIONES PARA RIESGOS VINCULADOS A TEMPERATURACalor: debajo de equipos que funcionan con calor (aparatos de cocina…) y que reposan directamente en el suelo, se realizaráuna superficie de apoyo ininflamable MO con una altura mínima de 10 cm encima del nivel de revestimiento.Frío: En el presente documento se contempla sólo las cámaras frías que funcionan en temperatura positiva (conservación). La solera debe ser conforme a la norma NF P 75-401 (DTU 45.1).
INDICACIONES PARA RIESGOS VINCULADOS A ESTANCAMIENTOS DE AGUAS:Se tomarán medidas con el fin de evitar el estancamiento de agua y garantizar la evacuación de aguas de lavado.Evacuaciones:Según planos de replanteo y descripción de los trabajos, en la realización de la solera deberán tenerse cuenta: El número de conductos necesarios y del tipo adecuado, cuyo fondo debe tener la inclinación adecuada; otros conductosdeberán ser instalados para los desagües de aparatos.El número de registros y sifones necesarios y del tipo que se necesite, con la inclinación requerida.Inclinación:La solera tendrá la inclinación adecuada, según descripción que figura en la descripción de la obra.Macizos y zócalos:Cada grupo de tuberías estará aislado mediante realización de macizos y zócalos.
55
4■ 4.3 - SOPORTES VERTICALES
Incluyen:■ Bases de paredes que delimitan los locales y la distribucióninterior
■ Zócalos y macizos
NOMENCLATURATeniendo en cuenta el riesgo de exposición al agua de paredesverticales, con referencia a"Clasificación de locales en función de laexposición a la humedad de las paredes » (Pliego CSTB n°3335),los soportes admitidos son los siguientes:
Cocina EB+:■ Paredes de planchas de escayola hidrofugada « plus » o « super »(color verde) que obtienen opinión técnica favorable para el usoindicado.
■ Paredes de hormigón conformes a la norma NF P 18-210 (DTU23.1) o paneles prefabricados de hormigón conformes a la normaNF P 10-210 (DTU 22.1) con paramento corriente o mássofisticado.
■ Revoques con cemento sobre paredes de hormigón o paredes de mampostería conformes a la norma NF P 15-201 (DTU 26.1).
Cocina EC:■ Paredes de hormigón conformes a la norma NF P 18-210 (DTU
23.1) o paneles prefabricados de hormigón conformes a la normaNF P 10-210 (DTU 22.1) con paramento corriente o mássofisticado.
■ Revoques con cemento sobre paredes de hormigón o paredes de mampostería conformes a la norma NF P 15-201 (DTU 26.1).
Notas (extractos del pliego n°3335)Local EB+colectivo (local húmedo de uso colectivo):Local con fuerte higrometría,
Exposición al agua: durante la jornada de trabajo, el agua aparece en forma de proyecciones o chorreos y actúa de manera discontínua durante períodos más largos que en el caso EB+ privativo, el cúmulo de períodos de chorreo no debesobrepasar 3 horas durante 24 horas.Mantenimiento – limpieza: el agua se utiliza para el mantenimiento y la limpieza;la limpieza con chorro es admitida sólo si la concepción global del local, incluido el suelo, es adecuada (ejemplo: sifón de suelo...), la limpieza (frecuencia cotidiananormalmente) se realiza con productos de 5 < pH < 9 a una temperatura de aproximadamente 40ºC.
EXIGENCIAS PARA EL SOPORTE■ Planimetría: paramento no corriente, conforme a la norma NF P 74-204 (DTU 59.4),
■ Estado de superficie: conforme a la norma NF P 74-204 (DTU 59.4),
■ Limpieza y cohesión: conforme a la norma NF P 74-204 (DTU 59.4),
■ Porosidad: conforme a la norma NF P 74-204 (DTU 59.4),■ Humedad: el grado de humedad residual máximo en soporte debe ser inferior al 5% en masa.
TRABAJOS DE PREPARACIÓN■ Preparación conforme a la norma NF P 74-204-1 (DTU 59.4).■ Tratamiento de juntas de dilatación: las juntas de dilatación se tratan de manera idéntica a las juntas de soleras.
■ Tratamiento de fisuras conforme a la norma NF P 74-204-1 (DTU 59.4).
PAREDES PREFABRICADAS:Paneles sandwiches aislantes revestidos conformes a la norma NF P 75-401 (DTU 45.1).Aconsejamos la instalación del revestimiento antes de instalar las paredes.
56
4
CONDICIONES GENERALES DE INSTALACIÓNLas condiciones generales de instalación de la pasta alisador sonlas indicadas en el Pliego de Condiciones Técnicas de ejecución de pastas alisadoras para la preparación de suelos interiores para instalación de pavimentos finos (PCT)
CONDICIONES DE APLICACIÓN DE IA IMPRIMACION■ Siguiendo el plano de formas inclinadas, proceder en líneas “altas y bajas” al replanteo de puntos para colocación de tornillosinoxidables de cabeza plana.
■ La imprimación se aplica sobre zonas no arenadas con ayuda derodillo de espuma de alta densidad, a razón de 100 a 150 g/m2.
■ Evitar la formación de charcos,■ Tiempo de secado antes de aplicar el revoque:2 a 4 horas sobre soporte absorbente,12 a 24 horas sobre soporte no absorbente
■ El revoque se aplica como muy tarde al día siguiente de la aplicación de la imprimación .
APLICACIÓN DE PASTA ALISADORA SOBRE PARTES PLANASSe aplica sobre soportes planos.■ Preparación de la pasta:
● mezcla: contenido de un saco de polvos de 25 kg mezcladoscon 6 litros de agua (es decir 24% de agua), mezclar bien hastaconseguir una consistencia homogénea, fluida y no granulosa,
● aparato para la mezcla: mezclador eléctrico de velocidad lenta.
■ Material de aplicación: Alisadora y espátula dentada S2 para trabajar a proximidad de los conductos y sifones. Ver “PCT alisado”Espesor de la pasta alisadora:
● Entre 3 y 10 mm en local clasificado P3 (como pastaautoalisadora) y P4S
● Entre 10 y 30 mm (como obra intermedia)Para mejorar la capacidad autoalisadora y la calidad de superficie,extender la pasta alisadora aún líquida con el rodillo.Después de 12 a 24 horas, pulir la superficie (grano entre 40 y 60)y aspirar.
APLICACIÓN DE PASTA ALISADORA SOBRE PENDIENTESSe trata de una pasta de uniformidad para pendientes alrededor de los desagües: Preparación de la pasta:
● Mezcla de polvo: el contenido de un saco de polvos, es decir 25 kg en 5,5 o 6 litros de agua (es decir entre 22 y 24% de agua), mezclar bien hasta conseguir una consistenciahomogénea, untuosa, no granulosa. Mezclar sólo las cantidadesque se van a utilizar durante los 15 o 20 minutos siguientes.
● Aparato para la mezcla: mezclador eléctrico de velocidad lentaHerramienta para la aplicación: llanaConsumo: 1,4 kg /m2 / mm de espesor
■ Repartir bien después de crear las pendientes, si es posible en una sola pasada.
■ Dar la forma y alisar evitando la formación de pompas de aire.■ En el caso de una aplicación en varias pasadas, aplicar la capasiguiente cuando la anterior se encuentra aún húmeda, es decirque se pueda pisar; en el caso contrario, aplicar una capa deimprimación y una nueva capa encima.
■ Dejar secar al menos durante 24 horas a 20ºC para un espesor de 3 mm.
■ Una vez bien seco, aplicar la imprimación antes de aplicar la pasta.■ Tiempo de secado del revoque: 24 horas para 3 mm de espesor a 20ºC.
■ 5.1 - EXGENCIAS PARA EL SOPORTE TRATADO CONPASTA ALISADORAPlanimetríaNinguna flecha debe ser superior a 3 mm debajo de la regla de 2 m.Pendientes■ La pendiente debe ser conforme a la descripción que figura en los planos de contrato.
■ Si una pendiente se necesita en parte corriente, debe ser al menosde 1% en cualquier punto.
■ Cuando la pendiente se limita a las zonas situadas alrededor de los desagües, ésta será al menos de 1% en una distancia de al menos 50 cm alrededor de los bordes exteriores de los desagües.
■ 5.2 - EXIGENCIAS PARA LAS TUBERÍAS.No debe existir ninguna perforación en el pavimento para el paso de tuberías (acometidas o desagües). Las soluciones serán las siguientes:
- Empotradas en la pared- Forradas- Paso por habitación contigua- Concentración en ángulo + encofrado- Bajada por el techo- En el caso de elementos (horno, fregadero...) en posición central.
Realización de zócalos de mampostería con productos de selladosin retención de agua (h = 13 cm) salvo casos particulares segúnaltura de los elementos de cocina:■ 1 general que reúna todas las tuberías y los empalmes eléctricos■ varios que reúnan grupos de tuberías y/o canalizaciones
NOTA: la altura de zócalos debe coincidir con la altura delremontado en media caña.
■ 5.3 - EXIGENCIAS PARA EQUIPOS ESPECÍFICOSFijaciones en paredes de equipos de cocina y aparatos sanitarios.Los aparatos no deberán estar montados (las empresas de lotestécnicos deberán prever el desmontaje y montaje de los aparatos)
5 - PASTA ALISADORA
57
4
6 - ALMACENAMIENTO Y CONDICIONES REQUERIDAS PARA LA INSTALACIÓN
Almacenamieno Conforme al artículo 6,11 de la norma NF P 62–203–1 (DTU 53.2).Temperatura ambiental La temperatura del local será al menos de + 15ºC
Temperatura del soporte En el momento de la instalación, la temperatura del soporte:● Debe ser al menos igual a +10°C,● Debe ser superior en 3ºC por lo menos a la temperatura
en la cual la humedad del aire empieza a condensarse sobre el soporte o en los capilares del hormigón.
7 - ORGANIZACIÓN DE LA OBRA
■ Aconsejamos que se instale el revestimiento antes de instalar las paredes de separación.
■ Teniendo en cuenta la utilización de colas reactivas, debeprohibirse el uso durante la instalación y la polimerización de la cola (12 h).
■ Durante la realización de los trabajos, el jefe de obra debeasegurarse de que no se almacene ningún material que tengapartes de caucho en contacto con el revestimiento.
8 - SIFONES Y CONDUCTOS
Es obligatorio utilizar conductos y sifones especialmente adaptados a los pavimentos de PVC. En caso contrario, Gerflor no se responsabiliza de los daños .
1 – LIMATECwww.limatec.com
2 – ACOwww.aco.es
3 – OTROS SIFONES Y CONDUCTOSOtros sifones y conductos con idénticas características de estanqueidad podrán ser utilizados (según garantías ofrecidaspor el suministrador en cuanto a su estanqueidad relacionada con pavimentos de PVC)Para cualquier información técnica, consultar directamente con los fabricantes.
58
4
9.1.2 - agrupamiento de varios grupos de tuberías en un mismolinear en zócalo rectangular con esquinas redondeadas en mediode la cocina o caso de bloques de cocina colgados.
9.1.3 - Caso de ungrupo de tuberías para
aparato único enmedio de la cocina.
■ 9.1 - REALIZACÓN DE ZÓCALOS DE MAMPOSTERÍALa realización de zócalos de mampostería se incluye en el lote“Chapas” con cementos sin retención de agua.
9.1.1 - Grupo de tuberías a lo largo de la pared.
9 - DETALLE DE LA PUESTA EN OBRA
Agua calienteAgua fíaAguas residuales
H= 13 cm salvo casos particulares según altura de elementos de cocina
■ 9.2 - INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
2 cm
2 cmAltura de base a 12 cm del suelo
1 cm1 cm
1 cm 1 cm
FORME D'APPUI DANS L'ANGLE SOL/MUR CLIP DE FINITON POUR REMONTÉE EN PLINTHE POUR PANNEAUX PRÉFABRIQUÉS/PEINTURE
11 Forma de apoyo 20 mm
2 Colocación ángulo entrante 2 Colocación de ángulo entrante
3 Colocación ángulo saliente 3 Colocación de ángulo saliente
SUBIDA DE RODAPIÉ EN ÁNGULO SUELO/ PARED
CLIP DE ACABADO PARA REMONTADO EN MEDIACAÑA PARA PANELES PREFABRICADOS /PINTURA
h=13Salvo casospaticulares
h=13Salvo casospaticulares
59
4
■ 9.3 - INSTALACIÓN DEL PAVIMENTO
9.3.1 - SOPORTELa instalación mediante encolado de este pavimento en rollos serealiza sobre solera realizada conforme a UNE CEN/TS 14472-1:revestimientos de suelos de PVC encolados.
9.3.2 - INSTALACIÓN
Colocación del material■ Temperatura ambiental mínima de colocación: 15°C■ Temperatura mínima del soporte: 10°C
Cálculo y centrado – Preparación de rollos■ Colocar los rollos de manera que las soldaduras se encuentren fuera
del sifón o a más de 10 cm de un lado del conducto.
EncoladoCola reactiva flexible de dos componentes ■ Se realiza 24 horas después de la colocación de los rollos.■ Se realiza la aplicación con colas reactivas flexibles de 2
componentes sin solventes aplicadas con espátula de dientes finostipo A2 de la norma TKB, lo que supone un consumo de 300 g/m2
aproximadamente.■ Para respetar esta cantidad es preciso cambiar frecuentemente
de espátula.
RECOMENDACIONES PARA EL ENCOLADOSeguir escrupulosamente las indicaciones del suministrador de la cola,pero al contrario de lo que ponen las recomendaciones indicadas en el embalaje, la cantidad que debe aplicarse es de 300 g/ m2
aproximadamente y se aplica con la espátula A2.
IMPORTANTEProhibir la instalación de mobiliario en las 48 horas siguientes a la instalación.
Aplicación de rollos■ Replegar los rollos por la mitad. Encolar el soporte y aplicar el
material.■ Replegar las segundas mitades y proceder de la misma manera,
aplicar el rollo siguiente dejando una holgura de 1 mm.■ No sobreponer dos capas de cola al reanudar el encolado.
Apretado ■ Apretado específico para colas reactivas■ Se realiza con la tabla de corcho■ Es necesario desplazarse sobre placas de reparto para evitar
cualquier amontonado de cola y seguir apretando de maneraregular.
■ Prohibir el uso durante la polimerización de la cola (12 horas)
Unión Desagüe/conducto y Revestimiento de sueloDesagüe/conducto concebido para recibir pavimentos de PVC con ángulo redondeado.
9.3.3 - TRATAMIENTO DE JUNTAS
Colocación de rollos
Biselado o FresadoEl biselado permite abrir la junta, regularizar y suprimir restos de colaque puedan dañar la calidad de la soldadura.
Se realiza :■ De manera manual con triángulo de ranurado ref.. : 262 613 000■ De manera mecánica con biseladora SM 1200 ref. : 223 961 000
con fresa de diamante ref. : 223 900 101.
GAMA TARASAFE
Espátula Tipo A2
1,8 mm
1,2m
m
0,5 mm
3 2
13
2
1 Profundidad
Espaciado
Anchura
1 mm ± 0,5
1,6mm
r = 1,2 mm
r = 4,5 mm
3,3 mm
Perfil de hoja
2/31/3
Paso a escala
Tornillo
Ángulo redondeado para facilitar la instalación del revestimiento
de la pared
Pavimento Pendiente 1% sobre la totalidad, 1,5% sobre 1 m
Pasta alisadora = 3 mm
DESAGÜE o CONDUCTO COMPLETO
Con gubia de biselarréf. :224 800 009.
32
1. TARASAFE añadido2. Soldadura del cordón CR50 y enrasado
Soldadura
Soldadura manualA.1 : para cordón CR 40Se realiza con ayuda de soplete de tipo Leister con variador de aire caliente con boquilla redonda y ruedecilla o boquilla rápida(diámetro 5 mm)A.2 : para cordón CAUtilizar boquilla y ruedecilla
Soldadura automáticaLas soldaduras pueden realizarse también con carro automáticoLEISTER UNIVERSAL.
EnrasadoEsta operación debe realizarse en dos tiempos, después de enfriarse el cordón:■ Pre-enrasado con cuchillo cuarto de luna y patín■ Acabado con cuchillo cuarto de luna sólo o con espátula.
IMPORTANTEGERFLOR está a su disposición para cualquier información quenecesite relacionada con herramientas de trabajo.
¡ATENCIÓN!Patas y ruedas: Prohibir la utilización de caucho que pueda dejar huellas.
60
4 2 1
3
1. Encolado de TARASAFE para remontado en media caña2. Corte y soldadura del cordón CR 50 a 45º3. Base del clip de acabado
1
1. Corte del TARASAFE hasta mitad del perfil de media caña
9.3.4 - ESTANQUEIDAD EN ORILLAS PARA REMONTADO EN MEDIA CAÑAEl pavimento va remontado en media caña sobre subida de rodapié o perfil de media caña
ÁNGULO ENTRANTE
ANGULO SALIENTE
61
4
H= 13 cm salvo casos particulares según altura de los elementos de cocina
2
1 3
3
5
4
6
H= 13 cm salvo casos particulares o según altura de elementos de cocina
1
45
2 3
1 2 3
H= 13 cm salvo casos particulares o según altura de elementos de cocina
5
4
4 – Soldadura del cordón CA 725 – Lechada de mortero epoxy en 5 mm de espesor6 – Recorte de material sobrante
1 – Subida de rodapié2 – Base del clip de acabado3 – TARASAFE recortado 1 cm + alto que el bloque protector
Tubos agrupados a lo largo de la pared
Agrupamiento de varios grupos de tubos en un mismo linear en un zócalo rectangular con esquinas redondeadas en medio de la cocina o bloques de cocina colgados
1 – TARASAFE recortado 1 cm + alto que el bloque protector2 – Soldadura del cordón CR 503 – Soldadura del cordón CA 72
1 – TARASAFE recortado 1 cm + alto que el bloque protector2 – Soldadura del cordón CR 503 – Soldadura del cordón CA 724 – Lechada de mortero epoxy en 5 mm de espesor5 – Recorte de material sobrante
4 – Lechada de mortero epoxy en 5 mm de espesor5 – Recorte de material sobrante
Caso de un grupo de tubos en caso de aparato único en medio de la cocina
10 - TRATAMIENTO DE ZÓCALOS DE MAMPOSTERÍA
11.2 - UNIÓN TARASAFE / PINTURAAconsejamos el clip de acabado GERFLOR
62
4
30 mm
9 mm
3 mm
15 mm
PVC soldable
Base metálica
SoladuraResina o enlosado
Cola PolicloroprenoSopote
Pasta niveladora
TARASAFE
11.1 - UNIÓN TARASAFE / ENLOSADO O RESINAPara realizar este tipo de unión, el modo de actuar es el siguiente:■ Fijación de un perfil de acabado■ Encolado■ Aplicación y recorte del TARASAFE■ Enmasillado a lo largo del perfil, por el lado de las losetas cerámicas■ Soldadura del TARASAFE sobre el perfil
Masilla
Base a encolar
1 - Corte de la flecha en 3 cm con ayuda de las tenazas
Preparación
1 - Pavimento TARASAFE2 - Clip de acabado3 - Corte en uña del clip en el ángulo4 - Soldadura en frío
1 - Pavimento TARASAFE, remontado en media caña2 - Clip del perfil sin cortar3 - calentar las lengüetas flexibles para aplicarlas a lo largo de la pared.
Clip
3-4
2
1
1
2
1
ÁNGULO ENTRANTE ÁNGULO SALIENTE
CLIP DE ACABADO DORSO DEL PERFIL DE ACABADO
3
11 - ACABADOS
63
4
3 cm
25 mm
2
3Perfil de disminución : 2 mm
1
2
4
3
51
1
2
3
2
3
1
1 – Perfil de disminución2 – Protección del remontado para encolado3 – MURAL ULTRA – recubrimiento 3 cm
11.3 - UNIÓN TARASAFE / MURAL ULTRA
ÁNGULO ENTRANTE
11.4 - UNIÓN TARASAFE / PANELES INDUSTRIALES
11.4.1 - Colocación del TARASAFE antes de las paredes prefabricadas
Protección imprescindible del revestimiento
1 – Pavimento TARASAFE2 – Instalación de raíles mediante tornillo inoxidable y taco químico3 – Instalación de paredes4 – Aplicación de masilla PU a lo largo de la pared5 – Colocación de rodapies
1 – Revestimiento TARASAFE2 – Clip de acabado3 – Panel industrial
1 – Recorte del cubre-junta de dilatación a 12 cm del suelo2 – Colocación base del clip debajo del cubre-junta3 – Enmasillado y colocación del clip de acabado (la lengüeta flexible se ajusta a la forma del cubre-junta)
11.4.2 - Instalación del TARASAFE después de las paredes prefabricadas
64
4
11.5 - UNIÓN TARASAFE / ALICATADO CON PARED FIJADA SOBRE ALICATADO
1
2
1
2
3
4
3 a 30 mm
Alicatado
Pavimento remontado en media caña
Perfil
3
1
2
4
11.6 – UNIÓN TARASAFE / BALDOSAS DE CERÁMICA
11.6.1 - Recubrimiento de baldosa cerámica en el remontado en media caña
11.6.2 - Utilización de un perfilado de acabado
1 – Revestimiento TARASAFE2 – Colocación penúltima fila de baldosín de pared
1 – Revestimiento TARASAFE2 – Baldosas pared3 – Recubrimiento de 3 cm4 – Colocación última fila de baldosín de pared
1 – Perfilado de acabado de baldosín2 – Revestimiento TARASAFE3 – Baldosas pared4 – Masilla
Perfil final de alicatado
Revoque
Subida de rodapie
Brida de fijación pared
Perfil de acabado
Masilla PU
Pared industrial
Rodapie pared prefabricada
Masilla PU
Loseta – junta estanca
Revestimiento
65
4
12.1 - MARCOS DE PUERTAS
1 – Subida de rodapié cortada en diagonal para que el revestimientose doble bien sobre el marco.2 – TARASAFE3 – MasillaNota : la base del marco puede cortarse y tratarse como extremo de pared
12.2 - EXTREMO DE PARED (O MARCO DE PUERTA CORTADA)
1 – Subida de rodapié cortada en diagonal2 – TARASAFE3 – Encolado de pieza de Tarasafe sobre cabeza de pared4 – Soldadura al CR 40 de pieza añadida y unión entre rollos
12.3 - FORRADO DE ZÓCALOS DE MAMPOSTERÍA
12.4 - TRATAMIENTO DE PARTE INFERIOR DE MARCOS.
12.4.1 Marco metálico o de maderaAplicación de la pintura
■ Limpiar cuidadosamente la parte inferior del marco en 15 cm.■ Aplicar 1ª capa de pintura Tixotrópica■ Dejar secar■ Instalar cuidadosamente el revestimiento TARASAFE siguiendo las
indicaciones de instalación■ Aplicar una 2ª capa de pintura Tixotrópica. ■ Dejar secar
Calafateado periférico■ Con cinta adhesiva, delimitar el borde del revestimiento alrededor de
la parte inferior del marco■ Con la brocha, aplicar la imprimación 215 - ( Sté SIKA ).■ Dejar secar.■ Aplicar la masilla SIKAFLEX 221- ( Sté SIKA ).
SIMSON 007 ( Sté BOSTIK / FINDLEY )■ Alisar bien la masilla.
12.4.2 MARCO PVC■ Con cinta adhesiva, delimitar el contorno de la parte inferior
del marco■ Con la brocha aplicar la imprimación.■ Dejar secar.■ Aplicar la masilla SIKAFLEX 221- ( Sté SIKA ).
SIMSON 007 ( Sté BOSTIK / FINDLEY )■ Alisar bien la masilla
1 H = 12 cm
2
1 3
3
5
4
6
Lechada
23
Clip de acabadoMasilla
imprimación + masilla PU
Revestimiento de suelo
Pintura POLYVIC
1
2
3
4
1 – Subida de rodapié2 – Base del clip de acabado3 – TARASAFE4 – Soldadura del cordón CA 72
5 – Lechada de mortero deepoxy
6 – Recorte del materialsobrante
12 - TRATAMIENTO DE PUNTOS SINGULARES
12.5 TRATAMIENTO DE JUNTAS DE DILATACIÓN
CUBRE-JUNTA de DILATACIÓN
66
4
Franja flexible de PVC
Perfilado con aleación de aluminio
3 mm
Barra de separación
Masilla
Revestimiento de suelo
25 mm
2 mm
SoldaduraRevestimiento de suelo
Tarasafe
Marco a sellar Registro cerrado
Perfil anclableSoporte
Soldaduras
X
X = altura bajo techo menos 5 cmEnrollar el material a lo ancho
12.7 TAMPONES DE REGISTRO PARA EL TARASAFE
Fijación por tornillos con enmasillado inferior
12.6 - BARRA DE SEPARACIÓN PARA CORREGIR DESNIVEL
Perfil de disminución
Colocar este perfil sobre el remontado en media caña antes de aplicarel revestimiento de la pared para el recubrimiento de 3 cm.
Medida MURAL ULTRA
13 - INSTALACIÓN DEL MURAL ULTRA
67
42,00 m
Tabla de corcho de apretar
MURAL ULTRA
Revestimiento de suelo remontado en media caña
78 mm
78 mm
Protección fijada con clip
Base atornillada sobre soporte
Encolado
2,00 m
Plomada inicial
MURAL ULTRA
Recubrimiento de 3 cm
Revestimiento de suelo remontado en media caña
Protección de ángulos salientes
Apretado
Aplicación del primer rollo siguiendo la plomada inicial
JANSER S.A.www.janser.com
ROMUS www.romus-france.com
WOLFFwww.uzin-utz.com/wolff_com
LEISTERwww.leister.com
68
4
14 - RELACIÓN DE HERRAMIENTAS ESPECÍFICAS
JANSER ROMUS WOLFFCaja ABS Lg 410 mm Réf : 226 612 310
Encolado Espátula de aluminio para cola Réf : 226 331 000 94930 967 718 000Hoja doble dentada 18 cm – tipo A2 Réf : 226 315 000 977 090 000
Apretado Tabla de corcho Réf : 262 380 000 93145 720 930 000
Trazado Trazador para rodapies Réf : 222 430 100 95430Barra de soporte 200 mm
Recorte Cortador de hoja autorompible 9 mm Réf : 262 612 310 91075 121 700 000Cizalla para cortes oblicuos Réf : 262 280 000 93415
Biselado Triangulo de ranurado Réf : 262 613 000 95178 116 410 000Hoja de recambio Réf : 262 613 001 95179 116 412 000Cuchillo de ranurado Réf : 262 610 000 95160 116 500 000Hoja de recambio Réf : 262 610 001 95161Gubia de biselado en caliente Réf : 224 800 009
Soldadura en Bola de presión de latón Ø 13 mm Réf : 224 816 000 116 200 000caliente Ruedecilla para ángulo entrante Réf : 224 400 123 116 340 000
Afilado CLIP DIA Réf : 262 891 000 511 640 000Ruedecilla de soldadura de ángulo Réf . 262 618 000
Soldadura en frío Soldadura en frío tipo DF Réf : 262 675 000 95680 428 080 000
69
4
ACABADOS
5
La soldadura en caliente necesita 3 fases de trabajo después de lainstalación de los pavimentos.
■ 1 - BISELADO
REVESTIMIENTO SOBRE ESPUMA
71
5
TRATAMIENTO DE JUNTASSOLDADURA EN CALIENTE
Capa compacta PVC
Capa inferiorde espuma
Bisel
2/3
1/3
Bisel
Capa compacta PVC
1,6mm
r = 1,2 mm
r = 4,5 mm
3,3 mm
Perfil de hoja
Herramienta: Triángulo y regla
�
ChanfreineuseBiseladoAnchura: 3,3 - 3,5 mmProfundidad: 1,5 - 1,8 mm
L
P
ATENCIÓN: para los materiales de la gama TARASAFE, biselado con biseladora automática con fresa de diamante
BISELADO MANUAL O ELÉCTRICO
REVESTIMIENTO SIN CAPA INFERIOR
Biseladora
■ 3 - ENRASADO
Se realiza en dos tiempos::
PIMER TIEMPO: Con cuchillo cuarto de luna y patín
SEGUNDO TIEMPO:Enrasado del resto del cordón sin patín Con este método se evita que las soldaduras se queden huecas y se trabaja cuando el cordón está frío.
72
5
■ 2 - SOLDADURA EN CALIENTE
Para pavimentos con tratamiento de superficie fotoreticulado (PROTECSOL® PU), utilizar la boquillarápida ultra, diámetro 5 mm, ranura de ventilación 0,9 mm, ref. : 224 800 007 de JANSER
MANUAL
CON BOQUILLA RÁPIDA
La soldadura manual se realiza con sopletecon variador electrónicoy boquilla rápida o guía
AUTOMÁTICA
La soldadura automática se realiza con carro LEISTER de tipo UNIVERSAL, con soplete con variador electrónico
de aire caliente y boquilla de varias salidas.
Para soldar las losetas, hay que proceder de la manera siguiente:SENTIDO TRASVERSAL■ Biselado■ Soldadura■ Enrasado
SENTIDO LONGITUDINAL■ Biselado■ Soldadura■ Enrasado
v Con este método es posible el biseladoel cordón que se ha soldado en el otro sentido y se evitan fallos de soldadura en intersecciones de losetas.
SOLDADURA DE LOSETAS:
73
5
■ 1 - PRESENTACIÓN
■ S G 916 es una solución técnica que permite tratar o soldar en fríolas juntas de pavimentos en rollos sobre espuma o los pavimentos.
■ S G 916 incolora puede utilizarse independientemente del color del material.
■ S G 916 se suministra:En caja de 10 tubos que incluyen:
● 1 tubo para 20 ml y una boquilla para tratamiento en frío(Grabado químico)
En frasco que incluye: ● 1 bidón metálico de 300 ml con soldadura en frío● 1 dosificador● 1 boquilla para el tratamiento de pavimentos en frío.● 1 boquilla con pletina y espaciador para soldadura en frío
de pavimentos espesos ● 3 rollos de papel adhesivo de 50 ml● Autonomía : 150 ml
■ 2 - PUESTA EN OBRAPara pavimentos residenciales (tratamiento en frío)
● Realizar la soldadura sobre la junta con una anchura de 3mm● Trabajar reculando despacio a lo largo de la junta
Para pavimentos de gran espesor (soldadura en frío)● Colocar y encolar el revestimiento con junta viva● Esperar entre 2 y 4 horas ● Aplicar el S G 916 según el método indicado en el croquis
Esta solución garantiza una terminación excelente sin resto aparentede junta
ATENCIÓNS G 916 contiene un solvente inflamable, se recomienda no fumardurante la operación y tomar las precauciones habituales para estetipo de trabajo.
SG 916 SOLDADURA EN FRÍO(entre 2 y 4 h mínimo después de la instalación)
2 - Aplicar la cinta adhesiva 1 - Corte vivo
5 - Dejar secar durante 60 segundos 6 - Quitar la cinta adhesiva
3 - Cortar la cinta adhesiva con cuchillo de hoja curva
4 - Introducir la boquilla del dosificador. Inyectar en profundidad y con exceso
74
5
■ 1 - DEFINICIÓN DEL PRODUCTO
El TARASTICK es un tratamiento en frío que se aplica a las juntas de algunos rollos específicos de Gerflor durante la instalación de revestimientos según EN 649 y 651.
■ 2 - PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Realizar la instalación de los rollos siguiendo el UNE-CEN/TS 14472(PARTES 1 Y 4) y la guía de instalación de GERFLOR.Las características de los cantos de los rollos permiten la instalación de losmismos colocándolos con el borde pegado al borde del rollo siguiente.
ATENCIÓN El sistema TARASTICK requiere que se deje un espacio entre 0,1 y 0,2 mm entre dos rollos consecutivos para que el TARASTICKpueda rebosar un poco durante la instalación del revestimiento y permitir una buena adherencia a la junta.
TARASTICK SYSTEMTM
Tratamiento de juntas en frío durante la instalación
En este caso instalar el primer rollosobre la goma encolada siguiendo lasinstrucciones del fabricante de la cola.Apretar con la tabla de corcho y elrodillo de 30 kg.
Aplicar el TARASTICK a lo largo delborde cuidando que el cordón sea muyregular y continuo.
Instalar el segundo rollo. Apretarlo sinpasar sobre la junta ya realizada.
Hacer que rebose el TARASTICK a travésde la junta con la ayuda de un pequeñorodillo (entre 3 y 5 cm de diámetro) sinpresionar demasiado.
Eliminar enseguida con espátula el TARASTICK sobrante, a continuación, siguiendo el sentido de la junta, eliminar los restos del producto con una esponja húmeda (no empapada), aclarándola a menudo con el fin de no dejar residuos de TARASTICKen la superficie.
■ 3 - RECORTE DE BORDESEl recorte de los bordes es necesario si los productos entregados in situ han sido dañados durante el almacenamiento, lamanipulación o el transporte.¿Cuándo hacerlo ?Antes de encolar los rollos, con la herramienta PROVINOL de ROMUS o tradicionalmente con regla y cortador.El recorte de los bordes antes del encolado permite recolocar losrollos, dándonos la posibilidad de recolocar adecuadamente losrollos si se presentan problemas para el recorte. Con el fin de evitarque se muevan los rollos y se descoloquen unos respecto a otros,aconsejamos que se marquen puntos de referencia a lo largo de la junta y se utilice, en caso necesario, una cinta de doble caracolocada debajo u entre los revestimientos.Después de encolar los rollos que se han mantenido bien fijosdurante el corte,■ El borde de referencia deberá ser recto o ser enderezado, el rollo
siguiente se colocará solapado en 2 o 3 cm sobre el anterior■ Replegar los rollos por la mitad■ Encolar media superficie■ Aplicar el primer rollo sobre la cola■ Apretar■ Aplicar el TARASTICK a lo largo del borde, sobre cola engomada■ Aplicar el rollo siguiente■ Proceder de la misma manera con la otra mitad■ Recortar el borde superior apoyándose sobre el rollo anterior con
la herramienta LINOCUT de JANSER, ROMUS o WOLFF, dejandoun espacio de 0,1 o 0,2 mm.
Este método requiere un corte casi perfecto pues resultaprácticamente imposible corregir un defecto de corte.
■ 4 - REMONTADOS EN MEDIA CAÑANota:
● El TARASTICK se usa para realizar juntas en partes continuas.● En el caso de remontados en media caña, no se garantiza
la clasificación E3, pero en el caso de los locales clasificadosE2, permite mejorar las condiciones de higiene.
● No puede utilizarse para realizar remontados en mediacaña en ángulo.
La realización de juntas en remontados en media caña borde conborde no presenta problemas.
● Cuchillo de tipo STANLEY con hoja curva de gancho apoyadosobre el primer borde enderezado
● Utilizar un gramil apoyado sobre el primer borde enderezado.
■ 5 - SOLUCIÓN PARA DEFECTOS DE CORTE Existen dos posibilidades para corregir los defectos de corte, segúnsu importancia y su localización:
● Soldadura en caliente● Rellenar con TARASTICK el espacio que queda entre los 2
bordes, dejar secar durante 2 horas y enrasar con cuchillocuarto de luna (anchura máxima 1 mm)
■ 6 - PREPARACIÓN DEL APLICADOR TARASTICK ■ Desenroscar el anillo de fijación del cartucho■ Abrir el cartucho■ Introducir el cartucho en la pistola■ Fijar la boquilla en el cartucho y enroscar el anillo de fijación■ Fijar el adaptador sobre la boquilla■ Colocar los rollos (ver párrafos anteriores)
■ 7- CONDICIONES PARTICULARESPuesta en uso del suelo: 24 horas después de la instalación delpavimento.Limpieza del suelo: 72 horas después de la instalación del pavimento.Conservación de los cartuchos: comprobar fecha de caducidad enlos cartuchos sur les cartouchesUtilizar en el plazo de una hora después de abierto el tuboPeso neto: 297 g (resina: 270 g / endurecedor: 27 g)Temperatura idónea para la utilización: 15-30°CNOTA : Se presta asistencia técnica sólo si el TARASTICK se utilizacon el pavimento de la marca Gerflor.
■ 8 - MATERIALDisponible en GERFLOR● Cartuchos de 265 gr de dos componentes con proporción
de 1/10: resina reactiva y endurecedor.Un cartucho = 40-50 ML de junta
● Boquilla específica para la mezcla de los dos componentescontenidos en el cartucho
● Adaptador y extremos especiales para boquilla● Pistola para la aplicación
75
5
HERRAMIENTASNo disponible WOLFF JANSER ROMUSen GERFLOR www.uzin-utz.com/wolff_com www.janser.com www.romus-france.com
LINO CUT Ref 114 920 000 262 412 000PROVINOL Ref 262 410 000 95 510RUEDECILLA PARA PRESIONAR3 à 5 cm de ancho Ref 116 130 000 224 400 122 95 137ESPÁTULA Ref 464 076 000ESPONJA NATURAL
Procedimiento siguiendo evaluación técnica del CSTB
76
5
2
ACABADOS: INSTALACIÓNREMONTADO EN MEDIA CAÑA
Colocación de subidas de rodapié y basepara el clip de acabado
Y en ángulo SALIENTE (corte en V)
Presentación, corte y encolado del pavimentoEn ángulo entrante (corte a 45°)
Encolado e instalación del material sobre la forma de apoyo
77
5
Soldadura en ángulos conruedecilla o boquilla.
Acabar el ángulo con bola de presión
Soldadura en ángulo entrante y saliente y remontadoen media caña
ANGULO SALIENTE
1 – Clipar el perfilado calentándolo para pasar el ángulo (temperatura 150°C).
2 – Calentar las lengüetas flexibles(Temperatura 150°C) para que hagan la forma del ángulo.
ANGULO INTERNO
Corte en inglete y soldadura en frío
COLOCACIÓN DEL CLIP DE ACABADO
78
5IMPORTANTE: Temperatura ambiental: 15°C
PREPARACIÓN DEL SOPORTE:■ El soporte debe estar sano, limpio y seco■ Aplicar un revoque fino sobre el soporte si es necesario,
con el fin de conseguir una superficie lisa y no porosa■ Sobre soportes pintados, eliminar la pintura■ Hacer una prueba de encolado antes de la aplicación
TRAZADO:Sobre el soporte, trazar la altura final del remontado con el fin dedelimitar la superficie a encolar. Para eso utilizar un trazador pararemontado o cualquier otra herramienta adecuada para ello.
ENCOLADO:Seguir las indicaciones del fabricante de la cola.
Existen tres métodos distintos para encolar los rodapiésflexibles de GERFLOR.
Método A
■ Utilizar adhesivo de contacto para PVC. Utilizarla en locales bienventilados donde no existan riesgos de inflamación de vapores de solventes.
■ Si el soporte es poroso, aplicar una imprimación de agarrerecomendado por el fabricante de la cola y dejar secar entre 12 y 24 horas.
■ Aplicar la cola sobre el dorso del rodapié y sobre el soporte.■ Utilizar una espátula lisa o dentada o una brocha.
■ Consumo : 5 litros por 100 metros por 100 mm de ancho.■ Si se utiliza una masilla de PVC, presentar el rodapié, quitarlo
y esperar a que se seque la masilla y aplicarlo de nuevoapretando fuerte.
Método B
Se recomienda utilizar este método cuando no es posible utilizarcolas mencionadas anteriores en método A o sobre pintura■ Utilizar una cola acrílica en emulsión■ Aplicar la cola sobre el dorso del rodapié y el soporte■ Utilizar una espátula dentada■ Consumo: 2,5 litros por 100 metros por 100 mm de ancho.
Método C
Se recomienda utilizar este método cuando no es posible utilizar las colas mencionadas anteriores en métodos A y B.■ Utilizar un adhesivo de doble cara compatible con los rodapiés
de PVC■ Para utilizar este método se necesita el acuerdo del fabricante
del adhesivo.
INSTALACIÓN DEL RODAPIÉ:
Cualquiera sea el método elegido esperar a que la cola estétotalmente seca antes de realizar el apretado fuerte del rodapié.
1 - ACCESORIOS GERFLOR
ACABADOS: ACCESORIOS
RODAPIÉS
Altura 60 mm: ref. 4282 Altura 80 mm: ref. 4283Altura 100 mm: ref. 4284
Altura 105 mm: ref. H 450
Rodapié semi rígido VYNAFLEX Rodapié soldable Rodapié flexible
Altura 50 mm: ref. H 451Altura 60 mm: ref. H 453Altura 70 mm: ref. H 452Altura 80 mm: ref. H 455Altura 100 mm: ref. H 454
79
5
REALIZACIÓN DE ÁNGULOS:■ Rodapié semi-rígido VINAFLEX:
UTILIZAR un punzón escoteador para PVC. JANSER - ref. : 222 428 000 ou 222 428 500WOLFF - ref. : 739 010 000ROMUS - ref. : 93780
∑ Rodapié soldable (método 1) y Rodapié flexible
Remontado soldable (método 2):
Líneas de plegadoLíneas de plegado
ParedPared
Junta que se cierra en caliente con soldador ALK 2/200 de JANSER
Líneas de soldadura en fríoLíneas de soldadura en frío
Técnica para recortar ángulosTécnica para recortar ángulos
Partes desechables después de recortarPartes desechables después de recortar
1
1 2 3
23
Líneas de plegado
Pared
Líneas de soldadura en frío
Método para recortar ángulos
Partes para recortar
Partes desechables después de recortar
Parte a añadir
1
1 2 3
23
■ Ángulo saliente: 1 + 2 = soldadura de partes verticales y horizontales
■ Ángulo entrante: 2 + 3 = plegado de la parte vertical + soldadura de la parte horizontal
■ Ángulo saliente: 1 + 2 = plegadosiguiendo ángulo vertical y parte añadida en parte horizontal, para soldaren periferie
■ Ángulo entrante: 2 + 3 = plegado de la parte vertical + soldadura de la parte horizontal
80
5
SUBIDAS DE RODAPIÉ
20 mm: Ref. 4038 30 mm: Ref. 4039 38 mm: Ref. 4040
INSTALACIÓN: Encolado doble (para PVC) - Ver § 5: Instalación del perfil en media caña
INSTALACIÓN Encolado doble ( Para PVC ) - Ver § 5: Instalación del perfil en media caña
PERFIL ENMEDIA CAÑA COMPLETO
PERFIL DEACABADO
PERFIL DE ACABADO CON CLIP
PERFIL DE UNIÓN
P1509Soldable en caliente
P769Soldable en caliente
P1537Soldable en caliente
P1210 P1224
PERFIL DE UNIÓN ATTRACTION®
Ref: H202 de GERFLOR
PERFIL DE UNIÓN GTIRef: H 205 de GERFLOR
INSTALACIÓN: Encolado doble (para PVC)
81
5
TRAZADOEn la huella, indicar hasta donde llega la cantonera.
ENCOLADOSeguir las recomendaciones del fabricante de la cola.Las cantoneras deben ser fuertes y tener un buen apoyo con el fin de evitar que se degrade el perfilado.El encolado se realiza con adhesivo de contacto para PVC.
NO ENCOLAR LA PARTE VERTICAL DEL PERFILADO DE LA NARIZ DE PELDAÑO
APLICACIÓN DE LA CANTONERAEsperar a que las capas de cola estén totalmente secas antes de aplicar la cantonera y apretar fuerte.
Utilizar un decapador térmico para facilitar la aplicación de la narizdel peldaño.
PARA CANTONERAS REDONDEADAS:Prever un perfilado de refuerzo o de reparación disponible en JANSER o ROMUS.
INSTALACIÓN: Encolado doble (para PVC) - Ver colocación TARADOUCHE SYSTEME PLUS PELDAÑO
Temperatura ambiental: 15°C
PREPARACIÓN DEL SOPORTE:El soporte tiene que estar sano, limpio y seco. Aplicar una pasta alisadora sobre la huella. Se recomienda una pasta alisadora tixotrópica que no se derrame para la contrahuella.
Ver instalación encolada
PERFIL DE DISMINUCIÓN
PARA ÁNGULO RECTOCantonera lisa
PARA ÁNGULO RECTOCantonera lisa
PARA PUNTA ENCORVADA Cantonera estriada
PERFIL TERMINACIÓNDE ESCALERA P 1598 CLIP PELDAÑO
CANTONERAS
OTROS PERFILES
PARA ÁNGULO RECTOCantonera estriada
82
5
Sistema TaradouchePeldaño escalera yTaradouche mural
Sistema Taradouche
CORDÓNÁNGULO CA 12
ENTRADA DUCHA
KIT DE SOLADADURAIMPRIMACIÓN
2 - ACCESORIOS RECOMENDADOS (disponibles en GERFLOR)
Sistema Taradouche
INSTALACIÓN:Ver instalación SISTEMA TARADOUCHE
Consejos para la preparación de soportes
Sentido de colocación de los pavimentos de pvc.
Técnicas de instalación de productos clásicos
Técnicas de instalación de productos técnicos
Acabados
JPE
. Illu
stra
tions
: Eu
ro R
SCG
Ens
embl
e -
05
/07
ESPAÑA: Gerflor Iberia, SATel.: +34 91 653 5011 - Fax: +34 91 653 9525 e-mail: [email protected]
PORTUGAL: Gerflor Iberia, SATel.: +351 21 843 95 49 - Fax: +351 21 846 55 44e-mail: [email protected]
AMERICA LATINA: Gerflor América Latina Pisos E Revest. LtdaTel.: +55 11 30 55 2020 - Fax: +55 11 30 55 2023 e-mail: [email protected]
www.gerflor.es - www.gerflor.com
Técn
icas
de
Inst
alac
ión
de P
avim
ento
s Li
gero
s
Cons
truc
ción
20
07
Técnicas de Instalación de Pavimentos Ligeros
Construcción 2007
Couv-ESP.qxd 5/06/07 16:58 Page 1