DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

37
7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 1/37  Mezcladora forzada DZ60VS Conserve este manual para su futuro empleo DIEM – WERKE G.m.b.H. Lindauer Straße 60 A-6911 Lochau Teléfono: +43 / 5574 / 42 8 74 Fax: +43 / 5574 / 46 4 18 Internet: www.diemwerke.com E-Mail: [email protected]

Transcript of DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

Page 1: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 1/37

 

Mezcladora forzada DZ60VS

Conserve este manual para su futuro empleo

DIEM – WERKE G.m.b.H.Lindauer Straße 60

A-6911 LochauTeléfono: +43 / 5574 / 42 8 74Fax: +43 / 5574 / 46 4 18

Internet: www.diemwerke.com E-Mail: [email protected]

Page 2: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 2/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 2 de 37

Datos de la máquina

Denominación Modelo Año defabricación

Nº de máquina Nº de factura

Mezcladora forzada de altorendimiento

DZ60VS

Marca registrada, logotipo

es el logotipo de la empresaDiem-Werke G.m.b.H.

HECHO EN AUSTRIA

Edición 10/2006Versión 1.0Impreso en Austria

Esta mezcladora cumple con la directiva Máquinas (93/37/CE) y con lasexigencias de seguridad y salubridad.

La misma está autorizada a llevar el distintivo CE.

Page 3: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 3/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 3 de 37

Índice

1  Indicaciones importantes ........................................................................... 5 

2  Indicaciones básicas de segur idad ........................................................... 7 

2.1 Tener en cuenta las indicaciones contenidas en la información para el usuario .....7 

2.2 Observar las disposiciones de seguridad locales .......................................................7 

2.3 Disposiciones de seguridad para la mezcla de productos químicos .........................7 

2.4 Equipo de protección .....................................................................................................7 

2.4.1  Equipamiento de seguridad para el mezclado de productos químicos......................7 

2.5 Peligros durante el manejo de la mezcladora ..............................................................8 

2.6 Garantía y responsabilidad ............................................................................................8 

2.7 Indicaciones de segur idad, aclaración de los símbolos .............................................9 

2.7.1  Significado de las palabras indicadoras ....................................................................9 

2.7.2  Significado de los símbolos de peligro ......................................................................9 

2.8 Uso conforme a lo previsto..........................................................................................10 

2.9 

Uso inadecuado ............................................................................................................10 2.10  Formación del personal............................................................................................10 

2.11  Mantenimiento y conservación, reparación de averías .........................................10 

2.12  Modificaciones constructivas ..................................................................................11 

2.13  Transporte .................................................................................................................11 

2.14  Eliminación como desecho ......................................................................................11 

3  Descripción del producto ......................................................................... 12 

3.1 Zonas de peligro ...........................................................................................................14 

3.2 Dispositivos de seguridad ...........................................................................................14 

3.3 Conformidad..................................................................................................................16 

3.4 

Identificación.................................................................................................................16 

3.5 Campo de aplicación ....................................................................................................16 

3.6 Datos técnicos ..............................................................................................................17 

3.6.1  Dimensiones............................................................................................................17 

3.6.2  Electricidad..............................................................................................................18 

3.6.3  Condiciones del entorno..........................................................................................18 

4  Transporte ................................................................................................. 19 

4.1 Preparativos para el transporte ...................................................................................19 

4.2 Cargar, descargar .........................................................................................................20 

4.2.1  Cargar manualmente...............................................................................................20 

4.3 Transportar ....................................................................................................................20 

4.4 Desplazamiento manual de la mezcladora .................................................................20 

5  Instalación, conexión................................................................................21 

5.1 Instalación .....................................................................................................................22 

5.2 Conectar el cable de alimentación eléctr ica...............................................................22 

5.2.1  Calidad del cable de alimentación eléctrica.............................................................22 

5.2.2  Sentido de rotación de la mezcladora .....................................................................22 

5.2.3  Intercambiar las conexiones....................................................................................23 

5.3 Conectar la alimentación de agua ...............................................................................23 

Page 4: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 4/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 4 de 37

6  Regular el mecanismo mezclador ........................................................... 24 

6.1 Disposiciones sobre seguridad ...................................................................................24 

6.2 Vista general del mecanismo mezclador ....................................................................25 

6.3 Regular la estrella giratoria..........................................................................................25 

6.4 Regular el rascador de fondo elástico ........................................................................26 

6.5 

Regular el rascador de fondo ......................................................................................26 6.6 Regular el rascador exterior ........................................................................................26 

7  Manejo ........................................................................................................ 27 

7.1 Indicaciones de seguridad ...........................................................................................27 

7.2 Encender / cargar ..........................................................................................................28 

7.3 Vaciar / apagar ..............................................................................................................28 

8   Averías, reparación de averías ................................................................ 29 

8.1 Disposiciones sobre seguridad ...................................................................................29 

8.2 Reparar averías .............................................................................................................30 

9  Mantenimiento / reparación ..................................................................... 31 

9.1 

Disposiciones sobre seguridad ...................................................................................31 

9.2 Trabajos demantenimiento ..........................................................................................32 

9.3 Trabajos de reparación.................................................................................................32 

10  Puesta fuera de servicio y almacenamiento ........................................... 33 

10.1  Disposiciones sobre seguridad ...............................................................................33 

10.2  Poner fuera de servicio ............................................................................................33 

10.3  Condiciones de almacenamiento ............................................................................34 

10.4  Poner nuevamente en servicio ................................................................................34 

11  Servicio técnico......................................................................................... 35 

11.1 

Puntos de servicio técnico.......................................................................................36 

12  Piezas de desgaste ................................................................................... 37 

Indicaciones importantes 

Page 5: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 5/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 5 de 37

1 Indicaciones importantes

DocumentaciónLa presente información para el usuario está destinada a las personas acargo del manejo y la conservación de la  mezcladora forzada de altorendimiento DZ60VS de DIEM-WERKE G.m.b.H., denominada en losiguiente "mezcladora".

LeyendaEl significado de los símbolos contenidos en esta información para elusuario es el siguiente:

Requerimiento de acción:Este símbolo aparece siempre allí donde haya que realizar una accióninmediatamente luego de leer la información.

  Información:Este símbolo aparece siempre allí donde Vd. reciba informaciónimportante para el manejo de la mezcladora.

 Símbolo de enumeración

§ Indicación legal:Este símbolo indica que debe observar las disposiciones vigentes ensu país.

Medidas durante la recepción Luego de la recepción de la mezcladora llevar a cabo un control visual.

Si se comprueban daños de transporte, tomar las medidas del caso

conforme al contrato de suministro. Los costes de raparación corren porpuerta del respectivo responsable de la cobertura del riesgo.

 AlmacenamientoAlmacenar la mezcladora protegida de la intemperie y de influenciasexternas.

ModelosSi en la documentación se describen diferentes modelos, deberánconsiderarse únicamente aquellas indicaciones referidas al modelo

suministrado. Si en las indicaciones no se efectúa ninguna diferenciaexpresa, tales indicaciones deberán aplicarse mutatis mutandi para todoslos modelos. Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones enpos del perfeccionamiento antes de la entrega.

Page 6: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 6/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 6 de 37

Protección contra accidentesObservar estrictamente las indicaciones sobre prevención de accidentescontenidas en la documentación.

§ Deben observarse las disposiciones sobre prevención de accidentesdel respectivo país para el correspondiente campo de aplicación.

La empresa DIEM-WERKE G.m.b.H construye sus productos conforme alos estándares de seguridad internacionales vigentes. Las disposicioneslocales especiales deben ser comunicadas por el cliente antes decomenzar la fabricación. Los costes suplementarios correrán por cuentadel cliente.

Derechos de autorNo está permitido copiar este documento total o parcialmente, almacenarloen soportes electrónicos o ponerlo a disposición de terceros sin laautorización por escrito de DIEM-WERKE G.M.b.H.

GarantíaLas garantías se otorgan en el marco de las condiciones contractuales. Esrequisito para ello que se empleen únicamente piezas de repuestooriginales. La garantía no cubre daños debidos a manipulacióninadecuada, inobservancia de nuestras prescripciones o manipulaciónerrónea por personal sin el conocimiento adecuado.

Estructuración de la información para el usuarioEste manual debe facilitarle el manejo rápido y fácil de la mezcladoradescrita i servirle posteriormente como obra de consulta. La presente

información para el usuario ha sido redactada para personal ya instruido ypretende servir de apoyo para la puesta en servicio, el funcionamiento, elmantenimiento y las reparaciones.El índice al comienzo le ayudará a encontrar rápidamente la seccióndeseada.Lea la información para el usuario y familiarícese con la correspondientemezcladora.Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad. Ellas deben ayudar aprevenir accidentes y a evitar daños.

Page 7: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 7/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 7 de 37

2 Indicaciones básicas de seguridad

2.1 Tener en cuenta las indicaciones contenidas en la información para el usuario

El requisito básico para un manejo seguro y un funcionamiento sin fallos dela mezcladora descrita es el conocimiento de las indicaciones básicas deseguridad y de las disposiciones sobre seguridad.

La presente información para el usuario, especialmente las indicaciones deseguridad, deben ser tenidas en cuenta por todas las personas quetrabajen con la mezcladora.Deben observarse además los reglamentos y prescripciones sobreprevención de accidentes vigentes para el lugar de uso.

2.2 Observar las dispos iciones de seguridad locales

§ Adicionalmente a las disposiciones de seguridad contenidas en laspresentes instrucciones, deben observarse las prescripcionesespecíficas del país correspondiente para el empleo de lamezcladora en el respectivo lugar de utilización.

2.3 Disposiciones de seguridad para la mezcla de productos químicos

Antes de mezclar productos químicos, recabe del fabricante de dichosproductos la información sobre las medidas de seguridad necesarias yobserve las disposiciones vigentes en el respectivo país.

2.4 Equipo de protección

Está permitido manejar la mezcladora únicamente cuando el operador lleve

el siguiente equipo de seguridad: Calzado de seguridad Gafas de protección Redecilla para el pelo, gorra o casco que impidan una succión de los

pelos Protección auditiva Protección respiratoria (si hay fuerte emisión de polvo durante el

mezclado)

2.4.1 Equipamiento de seguridad para el mezclado de productos químicos

Antes de mezclar productos químicos, recabe del fabricante de dichosproductos la información sobre el equipamiento de seguridad necesario yobserve las disposiciones vigentes en el respectivo país.

Page 8: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 8/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 8 de 37

2.5 Peligros durante el manejo de la mezcladora

La mezcladora ha sido construida conforme al estado actual de la técnica yde las reglas de seguridad reconocidas.No obstante ello, pueden producirse durante su uso peligros de lesionescorporales o incluso letales para el operador o terceros, o bien dañosmateriales.

Emplear la mezcladora únicamente:  para el uso conforme a lo previsto (véase cap. 2.8)  en perfecto estado en razón de la seguridad  por personas mayores de 16 años  con el equipo de protección prescrito  el operador es responsable de la seguridad de los niños en las

cercanías de la mezcladora

2.6 Garantía y responsabi lidad

Por regla general, rigen nuestras "Condiciones generales de venta ysuministro".Las mismas se ponen a disposición del titular/explotador de la máquina amás tardar luego de la firma del contrato. Queda excluido todo reclamo degarantía o responsabilidad por daños materiales o personales cuandoéstos responden a las siguientes causas: uso no conforme a lo previsto montaje, puesta en servicio, operación y mantenimiento inadecuados trabajar con la mezcladora dañada inobservancia de las indicaciones contenidas en la información para el

usuario referidas a transporte, almacenamiento, montaje, puesta enservicio, funcionamiento y mantenimiento

 modificaciones constructivas por cuenta propia control deficiente de piezas sometidas a desgaste reparaciones inadecuadas casos catastróficos debidos a la acción de cuerpos extraños y de fuerza

mayor

Page 9: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 9/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 9 de 37

2.7 Indicaciones de seguridad, aclaración de los símbolos

Los símbolos de peligro aparecen siempre en conexión con una palabraindicadora. Las palabras indicadoras informan sobre la dimensión delpeligro.Lea atentamente las indicaciones de seguridad. Ellas son parte esencialdel manejo seguro de la mezcladora y ayudan a evitar errores de graves

consecuencias para personas y equipos.

2.7.1 Significado de las palabras indicadoras

¡Peligro!

Peligro inminente.La inobservancia de esta indicación puede ocasionar lesiones graves oletales, incluyendo la muerte.

¡Advertencia!

Posible peligro.

La inobservancia de esta indicación puede ocasionar lesiones graves oletales, incluyendo la muerte, así como daños materiales.

¡Cuidado!

Posible peligro.La inobservancia de esta indicación puede ocasionar lesiones y dañosmateriales.

2.7.2 Significado de los símbolos de peligro

Peligro general

Inhalación de polvos y vapores

peligrosos

ElectrocuciónProhibido para personas noautorizadas

Peligro de aplastamiento de todoel cuerpo

Utilizar calzado de seguridad

Movimientos incontroladosdurante el transporte

Llevar casco de seguridad

Piezas inestablesUtilice protección de cabeza,oídos y ojos

Cizallamiento y aplastamiento de

partes del cuerpo

Observar las prescripciones sobre

eliminación de residuos

Page 10: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 10/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 10 de 37

2.8 Uso conforme a lo previsto

La mezcladora DZ60VS debe usarse únicamente para mezclar lossiguientes materiales: Material premezclado (hormigón, mortero. Tamaño de grano: máx. 32

mm) Productos químicos (pulverulentos o granulados)

 Lodos de petróleoEstá prohibida cualquier otra utilización.

También forman parte del uso previsto: La observancia de las disposiciones sobre prevención de accidentes La observancia de todas las indicaciones contenidas en la información

para el usuario El cumplimiento de los trabajos de inspección y mantenimiento

2.9 Uso inadecuado

La mezcladora no debe usarse para mezclar los siguientes materiales: materiales potencialmente explosivos o metalúrgicamente agresivos

Queda prohibido todo otro uso aparte de los indicados en el punto 2.8.La empresa DIEM-WERKE G.m.b.H no se responsabiliza por los dañosque resultaren de ello.En caso de uso inapropiado se corren riesgos no cubiertos en todos loscasos por las medidas de seguridad.

2.10 Formación del personal

El manejo de la mezcladora debe estar a cargo exclusivamente depersonal capacitado, instruido y experimentado.El personal en capacitación podrá manejar la mezcladora únicamente bajola supervisión de una persona experimentada.

2.11 Mantenimiento y conservación, reparación de averías

 Llevar a cabo, dentro del plazo fijado, los trabajos de ajuste,mantenimiento e inspección prescritos

 En todos los trabajos de mantenimiento, inspección y reparacióndesenchufar la mezcladora de la alimentación de corriente

 En todos los trabajos de mantenimiento, inspección y reparación colocarla mezcladora sobre suelo firme Controlar la firmeza de las uniones atornilladas Una vez finalizados los trabajos de mantenimiento, comprobar el

funcionamiento de los dispositivos de seguridad

Page 11: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 11/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 11 de 37

2.12 Modificaciones constructi vas

 Cualquier tipo de modificación podrá ser efectuada únicamente por elfabricante

 Sustituir las piezas que no estén en perfecto estado Emplear únicamente piezas de repuesto y de desgaste orginales Al emplear piezas de terceros no queda garantizado que el diseño y la

fabricación de las mismas satisfagan los requisitos de solicitación yseguridad

 En caso de un futuro equipamiento con dispositivos adicionales, elfabricante asumirá la responsabilidad únicamente cuando él mismo hayallevado a cabo tal modificación

 Si se retira un dispositivo adicional, debe reponerse el estado original

2.13 Transporte

Para el transporte, asegurar la mezcladora con medios adecuadospara que no se resbale.

2.14 Eliminación como desecho

¡Inutilice inmediatamente las mezcladoras inutilizables y márquelas!

¡Observar las prescripciones sobre eliminación de residuos!

Observe las disposiciones específicas vigentes en el respectivo paíscuando proceda a la eliminación de  la mezcladora

  componentes de la misma  aceites, grasas y otros materiales de servicio  agentes de limpieza  material de embalaje  materiales de construcción

Page 12: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 12/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 12 de 37

3 Descripción del producto

La mezcladora modelo DZ60VS se caracteriza por las siguientespropiedades: Mezcladora forzada de alto rendimiento para 60 litros de material

premezclado

 Transportable, con asa de transporte manual Bastidor de acero macizo Mecanismo mezclador de acero resistente al desgaste Accionamiento mediante engranaje de ruedas dentadas rectas abridado,

exento de mantenimiento, con motor trifásico o de corriente alterna Carga del material de mezcla y de líquido desde arriba a través de la

rejilla de protección cerrada Descarga a través de una abertura de compuerta segmentada en el

fondo Manejo sencillo:

  un solo interruptor  mecanismo agitador universal, granulometría 0 ... 32 mm  el mecanismo mezclador y el rascador exterior son ajustables con

una llave de horquilla (SW 17) al tamaño de grano deseado  reajustables en caso de desgaste

Page 13: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 13/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 13 de 37

1 Rejilla de seguridad 7 Asa de transporte

2 Cáncamos para el transporte 8 Pulsador de PARADA DEEMERGENCIA

3 Mecanismo mezclador 9 Tomacorrientes CEE4 Enclavamiento 10 Conexión para alimentación de

agua

5 Vaciador 11 Interruptor de límite final (oculto)

6 Protección de vaciado

Tab. 1 Vista general

Page 14: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 14/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 14 de 37

3.1 Zonas de peligro

¡El operador debe procurar que durante el funcionamiento ninguna personano autorizada se encuentre en el entorno de la máquina! Él es elresponsable frente a terceros.

ZONA DE SEGURIDAD: 5 metros 

3.2 Dispositivos de seguridad

Los componentes mencionados en Tab. 2 hacen a la seguridad de losoperadores en el manejo de la mezcladora.

 Los dispositivos de seguridad dañados o defectuosos debenreemplazarse de inmediato por piezas de repuesto originales delfabricante

 Queda prohibido el funcionamiento de la mezcladora con dispositivos deseguridad defectuosos o dañados

 Está prohibida la suspensión de los dispositivos de seguridad

Page 15: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 15/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 15 de 37

1 Rejilla de seguridad 4 Pulsador de PARADA DEEMERGENCIA

2 Enclavamiento 5 Interruptor de límite final (debajode la cubierta)

3 Rejilla protectora de vaciado

Tab. 2 Dispositivos de seguridad

Page 16: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 16/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 16 de 37

3.3 Conformidad

La máquina satisface la directiva CE 98/37/CE, anexo II A y la disposiciónsobre seguridad de las máquinas (MSV), Boletín de la ley federal (BGBI)Nº 306/1994

En la elaboración del concepto de seguridad se tomaron en cuenta

adicionalmente las siguientes normas:

73/23/CE Directiva sobre baja tensión

89/336/CE Compatibilidad electromagnética

EN 12100-1 Seguridad de las máquinas - Conceptos básicos.Principios generales para el diseño; Terminologíabásica y metodología.

EN 12100-2 Seguridad de las máquinas – Conceptos básicos,principios generales para el diseño – Parte 2:Principios técnicos y especificaciones

EN 418 Seguridad de las máquinas - Equipos de parada deemergencia, Aspectos funcionales, principios para eldiseño.

EN 60204-1 Seguridad de las máquinas – Equipamiento eléctricode máquinas – Parte 1: Requisitos generales

3.4 Identificación

La placa de características se encuentra en la zona de la caja delinterruptor.

Fig. 1 Ubicación de la placa de características

3.5 Campo de aplicación

Véase el cap. 2.8, "Uso conforme a lo previsto".

Page 17: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 17/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 17 de 37

3.6 Datos técnicos

Tambor mezclador

Capacidad del tambor [l] 108

Cantidad de mezcla [l] 60

Diámetro del tambor [mm] 642Altura del tambor [mm] 300

Toma de agua " ¾

Mecanismo mezclador

Número de revoluciones [min-1] 40

Mecanismo detransmisión

Modelo Diem SG40C-VS60

3.6.1 Dimensiones

Fig. 2 Dimensiones

Longitud: [mm] 825

Anchura: [mm] 657

Altura: [mm] 1210

Peso: [kg] 170

Altura de llenado: [mm] 1210

Altura de vaciado: [mm] 650

Page 18: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 18/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 18 de 37

3.6.2 Electricidad

Corriente debaja intensidad

Corriente de altaintensidad

Tensión de servicio [V] 230 3x400

Frecuencia [Hz] 50 50

Potencia nominal [kW] 2,0 2,2Clase de protección IP54 IP54

3.6.3 Condiciones del entorno

Iluminación mín. [lx] 200

Temperatura máx. [°C] 50

Temperatura mín. [°C] -20

Humedad máx. [%] 90

Page 19: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 19/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 19 de 37

4 Transporte

¡Advertencia!

¡Movimientos incontrolados durante el transporte!

Lesiones gravesdebidas a aprisionamiento o aplastamiento.  No caminar ni permanecer debajo de cargas oscilantes

  Elevar la mezcladora únicamente por los cáncamos para el transporte  Vaciar completamente la mezcladora antes de transportarla

¡Advertencia!

¡La mezcladora puede volcarse!

Lesiones gravesdebidas a aprisionamiento o aplastamiento.  Asegurar la mezcladora durante el transporte mediante correas de

fijación, para evitar que se resbale o vuelque  Voltear siempre entre dos personas la mezcladora para transportarla

manualmente

¡Advertencia!

¡Personal no cualificado!

Peligro de lesionesdebido a procedimiento erróneo durante el transporte.  El transporte de la mezcladora debe estar a cargo de personal

experimentado en el manejo y el transporte de la misma  El personal no cualificado podrá efectuar trabajos de transporte

solamente bajo la supervisión de personal experimentado

¡Utilizar calzado de seguridad!

Utilizar siempre calzado de seguridad en trabajos de transporte.

¡Utilizar casco de seguridad!

Utilizar siempre un casco de seguridad en trabajos de transporte.

4.1 Preparativos para el transpor teVaciar completamente la mezcladora

Desenchufar la mezcladora del suministro eléctrico

Enrollar el cable de conexión

Desconectar la mezcladora del suministro de agua

Cerrar la abertura de la compuerta segmentada

Cerrar y enclavar la rejilla protectora

Page 20: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 20/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 20 de 37

4.2 Cargar, descargar

Enganchar a la grúa la mezcladora por las armellas de transporte

Elevar lentamente el gancho de la grúa hasta tensar las correas desujeción

Alejarse algunos pasos de la mezcladora

Elevar la mezcladoraDepositar la mezcladora

Desenganchar la mezcladora de la grúa

4.2.1 Cargar manualmente

Efectuar los preparativos para el transporte como se indica en el cap4.1

Sostener la mezcladora entre dos cogiéndola por las asas de transportey desplazarla hasta llegar a la plataforma del vehículo

Tumbar la mezcladora sobre las ruedas superiores y empujarla haciaadelante hasta que las cuatro ruedas estén sobre la plataforma delvehículo

Asegurar la mezcladora sobre la plataforma de carga para que no seresbale o vuelque

Fig. 3 Cargar manualmente

4.3 Transportar

Asegurar la mezcladora durante el transporte mediante correas defijación, para evitar que se resbale o vuelque

4.4 Desplazamiento manual de la mezcladora

Efectuar los preparativos para el transporte como se indica en el cap4.1

Extender las asas de transporte

Tirar la mezcladora de las asas de transporte hasta el lugar de destino

Cuidar que la mezcladora asiente firmemente

Replegar las asas de transporte

Page 21: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 21/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 21 de 37

5 Instalación, conexión

¡Peligro!

¡Conexión eléctrica!

Peligro mortaldebido a descarga eléctrica.  Ejecutar los trabajos en la instalación eléctrica de la mezcladora

únicamente con el cable de alimentación desenchufado  Reemplazar los cables de alimentación defectuosos o dañados

¡Advertencia!

¡La mezcladora puede volcarse!

Lesiones gravesdebidas a aprisionamiento o aplastamiento.  Colocar la mezcladora siempre sobre una base horizontal y firme

¡Advertencia!

¡Personal no cualificado!

Peligro de lesionesdebido a procedimiento erróneo durante la instalación.  La instalación de la mezcladora debe estar a cargo exclusivamente de

personal experimentado en el manejo de la misma  El personal no cualificado podrá trabajar en la mezcladora solamente

bajo la supervisión de personal experimentado

¡Utilizar calzado de seguridad!

Utilizar siempre calzado de seguridad al instalar la mezcladora.

¡Utilizar casco de seguridad!

Utilizar siempre un casco de seguridad al instalar la mezcladora.

Page 22: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 22/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 22 de 37

5.1 Instalación

La mezcladora debe instalarse sobre una base horizontal y firme.Procure que alrededor de la mezcladora quede libre una zona deseguridad de 5 metros.

ZONA DE SEGURIDAD: 5 metros

5.2 Conectar el cable de alimentación eléctrica

¡Advertencia!

¡Personal no cualificado!Peligro de lesionesdebido a procedimiento erróneo durante la conexión del cable dealimentación eléctrica.  La conexión de la mezcladora debe estar a cargo exclusivamente de

personal experimentado en el manejo de la misma  El personal no cualificado podrá trabajar en la mezcladora solamente

bajo la supervisión de personal experimentado

5.2.1 Calidad del cable de alimentación eléctrica

§ Observe las disposiciones vigentes en el respectivo país para lacalidad del cable de alimentación eléctrica.

Ejemplo de cable de alimentación eléctrica: Cable protegido por goma HO7RN-F

(DIN 57282 parte 1 / VDE 0282 parte 1) Cable con vaina de poliuretano

( DIN 57250 / VDE 0350 parte 818)

Sección: mínimo 2,5 mm²

5.2.2 Sentido de rotación de la mezcladoraEl sentido de rotación de los brazos mezcladores debe corresponderse conla flecha de sentido estampada sobre el tambor mezclador.Si el sentido de rotación es opuesto al de la flecha, deben intercambiarselas conexiones del cable de alimentación. Los detalles para intercambiarlas conexiones pueden consultarse en el capítulo 5.2.3.

Page 23: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 23/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 23 de 37

5.2.3 Intercambiar las conexiones

¡Peligro!

¡Contactos eléctricos al descubierto!

Peligro mortaldebido a descarga eléctrica.  Desconectar de la red el cable de alimentación antes de intercambiar

las conexiones

Desconexión del cable de alimentación de la red

Invertir las fases con un destornillador (véase Fig. 4.)

Fig. 4 Inversor de fase

5.3 Conectar la alimentación de agua

Cerrar el grifo esférico de la toma de agua (Fig. 5)

Conectar la manguera a la toma de agua (¾")

Abrir el grifo de la alimentación de agua

Comprobar que la conexión no tenga pérdidas

En caso necesario sellar la conexión de agua

Fig. 5 Ubicación de la toma de agua

Page 24: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 24/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 24 de 37

6 Regular el mecanismo mezclador

La regulación del mecanismo mezclador debe adaptarse al tamañode grano del material de mezcla.

6.1 Disposiciones sobre seguridad

¡Advertencia!

¡Puesta en marcha inesperada!

Lesiones gravesdebidas a aprisionamiento o aplastamiento.  Antes de proceder a regular, desconectar la mezcladora con el

interruptor general y asegurarlo contra una reconexión accidentalmediante un candado

¡Advertencia!

¡La mezcladora puede volcarse!

Lesiones gravesdebidas a aprisionamiento o aplastamiento.

  Colocar la mezcladora sobre una base horizontal y firme

¡Advertencia!

¡Personal no cualificado!

Peligro de lesionesdebido a procedimiento erróneo durante la regulación.  La regulación de la mezcladora debe estar a cargo exclusivamente de

personal experimentado en el manejo de la misma  El personal no cualificado podrá trabajar en la mezcladora solamente

bajo la supervisión de personal experimentado

Page 25: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 25/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 25 de 37

6.2 Vista general del mecanismo mezclador

1 Estrella giratoria 5 Tornillo de regulación

2 Tornillos de fijación 6 Rascador de fondo

3 Rascador de fondo elástico 7 Rascador exterior4 Tornillos de fijación 8 Tornillos de fijación

6.3 Regular la estrella giratoria

La distancia de la estrella giratoria al fondo del tambor mezclador =diámetro máximo de granos + 5 mm.

Aflojar la estrella giratoria (1) mediante los tornillos de fijación (2)

Regular la distancia del fondo

Apretar los tornillos de fijación (2)

Page 26: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 26/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 26 de 37

6.4 Regular el rascador de fondo elástico

Regular la pretensión

Aflojar la contratuerca del tornillo de regulación (5)

Apretar el tornillo de regulación hasta que el rascador tenga suficientetensión

Apretar la contratuercaRegular el rascador

Aflojar el rascador de fondo elástico (3) mediante los tornillos de fijación(4)

Regular el rascador de tal modo que quede a aprox. 1-3 mm dedistancia del fondo del tambor

Apretar los tornillos de fijación

6.5 Regular el rascador de fondo

Aflojar el rascador de fondo (6) mediante los tornillos de fijación (4)Regular el rascador desplazándolo a lo largo de los orificios alargados,de tal modo que quede a aprox. 1-3 mm de distancia del fondo deltambor

Apretar los tornillos de fijación

6.6 Regular el rascador exterior

Aflojar el rascador (7) mediante los tornillos de fijación (8)

Regular el rascador de tal modo que roce ligeramente la pared del

tamborApretar los tornillos de fijación

Page 27: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 27/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 27 de 37

7 Manejo

7.1 Indicaciones de seguridad

¡Advertencia!

¡Polvos y vapores tóxicos!

Peligro de asfixiadebido a la inhalación de polvos y vapores tóxicos.  Al mezclar material seco, utilizar aspiración de polvo o protección

respiratoria

¡Advertencia!

¡Mezcla de productos químicos!

Peligro de muertedebido a reacciones inesperadas al mezclar productos químicos.  Antes de mezclar productos químicos, infórmese sobre las

correspondientes disposiciones sobre seguridad (equipamiento deseguridad, condiciones del entorno)

  Deben observarse las correspondientes disposiciones sobre seguridadreferidas el mezclado de productos químicos

¡Advertencia!

¡Piezas giratorias al descubierto!

Lesiones gravesdebidas a aprisionamiento o aplastamiento.  Operar la mezcladora únicamente cuando todos los dispositivos de

seguridad estén en perfecto estado de funcionamiento  Hacer funcionar la mezcladora únicamente con la rejilla protectora

cerrada

¡Advertencia!

¡La mezcladora puede volcarse!

Lesiones gravesdebidas a aprisionamiento o aplastamiento.  Colocar la mezcladora sobre una base horizontal y firme

¡Advertencia!

¡Personal no cualificado!

Peligro de lesionesdebido a procedimiento erróneo durante el manejo de la mezcladora.  La instalación de la mezcladora debe estar a cargo exclusivamente de

personal experimentado en el manejo de la misma  El personal no cualificado podrá trabajar en la mezcladora solamente

bajo la supervisión de personal experimentado

¡Utilizar calzado de seguridad!

Utilizar siempre calzado de seguridad al manejar la mezcladora.

¡Utilizar equipamiento de seguridad!

Al manejar la mezcladora, utilizar un casco de seguridad, como asímismoprotección ocular y auditiva.

Page 28: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 28/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 28 de 37

7.2 Encender / cargar

¡Cuidado!

¡Puesta en marcha con el tambor mezclador cargado!

Daños en la máquinadebido a una puesta en marcha dificultosa.  Cargar material de mezcla recién después de haber encendido la

mezcladora

Abrir la caja del interruptor (Fig. 6)

Presionar el pulsador verde

Cargar material de mezcla

7.3 Vaciar / apagar

Abrir la abertura de la compuerta segmentada mediante la palanca devaciado

Vaciar la mezcladora

Presionar el pulsador rojo en la caja del interruptor (Fig. 8)Asegurar con un candado la caja del interruptor

Limpiar la mezcladora

Cerrar la abertura de la compuerta segmentada mediante la palanca devaciado

Fig. 6 Abrir la cajadel interruptor

Fig. 7 Caja delinterruptor enfuncionamiento

Fig. 8 Caja delinterruptorcerrada

Page 29: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 29/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 29 de 37

8 Averías, reparación de averías

8.1 Disposiciones sobre seguridad

¡Peligro!

¡Conexión eléctrica!

Peligro mortaldebido a descarga eléctrica.  Ejecutar los trabajos en la instalación eléctrica de la mezcladora

únicamente con el cable de alimentación desenchufado  Reemplazar los cables de alimentación defectuosos o dañados  Los trabajos que requieran de conocimientos técnicos deberán

encomendarse únicamente a talleres especializados

¡Advertencia!

¡La mezcladora puede volcarse!

Lesiones gravesdebidas a aprisionamiento o aplastamiento.  Colocar la mezcladora siempre sobre una base horizontal y firme

¡Advertencia!

¡Puesta en marcha inesperada!

Lesiones gravesdebidas a aprisionamiento o aplastamiento.  Antes de realizar trabajos en el mecanismo mezclador, desconectar la

mezcladora con el interruptor general y asegurarlo contra unareconexión accidental mediante un candado

¡Advertencia!

¡Personal no cualificado!

Peligro de lesiones

debido a procedimiento erróneo en la reparación de averías.  Los trabajos de reparación de averías deben estar a cargo

exclusivamente de personal experimentado en el manejo de lamezcladora

  El personal no cualificado podrá trabajar en la mezcladora solamentebajo la supervisión de personal experimentado

Utilice siempre calzado de seguridad.

Page 30: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 30/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 30 de 37

8.2 Reparar averías

 Avería Causa posible Soluc ión

No hay tensión de red   Comprobar el sistemacortacircuito

  Colocar el interruptor general enla posición 1

  Hacer controlar las fases por untécnico electricista

Abrir la rejilla protectora   Cerrar la rejilla protectora

Se activó el interruptor desobretensión o de subtensión

  Desconectar y volver a conectarel interruptor general

Sobrecarga   Desconectar el interruptorgeneral

  Dejar enfriar el motor  Conectar el interruptor general

El motor no funciona

Cable de conexión, conector oacoplamiento defectuosos

  Comprobación por un técnicoelectricista

Motor recalentado,caída de potencia odetención del motor

El motor sólo funciona con 2 fases   Desconectar la máquina  Hacer revisar el cable de

alimentación por un técnicoelectricista

Ruido de silbido almezclar.

El mecanismo mezclador no estáajustado al tamaño de grano

  Regular el mecanismomezclador (véase cap. 6)

Page 31: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 31/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 31 de 37

9 Mantenimiento / reparación

9.1 Disposiciones sobre seguridad

¡Advertencia!

¡Puesta en marcha inesperada!

Lesiones gravesdebidas a aprisionamiento o aplastamiento.  Antes de proceder a regular, desconectar la mezcladora con el

interruptor general y asegurarlo contra una reconexión accidentalmediante un candado

¡Peligro!

¡Conexión eléctrica!

Peligro mortaldebido a descarga eléctrica.  Llevar a cabo los trabajos de mantenimiento y reparación únicamente

con el cable de alimentación desenchufado  Los trabajos que requieran de conocimientos técnicos deberán

encomendarse únicamente a talleres especializados

¡Advertencia!

¡La mezcladora puede volcarse!

Lesiones gravesdebidas a aprisionamiento o aplastamiento.  Colocar la mezcladora sobre una base horizontal y firme

¡Advertencia!

¡Piezas giratorias!

Lesiones gravesdebidas a cizallamiento o aplastamiento.

  No meter la mano en la abertura de descarga cuando la mezcladoraesté conectada

¡Advertencia!

¡Personal no cualificado!

Peligro de lesionesdebido a procedimiento erróneo durante el mantenimiento.  Los trabajos de mantenimiento deben estar a cargo exclusivamente de

personal experimentado en el manejo de la mezcladora  El personal no cualificado podrá trabajar en la mezcladora solamente

bajo la supervisión de personal experimentado

¡Utilizar calzado de seguridad!Utilizar siempre calzado de seguridad al manejar la mezcladora.

¡Utilizar equipamiento de seguridad!

Al manejar la mezcladora, utilizar un casco de seguridad, como asímismoprotección ocular y auditiva.

Page 32: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 32/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 32 de 37

9.2 Trabajos demantenimiento

Mediante la sustitución oportuna de piezas de desgaste evitará unadetención no deseada de la máquina y resultados de mezcladodeficientes.

Componente Trabajo de mantenimiento diario mensualLimpiar. XMezcladora completa

Controlar dispositivos de seguridad. X

Rascador de fondo Controlar la regulación; en caso de desgaste, reajustaro reemplazar.

X

Rascador exterior Controlar la regulación; en caso de desgaste, reajustaro reemplazar.

X

9.3 Trabajos de reparación

Las reparaciones deberán ser efectuadas únicamente por talleresespecializados autorizados.

Page 33: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 33/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 33 de 37

10 Puesta fuera de servicio y almacenamiento

10.1 Disposiciones sobre seguridad

¡Advertencia!

¡Movimientos incontrolados durante el transporte!

Lesiones gravesdebidas a aprisionamiento o aplastamiento.  No caminar ni permanecer debajo de cargas oscilantes  Elevar la mezcladora únicamente por los cáncamos para el transporte  Vaciar completamente la mezcladora antes de transportarla

¡Advertencia!

¡La mezcladora puede volcarse!

Lesiones gravesdebidas a aprisionamiento o aplastamiento.  Asegurar la mezcladora durante el transporte mediante correas de

fijación, para evitar que se resbale o vuelque

¡Advertencia!

¡Personal no cualificado!Peligro de lesionesdebido a procedimiento erróneo durante el transporte.  La puesta fuera de servicio de la mezcladora debe estar

exclusivamente a cargo de personal experimentado en el manejo de lamisma

  El personal no cualificado podrá realizar trabajos en la mezcladorasolamente bajo la supervisión de personal experimentado

¡Utilizar calzado de seguridad!

Utilizar siempre calzado de seguridad en trabajos de transporte.

¡Utilizar casco de seguridad!

Utilizar siempre un casco de seguridad en trabajos de transporte.

10.2 Poner fuera de servicioVaciar completamente la mezcladora

Desconectar la mezcladora del suministro eléctrico

Enrollar el cable de conexión

Desconectar la mezcladora del suministro de agua

Limpiar la mezcladora

Cerrar la abertura de la compuerta segmentada y la rejilla protectora

Page 34: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 34/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 34 de 37

10.3 Condic iones de almacenamiento

 Almacenar la mezcladora protegida de las influencias climáticas(depósito)

 Almacenar la mezcladora en un lugar seguro, inaccesible para personasno autorizadas

 Almacenar la mezcladora en posición estable

 Engrasar las piezas móviles En caso de un almacenamiento prolongado (invierno), recubrir toda la

mezcladora con una fina película de aceite

10.4 Poner nuevamente en servicio

Antes de cada nueva puesta en servicio debe controlarse toda lafuncionalidad de la mezcladora.

Controle los siguientes puntos:

 Dispositivos de seguridad en condiciones de funcionamiento Cable de alimentación sin daños

Modo de proceder en la reanudación del servicio, véase cap 5.

Page 35: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 35/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 35 de 37

11 Servicio técnico

Si necesita ayuda:

Copie esta página

Complete las tablas. Cuanta másinformación recibamos, tanto mayores serán nuestras posibilidades de

efectuar un diagnóstico correcto y de brindarle un servicio técnicoveloz.

Envíe la copia por fax a:

DIEM - Werke G.m.b.H. , +43 / 5574 / 46418

o a su servicio técnico más próximo (véase la próxima página).

Mezcladora:

Modelo: ................................................................................

 Año de fabricación: ................................................................................

Nº de factura: ................................................................................

Fecha de compra: ................................................................................

 

Descripción del problema:

Remitente:

Empresa: ................................................................................

Persona decontacto: ................................................................................

Departamento: ................................................................................

Dirección: ................................................................................

................................................................................

Teléfono: ................................................................................

Fax: ................................................................................

E-Mail: ................................................................................

Page 36: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 36/37

  Información para el usuario, mezcladora forzada de alto rendimiento DZ60VS Página 36 de 37

11.1 Puntos de servicio técnico

En el momento de llevar a la imprenta este manual existenrepresentaciones en los países indicados a continuación. Llámenosal número de teléfono +43 / 5574 / 42874 para informarse sobre ladirección del servicio técnico más próximo.

CENTRAL

DIEM - Werke G.m.b.H.Lindauer Straße 60A - 6911 Lochau

Tel: +43 / 5574 / 42874Fax: +43 / 5574 / 46418Email: [email protected] 

Bélgica

Alemania

Finlandia

Francia

Gran Bretaña

Irlanda

Noruega

Austria

Suecia

Suiza

España

Hungría

OTROS PAÍSESAustralia, Israel, Extremo Oriente, EE.UU.

Page 37: DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

7/23/2019 DZ 60VS - 1.1 - Espagnol

http://slidepdf.com/reader/full/dz-60vs-11-espagnol 37/37

12 Piezas de desgaste

Pedido de piezas de desgaste:

Copie esta página

Marque con una x en la primera columna la pieza de desgaste deseada

Indique la cantidad de piezas de desgaste deseadas en la últimacolumnaEnvíe la copia por fax a:

DIEM - Werke G.m.b.H. , +43 / 5574 / 46418

o a su servicio técnico más próximo (véase página 36).

X Ítem Nº de Art.

Denominación Unid.

1 19648 Rascador exterior completo, DZ 60VS

2 19626 Soporte del cojinete para estrella giratoriaDZ 60V

3 19622 Estrella giratoria completa, DZ 60VS

4 19644 Rascador de fondo completo, DZ 60VS

5 19639 Rascador de fondo elástico, DZ 60VS