7/21/2019 Tp Curso Unse
http://slidepdf.com/reader/full/tp-curso-unse 1/11
fechas: claves de escrituraFoto: ©Archivo Efe/J. F. Moreno
Es frecuente que la expresión de las fechas plantee dudas, por lo que a
continuación se aportan algunas claves para su correcta escritura.
1. El orden que la Ortografía académica recomienda e día, mes,año !14 de octubre de 1951". En eta o#ra e deacone$a el ordenme% día% a&o% 'ro'io de lo Etado (nido ) que e ha e*tendido aotro 'aíe angloa$one !octubre 14 de 1951".
+. ,a opción más común en la ecritura de la fecha e la
que combina letras y cifras !1 de marzo de 1743"% con el meiem're con inicial min-cula ) in omitir la do 're'oicione de.. ,a fecha uelen ecri#ire solo con letras en documento
olemne% ecritura '-#lica% acta notariale o cheque#ancario: veinte de septiembre de mil novecientos diez.
. 0ara el 'rimer día del me 'uede uare el n-mero ordinal% forma'referida en América ! primero de marzo"% o el cardinal% m frecuenteen E'a&a !uno de marzo".
2. 3uando la fecha e ecri#an solo con cifras% el día% el me ) ela&o e separan con guiones, barras o puntos, y sin espacios: 4-6-1982% 8/7/1980% 12.9.08. ,a Ortografía recomienda no ante'oner%
alvo 'or im'erativo técnico% un cero a la cifra del día cuando etae inferior a 14 !me$or 4/2/98 que 04/02/98"5 el me 'uede ecri#ireen n-mero ar#igo !4/6/82" o 6raramente en la actualidad6romano !4/!/82" ) el a&o 'uede a'arecer con lo cuatro dígito!7/5/2003" o olo con lo do -ltimo !7/5/03".
7. En fecha ecrita olo con cifra% 'uede o'tare 'or el sistemaestablecido por la ISO% que igue el orden a&o% me% día% con lon-mero e'arado con guione ) a&adiendo un cero i eneceario: 2013-04-25. Ete formato e retringe a documento decarcter cientí8co o técnico de circulaci9n internacional ) no e a'licaa fecha que no e ecri#en íntegramente con cifra.
7/21/2019 Tp Curso Unse
http://slidepdf.com/reader/full/tp-curso-unse 2/11
. 3a#e recordar que cuando e ecri#e el a&o no e de#e ecri#irning-n igno ni e'acio entre u dígito !1998 ) no 1.998% 1 998%ni 1"998".
4+/47/+412
c#e$ , pluralc#e$sFoto: ©Agencia Efe/Facundo Arri;a#alaga
Chefs, terminado en ese , es el plural adecuado de chef , por lo
que se recomienda no escribir los chef , donde el sustantivo permanece invariado.
En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como
«Los chef españoles Jordi Roca Joan Roca, !unto al umiller Josep
Roca, hermanos dueños del restaurante español", «Los chef
aspiraban a este premio, que es el m#s importante representativo" o
«Los chef afirmaron que la variedad de los productos es mu alta".
7/21/2019 Tp Curso Unse
http://slidepdf.com/reader/full/tp-curso-unse 3/11
$in embargo, la %ueva &ram'tica de la len&ua espa(ola indica que el
'lural de c#e$ e c#e$s, conforme con la norma aplicable a «los
pr%stamos integrados en español que acaban en consonantes distintas
de -n, -l, -r , &d, & ) -z ", como ocurre en los pares c*mic-c*mics o +eb-
+ebs.
'or otra parte, cabe señalar que el (iccionario acad%mico recoge en
redonda el sustantivo c#e$ desde )*+*, por lo que no hay
necesidad de destacarlo con comillas o cursiva.
s- pues, lo apropiado en los e!emplos anteriores habr-a sido
escribir «Los chefs españoles Jordi Roca Joan Roca, !unto al
sumiller Josep Roca, hermanos dueños del restaurante español",«Los chefs aspiraban a este premio, que es el m#s importante
representativo" «Los chefs afirmaron que la variedad de los
productos es mu alta".
+/47/+41
<umiller% no ommelier
Sumiller , en lugar del galicismo sommelier
, es la palabrarecomendada para referirse al ‘encargado de los vinos en un
restaurante, segn el ,iccionario del espa(ol actual, de $eco,
ndr%s Ramos.
un as-, en la prensa se encuentran e!emplos como
«El sommelier añade que aqu- se cuenta con buena tierra un gran
clima para tener vinos de excelente calidad" o «$e contar# con la
presencia de expertos sommeliers enólogos en catas guiadas".
En los e!emplos anteriores lo apropiado habr-a sido
escribir «El sumiller añade que aqu- se cuenta con buena tierra un
gran clima para tener vinos de excelente calidad" «$e contar# con la
presencia de expertos sumilleres enólogos en catas guiadas".
/omo se ve, a la hora de formar el plural, se aconse!a
utili0ar sumilleres no sumillers.
7/21/2019 Tp Curso Unse
http://slidepdf.com/reader/full/tp-curso-unse 4/11
simismo, el ,iccionario pan#isp'nico de dudas desaconse!a el uso
de la forma españoli"ada somelier .
+/1+/+41
c*mics se escribe con tilde
Foto: ©Archivo Efe/Fernando Alvarado
La palabracómics
se escribecon tilde por ser una palabra llana
acabada en varias consonantes.
Las normas ortogr#ficas de las cademias de la Lengua establecen
que se acentan las palabras llanas que no acaban en vocal, en n o
en s, pero estas ltimas nicamente si no forman parte de un gru'o
cononntico, es decir, si van precedidas de una vocal1 dado
que c*mics acaba en dos consonantes, aunque la segunda sea s, ha de
tener tilde.
'or tanto, son inapropiadas frases como «El cantante panameño vende
su colección de comics" o «La editorial pondr# a disposición de los
usuarios 234 comics", donde deber-a haberse escrito c*mics.
$e encuentran en una situación similar palabras
como bceps, re$erndums, currculums% +stern, z*diacs cbor&s5 en
cambio, no se acentúan por ser palabras agudas acabas en grupo
conson#ntico esnobs, tuare&s, anoras" rleans e iceber&s.
7/21/2019 Tp Curso Unse
http://slidepdf.com/reader/full/tp-curso-unse 5/11
$egn las normas ortogr#ficas de las cademias de la Lengua del 24)4, que anulan lo
dispuesto tanto en el (iccionario 5del 244)6 como en el ,iccionario pan#isp'nicode dudas 5del 24436, la palabra =currículum> se considera plenamente adaptada al
español, por lo que se escribe con tilde en redonda.$u 'lural e =currículum>, segn la 7ram#tica acad%mica. En cambio, es
impropio el uso de «curr-cula" porque es el plural de la vo0 latina correspondiente, no
de la española, porque en español las voces basadas en los plurales latinos tambi%n
tienen significación singular, como bacteria" errata adenda 5obviando que en
lat-n ha varios plurales, en función del caso gramatical6. (e hecho, !ustamente
«curr-cula" se usa en singular como sinónimo de «plan de estudios", aunque la RE lo
recha0a prefiere «curr-culo".
En cuanto a curriculum vitae, al ser una e*'rei9n latina se escribe en cursiva
sin acentuar. Es un cambio normativo introducido en la 8rtograf-a, pues con
anterioridad se prefer-a la graf-a «curr-culum v-tae", ahora considerada incorrecta por
las cademias de la Lengua.
9inalmente, conviene recordar la alternativa «curr-culo", cua escritura no presenta
problema alguno, como tampoco su plural: «curr-culos".
4/11/+411
re$erendo y
re$erndum, formas correctas
7/21/2019 Tp Curso Unse
http://slidepdf.com/reader/full/tp-curso-unse 6/11
Foto. ©Archivo Efe/Ale$andro ?arcía
'ara referirse al ;procedimiento por el que se someten al voto popular
lees o decisiones pol-ticas con car#cter decisorio o consultivo< lo
adecuado es emplear los t#rminos referendo o referéndum.
La rto&ra$a de la len&ua espa(ola señala que, aunque se han creado
variantes españoli0adas de algunos latinismos cambiando la
terminación -um por -o 5re$erendo6, en la maor-a de los casos la
variante con la terminación etimológica es la m#s utili0ada
5re$erndum6.
e$erendos es el plural de re$erendo, mientras que re$erndums lo
es de re$erndum.
Lo que en cualquier caso debe evitarse es el uso
de referenda como plural de re$erndum, que en ocasiones aparece
en los medios de comunicación: «Europa tiene alergia a los
referenda", «España pide que 7recia solo haga referenda para
reformas constitucionales".
e$erenda es el plural en lat-n 5 el que tambi%n se emplea en ingl%s
en otros idiomas6, pero en español lo apropiado
es referéndums o referendos$ «Europa tiene alergia a los
refer%ndums", «España pide que 7recia solo haga referendos para
reformas constitucionales".
$e recuerda tambi%n que las palabras llanas que acaban en varias
consonantes cualesquiera deben llevar tilde, incluso si la ltima
es s o n, por lo que lo apropiado es escribir re$erndums
no re$erendums.
7/21/2019 Tp Curso Unse
http://slidepdf.com/reader/full/tp-curso-unse 7/11
11/42/+412
medios sociales,
nosocial mediaFoto: ©Archivo Efe/3hrito'he Morin
La expresión medios sociales es preferible al anglicismo social
media para referirse a las nuevas plataformas canales de
comunicación sociales caracteri0adas por la conversación la
interacción entre los usuarios.
$in embargo, en algunas noticias se encuentran oraciones como «La
digitali0ación permite que un pequeño negocio pueda llegar a un
maor nmero de consumidores a trav%s del social media" o «=e
declaro una fan incondicional del social media".
(ado que el ,iccionario pan#isp'nico de dudas desaconse!a emplear
la forma inglesa media 5forma abreviada demass media6 para aludir a
los medios, lo recomendable es recurrir a la expresión
española medios sociales, que go0a a de amplio uso puede sustituir
perfectamente al anglicismo.
7/21/2019 Tp Curso Unse
http://slidepdf.com/reader/full/tp-curso-unse 8/11
s-, en los e!emplos anteriores habr-a sido preferible escribir «La
digitali0ación permite que un pequeño negocio pueda llegar a un
maor nmero de consumidores a trav%s de los medios sociales"
«=e declaro una fan incondicional de los medios sociales".
/onviene aclarar que redes sociales medios sociales no son
sinónimos. Las redes sociales 5como >?itter, 9aceboo@, 7oogleAB6
son una parte de los medios sociales, como tambi%n lo son las ?i@is,
los blogs, los foros o las plataformas multimedia 5Coutube, Dine6.
2+))24)F
claves de redacción sobre el mundo
del libro9oto: Grchivo EfeJos% =%nde0
/on motivo de la celebración de la 9eria Hnternacional del Libro de
7uadala!ara 59HL6, se expone a continuación un declogo de
expresiones t%rminos relacionados con el mundo del libro la
edición que suelen plantear algunas dudas:1. El nom#re com'leto del acontecimiento e eria !nternacional
del ibro de uadala)ara% con ma)-cula inicial en toda la 'ala#raigni8cativa% como recoge la Ortografía académica. <u igla e !.
+. @am#ién la denominaci9n ,a del ibro e ecri#e conma)-cula inicial en lo do utantivo que la forman.
. E-book e e-reader e%uivalen en español a libroelectrónico. En e'a&ol e ha im'ueto la forma libro
7/21/2019 Tp Curso Unse
http://slidepdf.com/reader/full/tp-curso-unse 9/11
electr*nico 'ara aludir tanto al o'orte como al te*to que e lee en él%aunque 'ara el 'rimero tam#ién e uan la e*'reione lectorelectr*nico ) lector de libros electr*nicos.
. DRM es gestión de derechos de contenidosdigitales o programa anticopias. ,a igla ,% 'roveniente de la
vo; inglea di&ital ri&#ts mana&ement % e corre'onde ene'a&ol con la e*'reione &esti*n de derec#os de contenidosdi&itales ) pro&rama anticopias% de'endiendo del conte*to.
2. Roalt es en español regal!a o canon. @al como quedarecogido en el ,iccionario pan#isp'nico de dudas% eltérmino roalt deigna la cantidad que e 'aga al 'ro'ietario de underecho a cam#io del 'ermio 'ara e$ercerloB% conce'to 'ara el que e'ueden em'lear término en e'a&ol como re&alas o canon.
7. Copright es derechos de autor . El anglicimo copri&#t %que igni8ca derecho de e*'lotaci9n ) re'roducci9n de una o#raintelectual% artítica o cientí8caB% 'uede traducire al e'a&ol'or derec#os de autor o derec#os de edici*n. Co o#tante% i 'oralguna ra;9n e 're8ere uar el término inglé copri&#t" ha dehacere en curiva% o entre comilla i no e di'one de ee ti'o deletra.
. Stock es un e&tran!erismo innecesario' Formagenuinamente e'a&olacomo eistencias% reservas o sobrantes'ueden u'lir a la vo;inglea stoc.
D. Estand es la adaptación en español de stand . ,a'ala#ra estand !'lural% estands"% ada'taci9n hi'ani;ada
de stand% que e em'lea con frecuencia en la noticia o#re laferia ) congreo relacionado con el li#ro ) la edici9n% )a etrecogida en el iccionario académico con el igni8cado de intalaci9ndentro de un mercado o feria% 'ara la e*'oici9n o venta de'roductoB. Otra alternativa a stand 'uedener caseta" puesto o epositor .
. "aperback es en r#stica o de tapa blanda. ,a vo;inglea paperbac" que alude al material con el que e fa#rican lata'a de lo li#ro% equivale en e'a&ol a edici*n en rstica o a librode tapa blanda" aunque a vece tam#ién e traduce 'or edici*n debolsillo" )a que ete ti'o de edicione cai iem're 'reentan
encuadernacione de ta'a #landa.14. $est seller es super%entas. @am#ién e 'ueden ver la
forma best-seller % con guion% ) bestseller % todo $unto. En todo cao%e trata de un anglicimo 'recindi#le% 'ue el términoe'a&ol superventas igni8ca e*actamente lo mimo" tal como quedarecogido en el iccionario académico: icho de un li#ro% de un dico%etc.: Gue han alcan;ado un e*traordinario n-mero de e$em'larevendidoB.
11. El término bibliotr&iler es una alternativa adecuada ene'a&ol al anglicismo booktrailer % que e utili;a 'ara referire a lovídeo 'romocionale de li#ro.
1+. E'libris se escribe en una palabra y sin resaltetipográ(co. El e*li#ri e la etiqueta o ello gra#ado que e etam'a
7/21/2019 Tp Curso Unse
http://slidepdf.com/reader/full/tp-curso-unse 10/11
en el revero de la ta'a de lo li#ro 6al que tam#ién edenomina se&unda de cubierta% se&unda de $orros ) retira o retiraci*nde cubierta6% en la cual conta el nom#re del due&o o el de la#i#lioteca a la que 'ertenece el li#ro. <eg-n la -ltima edici9n de laOrtografía académica% al er un latinimo 'lenamente aentado en
e'a&ol% e ecri#e en redonda ) en una ola 'ala#ra: =e*li#ri>.1. (e de erratas no es lo mismo %ue fe de errores. e de
erratas hace referencia a la lita de errore ti'ogr8co que a'arecenen un li#ro% mientra que $e de errores uele aludir a lainformacione err9nea que a'arecen en lo 'eri9dico.
1. )ibrer!as de lance. @am#ién conocida como libreras de vie)o"libreras de anticuario ) libreras para bibli*los% aluden a aquelloeta#lecimiento que e dedican a la venta de li#ro uado o raro.
12. *ncunable' El término incunable e a'lica a lo li#ro quefueron im'rimido entre la fecha del nacimiento de la im'renta enOccidente% en 12% ) el 1 de enero de 1241.
17.
+/42/+412
17.desconar de :ue,
nodesconar :ue)+. Foto: ©Archivo Efe/,aura ,e9n
7/21/2019 Tp Curso Unse
http://slidepdf.com/reader/full/tp-curso-unse 11/11
)*. )on el verbo descon+ar , a%uello en lo %ue no se
conf-a o en lo que se tiene poca seguridad o esperan0a va
precedido por la preposición de: desconar de :ue al&uien
cumpla su palabra, no desconar :ue al&uien cumpla su
palabra.
24. En los medios de comunicación es habitual encontrar
frases como «Los productores desconf-an que haa cambios en
la pol-tica agraria", «Ionistas italianos desconf-an que el
7obierno pague el 4 de !unio" o «=#s de la mitad de la
población dice desconfiar que la !usticia actuar# de manera
fiable".
2). Omitir de en los e!emplos anteriores es un caso
de %ueísmo, esto es, una omisión inadecuada de la preposición
exigida, en este caso, por el verbo desconar .
22. s- pues, en los e!emplos precedentes lo apropiado habr-a
sido escribir «Los productores desconf-an de que haa cambios
en la pol-tica agraria", «Ionistas italianos desconf-an de que el
7obierno pague el 4 de !unio" «=#s de la mitad de la
población dice desconfiar de que la !usticia actuar# de manera
fiable".
2. Der tambi%n conar en :ue% no conar :ue.
Top Related