Español. usos del lenguaje.pdf

14
1 Universidad Católica de Honduras ¨Nuestra Señora Reina de la Paz¨ Campus Santiago Apóstol Asignatura: Español General II Trimestre I Periodo Sección: 0801 Catedrático: Aura Judith sarmiento Fecha: 30 de Junio del 2014 Nombre: Ana Raquel Ruiz Triminio Numero de lista: 0703199602038

Transcript of Español. usos del lenguaje.pdf

Page 1: Español. usos del lenguaje.pdf

1

Universidad Católica de Honduras

¨Nuestra Señora Reina de la Paz¨

Campus Santiago Apóstol

Asignatura: Español General

II Trimestre

I Periodo

Sección: 0801

Catedrático: Aura Judith sarmiento

Fecha: 30 de Junio del 2014

Nombre: Ana Raquel Ruiz Triminio

Numero de lista: 0703199602038

Page 2: Español. usos del lenguaje.pdf

2

Errores del lenguaje

Los vicios del lenguaje son usos o formas incorrectas de hablar o escribir. A continuación

mostramos una lista detallada de dichos vicios del lenguaje

Page 3: Español. usos del lenguaje.pdf

3

Anfibología

Es el empleo de frases o palabras con más de una interpretación. También se la llama disemia (dos

significados). Ejemplo:

El cerdo del niño (¿El cerdo es del niño o el niño es como un cerdo?).

Me encanta que hagas de comer enchiladas, porque el arroz es mi comida favorita. La próxima

semana comemos eso. ¿Qué van a comer enchiladas o arroz?

Mi padre fue al pueblo de José en su coche. ¿El coche de quién?

Se compran carteras para damas de buena piel.

Cuando Jane llegó al hospital con su hija iba ardiendo en fiebre. (¿Quién iba ardiendo en fiebre?

¿Jane o su hija?)

Page 4: Español. usos del lenguaje.pdf

4

Arcaísmo

El arcaísmo es un elemento ampliamente usado en una época pasada, y que en gran parte ha caído en

desuso y que se usa en el presente sólo marginalmente, en contextos muy específicos, o con fines

especiales. Ejemplo:

Yo lo aberrunte desde el principio. (Yo los Sospeche desde el principio.)

La noche está muy Prieto. (La noche está muy Oscura.)

Tienes que aluzar ese cuarto. (Tienes que alumbrar ese cuarto.)

Ven y dame un ósculo. (ven y dame un beso.)

Quiero yantarme una hamburguesa. (Quiero comerme una hamburguesa.)

Quítate esa bilba. (Quítate esa gorra.)

Yo le tengo miedo a los gusarapos. (Yo le tengo miedo a los Gusanos.)

Page 5: Español. usos del lenguaje.pdf

5

Barbarismo

Es una incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablo

impropios». El concepto de barbarismo puede también incluir extranjerismos no incorporados

totalmente al idioma; se trata de un caso particular de barbar en su primera acepción. Ejemplo:

cabo por quepo

areopuerto por aeropuerto

haiga por haya

morido por muerto

trompezar por tropezar

sabo o sepo por sé (del verbo saber)

Page 6: Español. usos del lenguaje.pdf

6

Cacofonía

Es el efecto sonoro producido por la cercanía de sonidos o sílabas que poseen igual pronunciación

dentro de una o varias palabras cercanas en el discurso. Ejemplo:

Pedro para para almorzar.

Me genera un no sé qué que no comprendo.

¿Qué preferís torta o tarta?

Cuéntame un cuento cuando vuelvas esta noche.

Tres tristes tigres comen trigo en un trigal.

Cada caja encaja con la otra caja.

Pablo clavó un clavito, ¿donde clavó el clavito Pablito?

Cálmate tomándote un calmante.

Page 7: Español. usos del lenguaje.pdf

7

Redundancia

Es una propiedad de los mensajes, consistente en tener partes predictibles a partir del resto del

mensaje y que, por tanto, en sí mismo no aportan nueva información o "repiten" parte de la

información. Ejemplo:

Bésame con besos de tu boca.

Verla con mis propios ojos.

Se acaba de acabar.

Entrar adentro.

Aplaude con las manos.

Descargar la carga.

Orillarse a la Orilla.

Page 8: Español. usos del lenguaje.pdf

8

Solecismo

Error gramatical que consiste en alterar el orden sintáctico correcto de los elementos de una frase.

Ejemplo:

A buen fin = Con buen fin

Bajo el punto de vista = Desde el punto de vista

Por lo consiguiente = Por consiguiente

No me recuerdo = No me acuerdo

Ya hace hambre = ya tengo hambre

De sitio a sitio = De sitio en sitio

A cuenta de = Por cuenta de

Mayor a = Mayor que

Page 9: Español. usos del lenguaje.pdf

9

Dequeísmo

La utilización no normativa de la preposición "de" junto a la conjunción "que" en oraciones completivas u

oraciones sustantivas de objeto directo. Ejemplo.

Me ha dicho de que vendrá mañana por la tarde. (Me ha dicho que vendrá mañana por la tarde.)

Pensó de que la tierra era redonda. (Pensó que la tierra era redonda.)

Opinaban de que las elecciones estaban amañadas. (Opinaban que las elecciones estaban

amañadas.)

Creo de que no es justo lo que dice. (Creo que no es justo lo que dice.)

Recuerdo de que tu nombre es Roberto. (Recuerdo que tu nombre es Roberto.)

Es seguro de que Agustín no ira a la fiesta. (Es seguro que Agustín no ira a la fiesta

Page 10: Español. usos del lenguaje.pdf

10

Impropiedad

Consiste en la falta de propiedad en el uso de las palabras. Empleo de palabras con significado distinto del

que tienen. Ejemplos:

Es un ejecutivo agresivo – (Es un ejecutivo audaz.)

Examinar el tema con profundidad – (Examinar el tema con detenimiento. )

La policía incauta dos kilos de droga – (La policía se incauta de dos kilos de droga.)

Juan ostenta el cargo de alcalde – (Juan ejerce el cargo de alcalde.)

Ha terminado el redactado de la ley – (Ha terminado la redacción de la ley.)

El coche era bien grande – (El coche era muy grande.)

Page 11: Español. usos del lenguaje.pdf

11

A queísmo

Es el nombre que recibe la omisión de la preposición “de” al momento de conjugar palabras

para componer una oración clara. Ejemplo:

No te olvides hacer tu tarea. (No te olvides de hacer tu tarea.)

Luisa debería ir con un doctor. (Luisa debería de ir con un doctor.)

No nos informó sus actividades del día. (No nos informó de sus actividades del día.)

No nos olvidemos hacer el bien. (No nos olvidemos de hacer el bien).

Rigoberto está seguro que ahí dejó las llaves. (Rigoberto está seguro de que ahí dejo las

llaves

Acuérdate que llega hoy.( Acuérdate de que llega hoy)

Page 12: Español. usos del lenguaje.pdf

12

Extranjerismo

Es un vocablo o expresión que un idioma toma de otro, sea para llenar un vacío semántico o como

alternativa a otras expresiones ya existentes en la lengua. Ejemplo:

Tráeme el Afiche. - Tráeme el Cartel.

All right - De acuerdo

Arrivederci - Hasta la vista

Vamos a la Boutique. - Vamos a la Tienda de ropa.

Bye - Adiós

Cachet – Estilo

Me comeré un sándwich.- Me comeré un emparedado.

Mueve el Mouse de la computadora. – Mueve el ratón de la computadora.

Page 13: Español. usos del lenguaje.pdf

13

Pleonasmo

Figura retórica de construcción que consiste en añadir enfáticamente a una frase más palabras de las

necesarias para su comprensión con el fin de embellecer o añadir expresividad a lo que se dice. Ejemplo:

Lo que no puede ser no puede ser, y además es imposible.

Ese es un Tubo hueco por dentro. (Ese es un Tubo.)

Beber un líquido. (Beber significa ‘ingerir un líquido’.)

buena ortografía. (Ortografía significa ‘correcta escritura’.)

muertos que fallecieron. (Es innecesario explicitar que fallecieron. Eso ya está contenido en la

palabra muertos)

nexo de unión. (Un nexo es una unión.)

Page 14: Español. usos del lenguaje.pdf

14