English in the streets

9
Gema Estebanía Moreno Rama 2ºA Interpretación de Lengua de Signos

description

Trabajo para la asignatura de Inglés

Transcript of English in the streets

Page 1: English in the streets

Gema Estebanía Moreno Rama 2ºA Interpretación de Lengua de Signos

Page 2: English in the streets

El inglés es la tercera lengua con más hablantes nativos en el mundo después del chino mandarín y el español.

Además es estudiado como segunda lengua en muchos países y es una de las lenguas oficiales de la Unión Europea y de numerosas organizaciones mundiales llegando a convertirse en el idioma principal del discurso internacional.

Queda claro así que el inglés está difundido por todo el mundo pero ¿somos realmente conscientes de la repercusión de este idioma en el día a día de la sociedad española?

Este trabajo intenta hacer ver que el inglés nos rodea tanto en nuestra vida cotidiana como en nuestras calles…

Page 3: English in the streets

Numerosos comercios eligen poner el nombre o el eslogan que los van a representar en inglés independientemente de su procedencia y el sector al que se dedica.

“Secreto de mujer” Calle O’Donell, Sevilla

“Pequeños Reyes” Avenida de García Triviño Maroto,

Jaén

“Te conectamos con el mundo” Calle Jesús del Gran Poder, Sevilla

“Hola” Avenida Doctor Eduardo García Triviño

López, Jaén

Page 4: English in the streets

En muchos lugares públicos existen paneles informativos en inglés, facilitando así el acceso a la información de turistas de habla inglesa.

“Saborea Andalucía en el aeropuerto… empieza por Málaga Aeropuerto Pablo Picasso, Málaga.

Page 5: English in the streets

“¿Vuelo cancelado?” Aeropuerto Pablo Picasso, Málaga

“Fotos válidas para todos los documentos. Imprime tus fotos

desde Facebook”

Aeropuerto Pablo Picasso, Málaga.

Estacion de tren Santa Justa, Sevilla

“Aperitivos” Estación de autobuses

Méndez Álvaro, Madrid

“Auto-Servicio” Estación de autobuses Méndez

Álvaro, Madrid

Page 6: English in the streets

“No está permitido introducir en la Unión Europea: patatas, macetas y ciertos productos vegetales.

Las plantas y los productos vegetales, así como tan bien los agentes patógenos que pueden llevar, pueden suponer un riesgo para las plantas y la agricultura del país de

destino. Los viajeros deben declarar los siguientes productos de origen vegetal: hasta un máximo de 6 flores cortadas, un kilo de fruta como máximo, un kilo de verduras

como máximo”

Aeropuerto Pablo Picasso, Málaga.

Page 7: English in the streets

También en nuestros hogares podemos encontrar muchos objetos con mensajes en inglés, aunque pasen desapercibidos.

“Pequeños vaqueros” Batidos Covap

“No hay un lugar como tu casa”

Bloc de notas

“¡Mierda! Cuadro

Page 8: English in the streets

“Playa de California”

CAMISETAS:

“Academia de la libertad, Calle Londres, 72, días de alto grado en

deportes, poesía y diversión”

“Queen, la gira loca”

“Seré una futura estrella del rock”

“Vive tu vida”

Page 9: English in the streets

“El amor es el motor del mundo” Piscina particular

“La Carretera” Libro

“¡Manos fuera!” Identificador de maletas