Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

44
N o 87 MAYO 2014 ISSN 1995-1086 KIKUE HARADA Rumbo a los 104 años

Transcript of Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

Page 1: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

No 87 MAYO 2014ISSN 1995-1086

KIKUE HARADARumbo a los 104 años

Page 2: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014
Page 3: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

SUMARIO

KAIKAN MAYO 2014 3

DirectorJuan Adaniya Higa

EditoraHarumi Nako Fuentes

CoeditorEnrique Higa Sakuda

Editor gráficoÓscar Chambi Echegaray

ImpresiónGráfica Lima

ISSN 1995-1086. Depósito Legal: 98-3235

Motivos para celebrar

En esta edición de Kaikan presentamos un perfil sobre la obaachan Kikue Harada, quizás la issei de mayor edad de la colectividad peruano japonesa. Tiene 103 años y su sonrisa y chispa son contagiantes, así como su lucidez y fortaleza que celebramos en una persona que, como muchos inmigrantes, sacó adelante a su familia venciendo obstáculos como el idioma o las costumbres a las que debió adaptarse.

Compartimos también nuestro orgullo por un año más del Centro Cultural Peruano Japonés, sede de la APJ y espacio en el que desde hace 47 años ofrecemos conciertos, exposiciones, cine, danzas y muchas otras actividades bajo la premisa de ser un centro que muestra la riqueza y diversidad cultural de nuestro país.

Los artistas que se presentan en los espectáculos, el público que asiste a ellos, los alumnos de los diversos cursos, los profesores, nuestros colaboradores, son todos parte del Bunka Kaikan (Centro Cultural). ¡A celebrar juntos!

Francisco Okada Tooyama Presidente Asociación Peruano Japonesa

KAIKAN INFORMATIVO. AÑO XVIII Nº 87 - MAYO 2014Revista de la Asociación Peruano Japonesa editada por el Departamento de Comunicaciones y Marketing. Teléfono (51 1) 518 7450anexos 1022, 1023, 1061. E-mail: [email protected]. Web: www.apj.org.pe/kaikan. : Revista Kaikan

ASOCIACIÓN PERUANO JAPONESADirección: Centro Cultural Peruano Japonés, Av. Gregorio Escobedo 803,Residencial San Felipe, Jesús María, Lima 11 – Perú. Teléfonos: (511) 518-7450,518-7500. E-mail: [email protected]. Web: www.apj.org.pe

No 87 MAYO 2014ISSN 1995-1086

KIKUE HARADARumbo a los 104 años

Longeva Kikue Harada sigue sonriendo a la vida a sus casi 104 años. Foto: Óscar Chambi.

Foto: Óscar Chambi Foto: Érika Kitsuta

[ 26 emprendedores ]

[ 34 festival ]

[ 22 zona joven ]

[ 8 personaje ]Kikue Harada, una obaachan de armas tomar

Natsumi Fukuhara, creadora de “Ellas dicen”

El Perú Koohaku

Uta Gassen, un éxito de

público

Kaori de la Flor, una

modelo con los pies en la

tierra

Foto: Óscar Chambi

Foto: Érika Kitsuta

Page 4: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

ESPECIAL

4 MAYO 2014 KAIKAN

A los 47 Aniversario del Centro Cultural Peruano Japonés

El Centro Cultural Peruano Japonés ha cumplido ya 47 años como un lugar de difusión cultural, y esta vez quisi-mos celebrar este aniversario con quienes son también protagonistas de esta historia: los visitantes del Centro, los estudiantes de los diversos cursos, quienes participan en las diversas actividades, aquellos que tienen en el Centro Cultural su espacio de encuentro.

Fotos: Jorge Fernández

Page 5: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

ESPECIAL

KAIKAN MAYO 2014 5

MENSAJES

A través de

las redes sociales

y en el mismo

Centro Cultural

recibimos saludos denuestros visitantes.

Carlos Mollehuanca: “Feliz aniversario CCPJ, gracias por existir”.

Hugo Fajardo: “Felicidades en su día, añoro mis años por ese centro de aprendizaje”.

Haydee Benites: “He pasado muy bellos momentos en conciertos, exhibición de títeres, películas, etc. Muchas bendiciones”.

La cultura es la llave de la vidaEl 12 de mayo nuestro Centro Cultural cumplió 47 años fo-mentando cultura. Este espacio ha ido creciendo tanto en infraestructura como en actividades y servicios. Hoy cuen-ta con auditorios, galerías, biblioteca, cursos, museo, teatro, etc., que nos permiten brindar una variada oferta cultural.

Son casi cinco décadas de un lugar donde las expresiones de la cultura peruana, japonesa y universal son compartidas con un público diverso y ávido por participar activamente en este espacio que se ha convertido en una alternativa del cir-cuito cultural limeño.

MIYUKI IKEHODirectora de Cultura de la APJ

Fotos: Óscar Chambi

Foto: Roxana Barreto

Page 6: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

ESPECIAL

6 MAYO 2014 KAIKAN

Centro Cultural Peruano Japonés

Un breve recorrido por su historia

1967El 12 de mayo se inau-guró el Centro Cultural Peruano Japonés con la presencia del príncipe Akihito (hoy empera-dor de Japón) y la prin-cesa Michiko, así como del presidente del Perú, arquitecto Fernando Be-laúnde Terry. Se levantó en el terreno de 10.000 metros cuadrados en la Residencial San Felipe, Je-sús María, que el Estado peruano entregó en com-pensación por los colegios japoneses confiscados du-rante la Segunda Guerra Mundial.

1979 En agosto se ampliaron las instalaciones con la inauguración del Pa-bellón Conmemorativo por el 80.° aniversario de la inmigración japo-nesa al Perú.

1981 El 11 de julio abrió sus puertas el Museo de la Inmigración Japone-sa al Perú, ubicado en el segundo piso del Pa-bellón Conmemorativo. Posteriormente se agregó el nombre de don “Carlos Chiyoteru Hiraoka” en su denominación, en home-naje al gestor de esta obra.

1989Con motivo del 90.º ani-versario de la inmigración japonesa al Perú se instaló el 18 de agosto la escultura de piedra Gracia Sakura, convertida en símbolo de amistad entre el Perú y

Japón.

1992El 11 de diciembre se inau-guró la Casa del Té instala-da en el jardín del Centro Cultural.

1993 El 21 de agosto se inaugu-ró el Teatro Peruano Japo-nés en la parte posterior del Centro Cultural. En el sótano se abrió también el dojo para la práctica de artes marciales.

1995 El 13 de noviembre se inau-guró la Torre Jinnai, edificio de diez pisos que se ubica en el frontis. Allí funcio-nan el Centro Recreacional Ryoichi Jinnai, el auditorio, la galería, las oficinas ad-ministrativas, las aulas y la biblioteca.

2000 El 2 de junio se abrió la Bi-blioteca Elena Kohatsu en el octavo piso de la Torre Jinnai.

Archivo APJ

Page 7: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

ESPECIAL

KAIKAN MAYO 2014 7

Page 8: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

PERSONAJE

8 MAYO 2014 KAIKAN

Kikue Harada, madre, abuela, bisabuela y tatarabuela

Una obaachan de armas tomar[texto Enrique Higa / fotos Óscar Chambi]

Page 9: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

PERSONAJE

KAIKAN MAYO 2014 9

¿Para qué?”, pregunta va-rias veces Kikue Harada. No se explica por qué tanto revuelo a su alrededor,

por qué alguien quiere entre-vistarla. Como si llegar a los 103 años de edad en buen es-tado de salud, lúcida y en pie, fuera normal y no un logro al alcance de unos cuantos ele-gidos.

Solo cuando nota que ha so-brevivido a cuatro emperado-res de Japón y sus respectivos periodos (los nombra sin ti-tubear: Meiji, Taisho, Showa y Heisei) se asombra de su longevidad. Por lo demás, parece tomar su siglo y pico de vida como un mero dato estadístico. Hasta que sus nietas le recuerdan que en septiembre cumplirá 104 años. “¿Tanto?”, pregunta como si a ella misma le cos-tara creerlo.

CHISPA A FLOR DE LABIOSKikue nació el 20 de septiembre de 1910 en Fukuoka. Cuando tenía tres años, sus padres mi-graron al Perú, donde se es-tablecieron en Cañete. Sus dos hermanos y ella per-manecieron en Japón bajo el cuidado de sus abuelos. En 1923, su papá retornó a Fukuoka para llevar a sus tres hijos a Cañete.

Comenzó a trabajar en la tienda que sus papás tenían en la hacienda Unanue. Al principio le costó aclimatarse por su desconocimiento del es-pañol, pero poco a poco aprendió a hablarlo e incluso a leerlo y escri-birlo.

En 1929 se casó con Moshichi Harada. Tu-vieron cinco hijos. La mayor, Delia, vive con ella. Está a su lado du-

rante la entrevista. De

“PERSONAJE

Page 10: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

PERSONAJE

10 MAYO 2014 KAIKAN

pronto se voltea y la mira. “¿Tú

cuántos años tienes?”, le pregun-

ta. “81”, responde su hija. “¿Tan-

tos tienes?”, ironiza la obaachan.

La casa se llena de risas.Su nieta Diany también es

blanco de su afilado humor.

Cuando era niña, su abuela la

cuidaba. Hoy los roles se han

invertido. “Ahora tú estás pagan-

do”, le dice la obaachan. Un día,

Diany, jugando, extendió una

mano y le pidió: “Dame propina

por cuidarte”. “Que Dios te lo pa-

gue”, respondió su abuela.

Una vez la “mató”. Como a ve-

ces la confunde con una de sus

bisnietas, la nieta le aclaró: “Yo

soy Diany”. “No, Diany ya está

muerta”, replicó.Las chanzas van de ida y vuel-

ta. “No hace nada, por eso vive

tanto”, bromea la nieta. “Ah, sí”,

asiente la abuela, siguiéndole la

corriente.

MUJER DE LUCHA“¿A quién está buscando?”, le

pregunta la obaachan a Óscar, el

fotógrafo, que apunta con su cá-

mara al álbum familiar, abierto

sobre un sofá, para registrar imá-

genes del pasado. Quizá cansada

de ser el centro de la atención de

todos, se desentiende de la con-

versación grupal y enfoca su mi-

rada en Óscar y en el álbum que

narra su vida en fotos.La mayoría de imágenes son

de Cañete. Padres, hermanos, hi-

jos. La vida condujo a sus herma-

nos (tuvo seis, cuatro nacieron

en el Perú) por caminos dispa-

res. La Segunda Guerra Mundial

la separó de dos de ellos: uno

murió como kamizake y otro

fue deportado a Estados Unidos.

Se casó tres veces: por lo civil,

por lo religioso y al estilo japo-

nés. Por lo religioso porque sus

padrinos de bautismo lo exigie-

ron. Moshichi no estaba bauti-

zado, así que el mismo sacerdo-

te que los casó lo bautizó. Todo el

mismo día.Cuando sus hijos eran chicos,

era una madre con mano de hie-

rro. “Muy recta, demasiado rec-

ta”, recuerda Delia. No les daba

permiso para salir así nomás. El

papá, en cambio, era tranquilo y

benévolo. Kikue enviudó cuando tenía

43 años. “Trabajó duro para sa-

carnos adelante, con una tienda.

Ha sido muy luchadora”, resalta

su hija mayor.Como abuela también ha sido

estricta. Diany recuerda que

cuando retornaba tarde a casa

su obaachan la estaba esperan-

do. “Yo no puedo dormir hasta

que todos estén en la casa”, le

decía. Gloria, otra de sus nietas, año-

ra la comida que le preparaba

cuando era chica y cuenta que

su abuela siempre estaba pen-

diente de ella, de lo que hacía, de

su vida.De sus cinco hijos, tres han fa-

llecido. Le cuesta aceptar que ha-

yan partido primero. “Kamisa-

ma no me quiere llevar todavía”,

dice a veces con tristeza. Todas

las mañanas ora ante el butsu-

dan y se despide en las noches.

Kikue Harada tiene nueve

nietos, ocho bisnietos, una tata-

ranieta y otra en camino.

Del álbum familiar. Recuerdos de Kikue Harada cuando sus hijos estaban pequeños.

Kikue Harada con sus hijos Nori

(en brazos), Aurora y Delia.

Con Delia.

Foto: Familia Harada

Page 11: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

PERSONAJE

KAIKAN MAYO 2014 11

LA OBAACHAN HABLA POCO, PERO CUANDO LO HACE

SU VOZ TRANSMITE FIRMEZA. SE SIENTA DERECHA, NO

SE DESPARRAMA VENCIDA POR LOS AÑOS. EN TODA SU

VIDA SOLO UNA VEZ HA ESTADO EN UN HOSPITAL.Cinco generaciones. La obaachan Kikue con su hija Delia, su nieta Delia Benigna, su bisnieta Beny y su tataranieta Sachie.

Con Delia. Con su esposo Moshichi y Delia.Nori, Delia y Aurora.

Foto: Familia Harada

Nombre: Kikue Kuroywa de Harada Edad: 103

Fecha de nacimiento:

20.09.1910

Lugar: Fukuoka, Japón Llegada al Perú: 1923

Destino: Hacienda Unanue, Cañete Casada con: Moshichi

Harada

Hijos: Cinco Nietos: Nueve

Bisnietos: Ocho

Tataranietos: Una y otra en camino

Page 12: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

PERSONAJE

12 MAYO 2014 KAIKAN

TRONCO FUERTEEn 1989 retornó por pri-mera vez a Japón, 66 años después de emigrar. No se acostumbró. Quería una silla para comer, una cama para dormir, tantas cosas que pertenecían a su vida en el Perú. Japón ya no era su hogar.

Hace unos 20 años ini-ció una nueva etapa en su vida cuando comenzó a ir al Centro Jinnai. Ahora va todos los miércoles. “La engríen bastante”, asegura Delia.

La obaachan habla poco (“hay que jalarle la lengua”, dice Diany), pero cuando lo hace su voz transmite firme-za. Se sienta derecha, no se desparrama vencida por los años. En toda su vida solo una vez ha estado en un hospital. Tenía 94 años, se resbaló y su-frió una fisura de cadera.

“Es fuerte, tronco antiguo”, dice Delia. Sube y baja los cua-tro pisos que separan el depar-tamento familiar de la calle. Come mucho pescado y fruta. Siempre busca mantenerse ac-tiva. Cuando está echada en la cama, mueve las piernas, arri-ba y abajo. Cuando está senta-da, ejercita los brazos.

Le encanta jugar solitario. Es lo primero que hace en las ma-ñanas después de desayunar. Antes jugaba póquer. Y hacía trampa, revelan entre risas su hija y sus nietas. También juga-ba monopolio y bingo. Y hasta hace tres años se entretenía con el pupiletras de Ojo.

Delia cuenta que su mamá siempre ha tenido genio fuerte. Ahora ya no tanto, se ha ablan-dado. “Es bien tranquila, no fas-tidia”, complementa Diany.

A la obaachan no le gusta que le tomen fotos. “Toma shashin cuando está jovencita”, recla-ma. Además, quiere irse a des-cansar. Le hemos quitado hora y media. Sin embargo, accede a que la fotografíen e incluso se anima a sonreír un poquito.

Kikue Harada rodeada por sus nietas Diany y Gloria y su hija Delia.

Page 13: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

AVISOS

KAIKAN MAYO 2014 13

Page 14: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

INSTITUCIONAL

14 MAYO 2014 KAIKAN

Francisco Okada, presidente de la Asociación Peruano Japonesa

Un hombre de cuentas claras

ontador de pro-fesión, danzan-te en su juven-tud y cantante de karaoke, a Francisco Oka-da Tooyama,

presidente de la Asociación Peruano Japonesa 2014-2015, lo acompaña el buen humor y una responsabilidad inaltera-ble que aprendió de sus padres.

Trabajador, ordenado, ama-ble y carismático son algunas cualidades que podrían des-cribirlo, especialmente si uno revisa las características de su signo zodiacal, Piscis. Pero si uno se sienta a conversar con él, descubrirá que estos rasgos están en su vida diaria, en su herencia familiar y en el desa-rrollo de su carrera profesional.

Estudió en el colegio Alfonso Ugarte, donde hizo la secunda-ria comercial para dedicarse a la contabilidad. “Iba en bici-cleta con mis hermanos, ha-cíamos cuatro viajes todos los días de Jesús María a San Isi-dro porque en esa época había

C[texto Javier García Wong Kit / fotos Óscar Chambi]

doble turno”, recuerda Okada, quien ocupaba siempre los pri-meros lugares. Luego ingresó a la Universidad Nacional Ma-yor de San Marcos.

Uno de sus profesores era socio principal de Price Waterhouse, una de las tras-nacionales más importantes en el rubro de servicios pro-fesionales. “Un día hizo una convocatoria y me preguntó si quería participar”. Era un alumno aplicado, de esos que no se pierden una sola clase y que, además, las grababa. “Llevaba una grabadora gran-de, con micrófono, hasta que un día el profesor me pescó y me pidió que no la usara, ¡se puso colorado!”.

TRABAJOS Y CUENTASLa vida laboral de Francisco Okada empezó cuando acabó el colegio y al verano siguien-te ingresó al Banco Wiese, con apenas 16 años. “En la época de vacaciones, mi viejita nos mandaba a mis hermanos y a mí a estudiar japonés con un

profesor particular. Esa for-mación me ayudó a agarrar chamba en el banco, en el de-partamento japonés”.

El Banco Wiese tenía un con-venio con un banco japonés para incrementar las inver-siones de ese país en el Perú. Okada trabajaba en esa ofici-na con rango de gerencia, en la que fue asistente y recibió el aprendizaje práctico de una profesión tan sacrificada como minuciosa, y en tiempos en los que todos los cálculos se ha-cían de forma manual.

“Después llegaron las com-putadoras, lo que ocasionó un rechazo total de la Federa-ción de Trabajadores Banca-rios porque creían que iba a reemplazarlos, lo que al final sí ocurrió, pero de forma pau-latina. El que no se especiali-zaba, se iba”, cuenta Okada, quien aprendió contabilidad tributaria en Price Waterhou-se antes de pasar a Matsushi-ta Electric Industrial, la popu-lar Panasonic, donde fue jefe de contabilidad.

Page 15: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

INSTITUCIONAL

KAIKAN MAYO 2014 15

VIAJES Y LABORESTodos los días, Francisco Oka-da tenía que tomar la carrete-ra Panamericana Norte hasta el paradero de Pilas National. Eran los tiempos en que las grandes fábricas se habían ubicado al norte de Lima. Años después, el destino llevó a este contador, hijo de Yoshimichi Okada y de Shizue Tooyama, hasta Jauja, a la Compañía Embotelladora Santa Teresa (propiedad de Inca Kola), don-de fue administrador durante dos años.

Cada 15 días manejaba du-rante cinco horas para ver a su esposa, con quien compartió aulas en la universidad. “Era una vida tranquila, pero hacía un frío maldito”, dice Okada, quien recuerda que para esa época (inicios de los años no-venta) el terrorismo ya se ha-bía extinguido. “Felizmente, porque la gente me comentó que antes no se podía salir a la calle después de las cinco”.

Tras esa experiencia, volvió a Lima para trabajar en Mitsui Maquinarias Perú, donde ha sido gerente de Administra-ción, Contabilidad y Finanzas. Además ha sido presidente de Hiroshima Kenjinkai, aso-ciación que agrupa a los in-migrantes de Hiroshima y sus descendientes, y miembro de directivas pasadas de la APJ. “Tres años como tesorero, un año como secretario y dos años como vicepresidente”, precisa sin que le falle la cuenta.

Su esposa Isabel Nishikawa maneja una empresa, en socie-dad con Fanny Ikeda, llamada Ideas, Diseño y Color, que ela-bora productos para baño de bebés (esponja, malla de segu-ridad, etc.) y publica una revis-ta para mamás primerizas.

NO TODO ES TRABAJONo todo es trabajo en la vida de este hombre que aprendió el orden de su diligente madre que aun de anciana no podía evitar recoger los palitos de

Page 16: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

INSTITUCIONAL

16 MAYO 2014 KAIKAN

fósforos que veía en el piso. De su padre, un vendedor de electrodomésticos, sacó esa picardía que traslada a las reu-niones oficiales de su actual investidura, tratando a todo el personal con una sonrisa y va-rias bromas de por medio.

“Ven para que me hagas reír para la foto”, le dice a uno de los trabajadores de la APJ cuando la tarde se termina de ir y están por empezar las reuniones de directorio y otras actividades que pueden pro-longarse hasta la medianoche. “Estamos aquí para eso, todo el patrimonio que tenemos es gracias a los expresidentes y a su labor voluntaria. Nuestro objetivo es fortalecer la comu-nidad nikkei”, sostiene.

Aún recuerda cuando em-pezó a frecuentar a su comu-nidad. Fue cuando integró el grupo de danzas de Angélica Harada, “La Princesita de Yun-gay”, en la Asociación Univer-sitaria Nisei del Perú (AUNP). “Hicimos varias presentacio-nes, hasta salimos en el canal 7 y fuimos a provincias”, cuenta Okada, quien este año, como presidente de la APJ, presidió la ceremonia en homenaje por los 50 años de trayectoria artís-tica de la Princesita, su antigua profesora.

OKADA PADRE, OKADA HIJO“Tuvimos nuestros hijos cuan-do éramos bastante jóvenes, nos casamos en 1973 y al año siguiente, el 5 de agosto, nació nuestro primer hijo”. Francis-co Okada recuerda que dijo en aquel entonces “no hay nada que hacer, tiene que ser hom-bre para que continúe el ape-llido y ¡pam! así fue”. ¿Y el se-gundo hijo? “Tampoco puede haber discusión: tiene que ser mujer, la parejita, y ¡pam! salió mujer. ¿Te das cuenta?”, cuenta risueño.

Para el tercero todo pare-cía perfectamente calculado. “Para la mamá tener una sola hija iba a ser muy triste, tie-

Francisco Okada y su esposa Isabel.

Page 17: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

INSTITUCIONAL

KAIKAN MAYO 2014 17

ne que haber otra mujer así que ¡pam! otra mujercita”. Además, cada hijo se lleva dos años, igual que Francisco Okada y sus dos hermanos mayores. El resultado que no esperó fue que sus hijos vivie-ran fuera del Perú (el mayor en Japón y la segunda en Estados Unidos).

“Ahora la casa nos queda grande, a veces le digo a mi es-posa que podemos jugar a las escondidas y que me puede ganar porque no la encuentro”, se ríe Francisco Okada, quien en sus noches libres aprovecha el equipo de karaoke que tiene en su sala para cantar con su esposa y relajarse.

“TODO EL PATRIMONIO QUE TENEMOS EN LA ASOCIACIÓN PERUANO JAPONESA ES GRACIAS A LOS EXPRESIDENTES Y A SU LABOR VOLUNTARIA. NUESTRO OBJETIVO ES FORTALECER LA COMUNIDAD NIKKEI”.

Los padres“Mi madre hablaba 80 % en japonés, 20 % en español, en cambio mi padre hablaba tan bien el español que no parecía japonés. Ninguno de los dos tuvo estudios supe-riores y en ningún momento nos obligaron a estudiar. Pero lo aprendimos por el ejem-plo, la actitud diaria”, dice Francisco Okada, quien sien-te que esos valores que aho-ra difunde la APJ él tuvo la suerte de asimilarlos de sus padres. “De mi papá aprendí a ser despierto, rápido, a no quedarme. Era bien palomi-lla, así era con sus amigos. De la vieja aprendí a ser más res-petuoso y ordenado”.

Page 18: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

CULTURA

18 MAYO 2014 KAIKAN

Guitarina, matrimonio artístico entre un peru ano y una japonesa

Unidos por la música[texto Raúl Ortiz Mory / fotos Carla Lúcar]

Page 19: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

CULTURA

KAIKAN MAYO 2014 19

Yuka Ya-nagihara le gusta la música l a t i n o a -m e r i c a -na desde

hace mucho tiempo. En Osa-ka, su ciudad natal, buscaba emisoras radiales por internet con el fin de descubrir más so-bre las melodías folclóricas de América.

Un día halló una radio don-de escuchó ritmos ayacucha-nos. Marma era el nombre de la emisora. Su conductor, César Morales, observó, a tra-vés de un software, que desde Asia alguien lo escuchaba. Al inicio pensó que se trataba de algún compatriota que lleva-do por la nostalgia seguía la música andina a miles de ki-lómetros. Corría el año 2006.

César mandó saludos al anó-nimo oyente en reiteradas oca-siones, pero no obtuvo respues-ta. Su curiosidad pudo más, sobre todo porque el nickname del oyente era chipaschaperu. Decidió escribirle al supuesto paisano, tampoco recibió res-puesta. Luego de un rato, un emoticon llegó a su bandeja. El contacto se había iniciado. Sin embargo, grande fue su sor-presa cuando el destinatario mandó una fotografía propia: se trataba de una mujer asiá-tica que no hablaba ni pizca de español y que solo se dejaba llevar por la musicalidad de las canciones peruanas.

A

Guitarina, matrimonio artístico entre un peru ano y una japonesa

Unidos por la música“Me quedé impresionado.

Era una bella japonesita con un instrumento que nunca había visto, se trataba de la ocarina”, dice César mientras Yuka lo observa e inclina su cabeza suavemente para po-sarla sobre el hombro de él.

Después de la primera im-presión a César no le quedó más que elegir una de sus me-jores fotos donde posaba con su guitarra para enviarla. No obstante, el primer encuen-tro face to face virtual fue vi-tal para los dos. Él podía verla pero ella no, debido a un fac-tor técnico. Con el paso de los días Yuka llegó a ver a César. “Mi corazón se movía”, res-ponde cuando se le pregunta por lo que sintió cuando vio al peruano.

Así empezó una historia de amistad que durante va-rios meses se sostuvo gracias al intercambio de palabras que eran aprendidas en los dos sentidos. La música y el lenguaje no verbal hicieron crecer la relación amical al punto que tras dos años de in-tercambio de mensajes César decide invitar a Yuka al Perú.

Yuka recuerda que durante el tiempo en que estuvo cono-ciendo a César, éste le enviaba algunas canciones compues-tas por él. “Eran hermosas canciones ayacuchanas”, dice.

CONOCIENDO EL PERÚEn agosto de 2008, Yuka llegó al Perú. El periplo tuvo como

primer destino Huancayo. El soroche se convirtió en su peor enemigo. El recorrido por las zonas de Junín duró una semana. Luego se traslada-ron a Ayacucho, donde el cuy le deleitó el paladar. Después viajaron a Andahuaylas. Yuka detalla que los tres lugares que más frecuentó fueron hoteles, restaurantes y farma-cias. “El soroche era fuerte y la comida muy buena (ríe)”. Aun así, con el mal de altura enci-ma, Yuka disfrutaba con cada ciudad que descubría.

La siguiente parada fue Abancay, donde estuvieron una semana. El destino más llamativo y esperado para esta mujer de sonrisa perma-nente estaría en la próxima ciudad. Cusco, el ombligo del mundo, deslumbró a Yuka por su belleza arquitectónica y su historia. La penúltima ciudad sería Puno, donde alcanzó a conocer la isla de los Uros y navegó por el lago Titicaca. Cerraron el recorrido en Are-quipa tras un mes de viaje lle-no de anécdotas.

COMPROMISO MAYORLa estadía en el Perú no solo sirvió para que Yuka conocie-ra los Andes, también dejó un compromiso que marcaría el resto de su vida: aceptó ser la enamorada de César. El nue-vo encuentro se daría en no-viembre del siguiente año.

Ni el cambio horario ni la distancia hicieron que la rela-

Yuka y César fabrican

y venden ocarinas.

Page 20: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

CULTURA

20 MAYO 2014 KAIKAN

ción se desgastara. La ilusión y el amor motivaban a creer en la unión. César seguía en la ra-dio sin descuidar sus proyec-tos personales. Yuka no dejó sus labores en una panadería, ni la práctica de la música en un grupo donde su hermana tocaba el arpa paraguaya y ella la ocarina.

El retorno se dio en noviem-bre de 2009. El 29 de enero de 2010 se casaron en la Munici-palidad de Los Olivos, distrito donde ahora viven. La cele-bración se hizo en una zona campestre que fue testigo del nacimiento de Guitarina, la agrupación musical donde él toca la guitarra y ella la ocari-na. Pero faltaba que César co-nociera a la familia de su fla-mante esposa. Tuvieron que pasar tres años para conocer Japón. César vio por primera vez a los parientes de Yuka y congeniaron de inmediato. “Son personas buenas, edu-cadas y tranquilas”, afirma el músico.

PRESENTE PROMISORIOAdemás de dedicarse al pla-no musical, César y Yuka han empezado a fabricar y vender ocarinas. Esta aventura em-presarial tuvo su momento más difícil cuando tras varios prototipos ninguno generaba el sonido del referido instru-mento de viento. “Al inicio el sonido no salía, pero aun así lo intentábamos sin cesar hasta que sonó. Fue un día muy fe-liz”, dice él.

Ahora, esta pareja planea dar conciertos en Lima y pro-vincias a la par que fortalece la empresa de fabricación de ocarinas. No saben qué les deparará el destino, ni hasta dónde los llevará el campo empresarial. Lo que sí saben es que su historia de amor no es el resultado del azar: es el mejor ejemplo de cómo se puede superar la barrera del idioma para encontrar a al-guien al que se pueda amar.

LA ESTADÍA EN EL PERÚ NO SOLO SIRVIÓ PARA QUE YUKA CONOCIERA LOS ANDES, TAMBIÉN DEJÓ UN COMPROMISO QUE MARCARÍA EL RESTO DE SU VIDA: ACEPTÓ SER LA ENAMORADA DE CÉSAR.

Page 21: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

AVISOS

KAIKAN MAYO 2014 21

Page 22: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

ZONA JOVEN

22 MAYO 2014 KAIKAN

No sonreír. Ca-minar despacio. M a n t e n e r s e erguidas. No agachar la ca-beza. No manos a la cintura”. Un

cartel con estos requerimien-tos podía leerse en el backsta-ge del último LIF WEEK que se celebró en Lima. Los destina-tarios de estos mensajes eran los modelos. La perfección, al momento de ejecutar el reco-rrido por el camino asediado de flashes, remite a una con-centración cercana a la de un monje budista.

Entre los modelos que de-bían cumplir las instrucciones estaba Kaori de la Flor Yama-moto, una jovencita que repar-te su tiempo entre pasarelas, sesiones fotográficas publici-tarias y la universidad. Hasta aquí, podría parecer la historia de una muchacha como otras.

Sin embargo, la diferencia está en que hace dos años,

mientras casi todas las quin-ceañeras de su generación priorizaban la organización de sus fiestas de ensueño, Kaori ganaba el Elite Model Look –el concurso más prestigioso de modelaje para chicas entre 14 y 21 años– que da la opción de viajar a China para competir contra 80 representantes de diferentes países.

UNA PRÁCTICA QUE APASIONAAlgo apremiada por el tiempo, justificando un breve retraso, aparece Kaori para la entrevis-ta. Viste una blusa a cuadros predominantemente roja, un pantalón negro licrado y botas que le llegan hasta la mitad de las pantorrillas. No lleva ma-quillaje. Su rostro es limpio y su mirada un tanto tímida. Resulta extraño imaginarla en Shanghái paseando su elegan-cia con esa soltura que tienen las modelos profesionales. Los colosos de la moda no dejaban

de admirar su exotismo, resul-tado de sus raíces ítalojapone-sas.

Ahora, con ropa casual, esta muchacha de sonrisa distraí-da detalla que cuando está en el backstage trata de pensar en las recomendaciones que le da el encargado del styling o en la coreografía que seguirá. “Cuando llega el momento de desfilar solo miro a un pun-to fijo en el horizonte, ni para abajo ni para arriba. Intento divertirme”, cuenta.

Al momento de hablar, Kaori refiere cada detalle con ímpetu, como si estuviera vi-viendo en ese instante lo que cuenta, dejando de lado la ti-midez que, según varias per-sonas, la caracteriza. Ella no ve el modelaje como un trabajo, le apasiona lo que hace e in-tenta ser mejor cada día.

ENTRE LA DANZA Y EL DEPORTEEl modelaje no es la primera

Kaori de la Flor Yamamoto, nueva figura de la pasarela nacional

Una modelo con los pies en la tierra[texto Raúl Ortiz Mory / foto Érika Kitsuta]

Page 23: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

ZONA JOVEN

KAIKAN MAYO 2014 23

ocupación que ha llevado a Kaori a estar expuesta ante la mirada pública. De niña, a los nueve años, empezó a prac-ticar marinera. Sus padres la instruyeron con clases parti-culares a cargo de un profesio-nal en esta danza originaria del norte peruano. El objetivo que se planteó no era fácil: ga-nar el Concurso Nacional de Marinera (que se realiza todos los años en Trujillo). El resul-tado llamó la atención de pro-pios y extraños: llegó hasta las semifinales.

Dos años después de iniciar esta aventura como danzan-te decidió dejarla para con-centrarse en sus estudios es-colares y en el modelaje. “La marinera me ayudó mucho a fortalecer los pies, ya que de-manda una gran exigencia física. Creo que con el tiempo esa experiencia me ha ayuda-do para disciplinar mi trabajo como modelo. Siempre tendré un gran recuerdo de esa etapa de mi vida”, afirma Kaori.

Estar en un coliseo lleno de gente, enfundada en un traje llamativo y con una condición donde el garbo predomina, es muy parecido a caminar por la pasarela. Aunque, como aclara Kaori, en el modelaje la actitud muchas veces depende de la persona que organiza el desfile. Si se trata de un cliente que quiere reflejar un talante serio con sus prendas, a Kaori le cuesta un poco, ya que siem-pre lleva la sonrisa en el rostro. “Hay que ser profesional y po-nerse a la altura de lo que se solicita”.

A pocos meses de dejar la marinera, Kaori se dedicó al vóley. Lo practicó en el club La-tino Amisa, donde entrenaba con chicas que estaban en una categoría superior a la de ella. “La exigencia era mayor. Jugué desde los 12 hasta los 14 años y me desempeñaba en posición de 4 o 5, algunas veces de cen-tro”. Pudo llegar a jugar en la Liga Nacional de Vóley pero,

Page 24: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

ZONA JOVEN

24 MAYO 2014 KAIKAN

nuevamente, los estudios y el modelaje ocuparon su tiempo.

En el baile, el deporte y el modelaje se requiere mucha disciplina. En los tres casos, Kaori se ha desenvuelto a un nivel alto. Ahora, intenta cuidarse, y si bien nunca ha asistido a un gimnasio, hace ejercicios aunque sea una vez por semana. Además, patina con el objetivo de fortificar las piernas.

DEMOLIENDO MITOSMuchas veces los cuidados corporales responden al afán de mantener una figura del-gada que sea “modelable”. Sin embargo, en reiterados casos se ha visto que esa preocupa-ción se convierte en obsesión, desencadenando trastornos alimenticios que, en conse-cuencia, alteran metabólica-mente el organismo. La ano-rexia y la bulimia son las caras más comunes de esta situa-ción.

Cuando Kaori escucha que deseo conocer su opinión so-bre estos temas, adopta una postura menos relajada y con el rostro sereno, que no llega a ser solemne, indica que todas las personas, sin importar que sean modelos, deben quererse como son y no dejar que los co-mentarios de terceros afecten su autoestima.

“En Europa hay chicas más delgadas que yo, mientras que en Nueva York casi todas son más altas. Eso puede parecer una desventaja para mí, pero en realidad no lo es. Yo me siento bien. Si alguien me exi-ge que baje de peso y veo que eso puede afectar mi salud, no lo hago por más que se trate de una gran oportunidad laboral. Uno debe cuidarse, pero tam-bién debe quererse”, enfatiza.

La falta de cariño en un entorno lleno de problemas podría generar que algunas jóvenes agudicen su carencia de autoestima. En el caso de Kaori, el ambiente familiar

ha sido su mayor fortaleza. Su madre es como ella misma dice: casi su manager, alguien a quien tiene todo el tiempo cerca. No obstante, el padre de la modelo tuvo alguna resis-tencia cuando su hija se ini-ció en el orbe de las pasarelas. “Mi padre tenía cierto temor,

porque al ser una de las más pequeñas, no quería que yo me sintiera afectada si no era reconocida. El mundo del mo-delaje es muy competitivo y él no quería que me sintiera ‘ba-joneada’ si es que no ganaba algún concurso”, comenta.

El tiempo ha hecho que su

“SI ALGUIEN ME EXIGE QUE BAJE DE PESO Y VEO QUE ESO PUEDE AFECTAR MI SALUD, NO LO HAGO POR MÁS QUE SE TRATE DE UNA GRAN OPORTUNIDAD LABORAL. UNO DEBE CUIDARSE, PERO TAMBIÉN DEBE QUERERSE”.

Page 25: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

ZONA JOVEN

KAIKAN MAYO 2014 25

padre cambie de actitud, al punto que, ahora, es su fan nú-mero uno. Cuando ganó el Elite Model Look, él fue el primero en correr a abrazarla y felicitar-la por su logro. Nunca se opuso a que su hija alcanzara sus sue-ños, pero desconfiaba de todo lo que rodeaba a los desfiles.

Kaori es consciente de que tiene un largo camino por re-correr y que aparecer en revis-tas o catálogos luciendo pren-das de los más reconocidos diseñadores le da prestigio en el ámbito fashion, pero no des-pega los pies de la tierra. Cuen-ta que después de desfilar en Nueva York le ofrecieron ir a Milán. Tuvo que rechazar la propuesta porque eso impli-

caba perder el último año es-colar, el año de la promoción. “En ese momento, el colegio era lo más importante para mi formación, estaba en el tercio superior. Ese año me esforcé mucho para modelar y estu-diar con el mismo grado de responsabilidad”, explica.

SOBRE MANIQUÍES Y SU CORAZÓN NIKKEIKaori es resuelta para hablar y en confianza detalla anéc-dotas cotidianas que podrían sucederle a cualquier persona. No es una chica presumida, es sencilla y no deja de agradecer respetuosamente, hasta con un poco de vergüenza cuan-do en medio de la entrevista

le ofrecen una merienda. Está muy lejos de proyectar la tí-pica imagen que casi todo el mundo tiene de las modelos: poco elocuentes, muy desin-formadas, bastante bobas y con ínfulas de divas.

Al terminar el colegio, ingre-só a una universidad privada. Estudia comunicaciones. Sus buenas calificaciones le han valido para ganar una beca. “Siempre se cree que las mo-delos son tontas o que no co-men (ríe). No es así. Hay una idea errónea, siempre creen que somos huecas. Este es un campo muy competitivo, don-de hay que ser constantes”, ar-gumenta.

La modelo peruana, que de-sató aplausos en Estados Uni-dos –en el Mercedes Benz New York Fashion Week– y en Chi-na, tiene ascendencia paterna italiana y, por el lado materno, japonesa. Ese crisol de cultu-ras la hace distinta y llama la atención en las pasarelas de todo el mundo. No obstante, guarda un apego especial por todo lo relacionado a la estam-pa nikkei.

“De chica siempre estuve metida en los talleres del (Cen-tro) Cultural o en las activi-dades de la AELU. Aunque no recuerdo mucho, porque esta-ba muy pequeña, mi primer desfile lo hice a los seis años en una actividad benéfica de la APJ. Ahora veo mis fotos y pienso que desde chica me gustaba el tema del modelaje. Sin duda cumplí uno de mis sueños”, afirma.

Kaori ha asistido al Natsu-matsuri durante varios años vestida con kimono: hacía odori. También ha estado en la ceremonia del té, tocando el taiko. “Son actividades que siempre he practicado y que si bien desde hace pocos años he desatendido, por un tema de tiempo, mantengo un cariño profundo por las costumbres japonesas. Es algo que ha cre-cido conmigo”, concluye.

Foto: Archivo Kaori de la Flor

Page 26: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

EMPRENDEDORES

26 MAYO 2014 KAIKAN

Una charla con la bloguera Natsumi Fukuhara, creadora de “Ellas dicen”

Filosofía web y terapia para mujeres

Ellas dicen” es uno de los blogs más populares del Perú y su creadora, Natsu-mi Fukuhara, la filósofa juvenil,

terapeuta virtual y la amiga sin-cera que escucha (y responde) a esa comunidad de mujeres con las que comparte reflexiones, bromas y broncas sin censuras.

Se dice que en internet, la aldea global, hay espacio para

“[texto Javier García Wong Kit / fotos Érika Kitsuta]

todos. Si las seguidoras del blog “Ellas dicen” se mudaran a vivir todas juntas, ocuparían casi la misma población que hay en los distritos de Pueblo Libre, Je-sús María, Lince, Magdalena y San Borja juntos: más de 345 mil fans, sin contar los que hay en Twitter (más de 31 mil usuarios) hasta la primera semana de mayo de 2014.

Así de grande es la comunidad de mujeres (y no pocos hombres) que ha reunido Natsumi Ivana

Fukuhara Salazar en poco más de un año para hablar de amor, amistad y otras cosas de mujeres (grandes y chicas). Un espacio para reflexionar, bromear, que-jarse y compartir esas situacio-nes tristes, molestas y divertidas que todas parecen haber vivido del tipo: “Lo peor que le puedes decir a una mujer”, “Errores al co-menzar una relación” o “Excusas que siempre ponemos”.

“Y sin censuras”, aclara Natsu-mi, quien empezó este espacio cuando una “relación tóxica” cambió su vida para mal. “Le fa-llé a mi familia, me alejé de mis amigas, renuncié al trabajo y me quedé sin plata. Sentí que lo ha-bía perdido todo”, dice recordan-do que entonces ese espacio vir-

Page 27: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

CIENCIA

KAIKAN MAYO 2014 27

tual le sirvió para hacer catarsis con todos sus ajos y cebollas; un tono que la identifica en la red.

Sus amigas y primeras lecto-ras le fueron contando también sus amores contrariados, sus penas familiares, sus cóleras cotidianas y sus confusiones emocionales. Al estilo de Carrie Bradshaw, la escritora de la se-rie de TV de fines de los noven-ta Sex and the City, escribió los pesares de esas chicas, mamás y divorciadas a las que se les su-marían inquilinas desde Perú y Argentina hasta la India.

ESCRIBIR Y POSTEAR“Siempre me gustó escribir”, cuenta Natsumi, cuyo primer blog se llamó “Mi vida en la

“SIEMPRE ME GUSTÓ ESCRIBIR”, CUENTA NATSUMI, CUYO PRIMER BLOG SE LLAMÓ “MI VIDA EN LA VIDA” Y QUE PUBLICÓ BAJO SEUDÓNIMO. LO EMPEZÓ EN EL 2005, CUANDO ESTUDIABA EN EL COLEGIO LA UNIÓN. “ESCRIBÍA EN LA BIBLIOTECA, EN LAS HORAS DEL RECREO, O EN LAS CLASES DE MATEMÁTICAS”.

Natsumi presentará pronto su primer libro, inspirado en “Ellas dicen”.Sígala en ellasdicenpe.com.

Page 28: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

EMPRENDEDORES

28 MAYO 2014 KAIKAN

propuesta llegó por correo y casi de inmediato se hizo realidad.

“No soy periodista y no ten-go intención de serlo. Me gus-ta dar mi punto de vista de lo que conozco”, aclara la autora de esa otra comunidad que es “La china ponja”, donde re-flexiona sobre las peculiari-dades de ser nikkei y el trato que recibe.

“Estoy tratando de brindar otras experiencias con ‘Ellas dicen’. Hay planes para conver-tir el blog en una aplicación, pero quiero dar pasos bien da-dos. Buscar una nueva mane-ra de publicitar. Es arriesgado decir que tengo un plan”, dice Natsumi, quien en junio cum-plirá un año con su nueva pa-reja, y que ha encontrado en el free lance un camino para perseguir sus objetivos y que no deja de responder correos, ahora con más tiempo, de sus amigas y seguidoras.

ser su amiga, pero que deberían recibir ayuda profesional. Yo también voy al psicólogo”.

Natsumi sabe la responsabi-lidad que significa ser la “oreja” (o en su caso, el destinatario de correo) de personas que en-cuentran en ella un diván para pensar en voz alta, pero tam-bién de respetar las opiniones y críticas de los demás (siempre que sean con respeto) y de cui-dar la ortografía y el estilo. “Por más que el post esté lleno de lisuras, no debe ser ordinario”, dice la bloggera que tiene en-tre sus autores favoritos a Paul Auster.

OTROS PROYECTOSSiempre quiso escribir y pronto presentará su primer libro, ins-pirado en “Ellas dicen”. Natsumi bebe café como escritora y se siente muy entusiasmada con el libro físico tras haber estado siempre en el ciberespacio. La

vida” y que publicó bajo seu-dónimo. Lo empezó en el 2005, cuando estudiaba en el colegio La Unión. “Escribía en la biblio-teca, en las horas del recreo, o en las clases de matemáticas. Lue-go en mi casa lo pasaba a limpio y lo posteaba”.

Con la era de las redes socia-les, los celulares inteligentes y el wi-fi llegó el reto de aprender a crear sitios web y controlar sus audiencias. El diseño gráfi-co, la gestión de redes sociales (community management) y el marketing digital fueron las pistas por donde inició una carrera que a los 24 años la ha llevado a ser una líder.

“Más o menos en la segunda semana, el blog se viralizó. Mu-chas chicas empezaron a man-dar sus comentarios sobre las situaciones que pasaban en la oficina, al comprar ropa y cosas así. De un momento a otro ya éramos cinco mil y luego cin-cuenta mil. Me di cuenta de que ya no me alcanzaban las manos cuando no tenía tiempo para responder a todos los correos”.

FILOSOFÍA Y TERAPIALos insights, esos mensajes que funcionan como sabiduría po-pular y entretenida, han sido un éxito. Frases como “El lobo siem-pre será el malo si solo escucha-mos a la caperucita”, “El que mucho se ausenta pronto deja de hacer falta”, “¿No la quieres? No la ilusiones” o “Zombies: los únicos hombres que te aman por tu cerebro”, son esa mezcla de chistes y aforismos que ale-gran la tarde de su comunidad, una forma de liberar el cotidia-no estrés.

Tus zonas erróneas, ese best seller de autoayuda de Wayne Dyer, ha sido una gran influen-cia para ella, especialmente cuando se ha topado con men-sajes de personas con proble-mas muy serios. Le han escrito chicas con enfermedades gra-ves, amigos de suicidas o ma-dres solteras que están deses-peradas. “Yo les digo que puedo

Page 29: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

AVISOS

KAIKAN MAYO 2014 29

La Asociación Peruano Japo-nesa y las asociaciones prefec-turales (kenjinkai) están rea-lizando un esfuerzo conjunto para contar con una base de datos de los miembros de la colectividad peruano japone-sa, con el objetivo de obtener información y herramientas para el mejor conocimiento de nuestra comunidad.

¿Cuántos somos? ¿De qué prefecturas japonesas son originarios los descendientes nikkei? ¿Cuántas generacio-nes de nikkei hay en las dife-rentes familias? Contar con una base de datos nos permi-tirá obtener respuestas a estas preguntas y contribuirá al for-talecimiento de la comunidad nikkei en el Perú.

¿CÓMO COLABORAR? Si es miembro activo de un kenjinkai, solicite una ficha a su institución o a la APJ. Si no está asociado a una institu-ción prefectural o usted y su familia son descendientes de una prefectura japonesa que no está representada en un kenjikai, comuníquese tam-bién con la APJ para brindarle todos los alcances de este pro-yecto.

Mayor información: Depar-tamento de Organización, Asociación Peruano Japone-sa: T. 5187450, 5187500 anexos 1030, 1130. E-mail: [email protected].

CONVOCATORIA

Base de datos de la comunidad nikkei

e-mail: [email protected]

T. 5187450anexo 1061

No 87 MAYO 2014ISSN 1995-1086

KIKUE HARADARumbo a los 104 años

Page 30: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

SABORES

30 MAYO 2014 KAIKAN

Kare, okonomiyaki y gyudon, tres

de los platos que ofrece Donburi, cuya propuesta

intenta ser lo más fiel posible a la

cocina japonesa, según Julio Kosaka.

Donburi rescata la tradición culinaria japonesa

Sabores de casa

o sushi. No ramen (por aho-ra). No f u s i ó n . Donburi es comida

casera japonesa. Julio Kosa-ka y Óscar Matsufuji no han abierto un restaurante para revolucionar nada, no aspiran a ninguna vanguardia. Lo suyo es volver a las raíces, bucear en la tradición.

El donburi es un plato con múltiples preparaciones que consiste básicamente en un tazón de arroz cubierto con diversos ingredientes como carne y vegetales. Variantes como el katsudon (cerdo) o el oyakodon (pollo) se hallan en Donburi, además de platos como el yakimeshi (arroz frito).

En rigor, el restaurante de Julio y Óscar no ofrece nada que no haya en otros sitios. La diferencia estriba en que su cocina intenta ser lo más fiel posible a la japonesa. “Si bien puedes encontrar un katsudon en cualquier parte, nosotros no lo hacemos ni acriollado,

N[texto Enrique Higa / fotos Óscar Chambi]

n Calle José de la Torre Ugarte 141, Lince. A la altura de la cuadra 24 de la avenida Arequipa, edificio El Dorado.n De martes a domingo, de 12:30 a 3:30 p. m. y de 7 a 11 p. m.

Datosni peruanizado; no, es tal cual es en Japón”, dice Kosaka. “No hay un tema de querer inno-var. Acá no inventamos nada”, añade.

De alguna manera consi-deran que hacen docencia al enseñarle al público a probar otro tipo de comida japonesa. Su proyecto es de largo aliento. No esperan que de la noche a la mañana la gente se vuelque hacia platos que apenas han paladeado u oído nombrar.

En ese camino, cuando te-nían menos de cinco meses funcionando, recibieron un es-paldarazo inesperado.

“En un mundo de sushis y cocinas nikkei, de pronto peruanos descendientes de Japón deciden hacer este en-trañable concepto: cocina ja-ponesa casera, tradicional. De pronto, nos permiten gozar de aquello que, sin cuya presen-cia, nos obligaría a viajar miles de kilómetros para hacerlo de forma auténtica. Un pedacito de Japón, a la vuelta de nuestra casa. De eso trata la cocina, de la fraternidad de los pueblos, del abrazo hondo y sincero a

Page 31: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

SABORES

KAIKAN MAYO 2014 31

través de aquello que a todos nos une. El comer. Felicitacio-nes a estos jóvenes peruanos y larga vida a Donburi”, escribió Gastón Acurio en Facebook a fines de febrero.

Comenzaron a llover clien-tes de diversas partes de Lima. Julio, que ha estado dos veces becado en Nihon, dice que está “superagradecido” a Gastón no solo por la promoción, sino porque supo sintetizar lo que Donburi busca. “Si tú quieres comer como en Japón, vente acá”, subraya.

“NO JUGAMOS A LA COMIDITA”La iniciativa surgió cuando Ko-saka y Matsufuji decidieron abrir un restaurante. Tenían claro que iba a ser de comida japonesa. ¿Sushi bar? Hay mu-chos. ¿Ramenya? Cada vez hay más. ¿Por qué no apostar por algo distinto? “El donburi es muy conocido en Japón, pero aquí nadie le da bola. Vamos a darle importancia”, recuerda Julio que acordaron.

No ha sido ni es fácil. A veces llega gente que pregunta por sushi. Tras explicarles que no lo venden, intentan conven-cerlos de que prueben otros platos. Algunos acceden y se convierten en clientes asiduos.

El kare o curry al estilo ja-ponés es uno de los platos con mayor demanda. Otro al que no le ponían muchas fichas porque creían que difícilmen-te calaría en el consumidor local, pero que ha acabado siendo una revelación, es el okonomiyaki, una especie de tortilla que preparan como en Hiroshima.

En general, los platos con más salida son las frituras, como el chicken katsu (pollo) o el tonkatsu (cerdo).

Donburi tiene un plus con respecto al volumen. La comi-da japonesa, además de aso-ciarse con el sushi y a veces con el ramen, es percibida como cara y escasa. Digamos, se tien-

Page 32: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

SABORES

32 MAYO 2014 KAIKAN

de a pensar que te cobran mu-cho y te sirven poquito.

“No jugamos a la comidita, damos bien servido”, dice Julio. Sus precios son módicos y cada plato llega a la mesa con miso-shiru (sopa), té y tsukemono (encurtido).

La actual carta de Donburi no es la misma que la de oc-tubre pasado, cuando empe-zaron. Y no será la misma en el futuro. La comida japonesa tradicional es tan vasta que hay mucho por explorar y ofre-cer. No planean innovar para no perder su esencia.

Pese a que buscan diferen-ciarse de la típica oferta de comida japonesa o nikkei en Lima, Julio Kosaka hace hinca-pié en que sus antecesores han abierto el camino para que propuestas como la de Donbu-ri tengan cabida. “Todos empu-jamos por el mismo camino, solo que con carros diferentes”, destaca. Hay sitio para todo el mundo.

“SI BIEN PUEDES ENCONTRAR UN KATSUDON EN CUALQUIER PARTE, NOSOTROS NO LO HACEMOS NI ACRIOLLADO, NI PERUANIZADO; NO, ES TAL CUAL ES EN JAPÓN”, DICE JULIO KOSAKA, UNO DE LOS PROPIETARIOS DE DONBURI. “ACÁ NO INVENTAMOS NADA”, AÑADE.

El donburi es un plato con muchas variantes.

Page 33: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

AGENDA

KAIKAN MAYO 2014 33

La Biblioteca Elena Kohatsu celebra en junio su 14.º aniversario con actividades como taller de origami, manualidades y cuentacuentos. Ade-más, durante todo junio brindará un descuento de 50 % en la membresía anual del carné de lec-tor, el cual permite el préstamo de libros.

ACTIVIDADES:

Origami. Envoltura de regalos para papá.Dirigido a jóvenes y adultos. Jueves 5 de junio, 5:00 p. m.

Manitos a la Obra: Para regalar a papá en su díaDirigido a niños de 7 a 12 añosSábado 14 de junio, 11:00 a. m.

Magia y cuentosA cargo de Maite Cortez, Cirqueando. Sábado 21 de junio, 11:00 a. m.

El 20, 21 y 22 de junio la APJ llevará su “Caravana de la Amistad Peruano Japonesa” a la ciudad de Arequipa, donde ofrecerá proyecciones de pelícu-las japonesas, exhibición de “El anime y el mundo de las estampillas”, talleres de origami y manuali-dades, así como consultas médicas gratuitas.

La Embajada de Japón brindará una charla informativa sobre becas de pregrado, posgrado, técnica y ocupacio-nal que ofrece anualmente el gobierno japonés y cuya convocatoria 2014 se encuentra vigente. Lunes 2 de ju-nio, 7:15 p. m. Auditorio Dai Hall, Centro Cultural Perua-no Japonés. Ingreso libre, capacidad limitada.

El Fondo Editorial de la APJ presentará su tercera publi-cación, el poemario Se inicia un camino sin saberlo de Diego Alonso Sánchez, ganador del Premio José Wata-nabe Varas de la APJ. Jueves 19 de junio, 7:30 p. m. Audi-torio Dai Hall, Centro Cultural Peruano Japonés. Ingreso libre, capacidad limitada.

El rakugo es un popular arte escénico japonés basado en monólogos cómicos en los que un narrador (raku-goka) crea un drama ima-ginario por medio de la narración de un episodio y la experta utilización de la expresión vocal y del ges-to para retratar una serie de personajes.

El destacado y galar-donado rakugoka Sho-fukutei Kakushow, artis-ta innovador que se ha presentado en más de 30 países, brindará un espectáculo al que ha in-corporado el uso de títeres. ¡Imperdible! Viernes 20 de ju-nio, 7:30 p. m. Auditorio Dai Hall, Centro Cultural Peruano Japonés. Ingreso libre, capacidad limitada. Organiza: Em-bajada de Japón.

Biblioteca

Caravana

En agenda

Actividades por aniversario

Rumbo a Arequipa

Charla sobre becas a Japón

Presentación de libro

Rakugo: comedia a la japonesa

Revise la agenda cultural en www.apj.org.pe o en Centro Cultural Peruano Japonés. Si desea recibir la agenda por e-mail suscríbase a: [email protected].

AGENDA

Ingreso libre previa inscripción. Más información: T. 518-7450 anexo: 1056. E-mail: [email protected]

Page 34: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

FESTIVAL

34 MAYO 2014 KAIKAN

Duelo musical

r g a n i z a d o por la Asocia-ción Peruano Japonesa, a través de su Departamen-to de Cultu-

ra, y la Asociación de Cantantes Nikkei, el esperado festival Perú Koohaku Uta Gassen retornó a los escenarios luego de tres años, reuniendo a destacados intér-pretes de la canción japonesa en el Perú.

Don Gerardo Maruy y doña Elena “Michan” Morimoto li-deraron la clásica competencia musical entre Shirogumi, equipo blanco de los caballeros, y Aka-gumi, equipo rojo de las damas. Durante el duelo musical ambos capitanes animaron a sus equi-pos, que en busca de la prefe-rencia del público ofrecieron un amplio repertorio de canciones de diversos géneros.

A sus 99 años, Motome Oku-yama cantó y bailó llevándose el

aplauso general de los asistentes y ganando varios votos para las damas. Tras su presentación, la Asociación Peruano Japonesa le rindió un merecido homenaje.

El suspenso del conteo de vo-tos finalizó con el estallido de alegría de las integrantes de Akagumi al ganar la competen-cia. La entrega del estandarte del Perú Koohaku Uta Gassen 2014 a “Michan” Morimoto, capitana del equipo, marcó el final de una inolvidable noche.

O

YAN KEN PO. Capitanes de casa, Gerardo Maruy y Elena Morimoto, ante atenta mirada de Pedro Makabe, maestro de ceremonias del Koohaku.

Perú Koohaku Uta Gassen 2014

Foto: Óscar Chambi

Page 35: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

FESTIVAL

KAIKAN MAYO 2014 35

Kiku Kobashigawa y Yochan Azama cerraron el show.

Equipos Akagumi y Shirogumi

protagonizaron un gran espectáculo

musical en el Teatro Peruano Japonés.

Foto: Jaime Takuma

Foto: Óscar Chambi

Foto: Óscar Chambi

Page 36: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

FESTIVAL

36 MAYO 2014 KAIKAN

El público también emitió su voto.

Yuuko Hiraoka cantó “Hana wa saku”.

Hiro y Victoria Hanashiro llegaron de Argentina como invitados especiales.

Motome Okuyama no solo cantó y bailó, también recibió un merecido homenaje de la APJ.

¡AKAGUMI CAMPEÓN!El presidente del jurado, Masahiro Takagi,

ministro consejero de la Embajada del Japón

hizo entrega del estandarte al equipo ganador.

Foto: Jaime Takuma

Foto: Óscar Chambi

Foto: Óscar Chambi

Page 37: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

FESTIVAL

KAIKAN MAYO 2014 37

Ikuko Ganaja, Motome Okuyama, Elena Noda, Luisa Morisaki y Elena

Morimoto.

Noriji Sakakura interpretó “Kita Sakaba”.

Equiposn Akagumi: María Lisset Morales, Narumi Ogusuku, Ikuko Ganaja, Motome Okuyama, Elena Noda, Luisa Morisaki, Yuuko Hiraoka, Melissa Araki, Keiko Moromi, Elena Akamine, Adriana Yamaguchi, Berioska Leyva, Harumi Sakihara, Shizuko Corac, Delia Ishibashi, Kiku Kobashigawa y Victoria Hanashiro.

n Shirogumi: Alexis Roncal, César Ogusuku, Juan Gibu Sonan, Juan Arakaki, Lauro Hirose, Guillermo Nakada, Noriji Sakakura, Carlos Quesada, John Azama, Yukio Higa, Ronald Arteta Miyashiro, Yoshi Oshiro, Yochan Azama, Yoshi Higa, Jaime Arakaki y Hiro Hanashiro.

Foto: Óscar Chambi

Foto: Jaime Takuma

Foto: Óscar Chambi

Foto: Óscar Cham

bi

Page 38: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

FESTIVAL

38 MAYO 2014 KAIKAN

Delia Ishibashi, acompañada de su esposo en la guitarra, cantó una emotiva melodía que arrancó lágrimas a los asistentes.

Coreografía de Shirogumi.

Entrañables cantantes de la canción japonesa en presentación conjunta.

Los miembros del jurado depositaron sus votos frente al público.

Shinchan Ikemiyashiro y Katty Arakaki, jefes de barra.

Foto: Jaime Takum

a

Foto: Óscar Chambi

Foto: Jaime Takuma

Foto: Jaime TakumaFoto: Jaime Takuma

Page 39: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

FESTIVAL

KAIKAN MAYO 2014 39

MAYO 2014 - MARZO 2015

XV CICLO

INGRESOLIBRE24° Muestra

de Cine Japonés

2014

Noviembre

Jueves 6,13, 20 y 27

Yume- Chiyo

Kirio Urayama, 1986

2014

DiciembreJueves 11Yume-Chiyo nikki

Las gafas

Naoko Ogigami, 2007

2014

DiciembreJueves 18Megane

Esposa de Gegege

Takuji Suzuki, 2010

2014

MayoJueves 8Gegege no nyōbō

Always

Takashi Yamazaki, 2005

2014

MayoJueves 22Always sanchōme no Yūhi

My grandpa

Yoichi Higashi, 2003

2014

JunioJueves 12Watashi no gurampa

Álbum del pueblo

Mitsuhiro Mihara, 2004

2014

JunioJueves 26Mura no Shashinshuu

Sonatine

Takeshi Kitano, 1993

2014

JulioJueves 17Sonatine

Kids return

Takeshi Kitano, 1996

2014

JulioJueves 31Kizzu ritān

La balada Orin

Masahiro Shinoda, 1977

2014

AgostoJueves 14Hanare goze Orin

AIKI

Daisuke Tengan, 2002

2014

AgostoJueves 28Aiki

Nodo - jiman

Kazuyuki Izutsu, 19992014

SetiembreJueves 11Amateur Singing Contest

Rock de requiem

Shunichi Nagasaki, 1988

2014

SetiembreJueves 25Rock de requiem

Sonata de amor La historia de Rentaro Taki

Shinichiro Sawai, 1993

2014

OctubreJueves 9Waga ai no uta Taki Rentaro monogatari

¡PACCHIGI! Amor y paz

Kazuyuki Izutsu, 2007

2014

OctubreJueves 23Pacchigi! Love & peace

Centro Cultural Peruano JaponésAv. Gregorio Escobedo 803 Residencial San Felipe Jesús María.Hora del proyección: 7:30 p.m.Informes: 5-187450/5-187500 Anexos 1025, 1026 y 1092. www.apj.org.pe

Auspicia:Organizan:

Síguenos en: Centro Cultural Peruano Japonés @APJ_COMUNICA

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

afiche 2014 aviso.pdf 1 5/17/14 5:19 PM

Page 40: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

GALERÍA

40 MAYO 2014 KAIKAN

GALERÍA

Marcelo Wong Galla inauguró su quinta muestra individual en la galería Ryoichi Jinnai del Centro Cultural Peruano Japonés. Acompañado de un gran número de amigos y familiares, el reconocido artista dijo sentirse como en un nuevo inicio luego del incendio que consumió su taller, del cual rescató las piezas y herramientas exhibidas.

[ Inauguración de “Resiliencia” ]

Fotos: Érika Kitsuta

Marcelo con su esposa Maja y su hijo Ignacio.

Con Aldo Shiroma, quien carga a su pequeña Aiza, y Fito Espinosa.

Con Akira Yamashiro.

En familia. La felicidad de Marcelo es compartida por su madre Nancy Galla, su obaachan y su pequeño Ignacio.

Page 41: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

GALERÍA

KAIKAN MAYO 2014 41

Marcelo Wong Galla inauguró su quinta muestra individual en la galería Ryoichi Jinnai del Centro Cultural Peruano Japonés. Acompañado de un gran número de amigos y familiares, el reconocido artista dijo sentirse como en un nuevo inicio luego del incendio que consumió su taller, del cual rescató las piezas y herramientas exhibidas.

Del 21 al 25 de abril la APJ organizó un ciclo de conferencias con el objetivo de impulsar el desarrollo académico y cultural, las cuales contaron con destacados expositores.

[ Semana Nikkei ]Fotos: Jaime Takuma

Sergio Ochoa y José Sobrino, representantes de AOTS Kenshu Kiokay del Perú, con directivos de la APJ luego de ofrecer la conferencia taller “5S’s Kaizen-5S’s para la mejora”.

Sara María Rosas, magíster en nutrición, y Dora Sato, de la Fundación Ajinomoto, reciben el agradecimiento de los directivos de la APJ por la charla “Calidad de vida y nutrición”.

Patricia Kamisato abrió el ciclo con la conferencia “Branding personal: Tú eres tu marca”.

Norberto Hosaka, profesor de la

Universidad del Pacífico,

habló sobre el emprendimiento

con conocimiento.

El chef Roger Arakaki y sus hijos Megumi y Takeshi brindaron la charla demostrativa: “Cocina Generacional Nikkei”.

Page 42: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014

GALERÍA

42 MAYO 2014 KAIKAN

GALERÍAEl 4 de mayo se llevó a cabo el tradicional Undokai en el estadio La Unión con la realización de pruebas atléticas, competencias deportivas entre los colegios nikkei, desfile de delegaciones de diversas instituciones, danzas y una nutrida asistencia de grandes y chicos.

[ Fiesta de integración nikkei ]

Varios récords se batieron en las

pruebas atléticas que se realizaron

durante cuatro fechas.

Los escolares fueron los más entusiastas participantes del Undokai.

Como la APJ de Huánuco, también desfilaron las delegaciones de Huancayo, Barranca, Madre de

Dios, Chiclayo e Ica.

El presidente de la APJ con representantes de las APJ de provincias.

Fotos: Jaime Takuma

Page 43: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014
Page 44: Kaikan Nº 87 - Mayo 2014