Cómo aprender idiomas con pnl

167
165 CÓMO APRENDER IDIOMAS CON PNL Sergio Clemente Aparicio 9 DE MARZO DE 2014 Una búsqueda de las mejores estrategias de aprendizaje siguiendo la pista de los mejores políglotas.

description

Sigue las estrategias de los mejores políglotas.

Transcript of Cómo aprender idiomas con pnl

Page 1: Cómo aprender idiomas con pnl

165

CÓMOAPRENDER

IDIOMAS CONPNL

Sergio Clemente Aparicio

9 DE MARZO DE 2014

Una búsqueda de las mejores estrategias de aprendizaje siguiendo la pista de los mejores políglotas.

Page 2: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Page 3: Cómo aprender idiomas con pnl

165

CÓMO APRENDER IDIOMAS CON PNL.-

I. CONCEPTO DE MODELADO GENERATIVO DE PNL©.

1. ¿Qué es la PNL? ¿Qué es modelar?2. ¿Qué es un modelo generativo de “código abierto”?3. ¿Qué puede ofrecerte este trabajo?4. ¿Puede alguien ser competente de forma inconsciente?5. ¿Por qué no se ha difundido el modelado en el aprendizaje de idiomas?6. ¿Por qué no abordamos en este trabajo todo el proceso de modelado?

II. UTILIDAD Y APLICACIONES DEL MODELADO.

7. ¿Para qué sirve el modelado? ¿Cuáles son las aplicaciones de este trabajo?8. ¿Quieres mejorar tu sistema de aprendizaje? ¿Crees quepuedes hacerlo mejor?9. ¿Qué son los pre-requisitos?10. ¿Qué no sería una expectativa razonable?11. ¿Por qué la enseñanza tradicional muchas veces no funciona?12. ¿Qué ocurre si no sabemos discernir las distincionescríticas de una habilidad?

III. EL PROCEDIMIENTO DE MODELADO.

13. ¿Cómo se modela a los expertos? ¿Cómo hacen quienes hacen muy bien?14. ¿Cómo se detectan los patrones?

Page 4: Cómo aprender idiomas con pnl

165

15. ¿Por qué la instalación del programa mental es tan importante? ¿Cómo se instalan los patrones?16. ¿Cómo hacen quienes hacen mal?17. ¿Qué excusas no te servirán?18. ¿Qué es lo que no deberías hacer tras haber dedicado tu tiempo a leer este trabajo cuya construcción me llevo a invertir algo de mi tiempo?

IV. EJEMPLOS ADMIRABLES E INSPIRADORES.

19. ¿Cómo aprenden quienes aprenden bien?20. ¿Cómo enseñan quienes enseñan bien? ¿Cómo sabes que tu profesor/a es “bueno/a”?21. ¿Y tú? ¿Cómo aprendes tú?22. ¿Cómo no se aprende?23. ¿Aprender con o sin exámenes? 24. ¿Cómo sabes que no aprendes?

V. CÓMO APRENDES TÚ. TU ESTILO DEAPRENDIZAJE.

25. ¿Cuál es tu estilo de aprendizaje?26. ¿Cómo sabes que te enseñan bien y que aprendes bien?¿Cómo sabes que te enseñan mal?27. ¿Tomas tus propias decisiones? ¿Estudiar con maestroo estudiar por tu cuenta?28. ¿Y si no te importaran las calificaciones de otros?29. ¿Aprender sin sistema, sin planes, sin registro de los avances?30. ¿Pones tú el listón o te lo ponen otros?¿Cuál es el “alcance” que quieres lograr?¿Cómo diseñar tu propio proyecto de aprendizaje?

VI. MITOS Y VERDADES DEL APRENDIZAJE.

Page 5: Cómo aprender idiomas con pnl

165

31. ¿Y si el paradigma genético y darwinista del talento no estuviera del todo en lo cierto?32. ¿Inteligencia emocional o coeficiente intelectual? ¿Cuál es tu coeficiente de curiosidad? ¿Es fuerte tu voluntad?33. ¿Y si sólo tuvieras algo que ganar y nada que perder?34. ¿Y si no tuvieras miedo ni prisa?35. ¿Por qué no romper las reglas de tu propia gramática?36. ¿Saber tu lengua materna te frena o te apalanca?¿Sabes distinguir los buenos de los falsos amigos?

VII. PRINCIPIOS DE MODELADO.

37. ¿Qué principios subyacen en el programa mental?38. ¿De dónde los he extraído?39. ¿Te parecen razonables?40. ¿Basta o no basta con los principios?41. ¿Es sana o no es sana la contradicción?42. ¿Y si no pudiéramos negar esos principios?

VIII .PRE-REQUISITOS EN EL MODELADO.

43. ¿Cuánto cuenta la motivación? ¿Qué nos motiva? ¿Qué nos desmotiva?44. ¿Cuánto cuenta el tiempo trabajado?45. ¿Cuánto cuenta el dinero invertido?46. ¿Y si no estoy motivado?47. ¿Y si no tengo tiempo?48. ¿Y si no tengo dinero?

IX. DISTINCIONES BÁSICAS, PROCESOS, PROCEDIMIENTOS, SISTEMAS Y PRINCIPIOS.

49. ¿Cuáles son las distinciones básicas para aprender un idioma extranjero?

Page 6: Cómo aprender idiomas con pnl

165

50. ¿En qué orden operan los procesos y procedimientos?¿En qué se diferencia un procedimiento de un proceso?¿Qué es un sistema? ¿Qué son los principios operativos?51. ¿Cuántas dimensiones tiene la palabra? ¿Cómo cerrarel círculo del aprendizaje? ¿Cómo modular la intensidadde las distinciones? 52. ¿Cómo es que no nos damos cuenta?53. ¿El tamaño del vocabulario y la gramática noimportan? ¿Cuál es el alcance de tus objetivos?54. ¿Cómo es que los niños no confunden uso y mención?

X. EL MODELO GENERATIVO “CODIGO ABIERTO”©.

55. ¿En qué consiste el modelo? ¿Cómo estudiar una lengua extranjera (L2)? Ver también APENDICE 1.56. ¿En qué se fundamenta?57. ¿Cómo, dónde, cuándo y con quién puedes ponerlo a prueba?58. ¿Y si el talento no fuera sólo genético y pudieranconstruirse circuitos neuronales de talento artificial?59. ¿Y si no pones a prueba el modelo?60. ¿Y si no fuera más que el principio de una mejorauniversal, útil, verificable y fácilmente contrastable? ¿Mehaces un favor?

XI. MATERIALES DE ESTUDIO.

61. ¿Cada maestrillo tiene su librillo?62. ¿Cómo usar los materiales? ¿Qué materiales pueden cerrar el círculo?63. ¿Qué material se ajusta a tu estilo de aprendizaje?64. ¿Puede tu avión despegar sin un número crítico de piezas?

Page 7: Cómo aprender idiomas con pnl

165

65. ¿Puede un avión volar sin motor? ¿Puede aterrizar la comunicación sin pasar por tu lengua?66. ¿Progreso sin medida?

XII. DIFICULTADES EN EL CAMINO.

67. ¿Cómo afrontar la barrera del sonido?68. ¿Cómo afrontar la barrera del sentido?69. ¿Cómo afrontar la barrera de la velocidad del sonido?70. ¿Cómo afrontar la barrera de la producción del sonido? ¿Hay o no hay un periodo silencioso en los adultos? ¿Callar o hablar?71. ¿Cómo tratar los errores?72. ¿Y si nos parece que no progresamos nada o que progresamos muy poco? ¿Cómo afrontar la “meseta” en lacurva de aprendizaje?

XIII. INSTALACIÓN Y PRUEBA DEL PROGRAMA.

73. ¿Por qué la instalación es clave? ¿Qué pasa si no instalo el programa?74. ¿Cómo instalar un programa mental?75. ¿Cuánto tiempo te llevará la instalación? ¿Y si nopodemos comernos un elefante entero?76. ¿Y si no tengo la paciencia suficiente?77. ¿Cómo sabes que la instalación ha terminado?78. ¿Y si mi cometa no vuela? ¿Y si mi avión no despega? ¿Y si mi avión vuela pero no consigo aterrizarlo?

XIV. EJECUCIÓN DEL PROGRAMA MENTAL.

79. ¿Necesitas reinstalar el programa? ¿Seguistecompletamente las instrucciones?80. ¿Prefieres instalar el programa a través de metáforas, juegos o ejercicios?81. ¿Qué es el principio de la variedad requerida?

Page 8: Cómo aprender idiomas con pnl

165

82. ¿Y si el programa se bloquea?83. ¿Y si el programa tiene virus?84. ¿Y si el programa no me funciona?

XV. TUS PROPIAS CONCLUSIONES.

85. ¿Has aprendido algo nuevo y útil? ¿Dónde, cuándo y cómo lo pondrás en práctica? ¿Cuáles son tus propias conclusiones?86. ¿Puedes mejorar el sistema?87. ¿Te atreves a publicar las mejoras del “código abierto”?88. ¿No aprendiste nada de nada?89. ¿No te sirvió para nada de nada?90. ¿No mejoraste tus resultados nada de nada?

XVI. AJUSTES.

91. ¿Puedes afinar el sistema?92. ¿Quieres modelar a alguien?93. ¿Quieres modelarte a ti mismo?94. ¿No sabes como modelar?95. ¿A quien no modelar?96. ¿No buscaste los límites de las variables críticas (distinciones)?

XVII. CAMBIOS.

97. ¿Qué sobra?98. ¿Qué falta?99. ¿Qué marca la diferencia?100. ¿Y si no hay “congruencia de códigos”?101. ¿No registraste el progreso de tu trabajo?102. ¿No se te ocurre nada?

XVIII. MEJORAS.

Page 9: Cómo aprender idiomas con pnl

165

103. ¿Puedes recombinar las estrategias de los modelos yhacer uno o varios nuevos?104. ¿Aprender con hablantes nativos?105. ¿Cómo sería tu sistema ideal? ¿Podrías construirlo?106. ¿Cuál es el papel de los errores?107. ¿Y si no aprendes? ¿Por qué no contrastas situaciones?108. ¿No puedes construirte tu avión? ¿Ni siquiera depapel? ¿Ni siquiera pudiste echar a volar tu cometa?¿Pusiste un motor en las piezas de vocabulario? ¿Utilizasla lengua para echar tu comunicación a volar?

CONCLUSIONES.

XIX. APENDICE 1. MODELO “CODIGO ABIERTO”.XX. APENDICE 2. PROYECTO DE APRENDIZAJE DE

IDIOMAS.XXI. APENDICE 3. MODELOS DE POLIGLOTAS

ADMIRABLES.XXII. BIBLIOGRAFÍA BÁSICA.

INTRODUCCIÓN. BREVE HISTORIA DE ESTE PEQUEÑO LIBRO.

Era el mes de diciembre de dos mil doce, una vez más,busqué en el youtube “PLN y aprendizaje de idiomas”. Noencontré nada. Estaba interesado por el modelado deProgramación Neuro-Lingüística (PNL) y también estabainteresado en aprender lenguas extranjeras de una formaeficiente y efectiva. El modelado trata de replicar losmodelos mentales de personas que han alcanzado laexcelencia en algún ámbito profesional. Richard Bandler yJohn Grinder habían obtenido un modelo lingüístico a partir

Page 10: Cómo aprender idiomas con pnl

165

de las observaciones de terapeutas de la talla de Fritz Perls,Virgina Satir y Milton Erikson. ¿Había alguien hecho algoasí con habilidades tan complejas como el aprendizaje delenguas extranjeras? Parece que no. Al menos en el youtubeno encontré nada parecido. Así, de esta necesidad personalno cubierta, surgió la idea de escribir estas líneas.

Estaba decidido a emprender una pequeña investigaciónsobre este tema. La genética nos limita. Si uno mide 1,55metros difícilmente jugará como pivot en la NBA. Lamayoría de los niños vienen con la carga genética necesariapara aprender varios idiomas, es casi seguro que esepotencial no se actualiza sin el input que suelen proporcionarlas madres. La cultura también nos limita, si consideramosel tiempo que las mujeres han estado apartadas de la cienciapronto entendemos que hemos perdido talentos femeninos dela talla de Newton, Euler, Goethe, etc. a lo largo de variasgeneraciones. Estaba extendida la falsa creencia de que laeducación y en especial la superior no era cosa de mujeres yesa sola creencia ha sido suficiente para bloquear el accesodel talento femenino a la ciencia y a la cultura durantemuchísimos años.

La semilla genética de poco sirve si no se siembra en unterreno adecuado en el que pueda florecer. Las malas hierbasculturales (creencias limitantes) pueden impedir también elflorecimiento de talentos naturales. Contra las limitacionesde la carga genética poco podemos hacer, si acasoproporcionar un ambiente lo más estimulante posible. Contralas limitaciones culturales podemos emplear el antivirus dela crítica.

Sin embargo, no es ni la genética ni la cultura en sí lo quemás me interesa, sino la voluntad sobre la que sí quetenemos cierto control. Lo que planteo es: ¿Es posible algúntipo de avance técnico que facilite una mejora en el

Page 11: Cómo aprender idiomas con pnl

165

aprendizaje de idiomas a todo el mundo? Creo que larespuesta es sí. Lo mismo que el salto tipo “Fosbury” sereveló como una técnica valiosa para el salto deportivo dealtura, todos podemos aprovecharnos de ciertas formas deaprender (modelos) mejores que otras. Esto no significa quetodos alcancemos el oro olímpico, pero sí que todos tenemosa nuestra disposición la posibilidad de una impresionantemejora personal.

Empecé por investigar sobre el modelado de PNL. ¿Quiéneseran los mejores modeladores de la PNL? ¿Habían publicadoalgún libro? Tenía en mi estantería un libro de modelado deRobert Dilts, y también conocía que él había extraído unmodelo de aprendizaje de lenguas extranjeras paraprincipiantes observando al políglota Powell Janulus. Yoquería ir un poquito más lejos, explorar los territorios delaprendizaje de idiomas a un nivel más avanzado. Lacuriosidad me llevó a descubrir que Lesley Cameron, DavidGordon y Michel Lebeau fueron los pioneros del modelado.David Gordon y Graham Dawes habían publicado el últimolibro sobre esta materia y llamaban a su máquina de modelarla “matriz de la experiencia”. A medida que avancé en miinvestigación descubrí que también Wyatt Woodsmall erauno de los máximos exponentes del modelado y que habíamodelado al políglota Michel Thomas. Elegí la “matriz de laexperiencia” como cámara con la que modelar a lospolíglotas a los que tanto admiraba. Era la técnica mássimple y la más actual.

En el youtube descubrí a políglotas por los que profeso unagran admiración. Luca Lampariello habla con una fluidezextraordinaria y una pronunciación perfecta más de unadecena de lenguas extranjeros. Moses McCormick aspira aaprender una cantidad ingente de lenguas extranjeras y hallegado a un nivel sorprendente de dominio del chino. Elprofesor Alexander Arguelles es a la vez que aprendiz

Page 12: Cómo aprender idiomas con pnl

165

poliglota, maestro de lenguas modernas. Tim Ferris seatrevió con el japonés y domina también el español y elalemán. Michel Thomas era un personaje misterioso a la vezpolíglota y espía. El canadiense Steve Kaufman también esdigno de admiración porque habla mandarín, cantonés,coreano, etc. Naturalmente me hubiera gustado podidoconcertar una cita con cada uno de ellos. En el caso deMichel Thomas era totalmente imposible porque habíafallecido. No conozco personalmente a los políglotas a losque admiro, ni tampoco tengo presupuesto para viajar por elmundo, no sé hasta qué punto aceptarían someterse asesiones de modelado. Lo que está claro es que habíanpublicado varios escritos en internet y muchos de sus videosson públicos así que seguí adelante decidido a modelar conlos materiales que tenía a mi alcance.

A medida que avanzaba en mi investigación observaba quealgunos poliglotas preferían algunos materiales frente aotros. Lampariello prefiere el método “Assimil”, MosesMcCormick usa el método “Teach Yourself”. El método“Pimsleur” tenía fama de ser muy efectivo. Se hacíaevidente que no sólo los materiales en sí, sino también elorden y la forma de aprenderlos parecía tener importancia.El “método Assimil” diferencia entre una fase pasiva delectura y escucha y otra fase activa de producción hablada yescritura. Pimsleur enseguida cayó en la cuenta de que laspersonas analfabetas eran perfectamente capaces de hablar ycreo que era perfectamente consciente de la existencia decircuitos cerebrales separados para la escucha-producciónhablada y la lectura-escritura.

El profesor de inglés A. J. Hoges es una persona admirablepor muchos motivos. Además, él había aplicado técnicas dePNL y de modelado en el aprendizaje de lenguas extranjeras.Creo que su aportación más importante además de su alegríay de sus historias disparatadas es la del aprendizaje

Page 13: Cómo aprender idiomas con pnl

165

profundo. Es por medio de continuas repeticiones que serefuerzan las sinapsis cerebrales y aprendemos. En España,la profesora de inglés más conocida en internet es Mónica.Ella también había desentrañado una de las claves que yocompartía: aprender vocabulario es ir más allá de reconocervisualmente una palabra escrita, necesitas ser capaz dereconocerla cuando la escuchas, necesitas ser capaz depronunciarla, necesitas saber escribirla.

No es cuestión menor la de las preferencias sensoriales,cognitivas y los estilos de aprendizaje de los alumnos. A lasaportaciones básicas sobre los canales sensorialesreveladas por la PNL he añadido la teoría de los cuatrocuadrantes cerebrales de Ned Herrmann.

Tenía una metodología para modelar. Tenía material sobrepoliglotas sobre los que aplicar esa tecnología. Me faltabauna estructura para hilar las líneas que siguen acontinuación. Por casualidad al ver un video de OperBrayer tropecé con la estructura más adecuada paracomponer múltiples racimos de ideas que a veces puedencombinarse en forma de rayuela.

En mayo de 2013 ya había pasado a mis políglotaspreferidos por el prisma de la “matriz de la experiencia”.Tenía varios modelos, y se hacía evidente que algunasestrategias eran opuestas. No había algo así como un modeloúnico en el que todos los políglotas coincidieran. Surgíancontradicciones evidentes: Michel Thomas decía que tienesque saber en todo momento lo que estás diciendo, el profesorAlexander Arguelles utiliza la técnica del “echoing” con laque simplemente reproduces lo que escuchas. MichelThomas decía que la responsabilidad del aprendizaje deidiomas recae por completo en el profesor, Luca Lampariellopostula que las lenguas extranjeras sólo pueden seraprendidas y no enseñadas. Es por eso que decidí dejar el

Page 14: Cómo aprender idiomas con pnl

165

modelo “abierto” para que cada cual pudiera elegir elmodelo según sus preferencias dando cabida a las mejorasque cada cual pueda añadir y aportar.

El modelo “código abierto” que presento es sólo unapropuesta de síntesis a modo de conclusión. Tras lasdiferencias entre las diferentes estrategias de los mejorespolíglotas empezaban a revelarse sobre el fondo unasconclusiones muy simples. Las personas sordas no puedenhablar. La escucha es previa a la producción hablada. Laescucha es condición necesaria pero no suficiente para laproducción hablada. Uno no empieza a hablar de un día paraotro simplemente tras una escucha prolongada, se hacenecesaria la práctica de la producción hablada. Es lo quecreo, aunque hay quien no lo comparte. La lectura es previaa la escritura, en los mismos términos. Lo que se adivinapor vía de concordancia entre todos los políglotas es quesólo a través de un aprendizaje profundo se generan nuevoscircuitos mentales pasivos creados por los inputs sonoros yvisuales y mediante los circuitos activos de habla y escritura.De esta forma podemos decodificar las señales sonoras yvisuales y producirlas. Estas simples ideas ponen demanifiesto que en realidad son más bien pocas las estrategiasposibles para el aprendizaje de las cuatro sub-habilidadespropias del aprendizaje de toda lengua: comprensiónauditiva, producción oral, lectura y escritura. Existe desdeluego uno orden de lo más simple. Ningún profesor mehablo nunca de esta secuencia lógica y mucho me temo quelas lenguas extranjeras se nos han enseñado “a ciegas”, sinorden ni concierto.

Estamos en la época de la globalización. Ya no sonnecesarios ochenta días para dar la vuelta mundo. Tampocoson necesarios ochenta clicks para hablar en tiempo real unalengua extranjera con otra persona en cualquier parte delmundo. En España ocurre un problema curioso. Cuando nos

Page 15: Cómo aprender idiomas con pnl

165

visitan los turistas, el que más y el que menos chapurrea elcastellano. Curiosamente en un país tan turístico es unfenómeno del todo raro el español que habla una lenguaextranjera. No sé qué pensarán nuestros visitantes denosotros. Naturalmente hubiera sido mejor que todoshubiéramos estudiado desde niños en un colegio inglés oamericano o alemán o en un liceo francés. Quizás tus padresno pudieron pagarlo, quizás tus padres no hablaban idiomasextranjeros. Quizás sí, y además quieres aprender más ymejor lenguas extranjeras. Haz lo que puedas con tuvoluntad y tu tiempo. Haz lo que puedas con lo que tienes.Confío en que este libro te sirva de ayuda a ti y a tus hijos.No basta con que lo leas. Lo importante es INSTALAR unmodelo mental que facilite tu aprendizaje.

AVISO A NAVEGANTES. CUATRO FORMAS DE LEERESTE LIBRO.

Copyright 2014 Sergio Clemente Aparicio

[email protected] los Derechos Reservados.

Traducciones: Todavía ninguna. Espero que alguien se anime.

Sin embargo, se otorgan los permisos necesarios mundiales parasu uso no-comercial

con la condición de que este informe permanezca intactoincluyendo esta nota.

Reprodúcelo, cópialo, envíalo, publícalo, ponlo en tu Web. Este mensaje quiere MOVERSE!

Page 16: Cómo aprender idiomas con pnl

165

1. Tu vida es la investigación, te apasionan los principios,buscas la eficiencia y eres competitivo. Quizás lo mejores que empieces este libro por el final y te vayas a lasconclusiones. Luego ya, podrás sobre la base de losprincipios últimos podrás buscar el rendimiento másadecuado a tu lectura.

2. Tu vida son los procedimientos y los detalles. Eres muydado/a a hacer. Buscas la calidad, mides los riesgos. Eneste libro podrás encontrar los procedimientos de estudiode los mejores políglotas. Ten en cuenta como buenrelojero que una cosa es extraer las piezas (extraer elmodelo) y otra cosa es reinstalar la piezas (instalar losmodelos). Naturalmente no se sigue la misma secuenciapara una cosa que para la otra. Quizás lo mejor es que nopierdas detalle del libro siguiendo su secuencia original.Te será fácil elegir el procedimiento que te resulte másinteresante.

3. Tu vida es la relación con la gente. Puedes organizartrabajos en grupo y debates para instalar los modelos queaquí se presentan. Naturalmente el lenguaje escomunicación y no tardarás en ponerte en contacto connuevos amigos en un nuevo idioma.

4. Tu vida es la innovación. Estás en la búsqueda de nuevasopciones, aprendes mediante experimentación y eresmuy intuitivo. Este informe te proporcionará unmaravilloso mundo de nuevas posibilidades.

Page 17: Cómo aprender idiomas con pnl

165

I . CONCEPTO DE MODELADO GENERATIVO DE PNL©.

1. ¿Qué es la PNL? ¿Qué es modelar?

En 1972 el estudiante de matemáticas y sistemas RichardBandler se interesó por la psicología Gestalt fundada porFritz Perls. Encargado de analizar y catalogar unos videos dePerls en acción para una editorial, Bandler de formainconsciente detectó ciertos patrones en la actuación de Perlsy los dominó hasta el punto de alcanzar resultadosasombrosos en sus grupos de terapia. La Universidad deSanta Cruz dio permiso al joven Bandler para que enseñaraterapia Gestalt a un grupo, bajo la condición de que fuerasupervisado por el profesor de lingüística John Grinder.Grinder quedo sorprendido por los resultados obtenidos porBandler y le pidió que le enseñara lo que estaba haciendopara extraer los patrones lingüísticos subyacentes a su reciénadquirida maestría. Después extrajeron también los patronessubyacentes a la actuación de otros genios de la terapiacomo Virginia Satir y Milton Ericsson. Había nacido elmodelado que constituye en núcleo de una nueva disciplinabautizada como Programación Neuro-linguística.

No hay una sola definición de lo que es PNL (ProgramaciónNeuro-Lingüística). Inicialmente se definió como el estudiode la experiencia subjetiva humana. Para Richard Bandler esuna herramienta educativa para lograr mejoras en cualquierámbito del desempeño humano. Para John Grinder es unatecnología que busca las diferencias que marcan ladiferencia entre el resultado de los genios y el resultado delas personas promedio. Para Robert Dilts, uno de losgrandes desarrolladores de la PNL, es la manera en la que lo

Page 18: Cómo aprender idiomas con pnl

165

que piensas y hablas afecta a cómo actúas. Cómo piensas,hablas y actúas son procesos sistémicos en constanteinteracción, son cosas que están conectadas.

Modelar es el proceso de identificar y describir de una formaútil aquellos patrones que componen una habilidad enparticular1. Un modelo es un código de patrones quesubyacen a una aptitud human2. Al proceso de crear unmodelo, sistema o programa que permita replicar laexcelencia en un área de experticia lo llamamos modelar.Alcanzamos así una metodología para sintetizar el talento,una forma artificial de crear habilidad. Unos tejidos mentalescreados de forma artificial al igual que las células madre. Elmodelo que resulta del proceso se concibe como unaextensión de la mente humana al igual que un microscopioamplifica la visión o la imprenta multiplica la memoriahumana.

2. ¿Qué es un modelo generativo de “código abierto”?

Un modelo “isomórfico” se limita a extraer y replicar elcódigo, sistema o programa mental de uno o varios expertos(normalmente no más de 3). Se busca mejorar o simplificarlo que hace el experto llevando el modelo incluso más lejos.Con el modelado generativo es posible crear un modelocompuesto que combina los elementos de varios expertospara generar un modelo global que va más allá de lascapacidades de cualquiera de los expertos individualesmodelados3.

1 Expanding your world (2005): David Gordon and Graham Dawes. Pág. 52 The emprint method (1985): Lesley Cameron-Bandler, David Gordon and Michael Lebau. Página X del Prefacio3 Modelling with NLP: Capturing and Transferring Expertise in Organizations (2011). Bert Feustel and Wyatt Woodsmall

Page 19: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Inicialmente no era mi intención crear un modelo generativo.Pero el planteamiento de abordar el modelado desde ladinámica del aprendizaje y de la enseñanza y el seguimientode varios ejemplos de aprendices y profesores ha llevado ami curiosidad hasta el punto del modelo generativo.

¿Qué quiere decir que el modelado que propongo sea de“código abierto”? Habitualmente los cursos de PNL y losprogramas tienen precios que no están al alcance de todoslos bolsillos. Como seguramente sabes en el software eshabitual encontrar programas de código abierto que tienenprestaciones similares a otros programas más exclusivos aun precio realmente razonable y a veces gratis. Este tipo deprogramas es “código abierto” porque los usuarios puedenintroducir mejoras en el programa. Así que lo que pretendoes que este modelo de aprendizaje de idiomas sea asequible,en el sentido de que el acceso al mismo no esté limitado porrazones económicas y sea también “abierto” en el sentido deque cada usuario pueda mejorarlo o “customizarlo” según supropio estilo de aprendizaje y experiencia.

3. ¿Qué puede ofrecerte este trabajo?

Los hombres y mujeres del siglo XXI pueden moverse por elmundo a golpe de click. Hablar idiomas extranjeros ya seainglés, chino, español, francés o alemán hace lacomunicación más fácil y permite llegar a más personas.

La propuesta de valor de estas páginas está en contribuir a lahumanidad ofreciendo en código abierto los programasmentales de los mejores aprendices poliglotas y maestros deidiomas para mejorar el aprendizaje y difusión de lenguasextranjeras. Alumnos de cualquier edad, desde los másjóvenes a los más adultos, y los profesores de segundaslenguas pueden encontrarlo útil y valioso.

Page 20: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Si lo que pretendes es dominar los principios del aprendizajede una lengua extranjera aplicados por los mejores expertosy quieres evitar que la segunda o tercera lengua te domine ati, este libro puede serte útil.

Si buscas mejorar tu sistema o método de aprendizaje deidiomas y evitar un aprendizaje descontrolado este librotambién es para ti. Este libro te ofrecerá estrategias paramejorar tus procesos, tus procedimientos y tus resultados.

Si buscas una forma más intuitiva de aprender lenguasextranjeras y emprender tu propia aventura o proyecto deaprendizaje basándote en tu propia experiencia evitandodisciplinas y estructuras rígidas, este libro es para ti.

Si lo que pretendes es ampliar tu círculo de relaciones yevitar el aislamiento derivado de tu falta de pericialinguística, este libro es para ti.

Cualquiera que sea tu estilo de aprendizaje podrás fijarte unobjetivo, evaluar tus fortalezas y debilidades, probar unmodelo basado en lo que hacen los mejores estudiantes yprofesores del mundo, para poder así culminar tu proyectode aprendizaje. Lo que es seguro es qué algo habrásaprendido durante la presente lectura, y si algunas de lasideas te funcionan bien siempre podrás actualizar, mejorar y“customizar” o “tunear” el modelo a tu medida, porque elcódigo está abierto para ti.

4. ¿Puede alguien ser competente de forma inconsciente?

Al adquirir una habilidad solemos pasar por cuatro etapas: 1)somos inconscientes de nuestra incompetencia, 2) somosconscientes de nuestra incompetencia, 3) somos conscientesde nuestra competencia, 4) somos inconscientes de nuestra

Page 21: Cómo aprender idiomas con pnl

165

competencia. Piensa en cuando aprendiste a conducir: elaprendizaje consciente da paso a la automatización de lahabilidad y su ejercicio inconsciente.

Nuestro cerebro se divide en tres parte desde el punto devista de la evolución genética: la parte más antigua secorresponde con el cerebro reptil (parte que asimila losautomatismos), la parte intermedia es el cerebro emocional(parte que registra alertas y preferencias), y la cortezacerebral es la parte superior más joven de nuestro cerebro(centro de pensamientos y decisiones). El tiempo de reaccióndel cerebro es más veloz cuánto más antigua es la capa delcerebro. Imagina que aparece una serpiente de aspectopeligroso ante ti. ¿Te pararías a reflexionar con un libroilustrado de biología o echarías a correr? Tu mismo tienes larespuesta. A primera vista parece que la programación puedeir de la corteza cerebral, pasando por el cerebro emocionalhasta el cerebro reptil (programación hacia adentro), aunquecaben otras opciones: la programación reptil y/o emocionalque se termina por racionalizar en la corteza cerebral(programación hacia fuera).

Los grandes expertos llegan a un nivel en el que trabajan deforma inconsciente y no saben exactamente lo que hacen. Esmás, puede no ser eficaz que el experto sea consciente de loque está haciendo. Robert Dilts pone como ejemplo que losresultados de la terapeuta Virgina Satir fueron peoresdespués de que Bandler y Grinder le explicaran lo que estabahaciendo y lo achaca a una diferencia de códigos y no a unainterferencia de la mente consciente4.

Somos maestros de forma inconsciente en el uso de nuestralengua materna.

4 Creación de Modelos con PNL. (1998). Robert Dilts. Páginas 133-140.

Page 22: Cómo aprender idiomas con pnl

165

5. ¿Por qué no se ha difundido el modelado en elaprendizaje de idiomas?

Parece que el enfoque comercial de la PNL puso más elénfasis en los modelos (fotografías), que en el proceso demodelar (cámara fotográfica). El primer intento de modelarel aprendizaje de idiomas a un nivel básico que yo conozcoes el de Robert Dilts que modeló a Powell Janulus, quiencon 38 años hablaba 42 lenguas5. Marilyne y WyattWoodsmall han modelado al políglota Michel Thomas6.

El profesor A. J. Hoges modeló a sus mejores estudiantescomparando lo que hacían con lo que hacían los estudiantespromedio, entrevistó al políglota Steve Kauffman y siguiólas investigaciones sobre la enseñanza del inglés comolengua extranjera de Krashen, encontrando patronescoincidentes relevantes.

La irrupción de internet y youtube ponen a nuestradisposición excelentes ejemplos de personas políglotas,permitiéndonos aplicar el proceso de modelado para extraerel programa o código que subyace a su pericia.

6. ¿Por qué no recogemos en este trabajo todo el proceso de modelado?

Seguramente sabes conducir sin necesidad de de conocer lamecánica de tu vehículo a fondo. Me interesa poner unabuena máquina en tus manos. Las personas interesadas enmás detalles pueden recurrir a la bibliografía de los autores

5 Aprendizaje Dinámico con PNL (1995). Robert Dilts. Capítulo 6. Páginas 189-230.6 The Future of Learning. The Michel Thomas method: Freeing minds oneperson at a time (2008): Marilyne Woodsmall and Wyatt Woodsmall.

Page 23: Cómo aprender idiomas con pnl

165

expertos en la materia7. Quizás más adelante ponga en tusmanos un libro sobre el modelado, para aquellos quedisfruten con la mecánica. Es cosa de que haya una masacrítica de interesadas/os.

II. UTILIDAD Y APLICACIONES DEL MODELADO.

7. ¿Para qué sirve el modelado? ¿Cuáles son las aplicaciones de este trabajo?

Las aplicaciones del modelado se han extendido de los usosiniciales en la terapia8 (yendo más allá de los inicialesmodelos lingüísticos) a los negocios ( liderazgo9, ventas10,negociación11, comunicación12), deporte de altorendimiento13 (atletas olímpicos y deportistas de elite),educación14, finanzas personales15, música16, abogacía17 etc.

7 The EMPRINT METHOD. A Guide to Reproducing Competence (1985):Leslie Cameron Bandler, David Gordon, Michael Lebeau Know How (1985).Leslie Cameron Bandler, David Gordon, Michael Lebeau. Creación deModelos con PNL (1995). Robert Dilts. The Science of AdvancedBehavioral Modelling. Wyatt & Maryline Woodsmall. Expanding yourworld. Modelling the Structure of Experience (2005). David Gordon yGraham Dawes. Buscando la diferencia de entre todos estos modeladoresentiendo que las líneas de tiempo pudieran jugar un papel crítico.8 El método de la impronta de Lesley Cameron-Bandler., David Gordon y Michael Lebeau, además de aportar una metodología de modelado sirve para fines terapéuticos.9 Liderazgo creativo con PNL (1998). Robert Dilts.10 La comunicación inteligente (2006). Lair Ribeiro.11 La PNL aplicada a la negociación . Chantal Selva.12 El metamodelo y las posiciones preceptúales son modelos aplicables a la comunicación.13 El extraordinario maestro Wyatt Woodsmall trabaja justo en eso.14 Aprendizaje dinámico con PNL (1995). Robert Dilts y Todd A. Epstein.15 El hombre más rico de Babilonia (xxxx). George S. Clason. Generar éxito financiero (2004): Lair Ribeiro.16 Oper Brayer ha conseguido que personas sin previas aparentes aptitudes para la música rocen la genialidad.17 El abogado eficaz (2008): Jordi Estalella del Pino. La Ley.

Page 24: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Era inevitable: también se ha dado un uso militar a estastécnicas18.

8. ¿Quieres mejorar tu sistema de aprendizaje? ¿Crees quepuedes hacerlo mejor?

Es frecuente que expertos en cualquier área de experticia(estudiantes de éxito, inversores, empresarios,comunicadores, deportistas, etc.), sigan un sistema y sepreocupen de actualizarlo y mejorarlo. ¿Tienes tu uno?Seguramente sí, aunque no seas muy consciente de él. Elpresente libro pone en tus manos los sistemas de los mejoresestudiantes y profesores de lenguas extranjeras.

9. ¿Qué son los prerrequisitos?

¿Qué tienen en común habilidades aparentemente tandiferentes como la de un estudiante, un empresario o unatleta de élite? Todos ellos planifican, gestionan su tiempo,su energía (motivación), sus recursos (dinero, libros,ordenador, relaciones, etc.) y su alcance (metas y objetivos).El estudio de idiomas extranjeros requerirá de tu tiempo, detu dedicación, de tus recursos y de los objetivos que tepropongas.

10. ¿Qué no sería una expectativa razonable?

Tomemos como ejemplo el meta-modelo creadooriginalmente por Bandler y Grinder. Este modelo pone ¿entus manos? –más bien en tu boca- preguntas clave de losmejores terapeutas del mundo. ¿Significa eso que puedascompararte con los mejores terapeutas de la historia(Erickson, Satir, Perls, etc) con sólo ese puñado de

18 Tony Robbins en su libro “Poder sin límites” dice haber modelado lashabilidades de algunos francotiradores para el ejército. Sin embargo pareceque Wyatt Woodsmall y otras personas están también detrás de ese trabajo.

Page 25: Cómo aprender idiomas con pnl

165

preguntas? Naturalmente la respuesta es: no. Y es que un sísería demasiado pretencioso. Pretender en un puñado deminutos alcanzar un nivel de maestría que ha necesitado dedécadas, por no hablar de las peculiaridades de identidad decada persona en particular, resulta poco realista.Personalmente creo que al modelado no hay que pedirle másde lo que puede dar: una aceleración y mejora en elaprendizaje.

Robert Dilts propone como posibles objetivos delmodelado19:

a) Aprender acerca de las diferencias.b) Hacer algo de manera diferente.c) Hacer algo mejor.d) Hacer algo nuevo.e) Disponer de más opciones.f) Transformar percepciones.

David Gordon, nos dice que modelar nos provee de unaforma más rápida, fácil y segura de acceder a las habilidadesdeseadas20. Lesley Cameron-Bandler y Michael Lebeauhablan de reproducir una competencia21.

11. ¿Por qué la enseñanza tradicional de idiomas muchas veces no funciona?

Podemos encontrar muchos motivos en el fracaso de laenseñanza tradicional a la hora de enseñar idiomas. Veamosalgunas de las razones:

19 Creación de modelos con PNL (1998). Robert Dilts. Página 11020 Expanding your world. Modeling de Structure of Experience. (2005). David Gordon y Gaham Dawes. Página 9.21 The EMPRINT Method. (1985). Lesley Cameron –Bandler, David Gordon y Michael Lebeau. Página 261.

Page 26: Cómo aprender idiomas con pnl

165

1.- Estudiar una lengua extranjera, como cualquier otroproyecto, supone plantearse unos objetivos de aprendizajeen un tiempo determinado. El aprendizaje de idiomas exigeuna inversión de mucho tiempo, y sin embargo, es difícilencontrar siquiera de forma orientativa programas de estudiocon indicación de los plazos de estudio aproximados y loselementos a estudiar. Si para construir un avión o gestionarun proyecto empresarial se concretan el tiempo, el alcance(objetivos) y los recursos: ¿Cómo es que no se hace paraestudiar una L2? Para mí desde luego no es lo mismoplantearse alcanzar un nivel B222 de inglés en 2000 horas,que decir que saber un idioma depende de lo queentendamos por “saber” y que el plazo depende de cadapersona. No es lo mismo dar una buena orientación sobreunos objetivos concretos y unos plazos, que pueden ser máso menos exactos; que eludir la pregunta de cuánto tiempolleva aprender una L2. Para idiomas como el inglés o elalemán podríamos cifrar en 2.000 horas el número de horaspara alcanzar un nivel B2, y unas 3.000 horas para alcanzarun nivel avanzado C1. Para otros idiomas como el chino o elruso podemos servirnos del tiempo que emplean otrosestudiantes o las indicaciones de los profesores, pero se tratade responder la pregunta, no de eludirla. Vemos que dominaruna lengua extranjera supone un esfuerzo considerable y enlos programas de estudio en la enseñanza oficial el tiempo esmuy reducido.

¿Cómo es que un niño que ha estudiado en un colegiobritánico, francés o alemán termina por hablar perfectamentela L2 mientras que un niño educado en la enseñanzatradicional con la L2 como asignatura termina su educaciónsin apenas algunos balbuceos en la L2? El tiempo deexposición a la L2 es una variable crítica. Se hace

22 Según el marco europeo de referencia para las lenguas.

Page 27: Cómo aprender idiomas con pnl

165

necesario proporcionar al alumno un contexto en el que estéen contacto de forma permanente con la L2. Puedenutilizarse audio-libros adaptados al nivel del estudiante,internet facilita la relación con personas de otros países, etc.

2.- Al estudiar la L2 como asignatura en la enseñanzatradicional no se distingue entre los niveles de los alumnos,conviven en la clase alumnos avanzados con principiantescon lo que los objetivos de estudio se difuminan ydistorsionan.

3.- La inercia de la burocracia educativa lleva a algunosprofesores a centrarse en la gramática, en listas escritas devocabulario, en traducciones alejadas de cualquier contextoútil, en la lectura… no se tiene claro ni el principio (no sepresenta la fonética desde un principio, ni se pone énfasis enla escucha) ni el final del proceso de estudio (entender lo queescuchas y ser entendido cuando hablas) y al final es posibleencontrar alumnos con un nivel avanzado de vocabulario ygramática que apenas entienden nada y poco pueden decir enla L2. Se sabe que una persona sorda puede aprender a leerpero no puede llegar a hablar. Siendo la escucha unacondición necesaria (a mi entender no suficiente) para elhabla: cómo es posible que algunos profesores pretendanque sus alumnos entiendan y hablen si se centran en lalectura y la escucha de la L2 brilla por su ausencia. Cómopretenden que sus alumnos hablen si no les hanproporcionado previamente input en audio.

4.- Los materiales de estudio son predominantementeescritos, centrados en la lectura y alejados de la vidacotidiana y de los intereses del alumno. Raramente seproporciona audio al alumno y no se le dan pistas ni clavespara la pronunciación en la L2.

Page 28: Cómo aprender idiomas con pnl

165

5.- No se prioriza el uso del vocabulario, la gramática, y laoraciones de uso estadísticamente más frecuente. Elpoliglota Tim Ferris emplea la regla del 80/20. El 80% deltiempo se usa el 20 % del idioma, aunque hay que tener encuenta que la frecuencia estadística no es la misma alescuchar/hablar que al leer/escribir. Normalmente seempieza el estudio de un idioma con un mínimo devocabulario que va desde las 1200 a las 2000 palabras. Estees el caso del Special English que puede seguirse en el canalde radio the Voice Of America.

6.- La falta de unos criterios claros de evaluación. Departida no se indica cuáles son los criterios sobre los que tevan a evaluar ni la forma de alcanzar esos criterios.Personalmente prefiero trabajar con criterios más precisoscomo número de palabras conocidas o unidades degramática aprendidas, idea general tras una escucha,detalles, etc.

7- La L1 intefiere en la L2 (falsos amigos). Aunque aveces hay una familiaridad entre lenguas (francés-español-portugués-italiano ó inglés-alemán) que puede facilitar elestudio no pocas veces olvidamos que la gramática y elvocabulario de la L2 son diferentes y no tienen por quécoincidir con el de la L1.

8.- El grado de compromiso que exige el aprendizaje de unidioma supone un elemento de monotonía que no secontrarresta con los intereses del alumno. Por ejemploaprender a leer con un cuento o con un cómic puede ser másmotivador que leer muchos libros de texto. El alumno tieneque tener muy claro los prerrequisitos (v. pregunta nº 9). Sino está comprometido en su proyecto de aprendizaje esmejor que no lo inicie.

Page 29: Cómo aprender idiomas con pnl

165

9.- Hay métodos de estudio que se centran en el vocabularioy descuidan la gramática. Es como tener 1200-2000 piezasde avión y pretender que vuelen sin motor, terminashablando como Tarzán. Otros se centran en la gramática ydescuidan el vocabulario: mucho motor y pocas piezas. Loshay que se aplican a la escucha y dan por supuesto que lageneración de habla se producirá de forma misteriosa yautomática (superstición auditiva). ¡Hay métodos de estudioque no proporciona audio! (ilusión visual de que basta con lalectura). En cuestión de métodos hay de todo como en boticay el riesgo está en qué ni el mismo médico-profesor sepa silo que nos está recetando nos beneficia o nos mata. Miplanteamiento es que los métodos deben adaptarse al estilode aprendizaje del alumno y no a la inversa. El ciclo deaprendizaje debe comenzar con la pronunciación, continuarcon la escucha y la lectura, seguir con la escucha sin lectura,avanzar con la producción oral, continuar con la lectura sinescucha y terminar con la escritura (con o sin escucha).Naturalmente el material debe presentar vocabulario ygramática partiendo de lo simple a lo complejo de formagradual.

La cuestión es que el avión vuele, para ello necesitarás unnúmero crítico de piezas de vocabulario, y un motorgramatical que te permita levantar el vuelo. Hay quienprimero monta el motor y luego las piezas y quien lo hace ala inversa. Si el avión está finalmente bien montado y vuela,¿qué mas da?

10.- La falta de feed-back. Al aprender nuestra lenguamaterna nuestra madre nos daba un feed-back continuosobre nuestro avance. Es difícil por no decir que imposibleque el profesor, nuestro amigo por correspondencia o lapersona extranjera con la que charlamos por skype alcanceese nivel de compromiso. Se hace necesario buscar

Page 30: Cómo aprender idiomas con pnl

165

materiales que nos permitan tener acceso a retroalimentacióncontinuada sobre nuestro bucle de aprendizaje.

12. ¿Qué ocurre si no sabemos discernir las distincionescríticas de una habilidad?

¿Podría usted ahorrar gastando más de lo que gana? No. Elahorro es consecuencia de gastar menos de lo que se gana.Cualquier sistema de finanzas personales debe incluir lasdistinciones de ingreso, gasto y ahorro. El no incluirlas llevaal fracaso.

¿Cree usted que no tiene talento para el dibujo? BettyEdwards nos proporciona un modelo que hace accesible eldibujo para cualquier persona basándose en las siguientesdistinciones críticas: la línea, las formas, los bordes ocontornos, los espacios positivos y negativos, lasperspectivas, la proporción, las luces y las sombras23. Ya nole sirven las excusas, todas las personas con talento hacen deforma natural esas distinciones, usted puede aprenderlas deforma artificial, si no sabe usted dibujar no es porque nopueda o porque nació sin talento para el dibujo sino porqueno quiere o no dedica el tiempo y la atención necesaria a lapintura.

¿Qué ocurre si intentamos hablar sin escuchar previamenteuna L2? Bueno lo cierto es que hay evidencias de que laescucha es condición necesaria (a mi juicio no suficiente)para el habla. Ocurre que sencillamente estaríamossiguiendo el peor camino posible para nuestro aprendizaje, elcamino de la mayor y peor resistencia. La burocraciaeducativa ha optado no pocas veces por el peor caminoposible.

23 Aprender a dibujar. Un método garantizado (1979). Betty Edwards

Page 31: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Nuestro avión despegará y se moverá en el cielo (contexto,situación pragmática de comunicación), estará compuesto deun número mayor o menor de vocabulario (entre 1.200 y2.000 palabras como mínimo para el lenguaje hablado y unmínimo de 7.000 palabras para la lectura), necesitará unmotor generativo (gramática y sintaxis). Antes de lanzarse ahablar, aterrice en la escucha. Antes de ponerse a escribir,aterrice en la lectura. Adapte el material a su nivel de formaque entienda el 95% de lo que escucha y lee. Al principiopensar en un avión o una avioneta puede resultardescorazonador: demasiadas piezas. Empiece echando avolar su cometa durante al menos media hora al día yanimesé cada vez que su cometa levante el vuelo. Ante todocierre el círculo. La palabra tiene una dimensión sonora (lassílabas), visual (las letras), kinestésica (la pronunciación). Lapalabra se asocia a un sentido que puede ser visual (rojo),auditivo (miau), kinéstesico (¡ay!). Estas dimensiones delvocabulario se reproducen en el engranaje de la construcciónde frases. Empiece por la pronunciación, sobre todo si comoen inglés una palabra se escribe de forma distinta a como sedice.

III. EL PROCEDIMIENTO DE MODELADO.

13. ¿Cómo se modela a los expertos? ¿Cómo hacen quienes hacen muy bien?

Se comienza buscando personas de referencia en un ámbitode experticia (en nuestro caso hemos trabajado con expertospolíglotas o expertos docentes de L2). Puede emplearse unsolo experto como ejemplo que tiene que demostrarnos supericia en tres situaciones diferentes. También puedenemplearse 3 expertos y contrastar lo que hacen con personaspromedio y entre sí.

Page 32: Cómo aprender idiomas con pnl

165

14. ¿Cómo se detectan los patrones?

Los patrones se detectan por semejanzas (mínimo comúndenominador) en las tres situaciones estudiadas24. DavidGordon y Gaham Dawes siguen un protocolo de elicitación.Robert Dilts extrae patrones también de las diferencias y delas variaciones en el grado de las variables25.

15. ¿Por qué la instalación del programa mental es tan importante? ¿Cómo se instalan los patrones?

Es casi seguro que alguna vez has descargado e instalado unprograma en tu ordenador. El programa te viene dado y sólonecesitas un click para que el programa se instale en elsistema operativo de tu ordenador de forma casi inmediata.En el proceso de aprendizaje humano la instalación noocurre con esa tremenda velocidad. Instalar un programa entu mente lleva su tiempo y debe hacerse por partes26. Sueledecirse que instalar un patrón sencillo lleva entre 3 semanasy 1 mes. Naturalmente no es una cifra exacta. El sistemapara aprender una lengua extranjera es un proceso complejo.Puedes trocearlo en unidades que podrás instalar en 3semanas o 1 mes. Quizás menos, quizás más, puedes variarlos plazos según tu propia experiencia. Según parece laneurociencia sugiere que el plazo es de 1 mes. Recuerda quela única forma de comerse un elefante es en pequeños trozos.Tu cerebro no instala los programas mentales con un solopequeño click, se requieren tiempo y paciencia. En elmodelado yo diría que el 80%-95% del tiempo debeemplearse en la instalación y el 20%-5% en la programacióno elicitación.

24 Expanding your World. Modelling the Structure of Experience. (2005).David Gordon y Graham Dawes. Página 26.25 Creación de modelos con PNL. (1998). Robert Dilts. Páginas 94-106.26 Expanding your World. Modelling the Structure of Experience (2005).David Gordon y Graham Dawes. Cap. 14. Páginas 47-172.

Page 33: Cómo aprender idiomas con pnl

165

16. ¿Cómo hacen quienes hacen mal?

Quienes hacen mal suelen tener un problema de Actitud y unproblema de Aptitud. El origen del problema de Actitudpuede ser intrínseco o derivado de la mala influencia dealguna otra persona (profesores que te condenan a “no tenertalento/ser un negado para los idiomas, las matemáticas” o loque sea).

El problema de Actitud puedes resolverlo reflexionandosobre tus motivaciones para aprender una L2. Si, pordesgracia alguna persona o profesor ha dejado en ti algúnvirus mental limitante comienza por neutralizarlo27.

El problema de Aptitud puede corregirse empleando algunode los sistemas de aprendizaje que te proponemos.

Naturalmente emprender un aprendizaje implica unaaventura que hace que te mueves fuera de tu zona decomodidad hacia lo desconocido. En el camino surgirándificultades (no entiendo, hablan demasiado rápido,demasiadas palabras de vocabulario, monotonía,aburrimiento,…etc.), así que tu motivación acompañada dela confianza en tu sistema te servirán para superar losinevitables obstáculos que surgirán a lo largo del camino.

17. ¿Qué excusas no te servirán?28

27 El profesor A. J. Hoges suele trabajar estos problemas con la técnica delSchwis. El libro “Elimina los virus mentales con PNL” (1998) DonaldLofland plantea ejercicios que pueden resultarte útiles a estos efectos.28 Para trabajar con las creencia limitantes puedes servirte de algunosejercicios sobre las creencias de Robert Dilts. Identificación y Cambio deCreencias (1998). Robert Dilts.

Page 34: Cómo aprender idiomas con pnl

165

¿No tienes tiempo para aprender? Oh, vaya, tengo entendidoque todas las personas tenemos por igual 24 horas al día. Asíque esa excusa no te servirá conmigo. Si no estás dispuesto/aa emplear como mínimo media hora al día a echar a volar tucometa para aprender una L2 es mejor que no empieces.Quien algo quiere algo le cuesta. Y media hora al día es lomínimo para luego ir incrementando tu dedicación.

¿No tienes dinero? Vaya. Es fácil acceder a métodos deidiomas incluso gratuitos29. ¿Cuánto cuesta la ignorancia?¿Cuánto te costaría acceder a un colegio en la L2? ¿Cuántoestás dispuesto a invertir en tu formación? ¿De cuánto (endinero) es tu compromiso con la L2? Para motivarte registray multiplica cada hora que emplees en aprender tu L2 por30 euros. Eso es lo que vas ganando a cada hora queavanzas. El profesor Richard Vaughan suele proponer 3000horas de escucha de inglés a 30 euros, lo que te da unretorno de 90.000 euros30. El blog para aprender del inglésde Mónica es un recurso bendecido por el cielo, encontrarásconsejos y recursos útiles sí o sí. Si lo tuyo son losculebrones en la televisión australiana podrás ver sencillosseriales a coste cero (australianetwork.com). Echa a volar tucometa con el viento de cosas de tu interés.

¿No sabes qué quieres? ¿No sabes para qué quieres lo quequieres? En cuanto a las motivaciones tengo entendido queel dinero y el amor mueven mucho a las personas. Lanecesidad también motiva y es una buena maestra (emigrar).Es importante que concretes el alcance de tus objetivos (porejemplo desenvolverte en el hotel y en la tienda en un viaje aAlemania, alcanzar un nivel B2 en la comprensión oral,entender un sencillo cuento infantil, etc.).

29 En sin dinero.org te indican las 10 mejores webs para aprender inglésgratis. El curso on line de “La Mansión del Inglés” es gratis.30 Mónica en el blog para aprender inglés coincide en que son necesarias3000 horas de escucha para aprender una L2.

Page 35: Cómo aprender idiomas con pnl

165

¿Se te ha pasado la edad porque no aprendiste entre los 0-5años? ¿No tienes posibilidades de viajar? Ve a youtube ymira cómo habla español, inglés, alemán, francés, etc. LucaLampariello. Habla prácticamente sin acento a un nivel C231.Pues que sepas que habla inglés a las 1000 maravillas conacento americano y nunca ha visitado los Estados Unidos.Busca los videos en youtube de Steve Kaufman. ¿Qué edadtiene? ¿Acaso crees que por su edad ha parado de aprenderidiomas extranjeros? ¡Pues eso!

18. ¿Qué es lo que no deberías hacer tras haber dedicado tu tiempo a leer este trabajo cuya construcción me llevó a invertir algo de mi tiempo?

Naturalmente con leer no basta. Hay que poner en marcha elsistema, instalar el programa, ponerlo en práctica y luegomejorarlo. Haz de este libro un fiel amigo que te acompañedondequiera que vayas. Se trata de que instales las ideassistematizadas del libro en tu mente para obtener un retorno .

IV. EJEMPLOS ADMIRABLES E INSPIRADORES.

19. ¿Cómo aprenden quienes aprenden bien?

Normalmente los poliglotas se apoyan en un sistema decreencias (Actitud) que les permite afrontar las dificultadesdel aprendizaje y siguen estrategias de aprendizaje quehacen su aprendizaje divertido, fácil, eficaz y eficiente(Aptitud).

31 Marco europeo de referencia para el aprendizaje de las lenguas.

Page 36: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Veamos algunos ejemplos de sistemas de creencias y de aprendizajes de personas poliglotas.

Powel Janulus, quien fue modelado por Robert Dilts,pensaba que si incluso personas con discapacidad mentalpueden aprender una lengua, él también podía, y seguía unsistema de aprendiza que iba directamente de la lengua a laexperiencia (objetos, colores, acciones), tenía su propiosistema de notación para la pronunciación en distintaslenguas y trataba de identificarse con la cultura y laidentidad de la lengua que había escogido, trabajaba en loque en PNL se llama 2ª posición (se identificaba con ellenguaje nativo) y corregía inmediatamente sus errores32.

Luca Lampariello habla más de una decena de idiomas a unnivel asombroso, aunque se formó en ingeniería electrónica.Piensa en hacer fácil lo difícil, busca una forma fácil ydivertida de estudiar. Siente pasión por los idiomas, trata dedivertirse y sigue un sistema de aprendizaje al que él llama“cerrar el círculo” que le permite recordar el 80% de lo quelee, escucha y escribe.

El profesor Alexander Arguelles es un políglota quecombina la enseñanza con el auto-aprendizaje de lenguasextranjeras, siente un profundo interés por otras culturas yapela a la energía bien enfocada, a la disciplina de unsistema inteligente y a los buenos materiales para el éxito enel estudio. Sigue dos técnicas que el ha bautizado como“shadowing” (hacer sombra/eco) y “scriptorium” (es unatécnica que combina la escritura y la lectura en voz alta).

Moses McCormick busca formas de divertirse al aprender unidioma y le motiva el reto de abordar lenguas difíciles comoel chino, siente interés por la cultura y por la gente y sigue

32 Aprendizaje Dinámico (1998). Robert B. Dilts y Todd A. Epstein. Cap. 6.

Page 37: Cómo aprender idiomas con pnl

165

un sistema al que llama FLR (Foreign LenguajeRoadrunning) que se enfoca acelerar la producción yexpresión oral.

Tim Ferris se plantea ante todo estudiar con eficacia,propone empezar con el vocabulario y la gramática de altafrecuencia aplicando el principio del 20/80. El 20% delidioma se utiliza el 80% de las veces. Suele comenzar con elestudio de la fonética, asimila un marco gramatical y luegolo llena de vocabulario.

Steve Kaufman entiende el aprendizaje de las lenguasextranjeras como una aventura. Busca el camino de la menorresistencia y pone especial énfasis en la escucha. Proponeque con una exposición suficiente a un idioma cualquierpersona puede aprender una L2, por lo que plantea laconveniencia de generar un entorno en el que entremos encontacto con la L2 (audio libros, videos, lecturas, Chatsetc.).

Stuart Jay Rag, habla más de 13 lenguas, tiene un sistema depronunciación basado en colores, cuando lee el diccionariose visualiza hablando en esa lengua, mantiene el interés porla L2 en su agenda, crea un ambiente agradable deaprendizaje, escucha, habla, lee y escribe, hace mapasmentales de la garganta, la boca y la lengua, empieza poruna base que luego expande…

Michel Thomas partía de la base de que toda persona puedeaprender una L2 y era responsabilidad del maestro enseñarle.Apalancaba sus enseñanzas en un entorno relajado y amable,en una simplificación de la gramática, en la comprensión yen las similitudes entre las lenguas de la misma familia(inglés-alemán de origen germánico, o español-portugués-francés-italiano etc. de origen latino).

Page 38: Cómo aprender idiomas con pnl

165

20. ¿Cómo enseñan quienes enseñan bien? ¿Cómo sabesque tu profesor/a es “bueno/a”?

Michel Thomas entendía que la responsabilidad delaprendizaje debe recaer solo en el enseñante. LucaLampariello, por el contrario, entiende que una lengua sólopuede ser aprendida y no enseñada y sigue un sistema deauto-aprendizaje. Probablemente ambos están parcialmenteen lo cierto. Dependiendo del estilo de aprendizaje delalumno puede ser más útil seguir un sistema de auto-aprendizaje o seguir clases con un profesor.

El profesor A. J. Hoges me ha servido de inspiración, porquees un motivador nato y porque aplica técnicas de PNL en suenseñanza, aunque no es bilingüe. El blog para aprender elinglés de Mónica también es un recurso sumamente valioso.El profesor Alexander Arguelles aconseja materiales segúnel estilo de aprendizaje del alumno y pone especial énfasisen los prerrequisitos (motivación y gestión del tiempo),además incluye las nuevas tecnologías a la hora de practicarla lectura dándonos consejo sobre cómo podemos adecuarlas lecturas a nuestro nivel.

Los profesores excelentes son escasos. Según AndersEricsson las mejores prácticas para alcanzar la excelenciamediante la práctica deliberada incluyen, entre otros factores

1. La importancia de un entrenador o mentor que nosproporcione motivación y feedback sobre nuestroprogreso.

2. Visualizar cómo trabajan las personas que nos sirven demodelo.

3. Dividir y trocear las tareas para aprender.4. Repetir muchas veces cada uno de esos fragmentos.

Page 39: Cómo aprender idiomas con pnl

165

5. Introducir cambios de velocidad en las repeticiones.Hacer a veces repeticiones a cámara lenta.

6. Abandonar la zona de comodidad y superar nuestroslímites.

7. Máxima concentración. Conseguir ese estado sólo esposible unas pocas horas al día.

8. Retroalimentación para aprender de nuestros errores. Elfallo nos informa de lo que necesitamos corregir yrepetir.

Malcolm Gladwell estima en 10.000 horas (2 horas diariasdurante 14 años) el tiempo necesario para alcanzar lamaestría en cualquier habilidad. Si aplicamos el principio del80/20 con 2.000 horas podemos alcanzar la forma de poderdesenvolvernos.

A principios de los años 30 la Sra. Maw de unos 70 añospidió ayuda al Dr. Milton H. Erickson porque no sabía leerni escribir a pesar de haberlo intentado sin éxito durantemuchos años. El Dr. Erickson logró hacer de la sra. Mawuna lectora asidua del Reader Digest. Unos pequeños éxitosiniciales lograron cambiar sus convicciones de que ella “nopodía” aprender a leer y escribir. Combinó trazos que “hastaun niño sabría hacer” e hizo que esas combinaciones detrazos tuvieran formas similares a las letras. Cuando formólas primeras letras, palabras y frases ella se convenció de eracapaz de aprender a leer y escribir y el resto del proceso fuerápido y sencillo33. Nuestras creencias determinan el límitede nuestras capacidades y un buen profesor no sólo nosproporciona un buen sistema o modelo de estudio, tambiénnos provee de un sistema de creencias sobre el que apalancarlos sistemas cognitivos.

33 La matemática es fácil (2007). José Manuel Casteleiro Villalba. José CavaRoda, Codirector del Instituto Erickson de Madrid relata esta anécdota delDr. Milton Erickson en el prólogo.

Page 40: Cómo aprender idiomas con pnl

165

El modelado puede permitir la síntesis del talento, creartalento de forma artificial y acelerar el aprendizaje. Con eltalento no basta, también se necesitan motivación, tiempo ypaciencia.

21. ¿Y tú? ¿Cómo aprendes tú?

¿Cuál es tu canal sensorial predominante? ¿Aprendes mejorcuando ves, cuando escuchas o cuando te hablas a ti mismoo cuando haces? ¿Te interesan los principios y lo que diganlos expertos o prefieren? ¿Para ti el procedimiento o elmétodo es lo que importa? ¿Aprendes por experiencia propiatomando la iniciativa? ¿Aprendes mejor cuando te relacionascon otras personas?

22. ¿Cómo no se aprende?

La anécdota de la sra. Maw y el Dr. Milton H. Erickson nospone sobre la pista de que si uno se auto-limita diciéndoseque no puede, aunque sea capaz no podrá. Es la Actitud. Senecesita también de buscar un modelo que facilite la tareadel aprendizaje y nos proporcione retroalimentación sobrenuestros pequeños progresos. Es la Aptitud. Sin Actitud, laAptitud se vuelve cero. Con Aptitud, pero sin Actitud losobjetivos de aprendizaje se disipan.

23. ¿Aprender con o sin exámenes?

El verdadero examen, la prueba del nueve, llega cuandoestás en situación de hablar una L2 con un hablante nativo.Personalmente prefiero la auto-evaluación, quizás porque miestilo de aprendizaje tiende más al auto-aprendizaje. Losexámenes son al estudiante lo que los juegos olímpicos a losatletas: su sola presencia hace que intensifiquemos nuestra

Page 41: Cómo aprender idiomas con pnl

165

dedicación. Más que el trofeo, la victoria o el fracaso suvalor está en lo que las pruebas nos dicen sobre nuestroprogreso durante el aprendizaje.

Modelando a Pilar Navarro, estudiante que obtuvo lasmáximas calificaciones durantes su estudios de Derecho enEspaña, me di cuenta que en realidad nuestro tiempo deestudios se divide según la proximidad de los exámenes.Podemos combinar periodos de aprendizaje distribuido conperiodos de inmersión total34. Admito que la tensión de unreto próximo intensifica nuestros esfuerzos.

Michel Thomas y A. J. Hoges son partidarios del aprendizajesin exámenes.

24. ¿Cómo sabes que no aprendes?

Esta respuesta debe responderla el lector/a. Personalmente séque no aprendo cuando no tengo un proyecto de aprendizajeque corre sobre mi agenda.

V. CÓMO APRENDES TÚ. TU ESTILO DE APRENDIZAJE.

25. ¿Cuál es tu estilo de aprendizaje?

Cada persona tiene su propio estilo y ritmo de aprendizaje.La PNL nos dice que las personas solemos tener un canalsensorial preferente o dominante: algunos son más visuales,otros más auditivos, otros más kinestesicos (prefieren hacer),otros hablan consigo mismo (dialogo interior). Más que lapredilección por un sentido parece que cada persona sigue

34 El profesor A. J. Hoges propone combinar periodos de inmersión total conperiodos de aprendizaje distribuido.

Page 42: Cómo aprender idiomas con pnl

165

una secuencia particular a la hora de ordenar suspercepciones y representaciones sensoriales.

Ned Herrmann35 elaboró un modelo del cerebrodistinguiendo 4 formas de operar, de pensar, de crear, deaprender y de convivir, según la predominancia de uno delos 4 cuadrantes cerebrales.

1. Aquellos con preferencia en el cuadrante CorticalIzquierdo, son lógicos, analíticos, se basan en los hechos ygustan de las cantidades. Procesan la información de manerasecuencial. Piensan, Actúan, Sienten.

2. Aquellos con preferencia en el cuadrante CorticalDerecho, son estrategas, holísticos, integradores, intuitivos,buscan la síntesis. Procesan la información de manerasimultánea. Actúan, Sienten, Piensan.

3. Aquellos con preferencia en el cuadrante LímbicoIzquierdo son organizados, secuenciales, planificadores,detallistas, perfeccionistas. Gustan de los procedimientos yde las metodologías. Actúan, Piensan, Sienten.

4.- Aquellos con preferencia por el cuadrante LímbicoDerecho son buenos comunicadores, sentimentales,estéticos. Sienten, Actúan, Piensan.

Kolb distingue 4 formas de procesar la información:

1. Mediante experiencias concretas. Divergentes. Serían loscomunicadores en la teoría Herrmann.

35 Encuentro que las teoría de las inteligencias múltiples y los tipos deleneagrama se solapan con la teoría de Ned Herrmann. Por ejemplo: aquellaspersonas con una gran inteligencia intrapersonal estarían en el cuadrantelímbico derecho pero serían más introvertidas que extrovertidas.

Page 43: Cómo aprender idiomas con pnl

165

2. Mediante observación reflexiva. Asimiladores. Serían losteóricos de la teoría Herrmann.3. Mediante conceptualización abstracta. Convergentes.Serían los organizados en la teoría Hermnn.4. Mediante experimentación activa. Adaptadores.Combinan pensamiento concreto y experimentación activa,serían los holísticos en la teoría Herrmann.

Una vez hayas identificado tu canal sensorial preferido, elcuadrante cerebral que predomina en tu cerebro y tu formade procesar la información puedes hacerte una idea precisade cómo aprendes. Las divergencias entre el estilo deaprendizaje del alumno y el estilo de enseñanza del profesorpueden generar conflictos en el proceso de aprendizaje.Imaginemos un alumno con preferencia sensorial kinestésicay de preferencia intuitiva y un profesor con preferenciavisual que siente predilección por lo teórico, el conflicto seadivina fácil: el alumno necesita hacer para aprender, elprofesor prefiere mostrar, el alumno busca experimentar, elprofesor le ofrece teoría.

Desde el punto de vista del aprendizaje de los idiomas:

o Los comunicadores gustarán de las interacciones yrelaciones, aunque la calidad gramatical no seaquizás su fuerte.

o Los teóricos preferirán las tablas y las reglasgramaticales aunque quizás las relaciones no sean losuyo.

o Los intuitivos preferirán un estilo de enseñanza másintuitivo y menos teórico. Más experiencia y menosteoría.

o Los organizadores buscarán metodología y calidaden todo lo que hagan, dedicando quizás menostiempo a las relaciones.

Page 44: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Cada estilo de aprendizaje tiene sus fortalezas y susdebilidades. Ahora bien, me atrevo a decir que los buenospoliglotas combinan de forma equilibrada sus cuadrantescerebrales: el objetivo último de una lengua es lacomunicación, lo que exige del dominio de ciertos principios(gramaticales), de una praxis basada en una buenametodología y de una cristalización intuitiva de un sistemacomplejo.

26. ¿Cómo sabes que te enseñan bien y que aprendes bien?¿Cómo sabes que te enseñan mal?

En la respuesta de la pregunta anterior ya alertaba de ciertasdiscrepancias que una vez identificadas pueden tratar desolucionarse si el alumno y el profesor son conscientes delas mismas. Esto no significa ni que el profesor enseñe malni que el alumno aprenda mal, simplemente existendiferencias en los estilos cognitivos: quizás pueda llegarse aalgún compromiso entre alumno y profesor o quizás seanecesario buscar otro profesor u otros alumnos. Eso es todo.

Para saber que aprendes bien y que te enseñan bien necesitasde un sistema de registro y auto-evaluación de tus progresos.

Personalmente yo no aceptaría un profesor o profesora queme diera listas de vocabulario fuera de contexto y sin elaudio correspondiente (mucha lectura y nada de escucha).Me parece un sacrilegio que me hagan hablar sin haberescuchado antes lo suficiente. Un profesor/a que se preocupade proporcionar material según los intereses del alumno esun tesoro. Hay profesores y profesoras con más gancho parala motivación y la diversión que otros. La evaluación debeser una forma de información de nuestro progreso que nossirva para hacer los ajustes necesarios. No creo que con

Page 45: Cómo aprender idiomas con pnl

165

escuchar baste, en mi experiencia necesito hablar paraafianzar mi expresión oral (la escucha es condición necesariay no suficiente para el habla)36.

Se trata de cerrar el círculo en la dimensión auditiva(silabas), visual (letras, palabras), cinestesia (pronunciacióny escritura) al formar palabras y construir y combinaroraciones. Escuchar cómo se dice, ver cómo se lee, decir yescribir.

27. ¿Tomas tus propias decisiones? ¿Estudiar conmaestro/a o estudiar por tu cuenta?

Está claro que una persona con preferencia por lacomunicación aprenderá mejor en compañía. Las personasmás teóricas suelen preferir trabajar solas y estudiar por sucuenta. Dicho esto, un buen profesor/a siempre es un recursomuy valioso, incluso crítico. Ahora bien, si por restriccionesen tu entorno tu proyecto no incluye un presupuesto paracontratar un profesor, incluso el políglota profesor Arguellesadmite que el auto-aprendizaje es un camino perfectamenteválido.

28. ¿Y si no te importaran las calificaciones de otros?

En el sistema educativo actual las evaluaciones llevanimplícito cierto miedo, cierto alejarse del fracaso, ciertoalejarse del desprestigio. Las consecuencias negativas que elsistema escolar produce en los alumnos puede arruinar laformación de personas perfectamente capaces. Hayprofesores que no hacen exámenes y creen que la motivacióndebe ponerse más allá de superar unas pruebas. Con todo,creo que siempre es bueno obtener retroalimentación para

36 Según parece existen algunos autores que basándose en algunas investigaciones afirman que la escucha lleva de por sí al habla. Mi postura es que siendo muy importante la escucha, con escuchar no basta.

Page 46: Cómo aprender idiomas con pnl

165

hacer los ajustes necesarios en el camino de aprender una L2eliminando connotaciones de premios o castigos. El premioestá en el avance, y ser consciente de tus retrocesos puedeservirte para tomar impulso, no es ningún castigo.

29. ¿Aprender sin sistema, sin planes, sin registro de los avances?

Hay personas con una motivación tal que les lleva aaprender sin un sistema de partida. Parece ser que en Áfricalos poliglotas aprendían a base de una escucha y unarepetición constantes (al menos se eliminaban pruebas delectura, escritura, gramática y vocabulario). Los tiempos hancambiado, y estoy seguro de que hoy en día hay sistemas deaprendizaje y de enseñanza más eficaces que otros. Siemprehabrá quien se oponga a la rueda o quien diga que unautomóvil nunca sustituirá a un carro tirado por caballos.

30. ¿Pones tú el listón o te lo ponen otros? ¿Cuál es el“alcance” que quiere lograr? ¿Cómo diseñar tu propioproyecto de aprendizaje?

La motivación puede ser intrínseca o extrínseca. Los grandespoliglotas no necesitan que nadie les anime a aprenderlenguas extranjeras. Cada persona debe fijar sus propiosobjetivos de acuerdo con sus necesidades, preferencias,creencias, recursos, etc. Para la buena formación deobjetivos puedes en buscar en wikipedía el método SMART.Un objetivo pude ser dominar las 1200 palabras básicas devocabulario y la gramática más elemental (presente, pasado,futuro) en 9 meses, o leer un audio-libro de un cuento yrepetir la escucha hasta que el audio entre en tus neuronaspor la banda ancha y con facilidad en 1 mes, etc. A algunosles bastará con saber lo suficiente como para desenvolverseen un país extranjero, otros necesitarán de objetivos más

Page 47: Cómo aprender idiomas con pnl

165

ambiciosos. Te remito al Apéndice 2 para crear tu propioProyecto de Aprendizaje de Idiomas.

VI. MITOS Y VERDADES DEL APRENDIZAJE.

31. ¿Y si el paradigma genético y darwinista del talento no estuviera del todo en lo cierto?

El dilema entre talento innato o aprendizaje se habíaescorado durante los últimos años hacia la genética. Lainteligencia era algo heredado e inmutable. Anders Ericssonplantea que son las buenas prácticas ejercidas de formadeliberada las que crean el talento. Malcolm Gladwell haformulado la teoría de que son necesarias 10.000 horas debuenas prácticas las que hacen al maestro en habilidadescomplejas como la composición musical, la empresa, etc.Buenos maestros y un entorno de inmersión en el ejerciciode una habilidad pueden marcar la diferencia a la hora dealcanzar la excelencia.

Parece evidente que hay personas que nacen con la virtud dehacer unas distinciones que pasan desapercibidas para otraspersonas. El modelado hace posible acelerar el aprendizaje,sintetizar el talento, crear una estructura de distinciones quefacilitan el aprendizaje.

32. ¿Inteligencia emocional o cociente intelectual? ¿Cuáles tu cociente de curiosidad? ¿Es fuerte tu voluntad?

El cociente intelectual no sirve para predecir el grado deéxito de una persona. Daniel Goleman lanzó la idea de quees la inteligencia emocional la que marca la diferencia en elprogreso personal y profesional. La teoría de lasinteligencias múltiples de Howard Gardner distingue entreinteligencia verbal, inteligencia matemática, inteligenciaespacial, inteligencia musical, inteligencia kinestésica,

Page 48: Cómo aprender idiomas con pnl

165

inteligencia intra-personal, inteligencia inter-personal einteligencia naturalista.

El cerebro percibe información por los canales sensoriales,procesa la información de forma secuencial y simultanea,hace, ejecuta, crea, se relaciona con otras personas, etc. Unabuena coordinación de las funciones de los cuadrantescerebrales parece estar detrás de los mejores resultados.Puede que hasta ahora ello haya ocurrido de forma aleatoriay genética, y quizás sea posible replicar y democratizar loque venía siendo un privilegio caprichoso dejado al azargenético.

Sea cierto o falso en menor o mayor medida el paradigmagenético de la inteligencia, no creo que pueda llegarse aafirmar que la inteligencia sea un factor absolutamenteindependiente de la voluntad. La sana curiosidad y lavoluntad son variables sobre los que tenemos cierto control.La creencia de que puede más el que quiere que el que puede, puede resultar útil y quizás hasta sea posible apalancar lafuerza de la voluntad. Las plantas necesitan tierra fértil paracrecer. El talento también necesita de un ambiente en el quegerminar.

33. ¿Y si sólo tuvieras algo que ganar y nada que perder?

Si no tuvieras nada que perder y mucho que ganar temoverías en lo que uno de los padres de las cibernética,Gregory Bateson, llamaba doble vínculo positivo. Ese puedeser un buen punto de partida para cualquier aprendizaje.

34. ¿Y si no tuvieras miedo ni prisa?

El miedo es un instrumento de control muy útil que algunosno dudan en ejercer en su propio beneficio. La enseñanza noes ajena al miedo. La prisa o nos viene de fuera o la hemos

Page 49: Cómo aprender idiomas con pnl

165

interiorizado. ¿Cómo es que no nos marcamos nuestropropio ritmo y hacemos uso de nuestra pequeña esfera delibertad?

35. ¿Por qué no romper las reglas de tu propia gramática?

Una de las estrategias que uso para aprender la gramática deotro idioma es tomar el vocabulario en español y tratar deconstruir una frase con la gramática de una L2 (alemán,inglés, etc.).

36. ¿Saber tu lengua materna te frena o te apalanca?¿Sabes distinguir los buenos de los falsos amigos?

Saber tu lengua materna tiene sus ventajas e inconvenientes.La ventaja es que las lenguas de la misma familia (alemán einglés de origen indoeuropeo ó español, francés, portugués,italiano, rumano, de origen latino etc.) tienen una raízcomún, lo que facilita su aprendizaje. Michel Thomas y elpoliglota peruano Jorge Fernández Gates han sacadoprovecho de las asociaciones entre idiomas de la mismafamilia.El inconveniente está en que al ser la lengua maternadominante interfiere al aprender una L2: La L2 no tiene porqué compartir el vocabulario, ni la sintaxis, ni la gramáticade la L1.

VII. PRINCIPIOS DE MODELADO.

37. ¿Qué principios subyacen en el programa mental?

o Distensión. Michel Thomas. A. J. Hoges.Assimil. Robert Dilts (fisiología). Alexander Arguelles.

Page 50: Cómo aprender idiomas con pnl

165

o Aprendizaje espaciado. Pimsleur. Rosseta Stone. Michel Thomas.

o Aprendizaje profundo. A. J. Hoges. Michel Thomas.o Asociación. Michel Thomas Gramática. Ramón

Campayo Vocabulario.o Inmersión. Steve Kauffman. Krashen.o Menor esfuerzo. 80/20. Zipf. Zipf tomaba un texto y

contaba cuántas veces aparece cada palabra delmismo. El matemático Benoît de Mandelbrot, padrede la matemática fractal, hizo su tesis doctoral sobrela matemática subyacente a la frecuencia de laspalabras, cosa que Zipf que no era matemático nopudo hacer37. Tim Ferris.

o Cierre del círculo y combinación. Luca Lampariello.Hermanos Steiner.

o Palanca y freno. Michel Thomas.o Retroalimentación. Montessori. Michel Thomas.

38. ¿De dónde los he extraído?

Del modelado de profesores y estudiantes poli-lingues ypedagogos (María Montessori).

39. ¿Te parecen razonables?

Este espacio es para tu propia reflexión.

40. ¿Basta o no basta con los principios?

No, no basta con saber los principios. Se necesitasistematizarlos, interiorizarlos, practicarlos y verificarcriterios y estándares.

37 Fractales y Finanzas (2.004). Benoît Mandelbrot y Richard L. Hudson. Páginas 163 y 164.

Page 51: Cómo aprender idiomas con pnl

165

41. ¿Es sana o no es sana la contradicción?

La contradicción y la paradoja están en el origen de lacreatividad. Hay contradicciones aparentes, que sonparcialmente verdaderas. Por ejemplo Michel Thomas hacerecaer toda la responsabilidad del aprendizaje en el profesory Luca Lampariello descarga la responsabilidad sobre elalumno. Me parece que más que una contradicción lo quehay detrás son 2 estilos de enseñanza y aprendizaje. Es más,ambos son excelente maestros porque han sido excelentesalumnos.

Desde un punto de vista lógico la contradicción tiene suspeligros. ¿Cómo es que se pretende enseñar a hablar una L2sin haberla escuchado lo suficiente? ¿Cómo es que si lo quepretendes es hablar los materiales se enfoquen en la lectura yla escritura? ¿Cómo es que algunos enseñan sin distinguiruso y mención y prefieren la explicación de las reglasgramaticales en vez de su uso en un contexto determinado(escuchado, hablado, leído o escrito)?

42. ¿Y si no pudiéramos negar esos principios?

Si no pudiéramos negar esos principios el sistema estaríavalidado.

VIII .PREREQUISITOS EN EL MODELADO.

43. ¿Cuánto cuenta la motivación? ¿Qué nos motiva? ¿Qué nos desmotiva?

La motivación tiene que ser mayor que la resistencia alcambio. El aprendizaje de idiomas supone superar algunasadversidades y para ello la motivación tiene que ser mayorque los sentimientos derivados de las dificultades.

Page 52: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Podemos distinguir entre necesidades y deseos. Necesitamospan para sobrevivir, deseamos chocolate. Las necesidadesdesde el punto de vista de las sub-modalidades implican unamayor motivación. ¿Quién aprendería antes una L2 unapersona que necesita saber el idioma o alguien que sólodesea aprenderla? Como dice Todd Epstein38 es sorprendentelo rápido que se puede aprender cuando hay que sobrevivir.Los veteranos del Vietnam aprendieron vietnamita parapoder regresar vivos a casa. El lenguaje además es uninstrumento útil porque sirve a las necesidades sociales. Siseguimos escalando en la pirámide de Maslow puede quehablar lenguas extranjeras sea motivo de reconocimiento yuna forma de autorrealización.

McClellan estudia la motivación desde el punto de vista deacercarse al poder (status), la filiación o pertenencia y ellogro y alejarse de la dominación, el rechazo y el fracaso.

La necesidad de emigrar a un país extranjero puede serdetonante para el aprendizaje de una L2. El dinero (trabajo)y el amor mueven mucho a las personas y también puedenservir como motivadores. Tener una pareja que hable en unaL2 proporciona un contexto interactivo valioso para elaprendizaje de una L2.

Hay personas que se mueven más por alejarse de ciertosriesgos que por acercarse a ciertas oportunidades. El miedomotiva mucho y está en el origen del sistema educativo.Wyatt Woodsmall suele comentar la anécdota de un jovenque se sabía de memoria un libro completo de unosvoluminosos textos sagrados, aunque no entendía nada de loque decía porque no sabía árabe, la motivación venía dada

38 Aprendizaje Dinámico (1.995). Robert B. Dilts y Todd A. Epstein. Página 207.

Page 53: Cómo aprender idiomas con pnl

165

por previsibles golpes y roturas óseas en caso de error. Sí elmiedo funciona, pero ¿a qué precio?

Y a ti, ¿qué te motiva? ¿Qué te desmotiva? ¿Qué harás sipierdes motivación? ¿La motivación sale de ti o te viene defuera?

Pueden llega a desmotivarnos las dificultades:

o La barrera del sonido. La pronunciación nos resultaextraña y nos parece que los hablantes nativos hablanmuy rápido.

o La barrera del sentido. A veces habrá palabras cuyosignificado no sepamos.

o La barrera de la sintaxis y de la gramática. Lasintaxis y la gramática de la L2 no tienen por quécoincidir con las de de la L1. El orden de lassecuencias de palabras en las frases cambia.

o La barrera de la escritura. Aprender ruso o chinoimplica familiarizarse con abecedarios y formas deescritura totalmente nuevos para nosotros.

o La barrera de la meseta. Al iniciar el estudio de unaL2 aprendemos rápido, pero en los nivelesintermedios, la curva de aprendizaje se aplana y nosparece que apenas avanzamos nada a pesar denuestros esfuerzos.

44. ¿Cuánto cuenta el tiempo?

El tiempo es una variable crítica y en cierto modo está bajonuestro control. Es un hecho que quienes han estudiado laL2 en un colegio desde la infancia (ikastola, colegio inglés,colegio alemán, etc.) tienen un mayor nivel que quienesaprenden la L2 como asignatura. El tiempo de exposición a

Page 54: Cómo aprender idiomas con pnl

165

la L2 parece un factor crítico. Quizás el momento es tambiénimportante y durante la primera infancia hay una especie deventana de oportunidad para el aprendizaje derivada de unamayor plasticidad neuronal.

45. ¿Cuánto cuenta el dinero invertido?

El dinero te puede permitir hacer un curso intensivo, viajar ocomprar mejores materiales. Con todo, no me parece unavariable crítica. Sea cuales sean tus circunstancias siemprehabrá algo que puedas hacer para aprender una L2. HAZ LOQUE PUEDAS CON LO QUE TIENES.

46. ¿Y si no estoy motivado?

Lo mejor en este caso sería pararse a pensar siverdaderamente te interesa seguir un proyecto de aprendizajeo puedes alcanzar la motivación por ti mismo. Robert Diltstiene un test sobre las creencias que puede servir comotermómetro de tu motivación39.

47. ¿Y si no tengo tiempo?

El día tiene 24 horas para todas las personas, aunque loocupemos en distintas cosas y esas cosas sean expresión denuestros valores. Si no tienes ni media hora al día paraempezar a estudiar una L2, eso significa sencillamente queaprender una L2 no es importante para ti.

48. ¿Y si no tengo dinero?

La riqueza no sólo tiene que ver con el dinero sino tambiéncon lo que puedes hacer por ti y para ti y por los demás.

39 Liderazgo Creativo (1996): Robert Dilts. Urano.

Page 55: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Desde luego, es posible iniciar estudios de L2 con un bajopresupuesto. Quizás lo único absolutamente esencial sea unequipo de audio preferiblemente portátil (mp3, ipod, ipad,tablet) y material de lectura (preferiblemente audio-librosgraduados según el nivel del estudiante). Con poco dinero,mucha motivación y algo de tiempo es posible emprender elaprendizaje de una L2.

I. DISTINCIONES BÁSICAS, PROCESOS, PROCEDIMIENTOS, SISTEMAS Y PRINCIPIOS.

49. ¿Cuáles son las distinciones básicas para aprender un idioma extranjero?

o Pronunciación. Luca Lampariello. Powell Janulus. Tellme more.

o Vocabulario. Tim Ferris (flashcards), Assimil(Escuchar, ver, hablar, escribir). Book2. “Películallamativa”. “Historias raras” de AJ Hoges. Listas defrecuencia (escritas) y uso diario (sentido común). Cerrarel círculo.

o Gramática. Luca Lampariello: cerrar el círculo. MichaelThomas. Steiner. AJ Hoges. Radio Libertad.

o Comprensión auditiva. Pimsleur. A. J. Hoges.Pimsleur.

o Expresión oral. Michael Thomas. McCormick.Pimsleur. Echoing de Alexander Arguelles.

o Comprensión lectora. Audio libros. Lectura porniveles. Arguelles (programa informático)

o Expresión escrita. Scriptorum de Arguelles. Luca..Dictado. Consejos de Mónica.

Page 56: Cómo aprender idiomas con pnl

165

50. ¿En qué orden operan los procesos y procedimientos? ¿En qué se diferencia un procedimiento de un proceso? ¿Qué es un sistema? ¿Qué son los principios operativos?¿Por dónde empezar? ¿Por el vocabulario, por lagramática, escuchando, hablando, leyendo, escribiendo?

Algunos expertos se enfocan en el vocabulario. Otrosprefieren empezar por la gramática. Hay quien prefiereescuchar y leer a estudiar la gramática. Hay quien anteponela escucha al habla y quien comienza a hablar desde unprincipio. Y claro, está el sistema tradicional que siempre hadado preponderancia a la lectura y a la escritura. Hay quienpropone que con un in-put masivo los errores se corrigen porsí solos40 y quien plantea que lo mejor es erradicar loserrores desde un principio mediante la reto-alimentación y laauto-corrección 41.

Ante tan diversa variedad de perspectivas uno se ve en lanecesidad de elegir su propio camino.

La mayoría de los materiales presenta de forma progresiva elvocabulario y la gramática. Personalmente, partiendo demateriales que gradúen la dificultad del vocabulario y lagramática, entiendo que lo mejor para empezar es estudiar lapronunciación. Luego pondría mi foco con la escucha, elvocabulario (sentido), la lectura (escuchar y leer a la vez),más tarde, seguiría escuchando sin leer tratando de entendery sólo finalmente me aplicaría a hablar, a la sintaxis, a lagramática y a la escritura.

51. ¿Cuántas dimensiones tiene la palabra? ¿Cómo cerrarel círculo del aprendizaje? ¿Cómo modular la intensidadde las distinciones?

40 A. J. Hoges.

41 Michel Thomas.

Page 57: Cómo aprender idiomas con pnl

165

La palabra tiene una dimensión visual (lectura), unadimensión oral (pronunciación), una dimensión kinéstesica(producción oral y escritura). Vemos y entendemos, eso eslectura. Escuchamos y entendemos, eso es comprensiónauditiva. Hablamos y nos entienden, eso es expresión oral.Escribimos y nos entienden, eso es expresión escrita.

Mónica del blog de inglés subraya que con leer una lista devocabulario no es suficiente, no basta con saber cómo seescribe una palabra para que podamos leerla, es necesariosaber cómo sé dice y pronunciarla (la pones en tu lengua yen tu aparato de fonación). Luca Lampariello también esmuy consciente de esta complejidad y la aborda con unaestrategia que él llama “cerrar el círculo”. Pimsleur fue muyconsciente de que hay varios circuitos operando en nuestramente cuando escuchamos, cuando hablamos, cuandoleemos y cuando escribimos. Se dio perfecta cuenta de quelas personas analfabetas entienden y hablan la lengua aunqueno sepan leerla y escribirla, por eso dividió su enseñanza enun circuito de escucha y habla y otro circuito de escucha ylectura.

El sistema lingüístico podría reducirse a vocabulario,sintaxis y gramática y pragmática (función de comunicaciónen una situación). La pluri-dimensionalidad auditiva, visualy kinestésica se aplica al vocabulario (piezas del avión), y ala gramática y sintaxis (motor del avión).

52. ¿Cómo es que no nos damos cuenta?

En nuestra lengua materna nos resulta fácil entender,hacerse entender, leer y escribir, si bien no somos del todoconscientes de la dificultad de las tareas y de todo el tiempoque hemos dedicado a su aprendizaje. Adquirimos un nivel

Page 58: Cómo aprender idiomas con pnl

165

de habilidad inconsciente en la que alcanzamos unacomprensión profunda del todo y de la partes.

53. ¿El tamaño del vocabulario y la gramática noimportan? ¿Cuál es el alcance de tus objetivos?

Un avión de papel (una pieza y el motor de un pequeñoempuje) puede volar, pero no llegará muy lejos. Con 1200 a3000 piezas de vocabulario y el dominio de la gramáticabásica (motor) puedes construir un avión que vuelerazonablemente bien. Para subir a las alturas42 de la lecturanecesitarás de 7.000 a 9.000 piezas de vocabulario.Dependiendo de dónde quieras llegar construirás un tipo deavión u otro. Sí, el tamaño del vocabulario importa. Laspiezas del avión (el vocabulario), sin la estructura de lasintaxis carecerían de cohesión y sin el motor de lagramática no podrían levantar el vuelo.

54. ¿Cómo es que los niños no confunden uso y mención?

Los mayores expertos en el aprendizaje de lenguas son losniños. Los niños aprenden el vocabulario y la gramática deforma inductiva cuando usan la lengua. Por razones deinercia histórica sin embargo el sistema educativo parte delas reglas gramaticales y sus excepciones para enseñar lasreglas gramaticales. Lo natural es partir del uso para deducirlas reglas, y el sistema educativo muchas veces contra naturanos propone justo lo contrario: ¿Cuál es el coste de esaobsesión histórica de confundir los niveles lógicos de uso ymención43 al enseñar una L2?

42 Si tienes curiosidad aeronaúttica te interesará saber que un Airbus tieneunas 60.000 piezas y el vocabulario del inglés supera con creces esa cifra.Claro que para apañarte con 1200-2000 palabras puede ser suficiente.43 La distinción entre los niveles lógicos de uso y mención fue introducida porel matemático y filosofo Bertrand Russel. En la teoría ruselliana de tipos se

Page 59: Cómo aprender idiomas con pnl

165

II. EL MODELO GENERATIVO “CODIGO ABIERTO”©.

55. ¿En qué consiste el modelo? ¿Cómo estudiar unalengua extranjera (L2)?

ECOLOGIA.- Aprender habilidades complejas como lasde expresarte y entender una lengua extranjera implica unaserie de cambios de pensamiento y comportamiento quepueden afectar a tu vida. Tiene sentido considerar poradelantado los efectos de adquirir nuevas competencias paraasegurarte de que vas a hacer en tu vida los cambios quequieres hacer.

MOTIVADOR PRIMARIO.- ¿Por qué es importante parati aprender una L2? Aquí lo que importa son tus verdaderosmotivos. Habrá quien quiera aprender una L2 por aumentarsu estatus y su poder, otros lo harán porque el proceso en simismo supone todo un reto, no faltarán quienes lo haganpara establecer relaciones sociales, por sensibilidad cultural,por interés epistemológico, etc. Insisto lo que importa sontus verdaderos motivos no los de los modelos. Acontinuación te expondré algunos de los motivos que heencontrado en políglotas admirables.

o Michel Thomas. El impulso innato deaprender.

o Luca Lampariello. El amor mueve mucho alas personas. Moverse por el mundo enmuchas lenguas (relaciones, información,entretenimiento, estudios, etc.)

distingue entre los niveles lógicos de uso y mención.

Page 60: Cómo aprender idiomas con pnl

165

o Alexander Arguelles. Un profundo interéspor otras culturas.

o Moses McCormick. Aprender una L2 va acambiar la forma en que piensas esimportante aprender la lengua y aprendersobre la cultura y la gente. Proyectar tupersonalidad a través de la L244.

o Tim Ferris. Es un viajero y saber idiomas esútil para moverse por el mundo.

o Powel Janulus. Identificarse con la cultura yla identidad de la lengua.

IDENTIFICA UNA SITUACIÓN PASADA DE TUEXPERIENCIA EN LA QUE NECESITABAS SABERUNA L2 Y COMPRUEBA LA CONEXIÓN ENTRESABER UNA L2 Y TU MOTIVADOR PRIMARIO.

CRITERIO-DEFINICIÓN-EVIDENCIA Y TEST ENTU PASADO.- Te voy a presentar tres conceptos:

Criterio.- ¿Qué es importante para ti para aprender una L2?Definición.- ¿Qué es saber una L2?Evidencia.- ¿Cómo sabes que sabes una L2?

Veamos algunos ejemplos de esta tríada de conceptos ennuestros políglotas.

Michel Thomas.

Criterios.- ¿Qué es importante para ti para aprender una L2?Un ambiente relajado y libre de tensiones. Comprender y

44 En esto coincide Moses McCormick con la necesidad de identificarse con otra cultura del políglota Powell Janulus. Aprendizaje Dinámico con PN (1997). Robert B. Dilts y Todd A. Epstein. Página 198

Page 61: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Conocer. Construir la casa (estructura gramatical) y luegodecorarla con vocabulario. Corregir de inmediato los erroresy enseñar al alumno a auto-corregirse.Definición.- ¿Qué es saber una L2? Expresarse a un nivelfuncional, pongamos u nivel B1 del Marco Europeo deReferencia para las lenguas. Evidencia.- ¿Cómo sabes que sabes una L2? Sabes construirfrases y corriges tus propios errores.

Luca Lampariello.

Criterio.- ¿Qué es importante para ti para aprender una L2?Hacer fácil lo difícil. Hacer fácil estudiarla.Definición.- ¿Qué es saber una L2? Entender la L2 y sentirtecómodo al hablarla45. Es un proceso que va por etapas. En lafase intermedia te estancas y luego llegas a un punto de“epifanía”. Evidencia.- ¿Cómo sabes que sabes una L2? La entiendo yme siento cómodo al hablarla.

Alexander Arguelles.

Criterios.- ¿Qué es importante para ti para aprender una L2?Energía bien enfocada. Métodos de estudio inteligentes.Buenos materiales de estudio. Regularidad durante largosperiodos de tiempo. Definición.- ¿Qué es saber una L2? Expresarte con fluidez ycorrección. Entender lo que nos dicen. Evidencia.- ¿Cómo sabes que sabes una L2? Entiendo loque me dicen y hablo con fluidez y corrección.

Moses McCormick

45 Definitivamente estamos hablando de un nivel avanzado C1/C2 del Marco Europeo de Referencia para las lenguas extranjeras.

Page 62: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Criterio.- ¿Qué es importante para ti para aprender una L2?Es importante aprender cuanto antes y buscar formas dedivertirse al aprender el idioma. Buenos Materiales.Practicar con nativos.Definición.- ¿Qué es saber una L2? Lamentablemente no hevisto ninguna entrevista con Moses en la que responda aesta pregunta. Pero…no creo que te sea difícil completarla.Evidencia.- ¿Cómo sabes que sabes una L2? Tampoco heconseguido responder a esta pregunta en las entrevistas deMoses. Pero…puedes completarla, ¿verdad?

Tim Ferris.

Criterio.- ¿Qué es importante para ti para aprender una L2?Aprender rápidamente. El método y el material.Definición.- ¿Qué es saber una L2? Hacerse entender al100% y entender al 95%. Evidencia.- ¿Cómo sabes que sabes una L2? Entiendo y mehago entender.

Ahora quiero que elijas una tríada Criterio-Definición-Evidencia de alguno de estos políglotas. Sólo la de uno deellos, la que más te guste. Comprueba en tus experienciaspasadas la conexión entre Criterio-Definición que hace elmodelo. ¿Encaja con tu propia Experiencia? ¿Encaja con tuevidencia el Criterio? Por ejemplo, tomando el ejemplo deMichel Thomas –pues se ajusta mejor a un nivel deprincipiante- podemos decir que lo importante es construirfrases gramaticalmente correctas y obtener retroalimentacióninmediata en un ambiente relajado, y la evidencia radica enque eres capaz de construir tus propias frases y corregirlas.

Analizando las concordancias observo que la motivación yla organización del tiempo son pre-requisitos comunescon muchas otras habilidades, así que realmente no

Page 63: Cómo aprender idiomas con pnl

165

encajan como Criterios específicos del aprendizaje deidiomas. Hacer fácil y divertido el aprendizaje, usar buenosmétodos y materiales, estudiar con regularidad, obtener feed-back inmediato y auto-corregirse me parecen Criterios másconsistentes. La Definición de lo que es “saber” una L2puede ajustarse según tu nivel sea de principiante,intermedio o avanzado. La Evidencia también puedeajustarse según el nivel.

EMOCIÓN DE APOYO Y TESTPASADO/IMAGINACION.- Los expertos coinciden enseñalar que el estado emocional es un elemento importante ala hora de aprender una L2.

Michel Thomas. Es muy importante crear unambiente relajado y libre de tensiones que no evoquea las tradicionales clases escolares presididas por elmiedo. Durante la clase se genera entusiasmo en elalumno por medio de pequeños y continuosprogresos.

Luca Lampariello. Pasión, paciencia y diversión sonsus Emociones de Apoyo.

Alexander Arguelles. Aconseja escuchar, leer yrepetir en voz alta mientras uno camina a buen paso.No he encontrado en las entrevistas referencias aemociones concretas pero introduce el movimientodurante el estudio como novedad revolucionaria.

Moses MacCormick. Le encantan los desafíos,cuanto más difícil sea la lengua extranjera aaprender, mejor.

Tim Ferris. Para él también son importantes los retos. Steve Kaufman. Habla de pasión y paciencia. Método Assimil. Las clases son breves y el sentido

del humor de las pequeñas historias juega un papelimportante.

Page 64: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Sugestopedia. Es un método de enseñanza creado porel Dr. Lozanov que emplea la música barroca y larespiración durante las clases para ir aprendiendovocabulario en un estado relajado (digamos un estadoalfa en las ondas cerebrales). Los alumnos asumennuevos roles o identidades y pueden escogercreencias y conductas nuevas.

A. J. Hoges. Aconseja una serie de ejerciciosfisiológicos y cognitivos previos al aprendizaje delidioma.

Robert Dilts. Este experto modelador en PNL da alos estados fisiológicos la misma importancia que alos contenidos académicos. La predisposiciónneurofisiológica es tan importante como lasinstrucciones que se reciben durante el aprendizaje.Investiga la postura y la fisiología de los alumnoscontrastando estados de aprendizaje eficaz conestados de bloqueo y distracción46.

Los estados emocionales se componen de una dimensiónfisiológica y de una dimensión cognitiva (creencias). Por loque a la fisiología se refiere el Dr. Paul E. Dennison hacreado un sistema de ejercicios físicos que mejorar lacoordinación entre los hemisferios cerebrales47. La mexicanaLuz María Ibarra también ha publicada un libro en el quetrata el lado fisiológico del aprendizaje48. En lo queconcierne a los aspectos cognitivos Lesley Cameron-Bandlery Michel Lebeau fueron pioneros en escribir sobre estamateria49. Wyatt Woodsmall suele decir que los estados

46 Aprendizaje Dinámico con PNL(1995): Robert B. Dilts y Tood A. Epstein. Páginas 61-66.47 Exito con Gimnasia para el cerebro (2007). Gail E. Dennison. Paul E. Dennison y Jerry V. Teplitz. Editorial Pax México.48 Aprender Mejor con Gimnasia Cerebral (2007): Luz Mª Ibarra García.Editorial GARNIK EDICIONES. México.

Page 65: Cómo aprender idiomas con pnl

165

emocionales son consecuencia de lo que nos decimos y de laforma en que nos lo decimos (Dialogo Interior).

En definitiva podemos distinguir entre estados emocionalesprevios y simultáneos al aprendizaje. ¿Posteriores también?¿Por qué no? Sí claro, yo creo que un buen estado posterioral aprendizaje ayuda a consolidar lo aprendido.

¿Cuál es la emoción en la que te apoyas cuando aprendesuna L2? ¿Divertirte? ¿Superarte? ¿Tranquilidad ySerenidad?¿Reto? Acceder a la Emoción de Apoyo teayudará a sostener el Criterio en tu experiencia cuandopractiques la manifestación de la habilidad en tuimaginación. Busca experiencias más y más vívidas eintensas hasta que puedas mantener la Emoción de Apoyo.

TEST CONJUNTO EN EL PASADO DE CRITERIO-DEFINICIÓN-EVIDENCIA Y EMOCIÓN DE APOYO.-

Prueba en una experiencia pasada todos los componentesanteriores a la vez. Comprueba cómo al operara través delCriterio y la Emoción de Apoyo contribuyen a manifestar tuhabilidad en esa situación. Cuando satisfaces el Criterioayudas a satisfacer el Motivador Primario

CREENCIAS DE APOYO Y TEST EN PASADO.-

Seguramente en tu historia personal has tenido yaexperiencias que te pueden servir como referencia para lacreencia de apoyo de la habilidad. Suelen ser afirmacionescon garra a modo de “lema”. Busca tu propia creencia deapoyo y bucea en tu pasado en busca de una experiencia en

49 The Emotional Hostage. Rescuing Your Emotional Life (1985): Lesley Cameron Bandler y Michael Lebeau.

Page 66: Cómo aprender idiomas con pnl

165

la que tu creencia de apoyo te ayude a manifestar lahabilidad de aprender lenguas extranjeras.

Veamos algunas de las creencias de apoyo en nuestrosgenios.

Michel Thomas. Lo que se comprende bien se sabebien, lo que se sabe bien no se olvida. La enseñanzase produce en el ahora.

Luca Lampariello. Estudiar es divertido. Cualquierapuede aprender una lengua extranjera siguiendo sumétodo.

Alexander Arguelles. Si eres un estudiante losuficientemente serio y maduro, es mejor queaprendas por ti mismo.

Moses McCormick. Tim Ferris. La enseñanza tradicional no funciona, así

que propone algo mejor. Steve Kauffman. El aprendizaje de una lengua es un

viaje de descubrimiento, una aventura.

ESTRATEGIAS PRIMARIAS.-

o FONÉTICA.

1. ESTRATEGIA DE FONÉTICA DE LUCALAMPARIELLO.

La pronunciación de Luca es extraordinaria, los hablantesnativos de la decena de lenguas que habla simplemente sequedan maravillados, lo que le motiva a seguir aprendiendo.La fonética le fascina. (1)Lo primero es leer unaintroducción fonética de los sonidos esenciales. (2) Luegopasa a la práctica: escuchar y leer al mismo tiempo ayuda acrear un enlace entre la palabra escrita y el sonido. (3)Entender un sonido es importante para poder reproducirlo.

Page 67: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Pone más atención en la musicalidad de frases enterasmás que en la pronunciación de las palabras sueltas. (4)Una vez entendemos cómo funciona la fonética de la palabray de la frase pasamos a hablar. Aconseja pequeñosmonólogos con uno mismo, ya que aunque nadie podrácorregirnos ganaremos fluidez y nos costará menos hablarcon nativos. (5) Buscar en Skype alguien con quienpracticar la L2.

El momento crítico de la pronunciación está en el principio“Un buen comienzo en la mitad de la batalla” se trata de irescuchando los sonidos e ir reproduciéndolos correctamentede forma gradual. Asegura que desarrolla su acento a travésde la audición y lo que el llama “repetición emocional” depalabras y expresiones que consiste en imaginarse ser unpersonaje más de las películas que ve interactuando con losdemás50.

2. ESTRATEGIA DE FONÉTICA DE POWELJANULUS.

Para aprender la pronunciación Powel Janulus, que con 38años hablaba más de 28 lenguas, no intentaba repetir laspalabras para decirlas correctamente. En lugar de escucharatentamente la pronunciación de una palabra y repetirla tal ycomo la había escuchado lo que hacía es observaratentamente al nativo y meterse en su piel, hasta el puntode reproducir sus expresiones faciales, sus movimientos ygestos51. Entonces hablaba y si obtenía una respuestapositiva del hablante nativo, memorizaba la sensación queexperimentaba al pronunciar aquellas palabras.52 Ademássolía registrar mentalmente la palabra en un sistema propio

50 Creo que es algo así un juego de rol en el que uno crea lo que en PNL se llama un “estado asociado” y se identifica con un personaje. 51 Es algo similar a lo que hace Luca, en PNL diríamos que es una “SegundaPosición” con un hablante nativo.

Page 68: Cómo aprender idiomas con pnl

165

de notación. Tenía un código propio para la pronunciaciónde las palabras en todos los idiomas. Este código depronunciación era diferente del que utilizaba para laortografía. Tenía un aspecto diferente para no confundirlos.Visualizaba la pronunciación escrita de un tipo de lenguaje(el lenguaje fonético) y la ortografía en otro tipo.

3. ESTRATEGIA DE FONÉTICA DE RAMÓNCAMAPAYO. Ramón Campayo, también tiene un códigopersonal para la pronunciación. Hay que tener en cuenta queexiste un código internacional (IPA) que tiene el terribleinconveniente de que no se adapta al teclado de losordenadores, por lo que tiene sentido “inventarse” un códigopersonal. Campayo utiliza la memoria asociativa para crear“historias” que le permiten recordar la pronunciación de laspalabras buscando sonidos similares en la L1.

o VOCABULARIO.

1. ESTRATEGIA DE VOCABULARIO DE POWELJANULUS.

Powel Janulus aprendió paquistaní conviviendo con unafamilia paquistaní. Un día observó a un paquistaní con unadisminución psíquica que sabía hablar paquistaní, así quedecidió que el también podría aprenderlo. Robert Dilts hamodelado una estrategia de vocabulario que distingue entreobjetos y acciones, adverbios y adjetivos y frases hechas53.Se trata de buscar un hablante nativo y pedirle que haga unalista de 6 objetos (puerta, silla, etc.), 6 acciones (correr,saltar, sostener, etc.) y pedirle que pronuncie la palabra la

52 Aprendizaje Dinámico con PNL (1997): Robert Dilts y Toda A. Epstein. Página 197.53 Aprendizaje Dinámico con PNL (1997): Robert Dilts y Toda A. Epstein. Páginas 212 a 229.Páginas 360-366.

Page 69: Cómo aprender idiomas con pnl

165

dibuje o señale o que ejecute la acción en el caso de losverbos. El alumno tratará de imitar la pronunciación y laexpresión del hablante nativo en segunda posición, intentaráescribir la palabra primero viéndola y luego de memoria.Luego se pide a los alumnos que pronuncien las palabrascuando le sean mostradas o que escriban las palabras cuandola escuchan. En el caso de los verbos el alumno ejecutaráacciones. En el caso de los adjetivos y adverbios se creansemejanzas y contrastes que permiten hacer distinciones(lápiz verde, silla verde, lápiz azul; caminar rápidamente,bailar rápidamente, caminar lentamente).

2. ESTRATEGIA DE VOCABULARIO DE RAMÓNCAMPALLO54.

Supón que en un periodo corto de tiempo, pongamos unmes, viajarás a un país extranjero. ¿Qué palabras en la L2 tellevarías en la “mochila”?. Con esta premisa Ramón elaboraun listado de vocabulario en el acompaña a cada palabra conun código de pronunciación personal. La estrategia auditivapasa por hallar una similitud fonética entre la palabra de laL2 y el castellano por muy extravagante que sea. Tras estaestrategia auditiva este campeón de la memoria utiliza unaestrategia visual (construye una historia insólita) para fijaren su recuerdo la pronunciación.

3. ESTRATEGIA DE VOCABULARIO DE TIMFERRIS.

Tim busca las 500 palabras de uso más frecuente en la L2 enel lenguaje hablado. Ataca lo importante. El problema radicaen que si bien es relativamente fácil encontrar las palabrasde uso más frecuente en el lenguaje escrito, personalmente

54 Aprender un idioma en 7 días. Ramón Campayo.

Page 70: Cómo aprender idiomas con pnl

165

no conozco ningún listado de las palabras de uso másfrecuente en el lenguaje hablado por encima de las 500primeras palabras. Es una pena que ningún estadístico hayainvestigado sobre este tema.

4. ESTRATEGIA DE VOCABULARIO PISMLEUR.

El método Pimsleur se basa en la repetición espaciada. Laslecciones introducen primero la traducción en la L1 y luegolos diálogos en la L2. Todo esto se hace forma únicamenteoral. Es frecuente que las palabras se repitan a lo largo de laslecciones. Para aprender a leer se sigue otro circuitodiferente de lecto-escucha de frases. El inconveniente estáen que no se incluyen los textos escritos de los diálogos delas lecciones. Uno puede aprender cómo se pronuncianalgunas palabras sin ser capaz de reconocerlas visualmente aefectos de lectura.

5. ESTRATEGIA DE VOCABULARIO DE LUCALAMPARIELLO.

Luca suele trabajar con el método Assimil. En el ladoizquierdo de la página vienen los diálogos en la L1 y en laparte derecha la traducción en la L2. “Cierra el círculo”:escucha y lee, escucha sin leer, escucha y habla, escribe:traduce de la L2 a la L1 y luego de la L1 a la L2. Estaestrategia le permite retener de lo que lee, escucha y escribe.

6. ESTRATEGIA DE VOCABULARIO DE A. J.HOGES.

Los cursos de AJ están dirigidos a estudiantes de inglés denivel intermedio. Explica verbalmente y también

Page 71: Cómo aprender idiomas con pnl

165

proporciona material escrito sobre el vocabulario siempre enla L2 (inglés).

7. ESTRATEGIA DE VOCABULARIO DELMETODO LOZANOV55.

El aprendizaje acelerado de vocabulario se basa en larespiración y se apalanca en un estado de distensiónproducido por música barroca. En los conciertos activos seemplea una música que activa la frecuencia cerebral comolos allegros, se lee el material y se contiene el alientomientras se recita. En los conciertos pasivos se empleamúsica barroca, se escucha el material con música barrocade fondo y se respira al ritmo del recitado reteniendo larespiración mientras se transmite la información, inspirandoy expirando durante las pausas. En esta última fase tambiénse procura visualizar las imágenes del material.

8. ESTRATEGIA DE VOCABULARIO DE STEVEKAUFFMAN.

Steve es partidario de la escucha repetida (hasta alcanzar laveintena de veces) y la lectura sobre temas de interéspersonal. El vocabulario se aprende mejor si está asociado alo escuchado y a lo leído. Lo mejor es aprender elvocabulario en el contexto de una frase.

9. ESTRATEGIA DE VOCABULARIO DE MICHELTHOMAS.

Este maestro empezaba por la gramática e introducía elvocabulario partiendo de las palabras que tienen una familia

55 Superaprendizaje. Sheila Ostrander, Lynn Schroeder y Nancy Ostrander. Páginas 102-115

Page 72: Cómo aprender idiomas con pnl

165

común entre la L2 y la L1 (por ejemplo el inglés y el alemántienen una raíz indoeuropea común). Se repasan los verbos –al fin y al cabo son el núcleo de la oración- y finalmente seestudian las expresiones de uso frecuente. El vocabularioactivo (hablado) viene a ser de unas 1.500 palabras.

Es curioso pero para leer se necesita tener un vocabulario demás de 7.000 palabras.

¿Podemos diseñar un procedimiento que sintetice lo mejorde todos estos procedimientos? Lo que suelo hacer es crearuna base de datos con el programa de código abiertoTEACH 2000 escribo las palabras en la L2 con sucorrespondiente traducción al castellano, grabo mipronunciación de la palabra (lo ideal es conseguir la ayudade un nativo), incorporo una imagen que se corresponda conla palabra o que de alguna forma pueda asociarse con ella.Para repasar puedo emplear el sistema de repeticiónespaciada Pimsleur. Es más, si lo deseas puedes incorporaruna frase escrita en L2 en la que encaje la palabra delvocabulario. Puedes estudiar con música barroca de fondo.¡Y además te puedes autoevaluar!

o GRAMATICA.

La gramática estudia las reglas y principios que regulan eluso de las lenguas y la organización de las palabras dentrode una oración. La sintaxis es la parte de la gramática queestudia las formas en que combinan las palabras y lasrelaciones entre ellas. Básicamente podemos reducir lagramática al orden en que las palabras formas oraciones y laconjugación de los tiempos verbales.

1. ESTRATEGIA DE GRAMÁTICA DE MICHELTHOMAS.

Page 73: Cómo aprender idiomas con pnl

165

El maestro de maestros a lo largo de toda su vida desarrollo unmétodo con el que pretendía concentrar el aprendizaje de lagramática en 40-50 horas. Para él lo importante era dominar lagramática y un vocabulario mínimo que luego se iríaexpandiendo. Las clases eran intensivas (entre 8-10 horas aldía). Es un método muy similar al de la “instrucción directa”.

Entorno: Agradable. Nada de tensiones ni malos recuerdosescolares.Fisiología relajada y atención enfocada.Estrategia. Es la comprensión la que lleva al conocimiento. Loque se aprende de verdad no se olvida.Quizás puede ocurrirteque en algún momento te bloquees (como cuando tienes unapalabra en la punta de la lengua), pero lo que has aprendidoestá en algún lugar de tu mente. Desarma el idioma en bloquesy más bloques hasta que el estudiante domina un númerosuficiente de estructuras y palabras. Introduce breves frasespara que sean traducidas a la L2 y proporcionaretroalimentación inmediata. Repite la frase si es correcta.Ayuda a alumno a corregir el error por sí mismo (metacognición). Pone el foco de su atención en las conjugacionesverbales y en los verbos modales. Las instruccionesgramaticales se presentan con un lenguaje divertido.Simplificaba la gramática descubriendo los patrones ocultos.La enseñanza se trocea en bloques. El aprendizaje se producepor capas (pre-aprendizaje, aprendizaje y repaso).Aprovechaba las raíces lingüísticas (germánica para el inglés yalemán, latina para francés, español, portugués, italiano, etc.)para facilitar al alumno los pequeños éxitos desde unprincipio.56

56 The Future of Learning. The Michel Thomas method: Freeing minds one person at a time (2008): Marilyne Woodsmall and Wyatt Woodsmall

Page 74: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Los alumnos estaban eximidos de memorizar nada yparadójicamente, de un día para otra recordaban prácticamentetodo. Toda la responsabilidad recae sobre el profesor, elalumno está liberado de culpa.

Es curioso. Para Michel Thomas toda la responsabilidad eradel profesor. Para Luca Lampariello los idiomas no seenseñan, los aprende uno. ¿Qué es mejor profesor oautoaprendizaje? Depende del estilo del alumno. Lo que esseguro es que tanto Michel como Luca forman parte de losalumnos aventajados.

2. ESTRATEGIA DE GRAMÁTICA DE LOSHERMANOS STEINER.

El método de los hermanos Steiner para enseñar alemán esbastante parecido al método Assimil pues se trata dediálogos de los que tienes la traducción a tu L1. Sin embargolos hermanos Steiner ponen más énfasis en la gramática,parten de la escucha de las estructuras gramaticales,proponen explicaciones escritas y tablas de forma quepuedes practicar la generación de oraciones. Así queescuchas, lees, y puedes hablar y escribir la gramática.Además añaden breves ejercicios orales y escritos. La ideaes que vayas haciendo oído y que tengas una nociónintuitiva de la gramática, y luego ya puedas empezar elestudio de la gramática de forma más formal. Me parece enbuen método que “cierra el círculo” en el sentido que da aesta expresión Luca Lampariello.

3. ESTRATEGIA DE GRAMÁTICA DE POWELJANULUS-ROBERT DILTS.

Page 75: Cómo aprender idiomas con pnl

165

3.1. Introducir la sintaxis en 3 partes (sujeto-predicado-objeto, o cualquiera que sea el orden correcto para esalengua). Comprobar los cambios de significado que seproducen cuando cambias el orden. No es lo mismodecir “El niño corre hacia la silla” que “la silla correhacia el niño”. Ambas oraciones son gramaticalmentecorrectas, pero el significado cambia.

3.2. Establecer la diferencia entre errores gramaticales yerrores semántico:

a) Es gramaticalmente correcto decir “La silla corriórápidamente hasta la puerta”, pero es gramaticalmenteincorrecto decir “El niño la silla hacia corrió”.

b) Es semánticamente incorrecto aunque gramaticalmentecorrecto decir “La silla bebió la roca”.

3.3. Demostrar por qué se consideran que éstos son errorescomparando secuencias correctas e incorrectas.

3.4. Pedir a los alumnos que digan/escriban las secuenciascorrectas e incorrectas.

4. ESTRATEGIA DE GRAMÁTICA DE A. J. HOGES.

A. J. Hoges cuenta una historia disparatada y trata de queaprendas las formas verbales a base de escuchar (y si acasorepetir) la historia al menos 7 veces. También proporcionalos textos. Nada de lenguaje técnico ni de instrucciones. Esuna forma intuitiva de aproximarse a la gramática. Tepropone una serie de preguntas en audio a las que tienes queresponder brevemente de viva voz. El método de Alemán dePlaneta Agostini sigue una fórmula similar en cuanto a laspreguntas si bien va en busca de respuestas completas quemás bien se orientan a repetir que a completar y acompañaestímulos visuales en modo de viñetas de cómic.

Page 76: Cómo aprender idiomas con pnl

165

5. ESTRATEGIA DE GRAMÁTICA DE TIM FERRIS.

Tim Ferris necesita articular un esqueleto gramatical queluego llena con el vocabulario de uso más frecuente.Aconseja la lectura de material que sea de tu interés, ya quela gramática es siempre la misma. Steve Kaufman viene aaconsejar algo parecido: escucha y lectura intensivas paraexponerte a frases bien formadas.

6. ESTRATEGIA DE GRAMATICA ASSIMIL.

Se presentan breves notas y explicaciones gramaticales y sepropones pequeños ejercicios escritos. Veo el inconvenientede que sólo trabaja la lecto-escritura. Me resulta aburrido.

7. ESTRATEGIA DE GRAMÁTICA PIMSLEUR.

Con este método de repetición espaciada estás expuesto a laescucha de frases bien formadas en contextos relevantes. Nohay explicaciones gramaticales de ningún tipo. La gramáticase usa pero no se menciona (explica). Su mayor ventaja(escucha y habla) tiene el inconveniente de que no aborda laescritura. Un método muy parecido pero más visual es el quesigue el programa “Rosseta Stone”.

o COMPRENSIÓN AUDITIVA.

Uno de los pecados de la enseñanza de idiomas es la falta deescucha de la L2. Al menos en mis tiempos escolares elprofesor-a hablaba lo mínimo, escribía mucho, se supone quete enseñaba con un libro en un lenguaje totalmente nuevo parati y esperaba que fueras capaz de complicadas traducciones ala hora de los exámenes. Veamos cómo podemos mejorar todoeso.

Page 77: Cómo aprender idiomas con pnl

165

1. ESTRATEGIA AUDITIVA DE LUCALAMPARIELLO.

Escucha, habla y repite, lee con audio y sin audio traducepor escrito a la L1 y a la L2. Llama a esta técnica “cerrar elcírculo”.

2. ESTRATEGIA AUDITIVA DE ALEXANDERARGUELLES. LA TÉCNICA DEL SHADOWING.

Michel Thomas insistía en que la comunicación es unproceso cognitivo y no se puede “hablar de oídas”. Elprofesor Arguelles sigue una aproximación completamentediferente. Se trata de leer y simultáneamente “hacer eco” delo que escuchas (Shadowing). También puedes “hacer eco”según escuchas sin leer (Shadowing ciego). Aconsejapracticar estas técnicas durante 15-30 minutos al díamientras caminas o haces deporte, manteniendo una posturaerguida y articulando en voz alta y clara ( con un estilo unpoco militar).

La aparente contradicción entre estos dos grandes maestrospuede disolverse. Uno necesita una cierta intuición dellenguaje antes de ponerse a hablar. Ahora bien para hablarcorrectamente uno debe ser consciente de lo que estádiciendo.

3. ESTRATEGIA AUDITIVA DE MOSESMCCORMICK.

Para estudiar chino es muy importante leer y escuchar almismo tiempo, hablar y escribir los caracteres (hasta veinteveces o más). Cierra el círculo.

4. ESTRATEGIA AUDITIVA DE STEVE KAUFMAN.

Page 78: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Escucha los audios hasta una veintena de veces.

5. ESTRATEGIA AUDITIVA PIMSLEUR.

Los audios están programados de tal forma que vasrepitiendo de forma espaciada el vocabulario y las frasesclave mientras avanzas con las lecciones. Se basa enescuchar y repetir. Hasta cierto punto guarda semejanzas conel shadowing de Alexander Arguelles, aunque creo que hayuna diferencia de grado.

6. ESTRATEGIA AUDITIVA DE A. J. HOGES.

A. J. nos aconseja escuchar y repetir sus disparatadashistorias al menos 7 veces (preferiblemente 10 veces).También aconseja leer y escuchar y escuchar sin leerrepitiendo hasta 10 veces para lograr un aprendizajeprofundo.

o EXPRESIÓN ORAL.

1. ESTRATEGIA DE EXPRESIÓN ORAL DE MOSESMCCORMICK.

El FLR (Foreign Lenguage Roadrunning) consiste en crearun guión (por escrito) que luego se expresará verbalmente.Así por ejemplo, podemos preparar una breve presentaciónde nosotros mismos en la L2. También podemos prepararnospara expresar que no entendemos algo en la L2 o construirfrases útiles.

Juega con las preguntas (dónde, cuándo, qué,cuál, cómo, por qué, quién) y los modos verbalesy crea preguntas y frases fáciles de entender.

Page 79: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Utiliza preguntas con los tiempos verbalespresente, pasado y futuro.

Conecta frases añadiendo palabras clave quepreviamente ha subrayado (adverbios,conjunciones, conectores, etc.)

Parte de los esquemas gramaticales que suelenvenir al final del libro a las páginas en que seusan esas estructuras gramaticales.

Se puede combinar el FLR en 2-3 capítulos

2. ESTRATEGIA DE EXPRESIÓN ORAL DE LUCALAMPARIELLO.

A un nivel inicial usa la estrategia escuchar-hablar (repetir).A un nivel más avanzado utiliza las películas subtituladas.Después de cada película simula ser un personajeimaginario que actúa e interactúa con los demás y hace unpequeño monólogo espontáneo.

Una estrategia algo similar utiliza el políglota peruano JorgeFernández Gates cuando habla consigo mismo en la L2.

3. ESTRATEGIA DE EXPRESIÓN ORAL DE A. J.HOGES.

El fundamento de la estrategia diseñada para un nivelintermedio de inglés de A. J. Hoges se basa en unaprendizaje profundo que se alcanza mediante la repeticióncontinua (al menos 7 veces y preferiblemente 10 veces). Laexpresión oral aparece en forma de breves respuestas apreguntas cortas sobre una curiosa historia bastantedisparatada. Este método supone que la expresión oral sealcanza tras haber superado el escalón de la comprensiónauditiva en la L2. También recomienda hablar y la estrategiaque propone es repetir, repetir y repetir. Se parte de la base

Page 80: Cómo aprender idiomas con pnl

165

de que los errores al hablar se corrigen por si solos sinnecesidad de retroalimentación gracias a la inmersiónlingüística. Personalmente prefiero una retro-alimentacióninmediata y dudo que escuchar sea suficiente para queautomáticamente puedas hablar, sobre todo porque la L1interfiere demasiado.

4. ESTRATEGIA DE EXPRESIÓN ORAL DEALEXANDER ARGUELLES.

La técnica del “shadowing” trabaja tanto la comprensiónauditiva como la expresión oral. Se trata de “hacerse eco” delo que uno escucha y de reproducir lo que uno ha escuchado.

5. ESTRATEGIA DE EXPRESIÓN ORAL DEMICHEL THOMAS.

Michel Thomas desmenuza la L2 en pequeñas partículas yva creando frases sencillas, que luego se van complicando.Introduce brevemente el vocabulario, propone traducir unapequeña frase de la L1 a la L2, espera que el alumnotraduzca paso por paso, y finalmente corrige la frase malconstruida o repite la frase correctamente construida. Elprofesor proporciona feedback inmediato para que el alumnotome conciencia de su error, lo corrija y no lo vuelva arepetir. A diferencia de la técnica del “shadowing” deAlexander Arguelles en la que el alumno repite de formaintuitiva lo que escucha, Michel Thomas insiste en pensar loque se va decir.

6. ESTRATEGIA PIMSLEUR.

El dominio de la expresión oral se alcanza a base deescuchar y repetir unas lecciones diseñadas

o LECTURA (COMPRENSIÓN VISUAL).

Page 81: Cómo aprender idiomas con pnl

165

1. ESTRATEGIA DE LECTURA DE STEVEKAUFMAN.

¿Por qué no aprovechar el viento y desplegar las velas de tubarco a los vientos favorables? Si tienes interés por ciertostemas (las artes marciales, la moda, los deportes, los cuentos,etc.), puedes aprovechar ese interés combinándolo conlecturas en la L2.

2. ESTRATEGIA DE LECTURA DE TIM FERRIS.

A Tim Ferris le encantan las artes marciales, lo que le llevó aaprender japonés. Naturalmente sus lecturas se decantaronhacia las artes marciales. Está claro que la gramática es lamisma entre unos textos y otros, por lo que esta estrategiatiene sentido.

3. ESTRATEGIA DE LECTURA DE A. J. HOGES.

Hace hincapié en que graduemos nuestras lecturas segúnnuestro nivel (principiante, intermedio, avanzado).Desaconseja los libros de texto y aconseja cuentos y libros(preferiblemente audio libros) en los que entendamos almenos el 95% de lo que leemos.

4. ESTRATEGIA DE LECTURA EXTENSIVA DEALEXANDER ARGUELLES.

La idea principal es seguir lecturas graduadas en las queentendamos el 98% de lo que leemos. Si tu nivel de inglés telo permite tienes 2 videos en el youtube en los que habla deesta técnica: “Extensive reading and vocabulary range” y“Selecting appropiate texts for expanding vocabulary rangethrough extensive reading”. En inglés con 8.000 palabras

Page 82: Cómo aprender idiomas con pnl

165

(más exactamente familias de palabras) puedes conversarcon fluidez, pero para empezar a leer necesitas unas 9.000palabras para alcanzar un 98% de comprensión. Un nativotiene un vocabulario de al menos unas 17.000 palabras, queson las necesarias para alcanzar una comprensión del 100%.El coste de alcanzar un nivel nativo es de unas 8.000palabras. Básicamente proporciona una herramienta on linepara que puedas diagnosticar el número de familias depalabras que conoces y también indica unos programasinformáticos que te permiten graduar la dificultad de laslecturas de forma que puedas elegir mejor entre los librosconforme a tu nivel de conocimiento del vocabulario.

o EXPRESIÓN ESCRITA.

1. ESTRATEGIDA DE ESCRITURA DEALEXANDER ARGUELLES. SCRIPTORUM.

El propósito de la técnica del “scriptorum” es que reduzcasla velocidad y te fijes en los detalles. Se trata de: (1) leer unafrase en voz alta, (2) decir en voz alta cada una de laspalabras a la vez que la escribes, (3) leer en voz alta la fraseque has escrito, (4) comprobar y corregir.

2. ESTRATEGIA DE ESCRITURA DE DOBLETRADUCCION DE LUCA LAMPARIELLO.

La escritura cierra el círculo en el sistema seguido por LucaLampariello: (1) escuchar, (2) escuchar y hablar (repetir); (3)leer con y sin audio, (4) traducir por escrito de la L2 a la L1,(5) traducir por escrito de la L2 a la L1.

Page 83: Cómo aprender idiomas con pnl

165

3. CONSEJOS PARA ESCRIBIR DE MÓNICA DELBLOG DEL INGLÉS (MÓNICA TAPIASTOCKER).

Mónica es una profesora excelente. Dejo dos de sus ideascon las que coincido plenamente. (1) Aprender vocabulariono es sólo ver (leer) una palabra y ya está. Cómo suena esapalabra en la L2? ¿Puedes decirla en la L2? ¿Sabríasescribirla sin mirar?¿Sabrías escribirla tras escucharla? (2)El éxito es una función de la aplicación de un sistema, lagente que trabaja con un sistema correcto triunfa, la genteque trabaja con un sistema incorrecto fracasa.

El principal problema que detecta Mónica a la hora deescribir es que traducimos de la L1 a la L2. Es natural, peroes un error. Lo primero que le ocurre a uno cuando se pone aescribir es que el vocabulario en la L1 es muy inferior al dela L2 por lo que uno observa que su capacidad de expresiónen la L2 queda muy limitada. Podemos sacar 2 conclusionesmuy importantes: (1) es necesario ampliar y dominar elvocabulario en su multi-dimensionalidad (hablado, escrito,sonoro, visual) para aumentar nuestra capacidad deexpresión y (2) es necesario dominar las estructurasgramaticales y las frases tal y como se construyen en la L2.Mónica, Steve Kauffman y A. J. Hoges nos aconsejan lalectura graduada y masiva de temas de nuestro interés cómouna fórmula de acceso a los mejores patrones de expresiónescrita.

Algunos consejos prácticos de Mónica: (1) empezarestructurando lo que vas a escribir en un esquema o borrador(2) letra clara, (3) vocabulario amplio, (4) gramática correcta(tiempos verbales, puntuación y ortografía).

Page 84: Cómo aprender idiomas con pnl

165

o PRAGMÁTICA. CONTEXTO YCOMUNICACIÓN.

1. LA APROXIMACIÓN PIMSLEUR.

Encuentro particularmente útil la aproximación Pimsleur enlo que se refiere al uso del lenguaje en contextos cotidianos.El método Assimil, por ejemplo, explota el sentido delhumor, pero creo que la funcionalidad entendida como suaplicabilidad a la vida cotidiana es menor. Uno de losfactores a ponderar a la hora de elegir el material de estudioes su utilidad práctica en situaciones como tomar un avión,coger un taxi, hospedarse en hotel, ir al médico o lafarmacia, alquilar un coche, tomar un autobús, etc.

La psicología del lenguaje se interesa por el modo en el queel contexto influye en la interpretación del significado,entendiendo por contexto una situación comunicativa.

Para terminar esta pregunta te remito al Apéndice nº 1“Modelo Generativo de Código Abierto” en que a modo deconclusión se extraen los patrones concordantes y diferentesde nuestros genios políglotas.

56. ¿En qué se fundamenta el Modelo Generativo Código Abierto?

El modelo generativo de Código Abierto se fundamenta enel modelado de PNL de algunos genios políglotas y docentesexcelentes de L2. Es un intento de elaborar un sistema de

Page 85: Cómo aprender idiomas con pnl

165

aprendizaje que de alguna forma trascienda sistemas deaprendizaje individuales que se han revelado eficaces.

57. ¿Cómo, dónde, cuándo y con quién puedes ponerlo a prueba?

La concepción abierta del modelo permite que lo ajustes y lopersonalices a tu estilo de aprendizaje. Puedes ponerlo aprueba a la hora de estudiar una L2. Para asimilarlo yponerlo en práctica te remito al Apéndice nº 1 en el que seextraen una serie de conclusiones a partir de la observaciónde todos los patrones observados, al Apéndice nº 2 queesboza un programa de estudio y al Apéndice nº 3 en el quese recopilan algunos borradores de modelos extraídos degenios políglotas. Si en vez de crear un sistema a tu medidaprefieres seguir alguno de los modelo del Apéndice 3 tenpresente que se presentan por orden de extracción, y quepara instalarlos correctamente debes seguir el orden deinstalación (ver preguntas 73 a 78, ambas incluidas).

58. ¿Y si el talento no fuera sólo genético y pudieranconstruirse circuitos neuronales de forma artificial?

El presente trabajo en cierta forma recoge el testigo lanzadopor Lesley Cameron Bandler, David Gordon y MichelLebeau en su libro “The Emprint Method”. No niego que lagenética tiene o puede tener un papel importante en eldesempeño de las personas geniales. Mi aproximación es lade qué podemos hacer dentro de nuestra esfera de libertadpara mejorar nuestro desempeño desde el punto de vista delos sistemas, métodos y de la cultura. El científico españolSantiago Ramón y Cajal, premio Nobel de medicina en 1906dijo una frase tremendamente potente: “Todo ser humano, sise lo propone, puede ser escultor de su propio cerebro”.Confío en que el presente trabajo te resulte útil para tejernuevos circuitos de aprendizaje.

Page 86: Cómo aprender idiomas con pnl

165

59. ¿Y si no lo pones a prueba?

Si no lo pones al prueba el beneficio convertirás en cero elbeneficio que puede obtenerse de la lectura del presentetrabajo.

60. ¿Y si no fuera más que el principio de una mejorauniversal, útil, verificable y fácilmente contrastable? ¿Mehaces un favor? O bien prueba a falsearlo o bien haz unestudio comparativo poniendo a prueba su eficacia frente aun grupo de control.

El alcance de los beneficios del presente estudio está por ver.Mi deseo es que contribuya a la mejora de la dinámicaaprendizaje-enseñanza en todo el mundo. Soy perfectamenteconsciente de que el diseño abierto dificulta sucontrastabilidad, pero ésa ha sido mi decisión. He optado porla libertad derivada de la combinación de opciones frente alos límites de opciones cerradas. En cualquier caso, dejo altrabajo y al esfuerzo de otros los intentos de falsear o evaluarde forma científicamente más seria el contenido de laspresentes páginas.

III. MATERIALES DE ESTUDIO.

61. ¿Cada maestrillo tiene su librillo?57

La elección de los materiales debiera depender del estilo deaprendizaje del estudiante. Hay 5 métodos o aproximacionespara aprender idiomas:

57 The 5 ways we learn lenguages and wich style is right for you (October, 3 2008). Charlotte Bowen.

Page 87: Cómo aprender idiomas con pnl

165

1.- Basadas en el vocabulario: Emulan la forma en queaprendíamos cuando éramos niños, asocia las palabras conlas imágenes y objetos que las representan. Las reglas de lagramática no se explican explícitamente y se pretende que seaprenda por osmosis. El Rosetta Stone sería la versión “very decir” de este método. El método Pimsleur sería la versión“escuchar y repetir de este método”. Encuentro que elmétodo Pimsleur separa dos circuitos de aprendizaje:escuchar-decir y escuchar-ver-leer, y presente el idioma deforma muy funcional.

2.- Doble traducción: Es el método de “cierre del círculo”que sigue Luca Lampariello cuando usa el programaAssimil. El peligro de centrarse demasiado en la lectura y laescritura se conjura mediante escuchas y repeticionescontinuas.

3.- Basados en la gramática: El método “Teach yourself”introduce una pequeña cantidad de vocabulario y grandesdosis de reglas gramaticales. Las lecciones se construyensobre el vocabulario previamente aprendido. Una vezasimiladas las reglas gramaticales es fácil integrar y usarnuevo vocabulario. Este es el método preferido por MosesMcCormick. Requiere aprender de memoria las reglasgramaticales. Michel Thomas también pone el énfasis en lasreglas gramaticales pero las simplifica y las introduce deforma oral poniendo énfasis en el uso de la gramática.

4.- Basados en la comunicación. Trabajan con pequeñosgrupos de estudiantes. Las lecciones se dividen en unidadesque ponen énfasis en una habilidad receptiva (leer oescuchar) y una habilidad productiva (escribir o hablar)combinados con la gramática y el vocabulario del tema.Alcanzar cierto nivel en el progreso en la L2 puede hacersemuy lento porque se busca un aprendizaje profundo. Es la

Page 88: Cómo aprender idiomas con pnl

165

aproximación de A. J. Hoges quien enseña la gramática deforma implícita contando pequeñas historias y haciendopreguntas.

5.- Basados en la inmersión. Ve a un país extranjero.Comunica con nativos en tu entorno local. Escucha la radio,ve la televisión y el cine, asiste al teatro. Busca un novio ouna novia que hable la L2. Crea un entorno de la L2 a tualrededor con libros de tu interés, audio-libros, videos, etc.Es la opción de Steve Kaufman para no moverte de casa. Teobliga a escuchar y adquirir el vocabulario que necesitaspara apañártelas y así ganar confianza.

62. ¿Cómo usar los materiales? ¿Qué materiales pueden cerrar el círculo?

Los materiales pueden combinarse atendiendo a losobjetivos de aprendizaje y al estilo de aprendizaje de cadaalumno. Se trata de cubrir todas las distinciones que presentéen la pregunta 49 cubriendo todas las dimensiones de lapalabra y de las oraciones que propuse en la pregunta 51(escuchar y entender –comprensión auditiva-, escuchar yleer –comprensión lectora-, hablar y hacerse entender –expresión oral-, escuchar y escribir –dictado- escribir y sercomprendido –expresión escrita-). Mediante la repetición yla asociación deben abrirse camino distintos circuitoscerebrales.

Puedes combinar materiales y combinar las estrategias delmodelo generativo de PNL de código abierto para alcanzarmayor flexibilidad y mejores resultados en tu aprendizaje.

63. ¿Qué material se ajusta a tu estilo de aprendizaje?

Dependiendo de tu estilo de aprendizaje y de tus objetivospuedes combinar todos estos métodos para paliar las

Page 89: Cómo aprender idiomas con pnl

165

deficiencias de cada uno de ellos. Puedes combinar lasaproximaciones de vocabulario y gramática. Puedescombinar también la aproximación comunicativa con elmétodo de la inmersión en situaciones cotidianas.

Por ejemplo; creo que a una persona visual para aprender elvocabulario se decantaría por el método Rosseta Stone y suaproximación a la gramática sería la tradicional con tablas dereglas gramaticales (Teach yourself). Una persona másauditiva se decantaría por el método Pimsleur para laadquisición del vocabulario en situaciones cotidianas y porel método Michel Thomas para aprender la gramática. Buscala combinación que mejor te funcione.

64. ¿Puede tu avión despegar sin un punto crítico de piezas?

No, para empezar necesitaras entre 1.200-2.000 palabras.Puedes buscar las palabras de uso más frecuente en el hablade la L258 o puedes aproximarte al vocabulario buscandoaquellas palabras que te parezcan más necesarias paraapañarte al hablar la L259.

65. ¿Puede un avión volar sin motor? ¿Puede aterrizar la comunicación sin pasar por tu lengua?

La sintaxis te proporciona la estructura para unir las piezasde vocabulario, los verbos son la clave de gramática porquedan poder generativo al sistema lingüístico. El motor de lagramática y de la sintaxis te permitirá echar a volar. Peropara aterrizar en una buena comunicación tendrás necesidadde usar oraciones (hablar) en situaciones habituales (reales osimuladas).

58 Recuerda la Ley de Zipf y la Ley de Pareto aplicadas al aprendizaje de vocabulario.59 Aprender un idioma en 7 días. Ramón Campayo.

Page 90: Cómo aprender idiomas con pnl

165

66. ¿Progreso sin medida?

Sin medida no hay progreso. Se trata de evaluar tu progresode forma neutral para ajustar tu aprendizaje (evitaconnotaciones emocionales negativa que puedan afectar a tuautoestima). ¿Cuántas palabras del vocabulario más esencialpuedes reconocer leyéndolas, escuchándolas, diciéndolas yescribiéndolas? ¿Cómo resumirías el uso de las reglasgramaticales que has aprendido? Trata de que tusevaluaciones sean cuantificables. Corrige y ajusta el curso detu aprendizaje según el feed-back obtenido. Tú eres el pilotoque está al mando.

IV. DIFICULTADES EN EL CAMINO.

67. ¿Cómo afrontar la barrera del sonido?

Se trata de afrontar la dimensión sonora de la palabra. Si tedan un listado de vocabulario en alemán será más fácilaprenderlo que un listado en inglés. ¿Por qué? El alemán conalgunos matices se pronuncia igual que se lee. El inglés no,el inglés se pronuncia de forma diferente de cómo se escribe.Quizás la estrategia de familiarizarse con el sonido de laspalabras en una L2 a través de listados de palabras no seamuy acertada. Es lo que hacen los diccionarios, que suelenofrecer la pronunciación IPA con cada palabra. La IPA tienedos problemas: primero que hay que aprender el código depronunciación y segundo que los teclados habituales de losordenadores no permiten admiten la caligrafía de la IPA.Más útiles son los diccionarios hablados que suelen incluirlas palabras de uso frecuente. Yo personalmente suelo hacertarjetas flash de vocabulario con el programa gratuitoTEACH 2000 y me gusta añadir a la traducción a la L1 unarchivo sonoro con cada palabra y una imagen. Además siquieres puedes incluir oraciones para que las palabras

Page 91: Cómo aprender idiomas con pnl

165

aparezcan en su contexto. Otra ventaja que tienes es quepuedes incluir secuencias de repetición como la de Pimsleury además puedes evaluar tus propios progresos. Todavía elprograma TEACH 2000 no evalúa la corrección de tupronunciación, pero puedes hacerlo de forma artesanal.

Asociar, repetir y divertirse. Esos tres son los secretos delaprendizaje del vocabulario. A medida que repites laspalabras y las oraciones tu cerebro registrará la señalauditiva con más intensidad. A. J. Hoges suele decir quehacen falta 30 repeticiones para aprender una palabra.Acepta una palabra como sabida sólo si sabes cómo suena,sabes qué significa, sabes pronunciarla y sabes escribirla.

68. ¿Cómo afrontar la barrera del sentido?

Lo que he encontrado más efectivo es primero indagar elsentido de las palabras y luego idealmente repetir un textocon su audio durante 10 veces y otras 10 veces sin su audio.Digo idealmente porque este proceso puede reducirse a 7veces, o incluso puedes repetir la lectura con el audio 7veces solamente. En definitiva se trata de llegar al resultadode escuchar un dialogo sin el texto y que lo entiendas. Lode menos es el número de repeticiones, obra según tu propiaexperiencia personal.

69. ¿Cómo afrontar la barrera de la velocidad del sonido?

El programa VLC que es gratuito te permite reducir lavelocidad del audio. Reduce la velocidad hasta que te sientascómodo. Repite la escucha todas las veces que seannecesaria hasta que entiendas lo que escuchas. Conseguidoesta último, escucha el audio a su velocidad normal hastaque lo entiendas perfectamente.

Page 92: Cómo aprender idiomas con pnl

165

70. ¿Cómo afrontar la barrera de la producción delsonido? ¿Hay o no hay un periodo silencioso en losadultos? ¿Callar o hablar?

Aquí voy a poner el dedo en la llaga. Un problema que heexperimentado y creo que muchos de vosotros compartiréises éste: siguiendo un método de enseñanza tradicional unotermina con unos buenos niveles de gramática y vocabularioen los test (digamos un B2), el test de comprensión auditivasuele esta por debajo (digamos en B1-A2) y calculo que laexpresión verbal puede estar un nivel por debajo del nivel decomprensión auditiva (A2-A1). Es lo que llamo como elproblema del descenso de la escalera. Creo que el motivo detodo esto está en seguir la secuencia LEER, ESCRIBIR,ESCUCHAR poco y HABLAR menos. Los resultadosexpresados son consecuencia lógica del tiempo empleadocon cada habilidad y la secuencia que sigue. Con estapremisa los resultados que describo tienen sentido. El haberpasado por alto que la escucha y la lectura son habilidadespasivas sobre las se anidan las habilidades activas de habla yescritura, tiene un coste histórico nada desdeñable entérminos de pérdida de eficiencia en el aprendizaje deidiomas.

Luca Lampariello aconseja pronunciar frases en vez depalabras aisladas y para adquirir vocabulario aconsejaemplear todos los sistemas representaciones (imagen, color,movimiento, sonido, hablar y escribir –sobre todo escribir-).El acercamiento a la pronunciación puede hacerse de formaintuitiva guiándose uno por la capacidad de reproducir loque escucha, o bien de forma guiada siguiendotranscripciones fonéticas. Esta segunda opción es la quesuelen incorporar los programas informáticos dereconocimiento de voz como el Tell me more con la ventajade poder evaluar al momento el resultado de tus intentos.

Page 93: Cómo aprender idiomas con pnl

165

En los niños suele haber un periodo silencioso en el que losniños escuchan pero no hablan. Partiendo de esta base hayquien ha planteado que también en los adultos habría unperiodo similar, por lo que el inicio de la expresión oral nodebería empezar hasta el momento en el que se hayaacumulado un largo periodo de escucha (miles de horas). Nocreo que las bases neuro-fisiológicas de los niños seantrasladables a los adultos. Coincido en que la escucha escondición necesaria aunque no suficiente de la producciónoral, si bien me resulta evidente que en los adultos puedeiniciarse la producción oral desde un principio. Prefieroescuchar repetidamente y con atención antes de hablar sinllegar a diferir la producción oral durante un periodoexcesivamente prolongado en el tiempo.

71. ¿Cómo tratar los errores?

El profesor A. J. Hoges suele aludir a estudios que indicanque los errores se corrigen con el tiempo. De la aplicacióndel principio del 80/20 a los errores resulta que el 80% de lasveces cometemos el 20% de los errores. Michel Thomas, porel contrario, es partidario de corregir los errores desde elprincipio para auto-corregirse y no volver a cometerlos. Meresulta anti-intuitivo que los errores no se corrijan por sísolos, porque lógicamente estaríamos creando redesneuronales o hábitos que luego nos costaría enmendar. Asíque admitamos que los errores forman partes del aprendizajesí, asumiendo que también la corrección y el ajuste formanparte del aprendizaje, eliminando la negativa cargaemocional que solemos dar al error. Corrijamos los erroresde una postura neutral, simplemente para acercarnos amodelos de buena praxis. Es una de las ventajas que tienenlos niños frente al sistema de la enseñanza formal.

Page 94: Cómo aprender idiomas con pnl

165

72. ¿Y si nos parece que no progresamos nada o queprogresamos muy poco? ¿Cómo afrontar la “meseta” en lacurva de aprendizaje?

Al comenzar el aprendizaje de una L2 o de cualquierhabilidad la curva de aprendizaje se eleva y nos parece quehemos aprendido mucho porque partimos de no saber nada.En las etapas intermedias del aprendizaje la curva deaprendizaje se aplana y nos parece que aunque estudiamosapenas progresamos. Debemos contar por anticipado conesta dificultad y aprender a “amar la meseta”, en elconvencimiento de que con el tiempo finalmenteexperimentaremos el progreso que buscamos.

V. INSTALACIÓN Y PRUEBA DEL PROGRAMA.

73. ¿Por qué la instalación es clave? ¿Qué pasa si noinstalo el programa?

Conducimos automóviles sin tener grandes nociones demecánica y usamos programas de ordenador sin tener ni ideade programación. En este libro trato de obviar la fase deelicitación o decodificación de los programas mentales queusan los expertos. Lo que me interesa es que puedasaprovechar estos programas usándolos. Para ello elprograma debe ser instalado en nuestro cerebro. AVISOIMPORTANTE: A diferencia de los programas deordenador que se instalan en unos pocos minutos en elordenador, la instalación de los programas del ModeloGenerativo que propongo requieren de tiempo, de bastantetiempo.

Page 95: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Algunas veces caen en nuestras manos libros valiosos,auténticos tesoros, y pensamos erróneamente que por simplearte de magia con la simple lectura vamos a asimilarprincipios valiosos. La magia requerida es algo máscompleja y conlleva práctica y trabajo, lo importante es loque podemos hacer con lo que el libro nos enseña una vezque lo hemos leído: condenarlo a un lugar de tu estanteríaequivale a dejar cautivo un recurso sumamente valioso.

74. ¿Cómo instalar un programa mental?

AVISO MUY IMPORTANTE: si estas estrategias no se instalancorrectamente en tu mente no pretendas que funcionen, es comosi pretendieras ejecutar un programa informático sin ni siquierahaberlo instalado. A diferencia del software informático instalarestas estrategias en tu mente te llevará algún tiempo pongamos30 días preferiblemente seguidos por cada estrategia. Tómatelocon paciencia… una mejora espectacular de tus resultados teespera al otro lado del espejo. Es sólo cuestión de tiempo. Elautor de este modelo simplemente ha aplicado las técnicas demodelado de PNL de DAVID GORDON Y GRAHAM DAWES agenios políglotas. Es posible que parte de sus éxitos radique encircunstancias meramente biológicas, mi aproximación es quepuedas mejorar a esculpir tu cerebro con mejores estrategiasmentales independientemente de tu suerte con la lotería genética.No pidas a estas estrategias más de lo que pueden dar,seguramente contiene elementos comunes con el altorendimientos matemático, deportivo o musical, pero también haydiferencias que las hacen inoperantes fuera de contexto.¿Pretenderías que el Word te sirviera como Hoja de cálculo?. ESMUY IMPORTANTE SEGUIR CORRECTAMENTE LASINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y TENER LA PACIENCIASUFICIENTE PARA QUE EL PROCESO DE INSTALACIÓN SECONSOLIDE. EL AUTOR DELEGA LA RESPONSABILIDAD DEHACER UN BUEN USO DE LAS MISMAS A QUIENES LA PONGANEN PRÁCTICA, MEJOREN SUS PROPIOS RESULTADOS Y LADIFUNDAN POR CUALQUIER MEDIO ENTRE EL PÚBLICO ENGENERAL A FIN DE CREAR UN MUNDO MEJOR. ESTE MODELO ES

Page 96: Cómo aprender idiomas con pnl

165

OPEN SOURCE Y SE ENTREGA TAL CUAL ES, DEJANDOLOABIERTO A CUALQUIER MEJORA Y ADAPTACION QUECUALQUIERA PUEDA HACER SOBRE ÉL.

El proceso de ganar un acceso inmediato exige que por cadaelemento encuentres experiencias de referencia de eseelemento en tu experiencia (pasado), y la simulación en tuimaginación usando el elemento en el contexto en el quequieres manifestar la habilidad (puente al futuro). Laadquisición o instalación del programa es un proceso defamiliarizarte con el modelo integrando su estructura con tupropia experiencia60. Naturalmente la práctica en tiempopresente también cuenta. Observamos cómo se cruzan laslíneas temporales del pasado (experiencias pasadas), elpresente (práctica) y el futuro (simulación e imaginación) alinstalar un nuevo programa en nuestra mente.

Normalmente se dan una serie de instrucciones para asimilarel programa mental. Las personas con mentalidad prácticaagradecerán esa forma de presentación. Las personas más“cerebrales” quizás prefieran empezar con los principios quesubyacen a las instrucciones (pregunta nº 37). Las personasmás creativas e intuitivas quizás prefieran crear una historiao una metáfora que les sirva para aprender el programa envez de seguir un conjunto de instrucciones. Otras personaspreferirán aprender con otros compañeros, para lo que sepueden formar círculos o clubes de practicantes. Sea comofuere ten en cuenta que el orden en que se instalan loselementos es muy importante y necesitas seguirlo. No eslo mismo poner una moneda en una máquina y pulsar unbotón para comprar, que pulsar un botón sin poner unamoneda en la máquina. No es lo mismo poner las monedas

60 Expanding your world. Modelling the structure of Experience. (2005). David Gordon and Graham Dawes. Pags. 160 y 172.

Page 97: Cómo aprender idiomas con pnl

165

que cubran el precio del objeto comprado, que poner menosde esa cantidad crítica.

INSTRUCCIONES PARA INSTALAR ESTAESTRATEGIA DE SOFTWARE MENTAL EN MI, EN TI,Y EN TODO EL QUE QUIERA.

El primer paso para adquirir la habilidad modelada esasegurarte de que puedes acceder fácilmente a los elementosde la habilidad en tu experiencia.

a. Para cada elemento, encuentra tu propia experiencia dereferencia que te permita acceder a ese elemento en tuexperiencia, y luego…

b. Ensaya en tu imaginación. Imagina que usas cadaelemento en el contexto en el que quieres manifestar lahabilidad…

c. Practicar la habilidad en la vida real y corregir errrores.

El PROTOCOLO DE AQUISICIÓN61.-

1. Evalúa la ecología de tener la habilidad. ¿Qué puedehacer la habilidad por mí? ¿Encuentro alguna pega?

2. Conecta tener la habilidad con uno de tus MotivadoresPrimarios. Busca tu/s verdadero/s MotivadoresPrimarios, no tienes por qué seguir los del modelo.

3. Identifica SITUACIONES PASADAS en las querealmente necesitabas la habilidad. Se trata de probaren esas situaciones los elementos de la habilidad, para

61 Expanding your world. Modelling the structure of Experience. (2005). David Gordon and Graham Dawes. Pags. 157-175.

Page 98: Cómo aprender idiomas con pnl

165

que compruebes cómo la habilidad crea una diferenciasignificativa en cómo respondes a tales situaciones.

4. Accede al Criterio/Definición/Evidencia y a laEmoción de Apoyo, luego da un paso dentro de laSITUACIÓN PASADA mientras mantienes esoselementos en tu experiencia.

5. Accede al Criterio/Definición. Lo lógico es empezarpor el Criterio porque todo en el modelo gira en torno aél. Es mejor que accedas en tu experiencia al Criterio y ala Definición como si fueran una sola cosa. Busca en tuhistoria personal experiencias de referencia para elCriterio tal y como está Definido en el modelo. Si esnecesario redefine el Criterio de acuerdo a tu propioparecer.

6. Accede a la Evidencia. Una vez que ya sabes a quépresta atención (Criterio/Definición) puedes añadir en tuexperiencia señales –Evidencias- que te permitan saberque el Criterio está siendo satisfecho. Una vez más,recupera de tu experiencia personal experiencias de ver,escuchar y sentir la clase de cosas que sirven deEvidencia para el Criterio.

7. Accede a la Emoción de Apoyo. Porque la Emoción deapoyo sostiene el cuerpo (la fisiología), muchas de lasrelaciones que se sostienen en las creencias, al acceder ala Emoción de Apoyo te ayudarán a hora a sostener elCriterio en tu propia experiencia cuando practiques lahabilidad en tu imaginación.

8. Da un paso dentro de una SITUACIÓN PASADA. Unavez que puedas acceder al Criterio/Definición/Evidencia

Page 99: Cómo aprender idiomas con pnl

165

y Emoción de Apoyo, da un paso dentro de una situaciónpasada mientras sostienes esos elementos en tuexperiencia. Repite el proceso hasta que puedas accederfácilmente al Criterio/Definición/Evidencia y Emociónde Apoyo. Asegúrate de que notas cómo operando através del Criterio y de la Emoción de Apoyo contribuyea que seas capaz de manifestar la habilidad en esasituación. También cuando empieces a manifestar lahabilidad, date cuenta de cómo cambian tus respuestas.Usa ese reconocimiento para más adelante reconocerque cuando satisfaces el Criterio también ayudas asatisfacer tu Motivador Primario.

9. Accede a experiencias de referencia para cualquierCreencia de Apoyo y ponla en una SITUACIÓNPASADA. Es casi seguro que ya has tenido experienciasde referencia en tu historia personal que puedan servirtecomo referencia para las Creencias de Apoyo de lahabilidad. Recupera experiencias de referencia hasta queencuentres una (o bastantes de ellas) que hagan que laCreencia de Apoyo se convierta en algo que puedasreconocer como cierto. Entonces dar un paso en elcontexto de la habilidad y nota cómo la Creencia teapoya al manifestar la habilidad.

10. Pon la Estrategia Primaria y los ComportamientosExteriores en SITUACIONES PASADAS y practicahasta que funcionen para ti. Una estrategia es una mezclade proceso interior y comportamientos exteriores. Es laacción combinada de ambos elementos la que permitemanifestar la habilidad. Pasa por cada uno de los pasosde la estrategia, asegurándote de que puedes acceder acada uno de ellos. Si un paso en concreto es pocofamiliar o difícil para ti, encuentra una experiencia dereferencia en tu historia personal haciendo eso. Puedeque la estrategia del modelo tenga aspectos en común

Page 100: Cómo aprender idiomas con pnl

165

con otras estrategia (por ejemplo la motivación o lasecuencia de repasos al estudiar idiomas o matemáticas).Si ves que esas estrategias encajan, pueden servirte comoexperiencia de referencia para la Estrategia Primaria. Yasea que tengas una experiencia de referencia intacta parala E. P. o que construyas la familiaridad con cada uno delos pasos, una vez que tengas acceso a ella da un pasodentro la SITUACIÓN PASADA y practica la EstrategiaPrimaria. (Cuando lo hagas asegúrate de que continúassosteniendo el Criterio en tu conciencia. Después de todoes lo que la Estrategia y el Comportamiento estántratando de satisfacer).

11. Reconoce que la C-E62 habilitadora es verdad. La C-Ehabilitadora expresa las creencias de la personamodelada en lo que respecta o hace posible tener elCriterio satisfecho. La C-E habilitadora refleja lo queestá sucediendo en partes de la Estrategia. Por tanto, tusexperiencias al dar un paso y correr la EstrategiaPrimaria y satisfacer el Criterio te habrá dado ejemplospersonales que demuestran la conexión causal entre laCausa Habilitadora y el Criterio.

12. Practica la Estrategia completa en otras situacionespasadas, hasta que estés seguro de que puedesacceder a todos los elementos. Ahora que te hasfamiliarizado con casi todos los elementos de la matriz,puedes practicar a acceder y usarlos en otras situacionespasadas diferentes de aquellaa que has usado en lospasos previos. Es mejor si esas situaciones adicionalesson también aquellas en las que te hubiera gustado tenerla habilidad que estás adquiriendo, de forma que puedasrealmente notar la diferencia al manifestar la habilidad.

62 Causa-Efecto habilitadora.

Page 101: Cómo aprender idiomas con pnl

165

13. Piensa en cualquier dificultad del mundo real quepueda surgir (dificultades que puedan detenerte a lahora de manifestar la habilidad) y practica cómosuperarlas usando la Estrategia Secundaria.Cualquiera puede ser muy competente cuando el mundoayuda respondiendo justo como queremos que haga.Cuando practicamos en la imaginación, tendemos aimaginar que las cosas van como la seda y eso no nosprepara plenamente para la vida real, que no siempre estan cómoda. Una de las características de las personasque sirven como modelo es que su Habilidad es robusta.Son capaces de responder adecuadamente a pesar de lasdificultades que el mundo les lance. Mientras que elmundo siempre nos da sorpresas, la mayor parte deltiempo tenemos ideas bastante exactas de qué puede irmal en una situación en concreto. Una parte importantedel proceso de adquisición es lanzar esas potencialesdificultades al modelo y descubrir la forma de respondena ellas. Esto hace tu Habilidad más robusta y resilente.Como en la primera operación, primero asegúrate quepuedes acceder al repertorio de procesos internos ycomportamientos exteriores cuando sean llamados comooperaciones secundarias. Entonces, da un paso en unaSITUACIÓN PASADA, imagina cada una de lasdificultades y trata de resolverlas con las operacionessecundarias hasta que te encuentres cómodo con elresultado.

14. Identifica la próxima vez que necesitarás la Habilidady ensaya manifestándola en esa situación. Hasta ahoratodas las prácticas han sido en el contexto de situacionespasadas en las que podrías haber hecho uso de lahabilidad recientemente adquirida. Es útil hacersefamiliar con esto. El paso final en la etapa de acceder a la

Page 102: Cómo aprender idiomas con pnl

165

adquisición es ensayar manifestando la habilidad en unasituación en la que quieras usarla. Esto no sólo te da máspráctica, sino también te ayuda a anclar la Habilidad enesa situación, y hará que usarla por primera vez en elmundo real sea más familiar y menos amenazante.

15. Factores Contribuyentes.-

Aunque los factores contribuyentes pueden no seresenciales, pueden serte de ayuda. Por ejemplo: asegúrate dedormir bien la noche antes de un examen.

¿Qué hacer si no tienes experiencias de referencia?

Arréglatelas para crear esa experiencia. Por ejemplo siquieres saber como “estar abierto al mundo de otra persona”podrías pasar algún tiempo en el suelo con un niño.Aprendiendo a jugar en su mundo, como una forma de crearuna experiencia de referencia.

75. ¿Cuánto tiempo te llevará la instalación? ¿Y si nopodemos comernos un elefante entero?

No puedo darte una cifra exacta, pero sí darte algunaindicación. El modelo se basa en 4 habilidades: comprensiónauditiva, expresión oral, lectura y escritura. He añadido dosdistinciones más: el vocabulario y la gramática. El sistemadel lenguaje naturalmente funciona como un todo, y lasdistinciones que presento simplemente pretenden facilitar elaprendizaje y la enseñanza de lenguas extranjeras. Larealidad es que cuando usamos una lengua no hacemos másque emplear el vocabulario y la gramática en un contexto ycon una finalidad. La comprensión auditiva, la expresiónoral, la lectura y la escritura no son sino versionessensoriales y habilidades o circuitos diferenciados del

Page 103: Cómo aprender idiomas con pnl

165

vocabulario y la gramática considerados en supluridimensionalidad sensorial (visual, auditiva ykinéstesica). Es lógico que al comenzar el aprendizaje deuna L2 no podamos hablar de “Dialogo Interior” en la L2, essólo cuando el aprendizaje ha dado sus frutos que podemossubvocalizar, soñar y hablar en la L2.

He presentado diversas estrategias de expertos políglotas, loque pretendo es que puedas combinarlas según tuspersonales preferencias, para que de esta forma tengas másopciones y puedas aprender mejor.

Los expertos63 en modelado Lesley Cameron-Bandler, DavidGordon y Michael Lebeau aconsejan no estudiar más de unavariable cada vez asegurándose de que cada variable está ensu sitio antes de comenzar con la siguiente. Lo aconsejablees trocear cada una de las subhabilidades (téngase en cuentaque estamos hablando de una de las habilidades máscomplejas del ser humano) en trozos manejables ydistribuirlos a lo largo del tiempo.

Richard Bandler solía aludir a la cifra de 21 días seguidoscomo cifra para adquirir una habilidad, aunque es verdadque dependerá de la dificultad de la habilidad y de lascaracterísticas personales del aprendiz. Lo cierto es queparece que la práctica repetida a lo largo de años hace que lamielina genere un circuito de alta velocidad en nuestrocerebro. Propongo trocear cada una de las subhabilidadesbásicas (estrategia de escucha, de expresión y pronunciación,de lectura y de escritura) en unidades que se pueden ensayarpor periodos de 30 días. Naturalmente habrá unidades querequieran de más tiempo y otras de menos tiempo, por lo queen última instancia la prueba de la adquisición es que uno se

63 The Emprint Method. A guide to reproducing competence. (1985). Lesley Cameron-Bandler, David Gordon and Michael Lebeau. Pags. 261-268.

Page 104: Cómo aprender idiomas con pnl

165

encuentra cómodo con lo que hace o que uno haautomatizado las unidades a un nivel inconsciente.

76. ¿Y si no tengo la paciencia suficiente?

Love is patience. Si no tienes paciencia suficiente para unlargo viaje en el que hace falta fondo, quizás puedassuboptimizar tus objetivos: bajar el listón. Quizás nosquieras alcanzar grandes vuelos interoceánicos, y prefierasuna avioneta, quizás un ala delta, quizás echar a volar tucometa, quizás un avión de papel. La decisión es tuya. Seacual sea tu objetivo creo que encontrarás herramientas útilespara que estudies con mayor eficacia y con mayor eficiencia.Si lo tuyo es la velocidad también este libro puede serte útil.

Tengo entendido que los automóviles de hoy día incorporanalgunos avances de la fórmula 1. ¿Es posible que pase algoparecido entre la enseñanza tradicional y el modelado enPNL?

77. ¿Cómo sabes que la instalación ha terminado?

Una vez que hayas elegido tu propio camino entre losdistintos componentes, hayas creado tu propia y personalcombinatoria de aprendizaje, hayas seguido el orden deinstalación de los componentes o unidades y los hayasensayado en tiempo pasado (experiencias pasadas), futuro(puente al futuro) y presente (práctica en tiempo real), laprueba estará en que te sientas cómodo con la nueva formade pilotar tu avión, habrás conseguido que miles de piezas devocabulario y potentes motores generativos gramaticalescrucen unidos los cielos hacia un mundo nuevo superandolas resistencias de la gravedad.

78. ¿Y si mi cometa no vuela? ¿Y si mi avión no despega? ¿Y si mi avión vuela pero no consigo aterrizarlo?

Page 105: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Si estás empezando y tu cometa no vuela te aconsejo quereduzcas tu dedicación a la L2 a media hora al día y busquesel lado divertido del asunto, ponle colores o busca un comico un audio-cuento para niños. Si tienes ya un avión con1000-1500 palabras de vocabulario y un motor de gramáticabásica, ten paciencia y busca profundizar en el aprendizajede lo básico, ya tendrás tiempo de expandir tu vocabulario yampliar tu gramática, cuando menos lo esperes el aviónavanzará hacia la velocidad no de crucero ni de torpedo, másbien a la de caracol supersónico (la curva de aprendizaje enlos periodos intermedios de aprendizaje se aplana). Si tuavión ya vuela pero no consigues aterrizarlo en tucomunicación en tiempo real diagnóstica el problema yvuelve a los principios: pronunciación aceptable ycomprensible (no necesariamente extraordinaria),vocabulario básico, frases de uso frecuente y gramáticabásica en su pluridimensionalidad sensorial. Practica,práctica, corrige, progresa y sonríe.

VI. EJECUCIÓN DEL PROGRAMA MENTAL.

79. ¿Necesitas reinstalar el programa? ¿Seguistecompletamente las instrucciones?

Puede ocurrir que tu programa no funcione, la primeracuestión que surge es si has instalado bien el programa. Si elprograma no se ha instalado bien hay que reinstalarlo desdeel principio siguiendo el orden y las instrucciones que se danpara su instalación. Trata de localizar aquellas unidades delprograma que no se han instalado bien y cerciórate de formaconcienzuda de que has asimilado todas las unidades delprograma y el programa en su conjunto.

80. ¿Prefieres instalar el programa a través de metáforas, juegos o ejercicios?

Page 106: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Es posible que las personas con tendencia a la creatividad seaburran con una instalación en forma de instrucciones. Sieres algunas de esas personas te propongo un reto: que creesuna metáfora o una historia que te permita asimilar toda lasecuencia del programa mental.

El libro “El hombre más rico de Babilonia” de G. S. Clasones un buen modelo de economía doméstica presentado enforma de historia. Apelo a tu creatividad para quetransformes las claves del programa generativo de códigoabierto para el aprendizaje de idiomas en una historia quepuedas aprender fácilmente.

81. ¿Qué es el principio de la variedad requerida?

En cibernética y teoría de sistemas existe una ley devariedad requerida que afirma que todo sistema es unaunidad de interacción en equilibrio dinámico dentro de unaevolución irreversible. Esto significa que tenemos queexplorar constantemente variaciones en las operaciones y losprocesos que utilizamos para obtener resultados ecológicos yequilibrados. Con el fin de adaptarse y sobrevivir losmiembros de un sistema necesitan una flexibilidad que esproporcional a la variación potencial del sistema. Los éxitosdel pasado no garantizan éxitos futuros. El miembro de unsistema que tiene mayor flexibilidad tiene tiende a ser elmiembro catalizador de dicho sistema64.

El modelo generativo de código abierto está concebido deforma que puedas combinar y ajustar las estrategias hastaque obtengas mayor eficiencia en tu aprendizaje.

82. ¿Y si el programa se bloquea?

64 Charla introductoria pnl. Balante Germán. Psicólogo Trainer en PNL.

Page 107: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Es posible que tu ordenador se haya bloqueado alguna vez alabrir varios programas a la vez y exigirle más de lo quepuede dar de sí. Lo mismo puede llegar a ocurrirte si teprecipitas en abrir simultáneamente varias estrategias a lavez... Necesitarás reiniciar el sistema: vuelve a empezar conuna versión simple y reducida del modelo generativo decódigo abierto hasta que trabajes cómodamente con él. Másadelante puedes tratar de expandir el modelo.

83. ¿Y si el programa tiene virus?Otro motivo de colapso del sistema puede estar en quetengas algún virus mental. Normalmente son creenciasnegativas que te impiden avanzar o productos de laresistencia al cambio. Necesitarás depurar tus virus mentalesantes de instalar nuevas creencias positivas65.

84. ¿Y si el programa no me funciona?

Si has instalado bien el programa y no te funciona puedesplantearte qué puedes sacar de provecho de las estrategias delos grandes maestros. También puedes adaptar y ajustar elprograma según lo estimes conveniente.

VII. TUS PROPIAS CONCLUSIONES.

85. ¿Has aprendido algo nuevo y útil? ¿Dónde, cuándo ycómo lo pondrás en práctica? ¿Cuáles son tus propiasconclusiones?

Confío en que saques tus propias conclusiones y puedasextraer algo útil y nuevo de la lectura de este libro. Te animo

65 Robert Dilts tiene varios libros en los que trabaja sobre las creencias:Coaching. Herramientas para el Cambio (2008). Cómo cambiar creencias conPNL (xxxx). Un libro específico dedicado a los virus mentales es Elimina losvirus mentales con PNL (1998). Donald Lofland.

Page 108: Cómo aprender idiomas con pnl

165

a que arranques y pongas en marcha el modelo generativo decódigo abierto que te ofrezco en tu enseñanza y en tuaprendizaje, cuando aprendas vocabulario, cuando aprendasgramática, cuando escuches, cuando hables, cuando leas ycuando escribas en una L2.

86. ¿Puedes mejorar el sistema?

El programa está concebido como de código abierto, por loque puedes introducir tus propias mejoras basadas en tuexperiencia personal o en la experiencia de otras personas.

87. ¿Te atreves a publicar las mejoras del “códigoabierto”?

En la medida en que este modelo llegue a difundirse algúndía de forma masiva puede crearse una comunidad queintroduzcan mejoras en el modelo. La publicidad escondición necesaria de la difusión de las aportaciones ycontribuciones de los miembros de esa comunidad.

88. ¿No aprendiste nada de nada?

Me cuesta creerlo. Ten en cuenta que partimos de lo quehacen los mejores políglotas en el mundo.

89. ¿No te sirvió para nada de nada?

Quedo a la espera de que me ofrezcas algo más útil.

90. ¿No mejoraste tus resultados nada de nada?

La respuesta a esta pregunta presupone: (1) que hayasregistrado antes tus resultados y (2) que hayas comparadotus resultados antes y después de instalar el programa decódigo abierto. Por cierto, ¿dónde pusiste tus expectativas?

Page 109: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Espero que esto último te haga pensar. Si tu respuesta siguesiendo la misma ten en cuenta qué has dado un repaso aalgunas de las mejores estrategias de aprendizaje de idiomasde la humanidad. ¡Oh vaya!

VIII. AJUSTES.

91. ¿Puedes afinar el sistema?

Quizás puedas afinar el modelo ajustando el peso de suscomponentes en un nuevo equilibrio66. Una vez te hayasfamiliarizado con el sistema, y seas un usuario avanzado delmismo puedes plantearte jugar con las piezas. Te pondréalgunos ejemplos: en la estrategia de doble traducción deLuca Lampariello a fin de facilitar la traducción directa de laL2 a la L1 introduje una pequeña innovación: la traducciónen mi lengua nativa tiene que mantener la estructuragramatical de la L2 pero conservar en la medida de loposible el vocabulario de la L1. Es como traspasar laestructura gramatical del alemán al español, por ejemplo. Deesta forma me resulta más sencilla la traducción inversa dela L1 a la L2. Otra novedad que se me ocurrió fue repetir porescrito al menos 3 veces bien cada oración. Otra posibilidades combinar la técnica del scriptorum de Arguelles con ladoble traducción de Luca Lampariello.

Confío en que puedas “customizar” o “tunear” este modelo generativo a tu medida. Elige lo que encuentres más útil y descarta lo demás.

92. ¿Quieres modelar a alguien?

Es posible que conozcas a alguien que admires por lo bienque aprende lenguas extranjeras. Modelar equivaldría a sacar

66 Creación de modelos con PNL(1998). Robert Dilts. Página 129.

Page 110: Cómo aprender idiomas con pnl

165

una cámara fotográfica que decodificara sus habilidades deforma que pudieras replicarlas en alguna medida tu mismo.

93. ¿Quieres modelarte a ti mismo?

Es posible que tu mismo tengas tus propias estrategias deaprendizaje de L2 aunque todavía no te hayas dado cuenta.Puedes extraerlas y compararlas con las de otras personas.

94. ¿No sabes como modelar?

El propósito de este libro se enfoca a más a la instalación yal uso de un modelo que a su elicitación o decodificación.De todos modos, te ofrezco bibliografía en castellano y eninglés para que puedas investigar por tu cuenta.

95. ¿A quien no modelar?

Desde luego en el mundo hay espejos en los que mejor nimirarse, y ten cuidado no vaya a ser que se te contagienmalas imágenes si ves mucho la televisión. Trata de modelara personas expertas, a las que admires y que hayancontribuido a mejorar este mundo. A diferencia de quienesnos traen la ruina suelen ser personas generosas.

96. ¿No buscaste los límites de las variables críticas(distinciones)?

He observado que las diferencias entre las estrategias dealgunos de los expertos modelos a veces sólo es de grado:hacen lo mismo aunque cambian la velocidad o laintensidad. Las variaciones en los patrones pueden llevar a

Page 111: Cómo aprender idiomas con pnl

165

variaciones en los resultados. Puedes tratar de jugar a hacerlo mismo.67

IX. CAMBIOS.

97. ¿Qué sobra?

El sistema de aprendizaje está concebido de maneracombinatoria. Hay elementos que no se pueden cambiar porel riesgo de hacer inefectivo el sistema, y hay otroscomponentes –la estrategia- que se pueden obviar e inclusocombinar. Respetando la estructura básica de instalación esposible que elijas una estrategia para aprender vocabulario,otra estrategia para aprender gramática, y las estrategias queprefieras para la comprensión auditiva, la expresión oral, lacomprensión lectora y al expresión escrita. Puedes elegir laestrategia que te resulta más cómoda para

98. ¿Qué falta?

Como todo lo humano el modelo generativo que se proponeno es perfecto y puede mejorarse. Quizás fuera de ayudaincluir los metaprogramas de los expertos y de losaprendices en el modelo. Quizás fuera útil introducir lasposiciones preceptúales en el modelo y generar una tripledescripción con una metaposición. No he incluido losmetaprogramas por no tener acceso a una entrevista enprofundidad con los expertos y aunque no he incluido unametaposición apelo a registrar los avances, retrocesos yprogresos de tu proceso de aprendizaje.

99. ¿Qué marca la diferencia?

67 Creación de modelos con PNL (1998). Robert Dilts. Páginas 95, 97 y 100 en relación con la “variación concomitante”.

Page 112: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Me atrevería a decir que el entusiasmo en el aprendizaje, laénfasis en el uso más que en la mención y el aprendizajeprofundo de la gramática y el vocabulario en su dimensiónsonora, semántica, visual, hablada y escrita. Lo que marca ladiferencia es un circuito común en el aprendizaje de losexpertos.

100. ¿Y si no hay “congruencia de códigos”? ¿Qué es la “energía colateral”?

Introduzco aquí dos ideas originales de Robert Dilts sobre el modelado.

Un huevo de rana no fertilizado carece de la informaciónnecesaria para ser rana. Se necesita la información delespermatozoide del macho para discernir la parte “anterior”,“posterior”, “derecha”, “izquierda”, “inferior”, y “superior”.La punta de un pelo de camello es aproximadamente delmismo tamaño que un espermatozoide de rana. Si punzamosel huevo de la rana con el pelo del camello, el huevocomenzará a dividirse y evolucionará hasta constituir unarana viva, que respira y caza moscas. El pelo del camello esun tipo de “modelo” del esperma de rana. Una rana asícreada no puede reproducirse porque carece de la otramitad de los cromosomas que, normalmente, proporcionanlas células de macho. El pelo del camello no escompletamente “congruente en códigos” porque carece departe de la información para que una rana puedareproducirse68.

El modelado es capaz de producir información a nivel decapacidad pero no aporta información a nivel de identidad,por lo que es importante incluir en el modelo tantos niveles

68 Creación de modelos con PNL(1998). Robert Dilts. Páginas 135, 136, 137.

Page 113: Cómo aprender idiomas con pnl

165

de procesos como sea posible. En el modelo generativo decódigo abierto esto nos lleva a pensar que suprimir loselementos estructurales del modelo (motivador primario,criterio-definición-evidencia, emociones y creencias deapoyo) etc. suponer reducir la eficacia y la efectividad delmodelo.

Los sistemas dinámicos (biológicos y sociales) aportan supropia fuente de energía. Si chutamos una pelota es posibleque mediante diversos cálculos podamos predecir dóndeacabará la pelota. Si lo que chutamos es un perro con elmismo ángulo y la misma fuerza, será mucho más difícilpredecir dónde acabará el perro, porque el perro genera supropia “energía colateral”.

Le energía colateral es el resultado de la diferencia y de lainformación, en lugar de la fuerza inicial inyectada en elsistema. Una clave muy sutil puede generar una grancantidad de energía colateral. Las creencias son un buenejemplo de cómo la información moviliza energía.

Un buen modelo debe ser coherente con la estructura delverdadero proceso del experto/a. La diferencia entre un buenmodelo y un mal modelo estriba en la congruencia delcódigo que se usa en relación al proceso que estamosdesempeñando. Lo más importante de un modelo es que lasrelaciones entre los elementos y acontecimientos del modelosean congruentes con las relaciones entre los elementos yacontecimientos que conforman el sistema modelado.

101. ¿No registraste el progreso de tu trabajo?

Sin medida no hay progreso. Dedica un cuaderno o unregistro en cualquier otro formato (pc, tablet, ipad, etc.), pararegistrar tu dedicación, tus avances, tus progresos, los plazosque te has marcados, etc. Es una forma no sólo de conceder

Page 114: Cómo aprender idiomas con pnl

165

importancia a tu proyecto de aprendizaje de idiomas, sinotambién un medio de poder comparar la realidad de tusregistros con tus expectativas.

102. ¿No se te ocurre nada?

Seguro que tú también tienes algo que aportar a esteproyecto. Consulta con tu almohada y deja que la inspiraciónaparezca.

He soñado con un sistema ideal de aprendizaje devocabulario: escuchas las palabras, ves cómo se escribe, vesla palabra en el contexto de una oración, ves una imagen delsignificado de la palabra y cuando pronuncias la palabra, elprograma te estima porcentualmente el resultado de tupronunciación. La realidad es que el programa gratuitoTEACH 2000 es gratis y te permite hacer todo lo que soñésalvo lo de la pronunciación. Con programa como el Tell memore, puedes buscar lo de la pronunciación. Es una pena quetodavía ningún programador haya creado un programa así.

X. MEJORAS.

103. ¿Puedes recombinar las estrategias de los modelos y hacer uno o varios nuevos?

Claro que sí. La respuesta correcta es sí puedes o sí puedes.

104. ¿Aprender con hablantes nativos?

El aprendizaje no termina con el aprendizaje de un sistema.Una lengua extranjera es una ventana abierta a una culturanueva y a nuevas relaciones con otras personas. Elaprendizaje nunca termina. Con aprender e instalar elmodelo no basta, necesitas interactuar con hablantes nativosy sumergirte en una nueva cultura. Las horas de vuelo sin

Page 115: Cómo aprender idiomas con pnl

165

simulador son las que cuentan. El feed-back que obtengas teservirá para introducir los ajustes necesarios en tu sistema deaprendizaje.

105. ¿Cómo sería tu sistema ideal? ¿Podrías construirlo?

He soñado con un sistema ideal de aprendizaje devocabulario: escuchas las palabras, ves cómo se escriben,ves las palabras en el contexto de una oración, ves unaimagen del significado de las palabras y cuando pronunciascada una de las palabras el programa te estimaporcentualmente el resultado de tu pronunciación. Larealidad es que el programa gratuito TEACH 2000 tepermite hacer casi todo lo que te dije, salvo lo de lapronunciación. Es una pena que todavía ningún programadorhaya creado un programa así.

106. ¿Cuál es el papel de los errores?

Los errores forman parte del aprendizaje. La ventaja quetiene un niño sobre un adulto es que al niño se le permitenlos errores mientras que a los adultos se nos ha programadoen la censura de los errores. Bienvenidos sean los errores,nos sirven como indicación de ajustes que tenemos queacometer. Véase también la pregunta nº 71.

107. ¿Y si no aprendes? ¿Por qué no contrastassituaciones?

Si te parece que no aprendes puedes hacer uso de unaestrategia cruzada: identifica en qué situaciones y con quéestrategias aprendes y trata de trasladarlas al contexto en elque el aprendizaje se resiste.

Page 116: Cómo aprender idiomas con pnl

165

108. ¿No puedes construirte tu avión? ¿Ni siquiera depapel? ¿Ni siquiera pudiste echar a volar tu cometa?¿Pusiste un motor en las piezas de vocabulario? ¿Utilizasla lengua para aterrizar tu comunicación?

Me hará feliz saber si este libro te resulta útil, si la atenciónque has prestado tiene un retorno rentable para ti. Ojalahayas echado a volar tu cometa (empezar a aprender unaL2), hayas lanzado tu primer avión de papel (tus primeraspalabras y frases), hayas montado un vocabulario suficienteen una estructura gramatical básica (nivel de supervivencia),ojala hayas despegado en tu comunicación en la L2 y hayasaterrizado en conversaciones con hablantes nativos.Felicidades por tu determinación. Felices horas de vuelo.

CONCLUSIONES.-

La naturaleza nos ha provisto de dos canales de entradade la información: los odios y los ojos. Los canales desalida son los órganos de fonación (destaca la diferencia

Page 117: Cómo aprender idiomas con pnl

165

evolutiva respecto de los animales) y la mano (para laescritura).

Aprender un idioma extranjero es una habilidadcompleja que comprende a su vez básicamente 4 sub-habilidades: la comprensión auditiva, la producción oral,la lectura y la escritura. Estos son los patrones básicos.Existe una relación entre el circuito de escucha y hablapor un lado, y entre la lecto-escritura, por otro.

Las 4 estrategias básicas para el aprendizaje de una L2son: escuchar, hablar (circuito sonoro) y leer y escribir(circuito visual), en ese orden. La diferencia entrehablantes nativos y los aprendices extranjeros quizás seexplica por el diferente tiempo de exposición y deproducción en la lengua objetivo entre unos y otros. Esposible que ello se traduzca en conexiones neuronales dediferente calidad. Es posible que la plasticidad neuronalsea mayor durante la infancia y ello explique diferentescalidades en las conexiones neuronales. Para generarnuevos circuitos neuronales el aprendizaje profundo y larepetición son claves. ¿Cuántas veces es necesaria larepetición para que la “señal” auditiva o visual lleguecon fuerza a tu cerebro? ¿10 veces, 20 veces, 30 veces,más ves? Toma nota de tus repeticiones. Sin medida nohay progreso.

La palabra funciona en imágenes (lectura), en sonidos(comprensión auditiva) y la generamos sonoramentemediante los órganos de fonación y visualmentemediante la escritura (mano). Esta pluri-dimensionalidadvisual y auditiva en la decodificación y en lacodificación se aplica tanto al vocabulario como a lagramática. Las palabras tienen también un componentepragmático: el contexto importa.

Hay unos patrones implícitos. Por ejemplo, para leer envoz alta, necesitas algo así como archivos visuales ysonoros recordados. Otro ejemplo: para un trabajo de

Page 118: Cómo aprender idiomas con pnl

165

“dictado” en el que escribes lo que escuchas necesitastambién decodificar archivos sonoros y visuales.

Otras 3 posibles estrategias de aprendizaje son la lecturaen voz alta, el “dictado” (escribir lo que escuchas) y lalectura de audio-libros.

En general los políglotas modelados comparten lasanteriores estrategias aunque puedan variar en grado(echoing, scriptorum, doble traducción, más peso en laescucha, etc.)

Cuando aprendemos una L2 no tenemos Dialogo Interioren esa lengua, no es sino hasta que entramos en nivelesintermedios que aparece ese Dialogo Interior y muchasveces nuestra L1 interfiere y domina.

Los poliglotas modelados difieren en el mayor peso delvocabulario y de la gramática, en el mayor paso de laescucha, de la producción oral, de la lectura y de laescritura. Algunos prefieren una aproximación másintuitiva, otros una aproximación más racional. Unosprefieren aprender solos, para otros el profesor esdeterminante.

Algunos plantean que no es necesario el feedbackinmediato y que los errores se corrigen per sé con eltiempo. Aunque parece que hay estudios que compartenla afirmación anterior, personalmente prefiero elfeedback inmediato porque de alguna forma podemosconsolidar circuitos erróneos para el aprendizaje. Esnecesario desterrar el miedo del aprendizaje.

Teniendo presente que tenemos dos canales de entrada ydos canales de salida. Son viables 8 de las 16 estrategiasposibles, como consecuencia de que la escucha es unpre-requisito del habla y la lectura es un pre-requisito dela escritura. Las más importantes ya se han señalado.

APENDICE 1. MODELO “CODIGO ABIERTO”.

Page 119: Cómo aprender idiomas con pnl

165

APENDICE 2. PROYECTO DE APRENDIZAJE DE IDIOMAS.

APENDICE 3. MODELOS DE POLIGLOTAS ADMIRABLES.

BIBLIOGRAFÍA BÁSICA

APENDICE 1. MODELO “CÓDIGO ABIERTO”.

El modelo que a continuación se presenta es el resultado deaplicar un análisis de contrastes (semejanzas y diferencias) a lospatrones observados a lo largo de esta investigación.Presentamos el modelo en orden de instalación.

Motivador primario.- Lo que aquí verdaderamente importa estu motivación para aprender una L2: estudiar en unaUniversidad en una lengua extranjera, viajar, emigrar,comunicarte con tu pareja, promocionarte en tu trabajo, superarun examen oficial, etc.

Criterio, definición, evidencia.- Aquí presentamos lo que esimportante para aprender una L2.

Para dominar la comprensión auditiva, la expresión oral, lalectura y la escritura en la L2 es importante:

1.- El profesor. Es quien enseña la L2. Un buen profesor teayudará, te animará, las clases más divertidas, te exigirá yfacilitará tu aprendizaje. Es importante que esté preparado paraabordar los distintos estilos de aprendizaje de los alumnos (verpregunta 20).

2.- El alumno. Es quien recibe la instrucción del profesor en laL2. Es importante que sepa su estilo de aprendizaje. ¿Cuál es tu

Page 120: Cómo aprender idiomas con pnl

165

canal sensorial preferido? ¿Prefieres ver, escuchar, sentir ohablar contigo mismo? ¿Puedes pronunciar una palabra con sóloescucharla?¿Te ayudará ver una imagen junto con la palabra enla L2?¿Te ayuda escuchar la pronunciación junto con la palabraen la L2? ¿Necesitas escribir una palabra para aprenderla? ¿Teayuda ver una pequeña película mental para aprender un verbo?¿Te ayuda moverte escenificando el sentido de un verbo demovimiento?¿Cuándo sabes una palabra? Aquí la respuesta te lapongo yo: sólo sabes una palabra cuando al escucharla sabes quésignifica, eres capaz de leerla, pronunciarla y escribirla.¿Cuántas veces necesitas escuchar, leer, pronunciar y escribiruna palabra para saberla? ¿Cuántas veces seguidas necesitasrepetir una lección para saberla? ¿7 veces, 10 veces, 20 veces,30 veces? ¿Cuál es tu cuadrante cerebral dominante? ¿Prefierespensar, imaginar, hacer o sentir-comunicar? ¿Prefieres estudiarsólo o en grupo? Naturalmente es importante la motivación delestudiante, pero eso ya lo hemos descontado como un pre-requisito con el motivador primario. (ver preguntas 20 y 25).

3.- El sistema de estudio. Es aquí donde encajan los modelosque se adjuntan en el Apéndice 3 y que se han detallado enfunción de las habilidades de comprensión oral, pronunciación yexpresión oral, lectura y escritura (ver preguntas 55 a 57).

4.- El material. Son las unidades de aprendizaje que seproporcionan mediante audio, texto, videos, etc. ¿Qué materialse adapta mejor a tu estilo de aprendizaje? (ver preguntas 61 a66).

5.- La interferencia de la L1. A veces nuestra L1 nos facilita elaprendizaje de una L2, cuando entre la L1 y la L2 existe unalengua común (como entre el latín y las lenguas románica ycomo entre el inglés y el alemán por ser lenguas germánicas). Aveces ocurre que la similitud del vocabulario o de algunasexpresiones entre la L1 y la L2 es tal que el significado nosparece evidente. Otras veces ocurre con los “falsos amigos” que

Page 121: Cómo aprender idiomas con pnl

165

aunque hay una evidente similitud entre una palabra o unaexpresión de una L1 y una L2 el significado es totalmentedistinto. Nuestra L1 a veces nos sirve como acelerador y otrasveces pone freno. Comprender la “mecánica” del motor denuestra gramática nos facilita aprender nuevas lenguas, sinembargo la sintaxis, la gramática, el vocabulario y lasexpresiones idiomáticas en la L2 no tienen por qué ajustarse alos de la L1. Incluso dominando a nivel consciente laconstrucción de frases en la L2 cometeremos errores por elinflujo dominante de la L1. El dominio de un idioma no seconsigue sólo mediante esfuerzo consciente, requiere unainmersión inconsciente en la L2, solo por una vía de ajusteentre aprendizaje consciente y asimilación inconsciente seme ocurre que puede diluirse el dilema planteado por Krashenentre aprendizaje y adquisición de una L2 –. Parto de lahipótesis de que las programación consciente e inconscientesigue un circuito de ida y vuelta y de alguna forma se ajustanentre sí-. (ver preguntas 35 y 36,).

6.- El tiempo de exposición la práctica a la L2 y laretroalimentación. Nuestro dominio de la L1 se basa en muchashoras de vuelo, el lenguaje llega a convertirse en algo que formaparte de nosotros en nuestro día a día. Aunque la enseñanzatradicional formal aspire a enseñar una L2 en cientos de horas,lo cierto es que con la mera inmersión lingüística que pone másénfasis en el tiempo de inmersión contado en miles de horas seconsiguen mejores resultados. (ver preguntas 11 y 44)

Emoción/es de apoyo.- La emoción tiene una doble vertientecognitiva y fisiológica. Lesley Cameron-Bandler plantea queajustar nuestras emociones a lo que requiera cada situaciónconstituye una forma de inteligencia, y disecciona elcomponente cognitivo de la molécula emocional en varioscomponentes que nos permitirían tener acceso a ellas conarreglo a nuestra voluntad. Wyatt Woodsmall sugiere quenuestras emociones son un resultado de nuestras imágenes

Page 122: Cómo aprender idiomas con pnl

165

mentales, de lo que oímos, de lo que sentimos y de lo que nosdecimos. Luz María Ibarra y el Dr. Paul E. Dennison han creadouna serie de breves y sencillos ejercicios de gimnasia quepretenden facilitar la coordinación de los hemisferios cerebralesantes de emprender una tarea. El profesor A. J. Hoges proponeuna serie de ejercicios de respiración y de postura corporal paraantes de la sesión de estudio. El profesor Alexander Arguelles ytambién A. J. Hoges nos proponen algo inédito: que estudiemosmientras nos movemos.

Son varias las emociones en las que podemos apoyar mientrasestudiamos: diversión, paciencia, desafío, etc.

Creencias de apoyo.- Son una especie de lemas que podemosbuscar en nuestra experiencia pasada o instalar en nuestraexperiencia presente o futura. “Aprender una L2 es unaaventura” (Steve Kaufman). “Estudiar es divertido” (LucaLampariello). “Con la suficiente disciplina puedes aprender porti sólo” (Alexander Arguelles). “Crea una versión de ti mismoen la L2” (Moses McCormick), “Aprendemos en presente, loque se comprende bien nunca se olvida” (Michel Thomas)

Sistema estratégico primario.- Hasta ahora hemos hablado deestrategias. En adelante propongo distinguir entre principios,procesos, procedimientos y estándares.

1.- Principios extraídos de los patrones.

o Principio del acelerador y el freno. Podemosdistinguir 3 tipos de materiales de estudio por laforma de abordar relación entre la L1 y la L2.(1)Texto en L2 con traducción en L1 y audio en L2(Assimil). (2) Audio en L1 con traducción a la L2(Pimsleur, Michel Thomas). (3) Audio y textos

Page 123: Cómo aprender idiomas con pnl

165

en la L2 con mínima presencia de L1. MichelThomas entiende que el conocimiento de lagramática de la L1 puede apalancar elaprendizaje. Otras concepciones aborrecen lapresencia de la L1 quizás porque resta presenciaa la inmersión en la L2 fortalece el papeldominante de la L1. Me parece que final delcamino es la asimilación inconsciente dellenguaje y que los resultados acreditan que a esameta puede llegarse por cualquiera de los trescaminos. En las etapas intermedias y últimas delaprendizaje me parece que es mejor suspender oponer en cuarentena el influjo de la L1.

o Principio del aprendizaje profundo. Saber unvocabulario o una gramática no es simplementesuperar unas pruebas escritas. La prueba delnueve es poder acceder al vocabulario y a lasestructuras gramaticales en un contexto decomunicación en tiempo real. Quizás unaprendizaje superficial te permita pasar algunosexámenes, pero no es de eso de lo que se trata.Las principales estrategia de memoria son: (1)repetición (continuada –A. J. Hoges- o espaciada–Pimsleur, Rosseta Stone-), y (2) asociación concolor, olor, forma, sentimiento, sonidos,movimientos (Ramón Campayo para aprendervocabulario asocia sonidos en la L1 con la L2,Michel Thomas explica las reglas gramaticalesasociándolas a un lenguaje más amable ycotidiano que el lingüístico)

o Principio de la multi-dimensionalidad de lapalabra. La invención del lenguaje constituyó unaforma de extender la memoria de la humanidad yconstituye un motivo de progreso. Sin embargo,la tradición de la enseñanza formal son

Page 124: Cómo aprender idiomas con pnl

165

presentadas en un formato en el que predomina lalectura y la escritura a costa de la escucha y laexpresión oral. La palabra (vocabulario ygramática) tiene una dimensión sonora (escucha)y visual (lectura) en su entrada y una dimensiónkinestésica en su salida vía cuerdas vocales(habla) o mano (escritura).

o Principio de la retroalimentación inmediata ytratamiento de los errores. Los errores formanparte del aprendizaje. La ventaja de los niños esque pueden hacer oídos sordos a las críticasajenas que terminan infectándose en la propiaidentidad en forma de actitudes negativas.Cometer errores a la hora de aprender una L2 noes un drama como pretende inculcársenos, formaparte del aprendizaje. El error debe serbienvenido con una sonrisa. No creo que loserrores se corrijan por sí solos con el tiempo ysoy partidario de una retroalimentación continuay de una corrección lo más inmediata posible –eso sí, por favor sin hacer de ello ningún drama-.

Procesos o circuitos.-

A estas alturas está más claro que el agua que existen doscircuitos de entrada en nuestro cerebro: ESCUCHAR(comprensión auditiva) Y LEER (comprensión lectora) y doscircuitos de salida HABLAR (expresión oral) Y ESCRIBIR(expresión escrita). A estas alturas de la historia estáperfectamente claro, al menos a mí me lo parece, queESCUCHAR es una condición necesaria aunque no suficientepara HABLAR y que LEER es una condición necesaria pero nosuficiente de ESCRIBIR. ¿Por qué digo lo de condiciónnecesaria pero no suficiente? Porque para HABLAR no bastacon ESCUCHAR, tienes que practicar y para ESCRIBIR nobasta LEER tienes que hacer algunos ejercicios que suelen

Page 125: Cómo aprender idiomas con pnl

165

terminar en la mano o en los dedos desde la invención delteclado.

La pregunta del millón es: ¿Por qué la enseñanza tradicionalaspira a HABLAR después de LEER y sin apenas ESCUCHAR?Sí, estás en lo cierto, por tradición, porque se venía haciendo asídesde tiempos incluso muy anteriores a la invención de laimprenta. Generaciones y generaciones de alumnos han sidosometidos a un sistema de enseñanza equivocado y lasresponsabilidades civiles pueden buscarse en una culpa diluidaen el cha-cha-chá de una tradición precedente. Tiene graciaHABLAR SIN ESCUCHAR A BASE DE SOLO LEER. ¡Quelevante la mano quien no hable de oídas!. Pues eso, conjuntovacío.

Vemos así que hay 2 habilidades pasivas que fundamentan en laexposición a los estímulos auditivos y visuales (ESCUCHAR YLEER) y 2 habilidades activas que se fundamentan en lapráctica (HABLAR Y ESCRIBIR)

En qué orden ponemos estos circuitos en nuestro sistema deenseñanza:

1.-APRENDER A PRONUNCIAR. /k-a-s-a/ = casa. Cuidadoporque como sabes perfectamente hay idiomas en los que laspalabras se pronuncian de un modo distinto a la forma en que seescriben.2.- COMPRENSIÓN LECTORA. LEER. Lees “casa” y sabesqué significa.2.- COMPRENSIÓN AUDITIVA. ESCUCHAR. Escuchas“casa” y ¡eureka! Sabes lo que es.3.- EXPRESIÓN ORAL. HABLAR. Dices:/kasa/4.- EXPRESIÓN ESCRITA. ESCRIBIR Escribes “casa”.

Page 126: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Este mismo orden vale para la buena formación de frases(gramática) pues la gramática atiende a los mismos circuitosantes descritos.

¿Es posible otro orden? Sí. Pimsleur va directo de ESCUCHAR(comprensión auditiva) a HABLAR (expresión oral). ¿Cuál es elinconveniente? Que puedes llegar a ser un perfecto analfabetoen la L2, lo que tiene innegable ventajas prácticas sobre las desaber leer y/o escribir sin saber hablar. Por eso diseñaposteriormente un circuito de AUDIO-LECTURA.Lamentablemente el método Pimsleur nada aporta en cuanto a laescritura. Michel Thomas hace algo parecido con su gramáticasimplificada hasta el extremo.

¿Son posibles otros circuitos? Sí.

o ESCUCHAR Y HABLAR. Es lo que hacen elmétodo Pimsleur, el método Assimil, LucaLampariello, Michel Thomas, etc. Es un circuitonatural. El lenguaje escrito apareció muchodespués del lenguaje hablado.

o LEER Y ESCUCHAR. Creo que este circuito esclave para formar nuestro lenguaje interior en laL2. Es lo que hacen A. J. Hoges, MosesMcCormick, Luca Lampariello, el métodoPimsleur en su fase de lectura, etc. Es el circuitode audio-lectura o de lecto-escucha según elsentido que siga el circuito.

o ESCUCHAR Y ESCRIBIR. El destino natural deescuchar es hablar, pero no cabe duda de quetambién hay un cruce entre ESCUCHAR yESCRIBIR. Los ejercicios de dictado. Es el circuitode audio-escritura.

o LEER Y HABLAR. A esto le llamamos leer en vozalta.

Page 127: Cómo aprender idiomas con pnl

165

o ESCRIBIR Y HABLAR A LA VEZ. Es lo que hacela técnica del Scriptorum de Alexander Arguellesalternando el foco de la atención sobre las palabras ylas frases que se escriben.

¿Por donde empezamos por la gramática o por el vocabulario?

Empecemos por el principio. El principio suele ser que nospresentan un texto (en el mejor de los casos acompañado deaudio) y que si vemos el texto o escuchamos el audio noentendemos nada de nada y ese sin sentido hace mella ennuestro cerebro. Entonces buscamos el significado de laspalabras en nuestra L1 y volvemos a leer el texto en L2 conmejor fortuna. Si leemos, leemos y escuchamos y terminamospor escuchar sin leer repetidas veces nuestro cerebro finalmenterecibe una “señal” que puede decodificar.

El circuito natural de la palabra en su ciclo de adquisicióndurante la infancia parte del vocabulario y sigue con lagramática por el circuito ESCUCHAR-HABLAR. Es por esoque yo me apunto a empezar por el vocabulario y seguir con lagramática por el circuito ESCUCHAR-HABLAR. La técnica del“shadowing” de Alexander Arguelles vendría a replicar dealguna forma este circuito a nivel inconsciente.

Alexander Arguelles dice algo que me parece muy importanteen su video de youtube “Extensive reading and vocabularyrange” con 1.000 palabras (más exactamente familias depalabras podemos comprender el 80% de un texto, si añadimos1.000 palabras más (2.000 en total) entenderemos el 87%,sumando 1.000 palabras más (3.000 palabras en totalalcanzaremos el 90% de comprensión y con 1.000 palabras(4.000 en total) más llegaremos al 96%, con 6.000 palabras entotal la comprensión será del 97% y para comprender un textosin diccionario en un 98% necesitaremos al menos 8.000

Page 128: Cómo aprender idiomas con pnl

165

palabras de vocabulario. Ocurre que con 8.000 palabras devocabulario uno tiene un magnífico nivel de conversación, peroes la cifra mínima que se requiere para poder entender un texto.Quizás esta escalera esté detrás de algunas de las dificultades enla enseñanza de idiomas también en el ámbito de la compresiónauditiva y la expresión oral. Michel Thomas suele emplear unvocabulario de unas 2.000 palabras y estimo que con sumétodo se puede alcanzar un nivel próximo al B1. Quizás partede muchos de los problemas en la adquisición de una L2 sondebidos a las “prisas” por cumplir los programas en vez deprofundizar en una comprensión profunda (98%-100%) de lasconversaciones y de los textos. El vocabulario puede clasificarseen (1) activo (de uso frecuente), (2) pasivo (sabemos reconocerlos significados pero no usamos esas palabras) y (3) aquél que sepuede derivar del contexto.

Michel Thomas empieza construyendo la casa con gramática yluego la adorna con el vocabulario. Parte de traducciones oralesde frases en L1 a L2 tras diminutas instrucciones sobre las reglasgramaticales y un vocabulario minúsculo. Prefiere construirprimero la estructura gramatical para luego adornarla devocabulario. Este método es el resultado de 40 años de estudio ymerece mi admiración y respeto. El único inconveniente que leveo es que parte de entrada de la L1 (prefiero minimizar el usode la L1), pero este inconveniente es fácilmente refutable porquecualquier otro método nos lleva en mayor o menor medida de aL1, y es que de otra manera resulta difícil sortear la barrera de lafalta de sentido. Thomas insiste en el dominio consciente de loque se dice en la L2. Entiendo que con la práctica se forma uncircuito que finalmente deviene inconsciente. Me parece que dealguna forma debe existir un canal de comunicación entreconsciente o inconsciente, acaso la entrada es inconsciente y lasalida consciente y estamos hablando sobre una conexión dedoble sentido de dos formas de atención sobre unos mismoscircuitos de memoria. Creo que con este método se puedeconseguir una buena aproximación a la gramática siempre y

Page 129: Cómo aprender idiomas con pnl

165

cuando se profundice en el uso. El método Thomas, el métodoPimsleur, y el método de A. J. Hoges ponen siempre lagramática en un contexto.

Luca Lampariello en uno de sus videos subidos al youtube sobrela gramática distingue dos aproximaciones: una analítica (la mástradicional basada en tablas de gramática, y aprendizajeconsciente) y otra más intuitiva (basada en la inmersión total yla inducción de los patrones gramaticales a partir de la escucha yla lectura intensiva). Finalmente hace una distinción queencuentro muy interesante, la aproximación lógica o analíticaparte de la mención (de la fórmula), la aproximación deinmersión (la secuencia de palabras) se hace en el uso y lagramática se descubre de forma heurística. Estoy de acuerdo conLuca en que en última instancia se trata de automatizar loscircuitos programados por vía consciente o inconsciente, perodesde luego encuentro más amable y natural la aproximaciónheurística por inmersión (a este fin creo que con un análisis decontrastes podemos detectar muchos patrones gramaticalesmediante semejanzas y diferencias). Es como la diferencia entresaber de memoria la tabla de multiplicar y comprender elsentido de la multiplicación sin necesidad de tablas.

Una aproximación que resulta de mi agrado es la siguiente:video divertido y graduado al nivel del alumno (como el videocon subtítulos del Aktuell que hay en el youtube), con subtítulosen la L2 y breves explicaciones escritas y orales de gramática yvocabulario, luego ver luego el video sin subtítulos, luegodesgranar las ocurrencias de la sintaxis y la gramática en elvideo en ejercicios de conjugación hablados, leídos y escritos enforma interrogativa, afirmativa y negativa. Naturalmente seránnecesarias muchas repeticiones, pero se trata de dominar cadaunidad antes de avanzar a la siguiente.

Procedimientos y estándares.

Page 130: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Vamos a proponer procedimientos de estudio basándonos en lospatrones de concordancia y de diferencia.

Procedimiento basado en concordancias. Proponemos comonúmero para las repeticiones el de 10 aunque la cifra puede sermenor o mayor según la experiencia del lector. Este método estábasado para el método Assimil o método similares.

1. LEER 10 veces (si lo prefieres pueden ser 20veces o más) en L2 hasta que entendamos lo queleemos al menos en un 80% y preferiblemente enun 95-100%.

2. LEER y ESCUCHAR 10 veces (si lo prefieresmás veces) en la L2.

3. ESCUCHAR sin LEER. 10 veces (si lo prefieresmás veces) en la L2.. En esta etapa habremosalcanzado una buena comprensión auditiva.

4. ESCUCHAR y HABLAR. 10 veces (si loprefieres más veces). En esta etapa buscamosganar en expresión oral. Puede seguirse laestrategia del “shadowing” de AlexanderArguelles, que no deja de ser una variación deeste circuito.

5. LEER y HABLAR en voz alta. 10 veces.Podemos ir prestando atención unas veces a laspalabras y otras veces a las frases. Convienereducir la velocidad del audio si es necesario.

6. ¿CÓMO CERRAR EL CÍRCULO CON LAESCRITURA? Podemos emplear la técnica del“Scriptorum” de Arguelles que sigue un circuitode lectura en voz alta de una frase –gramática- yun circuito de escritura (que presupone unrecuerdo visual) y de pronunciación (quepresupone un recuerdo auditivo) de cada palabra

Page 131: Cómo aprender idiomas con pnl

165

–vocabulario-. ¿Cuántas veces? ¿Hasta cuándoescribas correctamente?¿Al menos 3 veces? Otraopción sería el sistema de doble traducciónescrita de Luca Lampariello, si estamosdispuestos a asumir el coste de tiempo teniendopresente que sólo trabajaremos el circuito deescritura. Otra opción es la de escribir los audiosa modo de dictado de esta forma trabajamos loscircuitos de escucha y escritura.

Procedimientos basados en diferencias. El método Pimsleur y elmétodo Michel Thomas parten de traducciones de la L1 a L2. Elfundamento del método Pimsleur descansa en escuchar y hablar,y en escuchar y leer creando así dos circuitos separados.Pimsleur pone como estándar para pasar a la lección siguienteuna comprensión del 80%, personalmente prefiero profundizaren la repetición con una comprensión lo más próxima posible al100%. El método Thomas trabaja principalmente la gramáticadesde el circuito escuchar, traducir y hablar, el método estaconcebido para una inmersión de 9 horas diarias durante 3 días yse fundamenta en una retroalimentación inmediata. Puede ser unmagnífico principio para la gramática. No sé si en tan breveplazo de tiempo pueden asimilarse en profundidad lasestructuras gramaticales. Otra aproximación para el aprendizajede la gramática son las disparatadas historias de A. J. Hoges,aquí básicamente se trabaja en la escucha y el abordaje de lagramática se enfoca en preguntas y breves respuestas.

Estrategia secundaria.-

¿Qué hacemos si no funciona alguna de nuestras estrategias?Podemos elegir alguna otra estrategia entre la variedad de lasque presentamos o “tunear” alguna según nuestras necesidades(ver pregunta 55 y apéndice 3). Sobre el tratamiento del error yanos hemos pronunciado (ver pregunta 106).

Page 132: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Causa-Efecto habilitadora.-

Seguir un buen sistema puede ayudarnos a mejorar nuestrosresultados de aprendizaje en la L2. Con esta frase respondo a lapregunta: ¿Qué hace que dominemos una L2?

APENDICE 2. PROYECTO DE APRENDIZAJEDE IDIOMAS

o Acta de Constitución.

Vas a firmar un compromiso contigo mismo. Se trata de recogeren un documento tu proyecto de estudio. Eres a la vez el“cliente” y el “director del proyecto de estudio” Una vez que lofirmes mételo en un sobre y pon la fecha en la que el proyectotiene que estar terminado (por ejemplo dentro de un trimestre,dentro de un semestre, etc.). Llegada la fecha podrás abrir elsobre y reflexionaras sobre si aceptas el trabajo que has hechopara ti o no (se trata de reflexionar con espíritu creativo y actitudde mejora).

“ Yo, ………………………………………….., por el presentecontrato declaro que invertiré mis recursos (tiempo, dinero yesfuerzo) en aprender una L2 . Concretamente he decididoaprender el idioma que subrayaré dentro de las opciones delsiguiente paréntesis (inglés, francés, alemán, euskera, japonés,chino, portugués, etc.,) a un nivel de principiante, intermedio oavanzado; trabajando sobre una o varias de las siguientes

Page 133: Cómo aprender idiomas con pnl

165

habilidades (comprensión auditiva, expresión oral, lectura yescritura)69.

Sé que habrá ocasiones en las que sienta que el nivel de miprogreso es lento (sobre todo en el nivel intermedio y en elavanzado), pero me niego a que una dificultad propia de todoaprendizaje (la conocida meseta en la curva del aprendizaje)malogre mi decisión, Trabajaré todos los días laborables durante(30 minutos, 1 horas, 2 horas,…………….) y buscarédiversiones en mi tiempo libre relacionadas con el aprendizajede la L2 que he decidido estudiar. También invertiré mistiempos muertos durante las esperas del tren, los atascos detráfico etc. para escuchar audios en la L2. Soy consiente de quepueden ocurrir emergencias de salud, u otras que pueden hacerque me desvíe del programa inicial pero declaro que estasexcepciones no me impedirán retomar el rumbo que he trazado.

Al cabo de un tiempo (tres meses, 6 meses) abriré el sobre quecontiene este documento y evaluaré mis progresos, sobre la basede los siguientes criterios:

o Mi personales motivaciones para estudiar unaL2 que en mi caso son (laborales, de relación,de curiosidad cultural, de interés científico,de exploración de procedimientos,………………….)

o Criterios de éxito:- Superar un examen para un nivel de

principiante, intermedio o avanzado.- Medir mis progresos comparando mi

nivel inicial y final con el programagratuito DIALANG (Esta opción sedesaconseja a los estudiantes de nivel

69 SUBRAYESÉ LO PROCENTE O COMPLETESE EL ESPACIO EN BLANCO.

Page 134: Cómo aprender idiomas con pnl

165

principiante porque puede resultardescorazonadora).

- Aprender las palabras de uso másfrecuente (entre 1000 y 2000) y lagramática de uso más frecuente. Sólodaré por sabida una palabra oexpresión cuando la entienda cuandola escucho y la leo y cuando sepapronunciarla en voz alta y escribirla.Puedo utilizar el programa gratuitoTEACH 2000 para elaborar una basede datos e incluir archivos sonoroscon mi propia voz a la voz de unhablante nativo.

- Apañármelas en una conversación siviajo a un país extranjero.

- ………………………………………..

- …………………………………………..

o Análisis de costes. Buscaré la mejor opcióndentro de mis posibilidades económicas y siestás son reducidas: HARÉ LO QUE PUEDACON LO QUE TENGO.

o Interesados. El hecho de que estudie puedeafectar a mis relaciones, a mi familia, a mitrabajo, así que identifico como interesadosde mi proyecto a ………….(Profesor,compañeros de estudio, amigos, novia,esposa, hijos, etc.)

Con mi firma estampada al pié de este documento manifiesto miintención no sólo de respetar los términos y condiciones de este

Page 135: Cómo aprender idiomas con pnl

165

contrato, sino de volver a leer una copia de este documento quesiempre tendré a mano cuando tenga la inversión de abandonarmi programa automático de estudio siguiendo algunos de lossistemas contenidos en el Proyecto de Modelado de CódigoAbierto para el aprendizaje de segunda lenguas.

Y para que así conste firmo la presente en presencia de al menosun testigo, comprometiéndome a guardarlo en un sobre cerradoen un lugar seguro hasta que llegue el día de la fecha que puedaabrir el sobre y evaluar en términos porcentuales la medida enque he cumplido el encargo que me encomiendo.

Firmado en a…………………………..

Yo. Testigos.”

o Alcance y Tormenta de ideas. MapasMentales.

El alcance de tu proyecto de estudio es todo el trabajo que tienesque hacer para cumplir con el encargo al que te hascomprometido. Mediante una tormenta de ideas o un mapamental puedes buscar las tareas que implica tu proyecto. Porejemplo:

Elegir un buen profesor/a, quese adapte a mi estilo deaprendizaje y que me puedapermitir económicamente.

Estudiar sólo siguiendo losmateriales adecuados.

Investigar y decidir sobre losmateriales para aprender la L2.

Page 136: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Reservar a diario una cantidadde tiempo (30 minutos, 1horas, 2 horas…………..) aestudiar.

Decidir qué cantidad detiempo dedicaré a escuchar, ahablar, a leer, escribir.

Buscar recursos gratuitos enInternet. Para algunas L2 hayrecursos verdaderamentevaliosos.

Etc.

o Estructura de Descomposición de Trabajo.Desglose de Tareas.

Cómo base de la descomposición del trabajo me remito a lasdistinciones esbozadas en la pregunta 46: pronunciación,vocabulario, gramática, comprensión auditiva, expresión oral,comprensión lectora y expresión escrita. Cada una de estasdistinciones puede desglosarse en tareas. Por ejemplo:

VOCABULARIO.

o Descargar e Instalar el programa TEACH2000 (open source).

o Leer una lección y seleccionar el vocabulario.o Incluir en la base de datos el vocabulario a

estudiar.o Añadir la pronunciación en un archivo de

audio.o Estudiar 7 veces siguiendo una secuencia

Pimsleur (leemos y escuchamos).o Evaluar los resultados.

Page 137: Cómo aprender idiomas con pnl

165

o Invertir la secuencia de L1 a L2 (En elprograma seguir la evaluación de conocido adesconocido).

o Escribir las palabras y comprobar suexactitud siguiendo el programa Teach 2000.

o Etc.

GRAMÁTICA.

o Averiguar nuestro canal sensorialpredominante (visual, auditivo, kinestésiko odialogo interior) y nuestro cuadrante cerebraldominante.

o Elegir los materiales de estudio teniendo encuenta lo anterior.

o Escuchar varias veces (pongamos 10) unalección.

o Seleccionar las estructuras a estudiar.o Leer y Escuchar al mismo tiempo las

estructuras 10 veces.o Decir en voz alta las estructuras 10 veces

teniendo en cuenta el orden de construcciónde las frases.

o Escribir las estructuras al menos 3 veces.o Etc.

o Matriz de Asignación de Responsabilidades.

¿Quién o quiénes van a aprender una L2? ¿Vas a estudiar sólo ovas a hacerlo en equipo? ¿Cuánto te van a costar las clases y elmaterial? ¿El responsable de aprender eres tú ó tú? ¿Cuándo y

Page 138: Cómo aprender idiomas con pnl

165

cómo vas a controlar tus progresos? ¿Puedes conseguir apoyo orecursos gratuitos en internet?

o Gestión del Tiempo.

Los planes habitualmente crean una distancia entre el tiempoprogramado y el tiempo real. Es una forma de acomodar arealidad a los deseos. John Lennon decía que la vida es lo quenos pasa mientras estamos haciendo otros planes. Miaproximación a la planificación es inversa: soy consciente deque la vida se desvía de mis planes y trato de ajustar laplanificación a la realidad del día a día. Eso si, me parece muyimportante planificar una rutina en modo automático, que luegopuede ajustarse a imprevistos o previstos más prioritarios en unmomento dado. Por ejemplo: comenzar estudiar todos los díaslaborables media hora (1 hora, 2 horas, o las que puedas yprefieras) durante 6 meses. Esto me facilita el cálculo del tiempodeseable y me permite saber en cuánto se ha desviado el tiempodeseable del tiempo realmente dedicado. Es importante queregistres de algún modo el tiempo y que cumplas con el horarioestablecido en la medida de lo posible. Una cosa que suelo haceres “abrir una cuenta de ahorro de tiempo mental” en la quemultiplico cada hora dedicada al estudio por 30 euros paraactivar ese tiempo como “tiempo aprovechado”. Más importanteque la planificación en sí es empezar a hacer e iniciar una rutinade trabajo.

En gestión de proyectos es importante determinar en qué medidaunas tareas preceden a otras. En el Apéndice nº 1 “ModeloGenerativo de Código Abierto” más concretamente en elapartado de procesos y procedimientos ya me he pronunciadocon ideas propias y ajenas sobre el orden en que comprensiónauditiva, la expresión oral, la comprensión lectora y la expresiónescrita debe seguirse No es posible hablar sin escuchar, niescribir sin leer. Tampoco basta con escuchar o leer, luegonecesitas practicar la expresión oral y escrita.

Page 139: Cómo aprender idiomas con pnl

165

o Gestión del Coste.

Puedes elaborar un presupuesto. Algunos de vosotros quizás nodispongáis de un gran presupuesto. Os diría dos cosas: quizás nodispones de mucho dinero pero todos tenemos 24 horas al día yel tiempo que dediques sí es una variable sobre tu control. Lasegunda cosas que quiero deciros es ésta: HAZ LO QUEPUEDAS CON LO QUE TIENES. Hay materiales realmentebaratos (por ejemplo Busuu) y otros realmente caros. Haymateriales gratuitos y algunos son realmente buenos. Nosiempre los materiales más caros son los mejores Generalmentelos materiales son incompletos y necesitarás combinarlos para“cerrar el círculo” de tu aprendizaje (ver preguntas 20, 61, 62 y63). Elige el material que mejor se adapte a tu estilo deaprendizaje. Trata de crear un tiempo en el que te puedassumergir en la L2. Internet hace posible que puedas acceder aaudio libros, videos, libros, etc. en L2 sin necesidad de viajar.En vez de viajar a un país de habla inglesa puedes acercar elinglés a tu vida diaria, por ejemplo, puedes buscar páginas webpara empezar a estudiar inglés. ¿Una pista? Australia Network,encontrarás un curso de iniciación al inglés totalmente gratuito.

o Gestión de la Calidad.

Luca Lampariello nos dice que para empezar a estudiar una L2primero hay que centrarse en la calidad y luego extender esacalidad con cantidad. El final está en los principios. Fija tuspropios estándares, no los pongas tan bajos que lleven a lacomplacencia, ni tan altos que te lleven a la decepción. Nadiepuede decidir por ti cuándo tu cerebro te da la señal de que porfin has decodificado el significado de una conversación o de unalección.

Page 140: Cómo aprender idiomas con pnl

165

o Gestión del Riesgo.

Uno de los riesgos es que dejes pasar el tiempo sin hacer lo quete has comprometido a hacer. Calcula el coste de oportunidad detu pereza en términos monetarios en razón de 30 horas por cadahora no aprovechada. Otro riesgo es que te bloquees en la“meseta” y tengas la sensación de que por mucho que estudiasno avanzas, ya estás sobre aviso, así que trata de buscarle unlado divertido al problema.

o Gestión de la Comunicación.

Tengo entendido que el fin último del lenguaje es lacomunicación. Puedes hacer amigos con personas de otrospaíses que quieren practicar una L2. Buscar y encuentra variasopciones en la red (Skype, verbling, etc.) y si no lo encuentrassigue buscando algo mejor hasta que encuentres. Tambiénpuedes gestionar tu comunicación con los stakeholders ointeresados (tus hijos, tu pareja, tus profesores, tus compañerosetc.)

o Control del progreso.

Sin medida no hay progreso, es muy importante que lleves unregistro del tiempo que dedicas a la L2 preferiblemente condesglose para la comprensión auditiva, la expresión oral, lacomprensión lectora y la escritura. Una pequeño y sencillocuaderno cuadriculado (si lo puedes llevar en el bolsillo mejor)puede servirte de registro poniendo en las columnas el proceso oprocedimiento seguido (por ejemplo: leer y escuchar, escucharsin leer, escuchar y hablar, escuchar y escribir) y en las filas ennúmero de veces que has repetido el proceso (7, 10, 20, más de20 o las que tu decidas que sean).

Page 141: Cómo aprender idiomas con pnl

165

APENDICE 3. MODELOS DE POLIGLOTASADMIRABLES.

1. Modelo Michel Thomas.2. Modelo Luca Lampariello.3. Modelo Alexander Arguelles.4. Modelo Moses McCormick (FLR)5. Modelo de los hermanos Steiner.6. Modelo Tim Ferris.

NOTA IMPORTANTE: LOS MODELOS QUE SEACOMPAÑAN SON BORRADORES OBTENIDOS ENDIVERSO MATERIAL PARA LA PRESENTEINVESTIGACIÓN. SE APORTAN POR SI ALGUIEN LOSCONSIDERA DE UTILIDAD PERSONAL O COMOFUENTE DE INSPIRACIÓN Y MOTIVACIÓN. NO DEJANDE SER MEROS BORRADORES. SI EL LECTOR QUIERE

Page 142: Cómo aprender idiomas con pnl

165

INSTALAR ALGUNO DE ESTOS PROGRAMAS HABRÁDE SEGUIR EL ORDEN DE INSTALACIÓN(PREGUNTAS 73 A 76). YA QUE LOS MODELOSADJUNTOS SIGUEN EL ORDEN DE DETECCIÓN Y NOLA SECUENCIA DE INSTALACIÓN.

Page 143: Cómo aprender idiomas con pnl

165

MODELO MICHEL THOMAS.-

CRITERIO ¿Qué es importante para dominar lenguas extranjeras?

Ambiente relajado y libre de tensiones. Comprender y Conocer. Saber la gramática. Construir la casa (estructura

gramatical) y luego decorarla con más vocabulario. Corregir de inmediato los errores y enseñar al

alumno a auto corregirse.

DEFINICIÓN ¿Qué es dominar una lengua extranjera?

EXPRESARSE DIRÍA YO QUE A UN NIVEL B1.HABLAR, LEER, Y ESCRIBIR. NO SE FOCALIZAEN UN IN PUT MASIVO DE ESCUCHA.

EVIDENCIA ¿Cómo sabes que dominas una lengua extranjera?

Porque sabes construir las frases que te propone y sabes corregir tus propios errores.

CAUSA EFECTO ¿Que hace que domines una lengua extranjera?

El método Thomas. La interacción guiada entre profesor y alumno y un sistema de enseñanza de la gramática original.

Page 144: Cómo aprender idiomas con pnl

165

EMOCIÓN DE APOYO. ¿Cuál es la emoción de apoyo aprender lenguas extranjeras?

Una atmósfera libre tensiones. El entusiasmo derivado de la consecución de pequeños y continuos progresos.

CAUSA EFECTO MOTIVADOR PRIMARIO ¿Por que es importante hablar una lengua extranjera? ¿Qué hace que puedas aprender lenguas extranjeras?

Por un impulso innato de aprender.

CREENCIA DE APOYO. No se elicitan. Puede ser una afirmación con garra.

"Lo que se comprende bien se sabe y lo que se sabe no se olvida." "Se aprende en el ahora"

ESTRATEGIA PRIMARIA. ¿Qué haces dentro y fuera parahablar lenguas extranjeras?

A. ESTRATEGIA DE GRAMATICA.

1. ELIMINAR CUALQUIER TIPO DE TENSIONES.2. EXPLICACIONES QUE LLEVEN A LA

COMPRENSIÓN. (1) INTRODUCIR EL CONCEPTO, (2) PULIRLO CON HEURISTICAS, ASOCIACIONES, EXPLICACIONES, (3) REFUERZO MEDIANTE EL USO Y LA PRÁCTICA. REPASAR LO APRENDIDO.

3. COMPRENDER.

Page 145: Cómo aprender idiomas con pnl

165

4. FEEDBACK Y CORRECCION INMEDIATOS.5. EXPLICACIONES, HEURISTICA,

ASOCIACIONES DE MEMORIA, GENERALIZACIONES.

6. APRENDIZAJE POR BLOQUES Y SEDIMENTACIÓN.

B. ESTRATEGIA DE VOCABULARIO.

1. LOS AMIGOS (COGNATES). TRANSFORMACIONES DEL ALEMÁN AL INGLÉS.

2. REPASO DE VERBOS.3. EXPRESIONES DE USO DIARIO.

ESTRATEGIA SECUNDARIA. ¿Qué haces si no te funcionanlas estrategias anteriores?

El profesor siempre proporciona feed-back al alumno para que detecte sus errores y pueda corregirse por sí mismo.

¿Qué haces si no sabes (...) (suficientemente bien)?

El profesor te lo explica de nuevo hasta que caes en la cuenta.

Factores contribuyentes.

CAPACIDAD DE CALIBRACIÓN. CONTACTO VISUAL. ESPÍRITU DE EQUIPO. ANCLAS DE MOVIMIENTO CON CADA TIEMPO

VERBAL. DICCIONARIO: SÓLO PARA PALABRAS DE

USO FRECUENTE.

Page 146: Cómo aprender idiomas con pnl

165

MODELO LUCA LAMPARIELLO.

CRITERIO ¿Qué es importante para dominar lenguas extranjeras?

¿Cómo hacer fácil lo difícil? Easy-study.

DEFINICIÓN ¿Qué es dominar una lengua extranjera?

Entenderla y sentirte cómodo al hablarla. Es un proceso que va por etapas. En la fase intermedia te estancas y luego vieneun momento de "epifanía"

EVIDENCIA ¿Cómo sabes que dominas una lengua extranjera?

La entiendo y me siento cómodo al hablarla (hablo correctamente y me entienden perfectamente). Alcanzar un nivel de comodidad.

CAUSA EFECTO ¿Que hace que domines una lengua extranjera?

Pasión y Sistema.

Page 147: Cómo aprender idiomas con pnl

165

EMOCIÓN DE APOYO. ¿Qué emoción de apoyo te aprenderlenguas extranjeras?

Pasión, paciencia, diversión.

CAUSA EFECTO MOTIVADOR PRIMARIO ¿Por que es importante hablar una lengua extranjera?¿Qué hace que puedas aprender lenguas extranjeras?

Entenderse con su novia (francés), hablar inglés (lengua franca), vivir en España (español), ver la tele en alemán. Amistades. Moverse por el mundo.

CREENCIA DE APOYO. No se elicitan. Pueden ser afirmación con garra.

Estudiar es divertido. Cualquiera puede aprender usando mimétodo.

ESTRATEGIA PRIMARIA. ¿Qué haces dentro y fuera paraaprender idiomas extranjeros?

1. PRIMERO LA CALIDAD (VOCABULARIO Y GRAMÁTICA FRECUENTES), LUEGO LA CANTIDAD. ATENCIÓN A LA PRONUNCIACIÓNDE PALABRAS Y FRASES CORRECTAMENTE. ESTUDIA LAS LENGUAS DE UNA EN UNA PARAIMPEDIR INTERFERENCIAS.

2. METODO: FRECUENCIA (AL MENOS CINCO DÍAS A LA SEMANA) Y NATURALIDAD (LENGUAJE HABLADO Y ESCUCHADO DIALOGOS) Y DIVERSION

Page 148: Cómo aprender idiomas con pnl

165

3. ESTRATEGIA CERRAR EL CIRCULO: ESCUCHAR, Y HABLAR REPETIR, LEER CON Y SIN AUDIO TRADUCIR A L1 1 Y TRADUCIR A L2 .MUY IMPORTANTE: LA TRADUCCIÓN ES ESCRITA.

4. DESPUÉS DE 1 MES HABLAR CON UN AMIGO IMAGINARIO.

5. ESTRATEGIA DE PRONUNCIACIÓN: CÓMO SE PRONUNCIAN LAS FRASES EN VEZ DE CÓMO SE PRONUNCIAN LAS PALABRAS. LOS 4 EJES DE SU ESTRATEGIA: FLEXIBILIDAD, ATENCIÓN, CURIOSIDAD Y UNA GRAN SONRISA. ESCUCHAR Y LEE AL MISMO TIEMPO. SOLO SE CENTRA EN LOS SONIDOS CUANDO LA MENTE "VE" LA IMAGEN DE LA LETRA CADA VEZ QUE ESCUCHA UN SONIDO.

6. VER (LEER) Y ESCUCHAR. ESCUCHAR Y VER : VER LA PALABRA ESCRITA CADA VEZ QUE LA OYE. {Ar, Vr}. Crear un vínculo entre el sonido yla palabra. (La inversa de ver y escuchar es escuchar y ver).Cierra el círculo pronunciando.

7. ESTRATEGIA DE VOCABULARIO. REPETICIÓNEMOCIONAL.Hice esto durante dos años, y desarrollé el acento a través del audición y repetición “emocional” de las palabras y expresiones que se encuentran en la película: mirar películas me provocaba emociones, y las emociones me daban ganas de hacer, de manera totalmente espontánea y natural, lo que muchos ven como un tedioso ejercicio de imitación (y peor aún si te lo imponen). (V>K)2 Después de cada película, hacía un pequeño monólogo espontáneo, imaginándome ser un personaje de la misma película y actuando e interactuando con los demás.

Page 149: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Estudia las lenguas de una en una y en 2 años las domina. Suele emplear periodos de 6 meses para cada nivel (principiante, intermedio y avanzado).

ESTRATEGIA SECUNDARIA.

¿Qué haces si no sabes (...) (suficientemente bien)?¿Qué haces si no (...) mal ?

¿Qué haces si no puedes?

PERSEVERAR CON SENTIDO DEL HUMOR.

FACTORES CONTRIBUYENTES.-

Imaginarte que tienes un hablante nativo contigo.

CALENDARIO-PROGRAMA DE ESTUDIO:

FASE BASICA (PRINCIPIANTES).

Días 1 a 5. Escuchar, leer y repetir. Notas sobre la gramática.

Día 6. Escuchar, leer y repetir. Traducir L1.

Día 7. Repasar lo aprendido.

Días 8-14. Seguir el mismo esquema para la LECCION 2.

Días 15.

DESPUÉS DE UN MES EMPEZAR A HABLAR.

Page 150: Cómo aprender idiomas con pnl

165

FASE INTERMEDIA.

Igual pero va subiendo la dificultad (vocabulario, gramática, etc.)

FASE AVANZADA

Charlas con nativos, películas, cantar, leer libros,

Material: Planeta Agostini. Teach yourself. Assimil.

TIEMPO: 1 AÑO O DOS DE ESTUDIO

Page 151: Cómo aprender idiomas con pnl

165

MODELO ALEXANDER ARGUELLES.-

CRITERIO ¿Qué es importante para dominar lenguas extranjeras?

Energía bien enfocada Metodos de estudio inteligente Buenos materiales de estudio Regularidad durante largos periodos de tiempo.

DEFINICIÓN ¿Qué es dominar una lengua extranjera?

EXPRESARSE CON FLUIDEZ Y CORRECIÓN, ENTENDER LO QUE NOS DICEN. (Rebecca Oxford)

EVIDENCIA ¿Cómo sabes que dominas una lengua extranjera?

Porque entiendo lo que me dicen y hablo de forma correcta y fluida.

Page 152: Cómo aprender idiomas con pnl

165

CAUSA EFECTO ¿Que hace que domines una lengua extranjera?

Tener una estructura y una disciplina.

EMOCIÓN DE APOYO. ¿Qué emoción de apoyo te aprender lenguas extranjeras?

CAUSA EFECTO MOTIVADOR PRIMARIO ¿Por que es importante hablar una lengua extranjera?¿Qué hace que puedas aprender lenguas extranjeras?

Un profundo interés por otras culturas.

CREENCIA DE APOYO. No se elicitan. Pueden ser afirmación con garra.

Si eres un estudiante lo suficientemente serio y maduro, es mejor que aprendas por ti mismo.

ESTRATEGIA PRIMARIA. ¿Qué haces dentro y fuera para aprender una L2?

A. TECNICA DEL SHADOWING. DE 15 A 30 MINUTOS DIARIOS.

Leer y simultáneamente "hacer eco" del audio de la lengua extranjera que acompaña al manual del texto bilingüe. SE PUEDE HACER SHADOWING CON LIBRO O SIN LIBRO ENFOCÁNDOTE EN LA FONÉTICA (SHADOWING CIEGO)

CAMINAR EN EL EXTERIOR. MANTENER UNA POSTURA ERGUIDA. ARTICULAR EN VOZ ALTA Y CLARA.

Page 153: Cómo aprender idiomas con pnl

165

B. TECNICA DEL SCRIPTORIUM. EL PROPÓSITO ES QUE REDUZCAS LA VELOCIDAD Y TE FIJES EN LOS DETALLES.

LEER UN FRASE EN VOZ ALTA. {Vo, Vr, Kv} DECIR CADA PALABRA EN VOZ ALTA CADA

VEZ QUE LA ESCRIBES.{Km, Kv} LEER EN VOZ ALTA LA FRASE QUE HAS

ESCRITO. {Vo, Ar, Kv} COMPROBAR Y CORREGIR.

ESTRATEGIA SECUNDARIA.

FACTORES CONTRIBUYENTES.-

(Este añadido no es de Alexander lo he tomado de Rebecca L. Oxford).

ESTILOS DE APRENDIZAJE DE IDIOMAS. MOVERSE MÁS ALLA DE LA ZONA DE CONFORT. Rebecca L. Oxford.

Introvertido. Extrovertido. Relaciones sociales. Intuitivo. Secuencial. Procesamiento de la

información. Pensar. Sentir. Hacer. Predominancia cerebral.

Page 154: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Abierto a las opciones (nuevas percepciones) o propenso a las conclusiones (aprender cuanto antes). Baraja abierta o al grano.

Global (la idea general). Analítico (detalles gramaticales)

ESTRATEGIAS COGNITIVAS.

RAZONAR. ANALIZAR. TOMAR NOTAS. RESUMIR, SINTETIZAR. ESBOZAR. ADIVINAR DEL CONTEXTO. USAR SINÓNIMOS

ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS.

IDENTIFICAR EL ESTILO DE APRENDIZAJE PREFERIDO.

RECOGER Y ORGANIZAR MATERIALES. ORGANIZAR EL LUGAR DE ESTUDIO Y LA

AGENDA DE ESTUDIO. MONITORIZAR LOS ERRORES EVALUAR EL EXITO EN LAS TAREAS. EVALUAR EL EXITO DE LAS ESTRATEGIAS DE

ESTUDIO. COMPRENSIÓN PROFUNDA.

ESTRATEGIAS AFECTIVAS.

Page 155: Cómo aprender idiomas con pnl

165

RECONOCER EL ESTADO EMOCIONAL Y EL NIVEL DE ANSIEDAD.

RECOMPENSARSE POR LOS BUENOS RESULTADOS.

RESPIRACIÓN PROFUNDA Y LENGUAJE POSITIVO .

ESTRATEGIAS SOCIALES.-

HABLAR CON HABLANTES NATIVOS. INTERES POR LA CULTURA. PEDIR ACLARACIONES AL PROFE/A.

MODELO FLR (FOREIGN LENGUAGEROADRUNNING1) DE MOSES MCCORMICK.-

CRITERIO ¿Qué es importante para dominar lenguas extranjeras?

Lo más importante es la MOTIVACION. APRENDER CUANTO ANTES.

Page 156: Cómo aprender idiomas con pnl

165

EL TIEMPO es importante. Organiza tu tiempo de modo efectivo. El estudia 3 horas al día todos los días.Su objetivo es de 4 lenguas al año.

Busca aprender 4 lenguas al año. Dedica AL MENOSTRES MESES DE APRENDIZAJE INTENSIVO 2(ENTRE TRES Y CINCO HORAS AL DÍA, POR LO MENOS CUATRO) a cada una DE ESAS NUEVAS LENGUAS. Sigue con sus otras lenguas pero no de forma intensiva (REPASA CONSTANTEMENTE LAS LENGUAS QUE YA SABE ENTRE MEDIA HORA Y UNA HORA).

Encontrar formas de DIVERTIRSE al aprender el idioma, ESPECIALMENTE SI ES DIFICIL, DE LO CONTRARIO TE SENTIRÁS FRUSTADO Y ABANDONARÁS. BUSCA TEMAS QUE TE GUSTEN (COMICS, LIBROS, VIDEOS) E INCORPORALOS A TU APRENDIZAJE (=STEVE KAUFMAN=LUCA

CURSOS DE BUENOS MAESTROS. EL MOTIVO DE SU PROGRESO.

PRACTICAR CON NATIVOS:) POR ESO PUSO LOS VIDEOS EN YOUTUBE.

NO ESTARÍA DONDE ESTOY DE NO HABER DECIDIDO APRENDER LENGUAS. CONTINUARÉ MI VIAJE. LO QUE SEA QUE VENGA, LO VEREMOS CUANDO LLEGUE SU MOMENTO.

DEFINICIÓN ¿Qué es dominar una lengua extranjera?

EVIDENCIA ¿Cómo sabes que dominas una lengua extranjera?

CAUSA EFECTO ¿Que hace que domines una lengua extranjera?

Page 157: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Combinar el saber hacer con la motivación.

EMOCIÓN DE APOYO. ¿Qué emoción de apoyo te aprender lenguas extranjeras?

Le encanta practicar las lenguas extranjeras con nativos.

EL RETO: CUANTO MÁS DIFICIL SEA LA LENGUA, MEJOR. TRABAJARÉ MÁS DURO PERO SERÉ UN "ALIEN" ENTRE LOS NATIVOS. QUIERE SENTIRSE COMO UN EXTRANJERO.

CAUSA EFECTO MOTIVADOR PRIMARIO ¿Por que es importante hablar una lengua extranjera?¿Qué hace que puedas aprender lenguas extranjeras?

Aprender la cultura al mismo tiempo que la lengua es muy importante. No sólo quieres aprender la lengua, quieres aprender sobre la cultura, sobre la gente. Vas a cambiar definitivamente la forma en que piensas.

PROYECTAR TU PERSONALIDAD A TRAVÉS DE UNA LENGUA EXTRANJERA.

CREENCIA DE APOYO. No se elicitan. Pueden ser una afirmación con garra.

Cualquiera puede hacerlo. Estudiar 3 horas con pasión al día es mejor que ir a cualquier escuela. No tener miedo de hablar con nativos.

Si realmente quieres hacer algo encuentras TIEMPO PARAELLO. MEDIA HORA ES MEJOR QUE NADA

Page 158: Cómo aprender idiomas con pnl

165

TIENES QUE INTENTAR SER UNA VERSIÓNEXTRANJERA DE TI MISMO.

No valoro las lenguas por su ·valor de mercado". NO ESSOLO APRENDER UNA LENGUA ES APRENDER UNACULTURA Y SU GENTE. ESO DEFINITIVAMENTE VAA CAMBIAR TU FORMA DE PENSAR.

Con nuestra comunidad podemos ayudar a más gente ahacerse APRENDICES INDEPENDIENTES DE LENGUASEXTRANJERAS. APRENDERÁN DE UNA FORMA MÁSNATURAL. EL PROBLEMA ESTÁ EN FORZAR A LAGENTE A APRENDERLOS.

TU PERSONALIDAD Y TU FORMA DE PENSARCAMBIAN AL APRENDER UNA LENGUAEXTRANJERA.

ESTRATEGIA PRIMARIA. ¿Qué haces dentro y fuera paraaprender lenguas extranjeras?

JUEGA CON LAS PREGUNTAS (WHAT/WICH, WHO...) Y LOS MODOS VERBALES. FRASES FÁCILES. ENTENDER Y HACER PREGUNTAS PARECIDAS.

APRENDER A HACER PREGUNAS EN PASADO, PRESENTE, FUTURO.

HACER FRASES COMPLETAS Y AÑADIR PALABRAS CLAVE (CONJUNCIONES,

Page 159: Cómo aprender idiomas con pnl

165

ADVERBIOS, ETC). AÑADIR TODAS LAS PALABRAS CLAVES QUE PUEDAS.

IR DE LOS ESQUEMAS GRAMATICALES DEL SUMARIO DEL LIBRO A SU USO.

PARA HABLAR CHINO3: CENTRATE EN ESCUCHAR Y HABLAR. TRABAJAR CON LAS PREGUNTAS, LAS PALABRAS CLAVE (FLR) Y LEER LOS CARACTERES AL MISMO TIEMPO. APRENDER CONSTANTEMENTE LOS CARACTERES. CADA PALABRA QUE APRENDAS TIENES QUE APRENDER LOS CARACTERES. ESCRIBIR LOS CARACTERES UNA Y OTRAS VEZ (HASTA 20 VECES O MÁS). PONER LOS CARACTERES EN SU CONTEXTO (TEACH YOURSELF), PORQUE LOS CARACTERES VAN A APARECER EN DIFERENTES CONTEXTOS.

PARA LEER Y ESCRIBIR CHINO: HACERLO TODOS LOS DÍAS. SI ESTAS MOTIVADO PUEDES SUPERAR ESAS DIFICULTADES. LO MEJOR ES ESCRIBIR A MANO (MEJOR QUE ELANKI).

PARA EL CHINO: LEER Y ESCUCHAR CHINO ALA VEZ.

PRIMERO CONSEGUIR UN NIVEL CONVERSACIONAL Y AVANZAR Y PROGRESAR MÁS LEJOS A PARTIR DE AHÍ.

Ejemplo:

¿Has estado alguna vez en China?

Nunca he estado en China, pero planeo ir algún día. No puedo ir.Nunca he estado en China porque no tenía dinero. No tengo

Page 160: Cómo aprender idiomas con pnl

165

dinero ahora. Pero cuando ahorre dinero, definitivamente iré a China. Y así... IR AÑADIENDO PALABRAS CLAVE.

¿Cuáles son las claves de la estrategia de McCormick según Alexander Arguelles?

ACCEDER A LOS MATERIALES NECESARIOS: EL CONFÍA EN EL TEACHYOURSELF.

CONFIANZA PARA HABLAR CON PRECISIÓN DE FORMA QUE PUEDAS COMETER ERRORES Y APRENDER DE ELLOS.

UNA MENTE ABIERTA. MUCHO, MUCHO TRABAJO.

EL FLR: ORIENTACIÓN: HABLAR

1. PREGUNTAS. TIEMPOS VERBALES. PRESENTE.PASADO. FUTURO. PALABRAS CLAVE.

2. SITUACIÓN: NO ENTIENDO. FRASES ÚTILES.3. PRESENTACIÓN. GUIÓN.4. COMBINAR FLR EN 2-3 CAPITULOS.

ESTRATEGIA SECUNDARIA. ¿Cómo superas la frustración y las dificultades?

ME DIVIERTE! No me digo: vaya hombre qué difícil es esto. ESTUDIO DE FORMA DIVERTIDA. SEGUIMOS CONSTRUYENDO FRASES.

Page 161: Cómo aprender idiomas con pnl

165

El chino, el kanji y el japonés son difíciles de escribir.

El ruso y el árabe tienen una gramática difícil

El vietnamita y el cantonés son difíciles de pronunciar.

FACTORES CONTRIBUYENTES

MODELO DE LOS HERMANOS STEINER.

CRITERIO ¿Qué es importante para dominar lenguas extranjeras?

Aprender de forma sencilla y eficaz.

DEFINICIÓN ¿Qué es dominar una lengua extranjera?

Sólo pretende enseñar los fundamentos.

EVIDENCIA ¿Cómo sabes que dominas una lengua extranjera?

Page 162: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Que te las puedas apañar en un viaje.

CAUSA EFECTO ¿Que hace que domines una lengua extranjera?

La escucha de la gramática.

EMOCIÓN DE APOYO. ¿Qué emoción de apoyo te aprender lenguas extranjeras?

Disfrutar aprendiendo.

CAUSA EFECTO MOTIVADOR PRIMARIO ¿Por que es importante hablar una lengua extranjera?¿Qué hace que puedas aprender lenguas extranjeras?

CREENCIA DE APOYO. No se elicitan. Pueden ser afirmación con garra.

Para aprender basta con adquirir el hábito de hablar y utilizar construcciones.

ESTRATEGIA PRIMARIA. ¿Qué haces dentro y fuera para aprende una L2?

ESCUCHAR

REPETIR EN VOZ ALTA (HABLAR)

CONSTRUIR FRASES COMPLETAS UTILES (TABLAS DE GRAMATICA)

LA GRAMATICA SE ESTUDIA DESPUÉS DE SU USO.

Page 163: Cómo aprender idiomas con pnl

165

ESTRATEGIA SECUNDARIA.

¿Qué haces si no sabes (...) (suficientemente bien)?¿Qué haces si no (...) mal ?

¿Qué haces si no puedes con la L2?

Puedes comprobar los errores al tener la traducción al lado.

FACTORES CONTRIBUYENTES.

Escuchar la radio, ver la tele, leer periódicos, ver películas.

MODELO DE ALTA VELOCIDAD DE TIM FERRIS.-

CRITERIO ¿Qué es importante para dominar lenguas extranjeras?

Aprender rápidamente. El método y el material.

DEFINICIÓN ¿Qué es dominar una lengua extranjera?

Hacerse entender al 100% (??) y entender el 95% en 1-3 meses.

Page 164: Cómo aprender idiomas con pnl

165

EVIDENCIA ¿Cómo sabes que dominas una lengua extranjera?

Porque entiendo y me hago entender.

CAUSA EFECTO ¿Que hace que domines una lengua extranjera?

Estudiar con eficacia.

EMOCIÓN DE APOYO. ¿Qué emoción de apoyo te aprender lenguas extranjeras?

El reto. La dificultad, los errores.

CAUSA EFECTO MOTIVADOR PRIMARIO ¿Por que es importante hablar una lengua extranjera?¿Qué hace que puedas aprender lenguas extranjeras?

Es útil para moverse por el mundo y él es un viajero.

CREENCIA DE APOYO. No se elicitan. Pueden ser afirmación con garra.

La enseñanza tradicional no funciona y propone algo mejor.

ESTRATEGIA PRIMARIA. ¿Qué haces dentro y fuera para aprender una L2?

1. EFICACIA Y PRIORIDAD. ATACAR EL VOCABULARIO Y LA GRAMATICA DE ALTA

Page 165: Cómo aprender idiomas con pnl

165

FRECUENCIA PRIMERO. ELEGIR EL MATERIAL ADECUADO ES MUY IMPORTANTE.

2. INTERÉS, EMPEÑO, REPASO.3. EFICIENCIA: RECORDAR Y RECONOCER

PALABRAS EN EL MENOR TIEMPO POSIBLE. BUSCAR EL MÉTODO QUE ME PERMITA TRABAJAR MÁS RÁPIDO.

A. FONETICA. Dar una paseo por las vocales y por las consonantes, palabras, frase.

B. VOCABULARIO DE USO FRECUENTE. Las primeras 500 palabras (no es lo mismo frecuencia oral que escrita). Buscar temas de tu interés: la gramática es la misma. Un paseo por el vocabulario en distintos contextos.

C.GRAMATICA. EL ASIMILA PRIMERO UN MARCO GRAMATICAL Y LUEGO LO LLENA DE VOCABULARIO. ANALIZA LA DIFICULTAD DE LA GRAMÁTICA.

NUEVAS ESTRUCTURAS. NUEVOS SONIDOS, ESPECIALMENTE LAS

VOCALES. APOYARSE, APALANCARSE, INFERIR.

(ESPAÑOL Y PORTUGUES) TIEMPO Y ESFUERZO NECESARIOS PARA

HABLAR CON FLUIDEZ.

ESTRATEGIA SECUNDARIA.

¿Qué haces si no sabes (...) (suficientemente bien)?¿Qué haces si no (...) mal ?

Page 166: Cómo aprender idiomas con pnl

165

¿Qué haces si no puedes aprender la L2?

FACTORES CONTRIBUYENTES

BIBLIOGRAFÍA BÁSICA.

Cameron-Bandler Lesley, Gordon David y Lebeau Michael(1985): The emprint method. A guide to reproducecompetence. Future Pace.Cameron-Bandler Lesley, Gordon David y Lebeau Michael(1985): Know How. Programs for inventing your own bestfuture. Future PaceCameron-Bandler Lesley y Lebaeu Michael (1986): Theemotional hostage. Real People Press.

Page 167: Cómo aprender idiomas con pnl

165

Dennison Gail E, Dennison Paul E. y V. Teplitz Jerry V. (2007):Éxito con gimnasia para el cerebro. Editorial Pax México.Dilts Robert (1996): Liderazgo creativo. Urano.Dilts Robert y Epstein Toda (1997): Aprendizaje dinámico conPNL. Urano.Dilts Robert (1999): Creación de modelos con PNL. Urano.Dilts Robert (2004): Cómo cambiar creencias con PNL. Sirio.Dilts Robert (2004): Coaching. Herramientas para el cambio.Urano.Estalella del Pino Jordi (2005) El abogado eficaz. La Ley.Folino, Juan Carlos (2002): La decisión. Temas.Gordon David y Graham Dawes (2005): Expanding yourworld. Modelling the structure of experience.Ibarra Luz María (1997): Aprende mejor con gimnasiacerebral. Garnik.Lofland Donald (1998): Elimina los virus mentales. Urano.O’Connor Joseph y McDermott Ian (1998): Introducción alpensamiento sistémico.Ostraeder Sh., Shroeder L y Ostrander N. (1983):Superaprendizaje. Grijalbo. México.Ribeiro Lair (2003): Inteligencia aplicada. Planeta.Woodsmall Maryline y Woodsmal Wyatt (1998): PeoplePattern Power.Woodsmall Wyatt y Woodsmal Maryline. The science ofadvanced behavioral modelling.Woodsmall Maryline y Woodsmal Wyatt (2008): The future oflearning. The Michel Thomas method.