Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

80
0

description

Un hombre roto decide dejar de dormir para no soñar a la mujer que acecha en su memoria. Publicada originalmente en 2013, esta versión del libro incluye un nuevo diseño, así como material adicional.

Transcript of Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

Page 1: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

0

Page 2: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

1

Alejandro Solórzano Garibaldi National City, California, 1992. Escritor y

cineasta. Estudiante de Comunicación

en la Universidad Iberoamericana. Es

director de videos musicales y

cortometrajes, co-fundador de la

compañía audiovisual Nova7 y autor

de los libros Histeria (2012) y Control

(2015).

Diseño y fotografía realizados por el autor. Modelo: Daphne Nava. Primera edición: Tijuana, Baja California, México. Enero de 2013. Contacto: vimeo.com/nova7 asolo92.tumblr.com [email protected] Registrado en 2014 bajo la Ley Mexicana de Derechos de Autor. Impreso y hecho en México.

Page 3: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

2

CONTENIDO

B-SIDES Textos no incluidos en la publicación original.

HISTERIA + FOTOS Versión original con fotografía adicional.

TRAILER DE CONTROL Avance del nuevo libro.

Page 4: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

3

B-SiDES

Page 5: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

4

▲DEFORMARNOS

Vamos a deformarnos uno al otro/

Incivilízame con lentitud artera/ Dejémonos tiranizar por el tacto y su reacción.

Donde fulgure la oscuridad/

Ahí hiérete en mí/ Ahí dispón de la renuencia que asesina/

Córtame a pedazos la Luna.

Instrumenta de una vez tus gemidos/ Porque pienso arrodillar a la prohibición/

Planeo extremar en tus comisuras los límites del infinito.

Impele en mi silencio tu llanto incendiario/

Sutura el espacio entre tu voz y mi oído/ Porque si gimes mi nombre

sentiré que me rezas/ Que va aguzando tu lengua

este morbo que lames de mí.

Aceptemos al tiempo como un discípulo más/ Aliméntame/

Deja que tu cuerpo abrace a mi hambruna/ Como las venas abrazan a la sangre/ Como el Diablo abraza a un pecador.

Page 6: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

5

▲ESPIRAL

Gula del ojo que aún pide luz tuya/ Libido de la soledad desea alarmar al más letárgico de tus rincones/ Hacer la cuenta exacta de tus dobleces. El ruido de la lluvia hoy está desafinado/ El reloj y yo sentimos la ruptura de cada minuto con el que le sigue y precede. En la curvatura de esta caída en espiral nos decimos que todo estará bien/ Que en el fondo habrá más aire para asfixiar. Alúmbrame esta gula que no cede/ Trafica en la oscuridad tu sexo/ Fragilízame de apéndice a apéndice/ Que no llegamos ni a ser mitades/ Pero al doblarme y al doblarte formamos uno.

Page 7: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

6

▲HYPER MUSIC Shell smashed, juices flowing Wings twitch, legs are going Don't get sentimental It always ends up drivel

One day I am gonna grow wings A chemical reaction Hysterical and useless Hysterical and....

- "Let Down", Radiohead.

Marchamos hacia la alucinación/ De un Dios que no comande ser temido/

De un reino donde no haya un dios al cuál temer.

Nos acercamos a los manjares/ Pero peleamos por migajas/

Somos carnada que genera náuseas.

Muy, muy abajo está el infinito/ Muy, muy arriba tal vez nada.

He pensando en volar/

En levitar por un instante/

¿Pero hacia dónde? ¿Hacia dónde volar?

¿Dónde tratar y dónde caer?

Page 8: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

7

▲-ZAS -CABE ROMPE-

Porque el sueño hermético te estimula la rabia despertarás necesitando estampar tu piel sobre la mía. Cuando te siento así de necesaria me vuelvo así de obsoleto. Sueño hermético que te desarma/ Que te deja correr pero nunca salir/ Te deja despertar a la opresión de un cuerpo que despierta y despierto no sueña/ Te des-arma la opresión del sueño. Desmantelarte a ti sería vivir sin muerte/ Sería fumar sin cáncer/ Sería dormir sin riesgo a despertar. Mejor recuéstate sobre mí/ Mejor así/ Mejor emparedar mi cuerpo entre el infierno y tú/ Enervar al fuego mismo al soñar un sueño que quema mejor. Mejor hacernos rompecabezas/ Nunca empezar ni terminar/ Nunca soñar ni despertar.

Page 9: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

8

HISTERIA

Page 10: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

9

Page 11: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

10

Este es el silencio que me hacía hervir la saliva. Soy yo, desgajándome.

Espero que así me recuerdes/ Como la mirada de un perro mientras muerde.

Page 12: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

11

Gracias a:

Lorena Mancilla Corona. Julio Álvarez Ponce.

Roberto Castillo Udiarte. Papá y mamá.

Page 13: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

12

Comprendí que estaba soñando: con un vasto esfuerzo me desperté. El despertar fue inútil: la innumerable arena me sofocaba. Alguien me dijo: "No has despertado a la vigilia, sino a un sueño anterior. Ese sueño está dentro de otro, y así hasta lo infinito, que es el número de los granos de arena. El camino que habrás de desandar es interminable, y morirás antes de haber despertado realmente.

- Jorge Luis Borges.

Page 14: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

13

O/DESPIERTO/NO/DESPIERTO/NO/D.

Sueña el que afana y pretende, sueña el que agravia y ofende,

y en el mundo, en conclusión, todos sueñan lo que son,

aunque ninguno lo entiende. - Calderón de la Barca.

Soñar es el despertar de un –yo- que vive dormido. Quiero aprender a intimidar a las arañas. Quiero devastar/ Quiero arrasar/ Quiero curarme de esta sarna. Enterrado bajo mis párpados he soñado que despierto. He apaleado mis sombras. Al clamar mi nombre invoco a un nuevo enemigo. Tengo la cabeza hecha de jaurías persiguiendo sus colas/ El cuerpo un trillón de bestias/ Los tímpanos que son avispas. Me susurro amenazas al oído. Me he visto directamente a los ojos/ Busco en ellos algo un poco más temible. Quiero exhumar de esta memoria olvidada algún recuerdo de mí. Amordazar a las voces que me recuerdan cada noche la lista de pecados que no he podido realizar. Dibujo sobre mi espalda la tempestad de esta parálisis. Me desmigajo para alimentar a mis plagas. Siento sobre el pecho transitar las epidemias que me habitan.

Page 15: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

14

Me muerdo los dientes. Mi rugido enmudece sometido por su eco. Debajo de las uñas me desgarro. El pasado me extorsiona torturando con algún recuerdo que sabe a premonición. Despierto. Siempre dormido. Volteo hacia atrás/ Finalmente veo marcados los pasos de los monstruos que imaginé me engullirían la cabeza. Duermo despierto. Despierto en un sueño. Sueño que despierto.

Page 16: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

15

Page 17: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

16

ARTERÍAS. El sueño tóxico esposado a sus arterias/ Con ella ahí entumecida. Delirios que son granadas y sudor que es Napalm. Duerme para mutilarse la conciencia.

Hipnotizada por recuerdos. De batallas. De crímenes. De penitencias.

Oculta las cicatrices de sus linchamientos.

Se devora. Auto-destructiva perfecta: Suicida. Asesina. Hambrienta. Masoquista. Caníbal.

Su piel es un rompecabezas de estigmas. Arde recordando súplicas de sus víctimas. En ella reencarnan. Sus vidas pasadas se agrupan para morírsele adentro otra vez. Desprende las plumas/ Muda su piel/ Afila sus colmillos. Recuerda haber provocado el silencio final de sus víctimas. Colecciona últimos gritos. La vigilia está confiscada en algún lugar de su ausencia. En alguna herida de su frente con forma de bala o de espina. Cierra los ojos y enredada en su nervatura hace implosión. Cada sueño nuevo conspira con dejarla dormida. Una Inquisición que la sigue por ser hereje de su presente intenta desterrarle los sueños que amenazan con no dejarla despertar.

Page 18: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

17

-ISTE EL DIABLO.

Cazadora, despierto en ti y la mirada se me convierte en un millón de gacelas. Tú, atardece como orgasmo/ Eclípsame el Sol/ Para en ti sepultarme vivo. Tú y yo, fantasmas voraces/ Poseyéndonos uno al otro. Yo, presa. Te veo a los ojos y ladro encadenado/ Te ladro a ti. A esta vigilia en la que no estás/ Al insomnio que me prohíbe soñarte. En tu mirada despierto de noche bajo esa guadaña brillante que desde el cielo se refleja en tus ojos y al verte rebana los míos. Permanezco atrapado en un insomnio igual a tu ausencia. Es que no quiero dormir porque no quiero soñarte. Porque te sueño hambrienta y me deshago a dentelladas. Ven desnuda/ Para amortajarme con tu piel cuando descanse en el frío. Ven desenfundada/ Para callar a disparos este silencio que me disloca uno por uno los huesos. Aún te respiro a ráfagas/ Te siento ametrallarme la calma. Me sigues acompañada por tus sabuesos que sólo buscan mi olor. Mujer.

Page 19: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

18

Escopeta. Trampas. Redes. Ven y deletréame a latigazos tu nombre. Veme a los ojos cazándome la pupila hasta extinguirla.

Despierto acariciando tus navajas. Aquí, donde me arrestas.

Y me cazas.

Y me cazas.

Y me cazas.

Page 20: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

19

I/THE HERD.

I, the herd. I, the sheep. We breathe stones. Our pulse is made up of train wrecks. It flows inside our knotted veins. Vultures parade above our vapid heads. We bit off our own limbs to escape from anywhere and everywhere from anyone and everyone. Inside our disgorged minds we host thoughts that are Molotov cocktails with no way out. We collect memories each one a stale past. We stay alive by breathing their stench. Our backs hold avalanches. Our dreams are nailed to the core of our wide-open eyes. Our mangled scalps rest over our heads/ Mauled by the sky. We are never awake. We sleep because we have surrendered. When we dream we sever ourselves from our battered bodies. Or at least I try. And I stay up all night. And I stay up all night. And I stay up all night. And I stay up all night trying to wake up.

Page 21: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

20

Page 22: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

21

CÁRCEL.

Taciturno piensas que despertando podrás mitigar tus desvaríos

otro respiro trémulo y otro segundo rapaz te derriban ante la impotencia

pero te arrastras prometiéndote que esa realidad llegará

en la que esta tiranía de tu destino se asemeje a un sueño despierto

que tu trasnochar insano tenga un rumbo y la suerte no se obstine en agredirte

tirando de las venas de tus ojos esperas desbordarte

te afirmas que llegará su presagio te arrastra

desplomado lo persigues

pertinaz y ciego

esperas

y sigues

esperando

repitiéndote que no eres tú sino este universo somnoliento que te vela tu captor.

Page 23: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

22

PARASOMNIA.

Caminamos bajo la lluvia punzante. Cada uno en su propia dimensión. Pestañas con forma de hoz nos apresan la mirada. Tráeme el más sádico de tus sueños y seré su protagonista. Porque tu cabello negro es la sombra de esta galaxia. De un cielo degollado sobre las olas se hemorragia el día y tu pupila se dilata igual que la noche. Del horizonte que compartimos pende un anzuelo fulgurante seduciendo a nuestro apetito licántropo y al morderlo con los párpados colisionan nuestros ojos en un mismo escalofrío sonámbulo. Pero tu ausencia implacable a diario insiste en fusilar mis utopías en las que podremos despertar dentro del mismo cuerpo nombrando a la mañana Venganza.

Page 24: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

23

HAIKÚ III.

La vigilia es sueños en cautiverio

ojos que mienten

Page 25: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

24

PERROS.

Hombre socavado: Me explicaste que ver por la ventana es el más grande acto de mediocridad. Las cubrimos y nos sentamos a imaginar el exterior. Podemos ver las ventanas. Defenestrar nuestras miradas. En cualquier refugio que tomemos habrá algo nuevo de qué huir. Viviremos desbravando este impulso indomable que nos pide que vivamos. Despertando con la misma mirada rampante cocida al mismo ojo inerte. Insomne, escucho al Sol roncar. Claustrado, contemplo mis pestañas como viendo barrotes. Preguntaste: ¿A dónde van los perros callejeros? Porque su andar siempre parece tener una dirección.

[No sé. Y no sé a dónde ir.]

Tal vez para los perros no sea cuestión de –ir- sino de –irse-. A donde sea pero lejos de donde están.

[A donde sea pero lejos de aquí.]

Page 26: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

25

H_NGM_N.

Th_y w_ll laugh while peeling your eyelids away. T_e_ _ _ll keep your dreams awake to see them crumbling. _h_y _ill sing you the alphabet. And every morning they will see you hang. So hide, you unearthly stray. You feral child. They want to see you squander, Hangman. Hide from the barrage of -truths- they will make you chant. Do not let them wake you up. Hide and slay the demon they will turn you into. And beneath your strokes when you are awake remember that place where you belong to yourself. That place where your memories are no carnage for you to survive. Do not let them wake you up. Or just choke on those p _ p p _ _ s t _ _ n _ s pulling on your joints. After all, you are the Hangman.

Page 27: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

26

Page 28: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

27

(H) ORCA.

Rézame. ¿Ya no quieres conquistar el Mundo? Hablábamos de comer leones. De amedrentar al cielo y a todo lo que osara creerse superior a nosotros. Tú estabas cubierta de cuervos. Me pediste que fuera un espantapájaros. Te dije que al dormir sobre ti me sentía crucificado. Ven, azótame. No puedo perdonarte pero pagaré por tus pecados. Una y otra vez. Seamos los miedos de otros. Seamos siluetas lúgubres en la oscuridad. Monstruos en los armarios. Bajo las camas. Sé tú mi miedo y yo el tuyo. Apaga la luz. Imaginaré que tu iris es el Sol que destripa la noche. Para mi sed tu saliva siempre fue vinagre. Bajo el Sol me recuesto sobre tu cuerpo tendido. Clavo mis manos a las tuyas. Crucifícame, como a todos tus amantes. ¿Ya no quieres conquistar el Mundo? Fuimos al mar. ¿Recuerdas? Para alejarnos de las conspiraciones y el control mental.

Page 29: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

28

Para ahogar. Ahogarlo todo. Ahogar a los peces, al mar y a lo que se atravesara u opusiera. Tú pataleabas el agua como queriendo romperla. Te fuiste para escapar de ti. Para castigarte y detener tu brutalidad. Descuarticé tantas flores/ Esperando que el destino dependiera de ello/ Y eso te hiciera regresar. Descuartizaría lo que fuera esperándote/ Si eso te hiciera regresar. Prometimos conquistar cualquier Mundo/ Juntos. Prometimos que un día nos comeríamos a Dios. Me contaron que le arrancaste la cabeza a un león de un mordisco. Sólo corrías de ti. Sólo corrías de la horca que formaste con tus venas.

Page 30: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

29

H(O)RCA. Supongo que lo superaste. Supongo que encontraste a un dios que sí te perdonara. Supongo que no bastó con los peces y ahogaste a las orcas. Supongo que ya te comiste a Dios. Perdóname por no seguirte/ Yo no sé caminar sobre el agua. Crucifícame, como a todos tus salvadores. Ven. ¿Ya no quieres conquistar el Mundo? Crucifícame. Déjame resucitar y promete arrodillarte. Ya no quiero esperar. Ya no soporto seguir descuartizando. Ya no me queda nada a qué descuartizar. Estoy aquí, cubierto de tus cuervos. Nunca podré comerme a un león. Nunca seré tu espantapájaros. Nunca seré dios de nadie. Regresa. Aquí las paredes ya no conspiran contra nosotros. Ven. Podemos romper el mar a patadas.

Page 31: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

30

ELLA QUEMA CUANDO DUERME.

Su espina dorsal es una fila de cerillos. En sus venas pulsa el queroseno. Exotérmica. Memoria que deflagra. En mi voz guardo su ignición. De día ve al Sol a los ojos e intenta dejarlo ciego. Sus manos como dos mecheros. Sueña con llevarme a la hoguera/ Para enjuiciarme con su rabia. Su combustión.

Ella quema cuando duerme. Para calcinarse de la piel al Mundo que no logra conquistar.

Para cremar los ayeres. Se convierte en cenizas y renace (y despierta).

Inmola por un dios que no cree en ella.

Sueña con poder bullir en silencio.

Estoy suspirándole pesadillas al oído. En la sensualidad del pánico infinito.

En el deseo errático de seguir conscientes.

Ella inmola por mí. Ella quema cuando duerme.

Yo me escondo para contarme las úlceras.

Page 32: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

31

SUEÑO QUE DESPIERTO

SUEÑO QUE DESPIERTO

SUEÑO QUE DESPIERTO

SUEÑO QUE DESPIERTO

SUEÑO QUE DESPIERTO

SUEÑO QUE DESPIERTO

SUEÑO QUE DESPIERTO

SUEÑO QUE DESPIERTO

Page 33: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

32

ULTRA-VIOLENCIA.

...io se nos vuelve un vicio, acércate susurrando violencia. Si tu inapetencia es mi inanición, acércate así a nuestro ritual y mezclamos los cuerpos como santería. Tú, feroz y embravecida. Tú, letal e inminente. Tú, conmigo mordiéndote las pestañas. Párpados delineados con pólvora. Cepillas tu cabello de púas que me llega a la garganta. Me acerco a ti para empuñar tus armas. Estás desnuda blandiendo la cintura. Inerme, sobre tu pecho vulnerado me desvisto y me desvelo. Destazándome sobre el filo de tus senos. Para entrelazar nuestras costillas/ Para compartir víscera/ Para subyugar lo humano en nosotros/ Para eviscerar. No evitas el sollozo bélico y manso/ El armisticio. Un aliento que huele a carne de lobo. Inhalo tu aliento que huele a memorias olvidándose. Has pasado tiempo sin deshebrarme. Depredándome. Tu mirada de rapiña rasga mi tejido. Nos flagelamos con lo salvaje de tu furia/ Nuestra erosión. Desde los huesos imploras excoriar. Añorabas la perfección de esta vehemencia que te acaricia/

Page 34: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

33

Del odio eufórico con el que se destazan los cuerpos. Escondes los dientes porque todos tus instintos buscan matar. Teacercasasíanuestroritualsindetenerteparamedirtucalibreymasticartodaslasguerrasqueentretupielylamíasiguenysiguenysiguenlibrándose. En lo animal de mi sangre saboreo tu violencia. En tu sangre volátil palpita mi sangre cáustica. Tus cuerdas vocales atan mi nombre a tus ansias. Yo soy la escisión de cada átomo entre tus piernas. Tu instinto es violencia,

Page 35: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

34

ataca.

Page 36: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

35

HAIKÚ I.

Cegaste al Sol la noche fue su tregua

fue su prisión

Page 37: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

36

MUERDES.

Despierto en llamas por soñar que a lo lejos tú prendes otro cigarro como haciéndome vudú. Estabas recostada sobre las teclas del piano. Te pido que vengas/ Para depravar tu santidad pero sólo me muerdes como mordías mi voz. Como me mordías al dormir. Decías que Dios parpadea una vez al día y esos parpadeos se llaman -noche-. Dijiste que cuando la Luna sodomizara al Sol nos comeríamos a Dios para nunca tener que despertar. Te mentí, fingiendo que era poeta. Prometí escribirte un libro sobre espectros y luciérnagas. Te pido que vengas/ Para deificar tus fallas pero sólo me muerdes como mordías el tiempo. Como me dormías al morder. ¿Te comiste a Dios? ¿Es por eso que ya no amanece? Te soñé recostada sobre las teclas del piano.

Page 38: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

37

Te pido que vengas/ Para martirizar tu inocencia pero sólo me muerdes como mordías mis sueños. Como me mordías al dormir. Con este pulso de hombre socavado te dibujé sobre mi espalda para recordar las flores que alguna vez planté en ti. Intenté escribirte pero soy de esos leones decapitados que no distinguen entre pasado y presente, entre sueños y tu sonrisa de averno. Sólo pido que vengas/ Para dormirte cuando muerdes. Para morderte cuando duermes.

Page 39: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

38

(MONSTRUO (MONSTRUO (MONSTRUO))).

Siempre imaginé que este monstruo me engulliría la cabeza. Caí de un árbol sobre las hojas rompiéndose al mismo tiempo que yo.

(Me carcome) Decidí esconderme de los árboles para nunca volver a romperme. Me escondí en la barriga de un monstruo. Lo escucho masticar. Sería bueno que aquí hubiera un árbol. Podría escalar hacia afuera. Una vez me convertí en árbol. Para intentar escalarme para salir de aquí. No pude. Desde entonces en mi barriga vive un monstruo. Se escondió en mí/ Huyó de sí mismo cuando se convirtió en un árbol. Y ahora me como desde adentro a este monstruo en el que vivo para alimentar a ese monstruo que vive dentro de mí.

((Que me carcome)) Y ese monstruo siente algo masticándole el estómago. ((((Lo carcome)))

Page 40: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

39

COSTILLA. Ojos descalabrados/ Ojos de rapiña/ Camina explotando/ Tropezándose con sus heridas/ Dejo afuera todas mis defensas/ Quedo en sus fauces/ En su agresividad/ Come hombres porque le contaron que fue hecha a partir de una costilla/ Piensa que merece el resto del cuerpo/ Cada vez que vengo finge que es la primera vez que nos vemos/ Voy a descarapelarme para cubrir con mi piel la de ella/ Diáfana/ Me ve envuelto en su hambre/ Escarificando sobre mí sus gemidos/ Aúlla siempre un nombre distinto/ Juntos tratamos de recordar el día en que por primera vez la vi vestida/

Page 41: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

40

COMA. Encerrarse en un cuarto repitiendo que el universo es infinito. Sentir el oxígeno petrificarse. Hacer de la asfixia un hábito. Volver la piel una Doncella de Hierro. Dejarse pisotear por los techos. Atragantarse con las palabras calladas. Bañar de escupitajos el espejo. Por las noches recoger los estragos del día y disecarlos como memorias. Escarbarse el pensamiento. Domesticar sentimientos buscándoles lógica. Sentarse a ver los relojes en ebullición. Resignarse a escuchar el escarnio del silencio. Pensar que el poema se escribe como autopsia. Dejar que las palabras se descompongan.

Page 42: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

41

(1,000) VOCES. Cuando fumabas parecías una fábrica. Salías convertida en humo por el otro lado del cigarro.

Recuerdo tu voz como un crucigrama.

Yo con una piel hecha de arañas. Bajo de ella diez mil destinos pulverizados

que sólo tú pudiste conocer. Tus dedos se movían como insectos entre mis dedos.

Creo que por eso fumabas: Planeabas desvanecerte lentamente con el viento. Prometimos que un día nos comeríamos a Dios. Prometimos con este insomnio servirle de centinelas al Sol. Prometiste que un día estrangularías a las voces que murmuraban en nuestras cabezas/ Tentándonos. Prometiste que nunca serías el Diablo. Querías conquistar el Mundo. Descubrimos que las venitas en la esquina del ojo eran ramas de árboles/ Que crecen mientras dormimos y se cosechan con los cadáveres del sueño perdido. Me gustaría que alguien escuchara las voces que hay en mi cabeza. Cuando hablabas podía escuchar las voces que anidaban en tu cabeza. Ambos ruidos sumándose nos consumían la cordura. Ya no respiro porque en el viento estás tú, Nicotina.

Page 43: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

42

Te vi ahí con la tráquea anudada y supe que tenía que decir algo. Prometí que si escapábamos nos amputaríamos la sombra para no dejar rastros. Te pedí que me llevaras lejos porque en la ciudad el cielo se me atora en la garganta. Cuando estemos juntos quiero que sientas escarabajos caminando por tu espina dorsal. Llorabas ponzoña/ Sentada sobre una piedra. Recordando el final de todas tus historias. Siempre quise saber hasta dónde irías conmigo. Te prometí que sería yo quien te ayudara a estrangular lo que fuera. No contestaste.

Te pregunté si me acompañarías al infierno.

Page 44: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

43

REVOLUCIONARIA.

Revolucionaria te extraño tanto. Revolucionaria te tengo tanto miedo. Intenté desarmarte, Estratagema. Pero en mis sueños detonas y d e s i n t e g r a s. Me quedé aquí con una granada en la boca. Llamándote, Intentando raptar tu nombre. Recuerdo tu caricia como un juego de ajedrez. Tu pulso manadas y manadas y manadas siguiéndose una a la otra. Pulso que orquestaba el suspenso. Algo en tu pecho palpitaba como bomba. Revolucionaria, te inyectabas dinamita. Revolucionaria, te conocí con la cabeza hecha parvadas los huesos desenvainados. Tus uñas atravesándote las palmas. Fiebre que cauterizaba mis abismos. La voz un estruendo de cañón. Tenías un tatuaje de peón en la cintura. Después de cumplir tu meta te veías tan sola, Genocida. Embullando mi carne. Enredándome en tus venas. Viví atrincherado bajo tu piel. Luchamos para abolir la realidad. Te fuiste para conquistar el Mundo.

Page 45: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

44

Cercené de mis palabras tu nombre. Revolucionaria te extraño tanto. Revolucionaria te tengo tanto miedo.

Page 46: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

45

OBLIVION.

I need you like my body needs the warmth of a straightjacket. I heed your howling and I know you’re yet to be tamed. If I close my eyes I can hear the machinery of my memory, struggling to grind you away. It won’t work. I’m too deranged; you’re too much like me. This must be God’s way of demanding ransom for my innocence. This memory of you, this is my purgatory. I tried to fix it, believe me. There’s no incantation I didn’t pronounce. There’s no demon I’m not in debt with. No alchemy or remorse or nostalgia could bring back all the things I so tenderly desecrated. I dealt my own deck. It turns out every card in my hand is a joker. Sometimes I try smiling. Turns out clowns don’t laugh at themselves in the mirror. Isn’t Oblivion a beautiful notion? To be marooned on the inexistence of a memory. Absolute disappearance. No strife, no bliss. If I could achieve oblivion, I’d forget about the dreadful things I’ve done. I’d write to myself. A note about how I tried to forget about myself. I’d title it “Oblivion”. And howl all the way from extinction, just to haunt myself for forgetting about me.

Page 47: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

46

Page 48: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

47

HAIKÚ V.

Duermen de noche enmarañan memorias de días falsos

Page 49: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

48

ESPECTRO.

Atado a su morir como a su vida. Ha de aprender con llanto y alegría.

Ha de permanecer con los ojos abiertos en el agua espesa de la noche

hasta que el día llegue a morderle las pupilas. -Jaime Sabines.

No puedo dormir. Algo me acompaña. Merodea en el cuarto. Escondido entre la oscuridad abrasante y mi ceguera. Lo escucho moverse. Pisadas trepidantes. Camina vapuleando su melancolía. Maldito por su memoria que sólo le sirve para rumiar el pasado. Su lamento áspero y crudo lijándome el cráneo. Lo busco para callarlo. Él me busca para ser escuchado. No nos encontramos. Su presencia me hostiga. Su quejido me cuece. Escucho sin poder descifrar su llanto encarnizado. Trato de seguir su chillido. Tan parecido al silencio. Me rindo. Decido dormir junto a la triste melodía de su turbación. De entre las comisuras del silencio

Page 50: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

49

su nueva elocuencia me llama: Nos encontramos. Le escucho. Le entiendo. Después despierto. Dejo de entender. Pero llega otra vez la noche y volvemos a compartir este cuerpo.

Page 51: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

50

POLILLAS. Nunca quise tocarte para no corroerte. Para no profanarte. En los agujeros de tu espalda acribillada plantaré mil flores que espero nunca descuartizar. Logré instigarte a diluirnos juntos. Dejé que la entropía me llevara a ti. Ahora el mañana es una lista de consecuencias a confrontar. Pediste mariposas/ Sólo pude darte polillas. Te acaricié el rostro como armando un rompecabezas en la oscuridad. De tu recuerdo se alimentan las larvas. Deambulo por mi memoria fumigando tus polillas. Eres un recuerdo enardecido. Yo una polilla quemándose las alas frente a un foco. Nadie más nos quiso. Fuimos el aire que una bala mata en su recorrido. Quise que viviera dentro de mí tu claustrofobia. Sólo quiero erradicarte de mí. Te soñé enardecida. Soñé que me dejabas embestir mi cuerpo contra el tuyo. Soñé que me contaminabas cada fibra de razón/ Me sentí puro. Soñé que me ofrecía de sacrificio rogando tu misericordia. Me despertaste para escapar de mis sueños. Supiste erradicar el futuro/ Enunciar el adiós más tajante. Ahora que no estás sueño que corro. Sueño que tu mirada es una cacería.

Page 52: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

51

TO CONQUER.

Paranoia is that black silhouette beneath our feet. And at night it will banish.

As will our conscience.

You dream of riots. You reek of mayhem.

When you blinked I was blinded.

Your blinking felt like stepping on a bear trap.

Reality has bludgeoned my desire. Now I guess we're just too awake to dream. What is there left for us to conquer here?

Not much to enslave/ Not much to destroy. Just you. Now can I invade you? But I won't.

You know I won't. There's still one thing that we both strive for, though.

I've heard you moaning in desperation. And it's time. We've always dreamed of dreaming.

We've never had the time to sleep and not be awakened. To be consumed by our absence.

We've faced the stakes. We've burned in them. Now we can rest.

Close your eyes. This time I won't hurt you. We can just pretend we're gone. And be gone forever.

It's a new life inside our bodies, a true one. Far from this crushed reality. Embrace me, my iron maiden.

Embrace me to respire. Don't let go, we can watch each other’s arms decay.

Let's hope the night is long enough so we never have to wake up.

Trapped inside me I can never hurt you again, if I never wake up.

And I won't. I hope I don't.

Page 53: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

52

Page 54: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

53

NADA. Aquí el aire es carroña. El frío no es transparente. Aquí el tiempo se desmaya. En este lugar infinito el cielo es una migraña. Un bramido silente Un hocico amarrado. De este lugar no hay testigos. Los ojos se fracturan. No hay plegarias. No hay un dios que custodie porque le da miedo ver esto. La desolación acompaña a este lugar Lo arroja por sus precipicios. Un horizonte que agoniza y para siempre se desploma. La soledad cabalga sobre los ícaros que no tienen hacia dónde volar. Un alarido perpetuo convierte en hachas el viento.

El Sol Verdugo inclemente

Sale sin iluminar Liquida la noche que sin sueños no existe. Desde el suelo resurge para infligir un nuevo día.

Page 55: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

54

CATÁSTROFES.

En el momento en que al Inframundo le apetezca tu carne tápate los ojos y te aviso cuando termine. Delatar a lo inefable convirtiéndole en poesía. Desangrar el pulso rapante en este dulce exterminio. Desclavar la piel y esconder bajo de ella mil fieras. Satanizo tu belleza para pecar de ti con más ganas. Conjuro en mi lengua tus orgasmos. Embrujo con mis manos tus catástrofes. En esta danza furtiva arremeter sin conciencia. En esta danza sonámbula sincronizar nuestro caos. En esta danza infinita sentir la sangre como pájaros desenjaulados. Si esta vida a la que creímos vencer contraataca... Si esta paz insípida en la que nos abalanzamos decide ejecutarnos... Si esta costumbre de despertar a diario se nos vuelve un vicio...

Page 56: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

55

HAIKÚ II.

Y huyen de mí

mi rostro astillado se va con ellos

Page 57: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

56

TÚ, POLVO.

Sólo intentaba imitar tus pecados para que acabáramos con la misma sentencia. Que estuviéramos juntos por siempre. Que pudiera mirarte aunque fuera sufriendo. Estabas hecha de todo a lo que llaman añicos. Recuerdo tu mirada como un laberinto. Hoy sigo aquí rindiéndote tributo. Después de tantos apocalipsis que sobrevivimos descubrí que Armagedón era el nombre del espacio entre tus senos. Buscaba que ansiaras emparedar con nuestras pieles tu deseo. Sobre tu boca de revólver cayó una pestaña. Tomaste mi pulgar/ Lo opusiste al tuyo. Dijiste que peleáramos por ella para pedir un deseo. Deseé que esa pestaña no fuera señal de que estuvieras rompiéndote por pedazos.

Page 58: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

57

FILAMENT VEINS.

Time is such a ravenous creature.

The sky eats birds. The sky breaks into pieces and falls.

We call those pieces -waves-. The Moon keeps trying to

bring them back up there with her. But not me.

I sleep on the train tracks and tell faith to do what it must.

It never does. I’m a burned-out light bulb.

A crumpled rodent dressed in plague. See me walk. See me stagger. Skin so tarnished. So corroded.

I ripped apart all that could be torn. Ran from their pestilence and told myself I’d find my own.

Swore to never again bow down to anything I loathe. I make my way to a home I’m yet to find.

I inhale another vicious breath and become possessed by all the ghosts disguised as air.

Wanted to trample over something/ Stepped on the fireflies that used to light the way home.

Oh, how warped is the road. The Moon looms above me/

It just seems to want to burn out. I just might. My paper feet couldn’t stand me sinking in another puddle.

So I’ll run from all the superstitions of these roads that wish me dead.

And I’ll inhale the night. And in the dark I’ll assail life.

Page 59: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

58

TÚ ENTIÉRRAME A MÍ.

Aquí recostados la vida es sólo otro mercenario más buscándonos. Dios nos reza/ Ruega por piedad y nos habla en lenguas. Puedo sentir tus células vibrar. Escuchar tu pecho e imaginarlo un panal. Quédate aquí con una mirada que pueda desollarme. Podemos atentar contra el cosmos. Maquinar contra los mortales. Podremos estar despiertos por siempre. No habrá necesidad de soñar. Que Dios se retuerza arrepentido por no habernos escuchado. Que pague por este abandono. No busco salvación y sé que tú tampoco. Déjame colapsar aquí junto a ti y fusionar nuestros escombros. Porque tu pupila es el espacio exterior/ Y en tu iris tienes tatuado el Big Bang. Hasta que ya nada absuelva esta felicidad. Que por ser uno mismo nos sintamos tan solos y esta soledad logre enemistarnos.

Page 60: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

59

HAIKÚ IV. Omnipotente yo, gran rey de mi jaula lejos del Mundo

Page 61: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

60

WIDE SHUT EYES.

In the dark we sleep. In the dark you rampage through me.

Your voice echoes my silence.

Is it me that you pray for?

I chose your open eyes as my one sign of vigilance. I called your blinking -recurring nightmares-.

We’d get closer right before we were about to smite.

From the moment I first fell asleep waking up became my vice.

My sweet sin-eater:

Are you full? Are you satisfied? Did you feel my wrath? Did it tickle?

Don't pray for me.

I'm not sorry for this one.

Let me live with eyes wide shut.

Let me stay awake just to dream of these dreams being slaughtered.

Scream to me your deepest voids.

Have patience.

Somehow I’ll scourge myself away.

When you open your eyes is it me that you prey for?

Page 62: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

61

TÉMEME. Yo/ Rey de tu anarquía/ Con esta piel cubierta de lanzas. Te buscas entre tus vestigios. Ya no te siento roerme las venas. Insecto: dejaste sobre mi piel tu aguijón. Yo/ Que planeaba inhalar tu último aliento. De ti sólo escucho esa voz apuñalada. Tus sentidos se amotinan y buscan algo a qué guardarle rencor. ¿Escuchas los pasos de los monstruos que se acercan para engullirte la cabeza? Enemigo mío: Como ante todo lo que afrontas te has arrinconado. Descansa esta yugular mía tan acostumbrada a tu ahorco. Este cráneo con la marca de tu pisada. No debía terminar así: Dime que también a esto le sigue una revancha. Párate y vénceme. Necesito temerte. Deja que tu cólera nos incendie a ambos. Sé que aún tienes el pecho lleno de toros. Párate y sé el anticristo que decías ser. Sucumbe ante mí una vez más. Domíname/ Suplícame/ Derrótame. Fallece entre mis brazos.

Page 63: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

62

Pero no así. Témeme. Témeme. Témeme. Por favor tenme miedo.

Page 64: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

63

LIBÉLULA.

Dame tu parpadeo de guillotina. Extirpándome la vértebra vuélveme antimateria. Déjame sacralizar con tu nombre este silencio. Escapemos mientras Dios duerme. Porque siento los huesos como eslabones y sé que cuando callas se aproxima tu erupción. Insomne de ti. Vivo de respirar tu aliento/ Aire nocivo. Somnolencia. Que deshilachando la mente nos devora. Metamorfosis. Que membrana por membrana nos transforma en liebres. Sueño, simulacro para la muerte: Traigo a ti un cerebro que necesito alambrar. Con un bozal sobre la pupila. La piel como alas de libélula. Yo te despierto. Para avasallar tu vigilia. Para desnacer en ti. Cada vuelta del reloj un turno de Ruleta Rusa. El cuerpo es ataúd del cuerpo.

Page 65: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

64

Atardece como párpado. Tú abres los ojos como amaneciendo. Las ventanas se hacen negras. Las manecillas del reloj nos exprimen los ojos. Por estar soñando no nos damos tiempo de dormir. Los relojes no florecen sin crecerles espinas. Escapemos. Porque el tiempo siempre tiene munición. Y la noche nunca es joven.

Page 66: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

65

Page 67: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

66

TANTAS VECES FU- Ya no quiero rezarte. Ni recordar esos días en los que empalabas tu pasado sobre mi espalda para ahuyentar a tu futuro fatal. Tantas veces fuiste el Diablo. Soy insomnio e infartos/ Tú eres una ballesta/ Un mapa hacia La Nada/ Lo que aniquila la amnesia. Tienes ojos de estampida. Quiero arrancarte el cuerpo/ Que me saques del mío. Ahora estás perdida entre las masas/ Con su ruido que me escome la nuca. Propondría que por última vez vendamos nuestras almas Pero tú y yo sabemos que ya no hay quién dé nada por ellas. Tantas veces pretendimos ser inocentes/ Procuramos aparentarlo. Tantas veces callaste con mis gritos el ruido en tus oídos/ Ese ruido siniestro de las voces de quienes te rezaban. Tu ausencia ya me es sólo una forma más de estar maldito por ti. Penaré en la única casa que dejamos sin derrumbar. Ahora admito que la razón por la que quise cogerte fue para después verte dormir. Para trepanarte en la inconsciencia. Para tragarme tus sueños. Para saciar mi insomnio.

Page 68: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

67

Vendí mi inocencia/ Me hice de este insomnio para no soñarte. Te arranqué los párpados para que estuvieras siempre despierta. Pensé que así nunca me quedaría sin ti/ Esperando a que despertaras. Había en ti una explosión acorralada. No había nada en ti que no lograra fulminarme. Yo era este león marchito sin una historia que contar. Decías que las estrellas eran luciérnagas atrapadas entre los dientes de un monstruo. Decías que el hombre correcto es el que tiene la capacidad de destrozarte como nadie. Decías que ibas a enseñarme a apedrear a mis fantasmas. Cogimos sobre las teclas del piano. Yo fingía ser poeta. Tú pensabas que la poesía era una prisión para lo que debía ser silencio. Y quemabas mis poemas. Llegué a creer que podría alcanzarte si corrieras hasta el final del Mundo. Pero tú siempre viviste entre mandíbulas y ya habías sido presa. Yo quedé aquí. En esta casa. Derrumbándome. Aquí donde me apedrean los fantasmas. Como ante todo lo que afronto quedé arrinconado. Con el sabor de tu vagina apoderado de mi boca. Tu vagina carnívora/ Ahí donde se guarda el sabor de tantas masacres. Tú, una memoria triturando mis neuronas.

Page 69: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

68

Yo, penando con estos fantasmas que comparten tus nombres. Tú, un recuerdo con el que intento secuestrarte y no puedo. Un recuerdo resucitándote en mí por siempre. En este sueño hostil y roto que es mi vigilia. Para repetirlo todo y regresar siempre a esto. Quedo condenado a vivir de un latido voraz que me convierte en ciervo. Creo que finalmente veo los pasos de ese monstruo que, dijiste, vendría a engullirme la cabeza. Quedé aquí. Junto a tu cuerpo vacío y cubierto de mordidas. Con el arrepentimiento y tu carne entre mis dientes. Y pude ser el correcto/ Y pude ser yo quien te destrozara como nadie.

Page 70: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

69

HISTERIA.

Donde habite el olvido, En los vastos jardines sin aurora;

Donde yo sólo sea Memoria de una piedra sepultada entre ortigas

Sobre la cual el viento escapa a sus insomnios. - Luis Cernuda.

Sólo quiero dormir. Porque sé que despertando podré exorcizarte de mí. ¿Dónde estarás cuando los monstruos vengan a engullirme la cabeza? Entre paredes que gruñen esquilaré de mis ojos tu rostro. No dormiré para no soñarte a ti ni al paraíso donde decapitas al cielo y donde mi fe no pide más que lo confidencial de tus órganos. Soñé que me llevabas al mar. Pero nunca pasó. te fuiste en plena mutación: pupila dilatándose al ritmo del universo que se expande. Pensé que en tu médula dormiría a salvo de la histeria que ahora rechina talándome de esta vigilia intermitente. Fui al mar y pateé las olas. Sin ti ahí sólo quise romperlas. Mientras se convulsiona en mi memoria tu recuerdo yo te consumo, veneno vital.

Page 71: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

70

Plaga mía, me desmigajo para alimentarte. ¿A dónde vas? Quédate y juro satisfacer la más lasciva de tus tribulaciones. Quiero sentirte esclavizar tiempo y espacio para que el principio sea el fin y pueda soñar que te soñé. En nuestra nocturnancia veneré estas riendas porque al menos me unían a ti. Por última vez somos fricción que carboniza somos holocausto entre los labios somos sublevación de las hormonas. Desciendo a merced de mi sombra que es el -yo- de mañana siguiéndome a diario para emboscar mientras duermo mi cuerpo y llevarlo a ti. A ese lugar de gloriosa tortura. Donde me suicidas. Donde te muero. Donde no estás.

Page 72: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

71

Donde sólo quiero dormir.

Page 73: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

72

TRAILER:

control

Page 74: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

73

Mientras te mueves desnuda en la oscuridad

yo busco descifrar el algoritmo de tu baile/

Porque aunque mi circulación se atesta de animales

hay algo en ti

que me extirpa la posibilidad de morir.

He estado pensando en tu sombra

(que es el ecoooooo de tu cuerpo)/

Y también en tus impurezas

que me acercan al infierno

donde por primera vez siento calor.

Te confesaré que le temo a la noche

y a no encontrarte durmiendo en su médula/

Te confieso que mientras duermes

atraso los relojes

para que te quedes conmigo

por lo menos un segundo más.

Page 75: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

74

Aunque todo entre tu piel y la mía

se esmere por volver la carne un pandemonio/

Confieso que mientras duermes te observo

para memorizarte

pe-da-zo por pe-da-zo

y así soñarte idéntica.

A veces llego a creer que las líneas de mis manos

son marcas que deja tu cabello al estrujarlo.

A veces llego a creer que las líneas de mis manos

son un mapa hacia ti.

Si me compartes tu virus

podemos lijarnos a arañazos la piel

y exhalar desde el mismísimo núcleo/

Para que mi único aire sea tu polución.

Page 76: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

75

Si te acercas un poco más

puedes atenazar mi garganta

y todo murmullo que en ella se pudre

cuando te ensordece el bullicio.

Por eso urge respirar

y succionar de tu pulmón un aliento

que sea grito evaporado/

Que me satisfaga el vicio eterno de fumarte.

Sé que a veces sientes el pensamiento

como una escalera sin peldaños

y que cuando la impotencia te enreda las venas

jurarías que en tu esqueleto

ningún hueso embona con el otro.

Concluyo

que en este momento

tu tejido me pertenece más que a ti/

Y mi tejido lo siento más lejano que el tuyo.

Que quiero poseerte

como poseo mi propio cuerpo/

Page 77: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

76

Poseerte como la muerte

posee a los fantasmas que nos poseen.

Que si la iniquidad de esta alianza

nos exilia del paraíso

nada importará eso/ Porque al aspirar tu sangre

se me paraliza la mortalidad.

En el horizonte de neón todo se apaga/

Así que le rezamos a un crucifijo fundido

mientras los lobos nos imitan

aullándole a la Luna.

Mientras el perfume de tu furia usurpe mi oxígeno/

Mientras mis manos perforen tu repulsión/

Mientras abomine todo lo ajeno a tu organismo/

Saldrá sobrando el control.

Page 78: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

77

Page 79: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

78

Page 80: Histeria - Alejandro Solórzano Garibaldi

79